All language subtitles for Underclassman.20105.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,278 --> 00:00:07,406 California love 2 00:00:17,000 --> 00:00:18,877 California 3 00:00:19,086 --> 00:00:22,006 Knows how to party 4 00:00:22,214 --> 00:00:24,300 California 5 00:00:24,300 --> 00:00:27,220 Knows how to party 6 00:00:27,220 --> 00:00:31,391 In the city of LA 7 00:00:32,434 --> 00:00:36,188 In the city of good ol' Watts 8 00:00:37,648 --> 00:00:42,653 In the city, the city of Compton 9 00:00:42,653 --> 00:00:45,156 We keep it rockin' 10 00:00:45,365 --> 00:00:48,284 We keep it rockin' 11 00:00:48,284 --> 00:00:51,204 Now let me welcome everybody to the wild, wild west 12 00:00:51,204 --> 00:00:53,499 A state that's untouchable like Eliot Ness 13 00:00:53,707 --> 00:00:56,418 The track hits your eardrum like a slug to your chest 14 00:00:56,418 --> 00:00:58,921 Pack a vest for your Jimmy in the city of sex 15 00:00:58,921 --> 00:01:02,050 We in that sunshine state with a bomb ass hemp beat 16 00:01:02,050 --> 00:01:04,344 The state where you never find a dance floor empty 17 00:01:04,552 --> 00:01:07,055 It's all good from Diego to the Bay 18 00:01:07,055 --> 00:01:09,975 Your city is the bomb if your city makin' pay 19 00:01:09,975 --> 00:01:12,478 Throw up a finger if you feel the same way 20 00:01:12,478 --> 00:01:14,772 Shake it, shake it, baby 21 00:01:14,772 --> 00:01:17,483 - Just shake it, shake it - Shake it, baby 22 00:01:17,483 --> 00:01:20,195 Shake it, shake it, mama 23 00:01:20,195 --> 00:01:22,280 Shake it, Cali 24 00:01:23,949 --> 00:01:27,494 - What's up? - What's up is you're late. 25 00:01:27,911 --> 00:01:31,040 We gonna dwell on time or we gonna do this deal? 26 00:01:31,040 --> 00:01:33,751 - Pasale bascula. - What? 27 00:01:33,960 --> 00:01:35,837 - Pat him down. - Oh, right. 28 00:01:35,837 --> 00:01:39,591 - You gonna disrespect me like that? - It's business, nothing personal. 29 00:01:39,591 --> 00:01:41,885 Personally, that ain't how I do business. 30 00:01:42,094 --> 00:01:44,179 Creo que es una pinche placa. 31 00:01:44,805 --> 00:01:48,559 A cop? Know what? I'm gonna take my hard-earned pesos elsewhere, 32 00:01:48,559 --> 00:01:51,062 because you're triping. Adios. 33 00:01:51,062 --> 00:01:52,939 Hey, hey, carnal. 34 00:01:52,939 --> 00:01:55,233 I just wanna make sure you're cool, man. 35 00:01:55,442 --> 00:02:00,447 - Show me the merchandise, Tito Puente. - Show me the money, 2Pac. 36 00:02:05,870 --> 00:02:08,164 - A'ight. Yeah. - Check it out. 37 00:02:08,373 --> 00:02:10,667 Tre! Man, is that you? 38 00:02:11,084 --> 00:02:15,464 Nah, man, you don't know me. Obviously that bum's a little loco in the cabeza. 39 00:02:15,464 --> 00:02:19,844 I ain't gonna pee on the street no more. You don't have to give me a citation again. 40 00:02:19,844 --> 00:02:23,389 - A citation? - You should trust your instincts. I'm LAPD. 41 00:02:23,598 --> 00:02:25,475 Vamanos, vamanos! 42 00:02:33,817 --> 00:02:34,860 Hang on! 43 00:02:37,780 --> 00:02:39,031 Watch out! 44 00:02:44,871 --> 00:02:47,374 Wait! Hold up! 45 00:02:49,460 --> 00:02:51,337 Quit throwin' stuff! 46 00:02:51,337 --> 00:02:52,797 Sorry! Excuse me! 47 00:03:02,599 --> 00:03:04,476 Oh, that hurts. 48 00:03:04,476 --> 00:03:06,770 Let's move. Go! 49 00:03:10,107 --> 00:03:13,653 LAPD! Watch out, OK? We're on police business. 50 00:03:13,653 --> 00:03:16,781 Hey, man, watch out for my ride! 51 00:03:44,520 --> 00:03:47,023 You got the right to remain silent. 52 00:04:01,414 --> 00:04:04,125 I said "silent," not "violent."' 53 00:04:17,473 --> 00:04:21,227 - Get out of the truck. - Abre la puerta! Esta loco este cabron! 54 00:04:21,227 --> 00:04:23,730 Fuera del carro...! 55 00:04:23,730 --> 00:04:25,816 Step away from the truck. 56 00:04:25,816 --> 00:04:28,110 Come on. Walk towards me. 57 00:04:28,110 --> 00:04:30,195 Yeah, throw some toys now. 58 00:04:30,821 --> 00:04:33,324 Get on the ground. 59 00:04:35,618 --> 00:04:38,746 It's OK, people. I got everything under control. 60 00:04:46,463 --> 00:04:48,340 Sorry. 61 00:04:48,340 --> 00:04:52,720 "The truck barreled through the boardwalk going 95 miles an hour." 62 00:04:52,720 --> 00:04:56,683 Did I write 95? That's suposed to be a four, 45. 63 00:04:56,683 --> 00:04:59,186 "Boo-ya"? What-what the hell is that? 64 00:04:59,186 --> 00:05:01,688 That's, like, boo-ya! Break yourself. 65 00:05:01,688 --> 00:05:03,565 This is not a report, Tre. 66 00:05:03,774 --> 00:05:08,571 You can't be writing, "I went Jet Li, Bruce Lee and Tommy Lee all up in their asses." 67 00:05:08,571 --> 00:05:12,742 No, no, not "in they ass," "up on they ass." I didn't go in nobody. 68 00:05:12,742 --> 00:05:16,288 - I'm telling you, Brooks, it was hot. - Not as hot as the captain will be. 69 00:05:16,496 --> 00:05:21,919 Hey, baby face, I got you a little Tre-cycle in honor of your big bust. 70 00:05:26,716 --> 00:05:30,262 No comeback from the kid! I'm gonna call Ripley's. 71 00:05:30,262 --> 00:05:33,181 Why don't you call Weight Watchers while you at it? 72 00:05:33,390 --> 00:05:37,144 - Bite me. - It always gotta be about eating with you. 73 00:05:38,395 --> 00:05:40,898 Where the hell is Stokes? 74 00:05:44,444 --> 00:05:47,364 Put that shit down! 75 00:05:47,364 --> 00:05:51,535 You cannot continue to use this department as your personal playground. 76 00:05:51,535 --> 00:05:56,123 You understand? There's rules. There's protocol. There's procedure. 77 00:05:56,123 --> 00:06:00,295 - All of which you have continued to... - ...blatantly disregard. 78 00:06:00,295 --> 00:06:03,632 Cap, man. I got a tip so I acted on it. 79 00:06:03,632 --> 00:06:06,343 You are a bike cop. 80 00:06:06,551 --> 00:06:10,723 You hear of anything going down, you go to Detectives Brooks and Gallecki. 81 00:06:10,723 --> 00:06:13,643 They come to me. Backup exists for your protection. 82 00:06:13,643 --> 00:06:15,520 So they get credit for my bust? 83 00:06:15,728 --> 00:06:19,482 You wanna be part of my team, that's how it's gonna be. 84 00:06:19,691 --> 00:06:23,445 Man, I don't think you understand how constricting this spandex is. 85 00:06:23,445 --> 00:06:26,991 Shorts so tight, watch, all my kids gonna be midgets. 86 00:06:27,199 --> 00:06:31,162 And I've been pedal pushing for, like, four years. 87 00:06:31,162 --> 00:06:35,125 - I'm ready to be a detective. - Look, Tre. 88 00:06:35,125 --> 00:06:37,836 I'll admit you got good instincts, 89 00:06:37,836 --> 00:06:42,424 but you got a long way to go before you're the detective your father was. 90 00:06:42,424 --> 00:06:45,970 Now, I promised him I'd take you under my wing, 91 00:06:45,970 --> 00:06:50,558 but you make it seem like it's a really bad idea sometimes. 92 00:06:51,393 --> 00:06:56,398 I want a full report on my desk, and not you just writing "case closed" on a Post-it. 93 00:06:56,398 --> 00:06:59,109 You got it? 94 00:06:59,109 --> 00:07:03,072 - Largate. - That means "leave," huh? 95 00:07:03,072 --> 00:07:06,826 Get your ass on the other side of that door right now. 96 00:07:18,089 --> 00:07:22,051 Hey, do you know the way onto the avenue? 97 00:07:22,051 --> 00:07:24,763 The one that they said is where we're going to 98 00:07:24,971 --> 00:07:27,682 If you know the way, I'm gonna follow you 99 00:08:28,374 --> 00:08:30,460 - Game, baby! - Whatever. You charged. 100 00:08:30,460 --> 00:08:33,171 - Don't say that. - Hey, knock it off. You did charge. 101 00:08:33,171 --> 00:08:37,760 - Hey, Cap, we on the same team. - You could've fooled me. 102 00:08:37,760 --> 00:08:39,845 - A'ight. - Yeah, yeah. 103 00:08:43,599 --> 00:08:45,476 - Captain Delgado. - Yeah. 104 00:08:45,476 --> 00:08:48,813 I'm with the commissioner's office. Could I have a moment? 105 00:08:48,813 --> 00:08:51,316 - Sure. - Student at the Westbury School. 106 00:08:51,525 --> 00:08:54,028 Body was found just off campus two nights ago. 107 00:08:54,028 --> 00:08:57,365 His name was Warren Williams. 108 00:08:57,573 --> 00:09:00,910 Why am I being briefed about a case outside my jurisdiction? 109 00:09:00,910 --> 00:09:05,081 Several influential parents send their kids to Westbury, including the mayor. 110 00:09:05,081 --> 00:09:08,627 - I know. My daughter went there. - Which is why the mayor sent me to you. 111 00:09:08,835 --> 00:09:11,547 The death looks to be accidental. We need to make sure. 112 00:09:11,755 --> 00:09:14,258 - As discreetly as possible. - Undercover? 113 00:09:14,467 --> 00:09:17,804 That's right. No one else knows we're going inside except the mayor. 114 00:09:18,012 --> 00:09:21,349 Look no further, sir. Officer Tre Stokes lll, aka "The Young Gun..." 115 00:09:21,558 --> 00:09:24,686 Aka 23-year-old bike cop with no undercover experience. 116 00:09:24,686 --> 00:09:26,772 You're not qualified. 117 00:09:26,980 --> 00:09:29,483 Not qualified? I'm a third-generation cop. 118 00:09:29,483 --> 00:09:31,777 I graduated top of my police academy class 119 00:09:31,777 --> 00:09:37,200 and shattered the target-shooting obstacle course record that was held by... you. 120 00:09:37,200 --> 00:09:38,660 No. No. 121 00:09:38,660 --> 00:09:42,623 I mean, yes to... No to being assigned to this case. No. 122 00:09:42,831 --> 00:09:44,917 - He does fit the profile. - See? 123 00:09:44,917 --> 00:09:47,211 - Come on, this could be my shot. - No me jodas. 124 00:09:47,211 --> 00:09:49,505 Who a hoda? What you mean? 125 00:09:49,505 --> 00:09:54,094 - It means I hope I don't regret this. - May your enthusiasm reflect your work. 126 00:09:54,094 --> 00:09:57,639 I'll notify your captain as soon as we enroll you at the school. 127 00:09:57,848 --> 00:09:59,933 - School? - Yeah. 128 00:10:00,142 --> 00:10:03,270 - School. - Wait, wait. No me jodas. 129 00:10:04,105 --> 00:10:08,693 Forensics didn't find any toxins in the body or tire marks at the scene. 130 00:10:08,693 --> 00:10:13,490 They determined that the bruise above his left eye occurred prior to his death. 131 00:10:13,490 --> 00:10:16,618 - Suspects? - They found this at the scene. 132 00:10:16,827 --> 00:10:20,790 The only name they could make out was Robert Donovan, your boy here. 133 00:10:20,790 --> 00:10:24,544 Four-sport letterman, class president and your new best friend. 134 00:10:24,544 --> 00:10:27,881 Your job is to get in with this kid, see if there's any connection. 135 00:10:27,881 --> 00:10:32,886 You come up with any leads, any leads, you report them to Brooks and Gallecki. 136 00:10:32,886 --> 00:10:37,058 They're your backup, OK? Check in with them every day. 137 00:10:37,058 --> 00:10:39,143 Twice a day. 138 00:10:39,143 --> 00:10:41,646 Look, just stay out of trouble on this one. 139 00:10:41,646 --> 00:10:44,357 Better get to bed early. It's a school night. 140 00:10:44,357 --> 00:10:47,277 I can't pass for a student. Look, I got whiskers. 141 00:10:47,277 --> 00:10:49,571 If you look, it's two and then a shadow... 142 00:10:49,571 --> 00:10:52,283 I got more hair on my ass. 143 00:10:52,283 --> 00:10:55,411 You should put some of that on your head. 144 00:10:58,122 --> 00:10:59,791 That's your boy. 145 00:10:59,791 --> 00:11:02,919 I know high school doesn't bring back good memories for you, 146 00:11:02,919 --> 00:11:05,631 but this is your chance to do things different. 147 00:11:05,839 --> 00:11:09,176 Maybe you can finish your last semester, get your diploma. 148 00:11:09,176 --> 00:11:12,513 - I got my GED. - Yeah, you took the easy way out. 149 00:11:12,513 --> 00:11:17,727 - Brooks, look, I'm a cop, not a student. - Well, now you're both. 150 00:11:54,643 --> 00:11:56,729 I'll handle this. 151 00:12:02,151 --> 00:12:03,820 Hey, man. 152 00:12:03,820 --> 00:12:06,948 You can't park here. That spot's reserved. 153 00:12:06,948 --> 00:12:11,745 - Who you suposed to be? The valet? - Dude, you think I'm kidding? 154 00:12:11,745 --> 00:12:15,708 Look, dude, I'm pretty sure you're a really talented parking monitor, 155 00:12:15,916 --> 00:12:20,088 but this is the student parking lot. I'm a student so I'm parking here. 156 00:12:20,088 --> 00:12:25,510 If anybody got a problem with it, you tell 'em to take it up with the new black guy. 157 00:12:31,767 --> 00:12:33,853 Who parked in my spot? 158 00:12:33,853 --> 00:12:36,356 New black guy, 159 00:12:36,564 --> 00:12:38,233 Nice car. 160 00:12:40,318 --> 00:12:42,821 Mr. Stokes, we've been waiting. 161 00:12:43,030 --> 00:12:47,409 Here are your textbooks, syllabi, locker combination, maps, 162 00:12:47,409 --> 00:12:50,121 and Westbury's rules of conduct. 163 00:12:50,121 --> 00:12:54,918 You have six minutes to get to class, which is located all the way across campus. 164 00:12:54,918 --> 00:12:57,212 Tardiness will not be tolerated. 165 00:12:57,212 --> 00:13:02,217 Oh, and Mr, Stokes, the school uniform is worn at all times. Welcome to Westbury. 166 00:13:14,105 --> 00:13:14,731 Damn. 167 00:13:14,940 --> 00:13:20,988 Today's lesson is on deciduous bushes and shrubs. 168 00:13:20,988 --> 00:13:24,117 We will begin with the Aronia bush. 169 00:13:24,534 --> 00:13:27,454 Has anyone here seen an Aronia bush? 170 00:13:29,331 --> 00:13:31,625 Ain't that the president's ugly cousin? 171 00:13:31,625 --> 00:13:34,128 - Can I kick it? - Yes, you can 172 00:13:34,336 --> 00:13:36,630 - Can I kick it? - Yes, you can 173 00:13:36,839 --> 00:13:39,133 - Can I kick it? - Yes, you can 174 00:13:39,133 --> 00:13:41,010 This will be your baby. 175 00:13:41,010 --> 00:13:47,058 You'll name it, take care of it and not leave it unattended for two weeks. 176 00:13:48,727 --> 00:13:54,358 - I got a cracked baby. - The crack indicates your son's special. 177 00:13:56,235 --> 00:13:58,112 Can't a brother get a brown egg? 178 00:13:58,112 --> 00:14:00,615 OK, buenos dias, estudiantes. 179 00:14:00,615 --> 00:14:02,075 Hola. 180 00:14:02,075 --> 00:14:03,952 Silencio! 181 00:14:04,161 --> 00:14:06,246 Mira. Roberto, silencio! 182 00:14:06,246 --> 00:14:08,958 Callate! 183 00:14:08,958 --> 00:14:14,380 OK. Quien le gustaria traducirme lo que esta aqui en la pizarra? 184 00:14:20,846 --> 00:14:22,723 Tracy Stokes. 185 00:14:22,723 --> 00:14:26,060 Would you like to translate that for me? 186 00:14:26,685 --> 00:14:32,525 Actually, it's Tre, and, uh, perhaps you ain't noticed but I didn't raise my hand. 187 00:14:33,151 --> 00:14:35,654 Sit up, please. 188 00:14:37,322 --> 00:14:41,910 I did notice. Perhaps you're in the wrong class, because this is an honors course 189 00:14:41,910 --> 00:14:46,707 and my students are expected to answer my questions en espa๏ฟฝol. Esta bien? 190 00:14:49,210 --> 00:14:51,087 I... 191 00:14:51,087 --> 00:14:52,339 Yo. 192 00:14:53,590 --> 00:14:56,093 - Yo don't know, - Yo no se. 193 00:14:56,093 --> 00:14:59,221 No say what? 194 00:14:59,221 --> 00:15:01,098 OK. It's OK. Settle down. 195 00:15:17,992 --> 00:15:20,078 I'm kickin' your ass after class. 196 00:15:23,206 --> 00:15:25,500 Hello? Ashanti? 197 00:15:25,709 --> 00:15:27,794 I gotta go. 198 00:15:29,463 --> 00:15:32,591 Hey. You know the square root of 859? 199 00:15:35,720 --> 00:15:37,805 Mr, Stokes, I presume. Feet. 200 00:15:39,474 --> 00:15:43,854 - I'm Headmaster Powers. - Man, this is the nicest principal's office... 201 00:15:43,854 --> 00:15:49,485 Yeats wrote, "Education is not just the filling of a pail, it is the lighting of a fire." 202 00:15:49,693 --> 00:15:54,490 Cheating in an exam, Mr, Stokes, quenches that fire in an instant. 203 00:15:54,490 --> 00:15:58,453 - An embarrassment for us both. - I was a little embarrassed. I can't lie. 204 00:15:58,662 --> 00:16:03,876 But it wasn't cheating per se, 'cause Ashanti didn't know the answer. 205 00:16:03,876 --> 00:16:08,464 Do you know why I allowed you to be admitted mid-semester? 206 00:16:08,464 --> 00:16:10,967 Affirmative action. 207 00:16:11,175 --> 00:16:13,261 Mr. Stokes, please. 208 00:16:13,678 --> 00:16:15,347 Thank you. 209 00:16:15,555 --> 00:16:17,849 Well, your references are impeccable. 210 00:16:17,849 --> 00:16:21,186 You come from a respectable and affluent family. 211 00:16:21,395 --> 00:16:23,898 You have suport from a lot of important people. 212 00:16:23,898 --> 00:16:28,278 But above all, your transcript suggests you have a great deal of promise. 213 00:16:28,278 --> 00:16:31,615 I suggest you take everything that this fine school has to offer, 214 00:16:31,615 --> 00:16:34,534 because this is your first and only warning. 215 00:16:34,534 --> 00:16:37,663 One more indiscretion and you will be expelled. 216 00:16:37,663 --> 00:16:39,749 - Understood? - Understood. 217 00:16:39,749 --> 00:16:44,545 Good. Well, I trust I won't have to see you in my office again. 218 00:16:44,545 --> 00:16:47,048 No doubt, baby. Holler. 219 00:16:49,551 --> 00:16:53,305 Yo, yo, yo, yo! Seem like y'all need some color on the court. 220 00:16:53,305 --> 00:16:56,851 It ain't a basketball team till you reach the one-brother quota. 221 00:16:57,059 --> 00:17:01,022 I wanna go ahead and apologize to you about parking in your spot. 222 00:17:01,022 --> 00:17:03,316 - It's my spot, actually. - OK. 223 00:17:03,316 --> 00:17:05,819 Well, we haven't met yet. How you doin'? I'm Tre. 224 00:17:06,027 --> 00:17:09,573 Rob. You're in the way of our practice. You wanna head over there. 225 00:17:09,573 --> 00:17:13,119 - Yeah, it's real, man. You should take off. - Let's play some ball, man. 226 00:17:13,327 --> 00:17:17,498 What is your deal? You're parking in our spots, you walk all over our practice... 227 00:17:17,498 --> 00:17:19,793 - What do you want? - Come on, easy. 228 00:17:19,793 --> 00:17:24,172 Hey, I like that. You think you can get him to wash my car when we finish playing? 229 00:17:24,172 --> 00:17:27,092 You know what? You're finished now. 230 00:17:28,969 --> 00:17:32,724 So long, Tracy. Have a good practice, buddy. 231 00:17:38,355 --> 00:17:42,109 You got some angry skills there, dog. 232 00:17:42,109 --> 00:17:44,403 I think you mean mad skills. 233 00:17:44,612 --> 00:17:48,991 Mad skills. Is that how they say it in the concrete jungle? 234 00:17:48,991 --> 00:17:51,703 You hail from the 'hood, huh? Like LBC? 235 00:17:51,911 --> 00:17:54,831 Southern central? City of Compton? 236 00:17:56,083 --> 00:17:59,002 Yo, you really wild around here. 237 00:17:59,002 --> 00:18:04,217 Thanks, I think. Hey, I'm Alexander, by the way. 238 00:18:04,217 --> 00:18:08,805 You can call me Alex, Al, or if you prefer the African-American vernacular, G-funk. 239 00:18:08,805 --> 00:18:11,308 G...? Hi, man, Tre. 240 00:18:11,308 --> 00:18:13,602 What's up, Tre? Popin'. 241 00:18:15,270 --> 00:18:18,607 Yo, you know what's going on with all the intensity over there? 242 00:18:18,607 --> 00:18:21,319 Oh, yeah, well... 243 00:18:21,319 --> 00:18:24,656 You see, Rob captains this school streetball team. 244 00:18:24,656 --> 00:18:27,576 We're playing in this tourney called the Blacktop Battle 245 00:18:27,576 --> 00:18:30,495 and they're seeking revenge on the team that beat us. 246 00:18:30,704 --> 00:18:34,250 - Well, are you on the squad? - Totally. 247 00:18:34,250 --> 00:18:38,421 I make sure the bench stays warm and the team stays hydrated with energy drinks. 248 00:18:38,421 --> 00:18:40,506 - Chicks dig that. - They do? 249 00:18:40,506 --> 00:18:43,009 No. Not at all. 250 00:18:43,009 --> 00:18:45,721 But, you know, I get to chill with Rob and the crew. 251 00:18:45,721 --> 00:18:49,683 During halftime. We're playing our crosstown rivals tomorrow night. 252 00:18:49,683 --> 00:18:52,812 - You should come by. - You know what, Alley Al? 253 00:18:53,020 --> 00:18:55,314 I just might do that. 254 00:18:56,357 --> 00:18:59,277 I'll holler at you. 255 00:18:59,277 --> 00:19:00,529 Holler. 256 00:19:00,737 --> 00:19:03,866 Dear God, may our shots go "swish" and our defense be tight, 257 00:19:04,074 --> 00:19:07,411 and may the hot young ladies freak every one of us all night. 258 00:19:07,411 --> 00:19:09,914 Except for Alexander. We know he doesn't get any. 259 00:19:09,914 --> 00:19:12,417 - Saints on three. - One, two, three. Saints! 260 00:19:56,215 --> 00:20:00,386 Stop that. Break it up. Get outta here, 17 red, you're outta here. 261 00:20:00,595 --> 00:20:02,680 Chill out, man. 262 00:20:04,766 --> 00:20:07,269 - Seth, bring it in. - Let me go, man. 263 00:20:07,269 --> 00:20:09,980 - Come on, let's do it. - Yo, nice acting. 264 00:20:09,980 --> 00:20:12,483 Hard foul, man, come on. 265 00:20:13,526 --> 00:20:16,654 Hey, pretty boy. Different school, same story, huh? 266 00:20:16,654 --> 00:20:19,157 Can nobody on your squad handle me, chump? 267 00:20:19,157 --> 00:20:22,077 Back off, Murdock. 268 00:20:22,077 --> 00:20:24,371 They're killing us out there. What's goin' on? 269 00:20:24,579 --> 00:20:28,751 Yo, I'll tell you what's goin' on. They gettin' in your ass like a colonic. 270 00:20:28,751 --> 00:20:32,088 Man, nobody asked you. Just sit down. We got this. 271 00:20:32,088 --> 00:20:35,633 You can continue to get beat, or you can beat these bitches down. 272 00:20:35,842 --> 00:20:38,970 Beat these bitches down. Come on, guys. 273 00:20:38,970 --> 00:20:41,682 Sorry. Heat of the moment. Orange slice? 274 00:20:41,890 --> 00:20:44,810 We gotta sub someone in, and Alex is the only one left. 275 00:20:44,810 --> 00:20:47,938 - Y'all wanna win? Put me in. - No. No way. 276 00:20:48,356 --> 00:20:51,275 - I'm nice. - Alex, give him your jersey. 277 00:20:51,484 --> 00:20:54,404 - You kidding me? - Hold this. 278 00:20:54,404 --> 00:20:57,115 Cool. 279 00:20:57,115 --> 00:21:00,869 Yeah, baby. That's what I'm talkin' about. Good lookin' out, Al. 280 00:21:01,078 --> 00:21:02,955 Come on, Team. 281 00:21:04,415 --> 00:21:06,292 Team. 282 00:21:06,292 --> 00:21:08,378 Everybody, everybody 283 00:21:08,586 --> 00:21:10,880 Let's get into it, get stupid 284 00:21:10,880 --> 00:21:14,009 Get retarded, get retarded, get retarded 285 00:21:14,217 --> 00:21:16,512 Let's get retarded 286 00:21:16,512 --> 00:21:18,806 Let's get retarded in here 287 00:21:18,806 --> 00:21:20,891 Let's get retarded 288 00:21:20,891 --> 00:21:23,186 Let's get retarded in here 289 00:21:23,186 --> 00:21:25,480 Let's get retarded 290 00:21:25,480 --> 00:21:27,774 Let's get retarded in here 291 00:21:27,983 --> 00:21:29,860 Let's get retarded 292 00:21:29,860 --> 00:21:31,528 Let's get retarded in here 293 00:21:31,528 --> 00:21:33,614 Come on, man. Pass the ball 294 00:21:33,614 --> 00:21:35,699 Lose control of body and soul 295 00:21:35,699 --> 00:21:37,994 Don 't move too fast, people. Just take it slow 296 00:21:37,994 --> 00:21:40,079 Don 't get ahead, just jump into it 297 00:21:40,288 --> 00:21:42,790 Y'all hear about it, the Peas'll do it 298 00:21:42,999 --> 00:21:45,919 Get started, get stupid Don 't worry about it 299 00:21:45,919 --> 00:21:49,464 People will walk you through it Step by step, like an infant, new kid 300 00:21:49,464 --> 00:21:51,550 Inch by inch with a new solution 301 00:21:51,550 --> 00:21:53,636 Transmit hits with no delusion 302 00:21:53,844 --> 00:21:55,930 The feeling's irresistible and that's how we movin' 303 00:21:55,930 --> 00:21:57,807 Five! Four! 304 00:21:58,016 --> 00:21:59,893 Three! Two! 305 00:21:59,893 --> 00:22:01,353 One! 306 00:22:01,561 --> 00:22:03,230 Game over. 307 00:22:08,861 --> 00:22:11,155 Man, where's your head, man? 308 00:22:12,615 --> 00:22:14,701 - Good game. - Good game. 309 00:22:16,369 --> 00:22:19,706 You wanna break up with Daddy's little girl and get with me. 310 00:22:19,706 --> 00:22:23,460 - I don't think so, Eddie. - Why don't you save yourself some face 311 00:22:23,460 --> 00:22:26,172 and take off before I beat you twice in one night? 312 00:22:26,172 --> 00:22:30,551 Let me ask you a question first. What's it like getting my slopy seconds? 313 00:22:31,594 --> 00:22:33,888 - Hey, break it up. - Get off me, Sleepy. 314 00:22:33,888 --> 00:22:39,102 Yeah, Sleepy, hold your boy back. Look like a big-ass Gerber baby. 315 00:22:42,857 --> 00:22:45,985 - Break it up. Break it up. - Let's go. 316 00:22:45,985 --> 00:22:48,696 - This ain't over, Donovan! - Chill out! 317 00:22:48,905 --> 00:22:53,702 - Hey, I can fight my own battles. - Come on, Murdock. 318 00:22:59,125 --> 00:23:04,339 "Saints stand-in Tre Stokes' performance sends Westbury to second round." 319 00:23:04,547 --> 00:23:09,553 I'm gonna need two copies of that - one to dump on and one to wipe my ass with. 320 00:23:09,553 --> 00:23:12,473 I don't like him either, but he did help us get the win. 321 00:23:12,473 --> 00:23:15,392 - He had 33 points. - Yeah, 33 points, Rob. 322 00:23:15,392 --> 00:23:18,521 He had zero assists, man. I just don't want him on the team. 323 00:23:18,521 --> 00:23:22,484 - Hey, baby. - I don't think he was talking to me. 324 00:23:22,484 --> 00:23:25,403 - I didn't hear a thing. I don't think so. - Take care of it. 325 00:23:25,403 --> 00:23:29,158 Teammates, what's crackin'? 326 00:23:29,158 --> 00:23:31,660 Sorry, this table's reserved. 327 00:23:31,660 --> 00:23:34,372 I tell you what, you're the valet and the maii.tre d'. 328 00:23:34,372 --> 00:23:37,709 You got a lot of jobs. You Jamaican? Scoot over and quit playin'. 329 00:23:37,917 --> 00:23:42,088 Seriously, just find another place to sit. That's all. Go on. Go on. 330 00:23:42,297 --> 00:23:47,094 See, now, is that any way to treat your teammate, huh? 331 00:23:48,762 --> 00:23:51,682 Well, actually the roster's filled. Sorry. 332 00:23:51,682 --> 00:23:54,185 So long. 333 00:23:54,185 --> 00:23:55,645 Yo, Tre! 334 00:23:55,645 --> 00:23:57,314 Yo! 335 00:23:57,314 --> 00:24:00,233 Iodizes your game but you can't be down, huh, doggy? 336 00:24:00,442 --> 00:24:04,613 Yeah, I've been trying to sit there for three long, lonely years. 337 00:24:04,822 --> 00:24:06,907 I'll never play a single second in a game 338 00:24:06,907 --> 00:24:11,079 and I'll never get to chill with that crew at one of their seaside soirees. 339 00:24:11,079 --> 00:24:13,581 - Swar-what? - Soirees. 340 00:24:13,581 --> 00:24:16,084 It comes from French. Soirees. 341 00:24:16,293 --> 00:24:20,256 Well, you see, Rob throws down at this spot in the marina. 342 00:24:20,464 --> 00:24:24,010 Run-of-the-mill high-school gathering - party like rock stars, 343 00:24:24,010 --> 00:24:29,641 slurp body shots off bikini-clad D-cups and race souped-up Sea-Doos for high stakes. 344 00:24:29,849 --> 00:24:32,769 Melvin, what's the business, baby? 345 00:24:36,315 --> 00:24:39,652 - What you want, Tre? - Boy, you got your corn rows done. 346 00:24:39,860 --> 00:24:43,197 - How you keep the ladies off you? - What you want, Tre? 347 00:24:43,406 --> 00:24:48,411 Why every time I come visit you down here in the evidence lot I gotta want something? 348 00:24:49,663 --> 00:24:51,123 I need a Sea-Doo. 349 00:24:54,251 --> 00:24:57,588 So, anyone else man enough to take a shot at the title? 350 00:24:57,588 --> 00:25:02,385 Gambling is wrong, boys and girls. Pay up. Come on, pay up. 351 00:25:03,637 --> 00:25:06,139 'Sup, dudes? 352 00:25:07,599 --> 00:25:11,771 - What are you doing here, man? - I come here all the time, get my tan on. 353 00:25:11,771 --> 00:25:15,108 Why don't you get your tan on somewhere else? 354 00:25:15,108 --> 00:25:17,819 Come on. I just want a little piece of the action. 355 00:25:18,027 --> 00:25:21,156 Saying y'all don't want none of the 1986 classic, boy? 356 00:25:21,364 --> 00:25:23,242 I'll take his money. 357 00:25:23,450 --> 00:25:26,161 See? Go ahead, Bosky. 358 00:25:26,161 --> 00:25:28,456 - Shut up. - Tip you later. 359 00:25:28,664 --> 00:25:30,958 - Sexy in them shorts. - Let's do this. 360 00:25:31,167 --> 00:25:35,338 OK. First one to the buoy and back goes home with the green. 361 00:25:35,338 --> 00:25:38,049 Sure you can handle that thing? 362 00:25:39,927 --> 00:25:43,055 Sure you can handle that? 363 00:25:43,472 --> 00:25:45,766 Are you ready, boys? 364 00:25:47,643 --> 00:25:49,520 Go! 365 00:25:49,520 --> 00:25:54,735 - Dude, what the hell are you doing? - Just making it interesting. 366 00:27:06,272 --> 00:27:11,903 - Hey, you all right? - Do I look all right? I just swallowed Nemo. 367 00:27:12,111 --> 00:27:14,406 Hold on, I'll drag you in. 368 00:27:20,454 --> 00:27:23,999 - Get away from my girl, Murdock. - Why don't you just leave? 369 00:27:23,999 --> 00:27:27,754 - You heard her. Why don't you just leave? - Why don't you just make me leave? 370 00:27:29,422 --> 00:27:32,551 You know what I like about you Westbury trust-fund babies? 371 00:27:32,551 --> 00:27:35,053 - Nothing! - Do something, come on. 372 00:27:35,053 --> 00:27:40,267 Ease up. There ain't gonna be no acting like you need anger-management classes. 373 00:27:44,439 --> 00:27:46,941 I'll do you just like I did Warren. 374 00:27:48,610 --> 00:27:51,113 Didn't I say there ain't gonna be no...? 375 00:27:52,781 --> 00:27:56,118 - Get off me, man. - I don't wanna fight you, OK? 376 00:27:56,327 --> 00:27:58,621 Calm down, I done told you... 377 00:28:01,332 --> 00:28:04,878 Are you OK? I'm sorry. Hold your nose. Hold your nose. 378 00:28:05,086 --> 00:28:07,589 Put your head back. 379 00:28:11,343 --> 00:28:14,472 - Let's go! - Rob! Let's roll, man. 380 00:28:18,017 --> 00:28:21,563 - Yo, man, you a'ight? - Don't move! 381 00:28:35,745 --> 00:28:37,831 Tre. 382 00:28:45,130 --> 00:28:50,344 Your boy Tattoo's got a hard head and some serious anger-management issues. 383 00:28:50,344 --> 00:28:52,639 Edward Murdock. 384 00:28:54,307 --> 00:28:57,644 You know, he used to go to our school. 385 00:28:58,270 --> 00:29:00,981 He's pissed at me 'cause I'm dating his ex. 386 00:29:01,190 --> 00:29:03,693 I guess I had the better game, huh? 387 00:29:04,527 --> 00:29:06,821 He used to go to Westbury? 388 00:29:06,821 --> 00:29:08,281 Yeah. 389 00:29:08,281 --> 00:29:13,912 But, uh, he got expelled after this article came out in the Gazette. 390 00:29:14,121 --> 00:29:16,415 What'd he do? 391 00:29:16,415 --> 00:29:19,543 It's a long story. 392 00:29:19,752 --> 00:29:23,715 Yo, we ain't got nothing but time in here, dog. 393 00:29:23,923 --> 00:29:27,052 Rob Donovan, your father's here. 394 00:29:31,223 --> 00:29:34,143 Now the real interrogation begins. 395 00:29:34,351 --> 00:29:36,645 Here. Use that for bail. 396 00:29:37,480 --> 00:29:43,319 I wish I could. Nothing but a twenty wraped around some Monopoly money. 397 00:29:43,319 --> 00:29:47,699 You should've brought the "Get Out of Jail Free" card. 398 00:29:47,699 --> 00:29:50,828 - You gonna be all right? - Oh, yeah. 399 00:29:50,828 --> 00:29:54,999 The cell brings me closer to the struggle. 400 00:29:54,999 --> 00:29:57,502 Well, I'll see you tomorrow. 401 00:30:18,984 --> 00:30:21,278 Brooks, this was no accident. 402 00:30:21,278 --> 00:30:24,615 Warren Williams was a reporter for the school newspaper. 403 00:30:24,615 --> 00:30:29,620 He outed Edward Murdock as a drugstore and the next day Murdock got expelled. 404 00:30:29,620 --> 00:30:32,332 I need you to run a sheet on him. 405 00:30:39,006 --> 00:30:41,300 Hey, Rob. What's up, man? 406 00:30:41,509 --> 00:30:43,386 - Nothing. - What was that all about? 407 00:30:43,594 --> 00:30:46,097 Oh, you know, been ditching too much class. 408 00:30:46,097 --> 00:30:50,685 Oh, man, I feel you. I can't miss class no more either. 409 00:30:51,311 --> 00:30:53,605 So, are you ready to roll out? 410 00:30:53,814 --> 00:30:56,734 - Yeah, man. Where we goin'? - Come on. Play football? 411 00:31:01,113 --> 00:31:03,825 - This ain't football. - You're gonna love it. 412 00:31:03,825 --> 00:31:07,787 Hugging a bunch of squares in some short-ass shorts sounds like fun. 413 00:31:07,996 --> 00:31:10,707 - But I'll pass. - That'd be a first. 414 00:31:11,333 --> 00:31:14,461 Rugby rules. It's easy. Just touch the ball on your goal line 415 00:31:14,670 --> 00:31:18,007 - or kick it through the posts. - I got this. 416 00:31:18,007 --> 00:31:20,510 Shoot. 417 00:31:21,553 --> 00:31:23,430 Where the rest of these shorts at? 418 00:31:27,601 --> 00:31:29,895 - What is this? - Bend down. 419 00:31:30,104 --> 00:31:32,606 - Hey, hey! Keep your hands off me. - Crouch..., 420 00:31:32,606 --> 00:31:36,361 - Ain't putting my hands in nobody's shorts. - ...hold, game. 421 00:31:36,361 --> 00:31:38,029 It's on. 422 00:31:43,035 --> 00:31:44,703 Come on. 423 00:31:44,703 --> 00:31:48,874 We don't like you We just wanna try you 424 00:31:52,211 --> 00:31:56,591 But all this is sickness The feeling ain't in this 425 00:31:57,425 --> 00:31:59,303 Pass it out! 426 00:31:59,928 --> 00:32:03,891 We don't know where to stop 427 00:32:04,308 --> 00:32:07,645 We don't know where to stop 428 00:32:07,645 --> 00:32:12,025 I try and I try but I can 't get enough 429 00:32:12,025 --> 00:32:17,239 I won 't fail you but you won 't bleed for me 430 00:32:18,907 --> 00:32:22,036 Next time pass the ball, Tracy. 431 00:32:22,036 --> 00:32:24,956 Ease up, Bos. He gets it. Come on, Tre. 432 00:32:28,501 --> 00:32:32,464 We wanna take the Blacktop, but if you don't pass, we don't win. 433 00:32:32,464 --> 00:32:35,801 Man, you could've just told me that. Y'all was beating me so bad. 434 00:32:35,801 --> 00:32:39,764 I thought I was gonna have to get Al Sharpton to come and have a march. 435 00:32:39,972 --> 00:32:42,266 Tre, welcome to the team. 436 00:32:47,063 --> 00:32:52,278 - So, man, where are you from? - Originally I'm from Philly. 437 00:32:52,278 --> 00:32:55,823 I moved out here with my uncle when my dad passed. 438 00:32:57,283 --> 00:33:01,246 - Yeah, sorry, man. - Oh... no, man, it's cool. 439 00:33:01,246 --> 00:33:03,540 My dad was the man. 440 00:33:04,1000 --> 00:33:07,085 Sometimes it just hurts. 441 00:33:07,085 --> 00:33:11,465 I never got a chance to tell him how much I wanted to be just like him. 442 00:33:11,674 --> 00:33:13,968 Yeah. 443 00:33:16,888 --> 00:33:18,765 This is the life. 444 00:33:18,765 --> 00:33:23,353 In my old neighborhood, getting crabs meant something totally different. 445 00:33:24,188 --> 00:33:28,985 I can't believe my baby girl's a senior in college. 446 00:33:28,985 --> 00:33:30,862 Yeah. 447 00:33:30,862 --> 00:33:34,824 OK, honey. Well, I'll see you soon, all right? 448 00:33:34,824 --> 00:33:37,119 Be sure to call your mom. 449 00:33:37,119 --> 00:33:39,621 Bye-bye. Don't you ever knock? 450 00:33:39,830 --> 00:33:45,252 Murdock. Nobody checked his profile because he got kicked outta Westbury. 451 00:33:45,252 --> 00:33:48,172 I'm telling you, look. Murdock has priors, motives. 452 00:33:48,172 --> 00:33:51,927 He one of them suburban gangsters. He belong behind bars. 453 00:33:51,927 --> 00:33:55,264 Let me put him there. 454 00:33:55,264 --> 00:33:58,809 All right, I'll put around-the-clock surveillance on him. 455 00:33:58,809 --> 00:34:03,189 So go ahead and hook me up with one of them sick notes so I can get outta school... 456 00:34:03,189 --> 00:34:05,692 Nice try, Tre. 457 00:34:05,900 --> 00:34:10,280 I want you to stay on Donovan. Brooks and Gallecki can handle the stakeout. 458 00:34:10,280 --> 00:34:13,617 A'ight. You might not wanna mention steak in front of Gallecki 459 00:34:13,617 --> 00:34:17,371 - 'cause he starts salivatin'... - Thank you, Tre. 460 00:34:17,371 --> 00:34:21,125 - Is your daughter still fine? - Goodbye. 461 00:34:23,211 --> 00:34:25,714 - Speak on it. - Tracy? 462 00:34:25,714 --> 00:34:28,842 - Who this? - Ms. Lopez. Is your aunt or uncle home? 463 00:34:28,842 --> 00:34:33,639 Ms. Lopez. This isn't about me failing my Spanish test, is it? 464 00:34:33,639 --> 00:34:36,559 What? You failed your Spanish test? 465 00:34:37,393 --> 00:34:40,105 Here's my auntie right now. 466 00:34:40,730 --> 00:34:43,024 Hello, Ms. Lopez. 467 00:34:43,024 --> 00:34:46,987 Yes. I just want to inform you that Tre has been struggling in my class. 468 00:34:47,196 --> 00:34:49,281 Yeah. The move has been tough on him. 469 00:34:49,490 --> 00:34:53,244 He's having a difficult time making friends. He can't even get a date. 470 00:34:53,244 --> 00:34:56,790 - What you doin'? - May I suggest some tutoring? 471 00:34:56,790 --> 00:35:01,169 - The extra attention might be beneficial. - I'm available tomorrow after class. 472 00:35:01,169 --> 00:35:04,715 - Tomorrow would be great. Thank you. - OK. Thank you. 473 00:35:04,924 --> 00:35:09,512 Now, how is it that somebody who speaks Spanish can be failing Spanish class? 474 00:35:09,720 --> 00:35:12,223 I speak Spanglish, OK? 475 00:35:12,223 --> 00:35:15,560 You know, her class is about grammar and all that kinda stuff. 476 00:35:15,769 --> 00:35:18,063 Plus it's hard to focus 'cause she's hot. 477 00:35:22,026 --> 00:35:23,486 OK. 478 00:35:24,111 --> 00:35:26,406 "Do you wanna try swimming?" 479 00:35:26,406 --> 00:35:29,534 Quiero probar de nadar? 480 00:35:29,743 --> 00:35:32,662 Listen, Quiero tratar de nadar? 481 00:35:32,662 --> 00:35:37,668 You used probar which is what you use when you wanna try something like food. 482 00:35:37,668 --> 00:35:41,839 - Not swimming. - Tratar, babar, chico de bar... 483 00:35:41,839 --> 00:35:45,385 Man, all these verbs mean the same thing. This is so confusing. 484 00:35:45,593 --> 00:35:50,390 You have to take the time to learn the basics, I know you have the potential. 485 00:35:50,390 --> 00:35:53,310 OK, Mira. It's like dating. 486 00:35:53,519 --> 00:35:56,856 You can't expect a girl to fall for you in just one day, right? 487 00:35:56,856 --> 00:35:59,358 Shoot, I thought Spanish was hard. 488 00:35:59,567 --> 00:36:02,070 - Women... - Nothing that's worth it comes easy. 489 00:36:02,278 --> 00:36:06,867 It's like school. You have to put the work and the time in, and you'll succeed. 490 00:36:06,867 --> 00:36:10,829 See, school ain't never really been my thing. 491 00:36:11,664 --> 00:36:16,461 You know, ever since I was a kid I always wanted to be a man. 492 00:36:16,461 --> 00:36:18,963 School kinda get in the way of that. 493 00:36:19,172 --> 00:36:22,509 I think the point of school is to make you a better man. 494 00:36:22,718 --> 00:36:28,349 You always wanted to be a teacher? You ain't never wanted to be a video dancer? 495 00:36:28,349 --> 00:36:31,894 No. Well, I'm actually a thesis paper away from graduating 496 00:36:31,894 --> 00:36:34,606 with my master's degree in sociology. 497 00:36:34,606 --> 00:36:36,900 OK. I'm scared of you. 498 00:36:37,108 --> 00:36:41,280 Well, if sociology's your thing, why you here teaching Spanish to silver spoons? 499 00:36:41,280 --> 00:36:45,451 I don't know. I wasn't inspired to write the paper so I took some time off, 500 00:36:45,451 --> 00:36:48,162 and that's when I got my teacher's credential. 501 00:36:48,162 --> 00:36:49,831 Like... 502 00:36:50,039 --> 00:36:52,333 Wow, it's, like, three years ago. 503 00:36:52,333 --> 00:36:55,670 I'm glad, 'cause you're the most gangster teacher I ever had. 504 00:36:55,670 --> 00:36:56,922 OK. 505 00:36:56,922 --> 00:36:59,007 Well, thank you, I think. 506 00:36:59,216 --> 00:37:01,927 No, no, that's good. Muy ganguera. 507 00:37:02,970 --> 00:37:06,099 - You know how to say that in Spanish? - Si, si. 508 00:37:06,099 --> 00:37:11,104 Well, if you want me to reach my fullest potential, I'll need a little extra incentive. 509 00:37:11,313 --> 00:37:14,024 You're not gonna say a hug, are you? 510 00:37:14,024 --> 00:37:15,067 Look. 511 00:37:15,067 --> 00:37:21,532 Now, as huggable as I am, we must keep this on a friend tip, Ms. Lopez. 512 00:37:21,532 --> 00:37:24,035 How about if I pass your next test, 513 00:37:24,244 --> 00:37:28,206 you show some Saints spirit and show up to the Blacktop Battle? 514 00:37:28,415 --> 00:37:30,292 You got yourself a deal. 515 00:37:30,500 --> 00:37:32,169 A'ight. 516 00:37:34,046 --> 00:37:36,340 - Buckle up. - Yeah. 517 00:37:38,426 --> 00:37:40,720 Bye, Tre. 518 00:37:44,266 --> 00:37:47,185 If I make this, she digs me. 519 00:37:49,063 --> 00:37:50,731 Headmaster P! 520 00:37:51,148 --> 00:37:54,277 - 50 bucks I make this. - 100 says you don't. 521 00:37:55,737 --> 00:37:57,405 Yeah. 522 00:38:03,453 --> 00:38:05,330 Watch the back pick. 523 00:38:19,930 --> 00:38:21,807 Man, wake up! 524 00:38:28,898 --> 00:38:33,695 Yes, baby. Blacktop Battle championship game, here we come. 525 00:38:33,695 --> 00:38:36,198 So, you came by to see me in my shorts, huh? 526 00:38:36,406 --> 00:38:38,701 I came to give you this. Look. 527 00:38:39,743 --> 00:38:42,038 I'm proud of you, Tre. 528 00:38:42,038 --> 00:38:46,000 - Yo, I'm gonna have to frame this. - I want you to keep it up, OK? 529 00:38:46,209 --> 00:38:50,380 I'll definitely keep it up if we can keep up our private lessons. 530 00:38:50,380 --> 00:38:52,883 I'll see you Monday. 531 00:38:54,343 --> 00:38:58,514 Finally, a reason to look forward to school. Pack me an extra lunch. 532 00:39:02,268 --> 00:39:04,562 - Speak on it. - Baby face. 533 00:39:04,562 --> 00:39:07,899 Gallecki, you meant to call Domino's, didn't you? What you got? 534 00:39:07,899 --> 00:39:11,445 We're moving on Murdock at a warehouse at Alameda and Sixth. 535 00:39:11,653 --> 00:39:13,948 Secure the warrant by ten o'clock. 536 00:39:14,156 --> 00:39:19,162 - Do not make a move until we get there. - Ten o'clock. I'm on it. 537 00:39:33,135 --> 00:39:35,221 Damn. 538 00:39:35,430 --> 00:39:37,724 Come on, guys, where are you? 539 00:39:41,061 --> 00:39:43,355 Where you goin', Murdock? 540 00:40:29,656 --> 00:40:35,496 - That punk from Westbury's followin' me. - Hey, what's going on? This ain't cool. 541 00:40:35,496 --> 00:40:38,624 - Yo, man, what are you doin' here? - Who, me? 542 00:40:38,833 --> 00:40:41,753 - He's got a gun. - No, no, I ain't got no gun, I... 543 00:41:22,005 --> 00:41:27,845 Something I forget to tell you the first time we met, playboy. I'm LAPD. 544 00:41:27,845 --> 00:41:32,642 There's something I forgot to tell you the first time we met, playboy. 545 00:41:32,642 --> 00:41:34,936 I'm DEA. 546 00:41:37,230 --> 00:41:39,107 You know what this is? 547 00:41:39,107 --> 00:41:42,862 No, man, what? Viagra? Little soldier won't salute no more? 548 00:41:43,070 --> 00:41:46,407 It's Bliss. Two times the potency of ecstasy. 549 00:41:47,867 --> 00:41:51,413 This is $5,000 worth. 550 00:41:52,247 --> 00:41:58,504 I hate to break it to you, player, but it look like you got five Gs worth of spring water. 551 00:41:59,547 --> 00:42:04,344 Captain Delgado, please meet Agent Jones, DEA. 552 00:42:04,344 --> 00:42:06,846 - Agent. - Captain. 553 00:42:06,846 --> 00:42:09,766 Your man here wrecked four months of deep cover work for me. 554 00:42:09,975 --> 00:42:12,895 I was days away from meeting Murdock's suplier. 555 00:42:12,895 --> 00:42:17,692 Whatever. Your boy's a murder suspect for the October 13 death of Warren Williams. 556 00:42:17,692 --> 00:42:20,194 Oh, yeah? Here's a little quiz for the student. 557 00:42:20,194 --> 00:42:23,323 How the hell could Murdock have murdered the kid on October 13 558 00:42:23,323 --> 00:42:26,868 when I was in Vegas with him that day, huh? 559 00:42:26,868 --> 00:42:29,163 This multiple choice? 560 00:42:31,040 --> 00:42:33,334 Thanks for your help. 561 00:42:34,168 --> 00:42:38,756 Look, Cap, you can't blame all this on me, man. You green-lit the bust. 562 00:42:38,756 --> 00:42:42,302 Yeah, because I thought you did your homework. Huh? 563 00:42:42,302 --> 00:42:46,473 I thought you learned from your mistakes. You were suposed to wait for backup. 564 00:42:46,473 --> 00:42:49,602 Wait for backup? The exchange was going down so I acted on it. 565 00:42:49,602 --> 00:42:51,896 Crime don't wait on warrants. 566 00:42:51,896 --> 00:42:56,276 Just once I'd like to see you accept responsibility for your actions. 567 00:42:56,276 --> 00:42:59,196 When are you gonna start acting like a man? 568 00:42:59,404 --> 00:43:02,741 When you gonna start treating me like one? 569 00:43:03,993 --> 00:43:08,998 Every time I look at that kid I see his father. All passion, no procedure. 570 00:43:08,998 --> 00:43:13,795 You know, Cap, Tre's not the same kid you watched growing up. 571 00:43:13,795 --> 00:43:16,298 He's a cop. He was onto something. 572 00:43:16,715 --> 00:43:19,635 Yeah, well, the aple doesn't fall far from the tree. 573 00:43:19,843 --> 00:43:23,806 I just wish this aple wasn't so damn ripe. What? 574 00:43:24,015 --> 00:43:26,309 Look, Cap, I just wanna say I'm sorry. 575 00:43:26,517 --> 00:43:29,646 Yeah, well, don't be sorry, be sure! 576 00:43:31,523 --> 00:43:35,903 All right, you got one more chance, Tre. Don't let me down. 577 00:43:48,834 --> 00:43:52,588 - Drinks. - Drinks, drinks, drinks. 578 00:43:52,796 --> 00:43:56,759 - I would like to propose a toast to us. - Us! 579 00:43:56,759 --> 00:44:00,305 Hear, hear. Blacktop title game, baby. Drink up, bud. 580 00:44:00,305 --> 00:44:04,476 And to Alexander. Seriously, seriously, for throwing this party. Thanks. 581 00:44:04,476 --> 00:44:09,690 This is for you, from us, for all the hard work you do on the sidelines, all right? 582 00:44:09,690 --> 00:44:12,401 - Hey... - Drink up, buddy. You earned it. 583 00:44:12,610 --> 00:44:16,990 - There it is. There it is, tiger. - Nice work. 584 00:44:18,241 --> 00:44:21,369 OK, hurry up. Come on. Let's go. 585 00:44:28,878 --> 00:44:30,963 Safe sex is the best sex. 586 00:44:31,172 --> 00:44:33,675 Hey, Tre, what's up, my dog? 587 00:44:33,675 --> 00:44:35,969 Hey, Tre, you came to my party. 588 00:44:35,969 --> 00:44:38,472 You came to my par-Tre. 589 00:44:39,932 --> 00:44:43,060 - Yo, man, how you feeling? - Yo, I am feeling groovy. 590 00:44:43,269 --> 00:44:46,814 Rob Donovan asked me to throw a party in my cradle. 591 00:44:46,814 --> 00:44:51,194 I mean, you probably don't know how big of a deal that is, but for a guy like me, 592 00:44:51,194 --> 00:44:54,114 it's big - very, very big. 593 00:44:54,114 --> 00:44:57,242 Speaking of your boy Rob, you seen him around? 594 00:44:57,242 --> 00:44:58,702 No. 595 00:44:58,702 --> 00:45:04,125 But have you ever realized how weird of a word "llama" is? 596 00:45:04,333 --> 00:45:05,585 Llama. 597 00:45:05,793 --> 00:45:09,339 You don't plan on operating no heavy machinery anytime soon, do you? 598 00:45:12,676 --> 00:45:16,013 - I'm gonna holler at you, Al. - Tre, yo. You know I love you, baby. 599 00:45:16,430 --> 00:45:19,350 I love you, big dog. Back away from the juice. 600 00:45:19,350 --> 00:45:23,730 Don't chat up me, man. Like, I wanna have your babies. 601 00:45:29,361 --> 00:45:32,907 Come on, Tre. What'd that basket do to you? 602 00:45:34,158 --> 00:45:36,661 What you doin' out here so early? 603 00:45:36,661 --> 00:45:39,581 I'm here this early every morning. 604 00:45:40,623 --> 00:45:43,126 Damn, Al, you got skills, man. 605 00:45:43,335 --> 00:45:46,672 I'm all day from back here. Hey, don't tell anybody, though. 606 00:45:46,880 --> 00:45:51,051 I wouldn't wanna tarnish my towel-boy reputation. 607 00:45:52,303 --> 00:45:54,597 Tell you something, though, 608 00:45:54,806 --> 00:45:57,517 It would be pretty nice to play in a game. 609 00:45:57,517 --> 00:46:01,063 Just for a minute. That's all it would take. 610 00:46:02,105 --> 00:46:06,068 It doesn't matter now. When my mom finds out her car got stolen at the party, 611 00:46:06,068 --> 00:46:11,074 she's gonna take her Jimmy Choo and shove it into my temple till I'm dead. 612 00:46:11,074 --> 00:46:13,159 Your mom's car got jacked at the party? 613 00:46:13,368 --> 00:46:17,748 - Yo, Brooks, I need you. - Gonna ask her to prom, baby face? 614 00:46:17,748 --> 00:46:20,459 If I wasn't on such a top-priority case right now, 615 00:46:20,667 --> 00:46:23,379 I'd say, "You so fat you gotta drink diet water." 616 00:46:23,379 --> 00:46:29,636 Run a search on all the stolen vehicles in Westbury Heights in the last few months. 617 00:46:29,636 --> 00:46:31,513 "Westbury Heights. 618 00:46:31,721 --> 00:46:34,224 "Yellow H2." 619 00:46:36,101 --> 00:46:38,395 - Here it is. - Thanks. 620 00:46:41,524 --> 00:46:45,486 See, a bunch of cars were reported stolen in Westbury since September. 621 00:46:45,695 --> 00:46:50,283 All were registered to parents of Westbury students and stolen on weekend nights. 622 00:46:50,492 --> 00:46:52,369 What hapens on weekend nights? 623 00:46:52,369 --> 00:46:55,706 Bubble bath and a half-pint of Chunky Monkey? 624 00:46:55,915 --> 00:46:59,877 That's really freaky, Brooks, but no. Parties. 625 00:47:00,086 --> 00:47:02,589 Well, what does this have to do with the case? 626 00:47:02,797 --> 00:47:06,134 A yellow H2 was heisted the night Warren Williams was found dead. 627 00:47:06,134 --> 00:47:10,931 I have a hunch whoever jacked that ride has something to do with Warren's death. 628 00:47:11,140 --> 00:47:14,268 And Saturday night I was at a party at my boy Al's crib. 629 00:47:14,477 --> 00:47:18,231 This morning I found out that the Jag his mom owns got jacked out the garage. 630 00:47:18,439 --> 00:47:20,942 So you were at a party where a car was stolen? 631 00:47:21,151 --> 00:47:24,905 Whoever did it is gonna try to do it again and I'm gonna catch 'em in the act. 632 00:47:25,113 --> 00:47:27,616 How do you plan on doing that? 633 00:47:27,616 --> 00:47:31,162 Throw a Saturday night soiree. That's Caucasian for "party." 634 00:47:31,162 --> 00:47:35,333 You know what? Cap lives in Westbury with his rich, fine wife. 635 00:47:35,333 --> 00:47:38,044 And he's going outta town this weekend. 636 00:47:38,044 --> 00:47:42,424 I'll invite some kids with their pricey rides. The perp's bound to make his move. 637 00:47:42,424 --> 00:47:44,927 There is no way the captain'll let you do that. 638 00:47:44,927 --> 00:47:48,890 I can't live in a shoebox. It would blow my cover. 639 00:47:59,109 --> 00:48:02,029 - Hey, what's up? - Today is just not my day. 640 00:48:02,029 --> 00:48:05,575 I got a flat tire. I ain't got no spare, my corns hurt... 641 00:48:05,575 --> 00:48:08,077 Come on, I'll give you a ride. 642 00:48:25,805 --> 00:48:27,891 Hm. Vintage '65 Stingray. 643 00:48:28,099 --> 00:48:30,185 Whose ride is this? 644 00:48:31,645 --> 00:48:34,356 Hey! 'Sup, Uncle Paco? 645 00:48:35,608 --> 00:48:41,239 The Impala got a flat, so, uh, my man Rob here gave me a ride here. 646 00:48:41,239 --> 00:48:44,784 To my crib, where I live. 647 00:48:47,079 --> 00:48:49,581 Uh, yeah, and you have a beautiful home, sir. 648 00:48:49,581 --> 00:48:53,127 - Oh, thank you very much. - You should see the inside. 649 00:48:53,127 --> 00:48:56,464 You know what? You will on Saturday at the party. 650 00:48:56,673 --> 00:48:58,550 - What party? - Yeah, what party? 651 00:48:58,550 --> 00:49:02,512 What party? Look at you acting all coy and stuff. Man, you know what party. 652 00:49:02,721 --> 00:49:06,684 See, he's goin' outta town this weekend to visit his daughter - my cousin - 653 00:49:06,684 --> 00:49:11,480 and, you know, he said I could throw a little Saturday-night soiree for all my friends. 654 00:49:11,480 --> 00:49:13,566 Isn't he the greatest uncle? 655 00:49:13,983 --> 00:49:16,069 - See you on Saturday. - Saturday. 656 00:49:16,069 --> 00:49:18,989 - See you then. - All right. 657 00:49:22,534 --> 00:49:25,454 - Smile and wave. - Bye-bye. 658 00:50:00,493 --> 00:50:04,664 What's up, my home pickle? Alexander T Jeffries in the heezy, 659 00:50:04,664 --> 00:50:06,958 I'm trying a little too hard, aren't I? 660 00:50:07,167 --> 00:50:11,547 Just a little bit. Come on into the party and get your thing right. 661 00:50:11,547 --> 00:50:14,675 OK, how can a homie score a hottie like that? 662 00:50:14,675 --> 00:50:18,012 Oh, that's what you like? Man, come on. 663 00:50:18,012 --> 00:50:20,723 School's in session. Watch and learn. 664 00:50:21,140 --> 00:50:25,937 Ladies, how you doin'? I'm Tre and this is my pimp friend here Alexander the Great. 665 00:50:25,937 --> 00:50:28,440 - Oh, my God! - Rob Donovan is here. 666 00:50:31,152 --> 00:50:33,446 They probably had herpes anyways. 667 00:50:47,002 --> 00:50:50,965 Ten years in the force and the captain's reduced us to baby-sitters. 668 00:50:50,965 --> 00:50:55,345 We've been here for three hours, nothing's happened, and nothing is gonna happen. 669 00:50:55,345 --> 00:50:57,430 Oh, someone needs a hug. 670 00:50:57,430 --> 00:51:00,559 No. What I need is a bathroom. 671 00:51:00,559 --> 00:51:03,687 - Touching cotton over here. - Oh, God. 672 00:51:06,190 --> 00:51:08,484 Go use the bushes. 673 00:51:08,484 --> 00:51:12,238 I'm not squatting in the bushes. I gotta drop a deuce. 674 00:51:12,238 --> 00:51:16,827 Look, Cap said we have to stay until all the kids go home. 675 00:51:40,394 --> 00:51:42,897 Hey. We didn't realize this was your place. 676 00:51:42,897 --> 00:51:46,443 It wouldn't be a house party unless we got our freak on for the host. 677 00:51:46,443 --> 00:51:47,903 Word? 678 00:51:48,111 --> 00:51:50,614 Wait. Y'all are 18, right? 679 00:51:50,614 --> 00:51:53,325 Put us together and we're 34. 680 00:52:06,673 --> 00:52:08,759 Brooks, give me your magazine. 681 00:52:09,802 --> 00:52:12,930 - What, are you having trouble? - I need to wipe. 682 00:52:18,144 --> 00:52:21,064 We're like a reverse Oreo. 683 00:52:21,064 --> 00:52:23,150 Damn. 684 00:52:42,129 --> 00:52:46,926 - Yo. You seen Rob? - Yeah. He just left, like, two minutes ago. 685 00:52:46,926 --> 00:52:51,514 Ladies, my brother from another mother. Put it on him. 686 00:52:52,766 --> 00:52:55,477 Yo! Yo, Tre, this place is crazy, huh? 687 00:52:55,686 --> 00:52:58,188 Whoa! I know we haven't gotten off on the right... 688 00:52:58,188 --> 00:53:01,943 - I'm trying to say thank you for this party. - Write me a thank-you note. 689 00:53:04,028 --> 00:53:06,739 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 690 00:53:21,547 --> 00:53:23,007 Oh, crap. 691 00:53:48,869 --> 00:53:51,580 Come on, man. Don't make me do this. 692 00:54:02,426 --> 00:54:04,511 You lost 'em. 693 00:54:04,929 --> 00:54:07,640 And you lost 'em. 694 00:54:07,640 --> 00:54:09,934 All right,who wants to explain first? 695 00:54:09,934 --> 00:54:12,645 My car was blocked in so I took pursuit on foot. 696 00:54:12,645 --> 00:54:18,485 Have you ever tried to catch a Corvette in some Timberlands? I mean... 697 00:54:18,485 --> 00:54:20,779 Maybe they should explain. 698 00:54:22,865 --> 00:54:28,496 Uh, we were conducting surveillance and at the time the perp made his move. 699 00:54:28,496 --> 00:54:33,293 Gallecki was in the bushes temporarily indisposed. 700 00:54:36,839 --> 00:54:39,341 You were taking a dump on my lawn? 701 00:54:39,341 --> 00:54:41,010 No. 702 00:54:41,010 --> 00:54:44,555 - It was your neighbor's lawn. - On my neighbor's lawn. 703 00:54:44,555 --> 00:54:48,310 Get outta here. Gotta talk to Stokes. Go on, both of you. 704 00:54:55,818 --> 00:55:00,615 Look, Cap, I know you're upset about your car, but I promise I'm gonna get it back. 705 00:55:00,823 --> 00:55:04,160 - Did you have him? - Who? 706 00:55:04,160 --> 00:55:09,374 You know damn well who I'm talking about. Did you have him? 707 00:55:09,374 --> 00:55:11,252 I shot, but I missed. 708 00:55:11,460 --> 00:55:14,171 You don't miss. 709 00:55:15,840 --> 00:55:20,011 You're reckless. You're dangerous. 710 00:55:20,011 --> 00:55:22,514 And I don't trust you anymore. 711 00:55:24,600 --> 00:55:28,979 You're off the force. Pending investigation, but you're off the force. 712 00:55:28,979 --> 00:55:32,525 - What's that suposed to mean? - It means find a new job. 713 00:55:32,525 --> 00:55:36,071 - But all I was trying to do was make sure... - Hey. It's over. 714 00:55:36,279 --> 00:55:38,990 You got two days to pack up your stuff. 715 00:55:45,664 --> 00:55:48,167 Let me finish school, then. 716 00:55:48,167 --> 00:55:53,381 I'm close to getting my diploma. Let me finish what I started. 717 00:55:55,884 --> 00:55:58,178 All right. Yeah. 718 00:55:58,178 --> 00:56:00,890 But as a student, not an officer. 719 00:56:22,163 --> 00:56:25,500 Mr. Nothing's got a lot 720 00:56:26,751 --> 00:56:29,880 He's got a lot to say 721 00:56:36,137 --> 00:56:39,682 He's good at being what he's not 722 00:56:40,934 --> 00:56:43,853 He gives nothing away 723 00:56:48,650 --> 00:56:54,073 Another day goes on by 724 00:56:54,073 --> 00:56:58,036 And he never speaks his heart 725 00:56:58,036 --> 00:56:59,496 Oh, no, no, no 726 00:56:59,496 --> 00:57:01,790 "Add four parts vanilla." 727 00:57:03,250 --> 00:57:05,544 Hey, that's not vanilla. 728 00:57:08,047 --> 00:57:10,967 Well, you know, chocolate has more flavor. 729 00:57:10,967 --> 00:57:13,261 What are you doing here so late? 730 00:57:13,261 --> 00:57:16,181 If I don't learn how to bake a cake, my GPA will go down. 731 00:57:16,181 --> 00:57:18,058 Mm. Looks good. 732 00:57:18,058 --> 00:57:22,855 Yeah, it looks a lot better than the first five I made. 733 00:57:22,855 --> 00:57:25,775 Well, I'm impressed, Tracy Stokes. 734 00:57:27,235 --> 00:57:32,240 And I'm not just talking about the... about the cake. 735 00:57:32,240 --> 00:57:34,743 Thanks. 736 00:57:38,288 --> 00:57:40,1000 So why don't you stop frontin'? 737 00:57:42,043 --> 00:57:44,337 You know you want it. 738 00:57:45,380 --> 00:57:48,508 Tracy, you can't be saying things like that. 739 00:57:48,717 --> 00:57:50,802 See? There you go. 740 00:57:51,219 --> 00:57:53,722 Get your mind out the gutter. 741 00:57:53,722 --> 00:57:56,225 I'm talkin' about the chocolate. 742 00:57:56,433 --> 00:57:59,979 - You are freak. Ooh... - Oh, stop. 743 00:58:02,690 --> 00:58:04,984 Me gusta, mami. 744 00:58:05,610 --> 00:58:08,321 No, no, it's cool. Take your shoes off. 745 00:58:08,321 --> 00:58:10,616 Mi casa es su casa. 746 00:58:15,621 --> 00:58:17,290 Hey. 747 00:58:20,001 --> 00:58:22,087 Brooks. 748 00:58:22,087 --> 00:58:26,258 - What you doin' here so late? - I'm always here this late. 749 00:58:26,466 --> 00:58:32,306 I guess that would explain your buck-wild weekends with Ben & Jerry, huh? 750 00:58:32,306 --> 00:58:35,643 Tell me you're not here working on the Warren Williams case. 751 00:58:35,643 --> 00:58:38,980 Oh, no, no, no. I was just using this file as a pillow. 752 00:58:39,606 --> 00:58:42,526 Tre, I'm trying to get you your old job back. 753 00:58:43,151 --> 00:58:46,697 Just lay low for a while, and you might be a cop again. 754 00:58:47,531 --> 00:58:50,034 It ain't even about that. 755 00:58:50,451 --> 00:58:53,162 Why do you care about this so much? 756 00:58:57,125 --> 00:58:59,419 I been messin' up all my life. 757 00:59:00,879 --> 00:59:03,799 Dropped out of high school a month before graduation, 758 00:59:03,799 --> 00:59:06,302 broke my dad's heart. 759 00:59:06,302 --> 00:59:11,516 He said I wouldn't amount to anything if I didn't get an education. 760 00:59:12,767 --> 00:59:15,479 And that man meant the world to me. 761 00:59:16,939 --> 00:59:19,859 I was nothin' but a disapointment to him. 762 00:59:21,110 --> 00:59:25,073 Look, Rob's a good kid, man. He's just mixed up in a bad situation. 763 00:59:25,281 --> 00:59:28,618 It makes no sense that he would boost cars. 764 00:59:30,495 --> 00:59:33,624 There's something else goin' down, and I'm gonna prove it. 765 00:59:34,667 --> 00:59:36,335 The Aronia bush, 766 00:59:36,544 --> 00:59:43,009 a deciduous shrub which produces wonderful succulent black chokeberries 767 00:59:43,009 --> 00:59:45,720 that can be harvested at this time of year. 768 00:59:45,720 --> 00:59:51,352 There are some growing on the west side of campus down by the old storage facility. 769 01:01:08,311 --> 01:01:11,857 Say hello to my little friend. 770 01:01:43,976 --> 01:01:46,895 - You're overreacting. - Isn't it convenient? 771 01:01:47,104 --> 01:01:49,815 He shows up in the middle of the semester. Hm? 772 01:01:49,815 --> 01:01:51,901 Then he chases you down with a gun? 773 01:01:51,901 --> 01:01:57,532 - If someone stole my ride, I'd pull a piece. - I'm tellin' you, he needs to be dealt with. 774 01:01:57,532 --> 01:01:58,992 All right? 775 01:01:58,992 --> 01:02:01,286 I haven't trusted that punk from day one. 776 01:02:01,495 --> 01:02:07,126 That punk had my back on the beach while you two made a jailbreak. Just relax. 777 01:02:07,126 --> 01:02:11,923 No, no, Rob. I'm not just gonna relax, OK? You act like nothing hapened, man. 778 01:02:12,132 --> 01:02:15,469 Not a day has gone by that I haven't thought about what went down. 779 01:02:15,469 --> 01:02:17,554 - We should call the police. - And say what? 780 01:02:17,763 --> 01:02:21,517 What are we gonna say? That he blackmailed us? 781 01:02:26,940 --> 01:02:29,025 Our part of the deal is done. 782 01:02:29,234 --> 01:02:35,491 From now on, we're clean. All we have to do is lay low and everything will be all right. 783 01:02:35,491 --> 01:02:38,202 Just lay low. 784 01:02:38,410 --> 01:02:40,496 That's the plan? 785 01:02:41,539 --> 01:02:43,833 Let's go. 786 01:02:55,930 --> 01:02:59,058 A stain on Warren Williams' shirt was tested by forensics. 787 01:02:59,058 --> 01:03:01,978 - It turned out the stain was... - From an Aronia bush. 788 01:03:01,978 --> 01:03:05,107 We know this. Those trees are as common as BMWs in Westbury. 789 01:03:05,107 --> 01:03:09,278 - It could have come from anywhere. - Right, including on campus. 790 01:03:09,278 --> 01:03:12,615 I was lookin' around on where those trees are, and I found this. 791 01:03:12,615 --> 01:03:15,118 You found a pen on a campus? That's amazing. 792 01:03:15,326 --> 01:03:20,332 Pay attention. Rob's name was written in red ink on that notepad found at the scene. 793 01:03:20,332 --> 01:03:23,877 I bet if you test this, you'll find Warren's prints and an ink match. 794 01:03:23,877 --> 01:03:29,300 - Kid was there. He was onto something. - All right, what else you got? 795 01:03:29,300 --> 01:03:32,428 I saw a gang of covered cars being hauled off on a truck. 796 01:03:32,428 --> 01:03:35,557 I followed the tracks. It led me to a garage housing car racks. 797 01:03:35,765 --> 01:03:39,937 - You saw the stolen cars? - Nah, but... I saw this. 798 01:03:40,979 --> 01:03:44,525 It's the same customized cap from the Murdock bust. 799 01:03:44,525 --> 01:03:46,611 You think this has to do with drugs? 800 01:03:46,611 --> 01:03:50,573 I can't prove it, but I got a hunch it has something to do with drugs and cars. 801 01:03:50,782 --> 01:03:54,953 Rob and his boys are just puppets. Somebody else is pulling the strings. 802 01:03:54,953 --> 01:03:59,541 You got me up in the middle of the night to come down here for a hunch? 803 01:03:59,750 --> 01:04:02,670 Sometimes hunches are how cases are solved. 804 01:04:02,878 --> 01:04:07,467 - You're wasting my time, baby face. - Look, G, I get it. 805 01:04:08,093 --> 01:04:11,221 I look young, you look chunky. It's not about that right now. 806 01:04:11,221 --> 01:04:13,932 I need your help. 807 01:04:14,349 --> 01:04:17,269 Together we can make this happen. 808 01:04:18,521 --> 01:04:23,109 If what you say is true, we'll find out when we question Donovan. 809 01:04:23,109 --> 01:04:27,489 - What are you talking about? - His prints were in the captain's garage. 810 01:04:27,697 --> 01:04:31,869 As soon as we get the green light from the commish, we're movin' on him. 811 01:04:41,880 --> 01:04:46,051 You better have a very good reason for wakin' me up at 6AM. 812 01:04:46,051 --> 01:04:48,971 - I brought you your paper. - I get it delivered. 813 01:04:49,179 --> 01:04:52,725 - I brought it from the driveway. - Esta tan viejo como Friegas. 814 01:04:52,725 --> 01:04:56,062 Hey, I know what you sayin'. No need for name-callin'. 815 01:04:56,062 --> 01:04:57,939 What are you doing here, Tre? 816 01:04:58,148 --> 01:05:01,068 I came by to ask you to hold off on bringin' Donovan in. 817 01:05:01,068 --> 01:05:03,779 Let Gallecki scope out the school. My report says... 818 01:05:03,779 --> 01:05:07,950 Hey. Unless you're talkin' about your book report, I don't wanna hear about it. 819 01:05:07,950 --> 01:05:12,538 Cap, my dad used to say if you don't stand for something, you'll fall for anything. 820 01:05:12,538 --> 01:05:15,458 If you arrest Rob, you ruin this kid's whole future. 821 01:05:15,458 --> 01:05:20,464 You should be thinkin' about your future. Go to school. Learn something, Tre. 822 01:05:20,464 --> 01:05:24,635 Dad also used to say if I needed someone, I could turn to you. 823 01:05:24,635 --> 01:05:27,138 Guess he was wrong about that. 824 01:05:29,432 --> 01:05:32,561 If she can't take your needs... 825 01:05:32,561 --> 01:05:35,272 Hey. 826 01:05:35,272 --> 01:05:37,983 - 'Sup? - Let's take a ride. 827 01:05:40,694 --> 01:05:43,197 You know how to use one of these? 828 01:05:44,866 --> 01:05:48,411 Shoot, the basketball court ain't the only place I'm a sure shot. 829 01:06:17,193 --> 01:06:19,070 Yo, man, what we doin' out here? 830 01:06:19,070 --> 01:06:23,450 I read a really interesting chapter in my history book about Benedict Arnold. 831 01:06:23,658 --> 01:06:25,327 He made some good eggs. 832 01:06:25,327 --> 01:06:29,707 No, he was a trusted and admired general in the Revolutionary War. 833 01:06:29,707 --> 01:06:34,087 But then he turned his back and fought for the enemy. 834 01:06:35,338 --> 01:06:38,466 - I'm sure he had his reasons. - No, you never betray your men. 835 01:06:38,675 --> 01:06:41,803 Sometimes it's the right choice. 836 01:06:42,012 --> 01:06:47,643 What do you say we end this now, so no one else gets hurt? 837 01:06:49,729 --> 01:06:53,066 - No, I can't just surrender now. - Have it your way. 838 01:07:09,125 --> 01:07:12,045 How's it goin', boss? Cars went off right on schedule. 839 01:07:12,045 --> 01:07:16,633 Good. Good. Look, a small problem has arisen that I need you to take care of. 840 01:07:16,633 --> 01:07:19,345 Boscoe has given me some unfortunate information 841 01:07:19,345 --> 01:07:22,473 concerning that new student Tracy Stokes. 842 01:07:23,099 --> 01:07:24,976 So. 843 01:07:28,522 --> 01:07:31,024 What, you want us to...? 844 01:07:32,276 --> 01:07:34,570 You're kidding, right? 845 01:07:38,950 --> 01:07:41,661 We're cool moving product for you, but we're not... 846 01:07:41,661 --> 01:07:44,998 12 months ago, I was given a golden oportunity 847 01:07:44,998 --> 01:07:48,335 to make up for the thankless years I've devoted to Westbury 848 01:07:48,335 --> 01:07:51,255 with its spoiled darlings and their daddies' millions. 849 01:07:51,255 --> 01:07:53,758 I can understand that, but we're not... 850 01:07:53,758 --> 01:07:57,512 Tomorrow night sees the culmination of all our hard work, 851 01:07:57,720 --> 01:08:02,934 and I will allow no one to stand in the way of what is coming to me. 852 01:08:04,186 --> 01:08:10,651 So, please, less of the "drug dealers with scruples" routine and just do as you're told. 853 01:08:12,945 --> 01:08:14,405 Cheer up. 854 01:08:14,405 --> 01:08:20,037 I'm about to make you the wealthiest grounds staff in history. 855 01:08:20,037 --> 01:08:22,956 Guys goin' out! 856 01:08:22,956 --> 01:08:25,251 Come on, fellas, let's do it! 857 01:08:25,251 --> 01:08:27,336 We got these clowns, man. 858 01:08:27,336 --> 01:08:29,630 Chicken! They're live! 859 01:08:29,630 --> 01:08:32,342 Let's go! 860 01:08:37,764 --> 01:08:40,059 - You wanted to see us, Cap? - Yeah. 861 01:08:40,059 --> 01:08:42,978 I want you to check out the storage facility at Westbury. 862 01:08:43,187 --> 01:08:47,150 - You gotta be kidding me. - Hey, Gallecki, just do it, OK? 863 01:08:47,150 --> 01:08:51,738 Be sure to hit the shitter before you go this time, too. 864 01:08:59,664 --> 01:09:02,166 Yeah. 865 01:09:02,166 --> 01:09:04,878 - Everything on schedule? - Yo, Rob. 866 01:09:05,086 --> 01:09:08,006 Very good. See you shortly. 867 01:09:10,509 --> 01:09:14,054 I know you think you have nobody to turn to, but you can turn to me. 868 01:09:14,054 --> 01:09:17,183 What are you, my peer counselor? 869 01:09:17,391 --> 01:09:20,520 I'm a cop. 870 01:09:23,648 --> 01:09:26,568 - I thought you were my friend. - Man, I am your friend. 871 01:09:26,568 --> 01:09:30,948 Unless you let me know what's goin' on, I can't help you. 872 01:09:31,782 --> 01:09:35,536 We pulled a senior prank - hot-wired Powers' car, and we totaled it. 873 01:09:35,536 --> 01:09:39,082 - He'd expel us unless we boosted... - Boosted the cars for him. 874 01:09:39,082 --> 01:09:42,002 It would have ruined my life. 875 01:09:42,002 --> 01:09:44,296 What about Warren? 876 01:09:47,216 --> 01:09:49,510 He was investigating the thefts. 877 01:09:50,136 --> 01:09:53,681 He must have been hiding somewhere nearby, and then he followed us. 878 01:09:53,890 --> 01:09:56,393 He saw us pull the Hummer into the storage facility. 879 01:09:56,393 --> 01:09:58,895 You saying Powers ran him over? 880 01:09:59,938 --> 01:10:01,815 Why you protectin' him? 881 01:10:01,815 --> 01:10:05,778 Powers hoped in the Hummer and chased him, all right? That's all we saw. 882 01:10:05,778 --> 01:10:08,906 - Tre, this is over. It's done. - Man, this ain't done. 883 01:10:08,906 --> 01:10:12,869 This is gonna be with you for the rest of your life. 884 01:10:14,120 --> 01:10:15,998 Tre! 885 01:10:16,206 --> 01:10:19,960 If you're my friend, man, you'll just let this go. 886 01:10:19,960 --> 01:10:22,046 Can't do it. 887 01:10:39,565 --> 01:10:41,442 Let's go, fellas! 888 01:10:41,651 --> 01:10:43,736 Come on, boys. 889 01:10:45,613 --> 01:10:48,742 Hey, guys, guys, bring it in, bring it in. 890 01:10:48,742 --> 01:10:50,828 - Where's Stokes goin'? - He's out. 891 01:10:50,828 --> 01:10:53,539 Out? What do you mean? It's the championship game. 892 01:10:53,747 --> 01:10:56,459 I'm out, too. Cos, you're in for Tre. 893 01:10:56,667 --> 01:11:01,047 - Rob, you sure about this? - I got business to take care of. 894 01:11:01,256 --> 01:11:05,010 - Who's gonna play for you? - You wanna win? Put me in. 895 01:11:06,887 --> 01:11:09,807 All right. Saints on three. One, two, three. 896 01:11:09,807 --> 01:11:12,310 Saints! 897 01:11:12,727 --> 01:11:16,689 OK. Al, stand right there. Stay out of the way. 898 01:11:24,615 --> 01:11:27,326 Hey, man, can we talk to you for a second? 899 01:11:27,326 --> 01:11:30,455 - I don't sign autographs. - You might wanna rethink that. 900 01:11:39,631 --> 01:11:41,925 Nice, Al. May be a shooter. 901 01:11:42,134 --> 01:11:44,428 - Ms. Lopez. - What's going on here? 902 01:11:44,428 --> 01:11:47,348 - Why don't you head back? - Are you OK? 903 01:11:47,348 --> 01:11:51,519 - Both of you in the car right now. - Let's go. 904 01:11:53,396 --> 01:11:56,108 - Get in. - Get in the car! 905 01:11:57,568 --> 01:11:59,862 Nobody puts their hands on me. 906 01:12:00,905 --> 01:12:03,199 Bruto. 907 01:12:10,916 --> 01:12:12,584 - Headmaster Powers. - Shut up! 908 01:12:12,584 --> 01:12:14,878 - What's she doing here? - She was with him. 909 01:12:15,087 --> 01:12:16,964 Somebody, tell me what is going on! 910 01:12:16,964 --> 01:12:19,675 I'm sorry, Karen. You were one of my favorite teachers. 911 01:12:19,884 --> 01:12:22,804 - Felix, what are you talk... - Shut up. 912 01:12:25,724 --> 01:12:29,061 I'm afraid your tenure at Westbury has just come to an end. 913 01:12:29,269 --> 01:12:31,772 Like I said, you only get one warning. 914 01:12:31,772 --> 01:12:33,649 - Bring her with us. - No. 915 01:12:33,649 --> 01:12:36,778 Anything hapens to her. I'll bust in your British ass. 916 01:12:36,778 --> 01:12:39,072 - It's gonna be cool. - Sueltame! 917 01:12:39,072 --> 01:12:41,574 Hey, yo, Powers. I'm gonna catch you later. 918 01:12:41,783 --> 01:12:45,954 - You're hurting me! - I have cuffs under the seats. 919 01:12:45,954 --> 01:12:48,457 Get in! 920 01:13:02,431 --> 01:13:03,891 Move! 921 01:13:03,891 --> 01:13:06,185 Or what, birdbrain? 922 01:13:06,602 --> 01:13:09,939 - You can't shoot me, I'm just a kid. - I hate kids. Turn around, man! 923 01:13:10,148 --> 01:13:12,650 Ask me nicely. You ever heard the word "please"? 924 01:13:12,650 --> 01:13:14,110 Freeze! LAPD! 925 01:13:25,790 --> 01:13:27,250 Bitch. 926 01:13:27,250 --> 01:13:30,587 Good thing you hate kids, 'cause now you can't have none. 927 01:13:30,587 --> 01:13:32,464 I'm OK. I'm OK. 928 01:13:32,672 --> 01:13:34,549 Brooks. 929 01:13:34,549 --> 01:13:39,138 The headmaster's got Karen. I put my cell phone in her pocket so we can trace it. 930 01:13:39,138 --> 01:13:41,641 - We gonna get you to a hospital. - Dispatch. 931 01:13:41,641 --> 01:13:45,812 This is Detective Gallecki. Put a trace on Officer Stokes' cell phone. 932 01:13:45,812 --> 01:13:48,315 We have a hostage situation. 933 01:13:48,315 --> 01:13:50,817 A hunch, huh? 934 01:13:51,443 --> 01:13:54,571 We've tracked Stokes' Phone heading south on the 110. 935 01:13:54,571 --> 01:13:59,577 - He's exiting at Long Beach Harbor. - Got it. He's on the 110 South. 936 01:13:59,786 --> 01:14:02,497 - Look, G... - Yo, T, go ahead. 937 01:14:02,497 --> 01:14:05,208 Make it happen. 938 01:14:11,882 --> 01:14:14,176 - You need another lift. - I'm drivin'. 939 01:14:14,176 --> 01:14:16,053 No, I got this. Get in. 940 01:14:22,519 --> 01:14:24,396 Let me see your cell. 941 01:14:28,567 --> 01:14:30,236 Captain Delgado. 942 01:14:30,236 --> 01:14:32,530 Hey, yo, Cap. Brooks and Gallecki are hit, 943 01:14:32,530 --> 01:14:35,658 a perp is down and dispatch tracked my phone to the harbor. 944 01:14:35,867 --> 01:14:38,995 Whoa, Dispatch, harbor... Tre, what the hell's going on? 945 01:14:38,995 --> 01:14:42,750 What's going on is I need mad backup. Send the damn cavalry. 946 01:14:42,958 --> 01:14:46,504 LAPD, SWAT, Hawaii Five-0, whoever you got. It's goin' down! 947 01:14:46,504 --> 01:14:48,381 I'll send some black-and-whites. 948 01:14:48,589 --> 01:14:53,595 Go anywhere near that harbor. I'll file obstruction-of-justice charges against you. 949 01:14:53,595 --> 01:14:56,515 Tre, I know you can hear... 950 01:14:56,515 --> 01:15:00,686 Hey, if we end up having to be cellmates, I got the top bunk. 951 01:15:07,569 --> 01:15:11,740 - I brought some artillery. - Since when are you straped? 952 01:15:11,740 --> 01:15:14,034 It's a paint-ball gun. 953 01:15:17,997 --> 01:15:22,168 - Come on, man, let's go! - If I scratch this car, my dad will kill me. 954 01:15:22,168 --> 01:15:26,131 Your dad gonna kill... Man, you ain't gonna get a scratch. Come on! 955 01:15:34,265 --> 01:15:36,142 Go around 'em. 956 01:15:38,227 --> 01:15:39,479 Oh, sh... 957 01:15:40,521 --> 01:15:42,399 Oh, Lordy! 958 01:15:49,698 --> 01:15:52,618 Oh, shit! 959 01:16:16,811 --> 01:16:19,940 Let me go, Felix. 960 01:16:19,940 --> 01:16:23,485 - Hey, let me go! - We'll deal with her later. 961 01:16:27,240 --> 01:16:29,742 - Julian. - Felix. 962 01:16:29,742 --> 01:16:32,871 - You're late. - LA traffic. Always unpredictable. 963 01:16:33,496 --> 01:16:37,668 I wondered why my customers wanted to take those nice new cars overseas. 964 01:16:37,668 --> 01:16:40,796 Speaking of which, could we see some nice new cars? 965 01:16:42,673 --> 01:16:45,802 - The product? - Felix. 966 01:16:48,930 --> 01:16:52,059 - So your man's got you dealing, too? - What are you talking about? 967 01:16:52,267 --> 01:16:54,561 The storage facility was set up for Bliss. 968 01:16:54,770 --> 01:16:59,775 All we did was jack the cars. I mean, we wanted out. He forced us to keep stealing. 969 01:16:59,775 --> 01:17:02,487 What does Powers want with a bunch of stolen cars? 970 01:17:02,487 --> 01:17:06,658 Look, I'm guessing he's selling for a lot of cash. 971 01:17:06,658 --> 01:17:08,952 Or trading it for a lot of Bliss. 972 01:17:21,257 --> 01:17:23,343 Your worker bees have been busy. 973 01:17:23,343 --> 01:17:26,054 Westbury students are known for their dedication. 974 01:17:27,306 --> 01:17:29,391 Cut the lights. 975 01:17:34,397 --> 01:17:40,237 There he go. He got his boys with him like a bunch of English crips. Punk ass. 976 01:17:40,862 --> 01:17:45,034 - So what's the play? - See that warehouse? 977 01:17:45,451 --> 01:17:47,536 Drive into it. 978 01:17:48,579 --> 01:17:52,542 Like I said, if I get a scratch on this car, my dad will kill me. 979 01:17:52,542 --> 01:17:55,879 So. Professor, how's your chemistry? 980 01:17:55,879 --> 01:17:57,130 Mr. Smith? 981 01:18:06,933 --> 01:18:07,975 It's good. 982 01:18:08,184 --> 01:18:10,895 Whose car is this? Drive the car into the warehouse. 983 01:18:11,104 --> 01:18:12,981 - You ready? - Drive the car! 984 01:18:12,981 --> 01:18:15,275 Drive this car into the warehouse. 985 01:18:15,484 --> 01:18:20,072 - You hapy, Felix? - Blissful. 986 01:18:21,949 --> 01:18:23,201 Jesus! 987 01:18:33,420 --> 01:18:35,297 Get down! 988 01:19:26,604 --> 01:19:28,272 Move! 989 01:19:46,626 --> 01:19:48,503 Your daddy gonna kill you. 990 01:19:48,711 --> 01:19:51,423 Oh! You're on fire! 991 01:20:09,151 --> 01:20:12,696 - Man, I need you to cover me. - What? 992 01:21:07,548 --> 01:21:10,259 You're hurting me. 993 01:21:11,302 --> 01:21:15,474 - Let her go! - You're in no position to make demands. 994 01:21:15,682 --> 01:21:18,811 One more step, and you ain't gonna make it to the prison prom. 995 01:21:18,811 --> 01:21:21,730 You wouldn't want me to hurt your favorite teacher. 996 01:21:21,730 --> 01:21:22,773 Karen... 997 01:21:32,367 --> 01:21:34,661 Yo, Karen, you OK? Stay here. Help's on the way. 998 01:21:34,870 --> 01:21:36,747 OK, OK. 999 01:22:26,385 --> 01:22:29,096 Told you I was gonna catch your punk ass. 1000 01:23:33,959 --> 01:23:36,462 Go over by that barge. 1001 01:24:07,955 --> 01:24:10,458 There he is. There he is, right there. 1002 01:24:10,666 --> 01:24:13,378 All right, take her down. Slowly. 1003 01:24:22,972 --> 01:24:26,100 Tre, Tre, grab on to the skid! 1004 01:24:28,603 --> 01:24:31,523 Grab on. We'll take you to shore. 1005 01:24:47,373 --> 01:24:50,919 Yo, Sumter. I'll handle this, man. Thanks a lot. 1006 01:24:50,919 --> 01:24:54,465 You have nothing to worry about. You guys are minors, under duress. 1007 01:24:54,465 --> 01:24:58,219 I'll talk to some people. You won't see any jail time. You'll be fine. 1008 01:24:58,219 --> 01:25:01,139 I know. I'm just glad this is over. 1009 01:25:01,139 --> 01:25:06,353 Might have to put you on the side of the freeway in an orange jumpsuit, though. 1010 01:25:06,561 --> 01:25:08,855 In the car, man. 1011 01:25:08,855 --> 01:25:10,733 Yo, Tre. 1012 01:25:10,941 --> 01:25:12,818 Thanks, man. 1013 01:25:12,818 --> 01:25:15,321 No doubt. 1014 01:25:15,321 --> 01:25:19,701 Keep your cheeks together. Did you check on Brooks and Gallecki? 1015 01:25:19,701 --> 01:25:22,621 They're on their way to the hospital. They'll be fine. 1016 01:25:22,621 --> 01:25:25,332 You knew I wasn't gonna give up on that case, huh? 1017 01:25:25,332 --> 01:25:28,252 Yeah, well, it runs in the family. 1018 01:25:29,086 --> 01:25:33,883 Really think I got a chance to be as good a detective as my pops? 1019 01:25:33,883 --> 01:25:35,552 No. 1020 01:25:35,760 --> 01:25:38,471 You got a shot to be better. 1021 01:25:38,471 --> 01:25:40,766 Come on. 1022 01:25:49,317 --> 01:25:52,237 - I'm fine. It doesn't hurt. - I could take it from here. 1023 01:25:52,237 --> 01:25:54,322 - Here you go. - Thanks a lot. 1024 01:25:54,322 --> 01:25:56,825 Tre, I can't believe you. 1025 01:25:56,825 --> 01:25:59,745 Oh, I'm sorry, Karen. I couldn't tell you I was a cop. 1026 01:25:59,953 --> 01:26:03,082 No, I can't believe you used perfect grammar. 1027 01:26:03,290 --> 01:26:08,504 Oh, see, I gotta give credit to my teacher. She said if I put the work in, I'd succeed. 1028 01:26:08,504 --> 01:26:13,093 And, uh, speaking of work, I have to ask you a couple of questions for my report. 1029 01:26:13,093 --> 01:26:16,013 Really? Look who's fronting now. 1030 01:26:17,681 --> 01:26:20,393 At least can we start with your phone number? 1031 01:26:20,393 --> 01:26:23,521 No. It's not gonna be that easy, Tre. 1032 01:26:23,521 --> 01:26:26,232 Anyway, you don't think you're a little too young? 1033 01:26:26,441 --> 01:26:30,404 Maybe there's a few years between us, but I'm willing to put the time in, 1034 01:26:30,612 --> 01:26:32,906 figure out your likes and your dislikes. 1035 01:26:35,618 --> 01:26:38,329 I believe I deserve that chance. 1036 01:26:45,003 --> 01:26:47,297 Es verdad. 1037 01:26:52,928 --> 01:26:55,014 You do. 1038 01:27:06,068 --> 01:27:09,405 - I got it, honey. - Yo, what's happening, Captain? 1039 01:27:09,405 --> 01:27:12,325 - Hey. - Look, Bam! 1040 01:27:12,325 --> 01:27:14,410 Hey-hey, you got your diploma. 1041 01:27:14,410 --> 01:27:17,956 - They gave me a mid-year graduation. - Oh, yeah? 1042 01:27:17,956 --> 01:27:20,876 Looks good on me, right? What? 1043 01:27:20,876 --> 01:27:25,256 As a matter of fact, it does. I'm proud of you, Tre. 1044 01:27:25,256 --> 01:27:29,427 Look, Cap, I just wanna say thank you for everything you've done for me. 1045 01:27:29,635 --> 01:27:31,513 Yeah, it's all good. 1046 01:27:31,513 --> 01:27:35,267 To show my gratitude, thought I'd hook you up with a little something. 1047 01:27:35,267 --> 01:27:38,395 Oh, Juanita, my baby. 1048 01:27:38,395 --> 01:27:41,106 Ese. 1049 01:27:41,106 --> 01:27:46,112 Oh, so too much, eh? You did good, Holmes. 1050 01:27:46,112 --> 01:27:49,032 Hey, you know, tried to do what I could do. 1051 01:27:51,535 --> 01:27:54,246 I knew my job wasn't quite done, you know. 1052 01:27:55,706 --> 01:27:57,1000 Sounds good. 1053 01:27:57,1000 --> 01:28:00,086 What's this here? 1054 01:28:01,963 --> 01:28:03,214 Now it is. 1055 01:28:17,813 --> 01:28:19,899 I can't wait for the weekend 1056 01:28:20,108 --> 01:28:22,193 I can't wait for the weekend 1057 01:28:22,402 --> 01:28:24,487 I can't wait for the weekend 1058 01:28:24,696 --> 01:28:26,782 I can't wait for the weekend 1059 01:28:26,990 --> 01:28:29,076 I called Chad on Wednesday night 1060 01:28:29,076 --> 01:28:31,579 So we could make plans for Thursday night 1061 01:28:31,579 --> 01:28:33,873 He said, "We could go hit the Peapods" 1062 01:28:33,873 --> 01:28:36,167 I was like, "Yeah, that's my favorite spot" 1063 01:28:36,167 --> 01:28:38,461 Plus, I like it there 'cause I got love on the list 1064 01:28:38,670 --> 01:28:40,755 The high-powered juice where I don 't even get frisked 1065 01:28:40,755 --> 01:28:43,050 Walk up in the place and get hugs from the misses 1066 01:28:43,258 --> 01:28:45,344 Pounds from my brothers 'cause they knowin ' that this is 1067 01:28:45,344 --> 01:28:47,429 The place to be to let it all out 1068 01:28:47,429 --> 01:28:51,184 But when the weekend come, the weekend come 1069 01:28:51,184 --> 01:28:54,521 Y'all could come, so go tell your mama come and your papa come 1070 01:28:54,729 --> 01:28:56,815 Oh, they're spinnin' records so we can get dumb 1071 01:28:57,023 --> 01:28:59,109 Place packed, capacity maximum 1072 01:28:59,318 --> 01:29:01,403 Due to my man Polo Promotion 1073 01:29:01,403 --> 01:29:04,114 And I can't wait to go out and hear some 1074 01:29:04,114 --> 01:29:06,409 Jumpin' music 1075 01:29:06,409 --> 01:29:08,494 Swift DJ 1076 01:29:08,703 --> 01:29:13,291 Smoke machines and laser rays 1077 01:29:13,500 --> 01:29:18,088 Look out, weekend, 'cause here I come 1078 01:29:18,088 --> 01:29:22,259 Because weekends were, were 1079 01:29:22,468 --> 01:29:24,345 Walked in the club at, like, ten o'clock 1080 01:29:24,554 --> 01:29:26,848 And the spot is hot, blowing up rooftops 1081 01:29:26,848 --> 01:29:29,351 This is Thursday night and the night is young 1082 01:29:29,351 --> 01:29:31,645 Four-day weekend, time to have some fun 1083 01:29:31,645 --> 01:29:33,730 DJ scutter up, drop them joints 1084 01:29:33,730 --> 01:29:36,233 Everybody's been waitin ' to dance and make noise 1085 01:29:36,233 --> 01:29:38,319 B-boys, let me see you break it down 1086 01:29:38,319 --> 01:29:40,613 And, ladies, let your hips move around 1087 01:29:40,613 --> 01:29:42,907 To the sound of the BEP family 1088 01:29:42,907 --> 01:29:45,410 Got a poet named Life and a sister Kimmy 1089 01:29:45,410 --> 01:29:47,704 - Word up - And the blood of Abraham 1090 01:29:47,704 --> 01:29:50,207 - Word up - So let's get ready for the jam 1091 01:29:50,207 --> 01:29:52,501 Jumpin' music 1092 01:29:52,501 --> 01:29:54,795 Swift DJ 1093 01:29:54,795 --> 01:29:59,592 Smoke machines and laser rays 1094 01:29:59,592 --> 01:30:04,181 Look out, weekend, 'cause I here I come 1095 01:30:04,181 --> 01:30:08,143 Because weekends were, were 90626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.