Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,250 --> 00:00:10,340
[Son Hyun Joo]
2
00:00:14,280 --> 00:00:16,380
[Kim Myung Min]
3
00:00:21,940 --> 00:00:23,450
[Kim Do Hoon]
4
00:00:24,100 --> 00:00:25,450
[Heo Nam Joon]
5
00:00:38,000 --> 00:00:42,010
[Your Honor]
6
00:00:45,050 --> 00:00:46,840
[This is a work of fiction.]
7
00:00:46,840 --> 00:00:49,960
[Characters, places, organizations, incidents, names, ethnic groups, and settings are not relevant to real life.]
8
00:00:52,590 --> 00:00:57,050
I think the power of respect is really something else.
9
00:00:57,050 --> 00:01:00,470
But you're Judge Song.
10
00:01:01,480 --> 00:01:03,770
Is it a fender?
11
00:01:03,770 --> 00:01:05,890
Fender?
12
00:01:05,890 --> 00:01:08,030
Do you know who stole it?
13
00:01:08,030 --> 00:01:09,700
Someone named Lee Sang Taek.
14
00:01:09,700 --> 00:01:12,470
He's a man in his 40s who lives in Jangbeom-dong.
15
00:01:20,110 --> 00:01:23,660
Lee Sang Taek is dead.
16
00:01:26,640 --> 00:01:29,040
I filmed the person
17
00:01:29,040 --> 00:01:33,890
who killed my father and Jeong Hae Yong in here.
18
00:01:35,380 --> 00:01:38,040
But something is strange.
19
00:01:39,900 --> 00:01:44,120
My father isn't the hit-and-run culprit.
20
00:01:45,160 --> 00:01:46,930
What do you mean?
21
00:01:46,930 --> 00:01:49,890
One time, I was furious because
22
00:01:49,890 --> 00:01:52,660
my father hit Grandmother.
23
00:01:52,660 --> 00:01:55,220
I said I'll bring it back later!
24
00:01:57,510 --> 00:02:00,140
You're a failure of a human being.
25
00:02:00,140 --> 00:02:01,780
G-Grandmother, are you okay?
26
00:02:01,780 --> 00:02:06,840
But the time my father hit my grandmother was around the time
27
00:02:06,840 --> 00:02:10,700
that guy Kim Sang Hyeon got into the accident.
28
00:02:13,110 --> 00:02:14,780
I'm sorry.
29
00:02:16,470 --> 00:02:20,770
Lee Sang Taek might not be the hit-and-run culprit.
30
00:02:22,680 --> 00:02:24,630
At the time of Kim Sang Hyeon's accident,
31
00:02:24,630 --> 00:02:27,450
Lee Sang Taek apparently assaulted his mother, Kim Mi Yeong.
32
00:02:27,450 --> 00:02:31,300
And the gas explosion happened when he was about to report this to the police.
33
00:02:31,300 --> 00:02:33,940
Does that mean the car's owner is the culprit?
34
00:02:33,940 --> 00:02:37,320
At that time, Judge Song Pan Ho was in a trial.
35
00:02:38,570 --> 00:02:41,920
There's someone who drove that car from time to time.
36
00:02:41,920 --> 00:02:45,110
- Who?
- Judge Song Pan Ho's son...
37
00:02:46,170 --> 00:02:47,910
Song Ho Yeong.
38
00:02:53,430 --> 00:02:57,630
Should we start this case after Kim Sang Hyeok's case is over?
39
00:03:00,290 --> 00:03:04,500
Judge Song is concealing a case?
40
00:03:08,800 --> 00:03:14,400
But we're not trying to catch the hit-and-run culprit right now.
41
00:03:20,490 --> 00:03:22,680
Bastard...
42
00:03:22,680 --> 00:03:25,480
I'll go to Prosecutor Kang So Yeong in the morning and
43
00:03:25,480 --> 00:03:29,780
transfer the murders Kim Sang Hyeok committed to the Prosecution.
44
00:03:32,240 --> 00:03:34,780
- You called for a driver, right?
- Yes.
45
00:04:05,920 --> 00:04:08,210
Get out!
46
00:04:08,210 --> 00:04:09,780
Get out!
47
00:04:10,790 --> 00:04:13,130
Detective Jang, are you okay?
48
00:04:13,130 --> 00:04:14,840
Bastard!
49
00:04:26,040 --> 00:04:27,580
Freeze.
50
00:04:27,580 --> 00:04:29,500
Detective, are you okay?
51
00:04:29,500 --> 00:04:30,950
Hey!
52
00:04:39,150 --> 00:04:42,370
Our target is Kim Gang Heon.
53
00:05:06,660 --> 00:05:08,430
I don't know your name,
54
00:05:08,430 --> 00:05:12,480
where you live, or what you do for a living.
55
00:05:12,480 --> 00:05:15,510
Jo Bin died this morning, right?
56
00:05:16,740 --> 00:05:21,980
Kim Gang Heon isn't the only one who can do that.
57
00:05:21,980 --> 00:05:23,990
I can do it, too.
58
00:05:31,860 --> 00:05:34,880
You killed Detective Jang Chae Rim today.
59
00:05:50,250 --> 00:05:55,730
[Your Honor: Episode 8]
60
00:06:00,740 --> 00:06:05,520
I'd like you to be by Eun's side until she gets better.
61
00:06:08,310 --> 00:06:10,740
Something that you can't refuse...
62
00:06:10,740 --> 00:06:13,690
isn't a favor, but a threat.
63
00:06:13,690 --> 00:06:15,700
If I refuse,
64
00:06:15,700 --> 00:06:17,890
my father and I...
65
00:06:17,890 --> 00:06:19,990
won't be safe.
66
00:06:22,140 --> 00:06:23,820
You're...
67
00:06:25,640 --> 00:06:27,750
that kind of a person, Ahjussi.
68
00:06:52,630 --> 00:06:54,910
Excuse me, are you all right?
69
00:07:03,490 --> 00:07:07,280
Caller, are you unable to speak at the moment?
70
00:08:22,140 --> 00:08:25,330
- Hello?
- Ho Yeong, where are you? Where?
71
00:08:25,330 --> 00:08:26,660
I'm home.
72
00:08:26,660 --> 00:08:28,940
That's good. Good.
73
00:08:28,940 --> 00:08:30,570
I'm coming home right now.
74
00:08:30,570 --> 00:08:32,950
Don't go anywhere and stay home.
75
00:08:39,680 --> 00:08:42,040
Detective Jang Chae Rim is...
76
00:08:42,960 --> 00:08:45,550
being suspicious.
77
00:08:45,550 --> 00:08:46,980
About what?
78
00:08:46,980 --> 00:08:50,600
That you might be the culprit of the hit-and-run incident
79
00:08:50,600 --> 00:08:53,660
where Kim Sang Hyeon died,
80
00:08:53,660 --> 00:08:55,730
not Lee Sang Taek.
81
00:08:59,400 --> 00:09:02,120
I can stop it. I will.
82
00:09:02,120 --> 00:09:04,410
Go stay in the U.S. for a while.
83
00:09:04,410 --> 00:09:07,240
You need to go before the trial ends.
84
00:09:11,340 --> 00:09:14,910
I just met Chairman Kim Gang Heon.
85
00:09:14,910 --> 00:09:16,660
Why would you meet that man?
86
00:09:16,660 --> 00:09:18,540
I didn't go to meet him.
87
00:09:18,540 --> 00:09:20,640
They took me.
88
00:09:24,130 --> 00:09:26,680
He told me to start seeing Eun again.
89
00:09:29,560 --> 00:09:31,160
No, you can't.
90
00:09:32,350 --> 00:09:35,690
You can't get involved with those people.
91
00:09:35,690 --> 00:09:38,220
Is there a way, then?
92
00:09:38,220 --> 00:09:40,490
"When a person commits a crime,
93
00:09:40,490 --> 00:09:43,400
he's bound to get punished in one way or the other."
94
00:09:43,400 --> 00:09:46,790
That's what you told me when I was little.
95
00:09:46,790 --> 00:09:48,910
And it's true.
96
00:09:56,830 --> 00:09:59,230
Did you do it on purpose?
97
00:10:04,220 --> 00:10:06,530
The hit-and-run incident...
98
00:10:06,530 --> 00:10:09,240
The victim, Kim Sang Hyeon...
99
00:10:09,240 --> 00:10:14,310
was the half-brother of Kim Sang Hyeok, whom you despised.
100
00:10:14,310 --> 00:10:17,500
Did you do it on purpose to avenge your mom?
101
00:10:26,200 --> 00:10:28,030
You didn't.
102
00:10:28,030 --> 00:10:31,180
It was purely an accident, right?
103
00:10:36,190 --> 00:10:41,310
The reason I fabricated the evidence and concealed the case that day was
104
00:10:41,310 --> 00:10:45,580
because you won't get an appropriate punishment for a hit-and-run accident...
105
00:10:48,470 --> 00:10:51,460
You won't get an appropriate punishment for it.
106
00:10:51,460 --> 00:10:55,380
Because Chairman Kim Gang Heon will take it out on you.
107
00:10:55,380 --> 00:10:57,780
If appropriate punishment by the law was possible,
108
00:10:57,780 --> 00:11:00,500
I would've made you turn yourself in.
109
00:11:02,850 --> 00:11:05,150
- However?
- However...
110
00:11:05,150 --> 00:11:08,890
if you committed an intentional murder to avenge your mom,
111
00:11:08,890 --> 00:11:11,130
I become an accomplice to a murder.
112
00:11:11,130 --> 00:11:12,910
That's...
113
00:11:12,910 --> 00:11:15,110
something I cannot accept.
114
00:11:15,110 --> 00:11:18,710
You want to keep your conviction as a judge now?
115
00:11:23,030 --> 00:11:25,740
Stop it. Please stop.
116
00:11:25,740 --> 00:11:29,850
The law you tried to protect even in the wake of Mom's death...
117
00:11:29,850 --> 00:11:32,270
You'll protect it again this time, right?
118
00:11:35,640 --> 00:11:37,810
I trust you will.
119
00:11:41,060 --> 00:11:44,330
If the law is enforced correctly,
120
00:11:44,330 --> 00:11:49,510
what kind of punishment will Kim Sang Hyeok, who drove Mom to death, receive?
121
00:12:18,720 --> 00:12:20,150
Yes.
122
00:12:21,040 --> 00:12:22,970
He's the person
123
00:12:23,870 --> 00:12:26,070
who was at the scene.
124
00:12:26,070 --> 00:12:27,890
That man killed...
125
00:12:27,890 --> 00:12:31,400
my father, Uncle Hae Yong...
126
00:12:31,400 --> 00:12:34,500
and other foreigners as well...
127
00:12:37,830 --> 00:12:39,400
with a gun.
128
00:12:42,680 --> 00:12:46,170
Why were you there that day, Witness?
129
00:12:46,170 --> 00:12:52,170
Jeong Hae Yong said he'd smuggle my father and me to Cambodia.
130
00:12:52,200 --> 00:12:55,880
We were going to go live in Cambodia.
131
00:12:55,880 --> 00:12:59,850
My father had been in hiding and showed up for the first time.
132
00:13:08,030 --> 00:13:09,490
Who are you?
133
00:13:09,490 --> 00:13:10,670
Are you Lee Sang Taek?
134
00:13:10,670 --> 00:13:12,480
Who are you?
135
00:13:14,760 --> 00:13:19,110
Did you film that video?
136
00:13:19,110 --> 00:13:20,700
Yes, I-
137
00:13:20,700 --> 00:13:22,600
I filmed it.
138
00:13:25,750 --> 00:13:27,630
That's all.
139
00:13:39,050 --> 00:13:42,150
Defendant, you may question the witness.
140
00:13:47,190 --> 00:13:49,660
At the time, there was no streetlight.
141
00:13:49,660 --> 00:13:52,740
The moonlight was probably the only source of light.
142
00:13:52,740 --> 00:13:59,580
Based on what, do you say the man who shot the gun is my client sitting here?
143
00:13:59,580 --> 00:14:02,720
When the trigger was pulled, there was a combustion
144
00:14:03,820 --> 00:14:07,230
and that allowed me to see his face.
145
00:14:07,230 --> 00:14:11,280
Are you saying the face you saw in a split second is accurate?
146
00:14:11,280 --> 00:14:13,280
Based on what?
147
00:14:19,350 --> 00:14:22,280
My father was never kind
148
00:14:22,280 --> 00:14:25,590
and beat up my sister and me whenever.
149
00:14:25,590 --> 00:14:27,210
However...
150
00:14:28,250 --> 00:14:29,890
still...
151
00:14:30,980 --> 00:14:32,860
he was my father.
152
00:14:33,810 --> 00:14:36,230
The one who gave birth to me.
153
00:14:42,420 --> 00:14:46,580
It was the moment that my father was shot to death.
154
00:14:46,580 --> 00:14:49,110
How can I forget it?
155
00:15:05,770 --> 00:15:07,940
[010-0795-7969: Blue House's Chief Secretary Kang Moon Seok]
156
00:15:17,570 --> 00:15:19,680
Judge Song Pan Ho?
157
00:15:20,990 --> 00:15:23,000
Wait...
158
00:15:23,000 --> 00:15:25,100
how did you know?
159
00:15:25,100 --> 00:15:27,520
We're the Blue House.
160
00:15:27,520 --> 00:15:31,000
We have all the numbers we feel we might need.
161
00:15:32,000 --> 00:15:33,770
What's the occasion?
162
00:15:33,770 --> 00:15:36,560
I'd like to meet with you.
163
00:15:36,560 --> 00:15:38,310
I have something to say to you.
164
00:15:38,310 --> 00:15:40,930
Judge Song, we're always...
165
00:15:40,930 --> 00:15:43,120
ready to welcome you.
166
00:15:45,680 --> 00:15:47,960
Assemblyman Jeong Yi Hwa recommended you last time,
167
00:15:47,960 --> 00:15:53,050
so we're reviewing in a very positive and enthusiastic direction.
168
00:15:54,160 --> 00:15:56,530
When will the appointment decision be made?
169
00:15:56,530 --> 00:15:58,090
Judge Song?
170
00:15:59,470 --> 00:16:03,310
But weren't you negative about politics?
171
00:16:03,310 --> 00:16:06,020
Why are you doing this all of a sudden?
172
00:16:06,020 --> 00:16:08,990
Because I felt the limitations of being a judge.
173
00:16:08,990 --> 00:16:12,580
The things the law can do in this world...
174
00:16:12,580 --> 00:16:16,340
had their limits in the end.
175
00:16:19,370 --> 00:16:22,540
After the Woo One's trial ends,
176
00:16:22,540 --> 00:16:25,470
I'll get the approval from the VIP.*
(Referring to the president)
177
00:16:28,830 --> 00:16:30,990
After the trial ends?
178
00:16:30,990 --> 00:16:34,770
The trial result needs to become an issue.
179
00:16:34,770 --> 00:16:38,830
Competency and integrity are like water and fire.
180
00:16:38,830 --> 00:16:41,210
Money follows competent people.
181
00:16:41,210 --> 00:16:44,320
But there's no way such money can be clean.
182
00:16:44,320 --> 00:16:50,370
So, please show us competency and integrity...
183
00:16:50,370 --> 00:16:52,090
can be combined.
184
00:16:52,090 --> 00:16:58,400
We plan to symbolize your competency and integrity
185
00:16:58,400 --> 00:17:01,080
as the motto of our regime.
186
00:17:01,080 --> 00:17:04,100
What does integrity mean for you?
187
00:17:04,100 --> 00:17:08,790
An appropriate verdict for the defendant, Kim Sang Hyeok.
188
00:17:10,220 --> 00:17:12,010
The maximum sentence.
189
00:17:16,120 --> 00:17:18,640
Please be symbolic.
190
00:17:19,970 --> 00:17:26,260
How much later after the trial can I enter the Blue House?
191
00:17:26,260 --> 00:17:29,520
We'll first create an issue in the media.
192
00:17:29,520 --> 00:17:32,970
Woo One Group is only a violent criminal organization.
193
00:17:32,970 --> 00:17:35,010
But it grew too much.
194
00:17:35,010 --> 00:17:39,810
The countless incidents that followed the death of Kim Gang Heon's second son.
195
00:17:40,810 --> 00:17:44,800
Kim Gang Heon is having his way with the world.
196
00:17:45,800 --> 00:17:48,490
After Kim Sang Hyeok's trial ends,
197
00:17:49,930 --> 00:17:52,860
our regime plans to teach him a lesson.
198
00:17:55,180 --> 00:17:58,870
In that case, when will I...
199
00:18:01,590 --> 00:18:04,310
Wouldn't two months be...
200
00:18:04,310 --> 00:18:06,870
enough to make an issue out of it?
201
00:18:13,160 --> 00:18:15,820
[Woowon District Prosecutors' Office]
202
00:18:23,240 --> 00:18:27,220
Hang in there until the witness testimony ends, even if it's uncomfortable.
203
00:18:27,220 --> 00:18:29,560
Oh, I'm fine.
204
00:18:29,560 --> 00:18:32,470
What I hate the most in this world are
205
00:18:32,470 --> 00:18:35,350
bastards who rule the world with money.
206
00:18:36,790 --> 00:18:39,970
Because their behavior is ruining the world.
207
00:18:42,070 --> 00:18:46,140
You can trust Detective Jang and me and stay strong, right?
208
00:18:46,140 --> 00:18:48,330
I also have to...
209
00:18:48,330 --> 00:18:51,160
exact revenge for my personal reasons.
210
00:18:51,160 --> 00:18:53,100
My Cheong Ha...
211
00:18:53,100 --> 00:18:54,640
and grandmother...
212
00:18:55,780 --> 00:18:58,320
Stuff like this isn't tough at all.
213
00:18:58,320 --> 00:19:00,520
Please don't worry.
214
00:19:08,080 --> 00:19:09,800
It's snack time.
215
00:19:23,350 --> 00:19:26,770
You're a good eater. Good eater.
216
00:19:26,770 --> 00:19:28,530
It's delicious.
217
00:19:32,330 --> 00:19:39,370
How much later after the trial can I enter the Blue House?
218
00:19:39,370 --> 00:19:43,490
Wouldn't two months be enough to make an issue out of it?
219
00:19:43,490 --> 00:19:45,970
Two months after the trial...
220
00:19:45,970 --> 00:19:48,310
Is he telling me to die?
221
00:19:54,910 --> 00:19:57,050
Are you confident?
222
00:20:05,600 --> 00:20:07,260
You only have one chance.
223
00:20:07,260 --> 00:20:10,040
If you fail, we'll all die.
224
00:20:50,030 --> 00:20:51,780
Oppa?
225
00:21:09,500 --> 00:21:11,180
Are you okay?
226
00:21:14,000 --> 00:21:18,730
D-Did my dad force you...
227
00:21:18,730 --> 00:21:21,800
to stay here?
228
00:21:31,550 --> 00:21:34,110
I'm sorry, Oppa.
229
00:21:35,610 --> 00:21:40,360
I was just too worried...
230
00:21:41,360 --> 00:21:43,230
because you seemed to be
231
00:21:44,920 --> 00:21:47,710
in so much pain.
232
00:21:51,870 --> 00:21:56,130
You smile whenever you look at me.
233
00:21:56,130 --> 00:21:58,740
But you're always sad
234
00:21:58,740 --> 00:22:01,720
when you look elsewhere.
235
00:22:01,720 --> 00:22:03,470
That's why...
236
00:22:04,510 --> 00:22:07,850
That's why I wanted to be by your side.
237
00:22:26,880 --> 00:22:28,630
Oppa...
238
00:22:29,700 --> 00:22:34,300
p-please don't hate me too much.
239
00:22:45,730 --> 00:22:47,360
I'm sorry.
240
00:22:48,930 --> 00:22:50,640
I'm sorry, Eun.
241
00:23:08,390 --> 00:23:10,750
Excuse me, are you all right?
242
00:23:15,420 --> 00:23:17,530
Are you feeling unwell?
243
00:23:21,200 --> 00:23:24,890
Caller, are you unable to speak at the moment?
244
00:23:29,090 --> 00:23:32,600
Caller, where are you? Are you outdoors?
245
00:23:35,490 --> 00:23:37,150
[Song Pan Ho]
246
00:23:40,960 --> 00:23:42,270
Are you suffering from respiratory distress?
247
00:23:42,270 --> 00:23:43,950
There was...
248
00:23:43,950 --> 00:23:46,710
Lee Cheong Gang's testimony during yesterday's trial.
249
00:23:46,710 --> 00:23:49,990
I know. I heard.
250
00:23:49,990 --> 00:23:52,740
There's one last method.
251
00:23:52,740 --> 00:23:55,500
I'll tell you in person.
252
00:24:00,110 --> 00:24:01,870
Sir, you must pull it together.
253
00:24:01,870 --> 00:24:04,890
Please tap the phone once, even if it's difficult.
254
00:24:07,540 --> 00:24:09,750
In the current situation,
255
00:24:09,750 --> 00:24:14,530
there's nothing to stop Lee Cheong Gang from testifying.
256
00:24:14,530 --> 00:24:18,690
We must bring Lee Cheong Gang to join our side.
257
00:24:19,640 --> 00:24:21,730
Before that,
258
00:24:21,730 --> 00:24:24,410
there's something I need to tell you.
259
00:24:25,480 --> 00:24:27,190
About what?
260
00:24:32,740 --> 00:24:36,190
Caller, where are you? Are you outdoors?
261
00:24:44,570 --> 00:24:48,180
Are you suffering from respiratory distress?
262
00:24:55,840 --> 00:24:58,230
Sir, it's hard to confirm your location right now,
263
00:24:58,230 --> 00:24:59,260
we'll check your phone's-
264
00:24:59,260 --> 00:25:03,110
The sound you hear at the end is the flat tire alert.
265
00:25:04,110 --> 00:25:08,060
Using that as a clue, I found a nearby auto shop and
266
00:25:08,060 --> 00:25:13,320
I learned you stopped by the auto shop and deleted the CCTV records.
267
00:25:14,190 --> 00:25:16,360
That's why...
268
00:25:16,360 --> 00:25:19,280
I thought you were the culprit.
269
00:25:21,360 --> 00:25:23,720
However,
270
00:25:23,720 --> 00:25:26,970
a sound kept bothering me.
271
00:25:27,970 --> 00:25:32,500
The raspy breathing you hear from the phone call with the 119.
272
00:25:33,460 --> 00:25:35,780
An asthma patient's breathing.
273
00:25:39,790 --> 00:25:42,300
I saw your son...
274
00:25:42,300 --> 00:25:44,670
use a nebulizer.
275
00:25:51,140 --> 00:25:53,510
You're not the culprit.
276
00:26:05,940 --> 00:26:08,230
The boy who killed Sang Hyeon
277
00:26:08,230 --> 00:26:10,550
is next to Eun right now.
278
00:26:13,080 --> 00:26:15,450
Could it be intentional?
279
00:26:15,450 --> 00:26:17,610
If it was intentional,
280
00:26:17,610 --> 00:26:19,810
what does he want?
281
00:26:24,070 --> 00:26:25,820
I-It's by chance.
282
00:26:25,820 --> 00:26:28,530
He doesn't want anything. Nothing at all.
283
00:26:37,750 --> 00:26:40,700
You must think you can do as you wish
284
00:26:40,700 --> 00:26:44,860
with my child's life with that shallow authority of a judge.
285
00:26:44,860 --> 00:26:46,710
But...
286
00:26:46,710 --> 00:26:49,300
I also have that much power.
287
00:27:00,030 --> 00:27:04,420
Your oldest son, Kim Sang Hyeok...
288
00:27:07,020 --> 00:27:09,020
raped my wife.
289
00:27:13,740 --> 00:27:17,640
His case was dismissed as he was acquitted.
290
00:27:17,640 --> 00:27:21,610
But my wife was living with a horrific memory.
291
00:27:21,610 --> 00:27:25,320
Two years ago, my wife killed herself and
292
00:27:25,320 --> 00:27:27,090
my son has been
293
00:27:28,300 --> 00:27:30,410
living hellish days
294
00:27:31,490 --> 00:27:34,020
after losing his mother.
295
00:27:35,080 --> 00:27:36,430
Of course...
296
00:27:36,430 --> 00:27:40,950
Of course, my son couldn't have caused the accident intentionally.
297
00:27:40,950 --> 00:27:44,130
He just happened to run into your son on that road
298
00:27:44,130 --> 00:27:46,840
at that particular time...
299
00:27:46,900 --> 00:27:50,200
- by c-chance-
- Enough!
300
00:28:01,110 --> 00:28:03,060
You lost your son and
301
00:28:03,060 --> 00:28:06,020
my child lost his mother.
302
00:28:06,020 --> 00:28:08,920
Losing something more precious than your own life...
303
00:28:08,920 --> 00:28:12,690
I'm sure you know how painful that is.
304
00:28:12,690 --> 00:28:15,390
Since you're experiencing it now.
305
00:28:22,830 --> 00:28:25,280
A-Assemblyman Jeong Yi Hwa...
306
00:28:25,280 --> 00:28:28,440
Tell him to meet Lee Cheong Gang.
307
00:28:28,440 --> 00:28:34,320
Tell Lee Cheong Gang that Judge Song Pan Ho is the culprit.
308
00:28:34,320 --> 00:28:40,180
Tell him that Detective Jang Chae Rim knows that the hit-and-run culprit is Judge Song
309
00:28:40,180 --> 00:28:45,460
but she used him to get Chairman Kim Gang Heon and Kim Sang Hyeok of Woo One.
310
00:28:45,460 --> 00:28:48,620
If you tell him that, Lee Cheong Gang will turn his back on them.
311
00:28:48,620 --> 00:28:52,200
If Lee Cheong Gang changes his testimony,
312
00:28:52,200 --> 00:28:55,060
the trial can end with not guilty.
313
00:28:55,060 --> 00:28:57,490
After that,
314
00:28:57,500 --> 00:29:00,610
I'll come to you. And...
315
00:29:00,610 --> 00:29:03,100
I'll accept the consequences.
316
00:29:05,560 --> 00:29:09,260
So, not my son. Please...
317
00:29:09,260 --> 00:29:15,380
Just understand how much pain and agony my son has been experiencing.
318
00:29:42,580 --> 00:29:44,840
N-No. No.
319
00:29:44,840 --> 00:29:48,450
If you lure Chairman Kim Gang Heon,
320
00:29:48,450 --> 00:29:52,610
we'll ambush him on his way back.
321
00:29:52,610 --> 00:29:54,320
No.
322
00:30:04,150 --> 00:30:05,640
No.
323
00:30:11,540 --> 00:30:13,760
What was he talking about?
324
00:30:13,760 --> 00:30:14,910
Pardon?
325
00:30:14,910 --> 00:30:17,410
Sang Hyeok raped Song Pan Ho's wife?
326
00:30:17,410 --> 00:30:19,330
I didn't know about it, either.
327
00:30:19,330 --> 00:30:21,630
Sang Hyeok has caused way too many problems.
328
00:30:21,630 --> 00:30:23,690
Look into the details.
329
00:30:23,690 --> 00:30:25,130
Yes, sir.
330
00:30:42,040 --> 00:30:44,370
No. No.
331
00:30:54,220 --> 00:30:55,460
Chairman!
332
00:30:55,460 --> 00:30:57,310
Stay put.
333
00:30:57,310 --> 00:30:58,990
You can't do it.
334
00:30:58,990 --> 00:31:00,690
Just go back.
335
00:31:00,690 --> 00:31:03,070
Don't lay a finger on him!
336
00:31:08,600 --> 00:31:10,630
You might end up in danger, too.
337
00:31:10,630 --> 00:31:13,060
I'll earn some time.
338
00:31:17,860 --> 00:31:20,530
Right now!
339
00:31:20,530 --> 00:31:23,040
Run away if you want to live.
340
00:31:53,570 --> 00:31:56,470
Yes, I understand.
341
00:31:58,350 --> 00:31:59,790
Let's go back.
342
00:31:59,790 --> 00:32:01,420
Let's go back!
343
00:32:01,420 --> 00:32:03,880
Hey, get back!
344
00:32:03,880 --> 00:32:06,410
Shit, I said to get back!
345
00:32:54,080 --> 00:32:56,280
- Stuffy, huh?
- Huh?
346
00:32:58,410 --> 00:33:00,580
No, I'm fine.
347
00:33:02,740 --> 00:33:07,150
Go and get some fresh air in the garden in the front.
348
00:33:08,920 --> 00:33:11,800
Hang in there until the trial ends.
349
00:33:11,800 --> 00:33:15,260
Even if we win the trial,
350
00:33:16,150 --> 00:33:18,330
will I be safe?
351
00:33:20,340 --> 00:33:22,620
Will you also be...
352
00:33:22,620 --> 00:33:24,540
safe, Detective?
353
00:33:25,540 --> 00:33:27,020
Yes.
354
00:33:34,590 --> 00:33:36,470
I'll defend you.
355
00:33:37,380 --> 00:33:41,170
This country isn't that sloppy.
356
00:34:01,010 --> 00:34:02,620
Grandmother...
357
00:34:04,130 --> 00:34:05,890
Cheong Ha...
358
00:34:16,610 --> 00:34:18,990
You're Lee Cheong Gang, right?
359
00:34:19,990 --> 00:34:21,590
Who are you?
360
00:34:28,720 --> 00:34:31,490
[Jeong Yi Hwa]
I'm an assemblyman.
361
00:34:32,620 --> 00:34:37,160
If they find out the witness stayed with the prosecutor and the detective in charge,
362
00:34:37,160 --> 00:34:41,450
it will be disadvantageous for you during the trial. Did you know that?
363
00:34:52,240 --> 00:34:57,740
The most important thing is that your father's not the hit-and-run culprit.
364
00:34:57,740 --> 00:35:01,340
In that case, who could be the culprit?
365
00:35:01,340 --> 00:35:05,350
Whose doing is it that your grandmother, sister,
366
00:35:05,350 --> 00:35:08,000
and your father passed away?
367
00:35:19,210 --> 00:35:22,440
Making your father steal that car and
368
00:35:22,440 --> 00:35:26,360
junk the car without anyone knowing
369
00:35:26,360 --> 00:35:29,000
was an order from Jo Mi Yeon of Boodu Gang.
370
00:35:29,000 --> 00:35:31,320
And I asked her to do it.
371
00:35:31,320 --> 00:35:36,490
Then, who exactly asked me for this favor?
372
00:35:45,200 --> 00:35:47,530
This is Song Pan Ho.
373
00:35:47,530 --> 00:35:50,740
Are you available for a phone call right now?
374
00:35:50,740 --> 00:35:52,700
Let's meet briefly.
375
00:35:55,670 --> 00:35:57,670
Who is it?
376
00:35:57,700 --> 00:35:59,410
Song Pan Ho.
377
00:36:00,330 --> 00:36:04,320
He's the judge in charge of Kim Sang Hyeok's trial right now.
378
00:36:05,290 --> 00:36:09,840
Song Pan Ho, Prosecutor Kang So Yeong, and Detective Jang Chae Rim
379
00:36:09,840 --> 00:36:12,130
are all in this together.
380
00:36:12,130 --> 00:36:16,020
But can you trust them?
381
00:36:16,020 --> 00:36:18,190
Stop lying to me.
382
00:36:24,770 --> 00:36:26,240
Here.
383
00:36:30,890 --> 00:36:32,710
What about now?
384
00:36:49,600 --> 00:36:51,530
What are you doing?
385
00:36:58,070 --> 00:36:59,680
Assemblyman.
386
00:37:02,050 --> 00:37:04,700
What brings you here?
387
00:37:07,230 --> 00:37:10,060
We're from the Internal Affairs.
388
00:37:10,060 --> 00:37:11,490
We got a report.
389
00:37:11,500 --> 00:37:14,390
Is the prosecutor on the case allowed to stay with a witness
390
00:37:14,390 --> 00:37:17,100
who can influence the trial greatly?
391
00:37:17,130 --> 00:37:19,740
Wouldn't it be possible to fabricate evidence?
392
00:37:19,740 --> 00:37:22,700
It's a witness protection program.
393
00:37:22,700 --> 00:37:24,670
We can't help it.
394
00:37:24,670 --> 00:37:27,050
You should've reported it to your higher-ups first.
395
00:37:27,050 --> 00:37:29,150
Because it's dangerous!
396
00:37:29,940 --> 00:37:33,080
We're up against Woo One! Who can we trust?
397
00:37:33,080 --> 00:37:34,690
Detective Jang...
398
00:37:43,790 --> 00:37:45,780
is this true?
399
00:37:47,110 --> 00:37:49,560
Is Judge Song Pan Ho...
400
00:37:49,560 --> 00:37:52,380
on your side?
401
00:37:56,090 --> 00:38:00,110
I will protect this child from now on.
402
00:38:00,110 --> 00:38:02,040
He wishes to be with us.
403
00:38:02,040 --> 00:38:03,430
Really?
404
00:38:04,430 --> 00:38:07,980
Do you wish to stay with Detective Jang or Prosecutor Kang?
405
00:38:07,980 --> 00:38:11,390
Or do you want to go with me?
406
00:38:11,390 --> 00:38:14,180
I can give you what you want.
407
00:38:17,250 --> 00:38:20,330
The thing that's more brutal than killing your father...
408
00:38:20,330 --> 00:38:25,870
Let's catch the bastard who framed all of this on your father.
409
00:38:25,870 --> 00:38:27,720
You and I will, that is.
410
00:38:34,160 --> 00:38:36,430
Can you guarantee my safety?
411
00:38:36,430 --> 00:38:38,610
That's not all.
412
00:38:38,610 --> 00:38:42,970
Shouldn't you think about the rest of your life as well?
413
00:38:56,490 --> 00:38:58,290
Detective Jang...
414
00:38:59,900 --> 00:39:02,520
did you try to use me...
415
00:39:04,010 --> 00:39:06,870
so you can get Chairman Kim Gang Heon?
416
00:39:18,250 --> 00:39:20,270
Hold on.
417
00:39:20,270 --> 00:39:22,840
This is nuts, seriously.
418
00:39:45,720 --> 00:39:50,780
I was in the middle of work, so I only have about 10 minutes.
419
00:39:50,780 --> 00:39:54,770
I'm getting pressured because of the trial.
420
00:39:54,770 --> 00:39:59,230
You wouldn't know Woo One Group's power since you're in there.
421
00:39:59,230 --> 00:40:01,850
If I sentence Kim Sang Hyeok guilty,
422
00:40:01,850 --> 00:40:05,610
I don't know what will happen to me.
423
00:40:07,090 --> 00:40:09,530
What do you need us to do?
424
00:40:09,530 --> 00:40:14,000
I'll enter the Blue House as soon as the trial ends.
425
00:40:17,510 --> 00:40:20,030
If that's not possible,
426
00:40:20,030 --> 00:40:23,650
I can't give Kim Sang Hyeok a guilty verdict.
427
00:40:28,060 --> 00:40:30,190
What we want is...
428
00:40:31,100 --> 00:40:36,100
a judge who sets the standard for law and principles, never giving in to pressure.
429
00:40:36,100 --> 00:40:41,440
And that firm standard will become the cornerstone that supports the world.
430
00:40:44,010 --> 00:40:45,600
That's...
431
00:40:46,740 --> 00:40:48,890
That's the same thing.
432
00:40:50,190 --> 00:40:53,560
I'm saying I can protect the law and the principles
433
00:40:53,560 --> 00:40:57,370
if you promise my entrance as soon as the trial ends.
434
00:41:30,650 --> 00:41:34,450
There's another Chief of Political Affairs candidate.
435
00:41:34,450 --> 00:41:38,450
We thought you were the best fit for the job.
436
00:41:38,450 --> 00:41:42,230
But they sent me these pictures.
437
00:41:42,230 --> 00:41:46,450
Taking pictures around Chairman Kim Gang Heon must've been difficult.
438
00:41:46,450 --> 00:41:49,150
But they somehow managed to take pictures.
439
00:41:53,520 --> 00:41:56,010
Anyhow, I understand what you mean, Judge Song.
440
00:41:56,010 --> 00:42:00,130
I'll go and report to the VIP.
441
00:42:00,130 --> 00:42:04,680
If he gives the word, I'll call you before the trial ends.
442
00:42:36,100 --> 00:42:38,920
I didn't know you and Assemblyman Jeong
443
00:42:38,920 --> 00:42:41,500
were connected like this, Chairman Kim.
444
00:42:41,500 --> 00:42:47,000
I can grant you all your wishes until the day you die.
445
00:42:51,740 --> 00:42:53,990
The hit-and-run culprit...
446
00:42:55,650 --> 00:42:58,130
Is it really Judge Song Pan Ho?
447
00:42:59,280 --> 00:43:02,620
If Judge Song Pan Ho is really the culprit,
448
00:43:02,620 --> 00:43:05,370
can you make sure...
449
00:43:05,370 --> 00:43:07,780
he's punished justly for his crime?
450
00:43:07,780 --> 00:43:10,360
That was my job, to begin with.
451
00:43:11,450 --> 00:43:13,320
Anything else you want?
452
00:43:14,320 --> 00:43:16,060
No.
453
00:43:48,040 --> 00:43:50,600
In fact, I'm not certain.
454
00:43:52,330 --> 00:43:57,310
I just assumed that the man must be Kim Sang Hyeok.
455
00:44:02,790 --> 00:44:06,150
- Why?
- My grandmother and...
456
00:44:06,150 --> 00:44:09,840
younger sister, Cheong Ha, died from a gas explosion.
457
00:44:09,840 --> 00:44:12,090
Back then,
458
00:44:12,090 --> 00:44:15,220
people said it was Woo One Group's doing.
459
00:44:15,220 --> 00:44:17,780
I also thought so.
460
00:44:17,780 --> 00:44:21,780
So, I thought that man must be Kim Sang Hyeok.
461
00:44:21,780 --> 00:44:25,940
At the time, I wanted to kill everyone in Woo One Group.
462
00:44:27,080 --> 00:44:31,340
By chance, do you have evidence the deaths of your grandmother
463
00:44:31,340 --> 00:44:35,400
and sister were caused by Woo One Group?
464
00:44:41,130 --> 00:44:44,080
That's what people were saying.
465
00:44:46,120 --> 00:44:51,380
Of those people, did anyone say that to you a lot?
466
00:45:02,420 --> 00:45:03,740
Yes.
467
00:45:06,290 --> 00:45:09,240
Would that be Detective Jang Chae Rim?
468
00:45:11,370 --> 00:45:12,730
Yes.
469
00:45:15,510 --> 00:45:17,910
Is there anyone else?
470
00:45:23,020 --> 00:45:25,310
Prosecutor Kang So Yeong.
471
00:45:37,930 --> 00:45:40,160
Your Honor,
472
00:45:40,160 --> 00:45:45,310
Before the trial began, Witness Lee Cheong Gang met Detective Jang Chae Rim
473
00:45:45,310 --> 00:45:48,400
with the video footage he recorded.
474
00:45:48,400 --> 00:45:52,300
He gave her the video and communicated with her for about a month.
475
00:45:52,310 --> 00:45:55,890
Of course, while staying at a place she arranged for him.
476
00:45:55,890 --> 00:45:59,970
And when the trial began and stood on the witness stand,
477
00:45:59,970 --> 00:46:02,460
he stayed in Prosecutor Kang So Yeong's office.
478
00:46:02,460 --> 00:46:06,120
Under the reason of witness protection, those two have been
479
00:46:06,120 --> 00:46:10,030
gaslighting Witness Lee Cheong Gang
480
00:46:10,030 --> 00:46:12,340
throughout their time together.
481
00:46:20,780 --> 00:46:25,690
Those two have been madly engaged in catching Chairman Kim Gang Heon.
482
00:46:25,690 --> 00:46:27,820
Two years ago, Detective Jang Chae Rim
483
00:46:27,820 --> 00:46:31,530
tried and failed to arrest Kim Sang Hyeok, sitting in the defendant's seat.
484
00:46:31,530 --> 00:46:34,120
And three years ago, Prosecutor Kang So Yeong
485
00:46:34,120 --> 00:46:38,060
gave Chairman Kim Gang Heon a three-year sentence.
486
00:46:38,060 --> 00:46:40,610
Although the reason eludes me, Your Honor,
487
00:46:40,610 --> 00:46:46,980
this trial is being manipulated by a detective and prosecutor who abhor Woo One.
488
00:46:46,980 --> 00:46:49,560
Your Honor!
489
00:46:49,560 --> 00:46:56,150
This sacred court was being controlled by their personal greed.
490
00:46:58,800 --> 00:47:00,560
That is all.
491
00:47:17,950 --> 00:47:19,610
With that...
492
00:47:20,750 --> 00:47:22,910
the court is adjourned.
493
00:47:22,910 --> 00:47:26,710
The verdict hearing will take place in three days
494
00:47:26,710 --> 00:47:31,120
on May 17th at 2 p.m.
495
00:47:58,510 --> 00:48:00,090
Yes, Chairman.
496
00:48:01,100 --> 00:48:03,810
The final hearing ended without a hitch.
497
00:48:07,200 --> 00:48:08,580
Continue.
498
00:48:08,580 --> 00:48:09,850
Yes.
499
00:48:10,660 --> 00:48:14,620
Two years ago in 2022, your oldest son-
500
00:48:14,620 --> 00:48:18,920
Kim Sang Hyeok forced drugs on Jo Eun Hye, who was already high...
501
00:48:18,920 --> 00:48:23,940
Well, Jo Eun Hye was volunteering in a slum outside of Woowon City.
502
00:48:23,940 --> 00:48:27,390
Sang Hyeok was accused of...
503
00:48:27,390 --> 00:48:30,880
forcibly administering drugs to Jo Eun Hye.
504
00:48:32,000 --> 00:48:33,580
And...
505
00:48:35,420 --> 00:48:40,140
it seems he also sexually assaulted her.
506
00:48:41,310 --> 00:48:45,020
At the time, the investigation was led by Detective Jang Chae Rim.
507
00:48:45,020 --> 00:48:49,430
The investigation of the forced drug use was closed without pressing charges
508
00:48:49,430 --> 00:48:52,560
and the sexual assault case was buried.
509
00:48:55,070 --> 00:48:58,410
Why wasn't I informed about all this?
510
00:48:58,410 --> 00:49:02,880
Yes, well, you were in prison at the time.
511
00:49:02,880 --> 00:49:07,160
And this was only one of many small incidents.
512
00:49:07,160 --> 00:49:12,040
After the investigation concluded, we sent him to America right away.
513
00:49:13,250 --> 00:49:16,780
Ever since then, Jang Chae Rim has become very resentful
514
00:49:16,780 --> 00:49:18,860
and she wouldn't listen to me.
515
00:49:18,860 --> 00:49:23,250
She kept tracking Sang Hyeok, saying she'd catch him somehow.
516
00:49:23,250 --> 00:49:25,080
She's been a thorn in my side.
517
00:49:25,080 --> 00:49:27,620
She's so obsessively persistent.
518
00:49:27,620 --> 00:49:31,720
I'll manage her so she doesn't become a nuisance to you.
519
00:49:44,090 --> 00:49:46,550
We'll probably lose again.
520
00:49:48,730 --> 00:49:51,020
Probably.
521
00:49:51,020 --> 00:49:54,660
Is it utterly impossible to beat him?
522
00:49:56,180 --> 00:49:58,210
Chairman Kim Gang Heon.
523
00:49:58,210 --> 00:50:01,490
This was probably the best opportunity of our lifetime.
524
00:50:02,390 --> 00:50:04,900
If we fail again this time,
525
00:50:06,820 --> 00:50:09,840
it means he's an invincible being.
526
00:50:13,320 --> 00:50:16,480
How can the world function like this?
527
00:50:17,860 --> 00:50:21,880
No, it's probably because we're not skilled enough.
528
00:50:27,540 --> 00:50:30,300
Don't blame the world like an idiot.
529
00:50:35,220 --> 00:50:36,960
Judge Song...
530
00:50:42,780 --> 00:50:45,620
How could Judge Song do that?
531
00:50:54,810 --> 00:50:56,930
We can't end it here.
532
00:50:57,930 --> 00:51:00,300
There's still more we can do.
533
00:51:03,160 --> 00:51:06,000
I can't help it, even if I have to play dirty.
534
00:51:49,890 --> 00:51:51,470
Call Jo Mi Yeon.
535
00:51:51,470 --> 00:51:54,110
W-What's the matter?
536
00:51:54,110 --> 00:51:56,940
Do you think you can hide it forever?
537
00:51:58,820 --> 00:52:03,270
Judge Song, lies have many flaws.
538
00:52:03,270 --> 00:52:06,430
In order to hide the flaws, you must tell another lie.
539
00:52:06,430 --> 00:52:08,740
Then, you end up with more flaws.
540
00:52:08,740 --> 00:52:11,340
Do you know what happens then?
541
00:52:11,340 --> 00:52:13,260
You get caught in the end.
542
00:52:13,260 --> 00:52:18,130
What could've ended with a slap on the wrist will turn into a death sentence.
543
00:52:18,990 --> 00:52:22,190
- I-I don't know what you're saying-
- Song Pan Ho!
544
00:52:26,950 --> 00:52:28,580
If I find Jo Mi Yeon,
545
00:52:28,580 --> 00:52:31,990
I'll kill you even without Chairman Kim's permission.
546
00:52:33,060 --> 00:52:35,560
I'm letting you live only until the trial ends.
547
00:52:35,560 --> 00:52:37,310
After that...
548
00:52:38,570 --> 00:52:41,760
I'll bestow you with unimaginable pain.
549
00:53:41,330 --> 00:53:43,760
I don't know, either.
550
00:53:45,310 --> 00:53:47,590
I don't know what to do...
551
00:53:48,650 --> 00:53:51,000
from here, either.
552
00:54:07,060 --> 00:54:09,640
[Jang Chae Rim]
553
00:54:32,390 --> 00:54:34,860
Detective Jang, what is it?
554
00:54:34,860 --> 00:54:36,560
Are you free right now?
555
00:54:36,560 --> 00:54:38,200
Isn't it too late?
556
00:54:38,200 --> 00:54:40,360
You have to meet me tonight.
557
00:54:41,360 --> 00:54:43,710
What is this regarding?
558
00:54:43,710 --> 00:54:45,800
It's about Ho Yeong.
559
00:54:45,800 --> 00:54:47,230
What about him?
560
00:54:47,230 --> 00:54:49,570
I'll tell you in person.
561
00:54:50,880 --> 00:54:54,950
If it's about Ho Yeong, I become impatient. Tell me now.
562
00:54:54,950 --> 00:54:57,240
No, I can't tell you right now.
563
00:54:57,240 --> 00:55:00,880
I'll text you a location. Meet me there within the hour.
564
00:55:13,310 --> 00:55:16,680
It's not difficult or complicated.
565
00:55:18,680 --> 00:55:20,540
It's simple.
566
00:55:22,490 --> 00:55:25,470
I just need to save Ho Yeong.
567
00:55:31,780 --> 00:55:33,860
What do you have to tell me?
568
00:55:33,860 --> 00:55:35,630
Ho Yeong's accident...
569
00:55:36,630 --> 00:55:38,670
wasn't by chance.
570
00:55:40,560 --> 00:55:42,760
It was a crime he prepared for a long time.
571
00:55:42,760 --> 00:55:44,660
As to his motive,
572
00:55:44,660 --> 00:55:47,760
you and I can both guess why.
573
00:55:49,970 --> 00:55:52,180
To avenge his mom.
574
00:55:52,200 --> 00:55:57,400
He prepared for at least six months and committed the crime on the day he set.
575
00:55:57,400 --> 00:55:59,490
No. There's no way.
576
00:55:59,500 --> 00:56:03,690
I've obtained both witness and evidence.
577
00:56:03,690 --> 00:56:07,930
He will be tried as a criminal, not as a car accident.
578
00:56:23,660 --> 00:56:25,240
However,
579
00:56:28,070 --> 00:56:30,450
I also want revenge.
580
00:56:33,800 --> 00:56:35,570
Just like Ho Yeong.
581
00:56:37,760 --> 00:56:42,010
If Kim Sang Hyeok receives the punishment he deserves for his crimes,
582
00:56:43,420 --> 00:56:47,110
I'm willing to bury the truth I know.
583
00:56:48,840 --> 00:56:52,720
If you give Kim Sang Hyeok a not-guilty verdict
584
00:56:52,720 --> 00:56:55,280
when you're aware he's the culprit...
585
00:56:57,960 --> 00:57:02,590
I'll have to let the world know the incident I tracked down.
586
00:57:02,590 --> 00:57:06,080
- How dirty of you.
- The dirtiest person...
587
00:57:08,940 --> 00:57:10,930
is you, Judge Song.
588
00:57:18,300 --> 00:57:21,200
- Must I give you an answer today?
- Yes, you do.
589
00:57:21,220 --> 00:57:23,080
After today,
590
00:57:24,080 --> 00:57:26,940
I don't know what I might do.
591
00:57:32,340 --> 00:57:34,990
Can you give me a cigarette?
592
00:58:12,360 --> 00:58:14,120
[Park Chang Hyeok]
593
00:58:19,050 --> 00:58:21,230
What is it?
594
00:58:21,230 --> 00:58:24,190
Let me ask you for a difficult favor.
595
00:58:33,590 --> 00:58:36,260
I'll be honest.
596
00:58:36,260 --> 00:58:38,930
If Kim Sang Hyeok is ruled guilty,
597
00:58:38,930 --> 00:58:43,950
Chairman Kim Gang Heon won't leave Ho Yeong and me unscathed.
598
00:58:43,950 --> 00:58:47,280
I also must find a way to survive.
599
00:58:47,280 --> 00:58:49,090
We'll protect you.
600
00:58:49,090 --> 00:58:54,340
No. There's no one in this world who can protect us
601
00:58:54,340 --> 00:58:56,680
from Chairman Kim Gang Heon.
602
00:58:57,770 --> 00:58:59,640
Which leads to the question...
603
00:58:59,640 --> 00:59:01,900
After the trial ends,
604
00:59:02,760 --> 00:59:08,950
is there any way you can stow us away without anyone noticing?
605
00:59:16,760 --> 00:59:19,180
Yes, I can help you do that.
606
00:59:22,900 --> 00:59:25,290
After that accident,
607
00:59:27,580 --> 00:59:30,080
everything fell apart.
608
00:59:36,540 --> 00:59:39,940
It feels like the world is going insane.
609
00:59:41,630 --> 00:59:43,890
A lot has happened.
610
00:59:48,070 --> 00:59:54,020
I hope we never see each other after today.
611
01:00:33,600 --> 01:00:35,110
Chairman.
612
01:00:45,770 --> 01:00:47,690
How should I proceed?
613
01:02:17,260 --> 01:02:19,090
You're home?
614
01:02:21,820 --> 01:02:24,390
Was it intentional?
615
01:02:27,620 --> 01:02:30,050
To avenge Mom?
616
01:02:33,810 --> 01:02:36,950
Why can't you think about the people who remain alive?
617
01:02:39,290 --> 01:02:44,780
Can't you see why I gave in to the trial?
618
01:02:47,690 --> 01:02:50,480
It was for you, who's still alive.
619
01:02:52,100 --> 01:02:59,820
I didn't care if I became a cowardly and shabby man who lost his beloved wife like that.
620
01:02:59,820 --> 01:03:03,050
As long as you're safe,
621
01:03:03,050 --> 01:03:06,860
I don't care if this entire world collapses.
622
01:03:06,860 --> 01:03:10,220
That was the best I could do.
623
01:03:17,090 --> 01:03:18,900
The best you could do?
624
01:03:23,670 --> 01:03:26,330
You did that for yourself.
625
01:03:28,930 --> 01:03:32,040
You forced me to live a life
626
01:03:33,680 --> 01:03:36,260
that was worse than dying.
627
01:03:37,720 --> 01:03:39,610
Ho Yeong...
628
01:03:39,610 --> 01:03:41,350
Why...
629
01:03:42,600 --> 01:03:45,800
Why do you think I killed Kim Sang Hyeon?
630
01:03:47,070 --> 01:03:50,340
A life that's worse than dying.
631
01:03:50,340 --> 01:03:55,860
I wanted to gift that kind of life to Chairman Kim Gang Heon.
632
01:03:56,920 --> 01:04:02,750
But you're just trying to save me because that's what you're afraid of.
633
01:04:11,370 --> 01:04:13,320
Do you wish for me
634
01:04:15,490 --> 01:04:18,660
to leave you to die?
635
01:04:20,770 --> 01:04:22,160
Yes.
636
01:04:23,350 --> 01:04:24,960
No.
637
01:04:26,090 --> 01:04:28,090
You must live.
638
01:04:29,090 --> 01:04:33,450
I'll keep you alive, no matter what.
639
01:04:35,800 --> 01:04:40,570
[Your Honor]
640
01:04:43,070 --> 01:04:51,120
♫ At a familiar stop, you and I realized ♫
641
01:04:51,120 --> 01:04:57,150
♫ We're not that naive ♫
642
01:04:57,150 --> 01:05:00,500
♫ What is in your mind? ♫
643
01:05:00,500 --> 01:05:08,800
♫ Come across the line our eyes, already decide ♫
644
01:05:08,820 --> 01:05:11,010
You'll be found not guilty.
645
01:05:11,010 --> 01:05:13,050
I'm going to find him guilty.
646
01:05:13,050 --> 01:05:19,720
Moving the world means you know everything that's going on!
647
01:05:19,720 --> 01:05:21,150
I'll get your revenge.
648
01:05:21,150 --> 01:05:25,970
What's your son plotting this time and why?
649
01:05:25,970 --> 01:05:28,740
That's the only way for survival.
650
01:05:28,740 --> 01:05:30,650
You've got to be prudent.
651
01:05:30,650 --> 01:05:34,910
What on earth must I do to end this?
652
01:05:34,910 --> 01:05:37,160
I'll announce the verdict.
45124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.