All language subtitles for To Catch A Killer 2023 PROPER 1080p WEBRip x265-RBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,427 --> 00:00:20,213 REPORTER: The countdown to the New Year is on. 2 00:00:20,213 --> 00:00:22,606 REPORTER 2: Fire up those grills and ice the Cristal, 3 00:00:22,606 --> 00:00:25,740 'cause it is time to party this year out the door 4 00:00:25,740 --> 00:00:27,481 and welcome the new one right in. 5 00:00:27,481 --> 00:00:29,134 WOMAN: I'm really excited. 6 00:00:29,134 --> 00:00:30,353 I think it's gonna be a really good year. 7 00:00:30,353 --> 00:00:31,659 REPORTER 3: Of course, there's gonna be 8 00:00:31,659 --> 00:00:33,965 one big party downtown as fireworks light up 9 00:00:33,965 --> 00:00:35,706 the night sky over the Inner Harbor. 10 00:00:35,706 --> 00:00:37,055 REPORTER 4: And safety, once again, 11 00:00:37,055 --> 00:00:38,492 it's a top priority. 12 00:00:38,492 --> 00:00:40,624 All across the country, police departments... 13 00:00:40,624 --> 00:00:42,060 HOST: Coming after the stroke of midnight, 14 00:00:42,060 --> 00:00:43,584 we have quite a party in store. 15 00:00:43,584 --> 00:00:45,281 It's a relative calm before the storm. 16 00:00:45,281 --> 00:00:47,152 I want to show you what it looks like behind me. 17 00:00:47,152 --> 00:00:48,328 ORGANIZER: We've tested the confetti. 18 00:00:48,328 --> 00:00:49,633 We've tested the fireworks. 19 00:00:49,633 --> 00:00:51,853 Believe me, you're not just gonna see them. 20 00:00:51,853 --> 00:00:54,290 You're gonna feel them-- in your chest. 21 00:00:54,290 --> 00:00:56,684 [fireworks pop and whistle] 22 00:00:56,684 --> 00:00:59,513 [crowd cheering] 23 00:00:59,513 --> 00:01:02,646 [electronic dance music playing] 24 00:01:15,050 --> 00:01:17,313 - Yeah! - [gunshot] 25 00:01:17,313 --> 00:01:19,489 [screaming, frantic chatter] 26 00:01:20,447 --> 00:01:22,492 ♪ 27 00:01:27,889 --> 00:01:31,762 ♪ Bring 'em all round, we'll play cards ♪ 28 00:01:31,762 --> 00:01:34,852 ♪ Wondering if you'll strike my heart ♪ 29 00:01:34,852 --> 00:01:36,854 ♪ We'll move to the floor 30 00:01:36,854 --> 00:01:38,639 - [cheering] - ♪ And I'll take my cue 31 00:01:38,639 --> 00:01:40,249 - ♪ But, baby - [chanting]: Do it! Do it! 32 00:01:40,249 --> 00:01:42,251 Do it! Do it! Do it! [cheering] 33 00:01:42,251 --> 00:01:44,340 ♪ I'm sick and tired of playing your games ♪ 34 00:01:44,340 --> 00:01:47,169 ♪ It's too late, I won't wait... ♪ 35 00:01:47,169 --> 00:01:48,997 - [gunshot] - [screaming] 36 00:01:48,997 --> 00:01:50,694 [gunshot] 37 00:01:50,694 --> 00:01:52,479 [screaming continues] 38 00:01:52,479 --> 00:01:55,917 ♪ It's too late, I won't wait 39 00:01:55,917 --> 00:01:58,354 [fireworks popping and whistling] 40 00:01:58,354 --> 00:02:01,009 - [elevator dinging] - [cell phone chimes] 41 00:02:01,009 --> 00:02:03,098 [sirens wailing in distance] 42 00:02:04,447 --> 00:02:06,536 - [gunshot] - [gasps, screams] 43 00:02:06,536 --> 00:02:10,148 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo 44 00:02:10,148 --> 00:02:13,456 ♪ Doo, doo, doo, doo-doo-doo. 45 00:02:13,456 --> 00:02:14,327 [gunshot] 46 00:02:14,327 --> 00:02:15,589 [siren whoops] 47 00:02:22,117 --> 00:02:23,901 Okay, so what's the problem? 48 00:02:23,901 --> 00:02:25,729 She's the problem. 49 00:02:25,729 --> 00:02:27,514 Okay? This woman is 50 00:02:27,514 --> 00:02:29,167 - distressing my customers, - [sighs] 51 00:02:29,167 --> 00:02:30,995 and she's refusing to leave. 52 00:02:30,995 --> 00:02:32,432 - Hey, that's it. - [snaps fingers] 53 00:02:32,432 --> 00:02:33,955 You're done. Let's go. 54 00:02:33,955 --> 00:02:35,391 Don't touch me, you little shit. 55 00:02:35,391 --> 00:02:37,524 - You hear that? - MAN: Hey, dude. 56 00:02:37,524 --> 00:02:38,873 You're the one distressing the customers. 57 00:02:38,873 --> 00:02:40,178 The lady paid for her meal. 58 00:02:40,178 --> 00:02:41,658 She's entitled to finish it. 59 00:02:41,658 --> 00:02:42,920 It's New Year's, man. 60 00:02:42,920 --> 00:02:44,357 Yeah, I know it's New Year's. 61 00:02:44,357 --> 00:02:46,533 I'm working here, buddy. 62 00:02:46,533 --> 00:02:48,578 Great. 63 00:02:49,710 --> 00:02:52,887 Ma'am, you can't bring alcohol in here. 64 00:02:52,887 --> 00:02:54,062 Try eating this food without it. 65 00:02:54,062 --> 00:02:56,064 MANAGER: Thank you. 66 00:02:56,064 --> 00:02:57,674 Look, she clearly has a problem. 67 00:02:57,674 --> 00:02:59,633 Why don't you let her just finish and leave? 68 00:02:59,633 --> 00:03:03,288 Because she has been here for three goddamn hours, okay? 69 00:03:03,288 --> 00:03:04,768 Hey, listen, I'm not trying to be 70 00:03:04,768 --> 00:03:06,030 an asshole, but I need that table. 71 00:03:06,030 --> 00:03:07,902 - Really? - Yeah, really. 72 00:03:07,902 --> 00:03:09,947 I need that table, and I want her gone, so do your job. 73 00:03:09,947 --> 00:03:12,428 - [radio beeps] - DISPATCHER: G25, Code 3. 74 00:03:12,428 --> 00:03:14,517 All units handling noncritical tasks, 75 00:03:14,517 --> 00:03:16,432 report to Hopkins Plaza immediately. 76 00:03:16,432 --> 00:03:19,348 - I repeat: G25, Code 3. - [radio beeps] 77 00:03:19,348 --> 00:03:21,437 MANAGER: What's a G25? 78 00:03:21,437 --> 00:03:24,440 [sirens wailing] 79 00:03:24,440 --> 00:03:26,399 She stays. 80 00:03:26,399 --> 00:03:28,444 [sirens wailing] 81 00:03:32,622 --> 00:03:34,668 [fireworks popping] 82 00:03:42,763 --> 00:03:45,461 ♪ 83 00:03:45,461 --> 00:03:46,636 POLICE CONTROLLER: Active shooter. 84 00:03:46,636 --> 00:03:48,812 25 victims reported, 17 confirmed dead. 85 00:03:53,251 --> 00:03:56,080 OFFICER: We got reports of a shooter down at the harbor. 86 00:03:56,080 --> 00:03:58,213 Any eyes? Please confirm. 87 00:04:05,133 --> 00:04:07,744 OFFICER 2: Sector 6, ground control, come in. 88 00:04:17,058 --> 00:04:18,668 OFFICER 3 [over radio]: 305 West Fayette Street, 89 00:04:18,668 --> 00:04:20,104 apartment 9B. 90 00:04:20,104 --> 00:04:21,932 Dead teenage boy, Jonah Miller. 91 00:04:21,932 --> 00:04:23,673 CST needs the room clear right away. 92 00:04:23,673 --> 00:04:25,240 [sighs] 93 00:04:25,240 --> 00:04:27,111 - [people sobbing] - [distant sirens] 94 00:04:27,111 --> 00:04:29,200 ♪ 95 00:04:41,909 --> 00:04:43,954 [sobbing continues] 96 00:04:52,485 --> 00:04:54,835 WOMAN [sobbing]: I can't watch you die. 97 00:04:54,835 --> 00:04:56,924 I can't watch you die. 98 00:04:56,924 --> 00:04:59,535 OFFICER [over radio]: 305 West Fayette, 1409. 99 00:04:59,535 --> 00:05:01,450 Can you confirm victim deceased? 100 00:05:01,450 --> 00:05:03,974 Mrs. Miller, I'm gonna need you to lay him down. 101 00:05:03,974 --> 00:05:05,889 I'm sorry, I'm just doing my job. 102 00:05:05,889 --> 00:05:10,111 MRS. MILLER: Your job was to keep him alive. 103 00:05:12,069 --> 00:05:13,723 OFFICER [over speaker]: All residents, 104 00:05:13,723 --> 00:05:15,725 - switch off your lights. - [sobbing continues] 105 00:05:15,725 --> 00:05:17,727 Stay away from the windows. 106 00:05:17,727 --> 00:05:19,729 Do not leave your building. 107 00:05:19,729 --> 00:05:21,470 This is not a drill. 108 00:05:21,470 --> 00:05:25,082 All residents, switch off your lights. 109 00:05:25,082 --> 00:05:26,606 Hi. 110 00:05:26,606 --> 00:05:28,042 My name's Eleanor. 111 00:05:28,042 --> 00:05:30,131 - What's yours? - Haley. 112 00:05:31,567 --> 00:05:33,264 Mrs. Miller? 113 00:05:33,264 --> 00:05:35,571 Your daughter needs you. Now. 114 00:05:35,571 --> 00:05:38,095 Please let me take both of you to your room. 115 00:05:39,140 --> 00:05:40,750 BALLISTICS EXAMINER: Single bullet through 116 00:05:40,750 --> 00:05:42,578 north-facing window punctured the victim's head, 117 00:05:42,578 --> 00:05:45,015 then hit the wall at a downward trajectory of... 118 00:05:45,015 --> 00:05:47,104 [indistinct police radio chatter] 119 00:05:48,541 --> 00:05:50,238 ...23 degrees. 120 00:05:50,238 --> 00:05:52,762 OFFICER [over radio]: Stand by. All units ready? 121 00:05:52,762 --> 00:05:54,329 Do you want to go blind? 122 00:06:03,077 --> 00:06:04,992 OFFICER [over radio]: Rooftop sniper, stand by. 123 00:06:04,992 --> 00:06:07,472 Any more shots, let me know if our guy's on the move. 124 00:06:07,472 --> 00:06:09,562 [sirens continue wailing in distance] 125 00:06:18,701 --> 00:06:20,747 OFFICER [over radio]: Okay, okay. We've got it. 126 00:06:20,747 --> 00:06:23,576 12 Redwood Street, 17th floor. 127 00:06:26,666 --> 00:06:28,842 BALLISTICS EXAMINER: Jesus fuck. 128 00:06:29,886 --> 00:06:31,758 PILOT: This is Heli 2, heading to Redwood. 129 00:06:31,758 --> 00:06:34,325 Clear all civilian craft. 130 00:06:34,325 --> 00:06:36,327 [sirens blaring] 131 00:06:36,327 --> 00:06:39,417 [indistinct police radio chatter] 132 00:06:44,161 --> 00:06:46,294 [panicked chatter] 133 00:06:49,819 --> 00:06:51,821 Everybody, get out! Get out! 134 00:06:51,821 --> 00:06:53,606 Remove yourself from the building! This way! 135 00:06:53,606 --> 00:06:56,696 - Yes, that's correct. - ELEANOR: Hey! Stop! 136 00:06:56,696 --> 00:06:59,089 - Do not leave the forecourt. - What, are you insane? 137 00:06:59,089 --> 00:07:00,961 The place is on fire. Get 'em out! 138 00:07:00,961 --> 00:07:02,745 What if one of them is the shooter? 139 00:07:02,745 --> 00:07:04,486 What if he's got the whole place rigged to blow? 140 00:07:04,486 --> 00:07:05,661 Get 'em out now! 141 00:07:08,925 --> 00:07:10,535 ELEANOR: Start recording. 142 00:07:10,535 --> 00:07:12,059 - What? - Get every face on video. 143 00:07:12,059 --> 00:07:13,713 Record. Every face. 144 00:07:13,713 --> 00:07:15,715 Get 'em on your phone. 145 00:07:15,715 --> 00:07:18,805 - [sirens blaring] - [fire truck horn droning] 146 00:07:24,462 --> 00:07:26,726 [panicked chatter] 147 00:07:29,163 --> 00:07:31,731 [horn droning] 148 00:07:31,731 --> 00:07:33,820 [sirens blaring] 149 00:07:40,653 --> 00:07:42,437 Let's go! Let's go! 150 00:07:42,437 --> 00:07:44,395 Move in! 151 00:07:44,395 --> 00:07:46,702 OFFICER: Out! Out of the building now! 152 00:07:46,702 --> 00:07:48,008 Go, go! 153 00:07:48,008 --> 00:07:50,314 [shouting continues] 154 00:07:50,314 --> 00:07:51,881 Keep filming. 155 00:07:51,881 --> 00:07:53,970 [indistinct shouting] 156 00:08:00,194 --> 00:08:02,152 - Move it, move it, move it! - [alarm blaring] 157 00:08:02,152 --> 00:08:05,547 [indistinct shouting continues] 158 00:08:05,547 --> 00:08:07,723 I got light! I got light! 159 00:08:07,723 --> 00:08:09,812 [panicked chatter continues] 160 00:08:12,119 --> 00:08:14,991 - [baby crying] - Come on, honey. 161 00:08:14,991 --> 00:08:17,080 [indistinct radio chatter] 162 00:08:17,080 --> 00:08:18,952 [dog barking] 163 00:08:18,952 --> 00:08:20,954 ♪ 164 00:08:20,954 --> 00:08:24,044 [indistinct shouting continues] 165 00:08:26,873 --> 00:08:28,613 [people coughing, gasping] 166 00:08:28,613 --> 00:08:30,833 Through the door, top of the stairs. 167 00:08:30,833 --> 00:08:32,661 [deep, gasping breaths] 168 00:08:32,661 --> 00:08:34,402 [alarm blaring] 169 00:08:34,402 --> 00:08:36,404 ♪ 170 00:08:36,404 --> 00:08:38,493 [filtered breathing] 171 00:08:54,814 --> 00:08:57,077 [deep, gasping breaths] 172 00:09:14,616 --> 00:09:16,661 [deep, gasping breaths continue] 173 00:09:16,661 --> 00:09:18,489 OFFICER: Clear! 174 00:09:18,489 --> 00:09:20,491 All clear! 175 00:09:23,016 --> 00:09:25,018 This apartment's clear! 176 00:09:25,018 --> 00:09:27,194 [Eleanor's deep, gasping breaths continue] 177 00:09:29,326 --> 00:09:31,807 OFFICER: Nobody died here. Not even a finger. 178 00:09:31,807 --> 00:09:33,896 [indistinct chatter] 179 00:09:38,118 --> 00:09:40,163 [gasping breaths] 180 00:09:52,915 --> 00:09:54,961 - [distant sirens] - [indistinct chatter] 181 00:09:59,661 --> 00:10:01,706 [helicopter whirring] 182 00:10:05,014 --> 00:10:07,060 [sirens blaring] 183 00:10:11,891 --> 00:10:13,893 [deep gasping] 184 00:10:20,421 --> 00:10:22,336 McKENZIE: That's it. 185 00:10:22,336 --> 00:10:23,946 You're okay. 186 00:10:23,946 --> 00:10:25,687 Yeah, you're all right? 187 00:10:27,123 --> 00:10:29,386 Hold this for me. Here! 188 00:10:30,474 --> 00:10:32,607 [camera beeps, clicks] 189 00:10:32,607 --> 00:10:34,304 - McKENZIE: Hey. - Hey. 190 00:10:34,304 --> 00:10:35,915 McKENZIE: She's all right. She just fainted. 191 00:10:35,915 --> 00:10:38,178 Okay. -Sometimes I do have that effect. 192 00:10:39,309 --> 00:10:41,485 PARAMEDIC: I'm gonna swap your mask, all right? 193 00:10:45,054 --> 00:10:47,927 [breathing deeply] 194 00:10:47,927 --> 00:10:49,450 ELEANOR: I'm good. Thank you. 195 00:10:49,450 --> 00:10:51,887 [grunts] I'm sorry. 196 00:10:51,887 --> 00:10:53,323 How long was I out? 197 00:10:53,323 --> 00:10:55,151 - Whoop! - Oh, oh, hold... 198 00:10:55,151 --> 00:10:56,849 I'm okay. -You're not going down 17 flights of stairs. 199 00:10:56,849 --> 00:10:58,851 - Let's get her away. - Yep. 200 00:11:00,069 --> 00:11:02,506 Okay. Put her down. 201 00:11:02,506 --> 00:11:04,291 Okay, good. Good, good, good, good. 202 00:11:04,291 --> 00:11:07,033 - Easy. - All right, follow my finger. 203 00:11:08,164 --> 00:11:09,862 That's it. 204 00:11:11,037 --> 00:11:12,995 Okay. Good. 205 00:11:12,995 --> 00:11:15,215 Three full sweeps, sir. Not a sign. 206 00:11:15,215 --> 00:11:17,478 Parking lot, storage units, elevators. 207 00:11:17,478 --> 00:11:19,784 Yeah, we all know what a building is made of, Commander. 208 00:11:19,784 --> 00:11:21,830 Stop thinking, "Where haven't I looked?" 209 00:11:21,830 --> 00:11:23,310 - Hey. - [snapping fingers] 210 00:11:23,310 --> 00:11:24,659 Start thinking, "Where would I hide?" 211 00:11:25,660 --> 00:11:27,096 PARAMEDIC: Give me your arm. 212 00:11:27,096 --> 00:11:29,185 - LAMMARK: Mac. - [dog barking] 213 00:11:29,185 --> 00:11:30,970 - What you got? - The owner's Norwegian. 214 00:11:30,970 --> 00:11:32,319 - Financial advisor. - Uh-huh. 215 00:11:32,319 --> 00:11:33,842 He's in Oslo as we speak. 216 00:11:33,842 --> 00:11:35,278 Says he never laid eyes on the condo. 217 00:11:35,278 --> 00:11:36,889 He got it as a debt repayment. 218 00:11:36,889 --> 00:11:38,194 He's been trying to sell it ever since. 219 00:11:38,194 --> 00:11:39,674 - Good luck with that. - Yeah. 220 00:11:39,674 --> 00:11:41,806 - [fireworks booming] - Oh, shit! Fuck! 221 00:11:41,806 --> 00:11:43,765 [barking] 222 00:11:43,765 --> 00:11:45,419 MAN [over radio]: Sorry, guys. Those were preprogrammed. 223 00:11:45,419 --> 00:11:47,029 We're getting the others shut off. 224 00:11:47,029 --> 00:11:48,509 [laughter] 225 00:11:48,509 --> 00:11:50,337 LAMMARK: Ah, fuck. 226 00:11:50,337 --> 00:11:51,947 MAN [over radio]: Confirming those were preprogrammed. 227 00:11:51,947 --> 00:11:53,906 MAN 2: Make sure you turn them all off. 228 00:11:53,906 --> 00:11:57,213 LAMMARK: I seriously... I thought we were getting shot. 229 00:11:59,041 --> 00:12:01,087 [water dripping] 230 00:12:03,698 --> 00:12:04,917 [beeping] 231 00:12:04,917 --> 00:12:07,223 [camera clicks, beeps] 232 00:12:09,399 --> 00:12:12,272 Guys, we should get that toilet right now. 233 00:12:14,796 --> 00:12:17,364 Before it gets contaminated any further. 234 00:12:18,800 --> 00:12:20,845 [indistinct chatter] 235 00:12:22,499 --> 00:12:24,937 No, guys. All of it. 236 00:12:24,937 --> 00:12:26,373 The whole thing-- pull it out. 237 00:12:27,461 --> 00:12:29,245 PARAMEDIC: Keep breathing, all right? -Excuse me. 238 00:12:29,245 --> 00:12:31,813 - Through your nose. - LAMMARK: Ma'am. 239 00:12:31,813 --> 00:12:34,729 Does this place look like an ER to you? 240 00:12:34,729 --> 00:12:36,644 - PARAMEDIC: Right. - ELEANOR: No. 241 00:12:36,644 --> 00:12:38,211 - Okay. - I'm sorry. 242 00:12:38,211 --> 00:12:39,560 - Don't worry about it. - Just-just leave me. 243 00:12:39,560 --> 00:12:41,257 [camera clicks, whirs] 244 00:12:42,302 --> 00:12:45,218 LAMMARK: The explosion-- was it triggered remotely? 245 00:12:45,218 --> 00:12:47,307 ♪ 246 00:12:59,667 --> 00:13:01,277 MARQUAND: It's intact. 247 00:13:01,277 --> 00:13:04,672 Whoever's inside had a copy of the key. 248 00:13:04,672 --> 00:13:06,761 JACKSON: We're holding the residents in base camp. 249 00:13:06,761 --> 00:13:08,763 At least the ones we managed to hold on to. 250 00:13:08,763 --> 00:13:11,070 My first responders got the others on tape. 251 00:13:11,070 --> 00:13:12,941 Good thinking. What about searching the condos? 252 00:13:12,941 --> 00:13:14,203 I could bring federal warrants. 253 00:13:14,203 --> 00:13:15,422 I heard. 254 00:13:15,422 --> 00:13:17,380 17 flights and no gas mask? 255 00:13:17,380 --> 00:13:19,556 You're wasting precious medical time here, Falco. 256 00:13:19,556 --> 00:13:21,863 In the middle of a citywide medical emergency. 257 00:13:21,863 --> 00:13:23,734 It won't happen again, sir. 258 00:13:23,734 --> 00:13:25,867 Forget about the warrants. We'll just ask permission. 259 00:13:25,867 --> 00:13:28,435 Anyone gets antsy, they're the ones we want. 260 00:13:29,566 --> 00:13:31,264 [sighs] 261 00:13:37,357 --> 00:13:39,924 All right, people, listen up. 262 00:13:39,924 --> 00:13:42,362 We're being joined by Special Agent Lammark 263 00:13:42,362 --> 00:13:44,407 from the Bureau's regional field office. 264 00:13:44,407 --> 00:13:46,192 The FBI is gonna be assisting us 265 00:13:46,192 --> 00:13:48,020 with this investigation. 266 00:13:48,020 --> 00:13:49,891 LAMMARK: Thank you. 267 00:13:49,891 --> 00:13:53,068 Okay, within the next few hours, 268 00:13:53,068 --> 00:13:57,290 your desks are gonna be flooded with data, 269 00:13:57,290 --> 00:14:00,380 much of it inevitably false. 270 00:14:00,380 --> 00:14:04,384 You're also gonna hear a lot of opinions. 271 00:14:04,384 --> 00:14:07,300 But opinions never caught anyone, 272 00:14:07,300 --> 00:14:11,391 so it's important to keep certain preconceptions in mind 273 00:14:11,391 --> 00:14:14,002 while classifying evidence. 274 00:14:14,002 --> 00:14:18,572 One: "Mass murderers want to get caught." 275 00:14:18,572 --> 00:14:21,140 Well, this one doesn't. 276 00:14:21,140 --> 00:14:22,576 29 victims. 277 00:14:22,576 --> 00:14:26,101 Every shot found its mark. 278 00:14:26,101 --> 00:14:29,583 No casings, no brass. 279 00:14:29,583 --> 00:14:33,804 Not a single stray hair or fingerprint. 280 00:14:33,804 --> 00:14:35,458 This guy is thorough. 281 00:14:35,458 --> 00:14:37,460 He didn't come here to die, 282 00:14:37,460 --> 00:14:40,463 and he does not want to be found. 283 00:14:42,204 --> 00:14:44,467 We're gonna disappoint him. 284 00:14:44,467 --> 00:14:46,991 [murmuring, whooping] 285 00:14:50,734 --> 00:14:56,392 Two: You will hear this man called a terrorist. 286 00:14:56,392 --> 00:14:58,568 But any terrorist organization 287 00:14:58,568 --> 00:15:00,570 that could've pulled that off... 288 00:15:00,570 --> 00:15:01,789 [chuckles] 289 00:15:01,789 --> 00:15:03,834 ...they would rush to claim credit for it. 290 00:15:03,834 --> 00:15:05,575 So far, none have. 291 00:15:06,576 --> 00:15:08,143 Three: 292 00:15:08,143 --> 00:15:11,494 You will hear this man called a maniac. 293 00:15:11,494 --> 00:15:14,410 Shit, I agree. 294 00:15:14,410 --> 00:15:17,761 Except the range of personality disorders 295 00:15:17,761 --> 00:15:21,939 is so extensive that it includes all of us here. 296 00:15:21,939 --> 00:15:24,377 Depression, anxiety, 297 00:15:24,377 --> 00:15:26,379 uh, schizophrenia. 298 00:15:26,379 --> 00:15:28,642 - [laughter] - But... 299 00:15:29,643 --> 00:15:33,603 PPD, NPD, 300 00:15:33,603 --> 00:15:35,736 PTSD. 301 00:15:35,736 --> 00:15:38,521 We took every crazy off the street, 302 00:15:38,521 --> 00:15:41,220 there would be no one left to police them. 303 00:15:41,220 --> 00:15:43,874 - [laughter] - So... 304 00:15:43,874 --> 00:15:48,705 to succeed, we're gonna have to keep our minds open. 305 00:15:48,705 --> 00:15:50,925 Don't start out 306 00:15:50,925 --> 00:15:54,668 picturing a racist or a Nazi. 307 00:15:54,668 --> 00:15:56,191 He's not a type. 308 00:15:56,191 --> 00:15:58,759 He's a person. 309 00:15:58,759 --> 00:16:00,369 Somebody loved him. 310 00:16:01,327 --> 00:16:03,024 Somebody trained him. 311 00:16:03,024 --> 00:16:05,157 Somebody sold him that gun. 312 00:16:06,419 --> 00:16:09,291 We find them... 313 00:16:09,291 --> 00:16:11,859 we find our guy. 314 00:16:11,859 --> 00:16:13,600 Four... 315 00:16:13,600 --> 00:16:15,123 CAPLETON: The governor's given you 316 00:16:15,123 --> 00:16:16,385 all the resources he can give you. 317 00:16:16,385 --> 00:16:17,517 There's nothing more I can do. 318 00:16:17,517 --> 00:16:19,083 LAMMARK: I'm a federal agent. 319 00:16:19,083 --> 00:16:21,216 - CAPLETON: Highways are not federal. I'm sorry. - Ah. 320 00:16:21,216 --> 00:16:23,087 CAPLETON: Shutting them down would only cause mass panic. 321 00:16:23,087 --> 00:16:25,655 LAMMARK: No, the shooter causes mass panic. 322 00:16:25,655 --> 00:16:28,658 Shutting down a highway causes headaches. 323 00:16:28,658 --> 00:16:30,660 Headaches my governor doesn't need right now. 324 00:16:30,660 --> 00:16:32,706 REPORTER [over TV]: In shock, the mayor has called for calm. 325 00:16:32,706 --> 00:16:34,403 If you see anyone suspicious... 326 00:16:34,403 --> 00:16:36,666 "It's not a type. It's a person." 327 00:16:36,666 --> 00:16:38,842 [scoffs] What a hack. 328 00:16:38,842 --> 00:16:40,627 No wonder they kicked him out of D.C. 329 00:16:40,627 --> 00:16:43,630 These people, they're just born plain evil. 330 00:16:43,630 --> 00:16:46,720 Evil is cutting off a bird's wing just to see what happens. 331 00:16:46,720 --> 00:16:49,026 This guy is swatting mosquitoes. 332 00:16:49,026 --> 00:16:51,594 GARFIELD: Whatever. We should string him up by his balls 333 00:16:51,594 --> 00:16:53,335 from the top of a flagpole. 334 00:16:53,335 --> 00:16:55,163 That'll deter all the other nutsos out there. 335 00:16:55,163 --> 00:16:56,860 LAMMARK: Officer. 336 00:16:56,860 --> 00:16:58,558 Why don't you leave the sentencing to the judge. 337 00:16:58,558 --> 00:17:00,777 Our job right now is to catch him. 338 00:17:02,518 --> 00:17:04,694 - Sorry, sir. - Oh, it's okay. 339 00:17:04,694 --> 00:17:06,305 Nice to know how I'll be remembered. 340 00:17:06,305 --> 00:17:08,350 Any chance of some fresh coffee? 341 00:17:08,350 --> 00:17:10,744 This tastes like transmission fluid. 342 00:17:10,744 --> 00:17:12,659 Right away. 343 00:17:12,659 --> 00:17:14,313 Mm, I'll do it. 344 00:17:14,313 --> 00:17:15,792 It's okay. 345 00:17:15,792 --> 00:17:17,272 Excuse me. 346 00:17:19,405 --> 00:17:22,059 [Eleanor sighs, clears throat] 347 00:17:23,626 --> 00:17:26,194 Why'd you say that thing about mosquitoes? 348 00:17:29,719 --> 00:17:32,331 - Oh, it was just a feeling. - Based on what? 349 00:17:33,984 --> 00:17:36,683 I don't think this guy is looking for destruction. 350 00:17:36,683 --> 00:17:38,989 I think he's looking for relief. 351 00:17:38,989 --> 00:17:42,776 And do you have a feeling that he's gonna do it again? 352 00:17:43,864 --> 00:17:44,995 Yes. 353 00:17:44,995 --> 00:17:46,867 Why? 354 00:17:46,867 --> 00:17:48,477 Because he liked it. 355 00:17:48,477 --> 00:17:50,436 How do you know? 356 00:17:51,437 --> 00:17:53,308 He killed 29 people. 357 00:17:53,308 --> 00:17:55,658 Otherwise, he would've stopped at two. 358 00:17:55,658 --> 00:17:57,486 Well, why did he stop shooting at all? 359 00:17:57,486 --> 00:18:01,011 I mean, why not kill 50? 60? 360 00:18:01,011 --> 00:18:03,318 Was it because the fireworks stopped 361 00:18:03,318 --> 00:18:06,539 and so there was no more cover for the gunshots? 362 00:18:06,539 --> 00:18:08,367 - Yeah, maybe. - Bullshit. 363 00:18:08,367 --> 00:18:10,717 Don't patronize me. Tell me what you think. 364 00:18:12,588 --> 00:18:14,982 I think he got his fill. 365 00:18:14,982 --> 00:18:16,636 No matter how good the food tastes, 366 00:18:16,636 --> 00:18:18,899 you stop eating when you've had enough. 367 00:18:20,509 --> 00:18:22,555 Till you get hungry again. 368 00:18:23,686 --> 00:18:25,340 What's your name? 369 00:18:25,340 --> 00:18:27,342 Eleanor Falco, sir. 370 00:18:27,342 --> 00:18:29,257 Lammark. 371 00:18:31,912 --> 00:18:33,740 WOMAN [on TV]: The number of deaths by firearms in this... 372 00:18:33,740 --> 00:18:35,611 MAN [on TV]: Maybe because we leveled Iraq on a lie? 373 00:18:35,611 --> 00:18:37,526 MAN 2: There's no Second Amendment in China. 374 00:18:37,526 --> 00:18:39,398 MAN 1: Now you're justifying mass murder? 375 00:18:39,398 --> 00:18:41,313 MAN 3: No, I'm trying to understand it. 376 00:18:41,313 --> 00:18:43,184 MAN 4: There's no moral ambiguity about it. 377 00:18:43,184 --> 00:18:45,229 WOMAN 2: The rate of death by either suicide or homi... 378 00:18:45,229 --> 00:18:46,796 MAN 5: ...construct elaborate narratives 379 00:18:46,796 --> 00:18:48,798 in which they get to be the hero. 380 00:18:48,798 --> 00:18:50,887 ♪ 381 00:18:55,805 --> 00:18:57,459 [sighs] 382 00:19:01,420 --> 00:19:02,986 [lock clicks] 383 00:19:02,986 --> 00:19:04,684 [sighs] 384 00:19:06,338 --> 00:19:07,513 [meows] 385 00:19:07,513 --> 00:19:09,166 Hey. 386 00:19:13,475 --> 00:19:15,434 [sighs] 387 00:19:16,696 --> 00:19:18,437 WOMAN [on TV]: Pseudocommandos are terrorists 388 00:19:18,437 --> 00:19:20,090 without a known cause. 389 00:19:20,090 --> 00:19:22,397 They become obsessed with weapons and regalia 390 00:19:22,397 --> 00:19:25,357 to make up for their own sense of impotence and failure. 391 00:19:25,357 --> 00:19:27,228 MAN [on TV]: They're often victims of aggression 392 00:19:27,228 --> 00:19:28,795 during childhood and development, 393 00:19:28,795 --> 00:19:30,449 especially from the people 394 00:19:30,449 --> 00:19:32,451 who are supposed to love and protect them. 395 00:19:32,451 --> 00:19:34,540 ♪ 396 00:19:57,954 --> 00:20:00,000 ♪ 397 00:20:16,364 --> 00:20:18,410 ♪ 398 00:20:20,977 --> 00:20:22,936 [ringing] 399 00:20:23,937 --> 00:20:25,895 [cat meows] 400 00:20:25,895 --> 00:20:27,810 [sighs] 401 00:20:28,855 --> 00:20:30,422 Sir? 402 00:20:30,422 --> 00:20:32,162 JACKSON: Any trouble with Lammark, Falco? 403 00:20:32,162 --> 00:20:33,250 Trouble? 404 00:20:33,250 --> 00:20:34,687 Meet him at Lindenblatt's at 6:00. 405 00:20:34,687 --> 00:20:36,384 He wants to see you. Didn't say why. 406 00:20:36,384 --> 00:20:37,864 Fuck. 407 00:20:40,519 --> 00:20:42,564 [train horn blowing in distance] 408 00:20:44,653 --> 00:20:46,612 LAMMARK: We are exposing more people to more risk. 409 00:20:46,612 --> 00:20:48,048 CAPLETON: It's out of the question. 410 00:20:48,048 --> 00:20:49,223 You can forget about it. 411 00:20:49,223 --> 00:20:51,268 LAMMARK: Jesse, haven't you seen "Jaws"? 412 00:20:51,268 --> 00:20:52,879 Right now, you're the asshole 413 00:20:52,879 --> 00:20:55,011 that's trying to keep the beach open. 414 00:20:55,011 --> 00:20:56,273 29 bodies. 415 00:20:56,273 --> 00:20:57,753 Well, they had 58 in Vegas. 416 00:20:57,753 --> 00:20:59,494 Next day, you had Celine Dion-- 417 00:20:59,494 --> 00:21:01,235 she's onstage, Caesars Palace. 418 00:21:01,235 --> 00:21:03,106 - The show's got to go on. - Hello. 419 00:21:03,106 --> 00:21:05,108 That guy was dead. 420 00:21:05,108 --> 00:21:07,981 We have an Olympic-class marksman running wild. 421 00:21:07,981 --> 00:21:10,374 CAPLETON: The governor is not closing hospitals, 422 00:21:10,374 --> 00:21:12,464 - is not closing down schools. - LAMMARK: Fine. Of course. 423 00:21:12,464 --> 00:21:14,553 Those we can deal with, but theme parks, 424 00:21:14,553 --> 00:21:16,380 malls, stadiums? 425 00:21:16,380 --> 00:21:18,295 Yeah, well, we're not gonna impose a curfew 426 00:21:18,295 --> 00:21:20,080 without a single clue. 427 00:21:20,080 --> 00:21:21,560 What's the strategy? 428 00:21:21,560 --> 00:21:23,431 "Until Lammark finds him"? 429 00:21:23,431 --> 00:21:25,259 By now, the guy could be in Minnesota. 430 00:21:25,259 --> 00:21:26,956 - They're not closing Minnesota. - Oh. 431 00:21:26,956 --> 00:21:29,872 9/11, New York City-- they didn't shut it down. 432 00:21:29,872 --> 00:21:32,092 [scoffs] -Look, if you can't deliver what you promised 433 00:21:32,092 --> 00:21:34,094 without shutting down the whole damn city, 434 00:21:34,094 --> 00:21:35,748 - forget about it. - Jesse. 435 00:21:35,748 --> 00:21:37,489 Calm down. 436 00:21:37,489 --> 00:21:39,969 I can find him. 437 00:21:39,969 --> 00:21:43,277 What I need to know is that you're onside. 438 00:21:44,583 --> 00:21:46,498 I got to go. 439 00:21:49,283 --> 00:21:51,328 Mayor was still mayor in the sequel. 440 00:21:51,328 --> 00:21:53,287 That's the lesson from "Jaws." 441 00:21:53,287 --> 00:21:55,419 - [Lammark scoffs] - Let's revert later today. 442 00:21:55,419 --> 00:21:57,596 LAMMARK: I don't even know what that means. 443 00:22:00,642 --> 00:22:03,123 [Lammark sighs] 444 00:22:03,123 --> 00:22:05,952 Jesus fuck. 445 00:22:05,952 --> 00:22:07,606 ELEANOR: Sir. 446 00:22:07,606 --> 00:22:09,564 Um... 447 00:22:09,564 --> 00:22:11,087 is this a good time? 448 00:22:11,087 --> 00:22:13,133 No, please. Please, go ahead. 449 00:22:14,351 --> 00:22:16,440 These fucking people. 450 00:22:20,183 --> 00:22:22,838 [sighs] It's almost as though they designed a system 451 00:22:22,838 --> 00:22:25,624 specifically to drain my energy away. 452 00:22:25,624 --> 00:22:27,930 I don't get it. Don't they want you to catch him? 453 00:22:27,930 --> 00:22:29,671 Oh, yeah. By yesterday. 454 00:22:29,671 --> 00:22:31,760 The problem is that they think they know how. 455 00:22:31,760 --> 00:22:33,762 Anyway, let's talk about you. 456 00:22:33,762 --> 00:22:35,155 Coffee? 457 00:22:36,243 --> 00:22:37,940 Sure. 458 00:22:37,940 --> 00:22:40,421 I can think of two reasons 459 00:22:40,421 --> 00:22:42,641 why you might be getting a good read on this guy. 460 00:22:42,641 --> 00:22:46,209 One: You're potentially a good detective. 461 00:22:46,209 --> 00:22:49,604 Two: You're as fucked-up in the head as he is. 462 00:22:49,604 --> 00:22:52,433 Either way, I'm doing everyone a favor 463 00:22:52,433 --> 00:22:54,783 by keeping you off the streets. 464 00:22:54,783 --> 00:22:56,045 Oh. 465 00:22:57,046 --> 00:22:58,700 - Hey. - Hi. 466 00:22:58,700 --> 00:23:00,397 Look at you, buddy. What's got you so slim? 467 00:23:00,397 --> 00:23:02,051 Cut out gluten. It's a magic bullet. 468 00:23:02,051 --> 00:23:03,618 - That gluten, huh? - Yeah. 469 00:23:03,618 --> 00:23:05,664 - Steak and eggs got gluten? - No. 470 00:23:05,664 --> 00:23:07,840 I believe you've met Jack McKenzie? 471 00:23:07,840 --> 00:23:10,190 - [cell phone dings] - As an investigator, frankly, 472 00:23:10,190 --> 00:23:12,148 he's average at best. 473 00:23:12,148 --> 00:23:16,631 But when we get close to that killer, 474 00:23:16,631 --> 00:23:19,982 trust me, we all want Mac around. 475 00:23:21,070 --> 00:23:22,898 - Flattered. - [chuckles] 476 00:23:22,898 --> 00:23:24,900 She staying? 477 00:23:24,900 --> 00:23:26,989 I'd have to ask for your transfer. 478 00:23:26,989 --> 00:23:29,035 I'd be working for the Bureau? 479 00:23:29,035 --> 00:23:33,169 No, you'd be a liaison between BPD and me, basically, 480 00:23:33,169 --> 00:23:35,084 making sure that I get the information I need 481 00:23:35,084 --> 00:23:36,651 when I need it. 482 00:23:36,651 --> 00:23:38,218 I'm surrounded by jackals and clowns. 483 00:23:38,218 --> 00:23:40,046 Krupp and Marquand are capable, 484 00:23:40,046 --> 00:23:41,874 but they're gonna feed everything back to D.C. 485 00:23:41,874 --> 00:23:43,353 I just need people around me 486 00:23:43,353 --> 00:23:45,138 that are smart and that I can trust. 487 00:23:45,138 --> 00:23:48,576 Right now, believe it or not, that's you two. 488 00:23:49,882 --> 00:23:51,492 So don't fuck it up. 489 00:23:57,498 --> 00:23:59,326 LAMMARK: Be an artist, not a cop. 490 00:23:59,326 --> 00:24:00,849 Use your intuition. 491 00:24:00,849 --> 00:24:02,982 This guy's on a spiral of destruction. 492 00:24:02,982 --> 00:24:04,723 I expect you to slide down after him. 493 00:24:04,723 --> 00:24:06,507 I'm here to catch you. You know that. 494 00:24:06,507 --> 00:24:08,683 You stay away from this girl. 495 00:24:08,683 --> 00:24:11,338 Thank you, sir, but I can protect myself. 496 00:24:11,338 --> 00:24:13,166 LAMMARK: Oh, I'm worried about him. 497 00:24:14,167 --> 00:24:16,038 Okay, people. 498 00:24:16,038 --> 00:24:17,953 Let's go catch him. 499 00:24:17,953 --> 00:24:19,651 The block has 12 security cameras, 500 00:24:19,651 --> 00:24:21,740 but the drive overwrites every 72 hours. 501 00:24:21,740 --> 00:24:23,698 Our guy got in before that, we missed him. 502 00:24:23,698 --> 00:24:25,569 There are also significant blind spots, 503 00:24:25,569 --> 00:24:26,788 including the service bay 504 00:24:26,788 --> 00:24:28,485 and the second-floor hallway window. 505 00:24:28,485 --> 00:24:29,922 Now, Samantha's collating all the incident AV: 506 00:24:29,922 --> 00:24:31,924 cell phones, drone surveillance. 507 00:24:31,924 --> 00:24:33,708 It's about 300 hours of footage. 508 00:24:33,708 --> 00:24:35,188 We should have it cleaned up 509 00:24:35,188 --> 00:24:37,364 and cut down in sequence by 1:00 p.m. 510 00:24:37,364 --> 00:24:38,931 LAMMARK: Can I see a rough cut at 11:00? 511 00:24:38,931 --> 00:24:40,759 McKENZIE: Absolutely. The Realtor's checking through 512 00:24:40,759 --> 00:24:42,630 all of the walk-throughs over the last six months. 513 00:24:42,630 --> 00:24:44,501 He and his team will be available for questioning 514 00:24:44,501 --> 00:24:46,286 first thing tomorrow morning. 515 00:24:46,286 --> 00:24:47,983 Okay, painters, locksmith, phone company. 516 00:24:47,983 --> 00:24:49,724 - Come on. - No landline, no cable, no Wi-Fi. 517 00:24:49,724 --> 00:24:51,552 No one lived there. 518 00:24:51,552 --> 00:24:53,728 The owner had the place painted before the pandemic. 519 00:24:53,728 --> 00:24:55,425 We found the company. We're tracing the men. 520 00:24:56,513 --> 00:24:58,820 Um, Eleanor? 521 00:24:58,820 --> 00:25:01,170 Uh, you-you're gonna get copies of all these reports, okay? 522 00:25:01,170 --> 00:25:02,563 Yeah, all right. 523 00:25:03,564 --> 00:25:05,479 Um... please. 524 00:25:05,479 --> 00:25:07,829 McKENZIE: Señor Ortega has been a janitor 525 00:25:07,829 --> 00:25:09,526 at this building since it opened. 526 00:25:09,526 --> 00:25:12,225 He's 54, Cuban, GPR negative. 527 00:25:12,225 --> 00:25:13,530 There's no guns, no record. 528 00:25:13,530 --> 00:25:14,836 He claims he's never had a copy 529 00:25:14,836 --> 00:25:16,359 - of the keys. - LAMMARK: Right. 530 00:25:16,359 --> 00:25:17,883 McKENZIE: There's another janitor 531 00:25:17,883 --> 00:25:19,493 named Barraza, works the night shift. 532 00:25:19,493 --> 00:25:21,234 He was off on holiday, so he's unreachable. 533 00:25:21,234 --> 00:25:22,583 LAMMARK: Where is Barraza? 534 00:25:22,583 --> 00:25:24,193 He's not in the area. 535 00:25:24,193 --> 00:25:25,891 I didn't ask where he isn't. I asked where he is. 536 00:25:25,891 --> 00:25:27,327 Doesn't fit our profile. 537 00:25:27,327 --> 00:25:29,024 He's friendly, funny. 538 00:25:29,024 --> 00:25:30,330 Half of the residents accused him 539 00:25:30,330 --> 00:25:31,897 of smoking weed in the hallway. 540 00:25:31,897 --> 00:25:33,768 - What about the other half? - They're buying it from him. 541 00:25:33,768 --> 00:25:36,249 - [laughter] - Lot of laughter. Krupp? 542 00:25:36,249 --> 00:25:38,033 We've I.D.'d the building's residents 543 00:25:38,033 --> 00:25:39,600 - and instigated background checks. - Mm-hmm. 544 00:25:39,600 --> 00:25:40,993 Counterterrorism are processing the profiles right now. 545 00:25:40,993 --> 00:25:42,385 Counterterrorism? 546 00:25:43,560 --> 00:25:44,997 Frank Graber requested them. 547 00:25:46,041 --> 00:25:48,304 I run the operation. 548 00:25:48,304 --> 00:25:50,002 Not Frank Graber. 549 00:25:50,002 --> 00:25:53,179 Not D.C. Certainly not you. 550 00:25:53,179 --> 00:25:54,571 [sighs] They have twice our resources. 551 00:25:54,571 --> 00:25:55,747 I thought you'd be on board. 552 00:25:55,747 --> 00:25:56,791 I'm just trying to speed things along. 553 00:25:56,791 --> 00:25:59,228 I'll speed your ass out the door. 554 00:25:59,228 --> 00:26:01,448 If Frank Graber requests resuscitation, 555 00:26:01,448 --> 00:26:03,276 you need my approval first. 556 00:26:03,276 --> 00:26:04,886 Okay? 557 00:26:04,886 --> 00:26:06,583 - That goes for everyone. - [knock at door] 558 00:26:09,195 --> 00:26:10,805 What is it now? 559 00:26:11,937 --> 00:26:13,808 IRENE: Confirmation that you are not 560 00:26:13,808 --> 00:26:15,244 requesting a curfew. 561 00:26:15,244 --> 00:26:16,768 Jesse Capleton asked you to sign. 562 00:26:16,768 --> 00:26:18,552 Why would I sign something 563 00:26:18,552 --> 00:26:21,468 that's the exact opposite of what I asked for? 564 00:26:21,468 --> 00:26:23,775 He said you agreed to in the meeting, 565 00:26:23,775 --> 00:26:26,560 - and now he needs you on the record. - [chuckles] 566 00:26:27,561 --> 00:26:29,345 [Lammark sighs] 567 00:26:29,345 --> 00:26:30,956 [under breath]: Fucking asshole. 568 00:26:30,956 --> 00:26:33,306 [signs, sets down pen] 569 00:26:33,306 --> 00:26:35,395 Okay. Marquand? 570 00:26:35,395 --> 00:26:37,440 - MARQUAND: Yes, sir. - LAMMARK: Be straight with me. 571 00:26:37,440 --> 00:26:38,920 Have you been talking to counterterrorism? 572 00:26:38,920 --> 00:26:40,139 MARQUAND: No, sir. 573 00:26:40,139 --> 00:26:41,314 Is it gonna stay that way? 574 00:26:41,314 --> 00:26:42,924 Yes, sir. 575 00:26:42,924 --> 00:26:45,187 Then what you got? 576 00:26:45,187 --> 00:26:46,580 Well, the shockwave analysis confirmed 577 00:26:46,580 --> 00:26:47,929 the use of a hand grenade. 578 00:26:47,929 --> 00:26:49,452 It's an M14. 579 00:26:49,452 --> 00:26:51,585 He turned on the gas, pulled the pin, 580 00:26:51,585 --> 00:26:53,674 - walked out, and he closed the door behind him. - Mm-hmm. 581 00:26:53,674 --> 00:26:55,676 There's also a lot of scratches under the lock. 582 00:26:55,676 --> 00:26:57,765 Like he had a big bunch of keys. 583 00:26:57,765 --> 00:27:00,681 Now, ballistics has their money set on an XM21 sniper system. 584 00:27:00,681 --> 00:27:03,379 Used in Vietnam, right up to Desert Storm. 585 00:27:03,379 --> 00:27:05,381 They updated the scope in '75, 586 00:27:05,381 --> 00:27:08,036 but we think it's one of the originals. 587 00:27:08,036 --> 00:27:10,952 If that's the case, we, uh... we got a problem. 588 00:27:10,952 --> 00:27:12,475 What's that? 589 00:27:12,475 --> 00:27:14,173 The gun is older than the database. 590 00:27:14,173 --> 00:27:15,696 That means we're gonna have to go old-school, 591 00:27:15,696 --> 00:27:17,263 match each piece of evidence manually 592 00:27:17,263 --> 00:27:20,005 with military archives state by state. 593 00:27:20,005 --> 00:27:22,181 - It's a fart in a hurricane. - That's very poetic. 594 00:27:22,181 --> 00:27:24,183 - [chuckles] - MARQUAND: That's what my wife says. 595 00:27:24,183 --> 00:27:25,706 What does the Army do with weapons 596 00:27:25,706 --> 00:27:27,360 that are no longer in use? 597 00:27:27,360 --> 00:27:29,014 McKENZIE: If they're in decent condition, 598 00:27:29,014 --> 00:27:30,667 they get kicked down to local law enforcement. 599 00:27:30,667 --> 00:27:32,278 Some get dismantled, others get redistributed 600 00:27:32,278 --> 00:27:33,757 to armed allied forces around the world. 601 00:27:33,757 --> 00:27:35,977 Who dismantles them? 602 00:27:35,977 --> 00:27:38,458 Uh, the arsenal keepers. Every base unit has one. 603 00:27:39,720 --> 00:27:43,202 But who actually verifies that they're destroyed? 604 00:27:43,202 --> 00:27:46,074 You know what? Get the keeper records. 605 00:27:46,074 --> 00:27:49,338 Active duty, prosecutions, missing weapons, 606 00:27:49,338 --> 00:27:51,906 - psych trauma, PTSD. - MARQUAND: We're on it. 607 00:27:51,906 --> 00:27:53,821 We can all use more help, Nathan, 608 00:27:53,821 --> 00:27:57,129 but I need collaboration, not competition. 609 00:27:57,129 --> 00:27:59,174 There has to be a clear chain of command. 610 00:27:59,174 --> 00:28:01,133 Personal question? 611 00:28:01,133 --> 00:28:03,222 Don't you think Lammark's a bit paranoid 612 00:28:03,222 --> 00:28:04,919 about other teams being involved? 613 00:28:04,919 --> 00:28:07,313 Not really. Everyone's looking for credit. 614 00:28:07,313 --> 00:28:10,751 I've seen way too many cases derail from friendly fire. 615 00:28:17,236 --> 00:28:19,847 [door creaks shut] 616 00:28:19,847 --> 00:28:21,893 ♪ 617 00:28:27,681 --> 00:28:29,596 My God. 618 00:28:37,125 --> 00:28:39,432 Tell me you got something here. 619 00:28:41,695 --> 00:28:45,307 Height, weight, anything. 620 00:28:45,307 --> 00:28:48,745 That distance-- I can't even start to speculate. 621 00:28:48,745 --> 00:28:51,444 Small entrance, large exit on all. 622 00:28:51,444 --> 00:28:52,967 One shot per victim. 623 00:28:52,967 --> 00:28:55,752 Head, chest, neck-- gone. 624 00:28:59,191 --> 00:29:00,975 - All yours, my friend. - Yeah. 625 00:29:00,975 --> 00:29:03,630 You ever seen anything like this, Mac? 626 00:29:03,630 --> 00:29:05,806 Not outside the Army. 627 00:29:05,806 --> 00:29:07,503 Very few inside. 628 00:29:07,503 --> 00:29:10,463 I mean, you got wind, fireworks distracting you. 629 00:29:10,463 --> 00:29:12,030 It's flawless. 630 00:29:13,292 --> 00:29:16,382 Someone knows how good this guy is. 631 00:29:16,382 --> 00:29:19,951 Military-trained or high-level sports. 632 00:29:20,952 --> 00:29:23,302 Either way, 633 00:29:23,302 --> 00:29:25,608 this is winning medals. 634 00:29:25,608 --> 00:29:27,871 Is the shooter a man? 635 00:29:27,871 --> 00:29:29,612 BOTH: Yes. 636 00:29:29,612 --> 00:29:31,527 Why? 637 00:29:32,528 --> 00:29:34,226 At this scale? 638 00:29:34,226 --> 00:29:36,271 Unprecedented. 639 00:29:36,271 --> 00:29:38,186 Planned or spontaneous? 640 00:29:38,186 --> 00:29:40,928 - McKENZIE: Planned. - ELEANOR: Spontaneous. 641 00:29:41,973 --> 00:29:43,800 Then why did he have a weapon? 642 00:29:45,411 --> 00:29:47,369 He was trespassing. 643 00:29:47,369 --> 00:29:50,024 Maybe he was expecting the police. 644 00:29:50,024 --> 00:29:52,722 With a 40-year-old sniper rifle? 645 00:29:54,333 --> 00:29:57,684 Different genders, different races. 646 00:29:57,684 --> 00:30:02,036 Some old, some quite young. 647 00:30:02,036 --> 00:30:03,907 There's no pattern. 648 00:30:05,300 --> 00:30:06,823 Why? 649 00:30:06,823 --> 00:30:10,044 LAMMARK: Well, we can speculate 650 00:30:10,044 --> 00:30:12,568 that nature's not to blame. 651 00:30:12,568 --> 00:30:14,570 Culture is. 652 00:30:14,570 --> 00:30:16,877 We're all different. 653 00:30:16,877 --> 00:30:19,053 We still act the same. 654 00:30:19,053 --> 00:30:22,056 Rush hour, lunch hour, 655 00:30:22,056 --> 00:30:24,841 Black Friday, New Year's Eve. 656 00:30:25,886 --> 00:30:29,585 We just blindly follow the same patterns. 657 00:30:29,585 --> 00:30:32,588 He's not punishing people. 658 00:30:32,588 --> 00:30:35,243 He's disrupting behavior. 659 00:30:35,243 --> 00:30:39,117 There's no torture, no reveling in the suffering. 660 00:30:39,117 --> 00:30:43,034 Just a-- poof-- quick one-way ticket to Narnia. 661 00:30:44,035 --> 00:30:46,254 - [cell phone dings, buzzes] - OFFICER: Sir. 662 00:30:46,254 --> 00:30:47,995 They have him. 663 00:30:47,995 --> 00:30:50,215 What do you mean, "They have him"? Who has him? 664 00:30:50,215 --> 00:30:52,217 [indistinct shouting, police radio chatter] 665 00:30:52,217 --> 00:30:54,045 ♪ 666 00:30:54,045 --> 00:30:55,698 [tires screech] 667 00:31:00,094 --> 00:31:02,096 [indistinct chatter] 668 00:31:06,100 --> 00:31:07,841 [helicopter whirring] 669 00:31:07,841 --> 00:31:09,408 Frank? 670 00:31:10,365 --> 00:31:12,106 [siren whoops] 671 00:31:12,106 --> 00:31:13,673 I'm heading this up till Nathan says otherwise. 672 00:31:13,673 --> 00:31:15,283 Hey, don't have a heart attack. 673 00:31:15,283 --> 00:31:16,937 I'm not here to undermine you. 674 00:31:16,937 --> 00:31:18,373 - We just have to move fast. - [sighs] 675 00:31:18,373 --> 00:31:20,810 We're checking up the residents, 676 00:31:20,810 --> 00:31:23,030 and this kid rings alarm bells all over the place. 677 00:31:23,030 --> 00:31:25,728 We try to question him, he locks himself in his room 678 00:31:25,728 --> 00:31:29,123 and threatens to kill everyone, which is never a good sign. 679 00:31:29,123 --> 00:31:30,603 OFFICER [over radio]: Alpha Team, into position. 680 00:31:30,603 --> 00:31:32,518 Beta Team, clear the floor. 681 00:31:32,518 --> 00:31:34,128 OFFICER 2 [over radio]: Do we have eyes on the weapon? 682 00:31:34,128 --> 00:31:37,218 Repeat, is the weapon confirmed? 683 00:31:37,218 --> 00:31:39,960 It was nice of you to invite everyone before calling me! 684 00:31:42,397 --> 00:31:44,617 FRANK: He ticks every box: ADHD, 685 00:31:44,617 --> 00:31:46,488 skips school because he gets bullied, 686 00:31:46,488 --> 00:31:48,447 spends all night watching ISIS clips 687 00:31:48,447 --> 00:31:50,579 and blowing out brains on video games. 688 00:31:50,579 --> 00:31:53,887 And his uncle Aziz took him to the gun club last summer. 689 00:31:53,887 --> 00:31:55,541 JIMMY KITTRIDGE: This is where the tenants 690 00:31:55,541 --> 00:31:59,284 of 12 Redwood Street are staying on your dime. 691 00:31:59,284 --> 00:32:01,851 Now it seems the killer is among them. 692 00:32:01,851 --> 00:32:03,636 How'd he access the apartment? 693 00:32:03,636 --> 00:32:05,420 The Rahmanis-- they live above it. 694 00:32:05,420 --> 00:32:07,596 He could've climbed to the ledge. He knows the area. 695 00:32:07,596 --> 00:32:09,381 Probably planned out this whole thing. 696 00:32:09,381 --> 00:32:10,512 SWAT COMMANDER [over radio]: Ready to go. 20 seconds. 697 00:32:10,512 --> 00:32:11,992 Copy that. 698 00:32:11,992 --> 00:32:14,168 [indistinct chatter, sirens wailing] 699 00:32:18,259 --> 00:32:20,957 [indistinct shouting] 700 00:32:22,002 --> 00:32:23,438 SWAT COMMANDER: Alpha Team, we're going in. 701 00:32:25,310 --> 00:32:27,442 Do we know for certain that he's armed? 702 00:32:27,442 --> 00:32:30,053 He said he was gonna kill everyone! 703 00:32:30,053 --> 00:32:32,752 I asked whether he was armed, not what he said! 704 00:32:32,752 --> 00:32:34,797 There was a mattress in that condo. 705 00:32:34,797 --> 00:32:36,843 Why would there be one if he lived upstairs? 706 00:32:36,843 --> 00:32:39,193 Who is this? Why is she even here? 707 00:32:39,193 --> 00:32:41,195 It's okay, Eleanor. 708 00:32:41,195 --> 00:32:44,155 SWAT COMMANDER [over radio]: In three, two, one. 709 00:32:44,155 --> 00:32:46,157 Go, go, go! 710 00:32:46,157 --> 00:32:47,288 Did you give the go-ahead? 711 00:32:47,288 --> 00:32:48,985 Back off, Lammark! 712 00:32:48,985 --> 00:32:50,987 [indistinct radio chatter] 713 00:32:50,987 --> 00:32:52,380 - Get down on the floor! - Get down! 714 00:32:52,380 --> 00:32:53,816 Where's the weapon? 715 00:32:53,816 --> 00:32:55,601 Stay the fuck right where you are! 716 00:32:55,601 --> 00:32:57,124 - I didn't do anything! - What the fuck are you doing? 717 00:32:58,821 --> 00:32:59,909 [glass breaks] 718 00:32:59,909 --> 00:33:01,389 Get a life mat. 719 00:33:01,389 --> 00:33:02,912 OFFICER: He's going for the window! 720 00:33:02,912 --> 00:33:04,523 He's going for the fucking window! 721 00:33:04,523 --> 00:33:07,090 - Get a life mat! - [screaming] 722 00:33:07,090 --> 00:33:09,615 [gasping, exclaiming] 723 00:33:11,617 --> 00:33:14,663 - [siren wailing] - [indistinct chatter] 724 00:33:14,663 --> 00:33:18,101 KITTRIDGE: Your tax dollars are paying for their room service. 725 00:33:18,101 --> 00:33:21,235 Now it seems the killer has been among them all along. 726 00:33:21,235 --> 00:33:23,324 [exhales sharply] 727 00:33:24,499 --> 00:33:26,545 [indistinct radio chatter] 728 00:33:31,854 --> 00:33:33,682 Where's the weapon, Frank? 729 00:33:35,510 --> 00:33:37,686 So far, you haven't found a catapult. 730 00:33:37,686 --> 00:33:40,385 He could've stashed it anywhere. 731 00:33:40,385 --> 00:33:44,084 A: You don't have a firearm. 732 00:33:44,084 --> 00:33:49,611 B: You're oceans away from establishing any connection 733 00:33:49,611 --> 00:33:54,181 to an old XM21 rifle in particular. 734 00:33:54,181 --> 00:33:58,316 C: You don't get to become a first-class marksman 735 00:33:58,316 --> 00:34:00,535 playing video games. 736 00:34:00,535 --> 00:34:03,669 So, you either find some evidence here, 737 00:34:03,669 --> 00:34:05,323 make some sense of it, 738 00:34:05,323 --> 00:34:08,674 or admit that this has been 739 00:34:08,674 --> 00:34:12,417 a colossal fuckup! 740 00:34:12,417 --> 00:34:14,027 CAPLETON: Come on, Lammark. 741 00:34:14,027 --> 00:34:16,464 If it wasn't him, how come he jumped? 742 00:34:16,464 --> 00:34:19,250 I don't know, maybe it's 'cause of that fucking parasite 743 00:34:19,250 --> 00:34:21,948 Jimmy Kittridge calling him a terrorist on live TV. 744 00:34:21,948 --> 00:34:23,776 Arab kid, Baltimore high school. 745 00:34:23,776 --> 00:34:25,343 Do you think he pictured himself 746 00:34:25,343 --> 00:34:27,214 becoming homecoming king after that? 747 00:34:27,214 --> 00:34:29,999 Okay, but for now, it could've been him, right? 748 00:34:29,999 --> 00:34:31,827 I mean, until he's proven innocent? 749 00:34:31,827 --> 00:34:34,134 Jesse, it's supposed to be the other way around. 750 00:34:34,134 --> 00:34:36,136 Not when we're competing with six other states 751 00:34:36,136 --> 00:34:38,834 for a $9 billion gas plant. 752 00:34:38,834 --> 00:34:41,794 I need the people out there to feel safe, Lammark. 753 00:34:41,794 --> 00:34:44,579 This shows them we're on it. It buys us more time. 754 00:34:45,841 --> 00:34:48,279 Are you gonna tell that shit to the Rahmanis? 755 00:34:48,279 --> 00:34:50,106 Go ahead, tell 'em that, 756 00:34:50,106 --> 00:34:52,892 'cause I got fucking work to do. 757 00:34:52,892 --> 00:34:54,894 [door closes] 758 00:34:54,894 --> 00:34:56,591 - [phone ringing] - [indistinct chatter] 759 00:34:56,591 --> 00:34:58,289 Three painters worked the apartment. 760 00:34:58,289 --> 00:34:59,986 We've got Rodney Lang, 761 00:34:59,986 --> 00:35:02,684 Abraham Haynes and Dimitri Bovrov. 762 00:35:04,382 --> 00:35:05,948 [knocking] 763 00:35:05,948 --> 00:35:07,602 [baby fussing] 764 00:35:07,602 --> 00:35:09,909 Mr. Lang, this should be quick. 765 00:35:09,909 --> 00:35:12,477 I hope you don't mind. Uh, I brought backup. 766 00:35:14,261 --> 00:35:16,176 Wife's working a double, so... 767 00:35:16,176 --> 00:35:18,134 guess who's in charge of little Desmond here. 768 00:35:18,134 --> 00:35:19,527 Desmond, huh? 769 00:35:19,527 --> 00:35:21,660 Had an uncle called Desmond. 770 00:35:21,660 --> 00:35:25,794 Used to write erotic novels under the, uh, name 771 00:35:25,794 --> 00:35:28,101 "Melody Bangs." 772 00:35:28,101 --> 00:35:30,886 Okay. -I suppose you remember where you were last night? 773 00:35:30,886 --> 00:35:33,802 Uh, yeah. Actually, we... 774 00:35:33,802 --> 00:35:35,804 went down to the harbor to watch the fireworks. 775 00:35:35,804 --> 00:35:37,632 We were there. Scary shit. 776 00:35:40,766 --> 00:35:42,376 You got... you got proof? 777 00:35:42,376 --> 00:35:43,856 - Proof? - Mm-hmm. 778 00:35:43,856 --> 00:35:45,858 We got proof, yeah. 779 00:35:45,858 --> 00:35:47,599 Like a million selfies. 780 00:35:47,599 --> 00:35:49,383 ABRAHAM [voice-over]: At my mother-in-law's. 781 00:35:49,383 --> 00:35:51,820 I thought you caught the guy. 782 00:35:51,820 --> 00:35:54,475 Maybe. No pictures? 783 00:35:54,475 --> 00:35:56,216 Mm... 784 00:35:56,216 --> 00:35:57,870 ABRAHAM [voice-over]: Of my mother-in-law? 785 00:35:57,870 --> 00:35:59,872 Lots of pictures. 786 00:35:59,872 --> 00:36:01,787 Big party. Cousins, nephews. 787 00:36:05,007 --> 00:36:07,488 What am I doing here? Am I a suspect? 788 00:36:09,098 --> 00:36:10,578 I just stripped the fucking place. 789 00:36:10,578 --> 00:36:12,145 Two years ago. 790 00:36:12,145 --> 00:36:13,059 McKENZIE: Hey, hey, hey. calm down. 791 00:36:13,059 --> 00:36:14,756 It's all good. 792 00:36:14,756 --> 00:36:16,323 Just asking you questions. 793 00:36:18,107 --> 00:36:20,632 I was at my apartment alone. 794 00:36:20,632 --> 00:36:22,590 Relax, Dimitri. 795 00:36:22,590 --> 00:36:24,462 It's still legal to spend a night alone in this country. 796 00:36:24,462 --> 00:36:26,333 - [chuckles softly] - Can you prove it? 797 00:36:26,333 --> 00:36:30,685 My, uh, neighbor, maybe he see me come in? 798 00:36:30,685 --> 00:36:33,079 And, uh, I call my father in Russia. 799 00:36:33,079 --> 00:36:35,298 Perhaps you can verify with phone company? 800 00:36:35,298 --> 00:36:36,996 But you did get some... 801 00:36:36,996 --> 00:36:40,173 some military training in Russia, right? 802 00:36:40,173 --> 00:36:42,915 Did you get any shooting practice? 803 00:36:42,915 --> 00:36:45,091 Sir, I did not kill those people. 804 00:36:45,091 --> 00:36:46,614 [mutters in Russian] 805 00:36:47,789 --> 00:36:51,489 I find it shameful that I need to explain this to you. 806 00:36:51,489 --> 00:36:53,012 I'm an honest man, 807 00:36:53,012 --> 00:36:54,666 and I work hard for what I have. 808 00:36:54,666 --> 00:36:57,451 Yes, I did shooting practice-- two weeks. 809 00:36:57,451 --> 00:37:01,063 Then I break my arm, so no good for shooting. 810 00:37:01,063 --> 00:37:05,154 They tell me to go clean barracks, so I sweep, 811 00:37:05,154 --> 00:37:08,767 I wash windows, and that is how I serve my country. 812 00:37:08,767 --> 00:37:11,117 LAMMARK: Mr. Haynes, why did you stop working 813 00:37:11,117 --> 00:37:13,293 at DeLuxe Painting and Repairs? 814 00:37:13,293 --> 00:37:15,164 Maybe I wasn't fast enough. 815 00:37:15,164 --> 00:37:17,297 You'd have to ask them. 816 00:37:17,297 --> 00:37:20,735 So, you... you stripped the place. 817 00:37:20,735 --> 00:37:22,781 - Alone. - Yes. 818 00:37:24,347 --> 00:37:26,306 What else do you remember? 819 00:37:26,306 --> 00:37:28,177 That light. 820 00:37:28,177 --> 00:37:29,788 The view. 821 00:37:29,788 --> 00:37:31,616 [voice-over]: We worked the lounge together. 822 00:37:31,616 --> 00:37:34,183 Then Dimitri stayed extra for the bedrooms. 823 00:37:34,183 --> 00:37:35,924 I think. 824 00:37:35,924 --> 00:37:37,491 No, I did the bedrooms. 825 00:37:37,491 --> 00:37:39,624 - I'm sure. - [Desmond fussing] 826 00:37:42,061 --> 00:37:44,150 LAMMARK: Eleanor, would you consider it sexist of me 827 00:37:44,150 --> 00:37:47,196 if I asked you to take little Desmond here 828 00:37:47,196 --> 00:37:49,024 and put him to sleep? 829 00:37:53,464 --> 00:37:55,770 Oh. Thanks, sweetie. 830 00:37:58,643 --> 00:38:00,514 [door opens] 831 00:38:05,345 --> 00:38:07,260 Mr. Lang, you've got quite the, uh... 832 00:38:07,260 --> 00:38:08,783 the gig in wall painting, right? 833 00:38:08,783 --> 00:38:10,437 You're a regular at DeLuxe. 834 00:38:10,437 --> 00:38:13,005 A string of work for Ultraviolet as well? 835 00:38:13,005 --> 00:38:15,486 Well, uh, kids don't come cheap. 836 00:38:16,530 --> 00:38:18,489 - [Eleanor shushing] - [Desmond crying] 837 00:38:18,489 --> 00:38:20,534 ♪ 838 00:38:22,797 --> 00:38:24,843 [indistinct chatter] 839 00:38:34,983 --> 00:38:37,029 ♪ 840 00:38:50,782 --> 00:38:52,827 [frantic chatter, screaming] 841 00:39:05,536 --> 00:39:07,233 [sighs] 842 00:39:07,233 --> 00:39:08,539 MAN: Hi. Excuse me. 843 00:39:08,539 --> 00:39:10,671 Preliminary lab report. 844 00:39:10,671 --> 00:39:12,064 - Oh. - Mind signing it for me? 845 00:39:12,064 --> 00:39:14,196 - Okay. Sure. - Thanks. 846 00:39:17,373 --> 00:39:19,071 Awesome. Thank you. 847 00:39:27,122 --> 00:39:28,994 LAMMARK: No, guys, please. Guys! 848 00:39:28,994 --> 00:39:31,605 Do you want an investigation, 849 00:39:31,605 --> 00:39:34,260 or do you want an entertainment event? 850 00:39:34,260 --> 00:39:35,261 [sighs] 851 00:39:35,261 --> 00:39:37,350 [copier whirring] 852 00:39:40,527 --> 00:39:42,094 Hey, Eleanor. 853 00:39:42,094 --> 00:39:43,835 Did you receive a package from the lab? 854 00:39:43,835 --> 00:39:45,097 Yes, sir. 855 00:39:45,097 --> 00:39:47,186 I've included it in my report. 856 00:39:47,186 --> 00:39:49,057 The urine and fecal samples were scarce, 857 00:39:49,057 --> 00:39:51,190 but there was still enough to detect an iron deficiency. 858 00:39:51,190 --> 00:39:52,713 I looked it up, and it's common 859 00:39:52,713 --> 00:39:54,715 amongst people who don't eat meat. 860 00:39:54,715 --> 00:39:56,978 What time did it arrive? 861 00:39:56,978 --> 00:39:59,285 - I don't know, 20 minutes ago? - 45. 862 00:40:00,329 --> 00:40:03,115 I didn't have it, so, uh, I rang the lab. 863 00:40:03,115 --> 00:40:05,117 - Checked with the courier. - I'm sorry, sir. 864 00:40:05,117 --> 00:40:08,120 I was just trying to help. You were on the phone, and... 865 00:40:08,120 --> 00:40:11,602 This is specialized, urgent, 866 00:40:11,602 --> 00:40:14,387 classified intel. 867 00:40:16,781 --> 00:40:20,349 You are the BPD liaison, a beat cop, 868 00:40:20,349 --> 00:40:22,874 no college degree, but you decide 869 00:40:22,874 --> 00:40:25,877 that I should wait for your verdict. 870 00:40:32,100 --> 00:40:34,146 [sighs] 871 00:40:36,452 --> 00:40:38,498 ♪ 872 00:40:53,600 --> 00:40:55,733 Eleanor, I'm sorry I snapped. 873 00:40:55,733 --> 00:40:58,692 I had a ridiculously stressful phone conversation. 874 00:40:58,692 --> 00:41:01,129 - I took it out on you. - No worries. 875 00:41:01,129 --> 00:41:02,827 Hey, I know it's late, 876 00:41:02,827 --> 00:41:04,829 but I have, uh, some new stuff to go over, 877 00:41:04,829 --> 00:41:07,309 and I could use some of your brain. 878 00:41:07,309 --> 00:41:09,007 Want to come have some dinner, 879 00:41:09,007 --> 00:41:11,531 talk it through with a good glass of wine? 880 00:41:11,531 --> 00:41:13,446 [sighs] 881 00:41:13,446 --> 00:41:17,102 Sir, if you hired me so you could fuck me, 882 00:41:17,102 --> 00:41:19,931 you can take this job and you can shove it up your ass. 883 00:41:19,931 --> 00:41:22,281 Eleanor, I'm married. 884 00:41:22,281 --> 00:41:24,718 Come and have dinner with us. 885 00:41:24,718 --> 00:41:27,112 You look like you could use a good meal. 886 00:41:34,597 --> 00:41:37,383 ELEANOR: You also think it's gonna happen again. 887 00:41:37,383 --> 00:41:39,472 Why did you sign that memo? 888 00:41:39,472 --> 00:41:41,517 You can't fight every battle. 889 00:41:41,517 --> 00:41:43,345 Have to choose the ones you can win. 890 00:41:43,345 --> 00:41:46,131 Yeah, but when you sign, you're a part of the game. 891 00:41:46,131 --> 00:41:49,003 And when you don't, they replace you. 892 00:41:49,003 --> 00:41:50,744 The only decision you're making 893 00:41:50,744 --> 00:41:53,399 is whether to be buried or burned. 894 00:41:53,399 --> 00:41:55,488 [Lammark sighs] 895 00:42:02,756 --> 00:42:04,758 Jesse Capleton can't fire you. 896 00:42:04,758 --> 00:42:06,978 He's not your boss. 897 00:42:06,978 --> 00:42:09,328 LAMMARK: Jesse Capleton operates my boss, 898 00:42:09,328 --> 00:42:11,765 who operates him in return. 899 00:42:11,765 --> 00:42:16,074 Guys like that, it's a circle jerk. 900 00:42:16,074 --> 00:42:18,641 All it takes is one call. 901 00:42:18,641 --> 00:42:21,209 "Don't you think Lammark's a little off his game?" 902 00:42:21,209 --> 00:42:23,951 "Well, there is no bigger fan than me, 903 00:42:23,951 --> 00:42:27,476 but we do have to think of his heart." 904 00:42:27,476 --> 00:42:30,523 They each say what the other one wants to hear. 905 00:42:30,523 --> 00:42:32,133 Before you know it, 906 00:42:32,133 --> 00:42:34,570 you're packing your desk into a box. 907 00:42:34,570 --> 00:42:35,833 [Lammark sighs] 908 00:42:35,833 --> 00:42:38,444 - Humble opinion? - Mm-hmm? 909 00:42:38,444 --> 00:42:42,013 It's not 'cause they're scared you won't catch him. 910 00:42:42,013 --> 00:42:44,145 It's 'cause they're scared you will. 911 00:42:44,145 --> 00:42:46,234 You crack this, you get the spotlight. 912 00:42:46,234 --> 00:42:48,019 Some people just can't stand the shadows. 913 00:42:50,108 --> 00:42:52,153 [chuckles softly] 914 00:42:53,198 --> 00:42:55,287 There's something odd about Lang. 915 00:42:57,115 --> 00:43:00,553 The watch, the shoes, 916 00:43:00,553 --> 00:43:01,989 bringing the baby in. 917 00:43:01,989 --> 00:43:04,209 It's not Lang. His alibi's solid. 918 00:43:04,209 --> 00:43:06,124 But I'll call Tracey in the morning 919 00:43:06,124 --> 00:43:08,213 if you want to monitor his comm. 920 00:43:11,869 --> 00:43:13,784 How long have you been married? 921 00:43:15,568 --> 00:43:17,657 Ever since we were allowed. 922 00:43:22,749 --> 00:43:25,708 That's the big question: 923 00:43:25,708 --> 00:43:28,755 how people shape systems, how systems shape us. 924 00:43:29,800 --> 00:43:31,453 Can I get you a little... 925 00:43:31,453 --> 00:43:33,455 - Oh, just water, thank you. - [drink pouring] 926 00:43:33,455 --> 00:43:35,283 GAVIN: Today, it's all about status. 927 00:43:35,283 --> 00:43:38,025 The people that have it would kill to protect it, 928 00:43:38,025 --> 00:43:41,159 the people that want it would kill to achieve it, 929 00:43:41,159 --> 00:43:43,552 and everybody else gets crushed in between. 930 00:43:43,552 --> 00:43:47,861 Governments, corporations and high schools. 931 00:43:47,861 --> 00:43:49,297 Pattern seems to be the same. 932 00:43:49,297 --> 00:43:50,646 How do we change that? 933 00:43:50,646 --> 00:43:53,736 You mean empathy, connection? 934 00:43:53,736 --> 00:43:56,174 If we truly see ourselves in others, 935 00:43:56,174 --> 00:43:58,263 we want to raise them up, not bring them down. 936 00:43:58,263 --> 00:44:00,091 If we ever run out of money, 937 00:44:00,091 --> 00:44:02,571 you are gonna write fridge magnets. 938 00:44:02,571 --> 00:44:04,182 [Eleanor and Gavin laughing] 939 00:44:04,182 --> 00:44:07,228 I'm serious-- you would be fantastic. 940 00:44:09,013 --> 00:44:11,058 Oh. 941 00:44:12,755 --> 00:44:15,280 What are they saying? 942 00:44:15,280 --> 00:44:17,369 You don't want to know. 943 00:44:19,327 --> 00:44:20,938 LAMMARK: Gavin, I do want to know. 944 00:44:20,938 --> 00:44:23,027 That's why I asked. 945 00:44:23,027 --> 00:44:24,637 GAVIN: You know the drill. 946 00:44:24,637 --> 00:44:26,639 First 24 hours is: "Who did this?" 947 00:44:26,639 --> 00:44:29,294 And then after that, it's: 948 00:44:29,294 --> 00:44:31,862 "Who's the idiot that's not catching him?" 949 00:44:32,863 --> 00:44:34,255 No, I meant the theory. 950 00:44:34,255 --> 00:44:36,910 - Oh. Right. - What's the theory? 951 00:44:36,910 --> 00:44:38,738 - Mm-hmm. - Sleeper cells of terrorists 952 00:44:38,738 --> 00:44:40,783 in every American town, 953 00:44:40,783 --> 00:44:43,612 an inside job designed to scrap civil liberties laws. 954 00:44:43,612 --> 00:44:45,136 Jewish plot? Take your pick. 955 00:44:45,136 --> 00:44:46,441 And what's yours? 956 00:44:46,441 --> 00:44:47,616 GAVIN: Such a good question. 957 00:44:47,616 --> 00:44:48,791 - Let me see. - Bad call. 958 00:44:48,791 --> 00:44:51,098 She asked. [chuckles] 959 00:44:51,098 --> 00:44:54,145 I think your man wasn't born here. 960 00:44:54,145 --> 00:44:56,016 ELEANOR: Hmm. 961 00:44:56,016 --> 00:44:59,715 I think he feels a place he grew up in 962 00:44:59,715 --> 00:45:01,761 has become a pretty awful place, 963 00:45:01,761 --> 00:45:04,546 along with a good portion of the world... -Mm. 964 00:45:04,546 --> 00:45:08,420 ...and I think he believes this nation is responsible 965 00:45:08,420 --> 00:45:11,336 for at least 50% of that mess. 966 00:45:11,336 --> 00:45:12,772 LAMMARK: Shit. 967 00:45:12,772 --> 00:45:14,600 If you weren't afraid of heights, 968 00:45:14,600 --> 00:45:16,210 I'd book you as a suspect. 969 00:45:16,210 --> 00:45:19,257 What scares me is that a good portion of you 970 00:45:19,257 --> 00:45:21,781 - thinks this man has a point. - GAVIN: Mm-hmm. 971 00:45:21,781 --> 00:45:23,957 About the country that stopped the Nazis... 972 00:45:23,957 --> 00:45:26,090 - Mm. Right. - ...stepped on the moon, 973 00:45:26,090 --> 00:45:28,135 mapped the entire human genome 974 00:45:28,135 --> 00:45:30,572 and landed a spacecraft on Mars 975 00:45:30,572 --> 00:45:34,054 140 million miles from your current position. 976 00:45:34,054 --> 00:45:39,233 While landing our brands, our plastic, our distortion, 977 00:45:39,233 --> 00:45:41,932 our exaggeration everywhere else. 978 00:45:41,932 --> 00:45:44,108 I went to Bogotá to lecture. 979 00:45:44,108 --> 00:45:45,674 Best damn coffee on Earth, right? 980 00:45:45,674 --> 00:45:46,980 You know where they took me? 981 00:45:46,980 --> 00:45:49,287 Starbucks. 982 00:45:49,287 --> 00:45:50,897 We take the best of everywhere, 983 00:45:50,897 --> 00:45:52,768 and we send it back worse for profit. 984 00:45:52,768 --> 00:45:54,596 And that's what we do to our friends. 985 00:45:54,596 --> 00:45:56,207 Profits pay taxes, 986 00:45:56,207 --> 00:45:57,948 which pays for research and development. 987 00:45:57,948 --> 00:46:00,951 - Eleanor... - Gavin, go to bed, 988 00:46:00,951 --> 00:46:03,562 or I'll arrest you for harassing two public servants. 989 00:46:03,562 --> 00:46:04,998 - I give up. I give up. - [Eleanor chuckles] 990 00:46:04,998 --> 00:46:07,087 [machine whirring] 991 00:46:13,441 --> 00:46:15,748 LAMMARK: So, Eleanor, why did you lie to me? 992 00:46:15,748 --> 00:46:17,489 Sir? 993 00:46:18,751 --> 00:46:20,535 You were rejected by the Bureau. 994 00:46:20,535 --> 00:46:22,276 You decided not to tell me? 995 00:46:22,276 --> 00:46:25,192 That's what pissed me off, not the lab report. 996 00:46:25,192 --> 00:46:26,802 Yeah, it was eight years ago. 997 00:46:26,802 --> 00:46:28,630 I didn't think it would matter. 998 00:46:29,980 --> 00:46:32,373 We're under the microscope. 999 00:46:33,548 --> 00:46:35,420 Everything matters. 1000 00:46:38,858 --> 00:46:40,599 I just thought I could prove myself 1001 00:46:40,599 --> 00:46:42,427 before I got found out. 1002 00:46:44,603 --> 00:46:46,387 I should have told you. I'm sorry. 1003 00:46:46,387 --> 00:46:48,824 You aced observation and knowledge. 1004 00:46:48,824 --> 00:46:51,349 It was your psych eval that did you in. 1005 00:46:51,349 --> 00:46:54,787 "Aggressive, addictive, antisocial." 1006 00:46:54,787 --> 00:46:57,094 This is the profile of people we arrest, not hire. 1007 00:46:57,094 --> 00:46:59,009 [sighs] 1008 00:46:59,009 --> 00:47:01,968 You know when they ask you to draw a tree? -Mm-hmm. 1009 00:47:01,968 --> 00:47:04,536 The trunk represents your life up to the present. 1010 00:47:04,536 --> 00:47:06,451 - Yeah. - And from the picture, 1011 00:47:06,451 --> 00:47:09,889 Dr. Katz conjectured that something fucked you up, 1012 00:47:09,889 --> 00:47:13,066 and pretty badly, around the age of 12. 1013 00:47:13,066 --> 00:47:14,763 There's no soil. 1014 00:47:14,763 --> 00:47:16,809 Tree has no roots, no fruit. 1015 00:47:16,809 --> 00:47:18,898 Did something happen back then? 1016 00:47:18,898 --> 00:47:21,640 - Is this necessary? - It's not mandatory. 1017 00:47:21,640 --> 00:47:24,469 I just want to know if we should fire Dr. Katz, 1018 00:47:24,469 --> 00:47:28,125 'cause I think you got talent. 1019 00:47:28,125 --> 00:47:30,997 "Have you ever tried any illegal substances?" 1020 00:47:30,997 --> 00:47:33,347 "Yes." "Which ones?" "All of them." 1021 00:47:33,347 --> 00:47:35,523 That didn't help your application, either. 1022 00:47:35,523 --> 00:47:37,047 What were you thinking? 1023 00:47:38,091 --> 00:47:41,355 Kurt Cobain: "I'd rather be hated for who I am 1024 00:47:41,355 --> 00:47:43,183 than loved for who I'm not." 1025 00:47:43,183 --> 00:47:45,098 Yeah. 1026 00:47:45,098 --> 00:47:47,970 He's not exactly a role model, according to the Bureau. 1027 00:47:47,970 --> 00:47:50,321 You worked at a dry cleaner's and with a call center. 1028 00:47:50,321 --> 00:47:52,584 Hey, why didn't you look for something with more prospects? 1029 00:47:52,584 --> 00:47:54,107 You're smart, articulate. 1030 00:47:54,107 --> 00:47:55,587 Well, that doesn't count for much 1031 00:47:55,587 --> 00:47:57,110 when you don't go to college. 1032 00:47:57,110 --> 00:47:59,112 So, why didn't you? 1033 00:47:59,112 --> 00:48:01,593 Because there was no one to pay for it. 1034 00:48:01,593 --> 00:48:03,638 And when you work all day trying to make rent, 1035 00:48:03,638 --> 00:48:06,554 you don't feel like studying; you feel like sleeping. 1036 00:48:06,554 --> 00:48:08,991 What led you to law enforcement? 1037 00:48:08,991 --> 00:48:11,559 I was looking for protection. 1038 00:48:11,559 --> 00:48:13,474 From who? 1039 00:48:15,998 --> 00:48:18,218 From myself. 1040 00:48:18,218 --> 00:48:19,959 That enough for you? 1041 00:48:19,959 --> 00:48:21,700 No. 1042 00:48:21,700 --> 00:48:23,223 Eleanor... 1043 00:48:24,920 --> 00:48:29,490 ...the only thing enough for me is a solid lead. 1044 00:48:29,490 --> 00:48:32,537 The hatred that drives our shooter 1045 00:48:32,537 --> 00:48:35,148 isn't so different from yours. 1046 00:48:35,148 --> 00:48:38,369 Instead of going out there and wiping everybody out, 1047 00:48:38,369 --> 00:48:40,632 you turn it against yourself. 1048 00:48:40,632 --> 00:48:44,244 I need you to use it as fuel to bring me something new. 1049 00:48:44,244 --> 00:48:46,551 Now. 1050 00:48:46,551 --> 00:48:50,250 We get this guy, this all goes away. 1051 00:48:50,250 --> 00:48:54,036 And we can both do the job we were meant to. 1052 00:48:55,212 --> 00:48:57,257 ♪ 1053 00:49:23,631 --> 00:49:25,677 - [indistinct chatter] - [pop music playing] 1054 00:49:30,029 --> 00:49:31,422 Would you like your teeth whitened, ma'am? 1055 00:49:31,422 --> 00:49:33,163 We can do it right here on the spot. 1056 00:49:33,163 --> 00:49:34,947 - WOMAN: Not today. - You'll notice the difference 1057 00:49:34,947 --> 00:49:36,688 - in just five minutes. - Thank you, dear. 1058 00:49:36,688 --> 00:49:38,516 Brighten your sm... 1059 00:49:40,474 --> 00:49:42,520 [baby crying] 1060 00:50:02,757 --> 00:50:05,543 WOMAN [over P.A.]: Ladies, if you're longing for summer, 1061 00:50:05,543 --> 00:50:07,675 it's time to start getting in shape. 1062 00:50:07,675 --> 00:50:11,201 Come for a free consultation in the second-floor beauty bar. 1063 00:50:13,768 --> 00:50:15,335 MAN [over P.A.]: Please do not leave 1064 00:50:15,335 --> 00:50:17,294 any store bags unattended. 1065 00:50:17,294 --> 00:50:19,905 If you see anything suspicious, just tell our security team. 1066 00:50:19,905 --> 00:50:21,733 - SHOPPER: Uh, excuse me. - Yes? 1067 00:50:21,733 --> 00:50:24,344 Uh, I think you took my stuff by mistake. 1068 00:50:24,344 --> 00:50:25,867 My own clothes. 1069 00:50:26,868 --> 00:50:28,914 [toilet flushes] 1070 00:50:30,785 --> 00:50:32,831 [water splashing] 1071 00:50:37,662 --> 00:50:39,620 What the hell is wrong with you, bro? 1072 00:50:40,882 --> 00:50:42,667 [door opens] 1073 00:50:44,582 --> 00:50:46,627 [door closes] 1074 00:50:51,937 --> 00:50:54,374 Uh, excuse me. 1075 00:50:54,374 --> 00:50:56,028 You got a guy giving himself 1076 00:50:56,028 --> 00:50:57,899 a full body wash in the basin back there. 1077 00:50:57,899 --> 00:51:00,032 Uh-huh. -I mean, I'm guessing he's got issues, 1078 00:51:00,032 --> 00:51:02,252 - but seriously, not cool. - Yeah, I got it. 1079 00:51:03,818 --> 00:51:05,994 MAN [over radio]: Can we get someone down to level three? 1080 00:51:05,994 --> 00:51:07,561 I-I got a guy here. 1081 00:51:07,561 --> 00:51:09,781 Uh, somebody ran off with his clothes. 1082 00:51:09,781 --> 00:51:12,000 [guard sighs] 1083 00:51:19,791 --> 00:51:22,750 - GUARD: Let's call dispatch. - GUARD 2: There's no one here. 1084 00:51:31,585 --> 00:51:34,501 WOMAN: Oh, my God. What's he doing? 1085 00:51:34,501 --> 00:51:36,329 - I'm tired of these dudes. - Hey. 1086 00:51:36,329 --> 00:51:38,244 Where's your sense of self-respect? 1087 00:51:38,244 --> 00:51:39,854 You're not an animal. 1088 00:51:39,854 --> 00:51:41,726 - Ignore him. It's... - I... 1089 00:51:41,726 --> 00:51:43,684 Hey! 1090 00:51:43,684 --> 00:51:44,946 Sir! 1091 00:51:47,862 --> 00:51:49,603 Sir, stop right there. 1092 00:51:49,603 --> 00:51:51,736 Hold it! 1093 00:51:51,736 --> 00:51:54,478 Gonna need to take a look in the bag, sir. 1094 00:51:54,478 --> 00:51:56,306 Don't make us ask twice. 1095 00:51:56,306 --> 00:51:58,090 Just open the bag, sir. 1096 00:51:58,090 --> 00:51:59,961 - I just want to go home. - I know you want to go home. 1097 00:51:59,961 --> 00:52:01,572 We just need to see the contents of the bag. 1098 00:52:01,572 --> 00:52:03,443 Please, can you open that up for us? 1099 00:52:03,443 --> 00:52:04,966 - I just want to go. - We'll let you go. 1100 00:52:04,966 --> 00:52:06,359 We just need you to open that bag. 1101 00:52:06,359 --> 00:52:08,361 Open the bag right now, please. 1102 00:52:08,361 --> 00:52:09,928 - GUARD 2: Open the bag. - Sir, don't make me ask again. 1103 00:52:09,928 --> 00:52:11,408 - Open the bag. - GUARD 2: Open the bag! 1104 00:52:11,408 --> 00:52:12,670 - GUARD 1: Fuck! - [gunfire, screaming] 1105 00:52:17,370 --> 00:52:20,417 LASSKY: I haven't seen an XM21 in years, 1106 00:52:20,417 --> 00:52:22,375 but they're around if you know where to look. 1107 00:52:22,375 --> 00:52:23,811 Where would I look? 1108 00:52:23,811 --> 00:52:26,074 DoD's the only government department 1109 00:52:26,074 --> 00:52:28,990 that's failed every audit for the last 25 years. 1110 00:52:28,990 --> 00:52:32,167 They lost track of a billion dollars' worth of weapons 1111 00:52:32,167 --> 00:52:33,995 in Iraq and Kuwait alone. 1112 00:52:33,995 --> 00:52:36,215 Mr. Lassky, why would you buy a vintage weapon 1113 00:52:36,215 --> 00:52:37,782 when there are newer ones available? 1114 00:52:37,782 --> 00:52:40,480 Well, ofttimes, they're better. 1115 00:52:40,480 --> 00:52:44,049 Easy load, easy clean, standard ammo. 1116 00:52:44,049 --> 00:52:46,094 Like that 1853 Enfield? 1117 00:52:46,094 --> 00:52:48,140 [chuckles] Yeah. 1118 00:52:48,140 --> 00:52:49,402 That's a classic. 1119 00:52:49,402 --> 00:52:51,578 Used by the Confederate forces. 1120 00:52:51,578 --> 00:52:53,667 And the Ku Klux Klan. 1121 00:52:56,453 --> 00:52:59,369 Listen, I'm not doing anything illegal here. 1122 00:52:59,369 --> 00:53:01,109 The history of America... 1123 00:53:01,109 --> 00:53:03,982 Milkor BXP? In Maryland? 1124 00:53:03,982 --> 00:53:05,592 It's pretty illegal. 1125 00:53:07,333 --> 00:53:08,813 Look, Mr. Lassky, I'm gonna need 1126 00:53:08,813 --> 00:53:10,336 a list of all of your clients. 1127 00:53:10,336 --> 00:53:11,859 If this guy's one of them 1128 00:53:11,859 --> 00:53:13,339 and you withheld that information... 1129 00:53:13,339 --> 00:53:15,385 [buzzing] 1130 00:53:16,473 --> 00:53:18,431 ♪ 1131 00:53:18,431 --> 00:53:20,520 [faint, indistinct radio chatter] 1132 00:53:25,307 --> 00:53:27,005 MAN [over radio]: Got two paramedic teams here. 1133 00:53:27,005 --> 00:53:28,267 - Can they enter? - WOMAN: Copy that. 1134 00:53:28,267 --> 00:53:30,269 [cell phones ringing] 1135 00:53:30,269 --> 00:53:32,358 [radio chatter continues indistinctly] 1136 00:53:34,665 --> 00:53:36,841 WOMAN: We'll send an escort. Which entryway, please? 1137 00:53:36,841 --> 00:53:39,278 MAN: Copy that. Okay, keep moving. 1138 00:53:39,278 --> 00:53:41,280 [cell phones continue ringing] 1139 00:53:41,280 --> 00:53:43,369 [radio chatter continues indistinctly] 1140 00:53:59,690 --> 00:54:01,648 ♪ 1141 00:54:01,648 --> 00:54:03,737 [indistinct radio chatter] 1142 00:54:11,223 --> 00:54:13,399 OFFICER [over radio]: We have a Black male, 35, 1143 00:54:13,399 --> 00:54:15,836 - five-ten, 220 pounds... - [Lammark sighs] 1144 00:54:15,836 --> 00:54:17,447 Are they even listening? 1145 00:54:17,447 --> 00:54:19,971 Guy's over six feet, white as my ass. 1146 00:54:19,971 --> 00:54:22,452 Yeah. I'll go set 'em straight. 1147 00:54:25,803 --> 00:54:27,848 - OFFICER [over radio]: - I repeat, , 1148 00:54:27,848 --> 00:54:29,720 35, five-ten, 220 pounds... 1149 00:54:29,720 --> 00:54:31,373 LAMMARK: Okay. 1150 00:54:31,373 --> 00:54:34,115 ...Magnum .357 in the back of his trunk. 1151 00:54:38,380 --> 00:54:40,731 [sighs] 1152 00:54:42,776 --> 00:54:44,561 [picks up phone] 1153 00:54:44,561 --> 00:54:46,824 [indistinct radio chatter continues] 1154 00:54:48,565 --> 00:54:49,827 [sighs] 1155 00:54:56,877 --> 00:54:59,227 That's got to be the weirdest fucking thing I've ever seen. 1156 00:54:59,227 --> 00:55:00,881 Talk to Sam. 1157 00:55:00,881 --> 00:55:03,405 Reflections in windows, cameras in stores. 1158 00:55:03,405 --> 00:55:06,626 We should be able to get a 3D printout of this guy. 1159 00:55:13,677 --> 00:55:15,766 Sorry, there's no... there's no cameras in there. 1160 00:55:15,766 --> 00:55:17,942 LAMMARK: Not yet. 1161 00:55:18,943 --> 00:55:20,945 W-W-Wait. Rewind that. 1162 00:55:25,384 --> 00:55:27,342 - [snaps fingers] - That's his shirt. 1163 00:55:27,342 --> 00:55:30,302 - Take me to that restroom. - Yeah, sure. 1164 00:55:30,302 --> 00:55:32,957 [indistinct radio chatter continues] 1165 00:55:35,525 --> 00:55:37,527 ♪ 1166 00:55:43,663 --> 00:55:45,839 ELEANOR: He didn't come here to kill. 1167 00:55:46,840 --> 00:55:49,060 He came here to eat. 1168 00:55:49,060 --> 00:55:51,018 To get new clothes. 1169 00:55:52,454 --> 00:55:54,413 To clean up. 1170 00:55:54,413 --> 00:55:57,547 A dog who knows where the leftovers are. 1171 00:55:57,547 --> 00:55:59,853 LAMMARK: Smart enough not to leave any fingerprints. 1172 00:56:03,117 --> 00:56:06,033 Is he just picking out the vegetables? -Yeah. 1173 00:56:06,033 --> 00:56:07,992 There's your iron deficiency. 1174 00:56:07,992 --> 00:56:10,429 Our dog is a herbivore. 1175 00:56:18,742 --> 00:56:20,265 - [gunfire] - [clamoring, screaming] 1176 00:56:22,136 --> 00:56:23,616 LAMMARK: Christ. 1177 00:56:23,616 --> 00:56:25,749 The marksmanship. 1178 00:56:25,749 --> 00:56:28,012 - [screaming] - [gunfire] 1179 00:56:28,012 --> 00:56:29,317 [Lammark sighs] 1180 00:56:29,317 --> 00:56:31,798 Cool as a fucking cucumber. 1181 00:56:31,798 --> 00:56:34,714 [clamoring, screaming continue] 1182 00:56:36,237 --> 00:56:38,457 [Eleanor sighs] 1183 00:56:38,457 --> 00:56:40,241 He doesn't want to engage. 1184 00:56:40,241 --> 00:56:42,504 [clamoring, screaming continue] 1185 00:56:44,376 --> 00:56:46,247 [frantic chatter] 1186 00:56:46,247 --> 00:56:48,162 This is like fucking "Pac-Man." 1187 00:56:53,037 --> 00:56:54,778 Who trained him? 1188 00:56:54,778 --> 00:56:57,781 Not the Army. 1189 00:56:57,781 --> 00:57:02,133 Weapons are an extensionof hims. 1190 00:57:03,134 --> 00:57:04,570 He was born among 'em. 1191 00:57:04,570 --> 00:57:06,616 ♪ 1192 00:57:30,030 --> 00:57:32,076 [both sighing] 1193 00:57:34,165 --> 00:57:35,993 McKENZIE [over radio]: Bad news here. 1194 00:57:35,993 --> 00:57:37,734 [groans] 1195 00:57:37,734 --> 00:57:39,605 - LAMMARK: What is it? - McKENZIE: The cleaning crew 1196 00:57:39,605 --> 00:57:41,215 came through before the shooting began. 1197 00:57:41,215 --> 00:57:43,043 The trucks pick up at 2:00. 1198 00:57:43,043 --> 00:57:45,219 - ELEANOR: Oh, my God. - Where do they go? 1199 00:57:48,919 --> 00:57:50,572 LAMMARK: Ugh. 1200 00:57:50,572 --> 00:57:52,574 I can't tell what's gonna happen to me first-- 1201 00:57:52,574 --> 00:57:54,228 I'm gonna have a heart attack, 1202 00:57:54,228 --> 00:57:56,100 - or I'm gonna get fired. - ELEANOR: Yeah. 1203 00:57:56,100 --> 00:57:57,579 LAMMARK: Well, thanks for the reassurance. 1204 00:57:57,579 --> 00:57:59,146 ELEANOR: You're just being paranoid. 1205 00:58:02,367 --> 00:58:04,412 LAMMARK: Look, in case I'm not, 1206 00:58:04,412 --> 00:58:06,327 work side by side with McKenzie. 1207 00:58:06,327 --> 00:58:08,895 Stop that truck. If we can get that DNA... 1208 00:58:08,895 --> 00:58:11,811 - Mac, where are you? - [horn honks] 1209 00:58:11,811 --> 00:58:13,900 - Take her with you. - McKENZIE: Yeah. 1210 00:58:13,900 --> 00:58:16,120 LAMMARK: I'm just letting him think he's in charge. 1211 00:58:16,120 --> 00:58:17,948 [Eleanor chuckles softly] 1212 00:58:17,948 --> 00:58:20,037 ♪ 1213 00:58:31,004 --> 00:58:32,919 ELEANOR: Hey, Lammark. 1214 00:58:35,661 --> 00:58:38,098 Take your pills. Ignore the clowns. 1215 00:58:38,098 --> 00:58:40,187 Fight the jackals. 1216 00:58:41,188 --> 00:58:43,060 Get out of here. 1217 00:58:44,496 --> 00:58:47,151 - [tires squeal] - [siren wails] 1218 00:58:57,422 --> 00:58:59,467 [indistinct radio chatter] 1219 00:59:04,255 --> 00:59:07,127 SUPERVISOR: Whole building takes a shit four times a day. 1220 00:59:07,127 --> 00:59:09,913 Everything gets mixed together, compressed in the trucks 1221 00:59:09,913 --> 00:59:11,828 and then dropped here. 1222 00:59:14,134 --> 00:59:15,527 ELEANOR: Thank you. 1223 00:59:15,527 --> 00:59:16,876 SUPERVISOR: Thank you, gentlemen. 1224 00:59:16,876 --> 00:59:18,008 Thanks. 1225 00:59:18,008 --> 00:59:19,923 We're looking for a green shirt 1226 00:59:19,923 --> 00:59:21,185 someone dropped in the second-floor restroom. 1227 00:59:21,185 --> 00:59:23,143 - Any tips? - Yeah. 1228 00:59:23,143 --> 00:59:25,102 Don't eat the sushi. 1229 00:59:26,930 --> 00:59:29,106 Isn't the, uh, organic stuff 1230 00:59:29,106 --> 00:59:31,021 supposed to get separated from recycling? 1231 00:59:31,021 --> 00:59:33,240 Yeah, but we don't do that yet. 1232 00:59:33,240 --> 00:59:35,634 I guess they're still telling people to separate their trash 1233 00:59:35,634 --> 00:59:37,288 to raise awareness or something. 1234 00:59:37,288 --> 00:59:39,420 - Who knows? - Right. 1235 00:59:39,420 --> 00:59:42,206 - Thanks, man. - Yeah, don't mention it. 1236 00:59:42,206 --> 00:59:45,122 [grunting] 1237 00:59:47,211 --> 00:59:49,256 ♪ 1238 00:59:56,394 --> 00:59:58,439 [birds squawking] 1239 01:00:09,581 --> 01:00:11,626 ♪ 1240 01:00:29,862 --> 01:00:31,908 CAPLETON: One of the biggest attacks in American history, 1241 01:00:31,908 --> 01:00:33,910 and all we can offer is "please stay indoors"? 1242 01:00:33,910 --> 01:00:35,912 Nathan, it's been less than 72 hours 1243 01:00:35,912 --> 01:00:37,609 since the first shooting. 1244 01:00:37,609 --> 01:00:39,263 And people already think you lost control. 1245 01:00:39,263 --> 01:00:40,873 We need a game changer. 1246 01:00:40,873 --> 01:00:43,136 - This could be it. - No, no, no. 1247 01:00:43,136 --> 01:00:45,617 We still don't have a face. 1248 01:00:45,617 --> 01:00:46,923 Let's show the way he moves. 1249 01:00:46,923 --> 01:00:48,489 Two and a half million viewers. 1250 01:00:48,489 --> 01:00:50,448 Someone's got to know this guy. 1251 01:00:50,448 --> 01:00:52,624 Kittridge is an idiot. Idiots are unpredictable. 1252 01:00:52,624 --> 01:00:54,452 It's Pandora's fucking box. 1253 01:00:54,452 --> 01:00:57,977 We risk unleashing problems we don't even have. 1254 01:00:57,977 --> 01:00:59,587 I'd rather take a fucking risk 1255 01:00:59,587 --> 01:01:01,067 than have people think we have nothing. 1256 01:01:01,067 --> 01:01:02,329 I mean the risk to the population, 1257 01:01:02,329 --> 01:01:04,157 not your administration. 1258 01:01:04,157 --> 01:01:06,246 [indistinct chatter] 1259 01:01:10,816 --> 01:01:12,339 [snaps fingers] 1260 01:01:12,339 --> 01:01:14,124 That's a lead. 1261 01:01:14,124 --> 01:01:15,560 Hair, sweat. 1262 01:01:15,560 --> 01:01:17,475 What about prints? 1263 01:01:17,475 --> 01:01:20,913 On most fabrics, it's unlikely, but let my team do their job. 1264 01:01:20,913 --> 01:01:23,568 NATHAN: Look, I don't think you're listening, Lammark. 1265 01:01:23,568 --> 01:01:25,265 The decision's out of your hands. 1266 01:01:25,265 --> 01:01:27,441 You don't play along, so is this investigation. 1267 01:01:27,441 --> 01:01:29,139 This doesn't look very good. 1268 01:01:29,139 --> 01:01:31,619 - No, it doesn't. At all. - KITTRIDGE [on TV]: Beware. 1269 01:01:31,619 --> 01:01:33,883 The exclusive footage you are about to see 1270 01:01:33,883 --> 01:01:37,016 contains extremely disturbing images. 1271 01:01:37,016 --> 01:01:39,932 If you're with kids or sensitive to violence, 1272 01:01:39,932 --> 01:01:42,848 then please look away now. 1273 01:01:43,893 --> 01:01:45,982 These acts are horrifying, 1274 01:01:45,982 --> 01:01:47,940 but they're not the product of a monster. 1275 01:01:47,940 --> 01:01:50,073 They're the product of a man. 1276 01:01:50,073 --> 01:01:53,815 A dangerous man, sure, but damaged, too. 1277 01:01:55,948 --> 01:01:58,124 That's why I make this plea. 1278 01:01:58,124 --> 01:02:03,173 If you know this man, if you love this man, 1279 01:02:03,173 --> 01:02:06,437 if you are this man, then call this number. 1280 01:02:06,437 --> 01:02:08,047 - LAMMARK: Well... - We're here to help. 1281 01:02:08,047 --> 01:02:10,441 ...there's the Nobel for the worst fucking idea. 1282 01:02:13,139 --> 01:02:15,228 FRANK: Teamwork makes the dream work. 1283 01:02:15,228 --> 01:02:17,709 Oh, fuck off, Frank. 1284 01:02:17,709 --> 01:02:20,016 KITTRIDGE: Now, with me tonight is Martha Curry, professor... 1285 01:02:20,016 --> 01:02:22,148 HDM, World War II era. 1286 01:02:22,148 --> 01:02:24,716 OSS pistol of choice. 1287 01:02:24,716 --> 01:02:26,936 Hard to find outside Special Forces inventories. 1288 01:02:26,936 --> 01:02:28,850 CURRY [on TV]: When it comes to mental disorders, 1289 01:02:28,850 --> 01:02:30,678 violence is more commonly reactive 1290 01:02:30,678 --> 01:02:32,202 than planned, triggered by... 1291 01:02:32,202 --> 01:02:33,638 KITTRIDGE: Okay, I got to stop you there. 1292 01:02:33,638 --> 01:02:35,509 We have a caller. Hello. 1293 01:02:35,509 --> 01:02:37,903 WOMAN [on TV]: I'm scared of my husband. 1294 01:02:37,903 --> 01:02:39,731 He's been acting weird lately. He's... 1295 01:02:39,731 --> 01:02:41,472 Does this man look like your husband? 1296 01:02:41,472 --> 01:02:43,082 Could this be him? 1297 01:02:43,082 --> 01:02:44,997 WOMAN: Actually not, but still... 1298 01:02:44,997 --> 01:02:47,478 Okay, okay. I'm sorry. This isn't marriage guidance. 1299 01:02:47,478 --> 01:02:51,003 We are here to identify a mass murderer. 1300 01:02:51,003 --> 01:02:54,137 All right. Arsenal keepers from the last 50 years. 1301 01:02:54,137 --> 01:02:56,878 Green means solid alibi, blue still TBC. 1302 01:02:56,878 --> 01:02:58,576 We're targeting the ones in pink. 1303 01:02:58,576 --> 01:03:01,057 They've been discharged from the Forces. 1304 01:03:01,057 --> 01:03:02,667 And the yellow? 1305 01:03:02,667 --> 01:03:05,104 Oh, they're dead. Pretty solid alibi. 1306 01:03:05,104 --> 01:03:07,933 Yeah, I think we can safely assume 1307 01:03:07,933 --> 01:03:11,023 that the shooter is amongst the living. 1308 01:03:11,023 --> 01:03:14,374 Munitions this old could be quite the inheritance, sir. 1309 01:03:14,374 --> 01:03:16,811 That's a damn good point. 1310 01:03:18,335 --> 01:03:20,685 Damn good point. 1311 01:03:23,253 --> 01:03:25,298 [cell phone beeps, buzzes] 1312 01:03:26,952 --> 01:03:29,781 KRUPP: Okay. Mall footprint analysis. 1313 01:03:29,781 --> 01:03:31,652 Cat work boots, six years old. 1314 01:03:31,652 --> 01:03:33,350 He's not the first owner. 1315 01:03:33,350 --> 01:03:35,700 Soles worn on the left. He favors the right. 1316 01:03:35,700 --> 01:03:39,530 Also sawdust, wood chips and paint traces. 1317 01:03:39,530 --> 01:03:41,967 MAN [on TV]: I know who killed a thousand people last year. 1318 01:03:41,967 --> 01:03:43,969 - The police did. - KITTRIDGE: Sir, 24 officers 1319 01:03:43,969 --> 01:03:46,015 just died in that mall. 1320 01:03:46,015 --> 01:03:48,626 The police risk their lives to protect you. 1321 01:03:48,626 --> 01:03:50,976 MAN: ...Daunte Wright, Andre Hill, Breonna Taylor. 1322 01:03:50,976 --> 01:03:52,978 Should I go on? 1323 01:03:52,978 --> 01:03:55,285 KITTRIDGE: We are looking to make television history here. 1324 01:03:55,285 --> 01:03:56,721 This number is exclusively... 1325 01:04:05,208 --> 01:04:07,775 KITTRIDGE: "Thou shalt not kill." 1326 01:04:07,775 --> 01:04:09,951 I saw that in a school room. 1327 01:04:09,951 --> 01:04:14,565 When have you last seen "Thou shalt not kill"? 1328 01:04:14,565 --> 01:04:16,523 When have you last seen that? 1329 01:04:16,523 --> 01:04:20,092 My goal here today is to try to calm things down, 1330 01:04:20,092 --> 01:04:22,094 not make things worse. 1331 01:04:22,094 --> 01:04:24,183 [indistinct chatter] 1332 01:04:35,629 --> 01:04:37,240 - MAN [on TV]: - Because-because... ] 1333 01:04:37,240 --> 01:04:38,893 KITTRIDGE: Try to have a dialogue. 1334 01:04:38,893 --> 01:04:40,286 Sir, you came up with a dumb statement... 1335 01:04:40,286 --> 01:04:41,940 [cell phone dings] 1336 01:04:41,940 --> 01:04:43,550 ...that came from your prejudiced heart. 1337 01:04:43,550 --> 01:04:45,291 Sweden was founded by Vikings. 1338 01:04:45,291 --> 01:04:46,988 McKENZIE: Shirt results just in. 1339 01:04:46,988 --> 01:04:48,947 - LAMMARK: Mm-hmm? - All right. 1340 01:04:48,947 --> 01:04:50,731 No fingerprints, but CODIS found hair and skin particles. 1341 01:04:50,731 --> 01:04:52,472 Hair's brittle near the ends, 1342 01:04:52,472 --> 01:04:54,953 and when it falls out, so do fragments of the skin. 1343 01:04:54,953 --> 01:04:57,303 What are they trying to do? Sell me dandruff shampoo? 1344 01:04:57,303 --> 01:04:59,349 McKENZIE: No, it's common among people 1345 01:04:59,349 --> 01:05:01,133 who suffered severe head trauma. 1346 01:05:01,133 --> 01:05:02,961 KITTRIDGE: The majority of the last shootings 1347 01:05:02,961 --> 01:05:05,094 have all been involved with these kids. 1348 01:05:11,404 --> 01:05:13,493 And you are live on "The Kittridge Show." 1349 01:05:13,493 --> 01:05:15,147 Don't be shy. 1350 01:05:15,147 --> 01:05:18,455 DISTORTED VOICE: I'm not shy. I'm proud. 1351 01:05:18,455 --> 01:05:21,110 KITTRIDGE: Proud? Of what? 1352 01:05:21,110 --> 01:05:22,676 DISTORTED VOICE: Proud of my people. 1353 01:05:22,676 --> 01:05:24,374 Proud of our soldier. 1354 01:05:24,374 --> 01:05:25,810 - KITTRIDGE: Oh, you're an army? - [cell phone dings] 1355 01:05:25,810 --> 01:05:27,333 Are you commanding these guys? 1356 01:05:27,333 --> 01:05:28,987 What do you want, cheaper sneakers? 1357 01:05:28,987 --> 01:05:30,597 They're on it. They're tracking him down. 1358 01:05:30,597 --> 01:05:31,598 KITTRIDGE: 'Cause not many great battles 1359 01:05:31,598 --> 01:05:33,122 were fought in a mall. 1360 01:05:33,122 --> 01:05:34,775 DISTORTED VOICE: This isn't a game. 1361 01:05:34,775 --> 01:05:36,473 It's a reset. 1362 01:05:36,473 --> 01:05:37,909 - Our nation's promise restored. - [cell phone dings] 1363 01:05:37,909 --> 01:05:39,606 He used a prepaid AT line 1364 01:05:39,606 --> 01:05:41,260 and dialed star 67 to hide his number. 1365 01:05:41,260 --> 01:05:43,044 - KITTRIDGE: Okay. - That works? 1366 01:05:43,044 --> 01:05:44,611 KITTRIDGE: How do I know you're not 1367 01:05:44,611 --> 01:05:46,352 just some kid with a voice distortion app, 1368 01:05:46,352 --> 01:05:49,355 jerking off on a swastika flag? -[chuckles] 1369 01:05:49,355 --> 01:05:52,184 DISTORTED VOICE: An HDM? An Ingram MAC-10? 1370 01:05:52,184 --> 01:05:53,794 Those are not kids' toys. 1371 01:05:53,794 --> 01:05:55,753 You can mock me from your ivory castle, 1372 01:05:55,753 --> 01:05:57,407 but your time is coming, too, my friend. 1373 01:05:57,407 --> 01:05:58,538 - [cell phone dings] - KITTRIDGE: Whoa. 1374 01:05:58,538 --> 01:06:00,105 Phone was bought at Walmart 1375 01:06:00,105 --> 01:06:01,585 in Montgomery County 25 minutes ago. 1376 01:06:01,585 --> 01:06:03,108 KITTRIDGE: I'm shaking in my shoes. 1377 01:06:03,108 --> 01:06:04,109 You know, I hope you're dumb enough 1378 01:06:04,109 --> 01:06:05,328 to come after me. 1379 01:06:05,328 --> 01:06:06,981 I think you'll find my castle 1380 01:06:06,981 --> 01:06:08,766 - is pretty well secured. - [cell phone dings] 1381 01:06:08,766 --> 01:06:10,115 DISTORTED VOICE: Your daughter's college room isn't. 1382 01:06:10,115 --> 01:06:11,943 Paid in cash, no credit card info. 1383 01:06:11,943 --> 01:06:13,379 DISTORTED VOICE: 300 million Americans. 1384 01:06:13,379 --> 01:06:15,338 400 million guns. 1385 01:06:15,338 --> 01:06:17,992 And I'm sure someone out there would love to lend a hand. 1386 01:06:17,992 --> 01:06:19,429 KITTRIDGE: That's enough to get you in jail. 1387 01:06:19,429 --> 01:06:21,213 Worst fucking idea, indeed. 1388 01:06:21,213 --> 01:06:22,910 KITTRIDGE: You know they'll find you, right? 1389 01:06:22,910 --> 01:06:24,390 Only a matter of time. 1390 01:06:24,390 --> 01:06:26,087 DISTORTED VOICE: Not sure about that. 1391 01:06:26,087 --> 01:06:28,220 Half the crimes in this country never get solved. 1392 01:06:28,220 --> 01:06:29,656 - [cell phone dings] - Your tax dollars go 1393 01:06:29,656 --> 01:06:31,092 to defense contractors-- 1394 01:06:31,092 --> 01:06:32,659 - drones, missiles, nukes... - What? 1395 01:06:32,659 --> 01:06:34,183 What? 1396 01:06:34,183 --> 01:06:36,054 ...but those can't protect you from us. 1397 01:06:36,054 --> 01:06:38,012 KITTRIDGE:So you don't like our? 1398 01:06:38,012 --> 01:06:40,189 My sister's pregnant. 1399 01:06:40,189 --> 01:06:42,016 - Jesus, Mac. - I'm-I'm sorry, everybody. 1400 01:06:42,016 --> 01:06:44,062 DISTORTED VOICE: The real enemy lies within. 1401 01:06:44,062 --> 01:06:45,890 Taking our jobs, taking our land, 1402 01:06:45,890 --> 01:06:47,674 taking our women. 1403 01:06:47,674 --> 01:06:50,503 While they're overseaswiping ou, 1404 01:06:50,503 --> 01:06:52,853 we can handle all the Blacks and yellows 1405 01:06:52,853 --> 01:06:55,204 and the nigger-loving, money-hungry Jews as well. 1406 01:06:55,204 --> 01:06:56,553 - Fucking sick. - If our so-called leaders 1407 01:06:56,553 --> 01:06:58,163 won't speak up for us, 1408 01:06:58,163 --> 01:06:59,773 - our rifles will. - [cell phone dings] 1409 01:06:59,773 --> 01:07:01,427 McKENZIE: They've located the register, 1410 01:07:01,427 --> 01:07:02,863 and they're patching through the security feed. 1411 01:07:02,863 --> 01:07:04,735 KITTRIDGE:Okay, look, if you ace 1412 01:07:04,735 --> 01:07:06,258 behind these attacks, I'm gonna speak on behalf 1413 01:07:06,258 --> 01:07:08,304 of the families you've destroyed. 1414 01:07:08,304 --> 01:07:09,870 You're a coward. 1415 01:07:09,870 --> 01:07:11,785 You're a hack, an attention seeker. 1416 01:07:11,785 --> 01:07:13,396 DISTORTED VOICE: The invisible army is ready to fight. 1417 01:07:13,396 --> 01:07:15,311 Don't kill yourselves, boys. 1418 01:07:15,311 --> 01:07:17,530 Your pain's not a weakness. 1419 01:07:17,530 --> 01:07:19,097 It's a weapon. 1420 01:07:19,097 --> 01:07:20,838 - Time to use it. - [cell phone dings] 1421 01:07:20,838 --> 01:07:22,187 KITTRIDGE: Hello? 1422 01:07:22,187 --> 01:07:23,797 Okay, they got him. 1423 01:07:23,797 --> 01:07:25,886 ♪ 1424 01:07:29,238 --> 01:07:31,762 McKENZIE: The call began at 8:21 in Somerset, 1425 01:07:31,762 --> 01:07:34,504 ended at 8:29 five miles southwest. 1426 01:07:34,504 --> 01:07:36,332 A minute later, the chip went dead, 1427 01:07:36,332 --> 01:07:39,030 but the phone's GPS matches that of a Chevy Silverado, 1428 01:07:39,030 --> 01:07:41,685 license plate Alpha, Lima, Xray, 1429 01:07:41,685 --> 01:07:43,382 eight, zero, eight. 1430 01:07:43,382 --> 01:07:45,515 Registered to a David Lee Hicks. 1431 01:07:45,515 --> 01:07:48,866 He's an NRA member and a legal owner of an AR-15, 1432 01:07:48,866 --> 01:07:51,434 an AK-47 and a bunch of hunting rifles. 1433 01:07:51,434 --> 01:07:54,219 He's also a member of the local branch of Three Percenters. 1434 01:07:54,219 --> 01:07:56,134 He hates government, liberals and Jews. 1435 01:07:56,134 --> 01:07:57,875 COMMANDER [over radio]: This is Somerset commander. 1436 01:07:57,875 --> 01:07:59,833 We got a comms van and tactical gear 1437 01:07:59,833 --> 01:08:01,444 ready for you on the tarmac. 1438 01:08:01,444 --> 01:08:03,315 Please advise ETA. 1439 01:08:08,973 --> 01:08:10,453 What is it, Eleanor? 1440 01:08:10,453 --> 01:08:12,846 The NRA? The Three Percent? 1441 01:08:12,846 --> 01:08:14,848 Our guy's a loner, not a joiner. 1442 01:08:14,848 --> 01:08:16,372 Okay. 1443 01:08:16,372 --> 01:08:18,069 Your objection is duly noted. 1444 01:08:18,069 --> 01:08:20,854 A man on a mission does not stop for falafel. 1445 01:08:20,854 --> 01:08:22,682 This is not our killer. This isn't our case. 1446 01:08:22,682 --> 01:08:24,118 Let someone else take care of it. 1447 01:08:24,118 --> 01:08:26,686 I can't. I'm following orders. 1448 01:08:26,686 --> 01:08:29,210 Even when you know they're wrong? 1449 01:08:33,214 --> 01:08:36,609 Power is disputed between people who deserve it 1450 01:08:36,609 --> 01:08:38,437 and people who adore it. 1451 01:08:38,437 --> 01:08:40,134 It's a perpetual fight. 1452 01:08:40,134 --> 01:08:42,311 I can't say we're winning. 1453 01:08:42,311 --> 01:08:45,096 Right now, we got to stay in the ring. 1454 01:08:45,096 --> 01:08:47,403 Sir, with all due respect... 1455 01:08:47,403 --> 01:08:50,406 Oh, goddamn it, Eleanor! You're following orders, too! 1456 01:08:56,934 --> 01:08:58,239 COMMANDER [over radio]: They're heading down 1457 01:08:58,239 --> 01:08:59,676 Wisconsin Avenue, car 17. 1458 01:08:59,676 --> 01:09:01,025 Intercept at Friendship Heights. 1459 01:09:01,025 --> 01:09:02,461 OFFICER: Copy that. 1460 01:09:02,461 --> 01:09:04,550 [engine revving] 1461 01:09:13,646 --> 01:09:16,214 [brakes squeak] 1462 01:09:35,320 --> 01:09:37,366 ♪ 1463 01:09:40,151 --> 01:09:42,066 Jesus, it's fucking cold. 1464 01:09:50,204 --> 01:09:52,293 McKENZIE: Okay. 1465 01:09:52,293 --> 01:09:54,470 O.K. Corral. 1466 01:09:59,431 --> 01:10:01,128 [whoops] 1467 01:10:01,128 --> 01:10:03,740 You owned that moron, man. 1468 01:10:03,740 --> 01:10:06,438 Shit's going down after this. 1469 01:10:12,488 --> 01:10:16,492 Guys, now he's thanking the cops for protecting his kid. 1470 01:10:17,971 --> 01:10:21,453 These fucking guys-- never risk anything, 1471 01:10:21,453 --> 01:10:24,848 and they think the world spins around them. 1472 01:10:29,679 --> 01:10:31,768 Right, 'cause when you're on TV, 1473 01:10:31,768 --> 01:10:33,465 all the pigs come running. 1474 01:10:33,465 --> 01:10:35,989 But who the fuck's protecting our kids? Huh? 1475 01:10:35,989 --> 01:10:38,775 MAN: Who the fuck's protecting our kids? 1476 01:10:38,775 --> 01:10:40,994 We're protecting our kids, you moron. 1477 01:10:42,300 --> 01:10:44,171 Well, I'm starving. 1478 01:10:51,396 --> 01:10:53,311 MAN 2: Whole police force shielding a dorm room 1479 01:10:53,311 --> 01:10:56,445 while bodies pile up in the streets. 1480 01:10:56,445 --> 01:10:59,752 He doesn't know what's coming to him. 1481 01:10:59,752 --> 01:11:02,494 MAN 3: "Invisible army" is trending. 1482 01:11:02,494 --> 01:11:04,104 This is a game changer, guys. 1483 01:11:04,104 --> 01:11:06,193 Something has to happen. 1484 01:11:10,546 --> 01:11:13,026 Okay, so shampoo? 1485 01:11:13,026 --> 01:11:15,289 Yes, and some Whitestrips. 1486 01:11:15,289 --> 01:11:17,596 - [laughing]: Yeah. - Please. 1487 01:11:17,596 --> 01:11:19,685 - Okay. - Oh, candy! [chuckles] 1488 01:11:24,864 --> 01:11:27,780 - I know who's paying. - [laughter] 1489 01:11:31,218 --> 01:11:33,307 MAN:Fucking light beer, light b, 1490 01:11:33,307 --> 01:11:35,440 light beer, light beer. 1491 01:11:35,440 --> 01:11:38,617 MAN 2: Who owns this place, the Mormons? 1492 01:11:38,617 --> 01:11:40,619 Shh. 1493 01:11:40,619 --> 01:11:42,360 I'll take that for you. 1494 01:11:42,360 --> 01:11:45,058 [men continues chatting indistinctly] 1495 01:11:49,933 --> 01:11:51,630 MAN: Let's go to a fucking bar. 1496 01:11:51,630 --> 01:11:53,676 MAN 2: Ah, you'll get drunk and start showing off. 1497 01:11:53,676 --> 01:11:55,373 I prefer to stay out of trouble. 1498 01:11:55,373 --> 01:11:57,201 ELEANOR: I'll meet you in the car? 1499 01:11:57,201 --> 01:11:59,856 McKENZIE: Um, did you get the pills for your dad? 1500 01:12:01,684 --> 01:12:03,642 - I'll be right back. - Mm-hmm. 1501 01:12:03,642 --> 01:12:05,731 [men continue chatting indistinctly] 1502 01:12:09,256 --> 01:12:11,258 Sir? 1503 01:12:11,258 --> 01:12:12,912 Hi. 1504 01:12:12,912 --> 01:12:16,220 - What's that? - Um, it's... Can you... 1505 01:12:16,220 --> 01:12:18,570 [laughs] Not your night, huh? 1506 01:12:18,570 --> 01:12:20,790 Sir, can you come with me, please? 1507 01:12:20,790 --> 01:12:23,270 Speak up, girl. I can't hear you. 1508 01:12:23,270 --> 01:12:24,881 ELEANOR: Just-just come with me this way, sir. 1509 01:12:24,881 --> 01:12:27,318 I-Is this a survey?-No, no, no. 1510 01:12:27,318 --> 01:12:29,102 Um, I just... We... 1511 01:12:29,102 --> 01:12:30,756 Can you... Can you come with me really quickly, please? 1512 01:12:30,756 --> 01:12:32,410 Well, I'm in a rush. 1513 01:12:32,410 --> 01:12:33,977 I have to go home. My-my wife... 1514 01:12:33,977 --> 01:12:35,761 Yeah, that's-that's all... That's okay. 1515 01:12:35,761 --> 01:12:37,676 That's okay. -M-My wife is sick, and I'm in a rush. 1516 01:12:37,676 --> 01:12:39,504 ELEANOR: Yeah, I-I just need you to come with me. 1517 01:12:39,504 --> 01:12:41,811 I-I really can't. -Sir, I need . 1518 01:12:41,811 --> 01:12:43,943 I really don't have that much time. -Sir, come with me now! 1519 01:12:43,943 --> 01:12:46,206 My wife... my-my wife is waiting for me. -Now! 1520 01:12:46,206 --> 01:12:48,295 ♪ 1521 01:12:55,781 --> 01:12:58,610 - FBI! - Drop your weapon! 1522 01:12:58,610 --> 01:12:59,959 Fuck you! 1523 01:12:59,959 --> 01:13:01,570 Drop it now! 1524 01:13:02,832 --> 01:13:04,311 Drop it! 1525 01:13:13,756 --> 01:13:15,584 - Falco! - We're good! 1526 01:13:20,110 --> 01:13:22,329 [yelling] 1527 01:13:24,680 --> 01:13:27,030 ELEANOR [panting]: Oh, my God. 1528 01:13:29,641 --> 01:13:31,469 FBI! 1529 01:13:31,469 --> 01:13:32,731 Eyes on me! 1530 01:13:35,386 --> 01:13:36,866 Fuck. 1531 01:13:36,866 --> 01:13:39,129 - Fuck! - I need you to drop the weapon 1532 01:13:39,129 --> 01:13:40,957 and show me those hands. 1533 01:13:40,957 --> 01:13:42,872 - You fucking nigger! - I don't need that. 1534 01:13:42,872 --> 01:13:45,309 I need you to drop the weapon and get those hands up. 1535 01:13:45,309 --> 01:13:47,528 Get the fuck out of here! 1536 01:13:47,528 --> 01:13:48,878 Get the fuck out of this place! 1537 01:13:48,878 --> 01:13:50,662 Drop your weapon and show me your hands. 1538 01:13:50,662 --> 01:13:52,795 I'm gonna blow your fucking brains out. 1539 01:13:52,795 --> 01:13:55,624 David, drop the weapon and get those hands up! 1540 01:13:55,624 --> 01:13:57,495 - No nigger's gonna... - [electrical whoosh] 1541 01:13:57,495 --> 01:13:59,671 - [groaning] - [electrical crackling] 1542 01:14:03,719 --> 01:14:06,156 ♪ 1543 01:14:06,156 --> 01:14:08,245 [siren wailing] 1544 01:14:11,335 --> 01:14:13,250 DAVID: For the last time, just fuck off. 1545 01:14:13,250 --> 01:14:15,339 FRANK: Hey, don't fucking talk to me like that. 1546 01:14:15,339 --> 01:14:17,036 I need to know what you did, 1547 01:14:17,036 --> 01:14:18,951 I need to know who's involved, and I need to know... 1548 01:14:18,951 --> 01:14:21,388 He's basically saying it's a prank gone wrong. 1549 01:14:21,388 --> 01:14:24,043 Tracey confirmed it. 1550 01:14:24,043 --> 01:14:26,872 The army's not invisible. It just doesn't exist at all. 1551 01:14:26,872 --> 01:14:29,135 There's no organization, no communications. 1552 01:14:29,135 --> 01:14:30,659 You fucking tell us something... 1553 01:14:30,659 --> 01:14:32,225 McKENZIE: Just some copy-and-paste 1554 01:14:32,225 --> 01:14:33,705 conspiracy bullshit on a Facebook page 1555 01:14:33,705 --> 01:14:35,098 with 23 likes. 1556 01:14:35,098 --> 01:14:36,577 And that call to Kittridge 1557 01:14:36,577 --> 01:14:38,623 caused serious collateral damage. 1558 01:14:40,538 --> 01:14:42,540 Mr. Lammark, did you give the order 1559 01:14:42,540 --> 01:14:45,543 to share the mall footage with "The Kittridge Show"? 1560 01:14:45,543 --> 01:14:48,111 It was not my strategy. 1561 01:14:48,111 --> 01:14:52,071 I advised that the plan was risky and flawed. 1562 01:14:52,071 --> 01:14:53,638 But this was your investigation? 1563 01:14:53,638 --> 01:14:56,467 - You had overall control? - [sighs] Yes. 1564 01:14:56,467 --> 01:14:58,295 Was it also under your command that the public 1565 01:14:58,295 --> 01:15:01,124 were encouraged to call inwitho? 1566 01:15:04,780 --> 01:15:06,216 Yes, ma'am. 1567 01:15:06,216 --> 01:15:08,218 Just a half hour after the show ended, 1568 01:15:08,218 --> 01:15:10,742 two teenagers shot two people dead 1569 01:15:10,742 --> 01:15:13,136 and wounded three more before taking their own lives. 1570 01:15:13,136 --> 01:15:15,442 In Boston, a Molotov cocktail was thrown 1571 01:15:15,442 --> 01:15:17,270 through the window of Temple Israel, 1572 01:15:17,270 --> 01:15:19,882 causing the janitor life-changing injuries. 1573 01:15:19,882 --> 01:15:22,101 Do you accept responsibility for these crimes? 1574 01:15:22,101 --> 01:15:24,190 We all know what's going on here. 1575 01:15:24,190 --> 01:15:27,063 This is not about the deaths of young men. 1576 01:15:27,063 --> 01:15:28,760 This is about the ambitions of old ones. 1577 01:15:28,760 --> 01:15:30,719 Do you know the name of the killer? 1578 01:15:30,719 --> 01:15:32,633 I know he's someone who's lived off the grid for obviously... 1579 01:15:32,633 --> 01:15:34,505 Mr. Lammark, please answer the question. 1580 01:15:34,505 --> 01:15:37,247 Do you know his profession? His place of residence? 1581 01:15:37,247 --> 01:15:38,814 Not yet. 1582 01:15:38,814 --> 01:15:40,380 It seems that, under your command, 1583 01:15:40,380 --> 01:15:42,556 information is no cure for ignorance. 1584 01:15:42,556 --> 01:15:44,820 Perhaps if you'd paid more attention to people 1585 01:15:44,820 --> 01:15:46,386 who were qualified to help. 1586 01:15:46,386 --> 01:15:48,649 This internal report suggests that 1587 01:15:48,649 --> 01:15:51,217 you've been taking your lead from a police officer 1588 01:15:51,217 --> 01:15:53,045 with no investigative experience, 1589 01:15:53,045 --> 01:15:54,655 rejected by the Bureau, 1590 01:15:54,655 --> 01:15:56,179 with a long and proven record of addiction. 1591 01:15:56,179 --> 01:15:58,398 Am I right? 1592 01:15:58,398 --> 01:16:00,487 LAMMARK: Well, that's not what I took from her application. 1593 01:16:00,487 --> 01:16:04,013 I saw a fiercely honest, highly motivated person. 1594 01:16:04,013 --> 01:16:06,363 While everyone else was helping residents 1595 01:16:06,363 --> 01:16:08,757 flee a burning building, Officer Falco was the only one 1596 01:16:08,757 --> 01:16:10,759 with the presence of mind to film them doing it. 1597 01:16:10,759 --> 01:16:13,152 Had our perpetrator been amongst those exiting, 1598 01:16:13,152 --> 01:16:15,764 it would've been solely down to her. 1599 01:16:15,764 --> 01:16:18,505 I know talent when I see it. It's a pivotal part of my job. 1600 01:16:18,505 --> 01:16:20,507 Perhaps, Mr. Lammark, we should consider 1601 01:16:20,507 --> 01:16:22,335 whether your pursuit of new talent 1602 01:16:22,335 --> 01:16:24,076 is because you know your own is failing. 1603 01:16:24,076 --> 01:16:26,165 You've been a fine public servant, 1604 01:16:26,165 --> 01:16:27,819 and you've fought your illness with courage, but... 1605 01:16:27,819 --> 01:16:29,821 LAMMARK: Okay, okay, okay. 1606 01:16:31,083 --> 01:16:34,043 I know this man. 1607 01:16:34,043 --> 01:16:36,872 I know how to find him. 1608 01:16:36,872 --> 01:16:38,874 You can fire me. 1609 01:16:38,874 --> 01:16:41,311 You get your sacrifice. 1610 01:16:41,311 --> 01:16:45,358 You keep me, you will get your killer. 1611 01:16:47,317 --> 01:16:49,058 What do you want? 1612 01:16:49,058 --> 01:16:52,235 ["Cry Me Another One" by Jeb Loy Nichols playing] 1613 01:16:53,758 --> 01:16:55,804 [Lammark clears throat] 1614 01:17:01,070 --> 01:17:04,290 ♪ Black dogs and black crows... ♪ 1615 01:17:05,465 --> 01:17:07,163 LAMMARK: It's everywhere. 1616 01:17:07,163 --> 01:17:09,730 What's it been, 45 minutes? 1617 01:17:09,730 --> 01:17:12,472 They had the press release ready. 1618 01:17:12,472 --> 01:17:14,910 "Lammarked man." 1619 01:17:14,910 --> 01:17:16,737 "Lammark could piss his own pants, 1620 01:17:16,737 --> 01:17:18,652 still not find out who did it." 1621 01:17:18,652 --> 01:17:20,872 -"Lammark..." - Listen, don't read that mess. 1622 01:17:20,872 --> 01:17:24,397 Assholes are attracted to comments like flies to shit. 1623 01:17:24,397 --> 01:17:26,051 [sighs]: Yeah. 1624 01:17:30,577 --> 01:17:32,449 [cell phone dings] 1625 01:17:34,886 --> 01:17:36,148 Who? 1626 01:17:36,148 --> 01:17:38,237 What? 1627 01:17:38,237 --> 01:17:40,674 Come on. 1628 01:17:40,674 --> 01:17:43,286 - It's Morales. - [Lammark sighs] 1629 01:17:43,286 --> 01:17:45,070 I'm to report at 7:00 a.m., 1630 01:17:45,070 --> 01:17:46,855 and he's requesting your passwords. 1631 01:17:46,855 --> 01:17:48,769 Morales. 1632 01:17:48,769 --> 01:17:50,380 He's good. 1633 01:17:54,210 --> 01:17:55,864 We tried hard. 1634 01:17:57,256 --> 01:17:58,779 But we got nothing. 1635 01:17:58,779 --> 01:18:00,520 Sir, um... 1636 01:18:00,520 --> 01:18:01,957 Eleanor. 1637 01:18:03,001 --> 01:18:05,917 They used you as the rope. 1638 01:18:05,917 --> 01:18:08,093 - You're not the hangman. - [door opens] 1639 01:18:09,965 --> 01:18:11,444 [door closes] 1640 01:18:11,444 --> 01:18:12,837 All right. 1641 01:18:12,837 --> 01:18:14,143 Oh, shit. 1642 01:18:14,143 --> 01:18:16,319 - Time to go home. - [chuckling] 1643 01:18:16,319 --> 01:18:19,365 Oh. Good to see you taking it so well. 1644 01:18:19,365 --> 01:18:21,106 Come on. Not in front of the kids. 1645 01:18:21,106 --> 01:18:22,281 - LAMMARK: Yeah. - GAVIN: Hmm? 1646 01:18:22,281 --> 01:18:23,804 LAMMARK: I got to pay. 1647 01:18:23,804 --> 01:18:25,241 GAVIN: No, no, no. This is on them. 1648 01:18:25,241 --> 01:18:27,243 Thanks for the drinks, guys. 1649 01:18:31,029 --> 01:18:32,509 - You got it? - Yeah, yeah. 1650 01:18:32,509 --> 01:18:34,076 Okay. 1651 01:18:34,076 --> 01:18:36,078 30 years of service. Un-fucking-believable. 1652 01:18:36,078 --> 01:18:38,167 [quiet chatter] 1653 01:18:44,738 --> 01:18:48,525 ♪ I watch her walk away from me ♪ 1654 01:18:50,353 --> 01:18:52,050 - ♪ Through the fields - [sniffs] 1655 01:18:52,050 --> 01:18:55,488 ♪ And the evening trees 1656 01:18:55,488 --> 01:18:59,275 ♪ By the river that runs to the sea... ♪ 1657 01:18:59,275 --> 01:19:00,537 [song fades] 1658 01:19:00,537 --> 01:19:02,626 ♪ 1659 01:19:04,367 --> 01:19:06,412 [lock clicking] 1660 01:19:20,905 --> 01:19:22,602 [cat meows] 1661 01:19:39,358 --> 01:19:42,100 [inhales deeply] 1662 01:19:42,100 --> 01:19:44,146 [exhales] 1663 01:19:45,103 --> 01:19:47,801 [screams] 1664 01:19:53,068 --> 01:19:55,113 ♪ 1665 01:20:13,262 --> 01:20:15,307 ♪ 1666 01:20:30,496 --> 01:20:33,108 [takes deep breath] 1667 01:20:45,555 --> 01:20:47,600 [gasps softly] 1668 01:20:51,213 --> 01:20:52,649 [gasps] 1669 01:20:52,649 --> 01:20:54,651 [doorbell ringing] 1670 01:20:54,651 --> 01:20:56,740 [dog barking] 1671 01:20:58,481 --> 01:21:00,526 [baby crying] 1672 01:21:05,009 --> 01:21:07,751 - I'm coming. - [crying continues] 1673 01:21:07,751 --> 01:21:10,536 What the fuck is... 1674 01:21:10,536 --> 01:21:12,582 ELEANOR: You know what I couldn't wrap my head around 1675 01:21:12,582 --> 01:21:14,584 is how you could be in two places at once. 1676 01:21:14,584 --> 01:21:16,673 And then it hit me. 1677 01:21:16,673 --> 01:21:18,414 You're outsourcing. 1678 01:21:18,414 --> 01:21:19,632 Give me that. 1679 01:21:19,632 --> 01:21:20,938 Hey, hey, be careful. 1680 01:21:20,938 --> 01:21:22,635 You painted the living room 1681 01:21:22,635 --> 01:21:24,115 with the guys from DeLuxe on March 12th. 1682 01:21:24,115 --> 01:21:26,074 And then, for the next two days, 1683 01:21:26,074 --> 01:21:28,076 you gave the keys to someone else to finish the bedrooms. 1684 01:21:28,076 --> 01:21:30,730 That's how you made time for the Ultraviolet job 1685 01:21:30,730 --> 01:21:32,863 on March 13th and March 14th. 1686 01:21:32,863 --> 01:21:34,169 So my question is: 1687 01:21:34,169 --> 01:21:35,605 Who the fuck did you give them to? 1688 01:21:35,605 --> 01:21:37,607 What am I, a suspect here? 1689 01:21:37,607 --> 01:21:39,957 'Cause I think I need to call my fucking lawyer right now. 1690 01:21:39,957 --> 01:21:42,220 No, you... -Just tell her the fucking truth! 1691 01:21:42,220 --> 01:21:44,440 [Desmond continues crying] 1692 01:21:44,440 --> 01:21:46,442 ♪ 1693 01:21:59,455 --> 01:22:01,196 ELEANOR: Sorry to wake you so early. 1694 01:22:01,196 --> 01:22:03,067 I just... I figured you'd want a head start. 1695 01:22:03,067 --> 01:22:05,113 I started monitoring his comms, and I made the connection. 1696 01:22:05,113 --> 01:22:06,592 Desmond, the baby, 1697 01:22:06,592 --> 01:22:08,420 was a distraction technique all along. 1698 01:22:08,420 --> 01:22:11,031 [breathing heavily] 1699 01:22:11,031 --> 01:22:13,947 Okay, I've been gaming the system. 1700 01:22:13,947 --> 01:22:16,254 Taking more jobs than I can handle. [clears throat] 1701 01:22:16,254 --> 01:22:19,997 Calling in other guys-- Armenians, Mexicans, Poles. 1702 01:22:19,997 --> 01:22:22,130 Very equal-opportunity of you. 1703 01:22:22,130 --> 01:22:24,349 Well, everybody got their fair cut. 1704 01:22:24,349 --> 01:22:26,090 And with these new regulations and shit, 1705 01:22:26,090 --> 01:22:28,223 even they got expensive. 1706 01:22:28,223 --> 01:22:30,442 Till I found this list. 1707 01:22:30,442 --> 01:22:32,183 Ex-cons, guys with a record 1708 01:22:32,183 --> 01:22:33,880 - nobody would hire. - [dog yapping] 1709 01:22:33,880 --> 01:22:35,447 Get the fuck out of here! 1710 01:22:35,447 --> 01:22:37,057 The dog! Come on! 1711 01:22:37,057 --> 01:22:39,059 Fucking dog. 1712 01:22:39,059 --> 01:22:42,150 These guys, they work for next to nothing, 1713 01:22:42,150 --> 01:22:43,977 as long as you don't ask 'em too many questions. 1714 01:22:43,977 --> 01:22:46,197 And believe me, you don't want to chat with these guys anyway. 1715 01:22:46,197 --> 01:22:48,678 I would always bring in lunch. All right, that way, they could 1716 01:22:48,678 --> 01:22:50,332 - work through the day. - LAMMARK: Mm-hmm. 1717 01:22:50,332 --> 01:22:53,639 And there's this one guy, real particular. 1718 01:22:53,639 --> 01:22:55,815 No meat, no dairy. 1719 01:22:55,815 --> 01:22:57,774 Like some kind of goddamn fucking monk. 1720 01:22:57,774 --> 01:23:00,559 So, one day, I ask him: "Why?" 1721 01:23:00,559 --> 01:23:04,520 He says he used to work in a slaughterhouse downstate. 1722 01:23:04,520 --> 01:23:07,000 After that, never could eat meat again. 1723 01:23:08,437 --> 01:23:10,917 I only knew him as Dean. 1724 01:23:10,917 --> 01:23:13,181 Tall guy, always wearing a cap. 1725 01:23:13,181 --> 01:23:14,878 It's him. 1726 01:23:14,878 --> 01:23:17,228 He stopped answering. 1727 01:23:17,228 --> 01:23:18,969 I stopped calling. 1728 01:23:18,969 --> 01:23:21,276 Phone's a burner. It's been dead for months. 1729 01:23:21,276 --> 01:23:23,278 There's only three slaughterhouses downstate. 1730 01:23:23,278 --> 01:23:25,236 Look, I was scared. 1731 01:23:25,236 --> 01:23:27,020 I didn't want to get arrested. 1732 01:23:27,020 --> 01:23:28,848 I was scared this guy would come after me. 1733 01:23:28,848 --> 01:23:31,764 I got a fucking family. 1734 01:23:31,764 --> 01:23:34,332 - [doorbell ringing] - [dog yapping] 1735 01:23:41,687 --> 01:23:43,472 He's out back. 1736 01:23:47,998 --> 01:23:49,956 ♪ 1737 01:24:07,974 --> 01:24:10,020 ♪ 1738 01:24:20,030 --> 01:24:22,075 ♪ 1739 01:24:30,780 --> 01:24:33,435 - [gate creaks shut] - [cattle mooing] 1740 01:24:37,047 --> 01:24:39,745 [machinery whirring] 1741 01:24:52,932 --> 01:24:55,544 Can I ask you guys some questions? -Okay. 1742 01:24:55,544 --> 01:24:58,111 Um, does this man look familiar to you? 1743 01:25:00,810 --> 01:25:02,855 ♪ 1744 01:25:14,345 --> 01:25:16,260 LAMMARK: Excuse me. Gentlemen. 1745 01:25:16,260 --> 01:25:18,044 I'd just like a moment of your time, please. 1746 01:25:18,044 --> 01:25:19,437 I'm with the FBI. 1747 01:25:19,437 --> 01:25:20,960 This guy is wanted in connection 1748 01:25:20,960 --> 01:25:22,353 with a multiple, multiple homicide. 1749 01:25:22,353 --> 01:25:23,485 I'm wondering if any of you guys 1750 01:25:23,485 --> 01:25:25,487 might have seen him before. 1751 01:25:25,487 --> 01:25:27,967 Take a look. He was here probably a decade ago or more. 1752 01:25:27,967 --> 01:25:29,360 Maybe? No? 1753 01:25:29,360 --> 01:25:30,622 Maybe works here still. 1754 01:25:30,622 --> 01:25:32,189 No. 1755 01:25:32,189 --> 01:25:35,105 But I didn't start here till 2014. 1756 01:25:35,105 --> 01:25:37,629 You guys need to talk to... 1757 01:25:40,937 --> 01:25:42,591 Hey, Ramona! 1758 01:25:42,591 --> 01:25:45,507 Ramona, come over here. 1759 01:25:49,467 --> 01:25:52,340 This guy look familiar? 1760 01:25:52,340 --> 01:25:55,081 Familiar? That's Dean fucking Possey. 1761 01:25:57,432 --> 01:25:59,695 Kept his head down. No trouble. 1762 01:25:59,695 --> 01:26:01,523 Didn't like to socialize. 1763 01:26:01,523 --> 01:26:04,395 But Alonso, the supervisor back then, 1764 01:26:04,395 --> 01:26:06,354 he was always teasing Dean. 1765 01:26:06,354 --> 01:26:07,877 Called him Quasimodo 1766 01:26:07,877 --> 01:26:09,661 'cause his head had a creepy shape. 1767 01:26:09,661 --> 01:26:12,185 Nasty, stupid shit. 1768 01:26:12,185 --> 01:26:15,363 And then one night, back around '98, 1769 01:26:15,363 --> 01:26:18,888 they share the last shift on the hamburger sector. 1770 01:26:18,888 --> 01:26:21,586 We get in the next morning, and Alonso's all ground up 1771 01:26:21,586 --> 01:26:24,415 at three eighths of an inch. 1772 01:26:24,415 --> 01:26:26,939 Dean said he trippedand fell in. 1773 01:26:26,939 --> 01:26:29,028 we all knew it was him. 1774 01:26:29,028 --> 01:26:30,465 He went to the can for it, actually, 1775 01:26:30,465 --> 01:26:32,554 but he was out after two years. 1776 01:26:34,469 --> 01:26:37,428 ELEANOR: The case was reopened in December '99. 1777 01:26:37,428 --> 01:26:39,430 He was paroled with support letters 1778 01:26:39,430 --> 01:26:42,302 from Colonel Leopold Stamper and General Benjamin Tusk. 1779 01:26:42,302 --> 01:26:44,479 Both men served with Possey's father, 1780 01:26:44,479 --> 01:26:46,219 Sergeant Arthur Jules Possey, 1781 01:26:46,219 --> 01:26:48,918 who was a shooting instructor for the 75th Rangers. 1782 01:26:48,918 --> 01:26:50,963 When he stepped down as instructor, 1783 01:26:50,963 --> 01:26:55,011 he remained the arsenal keeper until he passed away in 2003. 1784 01:26:55,011 --> 01:26:56,752 The prison psychiatrist wrote, 1785 01:26:56,752 --> 01:26:58,884 "Awkward young man, downcast gaze. 1786 01:26:58,884 --> 01:27:01,147 Childhood head trauma: gunshots." 1787 01:27:01,147 --> 01:27:02,845 Three months later, 1788 01:27:02,845 --> 01:27:04,499 "Extremely sensitive to sound and light. 1789 01:27:04,499 --> 01:27:06,414 "Unable to sleep. 1790 01:27:06,414 --> 01:27:08,981 "Prefers solitary confinement to general population. 1791 01:27:08,981 --> 01:27:12,028 Applies for permanent transfer. Denied." 1792 01:27:12,028 --> 01:27:13,769 No credit card, no home address, 1793 01:27:13,769 --> 01:27:15,074 no Social Security. 1794 01:27:15,074 --> 01:27:16,989 He's a ghost. 1795 01:27:16,989 --> 01:27:19,557 ♪ 1796 01:27:34,877 --> 01:27:37,488 AUTOMATED VOICE: You have reached your destination. 1797 01:27:40,143 --> 01:27:41,797 We have to call Mac. 1798 01:27:41,797 --> 01:27:43,320 Not yet. 1799 01:27:43,320 --> 01:27:44,974 Calling Mac is calling the Bureau. 1800 01:27:44,974 --> 01:27:46,584 They send tactical, 1801 01:27:46,584 --> 01:27:48,673 they blow whatever lead is waiting in there. 1802 01:27:48,673 --> 01:27:50,370 What if he's in there? 1803 01:27:50,370 --> 01:27:53,373 Then we're giving him an extra hour to escape. 1804 01:27:53,373 --> 01:27:55,332 He's a trained killer with a stockpile of weapons. 1805 01:27:55,332 --> 01:27:56,855 I am calling Mac right now. 1806 01:27:56,855 --> 01:27:58,117 And erase us both from the case? 1807 01:27:58,117 --> 01:28:01,033 Just when we've cracked it? 1808 01:28:01,033 --> 01:28:03,688 No, Eleanor. They put me down like a dog. 1809 01:28:03,688 --> 01:28:05,690 Now, I'm gonna carry that guy's head 1810 01:28:05,690 --> 01:28:07,736 right into the J. Edgar Hoover Building 1811 01:28:07,736 --> 01:28:09,259 and write a bestseller about it. 1812 01:28:09,259 --> 01:28:10,608 Guess who's the protagonist. 1813 01:28:10,608 --> 01:28:13,219 - [horn honks] - [gasps] Fuck! 1814 01:28:15,091 --> 01:28:16,658 No. Cool down. 1815 01:28:18,224 --> 01:28:19,487 Fuck. 1816 01:28:20,792 --> 01:28:22,794 Good evening, Mrs. Possey. 1817 01:28:24,796 --> 01:28:26,450 You know who I am? 1818 01:28:26,450 --> 01:28:28,191 I know what those plates mean. 1819 01:28:31,455 --> 01:28:33,239 I haven't seen him for a long time. 1820 01:28:33,239 --> 01:28:34,632 Sorry. 1821 01:28:34,632 --> 01:28:36,242 Arrest me or leave. 1822 01:28:36,242 --> 01:28:38,244 I'm not helping you kill my son. 1823 01:28:38,244 --> 01:28:40,769 LAMMARK: You can help us catch him alive. 1824 01:28:40,769 --> 01:28:43,511 That's no one else's priority. 1825 01:28:48,777 --> 01:28:51,519 MRS. POSSEY: Last time he stepped by was... 1826 01:28:53,042 --> 01:28:55,044 ...during the virus. 1827 01:28:56,654 --> 01:28:59,570 Everybody locked in their houses. 1828 01:28:59,570 --> 01:29:02,530 Dean was roaming free. 1829 01:29:02,530 --> 01:29:05,794 A nomad king. 1830 01:29:05,794 --> 01:29:09,580 I haven't seen him so happy since he was a child. 1831 01:29:09,580 --> 01:29:12,278 LAMMARK: Is there anywhere else he could be hiding? 1832 01:29:12,278 --> 01:29:14,280 MRS. POSSEY: There's nowhere he couldn't. 1833 01:29:15,978 --> 01:29:18,502 He used to stay in camps, then parks. 1834 01:29:18,502 --> 01:29:21,549 Then he started sleeping in empty houses. 1835 01:29:24,464 --> 01:29:27,424 I always knew that, um... 1836 01:29:27,424 --> 01:29:30,688 he would eventually get into trouble, but... 1837 01:29:30,688 --> 01:29:33,169 I never expected anything like this. 1838 01:29:33,169 --> 01:29:36,128 Mrs. Possey, who shot him? 1839 01:29:36,128 --> 01:29:38,087 We did. 1840 01:29:42,004 --> 01:29:44,702 Dean was a great little kid. 1841 01:29:44,702 --> 01:29:48,314 He was funny and smart. 1842 01:29:48,314 --> 01:29:50,882 And always wanted to help, so Arthur would send him 1843 01:29:50,882 --> 01:29:53,493 out into the woods to collect the targets. 1844 01:29:54,494 --> 01:29:57,628 That day... 1845 01:29:57,628 --> 01:29:59,935 he didn't realize he was still out there. 1846 01:30:04,548 --> 01:30:06,245 Bang. 1847 01:30:06,245 --> 01:30:08,204 Two pellets got him in the head. 1848 01:30:09,858 --> 01:30:12,077 Six years old-- can you imagine? 1849 01:30:12,077 --> 01:30:15,515 He was laid up for almost a year. 1850 01:30:15,515 --> 01:30:17,343 Nearly died. 1851 01:30:17,343 --> 01:30:19,432 Now I wish he did. 1852 01:30:21,696 --> 01:30:23,349 We never forgave each other. 1853 01:30:23,349 --> 01:30:27,049 I blamed him for not checking. 1854 01:30:27,049 --> 01:30:29,747 He blamed me 'cause it was my watch. 1855 01:30:32,141 --> 01:30:33,925 We were both right. 1856 01:30:35,710 --> 01:30:38,147 [crying]: Dean was never the same after that. 1857 01:30:38,147 --> 01:30:40,715 Still smart, but he started hating school 1858 01:30:40,715 --> 01:30:45,415 and birthday parties, which he used to love. 1859 01:30:45,415 --> 01:30:47,591 Kids can be cruel, you know. 1860 01:30:47,591 --> 01:30:50,115 So your husband trained him to defend himself? 1861 01:30:50,115 --> 01:30:51,856 MRS. POSSEY: Not only. 1862 01:30:51,856 --> 01:30:55,120 He wanted to give him a future in the Army. 1863 01:30:55,120 --> 01:30:57,819 And, uh... 1864 01:30:57,819 --> 01:31:00,691 and Dean was talented. 1865 01:31:00,691 --> 01:31:03,694 He just wasn't violent. 1866 01:31:04,826 --> 01:31:06,697 Not back then. 1867 01:31:06,697 --> 01:31:08,525 He liked to look through the scope 1868 01:31:08,525 --> 01:31:10,745 at insects and birds. 1869 01:31:10,745 --> 01:31:13,399 He'd spend hours lying in the grass with his rifle 1870 01:31:13,399 --> 01:31:16,228 just looking at the moon. 1871 01:31:16,228 --> 01:31:18,622 Not surprisingly, they rejected him. 1872 01:31:20,668 --> 01:31:22,495 "Unfit for service." 1873 01:31:26,674 --> 01:31:28,676 That broke Arthur's heart. 1874 01:31:46,041 --> 01:31:47,390 [softly]: Sir... 1875 01:31:50,175 --> 01:31:52,438 - [Eleanor screams] - [Lammark grunts] 1876 01:31:52,438 --> 01:31:54,440 No, don't! 1877 01:31:54,440 --> 01:31:56,704 - He'll shoot you. Don't move. - [whimpering] 1878 01:31:58,444 --> 01:31:59,837 He'll kill you. 1879 01:31:59,837 --> 01:32:01,970 He will kill you. 1880 01:32:01,970 --> 01:32:03,972 [Eleanor whimpering, sobbing] 1881 01:32:05,190 --> 01:32:09,151 You said you could help. 1882 01:32:09,151 --> 01:32:10,761 How? 1883 01:32:11,806 --> 01:32:13,285 How?! 1884 01:32:13,285 --> 01:32:15,810 You said that you could keep him alive, 1885 01:32:15,810 --> 01:32:17,333 so what can you do? 1886 01:32:17,333 --> 01:32:19,422 [gasping breaths] 1887 01:32:23,078 --> 01:32:25,036 The horn was for him? 1888 01:32:25,036 --> 01:32:26,429 Yes. 1889 01:32:26,429 --> 01:32:28,997 - That means he trusts you. - Yes. 1890 01:32:30,825 --> 01:32:33,566 Here's what you're gonna do. 1891 01:32:33,566 --> 01:32:35,177 Come get my phone. 1892 01:32:35,177 --> 01:32:36,569 Get my gun. 1893 01:32:44,926 --> 01:32:46,231 Get his, too. 1894 01:32:55,588 --> 01:32:57,634 ♪ 1895 01:33:13,868 --> 01:33:15,783 Dean! 1896 01:33:15,783 --> 01:33:18,611 - She's here to help! - [deep, shuddering breaths] 1897 01:33:19,699 --> 01:33:21,701 She says she's off the case. 1898 01:33:21,701 --> 01:33:23,703 No one knows they're here. 1899 01:33:23,703 --> 01:33:27,751 I believe her, and I think that you should, too. 1900 01:33:27,751 --> 01:33:31,799 With your medical history, she can keep you out of jail. 1901 01:33:31,799 --> 01:33:33,844 You'd be going to Dalloway. 1902 01:33:33,844 --> 01:33:35,977 It's a facility in the woods. 1903 01:33:41,199 --> 01:33:42,766 I mean, Dean, come on. 1904 01:33:42,766 --> 01:33:44,159 It's got to stop. 1905 01:33:44,159 --> 01:33:46,770 Look what you've done. 1906 01:33:46,770 --> 01:33:49,033 You must surrender. 1907 01:33:54,343 --> 01:33:56,388 [sighs] 1908 01:34:03,308 --> 01:34:04,788 Son? 1909 01:34:06,181 --> 01:34:08,574 If you won't go with them... 1910 01:34:10,359 --> 01:34:12,361 ...come with me. 1911 01:34:14,929 --> 01:34:16,931 [inhales sharply] 1912 01:34:20,804 --> 01:34:22,414 [shuddering breaths] 1913 01:34:29,291 --> 01:34:31,902 ELEANOR [voice trembling]: Oh, God. Oh, fuck. 1914 01:34:31,902 --> 01:34:34,165 Oh, fuck. 1915 01:34:34,165 --> 01:34:36,167 [trembling breaths continue] 1916 01:34:39,344 --> 01:34:41,390 [Eleanor taking deep, trembling breaths] 1917 01:34:43,392 --> 01:34:45,437 ♪ 1918 01:35:05,414 --> 01:35:07,459 ♪ 1919 01:35:27,044 --> 01:35:29,090 ♪ 1920 01:35:50,372 --> 01:35:52,765 [taking slow, deep breaths] 1921 01:35:56,508 --> 01:35:57,945 [Dean sighs] 1922 01:36:05,953 --> 01:36:08,085 I always thought I'd die before her. 1923 01:36:11,001 --> 01:36:13,438 L-Listen, Dean. 1924 01:36:13,438 --> 01:36:15,571 - My name is Eleanor. - Don't. 1925 01:36:15,571 --> 01:36:17,747 Don't do that. Don't use your bullshit 1926 01:36:17,747 --> 01:36:19,575 police academy tactics training on me. 1927 01:36:19,575 --> 01:36:21,272 I'm not that guy. 1928 01:36:22,317 --> 01:36:24,449 I'm not some drugged-out nutjob 1929 01:36:24,449 --> 01:36:26,625 you can stall by agreeing with me 1930 01:36:26,625 --> 01:36:29,454 and using my first name like we're neighbors. 1931 01:36:29,454 --> 01:36:32,022 You came here to kill me, not to borrow a cup of sugar. 1932 01:36:32,022 --> 01:36:33,806 So don't tell me you care for me, 1933 01:36:33,806 --> 01:36:36,026 'cause I can see that you don't. 1934 01:36:36,026 --> 01:36:37,854 Your one chance at a painless release 1935 01:36:37,854 --> 01:36:40,117 is not to lie like everybody else. 1936 01:36:42,815 --> 01:36:45,166 Well, you're wrong. 1937 01:36:45,166 --> 01:36:49,039 They brought me in because they thought I'd understand you. 1938 01:36:49,039 --> 01:36:51,911 - That I could empathize. - Finally. 1939 01:36:51,911 --> 01:36:56,046 I kill 200 people, then someone gives a shit. 1940 01:36:56,046 --> 01:36:57,961 You making any progress? 1941 01:36:57,961 --> 01:36:59,571 Well, I'm here. 1942 01:37:01,704 --> 01:37:03,793 And I'm not afraid of dying. 1943 01:37:03,793 --> 01:37:08,667 Sometimes I hate myself so much that I want to die. 1944 01:37:08,667 --> 01:37:10,800 And sometimes I think it'd be a lot easier 1945 01:37:10,800 --> 01:37:12,628 to love myself more 1946 01:37:12,628 --> 01:37:14,978 if everyone else was blown off the map. 1947 01:37:17,067 --> 01:37:18,503 But they won't be. 1948 01:37:20,331 --> 01:37:23,639 This doesn't hurt, Dean. 1949 01:37:23,639 --> 01:37:25,510 You are entertainment. 1950 01:37:25,510 --> 01:37:27,077 You're time on screen. 1951 01:37:27,077 --> 01:37:29,427 They measure you in clicks. 1952 01:37:30,515 --> 01:37:32,430 And they want more. 1953 01:37:32,430 --> 01:37:35,477 More action, more blood. 1954 01:37:35,477 --> 01:37:37,392 Change the narrative. Go to jail. 1955 01:37:37,392 --> 01:37:39,872 Just if you can explain to everyone 1956 01:37:39,872 --> 01:37:41,570 why it made sense to you 1957 01:37:41,570 --> 01:37:43,876 to grab a weapon and start shooting people... 1958 01:37:43,876 --> 01:37:45,487 What doesn't make sense about it? 1959 01:37:45,487 --> 01:37:48,925 People make so much noise. 1960 01:37:48,925 --> 01:37:51,319 Year after year, shouting at some stupid fireworks, 1961 01:37:51,319 --> 01:37:54,104 as if silence and darkness were enemies to defeat. 1962 01:37:54,104 --> 01:37:56,628 Go back to your fucking caves. 1963 01:37:58,804 --> 01:38:00,763 At night, there are so many lights on 1964 01:38:00,763 --> 01:38:02,852 you can't even see the stars. 1965 01:38:04,201 --> 01:38:08,292 I want time. I want space. 1966 01:38:08,292 --> 01:38:11,121 They want things. 1967 01:38:11,121 --> 01:38:14,037 Fuck them. 1968 01:38:14,037 --> 01:38:16,387 You've either got to be very stupid or very asleep 1969 01:38:16,387 --> 01:38:18,433 to find this game entertaining. 1970 01:38:18,433 --> 01:38:20,130 People scrubbing, 1971 01:38:20,130 --> 01:38:22,698 cleaning up other people's shit for 12 hours a day 1972 01:38:22,698 --> 01:38:24,265 for a handful of green paper? 1973 01:38:24,265 --> 01:38:26,136 Not me. 1974 01:38:26,136 --> 01:38:27,833 Not anymore. 1975 01:38:30,271 --> 01:38:33,752 Believe me, I, um... I know what you're talking about. 1976 01:38:33,752 --> 01:38:36,364 [sniffles] 1977 01:38:36,364 --> 01:38:39,149 I just wish we'd had this conversation 1978 01:38:39,149 --> 01:38:41,064 before you crossed the line. 1979 01:38:41,064 --> 01:38:43,110 [chimes tinkling quietly outside] 1980 01:38:48,158 --> 01:38:51,596 I went to the slaughterhouse today. 1981 01:38:51,596 --> 01:38:54,773 There was a woman, Ramona. 1982 01:38:54,773 --> 01:38:57,733 She seemed fond of you. 1983 01:38:57,733 --> 01:38:59,300 Yeah. 1984 01:38:59,300 --> 01:39:01,606 She wasn't bad. 1985 01:39:01,606 --> 01:39:04,348 That place, though... [sighs] 1986 01:39:05,567 --> 01:39:08,265 One morning, after an all-nighter, 1987 01:39:08,265 --> 01:39:11,181 I traced the cow's path backwards. 1988 01:39:11,181 --> 01:39:14,402 Started in the burger section, went through cutting, 1989 01:39:14,402 --> 01:39:18,623 saw the cows getting skinned and cut in two, 1990 01:39:18,623 --> 01:39:21,365 then the cows getting the bolt to the head. 1991 01:39:21,365 --> 01:39:24,977 Then I followed a truck back to the farm. 1992 01:39:24,977 --> 01:39:27,937 Jumped a fence, 1993 01:39:27,937 --> 01:39:30,157 walked around the lake, and there they were. 1994 01:39:31,636 --> 01:39:34,335 Magnificent. 1995 01:39:34,335 --> 01:39:38,034 They seemed grateful for their existence. 1996 01:39:39,296 --> 01:39:41,472 They didn't want to change. 1997 01:39:41,472 --> 01:39:43,953 Didn't want to evolve. 1998 01:39:43,953 --> 01:39:48,131 They just wanted to be there, breathing. 1999 01:39:48,131 --> 01:39:50,220 To live and die, 2000 01:39:50,220 --> 01:39:52,570 then dissipate back into the whole. 2001 01:39:54,616 --> 01:39:56,574 Isn't that what we all want? 2002 01:39:58,533 --> 01:40:02,101 Why don't you just go away? 2003 01:40:02,101 --> 01:40:04,016 I'm sure there's a place you can go live 2004 01:40:04,016 --> 01:40:05,888 like the cows out on the farm. 2005 01:40:05,888 --> 01:40:07,411 Nah. 2006 01:40:09,152 --> 01:40:12,503 Everywhere you go belongs to someone. 2007 01:40:12,503 --> 01:40:14,244 Everywhere you go, you got to have money. 2008 01:40:14,244 --> 01:40:15,898 They-they got to know who you are. 2009 01:40:15,898 --> 01:40:19,162 They... they're always checking up on you. 2010 01:40:19,162 --> 01:40:21,033 They're always asking. 2011 01:40:21,033 --> 01:40:22,861 They're always watching. 2012 01:40:22,861 --> 01:40:25,560 Now they got drones, 2013 01:40:25,560 --> 01:40:29,433 satellites spying from outer space. 2014 01:40:29,433 --> 01:40:31,740 This whole planet's a fucking prison. 2015 01:40:33,132 --> 01:40:35,222 Why do I have to play by your rules? 2016 01:40:35,222 --> 01:40:38,181 I don't know how to make money. 2017 01:40:38,181 --> 01:40:40,749 I don't know how to win votes. 2018 01:40:41,924 --> 01:40:44,448 But who has the real power? 2019 01:40:44,448 --> 01:40:47,146 Life and death from a thousand feet away. 2020 01:40:49,018 --> 01:40:53,805 I may not find peace, but I can deliver retribution. 2021 01:40:56,808 --> 01:40:58,897 Retribution is not what you need. 2022 01:40:58,897 --> 01:41:00,986 What, then? 2023 01:41:00,986 --> 01:41:02,423 Love? 2024 01:41:02,423 --> 01:41:05,295 Yes. 2025 01:41:05,295 --> 01:41:07,079 Some of us have been so mistreated 2026 01:41:07,079 --> 01:41:10,474 we don't even know whatit's lik. 2027 01:41:10,474 --> 01:41:13,390 They burned our bridges to pleasure. 2028 01:41:13,390 --> 01:41:15,479 But I think they can be rebuilt. 2029 01:41:16,437 --> 01:41:18,787 Nah. 2030 01:41:18,787 --> 01:41:20,484 Too late for me. 2031 01:41:21,485 --> 01:41:23,270 That train's gone. 2032 01:41:24,706 --> 01:41:26,403 I appreciate the effort, though. 2033 01:41:27,665 --> 01:41:30,146 Don't worry. There's no next. 2034 01:41:30,146 --> 01:41:32,322 You're still alive for a reason. 2035 01:41:32,322 --> 01:41:35,717 You said you wanted to help me, well, this is how. 2036 01:41:35,717 --> 01:41:37,109 I want to go over there. 2037 01:41:37,109 --> 01:41:39,547 I want to lay down next to her. 2038 01:41:39,547 --> 01:41:41,853 I want to hug her like when I was a kid. 2039 01:41:41,853 --> 01:41:43,681 And you're gonna wait till I fall asleep. 2040 01:41:43,681 --> 01:41:45,814 I'm real tired. It'll be quick. 2041 01:41:45,814 --> 01:41:48,730 Then you're gonna shoot me in the head. 2042 01:41:48,730 --> 01:41:51,036 I don't want my corpse all over the news. 2043 01:41:51,036 --> 01:41:52,864 So you take that can of gasoline, 2044 01:41:52,864 --> 01:41:56,172 you pour it over us and set us on fire. 2045 01:41:56,172 --> 01:41:58,261 When the barbecue's done, 2046 01:41:58,261 --> 01:42:01,482 you call your friends and you pick up your trophy. 2047 01:42:01,482 --> 01:42:03,527 That a deal? 2048 01:42:03,527 --> 01:42:05,442 Eleanor? 2049 01:42:08,663 --> 01:42:10,795 Yes, Dean. 2050 01:42:10,795 --> 01:42:13,494 I'd kindly and respectfully execute you. 2051 01:42:15,800 --> 01:42:18,455 [siren wailing in distance] 2052 01:42:19,456 --> 01:42:21,328 You think I'm stupid? 2053 01:42:21,328 --> 01:42:23,025 No. Dean. 2054 01:42:23,025 --> 01:42:24,548 [grunts] 2055 01:42:24,548 --> 01:42:27,290 - [chimes tinkling] - [siren wailing] 2056 01:42:35,559 --> 01:42:37,518 ♪ 2057 01:42:50,008 --> 01:42:51,445 [indistinct police radio chatter] 2058 01:42:54,535 --> 01:42:56,580 ♪ 2059 01:43:11,378 --> 01:43:13,380 [grunting] 2060 01:43:15,294 --> 01:43:17,514 [Eleanor groans] 2061 01:43:17,514 --> 01:43:19,647 Don't. Dean! 2062 01:43:19,647 --> 01:43:21,779 Stop! 2063 01:43:21,779 --> 01:43:23,781 [groans] 2064 01:43:23,781 --> 01:43:26,218 Help! Help! 2065 01:43:26,218 --> 01:43:29,134 Mrs. Possey, open the door. 2066 01:43:29,134 --> 01:43:30,309 ELEANOR: Dean! 2067 01:43:31,354 --> 01:43:35,402 Stop! Dean, I'm not wired. 2068 01:43:35,402 --> 01:43:37,142 Someone must have heard the shots. 2069 01:43:37,142 --> 01:43:39,362 I'm not wired! 2070 01:43:39,362 --> 01:43:41,277 Mrs. Possey, police. 2071 01:43:41,277 --> 01:43:45,020 ELEANOR: Dean, stop! 2072 01:43:45,020 --> 01:43:46,674 Listen to me! 2073 01:43:46,674 --> 01:43:48,763 [indistinct police radio chatter] 2074 01:43:57,989 --> 01:43:59,861 ELEANOR [muffled]: Dean! 2075 01:43:59,861 --> 01:44:01,950 [gunshot] 2076 01:44:03,908 --> 01:44:06,171 Fuck. 2077 01:44:08,130 --> 01:44:10,175 [indistinct police radio chatter] 2078 01:44:12,569 --> 01:44:14,789 Shots fired! Shots fired from the shed! 2079 01:44:14,789 --> 01:44:16,181 [gunshot] 2080 01:44:16,181 --> 01:44:18,183 ELEANOR: Dean! 2081 01:44:18,183 --> 01:44:19,750 Why? 2082 01:44:21,622 --> 01:44:24,755 Some kid just lost their father all 'cause you're conflicted? 2083 01:44:26,017 --> 01:44:29,064 Dean, you have to stop. 2084 01:44:29,064 --> 01:44:31,153 [sirens wailing] 2085 01:44:36,332 --> 01:44:38,290 [tires screeching] 2086 01:44:42,599 --> 01:44:44,862 These people have families. 2087 01:44:44,862 --> 01:44:46,908 You are giving them decades of suffering 2088 01:44:46,908 --> 01:44:48,910 while everything you hate stays the same. 2089 01:44:48,910 --> 01:44:50,999 [siren wailing] 2090 01:44:52,870 --> 01:44:54,132 [grunts] 2091 01:44:55,743 --> 01:44:57,135 Fuck! 2092 01:44:57,135 --> 01:44:58,789 [indistinct police radio chatter] 2093 01:45:07,015 --> 01:45:09,104 I know you're listening to me. 2094 01:45:09,104 --> 01:45:10,671 Kill me if you're not. 2095 01:45:12,107 --> 01:45:14,544 You're the one who wants to stop. 2096 01:45:14,544 --> 01:45:17,547 Five minutes ago, you asked me 2097 01:45:17,547 --> 01:45:21,159 to shoot you in the head and burn your body. 2098 01:45:21,159 --> 01:45:22,987 That proves how tired you are 2099 01:45:22,987 --> 01:45:25,512 and how unnecessary all of this is. 2100 01:45:27,078 --> 01:45:28,123 Look at me! 2101 01:45:30,560 --> 01:45:35,522 Mr. Possey, you're surrounded! 2102 01:45:35,522 --> 01:45:39,264 Get out of the shed right now with your arms raised! 2103 01:45:39,264 --> 01:45:41,571 You said it was over. 2104 01:45:41,571 --> 01:45:43,530 Untie me, and let me handle them. 2105 01:45:43,530 --> 01:45:45,357 You know I'll do what's best for you. 2106 01:45:45,357 --> 01:45:47,838 Mr. Possey, 2107 01:45:47,838 --> 01:45:50,928 I want you to walk out of there right now, 2108 01:45:50,928 --> 01:45:53,583 and I want you to do it slowly, okay? 2109 01:45:53,583 --> 01:45:56,281 Come the fuck out, asshole! 2110 01:45:56,281 --> 01:45:57,544 [inhales deeply] 2111 01:45:57,544 --> 01:45:58,936 ELEANOR: Dean. 2112 01:45:58,936 --> 01:46:01,460 Stay with me. Stay with me. 2113 01:46:01,460 --> 01:46:02,810 My boss's car. 2114 01:46:02,810 --> 01:46:04,594 By now, they know I'm here. 2115 01:46:04,594 --> 01:46:06,465 If they know I'm alive, then they won't fire. 2116 01:46:06,465 --> 01:46:08,946 OFFICER: Come out, motherfucker! 2117 01:46:08,946 --> 01:46:10,121 Dean. Dean. 2118 01:46:10,121 --> 01:46:13,385 Stay with me. Stay with me. 2119 01:46:13,385 --> 01:46:15,300 The minute that you get booked, 2120 01:46:15,300 --> 01:46:17,955 I will make sure that you get the help you need. 2121 01:46:17,955 --> 01:46:19,304 Medication. 2122 01:46:19,304 --> 01:46:20,915 That shit works. 2123 01:46:20,915 --> 01:46:22,612 You'll sleep like a baby. 2124 01:46:22,612 --> 01:46:24,309 And when you open your eyes again, I will be 2125 01:46:24,309 --> 01:46:26,050 right there to help you get through this. 2126 01:46:26,050 --> 01:46:27,878 I'm gonna give you to the count of five. 2127 01:46:27,878 --> 01:46:29,924 Dean, Dean, you don't have to untie me, 2128 01:46:29,924 --> 01:46:32,274 but just stay like this. Stay with me. Stay with me. 2129 01:46:32,274 --> 01:46:34,319 Four! 2130 01:46:35,277 --> 01:46:37,235 Put that down, please. 2131 01:46:37,235 --> 01:46:38,585 Three! 2132 01:46:41,283 --> 01:46:44,112 - Get out! - Two! 2133 01:46:44,112 --> 01:46:47,898 Dean, put that down, or you have to kill yourself. 2134 01:46:47,898 --> 01:46:49,334 One! 2135 01:46:49,334 --> 01:46:51,510 I'm sorry, but you have to. Do it! 2136 01:46:52,860 --> 01:46:54,557 Time's up, asshole! 2137 01:46:54,557 --> 01:46:56,385 - [device beeps] - [groans] 2138 01:46:57,168 --> 01:46:58,822 [groaning] 2139 01:47:01,085 --> 01:47:03,044 [gurgling, grunting] 2140 01:47:04,306 --> 01:47:06,134 [Eleanor gasping] 2141 01:47:08,092 --> 01:47:11,443 ♪ 2142 01:47:11,443 --> 01:47:13,402 [panting] 2143 01:47:30,724 --> 01:47:32,769 ♪ 2144 01:47:46,261 --> 01:47:48,002 [door bangs open] 2145 01:47:52,528 --> 01:47:55,139 [screams] 2146 01:48:00,754 --> 01:48:02,930 [indistinct chatter] 2147 01:48:02,930 --> 01:48:06,368 [siren wailing] 2148 01:48:06,368 --> 01:48:07,891 - Stay right where you are! - [guns cocking] 2149 01:48:07,891 --> 01:48:09,588 - Show me your hands! - Don't fucking move! 2150 01:48:09,588 --> 01:48:11,242 McKENZIE: Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 2151 01:48:11,242 --> 01:48:13,418 Hold! Hold! 2152 01:48:13,418 --> 01:48:15,333 - ELEANOR: He's alive. - McKENZIE: Eleanor? 2153 01:48:15,333 --> 01:48:17,248 ELEANOR: He's wounded, but he's alive. 2154 01:48:17,248 --> 01:48:19,076 [both panting] 2155 01:48:19,076 --> 01:48:20,904 What the hell happened? 2156 01:48:20,904 --> 01:48:22,384 - Why didn't you call me? - I tried. I really tried. 2157 01:48:22,384 --> 01:48:23,690 - What? - Lammark wouldn't let me. 2158 01:48:23,690 --> 01:48:25,735 ♪ 2159 01:48:28,782 --> 01:48:30,522 [dogs barking] 2160 01:48:30,522 --> 01:48:32,394 - OFFICER [over radio]: - All units,. 2161 01:48:32,394 --> 01:48:34,048 We need more men on the ground. 2162 01:48:38,139 --> 01:48:40,228 [indistinct chatter] 2163 01:48:40,228 --> 01:48:42,186 OFFICER [over radio]: They traversed out to the river. 2164 01:48:42,186 --> 01:48:44,580 - Distribute weapons and vests. - OFFICER 2: Copy that. 2165 01:48:44,580 --> 01:48:46,669 [indistinct shouting] 2166 01:48:48,192 --> 01:48:49,803 OFFICER [over radio]: Chopper unit, stand by. 2167 01:48:49,803 --> 01:48:51,892 ♪ 2168 01:48:55,112 --> 01:48:57,158 [sirens blaring] 2169 01:49:05,601 --> 01:49:07,559 [indistinct police radio chatter] 2170 01:49:07,559 --> 01:49:09,648 [dogs barking] 2171 01:49:12,651 --> 01:49:14,436 [indistinct police radio chatter] 2172 01:49:14,436 --> 01:49:16,830 OFFICER: Canine team, looks like we picked up a scent. 2173 01:49:16,830 --> 01:49:18,701 DISPATCHER: Copy that. What's your location? 2174 01:49:18,701 --> 01:49:21,138 OFFICER: We're in sector nine, heading south. 2175 01:49:21,138 --> 01:49:22,574 [indistinct police radio chatter] 2176 01:49:22,574 --> 01:49:24,315 OFFICER 2: We have footprints. 2177 01:49:24,315 --> 01:49:26,056 [radio chatter continues indistinctly] 2178 01:49:26,056 --> 01:49:27,928 DISPATCHER: Copy that. Rerouting all mobile units. 2179 01:49:27,928 --> 01:49:30,060 Sector nine, factory site. 2180 01:49:30,060 --> 01:49:32,149 [radio chatter continues indistinctly] 2181 01:49:36,806 --> 01:49:38,808 [sirens approaching] 2182 01:49:48,905 --> 01:49:50,951 [indistinct police radio chatter] 2183 01:50:01,135 --> 01:50:03,180 ♪ 2184 01:50:08,229 --> 01:50:10,274 [takes deep breath] 2185 01:50:30,120 --> 01:50:32,166 [gunfire stops] 2186 01:50:40,783 --> 01:50:42,567 [bird calling] 2187 01:50:42,567 --> 01:50:45,396 [wind whistling] 2188 01:50:45,396 --> 01:50:47,485 [indistinct police radio chatter] 2189 01:50:54,057 --> 01:50:57,147 [horns honking] 2190 01:50:57,147 --> 01:50:58,801 Eleanor, we went through your debriefing, 2191 01:50:58,801 --> 01:51:00,542 and we came up with this strategy. 2192 01:51:00,542 --> 01:51:03,110 Collectively. 2193 01:51:03,110 --> 01:51:06,548 We hope you'll be happy to sign. 2194 01:51:06,548 --> 01:51:09,029 The entire operation will remain classified. 2195 01:51:09,029 --> 01:51:10,813 As far as the record's concerned, 2196 01:51:10,813 --> 01:51:13,033 this was an authorized plan. 2197 01:51:13,033 --> 01:51:15,774 BPD and the Bureau cracked the case, got our killer, 2198 01:51:15,774 --> 01:51:17,776 with the state government's full support. 2199 01:51:17,776 --> 01:51:19,039 Period. 2200 01:51:19,039 --> 01:51:21,519 Not a word about what happened in that house, 2201 01:51:21,519 --> 01:51:23,782 not a word of your history with drugs. 2202 01:51:23,782 --> 01:51:27,134 However, despite your previous record, 2203 01:51:27,134 --> 01:51:29,266 we all agreed that you've more than proved yourself, 2204 01:51:29,266 --> 01:51:32,879 so the Bureau would like to offer you a permanent post 2205 01:51:32,879 --> 01:51:34,924 as intelligence analyst. 2206 01:51:39,973 --> 01:51:42,236 Is this your way of buying my silence? 2207 01:51:43,628 --> 01:51:45,761 You really expect me to help cover up 2208 01:51:45,761 --> 01:51:47,894 your incompetence, your lack of judgment, 2209 01:51:47,894 --> 01:51:49,808 your willingness to put lives at risk? 2210 01:51:49,808 --> 01:51:52,028 CAPLETON: He's trying to help you, Eleanor. 2211 01:51:52,028 --> 01:51:53,551 You were suspended. 2212 01:51:53,551 --> 01:51:55,771 Lammark had been fired. 2213 01:51:55,771 --> 01:51:58,687 But still, you illegally contacted Lang, 2214 01:51:58,687 --> 01:52:00,776 interrogated him without a lawyer 2215 01:52:00,776 --> 01:52:02,517 and set off without authorization, 2216 01:52:02,517 --> 01:52:05,912 leading directly to 17 extra fatalities. 2217 01:52:05,912 --> 01:52:07,957 So, instead of letting the press make you a hero 2218 01:52:07,957 --> 01:52:11,265 for 15 minutes, then destroying your life, 2219 01:52:11,265 --> 01:52:14,181 we're offering you a way forward. 2220 01:52:26,019 --> 01:52:27,890 I want you to honor Lammark 2221 01:52:27,890 --> 01:52:31,111 with a posthumous Medal of Valor. 2222 01:52:31,111 --> 01:52:34,201 And I want you to transfer his full pension to his husband. 2223 01:52:36,507 --> 01:52:38,379 We can do that. 2224 01:52:40,033 --> 01:52:42,513 I don't want to be an analyst. 2225 01:52:42,513 --> 01:52:44,646 Make me special agent. You know I deserve it. 2226 01:52:48,302 --> 01:52:50,173 Done. 2227 01:52:50,173 --> 01:52:52,915 Any tricks, now or later, and I will let everyone know 2228 01:52:52,915 --> 01:52:55,048 that you have blood on your hands. 2229 01:53:02,664 --> 01:53:04,753 [paper rustling] 2230 01:53:08,496 --> 01:53:11,151 Thanks, Eleanor. 2231 01:53:11,151 --> 01:53:13,414 I'm glad we understand each other. 2232 01:53:16,504 --> 01:53:18,201 We don't. 2233 01:53:18,201 --> 01:53:20,290 ♪ 2234 01:53:25,208 --> 01:53:27,341 - [reporters clamoring] - [cameras clicking] 2235 01:53:29,343 --> 01:53:31,910 Good work, Falco. 2236 01:53:31,910 --> 01:53:33,390 Thank you, sir. 2237 01:53:39,657 --> 01:53:41,790 [deep, shuddering breaths] 2238 01:53:48,971 --> 01:53:51,017 ♪ 2239 01:54:11,211 --> 01:54:13,039 LAMMARK [voice-over]: We get this guy, 2240 01:54:13,039 --> 01:54:15,171 this all goes away, 2241 01:54:15,171 --> 01:54:19,219 and we can both do the job we were meant to. 2242 01:54:19,219 --> 01:54:21,656 [distant siren wailing] 2243 01:54:21,656 --> 01:54:23,745 ♪ 2244 01:54:38,412 --> 01:54:40,457 ♪ 2245 01:55:10,444 --> 01:55:12,489 ♪ 2246 01:55:42,476 --> 01:55:44,521 ♪ 2247 01:56:14,508 --> 01:56:16,553 ♪ 2248 01:56:46,540 --> 01:56:48,585 ♪ 2249 01:57:18,572 --> 01:57:20,617 ♪ 2250 01:57:50,604 --> 01:57:52,649 ♪ 2251 01:58:22,636 --> 01:58:24,681 ♪ 2252 01:58:54,668 --> 01:58:56,713 ♪ 2253 01:59:04,155 --> 01:59:06,201 [music fades] 161280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.