Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,427 --> 00:00:20,213
REPORTER: The countdown
to the New Year is on.
2
00:00:20,213 --> 00:00:22,606
REPORTER 2: Fire up those
grills and ice the Cristal,
3
00:00:22,606 --> 00:00:25,740
'cause it is time to party
this year out the door
4
00:00:25,740 --> 00:00:27,481
and welcome the new one
right in.
5
00:00:27,481 --> 00:00:29,134
WOMAN:
I'm really excited.
6
00:00:29,134 --> 00:00:30,353
I think it's gonna be
a really good year.
7
00:00:30,353 --> 00:00:31,659
REPORTER 3:
Of course, there's gonna be
8
00:00:31,659 --> 00:00:33,965
one big party downtown
as fireworks light up
9
00:00:33,965 --> 00:00:35,706
the night sky
over the Inner Harbor.
10
00:00:35,706 --> 00:00:37,055
REPORTER 4:
And safety, once again,
11
00:00:37,055 --> 00:00:38,492
it's a top priority.
12
00:00:38,492 --> 00:00:40,624
All across the country,
police departments...
13
00:00:40,624 --> 00:00:42,060
HOST: Coming after
the stroke of midnight,
14
00:00:42,060 --> 00:00:43,584
we have quite a party in store.
15
00:00:43,584 --> 00:00:45,281
It's a relative calm
before the storm.
16
00:00:45,281 --> 00:00:47,152
I want to show you
what it looks like behind me.
17
00:00:47,152 --> 00:00:48,328
ORGANIZER:
We've tested the confetti.
18
00:00:48,328 --> 00:00:49,633
We've tested the fireworks.
19
00:00:49,633 --> 00:00:51,853
Believe me,
you're not just gonna see them.
20
00:00:51,853 --> 00:00:54,290
You're gonna feel them--
in your chest.
21
00:00:54,290 --> 00:00:56,684
[fireworks pop and whistle]
22
00:00:56,684 --> 00:00:59,513
[crowd cheering]
23
00:00:59,513 --> 00:01:02,646
[electronic dance music
playing]
24
00:01:15,050 --> 00:01:17,313
- Yeah!
- [gunshot]
25
00:01:17,313 --> 00:01:19,489
[screaming, frantic chatter]
26
00:01:20,447 --> 00:01:22,492
♪
27
00:01:27,889 --> 00:01:31,762
♪ Bring 'em all round,
we'll play cards ♪
28
00:01:31,762 --> 00:01:34,852
♪ Wondering if you'll
strike my heart ♪
29
00:01:34,852 --> 00:01:36,854
♪ We'll move to the floor
30
00:01:36,854 --> 00:01:38,639
- [cheering]
- ♪ And I'll take my cue
31
00:01:38,639 --> 00:01:40,249
- ♪ But, baby
- [chanting]: Do it! Do it!
32
00:01:40,249 --> 00:01:42,251
Do it! Do it! Do it! [cheering]
33
00:01:42,251 --> 00:01:44,340
♪ I'm sick and tired
of playing your games ♪
34
00:01:44,340 --> 00:01:47,169
♪ It's too late,
I won't wait... ♪
35
00:01:47,169 --> 00:01:48,997
- [gunshot]
- [screaming]
36
00:01:48,997 --> 00:01:50,694
[gunshot]
37
00:01:50,694 --> 00:01:52,479
[screaming continues]
38
00:01:52,479 --> 00:01:55,917
♪ It's too late, I won't wait
39
00:01:55,917 --> 00:01:58,354
[fireworks popping
and whistling]
40
00:01:58,354 --> 00:02:01,009
- [elevator dinging]
- [cell phone chimes]
41
00:02:01,009 --> 00:02:03,098
[sirens wailing in distance]
42
00:02:04,447 --> 00:02:06,536
- [gunshot]
- [gasps, screams]
43
00:02:06,536 --> 00:02:10,148
♪ Doo, doo, doo-doo-doo
44
00:02:10,148 --> 00:02:13,456
♪ Doo, doo, doo, doo-doo-doo.
45
00:02:13,456 --> 00:02:14,327
[gunshot]
46
00:02:14,327 --> 00:02:15,589
[siren whoops]
47
00:02:22,117 --> 00:02:23,901
Okay, so what's the problem?
48
00:02:23,901 --> 00:02:25,729
She's the problem.
49
00:02:25,729 --> 00:02:27,514
Okay? This woman is
50
00:02:27,514 --> 00:02:29,167
- distressing my customers,
- [sighs]
51
00:02:29,167 --> 00:02:30,995
and she's refusing to leave.
52
00:02:30,995 --> 00:02:32,432
- Hey, that's it.
- [snaps fingers]
53
00:02:32,432 --> 00:02:33,955
You're done. Let's go.
54
00:02:33,955 --> 00:02:35,391
Don't touch me,
you little shit.
55
00:02:35,391 --> 00:02:37,524
- You hear that?
- MAN: Hey, dude.
56
00:02:37,524 --> 00:02:38,873
You're the one
distressing the customers.
57
00:02:38,873 --> 00:02:40,178
The lady paid for her meal.
58
00:02:40,178 --> 00:02:41,658
She's entitled to finish it.
59
00:02:41,658 --> 00:02:42,920
It's New Year's, man.
60
00:02:42,920 --> 00:02:44,357
Yeah, I know it's New Year's.
61
00:02:44,357 --> 00:02:46,533
I'm working here, buddy.
62
00:02:46,533 --> 00:02:48,578
Great.
63
00:02:49,710 --> 00:02:52,887
Ma'am, you can't
bring alcohol in here.
64
00:02:52,887 --> 00:02:54,062
Try eating this food
without it.
65
00:02:54,062 --> 00:02:56,064
MANAGER:
Thank you.
66
00:02:56,064 --> 00:02:57,674
Look, she clearly
has a problem.
67
00:02:57,674 --> 00:02:59,633
Why don't you let her
just finish and leave?
68
00:02:59,633 --> 00:03:03,288
Because she has been here
for three goddamn hours, okay?
69
00:03:03,288 --> 00:03:04,768
Hey, listen,
I'm not trying to be
70
00:03:04,768 --> 00:03:06,030
an asshole,
but I need that table.
71
00:03:06,030 --> 00:03:07,902
- Really?
- Yeah, really.
72
00:03:07,902 --> 00:03:09,947
I need that table, and I want
her gone, so do your job.
73
00:03:09,947 --> 00:03:12,428
- [radio beeps]
- DISPATCHER: G25, Code 3.
74
00:03:12,428 --> 00:03:14,517
All units handling
noncritical tasks,
75
00:03:14,517 --> 00:03:16,432
report to Hopkins Plaza immediately.
76
00:03:16,432 --> 00:03:19,348
- I repeat: G25, Code 3.
- [radio beeps]
77
00:03:19,348 --> 00:03:21,437
MANAGER:
What's a G25?
78
00:03:21,437 --> 00:03:24,440
[sirens wailing]
79
00:03:24,440 --> 00:03:26,399
She stays.
80
00:03:26,399 --> 00:03:28,444
[sirens wailing]
81
00:03:32,622 --> 00:03:34,668
[fireworks popping]
82
00:03:42,763 --> 00:03:45,461
♪
83
00:03:45,461 --> 00:03:46,636
POLICE CONTROLLER:
Active shooter.
84
00:03:46,636 --> 00:03:48,812
25 victims reported,
17 confirmed dead.
85
00:03:53,251 --> 00:03:56,080
OFFICER: We got reports of
a shooter down at the harbor.
86
00:03:56,080 --> 00:03:58,213
Any eyes? Please confirm.
87
00:04:05,133 --> 00:04:07,744
OFFICER 2: Sector 6,
ground control, come in.
88
00:04:17,058 --> 00:04:18,668
OFFICER 3 [over radio]:
305 West Fayette Street,
89
00:04:18,668 --> 00:04:20,104
apartment 9B.
90
00:04:20,104 --> 00:04:21,932
Dead teenage boy, Jonah Miller.
91
00:04:21,932 --> 00:04:23,673
CST needs the room clear
right away.
92
00:04:23,673 --> 00:04:25,240
[sighs]
93
00:04:25,240 --> 00:04:27,111
- [people sobbing]
- [distant sirens]
94
00:04:27,111 --> 00:04:29,200
♪
95
00:04:41,909 --> 00:04:43,954
[sobbing continues]
96
00:04:52,485 --> 00:04:54,835
WOMAN [sobbing]:
I can't watch you die.
97
00:04:54,835 --> 00:04:56,924
I can't watch you die.
98
00:04:56,924 --> 00:04:59,535
OFFICER [over radio]:
305 West Fayette, 1409.
99
00:04:59,535 --> 00:05:01,450
Can you confirm
victim deceased?
100
00:05:01,450 --> 00:05:03,974
Mrs. Miller, I'm gonna
need you to lay him down.
101
00:05:03,974 --> 00:05:05,889
I'm sorry,
I'm just doing my job.
102
00:05:05,889 --> 00:05:10,111
MRS. MILLER:
Your job was to keep him alive.
103
00:05:12,069 --> 00:05:13,723
OFFICER [over speaker]:
All residents,
104
00:05:13,723 --> 00:05:15,725
- switch off your lights.
- [sobbing continues]
105
00:05:15,725 --> 00:05:17,727
Stay away from the windows.
106
00:05:17,727 --> 00:05:19,729
Do not leave your building.
107
00:05:19,729 --> 00:05:21,470
This is not a drill.
108
00:05:21,470 --> 00:05:25,082
All residents,
switch off your lights.
109
00:05:25,082 --> 00:05:26,606
Hi.
110
00:05:26,606 --> 00:05:28,042
My name's Eleanor.
111
00:05:28,042 --> 00:05:30,131
- What's yours?
- Haley.
112
00:05:31,567 --> 00:05:33,264
Mrs. Miller?
113
00:05:33,264 --> 00:05:35,571
Your daughter needs you. Now.
114
00:05:35,571 --> 00:05:38,095
Please let me take both of you
to your room.
115
00:05:39,140 --> 00:05:40,750
BALLISTICS EXAMINER:
Single bullet through
116
00:05:40,750 --> 00:05:42,578
north-facing window
punctured the victim's head,
117
00:05:42,578 --> 00:05:45,015
then hit the wall
at a downward trajectory of...
118
00:05:45,015 --> 00:05:47,104
[indistinct
police radio chatter]
119
00:05:48,541 --> 00:05:50,238
...23 degrees.
120
00:05:50,238 --> 00:05:52,762
OFFICER [over radio]:
Stand by. All units ready?
121
00:05:52,762 --> 00:05:54,329
Do you want to go blind?
122
00:06:03,077 --> 00:06:04,992
OFFICER [over radio]:
Rooftop sniper, stand by.
123
00:06:04,992 --> 00:06:07,472
Any more shots, let me know
if our guy's on the move.
124
00:06:07,472 --> 00:06:09,562
[sirens continue wailing
in distance]
125
00:06:18,701 --> 00:06:20,747
OFFICER [over radio]:
Okay, okay. We've got it.
126
00:06:20,747 --> 00:06:23,576
12 Redwood Street, 17th floor.
127
00:06:26,666 --> 00:06:28,842
BALLISTICS EXAMINER:
Jesus fuck.
128
00:06:29,886 --> 00:06:31,758
PILOT: This is Heli 2,
heading to Redwood.
129
00:06:31,758 --> 00:06:34,325
Clear all civilian craft.
130
00:06:34,325 --> 00:06:36,327
[sirens blaring]
131
00:06:36,327 --> 00:06:39,417
[indistinct
police radio chatter]
132
00:06:44,161 --> 00:06:46,294
[panicked chatter]
133
00:06:49,819 --> 00:06:51,821
Everybody, get out! Get out!
134
00:06:51,821 --> 00:06:53,606
Remove yourself from
the building! This way!
135
00:06:53,606 --> 00:06:56,696
- Yes, that's correct.
- ELEANOR: Hey! Stop!
136
00:06:56,696 --> 00:06:59,089
- Do not leave the forecourt.
- What, are you insane?
137
00:06:59,089 --> 00:07:00,961
The place is on fire.
Get 'em out!
138
00:07:00,961 --> 00:07:02,745
What if one of them
is the shooter?
139
00:07:02,745 --> 00:07:04,486
What if he's got
the whole place rigged to blow?
140
00:07:04,486 --> 00:07:05,661
Get 'em out now!
141
00:07:08,925 --> 00:07:10,535
ELEANOR:
Start recording.
142
00:07:10,535 --> 00:07:12,059
- What?
- Get every face on video.
143
00:07:12,059 --> 00:07:13,713
Record. Every face.
144
00:07:13,713 --> 00:07:15,715
Get 'em on your phone.
145
00:07:15,715 --> 00:07:18,805
- [sirens blaring]
- [fire truck horn droning]
146
00:07:24,462 --> 00:07:26,726
[panicked chatter]
147
00:07:29,163 --> 00:07:31,731
[horn droning]
148
00:07:31,731 --> 00:07:33,820
[sirens blaring]
149
00:07:40,653 --> 00:07:42,437
Let's go! Let's go!
150
00:07:42,437 --> 00:07:44,395
Move in!
151
00:07:44,395 --> 00:07:46,702
OFFICER:
Out! Out of the building now!
152
00:07:46,702 --> 00:07:48,008
Go, go!
153
00:07:48,008 --> 00:07:50,314
[shouting continues]
154
00:07:50,314 --> 00:07:51,881
Keep filming.
155
00:07:51,881 --> 00:07:53,970
[indistinct shouting]
156
00:08:00,194 --> 00:08:02,152
- Move it, move it, move it!
- [alarm blaring]
157
00:08:02,152 --> 00:08:05,547
[indistinct shouting continues]
158
00:08:05,547 --> 00:08:07,723
I got light! I got light!
159
00:08:07,723 --> 00:08:09,812
[panicked chatter continues]
160
00:08:12,119 --> 00:08:14,991
- [baby crying]
- Come on, honey.
161
00:08:14,991 --> 00:08:17,080
[indistinct radio chatter]
162
00:08:17,080 --> 00:08:18,952
[dog barking]
163
00:08:18,952 --> 00:08:20,954
♪
164
00:08:20,954 --> 00:08:24,044
[indistinct shouting continues]
165
00:08:26,873 --> 00:08:28,613
[people coughing, gasping]
166
00:08:28,613 --> 00:08:30,833
Through the door,
top of the stairs.
167
00:08:30,833 --> 00:08:32,661
[deep, gasping breaths]
168
00:08:32,661 --> 00:08:34,402
[alarm blaring]
169
00:08:34,402 --> 00:08:36,404
♪
170
00:08:36,404 --> 00:08:38,493
[filtered breathing]
171
00:08:54,814 --> 00:08:57,077
[deep, gasping breaths]
172
00:09:14,616 --> 00:09:16,661
[deep, gasping breaths
continue]
173
00:09:16,661 --> 00:09:18,489
OFFICER:
Clear!
174
00:09:18,489 --> 00:09:20,491
All clear!
175
00:09:23,016 --> 00:09:25,018
This apartment's clear!
176
00:09:25,018 --> 00:09:27,194
[Eleanor's deep,
gasping breaths continue]
177
00:09:29,326 --> 00:09:31,807
OFFICER: Nobody died here.
Not even a finger.
178
00:09:31,807 --> 00:09:33,896
[indistinct chatter]
179
00:09:38,118 --> 00:09:40,163
[gasping breaths]
180
00:09:52,915 --> 00:09:54,961
- [distant sirens]
- [indistinct chatter]
181
00:09:59,661 --> 00:10:01,706
[helicopter whirring]
182
00:10:05,014 --> 00:10:07,060
[sirens blaring]
183
00:10:11,891 --> 00:10:13,893
[deep gasping]
184
00:10:20,421 --> 00:10:22,336
McKENZIE:
That's it.
185
00:10:22,336 --> 00:10:23,946
You're okay.
186
00:10:23,946 --> 00:10:25,687
Yeah, you're all right?
187
00:10:27,123 --> 00:10:29,386
Hold this for me. Here!
188
00:10:30,474 --> 00:10:32,607
[camera beeps, clicks]
189
00:10:32,607 --> 00:10:34,304
- McKENZIE: Hey.
- Hey.
190
00:10:34,304 --> 00:10:35,915
McKENZIE: She's all right.
She just fainted.
191
00:10:35,915 --> 00:10:38,178
Okay. -Sometimes I do
have that effect.
192
00:10:39,309 --> 00:10:41,485
PARAMEDIC: I'm gonna swap
your mask, all right?
193
00:10:45,054 --> 00:10:47,927
[breathing deeply]
194
00:10:47,927 --> 00:10:49,450
ELEANOR:
I'm good. Thank you.
195
00:10:49,450 --> 00:10:51,887
[grunts] I'm sorry.
196
00:10:51,887 --> 00:10:53,323
How long was I out?
197
00:10:53,323 --> 00:10:55,151
- Whoop!
- Oh, oh, hold...
198
00:10:55,151 --> 00:10:56,849
I'm okay. -You're not going
down 17 flights of stairs.
199
00:10:56,849 --> 00:10:58,851
- Let's get her away.
- Yep.
200
00:11:00,069 --> 00:11:02,506
Okay. Put her down.
201
00:11:02,506 --> 00:11:04,291
Okay, good.
Good, good, good, good.
202
00:11:04,291 --> 00:11:07,033
- Easy.
- All right, follow my finger.
203
00:11:08,164 --> 00:11:09,862
That's it.
204
00:11:11,037 --> 00:11:12,995
Okay. Good.
205
00:11:12,995 --> 00:11:15,215
Three full sweeps, sir.
Not a sign.
206
00:11:15,215 --> 00:11:17,478
Parking lot,
storage units, elevators.
207
00:11:17,478 --> 00:11:19,784
Yeah, we all know what a
building is made of, Commander.
208
00:11:19,784 --> 00:11:21,830
Stop thinking,
"Where haven't I looked?"
209
00:11:21,830 --> 00:11:23,310
- Hey.
- [snapping fingers]
210
00:11:23,310 --> 00:11:24,659
Start thinking,
"Where would I hide?"
211
00:11:25,660 --> 00:11:27,096
PARAMEDIC:
Give me your arm.
212
00:11:27,096 --> 00:11:29,185
- LAMMARK: Mac.
- [dog barking]
213
00:11:29,185 --> 00:11:30,970
- What you got?
- The owner's Norwegian.
214
00:11:30,970 --> 00:11:32,319
- Financial advisor.
- Uh-huh.
215
00:11:32,319 --> 00:11:33,842
He's in Oslo as we speak.
216
00:11:33,842 --> 00:11:35,278
Says he never laid eyes
on the condo.
217
00:11:35,278 --> 00:11:36,889
He got it as a debt repayment.
218
00:11:36,889 --> 00:11:38,194
He's been trying
to sell it ever since.
219
00:11:38,194 --> 00:11:39,674
- Good luck with that.
- Yeah.
220
00:11:39,674 --> 00:11:41,806
- [fireworks booming]
- Oh, shit! Fuck!
221
00:11:41,806 --> 00:11:43,765
[barking]
222
00:11:43,765 --> 00:11:45,419
MAN [over radio]: Sorry, guys.
Those were preprogrammed.
223
00:11:45,419 --> 00:11:47,029
We're getting the others
shut off.
224
00:11:47,029 --> 00:11:48,509
[laughter]
225
00:11:48,509 --> 00:11:50,337
LAMMARK:
Ah, fuck.
226
00:11:50,337 --> 00:11:51,947
MAN [over radio]: Confirming
those were preprogrammed.
227
00:11:51,947 --> 00:11:53,906
MAN 2: Make sure
you turn them all off.
228
00:11:53,906 --> 00:11:57,213
LAMMARK: I seriously...
I thought we were getting shot.
229
00:11:59,041 --> 00:12:01,087
[water dripping]
230
00:12:03,698 --> 00:12:04,917
[beeping]
231
00:12:04,917 --> 00:12:07,223
[camera clicks, beeps]
232
00:12:09,399 --> 00:12:12,272
Guys, we should get
that toilet right now.
233
00:12:14,796 --> 00:12:17,364
Before it gets contaminated
any further.
234
00:12:18,800 --> 00:12:20,845
[indistinct chatter]
235
00:12:22,499 --> 00:12:24,937
No, guys. All of it.
236
00:12:24,937 --> 00:12:26,373
The whole thing-- pull it out.
237
00:12:27,461 --> 00:12:29,245
PARAMEDIC: Keep breathing,
all right? -Excuse me.
238
00:12:29,245 --> 00:12:31,813
- Through your nose.
- LAMMARK: Ma'am.
239
00:12:31,813 --> 00:12:34,729
Does this place look
like an ER to you?
240
00:12:34,729 --> 00:12:36,644
- PARAMEDIC: Right.
- ELEANOR: No.
241
00:12:36,644 --> 00:12:38,211
- Okay.
- I'm sorry.
242
00:12:38,211 --> 00:12:39,560
- Don't worry about it.
- Just-just leave me.
243
00:12:39,560 --> 00:12:41,257
[camera clicks, whirs]
244
00:12:42,302 --> 00:12:45,218
LAMMARK: The explosion--
was it triggered remotely?
245
00:12:45,218 --> 00:12:47,307
♪
246
00:12:59,667 --> 00:13:01,277
MARQUAND:
It's intact.
247
00:13:01,277 --> 00:13:04,672
Whoever's inside
had a copy of the key.
248
00:13:04,672 --> 00:13:06,761
JACKSON: We're holding
the residents in base camp.
249
00:13:06,761 --> 00:13:08,763
At least the ones
we managed to hold on to.
250
00:13:08,763 --> 00:13:11,070
My first responders
got the others on tape.
251
00:13:11,070 --> 00:13:12,941
Good thinking. What about
searching the condos?
252
00:13:12,941 --> 00:13:14,203
I could bring federal warrants.
253
00:13:14,203 --> 00:13:15,422
I heard.
254
00:13:15,422 --> 00:13:17,380
17 flights and no gas mask?
255
00:13:17,380 --> 00:13:19,556
You're wasting precious
medical time here, Falco.
256
00:13:19,556 --> 00:13:21,863
In the middle of
a citywide medical emergency.
257
00:13:21,863 --> 00:13:23,734
It won't happen again, sir.
258
00:13:23,734 --> 00:13:25,867
Forget about the warrants.
We'll just ask permission.
259
00:13:25,867 --> 00:13:28,435
Anyone gets antsy,
they're the ones we want.
260
00:13:29,566 --> 00:13:31,264
[sighs]
261
00:13:37,357 --> 00:13:39,924
All right, people, listen up.
262
00:13:39,924 --> 00:13:42,362
We're being joined
by Special Agent Lammark
263
00:13:42,362 --> 00:13:44,407
from the Bureau's
regional field office.
264
00:13:44,407 --> 00:13:46,192
The FBI is gonna be
assisting us
265
00:13:46,192 --> 00:13:48,020
with this investigation.
266
00:13:48,020 --> 00:13:49,891
LAMMARK:
Thank you.
267
00:13:49,891 --> 00:13:53,068
Okay, within
the next few hours,
268
00:13:53,068 --> 00:13:57,290
your desks are gonna be
flooded with data,
269
00:13:57,290 --> 00:14:00,380
much of it inevitably false.
270
00:14:00,380 --> 00:14:04,384
You're also gonna hear
a lot of opinions.
271
00:14:04,384 --> 00:14:07,300
But opinions
never caught anyone,
272
00:14:07,300 --> 00:14:11,391
so it's important to keep
certain preconceptions in mind
273
00:14:11,391 --> 00:14:14,002
while classifying evidence.
274
00:14:14,002 --> 00:14:18,572
One: "Mass murderers
want to get caught."
275
00:14:18,572 --> 00:14:21,140
Well, this one doesn't.
276
00:14:21,140 --> 00:14:22,576
29 victims.
277
00:14:22,576 --> 00:14:26,101
Every shot found its mark.
278
00:14:26,101 --> 00:14:29,583
No casings, no brass.
279
00:14:29,583 --> 00:14:33,804
Not a single stray hair
or fingerprint.
280
00:14:33,804 --> 00:14:35,458
This guy is thorough.
281
00:14:35,458 --> 00:14:37,460
He didn't come here to die,
282
00:14:37,460 --> 00:14:40,463
and he does not want
to be found.
283
00:14:42,204 --> 00:14:44,467
We're gonna disappoint him.
284
00:14:44,467 --> 00:14:46,991
[murmuring, whooping]
285
00:14:50,734 --> 00:14:56,392
Two: You will hear this man
called a terrorist.
286
00:14:56,392 --> 00:14:58,568
But any terrorist organization
287
00:14:58,568 --> 00:15:00,570
that could've
pulled that off...
288
00:15:00,570 --> 00:15:01,789
[chuckles]
289
00:15:01,789 --> 00:15:03,834
...they would rush
to claim credit for it.
290
00:15:03,834 --> 00:15:05,575
So far, none have.
291
00:15:06,576 --> 00:15:08,143
Three:
292
00:15:08,143 --> 00:15:11,494
You will hear this man
called a maniac.
293
00:15:11,494 --> 00:15:14,410
Shit, I agree.
294
00:15:14,410 --> 00:15:17,761
Except the range
of personality disorders
295
00:15:17,761 --> 00:15:21,939
is so extensive that
it includes all of us here.
296
00:15:21,939 --> 00:15:24,377
Depression, anxiety,
297
00:15:24,377 --> 00:15:26,379
uh, schizophrenia.
298
00:15:26,379 --> 00:15:28,642
- [laughter]
- But...
299
00:15:29,643 --> 00:15:33,603
PPD, NPD,
300
00:15:33,603 --> 00:15:35,736
PTSD.
301
00:15:35,736 --> 00:15:38,521
We took every crazy
off the street,
302
00:15:38,521 --> 00:15:41,220
there would be no one left
to police them.
303
00:15:41,220 --> 00:15:43,874
- [laughter]
- So...
304
00:15:43,874 --> 00:15:48,705
to succeed, we're gonna
have to keep our minds open.
305
00:15:48,705 --> 00:15:50,925
Don't start out
306
00:15:50,925 --> 00:15:54,668
picturing a racist or a Nazi.
307
00:15:54,668 --> 00:15:56,191
He's not a type.
308
00:15:56,191 --> 00:15:58,759
He's a person.
309
00:15:58,759 --> 00:16:00,369
Somebody loved him.
310
00:16:01,327 --> 00:16:03,024
Somebody trained him.
311
00:16:03,024 --> 00:16:05,157
Somebody sold him that gun.
312
00:16:06,419 --> 00:16:09,291
We find them...
313
00:16:09,291 --> 00:16:11,859
we find our guy.
314
00:16:11,859 --> 00:16:13,600
Four...
315
00:16:13,600 --> 00:16:15,123
CAPLETON:
The governor's given you
316
00:16:15,123 --> 00:16:16,385
all the resources
he can give you.
317
00:16:16,385 --> 00:16:17,517
There's nothing more I can do.
318
00:16:17,517 --> 00:16:19,083
LAMMARK:
I'm a federal agent.
319
00:16:19,083 --> 00:16:21,216
- CAPLETON: Highways are not
federal. I'm sorry.
- Ah.
320
00:16:21,216 --> 00:16:23,087
CAPLETON: Shutting them down
would only cause mass panic.
321
00:16:23,087 --> 00:16:25,655
LAMMARK: No, the shooter
causes mass panic.
322
00:16:25,655 --> 00:16:28,658
Shutting down a highway
causes headaches.
323
00:16:28,658 --> 00:16:30,660
Headaches my governor
doesn't need right now.
324
00:16:30,660 --> 00:16:32,706
REPORTER [over TV]: In shock,
the mayor has called for calm.
325
00:16:32,706 --> 00:16:34,403
If you see anyone suspicious...
326
00:16:34,403 --> 00:16:36,666
"It's not a type.
It's a person."
327
00:16:36,666 --> 00:16:38,842
[scoffs] What a hack.
328
00:16:38,842 --> 00:16:40,627
No wonder
they kicked him out of D.C.
329
00:16:40,627 --> 00:16:43,630
These people,
they're just born plain evil.
330
00:16:43,630 --> 00:16:46,720
Evil is cutting off a bird's
wing just to see what happens.
331
00:16:46,720 --> 00:16:49,026
This guy is
swatting mosquitoes.
332
00:16:49,026 --> 00:16:51,594
GARFIELD: Whatever. We should
string him up by his balls
333
00:16:51,594 --> 00:16:53,335
from the top of a flagpole.
334
00:16:53,335 --> 00:16:55,163
That'll deter all the other
nutsos out there.
335
00:16:55,163 --> 00:16:56,860
LAMMARK:
Officer.
336
00:16:56,860 --> 00:16:58,558
Why don't you leave
the sentencing to the judge.
337
00:16:58,558 --> 00:17:00,777
Our job right now
is to catch him.
338
00:17:02,518 --> 00:17:04,694
- Sorry, sir.
- Oh, it's okay.
339
00:17:04,694 --> 00:17:06,305
Nice to know
how I'll be remembered.
340
00:17:06,305 --> 00:17:08,350
Any chance of
some fresh coffee?
341
00:17:08,350 --> 00:17:10,744
This tastes like
transmission fluid.
342
00:17:10,744 --> 00:17:12,659
Right away.
343
00:17:12,659 --> 00:17:14,313
Mm, I'll do it.
344
00:17:14,313 --> 00:17:15,792
It's okay.
345
00:17:15,792 --> 00:17:17,272
Excuse me.
346
00:17:19,405 --> 00:17:22,059
[Eleanor sighs, clears throat]
347
00:17:23,626 --> 00:17:26,194
Why'd you say that thing
about mosquitoes?
348
00:17:29,719 --> 00:17:32,331
- Oh, it was just a feeling.
- Based on what?
349
00:17:33,984 --> 00:17:36,683
I don't think this guy
is looking for destruction.
350
00:17:36,683 --> 00:17:38,989
I think
he's looking for relief.
351
00:17:38,989 --> 00:17:42,776
And do you have a feeling
that he's gonna do it again?
352
00:17:43,864 --> 00:17:44,995
Yes.
353
00:17:44,995 --> 00:17:46,867
Why?
354
00:17:46,867 --> 00:17:48,477
Because he liked it.
355
00:17:48,477 --> 00:17:50,436
How do you know?
356
00:17:51,437 --> 00:17:53,308
He killed 29 people.
357
00:17:53,308 --> 00:17:55,658
Otherwise, he would've
stopped at two.
358
00:17:55,658 --> 00:17:57,486
Well, why did he stop
shooting at all?
359
00:17:57,486 --> 00:18:01,011
I mean, why not kill 50? 60?
360
00:18:01,011 --> 00:18:03,318
Was it because
the fireworks stopped
361
00:18:03,318 --> 00:18:06,539
and so there was no more cover
for the gunshots?
362
00:18:06,539 --> 00:18:08,367
- Yeah, maybe.
- Bullshit.
363
00:18:08,367 --> 00:18:10,717
Don't patronize me.
Tell me what you think.
364
00:18:12,588 --> 00:18:14,982
I think he got his fill.
365
00:18:14,982 --> 00:18:16,636
No matter how good
the food tastes,
366
00:18:16,636 --> 00:18:18,899
you stop eating
when you've had enough.
367
00:18:20,509 --> 00:18:22,555
Till you get hungry again.
368
00:18:23,686 --> 00:18:25,340
What's your name?
369
00:18:25,340 --> 00:18:27,342
Eleanor Falco, sir.
370
00:18:27,342 --> 00:18:29,257
Lammark.
371
00:18:31,912 --> 00:18:33,740
WOMAN [on TV]: The number of
deaths by firearms in this...
372
00:18:33,740 --> 00:18:35,611
MAN [on TV]: Maybe because
we leveled Iraq on a lie?
373
00:18:35,611 --> 00:18:37,526
MAN 2: There's no
Second Amendment in China.
374
00:18:37,526 --> 00:18:39,398
MAN 1: Now you're
justifying mass murder?
375
00:18:39,398 --> 00:18:41,313
MAN 3: No, I'm trying
to understand it.
376
00:18:41,313 --> 00:18:43,184
MAN 4: There's no
moral ambiguity about it.
377
00:18:43,184 --> 00:18:45,229
WOMAN 2: The rate of death
by either suicide or homi...
378
00:18:45,229 --> 00:18:46,796
MAN 5: ...construct
elaborate narratives
379
00:18:46,796 --> 00:18:48,798
in which they get
to be the hero.
380
00:18:48,798 --> 00:18:50,887
♪
381
00:18:55,805 --> 00:18:57,459
[sighs]
382
00:19:01,420 --> 00:19:02,986
[lock clicks]
383
00:19:02,986 --> 00:19:04,684
[sighs]
384
00:19:06,338 --> 00:19:07,513
[meows]
385
00:19:07,513 --> 00:19:09,166
Hey.
386
00:19:13,475 --> 00:19:15,434
[sighs]
387
00:19:16,696 --> 00:19:18,437
WOMAN [on TV]:
Pseudocommandos are terrorists
388
00:19:18,437 --> 00:19:20,090
without a known cause.
389
00:19:20,090 --> 00:19:22,397
They become obsessed
with weapons and regalia
390
00:19:22,397 --> 00:19:25,357
to make up for their own sense
of impotence and failure.
391
00:19:25,357 --> 00:19:27,228
MAN [on TV]: They're often
victims of aggression
392
00:19:27,228 --> 00:19:28,795
during childhood
and development,
393
00:19:28,795 --> 00:19:30,449
especially from the people
394
00:19:30,449 --> 00:19:32,451
who are supposed to love
and protect them.
395
00:19:32,451 --> 00:19:34,540
♪
396
00:19:57,954 --> 00:20:00,000
♪
397
00:20:16,364 --> 00:20:18,410
♪
398
00:20:20,977 --> 00:20:22,936
[ringing]
399
00:20:23,937 --> 00:20:25,895
[cat meows]
400
00:20:25,895 --> 00:20:27,810
[sighs]
401
00:20:28,855 --> 00:20:30,422
Sir?
402
00:20:30,422 --> 00:20:32,162
JACKSON: Any trouble
with Lammark, Falco?
403
00:20:32,162 --> 00:20:33,250
Trouble?
404
00:20:33,250 --> 00:20:34,687
Meet him at Lindenblatt's
at 6:00.
405
00:20:34,687 --> 00:20:36,384
He wants to see you.
Didn't say why.
406
00:20:36,384 --> 00:20:37,864
Fuck.
407
00:20:40,519 --> 00:20:42,564
[train horn blowing
in distance]
408
00:20:44,653 --> 00:20:46,612
LAMMARK: We are exposing
more people to more risk.
409
00:20:46,612 --> 00:20:48,048
CAPLETON:
It's out of the question.
410
00:20:48,048 --> 00:20:49,223
You can forget about it.
411
00:20:49,223 --> 00:20:51,268
LAMMARK:
Jesse, haven't you seen "Jaws"?
412
00:20:51,268 --> 00:20:52,879
Right now, you're the asshole
413
00:20:52,879 --> 00:20:55,011
that's trying to keep
the beach open.
414
00:20:55,011 --> 00:20:56,273
29 bodies.
415
00:20:56,273 --> 00:20:57,753
Well, they had 58 in Vegas.
416
00:20:57,753 --> 00:20:59,494
Next day, you had Celine Dion--
417
00:20:59,494 --> 00:21:01,235
she's onstage, Caesars Palace.
418
00:21:01,235 --> 00:21:03,106
- The show's got to go on.
- Hello.
419
00:21:03,106 --> 00:21:05,108
That guy was dead.
420
00:21:05,108 --> 00:21:07,981
We have an Olympic-class
marksman running wild.
421
00:21:07,981 --> 00:21:10,374
CAPLETON: The governor
is not closing hospitals,
422
00:21:10,374 --> 00:21:12,464
- is not closing down schools.
- LAMMARK: Fine. Of course.
423
00:21:12,464 --> 00:21:14,553
Those we can deal with,
but theme parks,
424
00:21:14,553 --> 00:21:16,380
malls, stadiums?
425
00:21:16,380 --> 00:21:18,295
Yeah, well, we're not gonna
impose a curfew
426
00:21:18,295 --> 00:21:20,080
without a single clue.
427
00:21:20,080 --> 00:21:21,560
What's the strategy?
428
00:21:21,560 --> 00:21:23,431
"Until Lammark finds him"?
429
00:21:23,431 --> 00:21:25,259
By now, the guy could be
in Minnesota.
430
00:21:25,259 --> 00:21:26,956
- They're not closing Minnesota.
- Oh.
431
00:21:26,956 --> 00:21:29,872
9/11, New York City--
they didn't shut it down.
432
00:21:29,872 --> 00:21:32,092
[scoffs] -Look, if you can't
deliver what you promised
433
00:21:32,092 --> 00:21:34,094
without shutting down
the whole damn city,
434
00:21:34,094 --> 00:21:35,748
- forget about it.
- Jesse.
435
00:21:35,748 --> 00:21:37,489
Calm down.
436
00:21:37,489 --> 00:21:39,969
I can find him.
437
00:21:39,969 --> 00:21:43,277
What I need to know
is that you're onside.
438
00:21:44,583 --> 00:21:46,498
I got to go.
439
00:21:49,283 --> 00:21:51,328
Mayor was still mayor
in the sequel.
440
00:21:51,328 --> 00:21:53,287
That's the lesson from "Jaws."
441
00:21:53,287 --> 00:21:55,419
- [Lammark scoffs]
- Let's revert later today.
442
00:21:55,419 --> 00:21:57,596
LAMMARK: I don't even know
what that means.
443
00:22:00,642 --> 00:22:03,123
[Lammark sighs]
444
00:22:03,123 --> 00:22:05,952
Jesus fuck.
445
00:22:05,952 --> 00:22:07,606
ELEANOR:
Sir.
446
00:22:07,606 --> 00:22:09,564
Um...
447
00:22:09,564 --> 00:22:11,087
is this a good time?
448
00:22:11,087 --> 00:22:13,133
No, please. Please, go ahead.
449
00:22:14,351 --> 00:22:16,440
These fucking people.
450
00:22:20,183 --> 00:22:22,838
[sighs] It's almost as though
they designed a system
451
00:22:22,838 --> 00:22:25,624
specifically to drain
my energy away.
452
00:22:25,624 --> 00:22:27,930
I don't get it. Don't they
want you to catch him?
453
00:22:27,930 --> 00:22:29,671
Oh, yeah. By yesterday.
454
00:22:29,671 --> 00:22:31,760
The problem is that
they think they know how.
455
00:22:31,760 --> 00:22:33,762
Anyway, let's talk about you.
456
00:22:33,762 --> 00:22:35,155
Coffee?
457
00:22:36,243 --> 00:22:37,940
Sure.
458
00:22:37,940 --> 00:22:40,421
I can think of two reasons
459
00:22:40,421 --> 00:22:42,641
why you might be getting
a good read on this guy.
460
00:22:42,641 --> 00:22:46,209
One: You're potentially
a good detective.
461
00:22:46,209 --> 00:22:49,604
Two: You're as fucked-up
in the head as he is.
462
00:22:49,604 --> 00:22:52,433
Either way,
I'm doing everyone a favor
463
00:22:52,433 --> 00:22:54,783
by keeping you off the streets.
464
00:22:54,783 --> 00:22:56,045
Oh.
465
00:22:57,046 --> 00:22:58,700
- Hey.
- Hi.
466
00:22:58,700 --> 00:23:00,397
Look at you, buddy.
What's got you so slim?
467
00:23:00,397 --> 00:23:02,051
Cut out gluten.
It's a magic bullet.
468
00:23:02,051 --> 00:23:03,618
- That gluten, huh?
- Yeah.
469
00:23:03,618 --> 00:23:05,664
- Steak and eggs got gluten?
- No.
470
00:23:05,664 --> 00:23:07,840
I believe you've met
Jack McKenzie?
471
00:23:07,840 --> 00:23:10,190
- [cell phone dings]
- As an investigator, frankly,
472
00:23:10,190 --> 00:23:12,148
he's average at best.
473
00:23:12,148 --> 00:23:16,631
But when we get close
to that killer,
474
00:23:16,631 --> 00:23:19,982
trust me,
we all want Mac around.
475
00:23:21,070 --> 00:23:22,898
- Flattered.
- [chuckles]
476
00:23:22,898 --> 00:23:24,900
She staying?
477
00:23:24,900 --> 00:23:26,989
I'd have to ask
for your transfer.
478
00:23:26,989 --> 00:23:29,035
I'd be working for the Bureau?
479
00:23:29,035 --> 00:23:33,169
No, you'd be a liaison
between BPD and me, basically,
480
00:23:33,169 --> 00:23:35,084
making sure that I get
the information I need
481
00:23:35,084 --> 00:23:36,651
when I need it.
482
00:23:36,651 --> 00:23:38,218
I'm surrounded
by jackals and clowns.
483
00:23:38,218 --> 00:23:40,046
Krupp and Marquand are capable,
484
00:23:40,046 --> 00:23:41,874
but they're gonna feed
everything back to D.C.
485
00:23:41,874 --> 00:23:43,353
I just need people around me
486
00:23:43,353 --> 00:23:45,138
that are smart
and that I can trust.
487
00:23:45,138 --> 00:23:48,576
Right now, believe it or not,
that's you two.
488
00:23:49,882 --> 00:23:51,492
So don't fuck it up.
489
00:23:57,498 --> 00:23:59,326
LAMMARK:
Be an artist, not a cop.
490
00:23:59,326 --> 00:24:00,849
Use your intuition.
491
00:24:00,849 --> 00:24:02,982
This guy's on
a spiral of destruction.
492
00:24:02,982 --> 00:24:04,723
I expect you
to slide down after him.
493
00:24:04,723 --> 00:24:06,507
I'm here to catch you.
You know that.
494
00:24:06,507 --> 00:24:08,683
You stay away from this girl.
495
00:24:08,683 --> 00:24:11,338
Thank you, sir,
but I can protect myself.
496
00:24:11,338 --> 00:24:13,166
LAMMARK:
Oh, I'm worried about him.
497
00:24:14,167 --> 00:24:16,038
Okay, people.
498
00:24:16,038 --> 00:24:17,953
Let's go catch him.
499
00:24:17,953 --> 00:24:19,651
The block has
12 security cameras,
500
00:24:19,651 --> 00:24:21,740
but the drive overwrites
every 72 hours.
501
00:24:21,740 --> 00:24:23,698
Our guy got in before that,
we missed him.
502
00:24:23,698 --> 00:24:25,569
There are also
significant blind spots,
503
00:24:25,569 --> 00:24:26,788
including the service bay
504
00:24:26,788 --> 00:24:28,485
and the second-floor
hallway window.
505
00:24:28,485 --> 00:24:29,922
Now, Samantha's collating
all the incident AV:
506
00:24:29,922 --> 00:24:31,924
cell phones,
drone surveillance.
507
00:24:31,924 --> 00:24:33,708
It's about 300 hours
of footage.
508
00:24:33,708 --> 00:24:35,188
We should have it cleaned up
509
00:24:35,188 --> 00:24:37,364
and cut down in sequence
by 1:00 p.m.
510
00:24:37,364 --> 00:24:38,931
LAMMARK:
Can I see a rough cut at 11:00?
511
00:24:38,931 --> 00:24:40,759
McKENZIE: Absolutely.
The Realtor's checking through
512
00:24:40,759 --> 00:24:42,630
all of the walk-throughs
over the last six months.
513
00:24:42,630 --> 00:24:44,501
He and his team will be
available for questioning
514
00:24:44,501 --> 00:24:46,286
first thing tomorrow morning.
515
00:24:46,286 --> 00:24:47,983
Okay, painters, locksmith,
phone company.
516
00:24:47,983 --> 00:24:49,724
- Come on.
- No landline,
no cable, no Wi-Fi.
517
00:24:49,724 --> 00:24:51,552
No one lived there.
518
00:24:51,552 --> 00:24:53,728
The owner had the place painted
before the pandemic.
519
00:24:53,728 --> 00:24:55,425
We found the company.
We're tracing the men.
520
00:24:56,513 --> 00:24:58,820
Um, Eleanor?
521
00:24:58,820 --> 00:25:01,170
Uh, you-you're gonna get copies
of all these reports, okay?
522
00:25:01,170 --> 00:25:02,563
Yeah, all right.
523
00:25:03,564 --> 00:25:05,479
Um... please.
524
00:25:05,479 --> 00:25:07,829
McKENZIE:
Señor Ortega has been a janitor
525
00:25:07,829 --> 00:25:09,526
at this building
since it opened.
526
00:25:09,526 --> 00:25:12,225
He's 54, Cuban, GPR negative.
527
00:25:12,225 --> 00:25:13,530
There's no guns, no record.
528
00:25:13,530 --> 00:25:14,836
He claims he's never had a copy
529
00:25:14,836 --> 00:25:16,359
- of the keys.
- LAMMARK: Right.
530
00:25:16,359 --> 00:25:17,883
McKENZIE:
There's another janitor
531
00:25:17,883 --> 00:25:19,493
named Barraza,
works the night shift.
532
00:25:19,493 --> 00:25:21,234
He was off on holiday,
so he's unreachable.
533
00:25:21,234 --> 00:25:22,583
LAMMARK:
Where is Barraza?
534
00:25:22,583 --> 00:25:24,193
He's not in the area.
535
00:25:24,193 --> 00:25:25,891
I didn't ask where he isn't.
I asked where he is.
536
00:25:25,891 --> 00:25:27,327
Doesn't fit our profile.
537
00:25:27,327 --> 00:25:29,024
He's friendly, funny.
538
00:25:29,024 --> 00:25:30,330
Half of the residents
accused him
539
00:25:30,330 --> 00:25:31,897
of smoking weed in the hallway.
540
00:25:31,897 --> 00:25:33,768
- What about the other half?
- They're buying it from him.
541
00:25:33,768 --> 00:25:36,249
- [laughter]
- Lot of laughter. Krupp?
542
00:25:36,249 --> 00:25:38,033
We've I.D.'d
the building's residents
543
00:25:38,033 --> 00:25:39,600
- and instigated
background checks.
- Mm-hmm.
544
00:25:39,600 --> 00:25:40,993
Counterterrorism are processing
the profiles right now.
545
00:25:40,993 --> 00:25:42,385
Counterterrorism?
546
00:25:43,560 --> 00:25:44,997
Frank Graber requested them.
547
00:25:46,041 --> 00:25:48,304
I run the operation.
548
00:25:48,304 --> 00:25:50,002
Not Frank Graber.
549
00:25:50,002 --> 00:25:53,179
Not D.C. Certainly not you.
550
00:25:53,179 --> 00:25:54,571
[sighs]
They have twice our resources.
551
00:25:54,571 --> 00:25:55,747
I thought you'd be on board.
552
00:25:55,747 --> 00:25:56,791
I'm just trying
to speed things along.
553
00:25:56,791 --> 00:25:59,228
I'll speed your ass
out the door.
554
00:25:59,228 --> 00:26:01,448
If Frank Graber
requests resuscitation,
555
00:26:01,448 --> 00:26:03,276
you need my approval first.
556
00:26:03,276 --> 00:26:04,886
Okay?
557
00:26:04,886 --> 00:26:06,583
- That goes for everyone.
- [knock at door]
558
00:26:09,195 --> 00:26:10,805
What is it now?
559
00:26:11,937 --> 00:26:13,808
IRENE:
Confirmation that you are not
560
00:26:13,808 --> 00:26:15,244
requesting a curfew.
561
00:26:15,244 --> 00:26:16,768
Jesse Capleton
asked you to sign.
562
00:26:16,768 --> 00:26:18,552
Why would I sign something
563
00:26:18,552 --> 00:26:21,468
that's the exact opposite
of what I asked for?
564
00:26:21,468 --> 00:26:23,775
He said you agreed to
in the meeting,
565
00:26:23,775 --> 00:26:26,560
- and now he needs you
on the record.
- [chuckles]
566
00:26:27,561 --> 00:26:29,345
[Lammark sighs]
567
00:26:29,345 --> 00:26:30,956
[under breath]:
Fucking asshole.
568
00:26:30,956 --> 00:26:33,306
[signs, sets down pen]
569
00:26:33,306 --> 00:26:35,395
Okay. Marquand?
570
00:26:35,395 --> 00:26:37,440
- MARQUAND: Yes, sir.
- LAMMARK: Be straight with me.
571
00:26:37,440 --> 00:26:38,920
Have you been talking
to counterterrorism?
572
00:26:38,920 --> 00:26:40,139
MARQUAND:
No, sir.
573
00:26:40,139 --> 00:26:41,314
Is it gonna stay that way?
574
00:26:41,314 --> 00:26:42,924
Yes, sir.
575
00:26:42,924 --> 00:26:45,187
Then what you got?
576
00:26:45,187 --> 00:26:46,580
Well, the shockwave analysis confirmed
577
00:26:46,580 --> 00:26:47,929
the use of a hand grenade.
578
00:26:47,929 --> 00:26:49,452
It's an M14.
579
00:26:49,452 --> 00:26:51,585
He turned on the gas,
pulled the pin,
580
00:26:51,585 --> 00:26:53,674
- walked out, and he closed
the door behind him.
- Mm-hmm.
581
00:26:53,674 --> 00:26:55,676
There's also a lot of scratches
under the lock.
582
00:26:55,676 --> 00:26:57,765
Like he had
a big bunch of keys.
583
00:26:57,765 --> 00:27:00,681
Now, ballistics has their money
set on an XM21 sniper system.
584
00:27:00,681 --> 00:27:03,379
Used in Vietnam,
right up to Desert Storm.
585
00:27:03,379 --> 00:27:05,381
They updated the scope in '75,
586
00:27:05,381 --> 00:27:08,036
but we think
it's one of the originals.
587
00:27:08,036 --> 00:27:10,952
If that's the case, we, uh...
we got a problem.
588
00:27:10,952 --> 00:27:12,475
What's that?
589
00:27:12,475 --> 00:27:14,173
The gun is older
than the database.
590
00:27:14,173 --> 00:27:15,696
That means we're gonna
have to go old-school,
591
00:27:15,696 --> 00:27:17,263
match each piece of evidence manually
592
00:27:17,263 --> 00:27:20,005
with military archives
state by state.
593
00:27:20,005 --> 00:27:22,181
- It's a fart in a hurricane.
- That's very poetic.
594
00:27:22,181 --> 00:27:24,183
- [chuckles]
- MARQUAND:
That's what my wife says.
595
00:27:24,183 --> 00:27:25,706
What does the Army do
with weapons
596
00:27:25,706 --> 00:27:27,360
that are no longer in use?
597
00:27:27,360 --> 00:27:29,014
McKENZIE:
If they're in decent condition,
598
00:27:29,014 --> 00:27:30,667
they get kicked down
to local law enforcement.
599
00:27:30,667 --> 00:27:32,278
Some get dismantled,
others get redistributed
600
00:27:32,278 --> 00:27:33,757
to armed allied forces
around the world.
601
00:27:33,757 --> 00:27:35,977
Who dismantles them?
602
00:27:35,977 --> 00:27:38,458
Uh, the arsenal keepers.
Every base unit has one.
603
00:27:39,720 --> 00:27:43,202
But who actually verifies
that they're destroyed?
604
00:27:43,202 --> 00:27:46,074
You know what?
Get the keeper records.
605
00:27:46,074 --> 00:27:49,338
Active duty, prosecutions,
missing weapons,
606
00:27:49,338 --> 00:27:51,906
- psych trauma, PTSD.
- MARQUAND: We're on it.
607
00:27:51,906 --> 00:27:53,821
We can all use more help, Nathan,
608
00:27:53,821 --> 00:27:57,129
but I need collaboration,
not competition.
609
00:27:57,129 --> 00:27:59,174
There has to be
a clear chain of command.
610
00:27:59,174 --> 00:28:01,133
Personal question?
611
00:28:01,133 --> 00:28:03,222
Don't you think
Lammark's a bit paranoid
612
00:28:03,222 --> 00:28:04,919
about other teams
being involved?
613
00:28:04,919 --> 00:28:07,313
Not really.
Everyone's looking for credit.
614
00:28:07,313 --> 00:28:10,751
I've seen way too many cases
derail from friendly fire.
615
00:28:17,236 --> 00:28:19,847
[door creaks shut]
616
00:28:19,847 --> 00:28:21,893
♪
617
00:28:27,681 --> 00:28:29,596
My God.
618
00:28:37,125 --> 00:28:39,432
Tell me you got something here.
619
00:28:41,695 --> 00:28:45,307
Height, weight, anything.
620
00:28:45,307 --> 00:28:48,745
That distance-- I can't even
start to speculate.
621
00:28:48,745 --> 00:28:51,444
Small entrance,
large exit on all.
622
00:28:51,444 --> 00:28:52,967
One shot per victim.
623
00:28:52,967 --> 00:28:55,752
Head, chest, neck-- gone.
624
00:28:59,191 --> 00:29:00,975
- All yours, my friend.
- Yeah.
625
00:29:00,975 --> 00:29:03,630
You ever seen anything
like this, Mac?
626
00:29:03,630 --> 00:29:05,806
Not outside the Army.
627
00:29:05,806 --> 00:29:07,503
Very few inside.
628
00:29:07,503 --> 00:29:10,463
I mean, you got wind,
fireworks distracting you.
629
00:29:10,463 --> 00:29:12,030
It's flawless.
630
00:29:13,292 --> 00:29:16,382
Someone knows
how good this guy is.
631
00:29:16,382 --> 00:29:19,951
Military-trained
or high-level sports.
632
00:29:20,952 --> 00:29:23,302
Either way,
633
00:29:23,302 --> 00:29:25,608
this is winning medals.
634
00:29:25,608 --> 00:29:27,871
Is the shooter a man?
635
00:29:27,871 --> 00:29:29,612
BOTH:
Yes.
636
00:29:29,612 --> 00:29:31,527
Why?
637
00:29:32,528 --> 00:29:34,226
At this scale?
638
00:29:34,226 --> 00:29:36,271
Unprecedented.
639
00:29:36,271 --> 00:29:38,186
Planned or spontaneous?
640
00:29:38,186 --> 00:29:40,928
- McKENZIE: Planned.
- ELEANOR: Spontaneous.
641
00:29:41,973 --> 00:29:43,800
Then why did he have a weapon?
642
00:29:45,411 --> 00:29:47,369
He was trespassing.
643
00:29:47,369 --> 00:29:50,024
Maybe he was expecting
the police.
644
00:29:50,024 --> 00:29:52,722
With a 40-year-old
sniper rifle?
645
00:29:54,333 --> 00:29:57,684
Different genders,
different races.
646
00:29:57,684 --> 00:30:02,036
Some old, some quite young.
647
00:30:02,036 --> 00:30:03,907
There's no pattern.
648
00:30:05,300 --> 00:30:06,823
Why?
649
00:30:06,823 --> 00:30:10,044
LAMMARK:
Well, we can speculate
650
00:30:10,044 --> 00:30:12,568
that nature's not to blame.
651
00:30:12,568 --> 00:30:14,570
Culture is.
652
00:30:14,570 --> 00:30:16,877
We're all different.
653
00:30:16,877 --> 00:30:19,053
We still act the same.
654
00:30:19,053 --> 00:30:22,056
Rush hour, lunch hour,
655
00:30:22,056 --> 00:30:24,841
Black Friday, New Year's Eve.
656
00:30:25,886 --> 00:30:29,585
We just blindly follow
the same patterns.
657
00:30:29,585 --> 00:30:32,588
He's not punishing people.
658
00:30:32,588 --> 00:30:35,243
He's disrupting behavior.
659
00:30:35,243 --> 00:30:39,117
There's no torture,
no reveling in the suffering.
660
00:30:39,117 --> 00:30:43,034
Just a-- poof--
quick one-way ticket to Narnia.
661
00:30:44,035 --> 00:30:46,254
- [cell phone dings, buzzes]
- OFFICER: Sir.
662
00:30:46,254 --> 00:30:47,995
They have him.
663
00:30:47,995 --> 00:30:50,215
What do you mean,
"They have him"? Who has him?
664
00:30:50,215 --> 00:30:52,217
[indistinct shouting,
police radio chatter]
665
00:30:52,217 --> 00:30:54,045
♪
666
00:30:54,045 --> 00:30:55,698
[tires screech]
667
00:31:00,094 --> 00:31:02,096
[indistinct chatter]
668
00:31:06,100 --> 00:31:07,841
[helicopter whirring]
669
00:31:07,841 --> 00:31:09,408
Frank?
670
00:31:10,365 --> 00:31:12,106
[siren whoops]
671
00:31:12,106 --> 00:31:13,673
I'm heading this up
till Nathan says otherwise.
672
00:31:13,673 --> 00:31:15,283
Hey, don't have a heart attack.
673
00:31:15,283 --> 00:31:16,937
I'm not here to undermine you.
674
00:31:16,937 --> 00:31:18,373
- We just have to move fast.
- [sighs]
675
00:31:18,373 --> 00:31:20,810
We're checking up
the residents,
676
00:31:20,810 --> 00:31:23,030
and this kid rings alarm bells
all over the place.
677
00:31:23,030 --> 00:31:25,728
We try to question him,
he locks himself in his room
678
00:31:25,728 --> 00:31:29,123
and threatens to kill everyone,
which is never a good sign.
679
00:31:29,123 --> 00:31:30,603
OFFICER [over radio]:
Alpha Team, into position.
680
00:31:30,603 --> 00:31:32,518
Beta Team, clear the floor.
681
00:31:32,518 --> 00:31:34,128
OFFICER 2 [over radio]:
Do we have eyes on the weapon?
682
00:31:34,128 --> 00:31:37,218
Repeat,
is the weapon confirmed?
683
00:31:37,218 --> 00:31:39,960
It was nice of you to invite
everyone before calling me!
684
00:31:42,397 --> 00:31:44,617
FRANK:
He ticks every box: ADHD,
685
00:31:44,617 --> 00:31:46,488
skips school
because he gets bullied,
686
00:31:46,488 --> 00:31:48,447
spends all night
watching ISIS clips
687
00:31:48,447 --> 00:31:50,579
and blowing out brains
on video games.
688
00:31:50,579 --> 00:31:53,887
And his uncle Aziz took him
to the gun club last summer.
689
00:31:53,887 --> 00:31:55,541
JIMMY KITTRIDGE:
This is where the tenants
690
00:31:55,541 --> 00:31:59,284
of 12 Redwood Street
are staying on your dime.
691
00:31:59,284 --> 00:32:01,851
Now it seems the killer
is among them.
692
00:32:01,851 --> 00:32:03,636
How'd he access the apartment?
693
00:32:03,636 --> 00:32:05,420
The Rahmanis--
they live above it.
694
00:32:05,420 --> 00:32:07,596
He could've climbed to
the ledge. He knows the area.
695
00:32:07,596 --> 00:32:09,381
Probably planned out
this whole thing.
696
00:32:09,381 --> 00:32:10,512
SWAT COMMANDER [over radio]:
Ready to go. 20 seconds.
697
00:32:10,512 --> 00:32:11,992
Copy that.
698
00:32:11,992 --> 00:32:14,168
[indistinct chatter,
sirens wailing]
699
00:32:18,259 --> 00:32:20,957
[indistinct shouting]
700
00:32:22,002 --> 00:32:23,438
SWAT COMMANDER:
Alpha Team, we're going in.
701
00:32:25,310 --> 00:32:27,442
Do we know for certain
that he's armed?
702
00:32:27,442 --> 00:32:30,053
He said he was gonna
kill everyone!
703
00:32:30,053 --> 00:32:32,752
I asked whether he was armed,
not what he said!
704
00:32:32,752 --> 00:32:34,797
There was a mattress
in that condo.
705
00:32:34,797 --> 00:32:36,843
Why would there be one
if he lived upstairs?
706
00:32:36,843 --> 00:32:39,193
Who is this?
Why is she even here?
707
00:32:39,193 --> 00:32:41,195
It's okay, Eleanor.
708
00:32:41,195 --> 00:32:44,155
SWAT COMMANDER [over radio]:
In three, two, one.
709
00:32:44,155 --> 00:32:46,157
Go, go, go!
710
00:32:46,157 --> 00:32:47,288
Did you give the go-ahead?
711
00:32:47,288 --> 00:32:48,985
Back off, Lammark!
712
00:32:48,985 --> 00:32:50,987
[indistinct radio chatter]
713
00:32:50,987 --> 00:32:52,380
- Get down on the floor!
- Get down!
714
00:32:52,380 --> 00:32:53,816
Where's the weapon?
715
00:32:53,816 --> 00:32:55,601
Stay the fuck
right where you are!
716
00:32:55,601 --> 00:32:57,124
- I didn't do anything!
- What the fuck are you doing?
717
00:32:58,821 --> 00:32:59,909
[glass breaks]
718
00:32:59,909 --> 00:33:01,389
Get a life mat.
719
00:33:01,389 --> 00:33:02,912
OFFICER:
He's going for the window!
720
00:33:02,912 --> 00:33:04,523
He's going for
the fucking window!
721
00:33:04,523 --> 00:33:07,090
- Get a life mat!
- [screaming]
722
00:33:07,090 --> 00:33:09,615
[gasping, exclaiming]
723
00:33:11,617 --> 00:33:14,663
- [siren wailing]
- [indistinct chatter]
724
00:33:14,663 --> 00:33:18,101
KITTRIDGE: Your tax dollars are
paying for their room service.
725
00:33:18,101 --> 00:33:21,235
Now it seems the killer
has been among them all along.
726
00:33:21,235 --> 00:33:23,324
[exhales sharply]
727
00:33:24,499 --> 00:33:26,545
[indistinct radio chatter]
728
00:33:31,854 --> 00:33:33,682
Where's the weapon, Frank?
729
00:33:35,510 --> 00:33:37,686
So far, you haven't found
a catapult.
730
00:33:37,686 --> 00:33:40,385
He could've stashed it anywhere.
731
00:33:40,385 --> 00:33:44,084
A: You don't have a firearm.
732
00:33:44,084 --> 00:33:49,611
B: You're oceans away from
establishing any connection
733
00:33:49,611 --> 00:33:54,181
to an old XM21 rifle
in particular.
734
00:33:54,181 --> 00:33:58,316
C: You don't get to become
a first-class marksman
735
00:33:58,316 --> 00:34:00,535
playing video games.
736
00:34:00,535 --> 00:34:03,669
So, you either find
some evidence here,
737
00:34:03,669 --> 00:34:05,323
make some sense of it,
738
00:34:05,323 --> 00:34:08,674
or admit that this has been
739
00:34:08,674 --> 00:34:12,417
a colossal fuckup!
740
00:34:12,417 --> 00:34:14,027
CAPLETON:
Come on, Lammark.
741
00:34:14,027 --> 00:34:16,464
If it wasn't him,
how come he jumped?
742
00:34:16,464 --> 00:34:19,250
I don't know, maybe it's
'cause of that fucking parasite
743
00:34:19,250 --> 00:34:21,948
Jimmy Kittridge calling him
a terrorist on live TV.
744
00:34:21,948 --> 00:34:23,776
Arab kid,
Baltimore high school.
745
00:34:23,776 --> 00:34:25,343
Do you think
he pictured himself
746
00:34:25,343 --> 00:34:27,214
becoming homecoming king
after that?
747
00:34:27,214 --> 00:34:29,999
Okay, but for now,
it could've been him, right?
748
00:34:29,999 --> 00:34:31,827
I mean, until
he's proven innocent?
749
00:34:31,827 --> 00:34:34,134
Jesse, it's supposed to be
the other way around.
750
00:34:34,134 --> 00:34:36,136
Not when we're competing
with six other states
751
00:34:36,136 --> 00:34:38,834
for a $9 billion gas plant.
752
00:34:38,834 --> 00:34:41,794
I need the people out there
to feel safe, Lammark.
753
00:34:41,794 --> 00:34:44,579
This shows them we're on it.
It buys us more time.
754
00:34:45,841 --> 00:34:48,279
Are you gonna tell that shit
to the Rahmanis?
755
00:34:48,279 --> 00:34:50,106
Go ahead, tell 'em that,
756
00:34:50,106 --> 00:34:52,892
'cause I got
fucking work to do.
757
00:34:52,892 --> 00:34:54,894
[door closes]
758
00:34:54,894 --> 00:34:56,591
- [phone ringing]
- [indistinct chatter]
759
00:34:56,591 --> 00:34:58,289
Three painters worked
the apartment.
760
00:34:58,289 --> 00:34:59,986
We've got Rodney Lang,
761
00:34:59,986 --> 00:35:02,684
Abraham Haynes
and Dimitri Bovrov.
762
00:35:04,382 --> 00:35:05,948
[knocking]
763
00:35:05,948 --> 00:35:07,602
[baby fussing]
764
00:35:07,602 --> 00:35:09,909
Mr. Lang, this should be quick.
765
00:35:09,909 --> 00:35:12,477
I hope you don't mind.
Uh, I brought backup.
766
00:35:14,261 --> 00:35:16,176
Wife's working a double, so...
767
00:35:16,176 --> 00:35:18,134
guess who's in charge
of little Desmond here.
768
00:35:18,134 --> 00:35:19,527
Desmond, huh?
769
00:35:19,527 --> 00:35:21,660
Had an uncle called Desmond.
770
00:35:21,660 --> 00:35:25,794
Used to write erotic novels
under the, uh, name
771
00:35:25,794 --> 00:35:28,101
"Melody Bangs."
772
00:35:28,101 --> 00:35:30,886
Okay. -I suppose you remember
where you were last night?
773
00:35:30,886 --> 00:35:33,802
Uh, yeah. Actually, we...
774
00:35:33,802 --> 00:35:35,804
went down to the harbor
to watch the fireworks.
775
00:35:35,804 --> 00:35:37,632
We were there. Scary shit.
776
00:35:40,766 --> 00:35:42,376
You got... you got proof?
777
00:35:42,376 --> 00:35:43,856
- Proof?
- Mm-hmm.
778
00:35:43,856 --> 00:35:45,858
We got proof, yeah.
779
00:35:45,858 --> 00:35:47,599
Like a million selfies.
780
00:35:47,599 --> 00:35:49,383
ABRAHAM [voice-over]:
At my mother-in-law's.
781
00:35:49,383 --> 00:35:51,820
I thought you caught the guy.
782
00:35:51,820 --> 00:35:54,475
Maybe. No pictures?
783
00:35:54,475 --> 00:35:56,216
Mm...
784
00:35:56,216 --> 00:35:57,870
ABRAHAM [voice-over]:
Of my mother-in-law?
785
00:35:57,870 --> 00:35:59,872
Lots of pictures.
786
00:35:59,872 --> 00:36:01,787
Big party. Cousins, nephews.
787
00:36:05,007 --> 00:36:07,488
What am I doing here?
Am I a suspect?
788
00:36:09,098 --> 00:36:10,578
I just stripped
the fucking place.
789
00:36:10,578 --> 00:36:12,145
Two years ago.
790
00:36:12,145 --> 00:36:13,059
McKENZIE:
Hey, hey, hey. calm down.
791
00:36:13,059 --> 00:36:14,756
It's all good.
792
00:36:14,756 --> 00:36:16,323
Just asking you questions.
793
00:36:18,107 --> 00:36:20,632
I was at my apartment alone.
794
00:36:20,632 --> 00:36:22,590
Relax, Dimitri.
795
00:36:22,590 --> 00:36:24,462
It's still legal to spend
a night alone in this country.
796
00:36:24,462 --> 00:36:26,333
- [chuckles softly]
- Can you prove it?
797
00:36:26,333 --> 00:36:30,685
My, uh, neighbor,
maybe he see me come in?
798
00:36:30,685 --> 00:36:33,079
And, uh,
I call my father in Russia.
799
00:36:33,079 --> 00:36:35,298
Perhaps you can verify
with phone company?
800
00:36:35,298 --> 00:36:36,996
But you did get some...
801
00:36:36,996 --> 00:36:40,173
some military training
in Russia, right?
802
00:36:40,173 --> 00:36:42,915
Did you get
any shooting practice?
803
00:36:42,915 --> 00:36:45,091
Sir, I did not kill
those people.
804
00:36:45,091 --> 00:36:46,614
[mutters in Russian]
805
00:36:47,789 --> 00:36:51,489
I find it shameful that I need
to explain this to you.
806
00:36:51,489 --> 00:36:53,012
I'm an honest man,
807
00:36:53,012 --> 00:36:54,666
and I work hard
for what I have.
808
00:36:54,666 --> 00:36:57,451
Yes, I did shooting practice--
two weeks.
809
00:36:57,451 --> 00:37:01,063
Then I break my arm,
so no good for shooting.
810
00:37:01,063 --> 00:37:05,154
They tell me to go
clean barracks, so I sweep,
811
00:37:05,154 --> 00:37:08,767
I wash windows, and that is
how I serve my country.
812
00:37:08,767 --> 00:37:11,117
LAMMARK: Mr. Haynes,
why did you stop working
813
00:37:11,117 --> 00:37:13,293
at DeLuxe Painting and Repairs?
814
00:37:13,293 --> 00:37:15,164
Maybe I wasn't fast enough.
815
00:37:15,164 --> 00:37:17,297
You'd have to ask them.
816
00:37:17,297 --> 00:37:20,735
So, you...
you stripped the place.
817
00:37:20,735 --> 00:37:22,781
- Alone.
- Yes.
818
00:37:24,347 --> 00:37:26,306
What else do you remember?
819
00:37:26,306 --> 00:37:28,177
That light.
820
00:37:28,177 --> 00:37:29,788
The view.
821
00:37:29,788 --> 00:37:31,616
[voice-over]:
We worked the lounge together.
822
00:37:31,616 --> 00:37:34,183
Then Dimitri stayed extra
for the bedrooms.
823
00:37:34,183 --> 00:37:35,924
I think.
824
00:37:35,924 --> 00:37:37,491
No, I did the bedrooms.
825
00:37:37,491 --> 00:37:39,624
- I'm sure.
- [Desmond fussing]
826
00:37:42,061 --> 00:37:44,150
LAMMARK: Eleanor, would you
consider it sexist of me
827
00:37:44,150 --> 00:37:47,196
if I asked you
to take little Desmond here
828
00:37:47,196 --> 00:37:49,024
and put him to sleep?
829
00:37:53,464 --> 00:37:55,770
Oh. Thanks, sweetie.
830
00:37:58,643 --> 00:38:00,514
[door opens]
831
00:38:05,345 --> 00:38:07,260
Mr. Lang, you've got
quite the, uh...
832
00:38:07,260 --> 00:38:08,783
the gig
in wall painting, right?
833
00:38:08,783 --> 00:38:10,437
You're a regular at DeLuxe.
834
00:38:10,437 --> 00:38:13,005
A string of work
for Ultraviolet as well?
835
00:38:13,005 --> 00:38:15,486
Well, uh,
kids don't come cheap.
836
00:38:16,530 --> 00:38:18,489
- [Eleanor shushing]
- [Desmond crying]
837
00:38:18,489 --> 00:38:20,534
♪
838
00:38:22,797 --> 00:38:24,843
[indistinct chatter]
839
00:38:34,983 --> 00:38:37,029
♪
840
00:38:50,782 --> 00:38:52,827
[frantic chatter, screaming]
841
00:39:05,536 --> 00:39:07,233
[sighs]
842
00:39:07,233 --> 00:39:08,539
MAN:
Hi. Excuse me.
843
00:39:08,539 --> 00:39:10,671
Preliminary lab report.
844
00:39:10,671 --> 00:39:12,064
- Oh.
- Mind signing it for me?
845
00:39:12,064 --> 00:39:14,196
- Okay. Sure.
- Thanks.
846
00:39:17,373 --> 00:39:19,071
Awesome. Thank you.
847
00:39:27,122 --> 00:39:28,994
LAMMARK:
No, guys, please. Guys!
848
00:39:28,994 --> 00:39:31,605
Do you want an investigation,
849
00:39:31,605 --> 00:39:34,260
or do you want
an entertainment event?
850
00:39:34,260 --> 00:39:35,261
[sighs]
851
00:39:35,261 --> 00:39:37,350
[copier whirring]
852
00:39:40,527 --> 00:39:42,094
Hey, Eleanor.
853
00:39:42,094 --> 00:39:43,835
Did you receive
a package from the lab?
854
00:39:43,835 --> 00:39:45,097
Yes, sir.
855
00:39:45,097 --> 00:39:47,186
I've included it in my report.
856
00:39:47,186 --> 00:39:49,057
The urine and fecal samples
were scarce,
857
00:39:49,057 --> 00:39:51,190
but there was still enough
to detect an iron deficiency.
858
00:39:51,190 --> 00:39:52,713
I looked it up, and it's common
859
00:39:52,713 --> 00:39:54,715
amongst people
who don't eat meat.
860
00:39:54,715 --> 00:39:56,978
What time did it arrive?
861
00:39:56,978 --> 00:39:59,285
- I don't know, 20 minutes ago?
- 45.
862
00:40:00,329 --> 00:40:03,115
I didn't have it,
so, uh, I rang the lab.
863
00:40:03,115 --> 00:40:05,117
- Checked with the courier.
- I'm sorry, sir.
864
00:40:05,117 --> 00:40:08,120
I was just trying to help.
You were on the phone, and...
865
00:40:08,120 --> 00:40:11,602
This is specialized, urgent,
866
00:40:11,602 --> 00:40:14,387
classified intel.
867
00:40:16,781 --> 00:40:20,349
You are the BPD liaison,
a beat cop,
868
00:40:20,349 --> 00:40:22,874
no college degree,
but you decide
869
00:40:22,874 --> 00:40:25,877
that I should wait
for your verdict.
870
00:40:32,100 --> 00:40:34,146
[sighs]
871
00:40:36,452 --> 00:40:38,498
♪
872
00:40:53,600 --> 00:40:55,733
Eleanor, I'm sorry I snapped.
873
00:40:55,733 --> 00:40:58,692
I had a ridiculously stressful
phone conversation.
874
00:40:58,692 --> 00:41:01,129
- I took it out on you.
- No worries.
875
00:41:01,129 --> 00:41:02,827
Hey, I know it's late,
876
00:41:02,827 --> 00:41:04,829
but I have, uh,
some new stuff to go over,
877
00:41:04,829 --> 00:41:07,309
and I could use
some of your brain.
878
00:41:07,309 --> 00:41:09,007
Want to come have some dinner,
879
00:41:09,007 --> 00:41:11,531
talk it through
with a good glass of wine?
880
00:41:11,531 --> 00:41:13,446
[sighs]
881
00:41:13,446 --> 00:41:17,102
Sir, if you hired me
so you could fuck me,
882
00:41:17,102 --> 00:41:19,931
you can take this job and
you can shove it up your ass.
883
00:41:19,931 --> 00:41:22,281
Eleanor, I'm married.
884
00:41:22,281 --> 00:41:24,718
Come and have dinner with us.
885
00:41:24,718 --> 00:41:27,112
You look like you could use
a good meal.
886
00:41:34,597 --> 00:41:37,383
ELEANOR: You also think
it's gonna happen again.
887
00:41:37,383 --> 00:41:39,472
Why did you sign that memo?
888
00:41:39,472 --> 00:41:41,517
You can't fight every battle.
889
00:41:41,517 --> 00:41:43,345
Have to choose
the ones you can win.
890
00:41:43,345 --> 00:41:46,131
Yeah, but when you sign,
you're a part of the game.
891
00:41:46,131 --> 00:41:49,003
And when you don't,
they replace you.
892
00:41:49,003 --> 00:41:50,744
The only decision you're making
893
00:41:50,744 --> 00:41:53,399
is whether
to be buried or burned.
894
00:41:53,399 --> 00:41:55,488
[Lammark sighs]
895
00:42:02,756 --> 00:42:04,758
Jesse Capleton can't fire you.
896
00:42:04,758 --> 00:42:06,978
He's not your boss.
897
00:42:06,978 --> 00:42:09,328
LAMMARK: Jesse Capleton
operates my boss,
898
00:42:09,328 --> 00:42:11,765
who operates him in return.
899
00:42:11,765 --> 00:42:16,074
Guys like that,
it's a circle jerk.
900
00:42:16,074 --> 00:42:18,641
All it takes is one call.
901
00:42:18,641 --> 00:42:21,209
"Don't you think Lammark's
a little off his game?"
902
00:42:21,209 --> 00:42:23,951
"Well, there is
no bigger fan than me,
903
00:42:23,951 --> 00:42:27,476
but we do have to think
of his heart."
904
00:42:27,476 --> 00:42:30,523
They each say what
the other one wants to hear.
905
00:42:30,523 --> 00:42:32,133
Before you know it,
906
00:42:32,133 --> 00:42:34,570
you're packing your desk
into a box.
907
00:42:34,570 --> 00:42:35,833
[Lammark sighs]
908
00:42:35,833 --> 00:42:38,444
- Humble opinion?
- Mm-hmm?
909
00:42:38,444 --> 00:42:42,013
It's not 'cause they're scared
you won't catch him.
910
00:42:42,013 --> 00:42:44,145
It's 'cause
they're scared you will.
911
00:42:44,145 --> 00:42:46,234
You crack this,
you get the spotlight.
912
00:42:46,234 --> 00:42:48,019
Some people just can't stand
the shadows.
913
00:42:50,108 --> 00:42:52,153
[chuckles softly]
914
00:42:53,198 --> 00:42:55,287
There's something odd
about Lang.
915
00:42:57,115 --> 00:43:00,553
The watch, the shoes,
916
00:43:00,553 --> 00:43:01,989
bringing the baby in.
917
00:43:01,989 --> 00:43:04,209
It's not Lang.
His alibi's solid.
918
00:43:04,209 --> 00:43:06,124
But I'll call Tracey
in the morning
919
00:43:06,124 --> 00:43:08,213
if you want to monitor
his comm.
920
00:43:11,869 --> 00:43:13,784
How long have you been married?
921
00:43:15,568 --> 00:43:17,657
Ever since we were allowed.
922
00:43:22,749 --> 00:43:25,708
That's the big question:
923
00:43:25,708 --> 00:43:28,755
how people shape systems,
how systems shape us.
924
00:43:29,800 --> 00:43:31,453
Can I get you a little...
925
00:43:31,453 --> 00:43:33,455
- Oh, just water, thank you.
- [drink pouring]
926
00:43:33,455 --> 00:43:35,283
GAVIN:
Today, it's all about status.
927
00:43:35,283 --> 00:43:38,025
The people that have it
would kill to protect it,
928
00:43:38,025 --> 00:43:41,159
the people that want it
would kill to achieve it,
929
00:43:41,159 --> 00:43:43,552
and everybody else
gets crushed in between.
930
00:43:43,552 --> 00:43:47,861
Governments, corporations
and high schools.
931
00:43:47,861 --> 00:43:49,297
Pattern seems to be the same.
932
00:43:49,297 --> 00:43:50,646
How do we change that?
933
00:43:50,646 --> 00:43:53,736
You mean empathy, connection?
934
00:43:53,736 --> 00:43:56,174
If we truly see ourselves
in others,
935
00:43:56,174 --> 00:43:58,263
we want to raise them up,
not bring them down.
936
00:43:58,263 --> 00:44:00,091
If we ever run out of money,
937
00:44:00,091 --> 00:44:02,571
you are gonna write
fridge magnets.
938
00:44:02,571 --> 00:44:04,182
[Eleanor and Gavin laughing]
939
00:44:04,182 --> 00:44:07,228
I'm serious--
you would be fantastic.
940
00:44:09,013 --> 00:44:11,058
Oh.
941
00:44:12,755 --> 00:44:15,280
What are they saying?
942
00:44:15,280 --> 00:44:17,369
You don't want to know.
943
00:44:19,327 --> 00:44:20,938
LAMMARK:
Gavin, I do want to know.
944
00:44:20,938 --> 00:44:23,027
That's why I asked.
945
00:44:23,027 --> 00:44:24,637
GAVIN:
You know the drill.
946
00:44:24,637 --> 00:44:26,639
First 24 hours is:
"Who did this?"
947
00:44:26,639 --> 00:44:29,294
And then after that, it's:
948
00:44:29,294 --> 00:44:31,862
"Who's the idiot
that's not catching him?"
949
00:44:32,863 --> 00:44:34,255
No, I meant the theory.
950
00:44:34,255 --> 00:44:36,910
- Oh. Right.
- What's the theory?
951
00:44:36,910 --> 00:44:38,738
- Mm-hmm.
- Sleeper cells of terrorists
952
00:44:38,738 --> 00:44:40,783
in every American town,
953
00:44:40,783 --> 00:44:43,612
an inside job designed to scrap
civil liberties laws.
954
00:44:43,612 --> 00:44:45,136
Jewish plot? Take your pick.
955
00:44:45,136 --> 00:44:46,441
And what's yours?
956
00:44:46,441 --> 00:44:47,616
GAVIN:
Such a good question.
957
00:44:47,616 --> 00:44:48,791
- Let me see.
- Bad call.
958
00:44:48,791 --> 00:44:51,098
She asked. [chuckles]
959
00:44:51,098 --> 00:44:54,145
I think your man
wasn't born here.
960
00:44:54,145 --> 00:44:56,016
ELEANOR:
Hmm.
961
00:44:56,016 --> 00:44:59,715
I think he feels
a place he grew up in
962
00:44:59,715 --> 00:45:01,761
has become
a pretty awful place,
963
00:45:01,761 --> 00:45:04,546
along with a good portion
of the world... -Mm.
964
00:45:04,546 --> 00:45:08,420
...and I think he believes
this nation is responsible
965
00:45:08,420 --> 00:45:11,336
for at least 50% of that mess.
966
00:45:11,336 --> 00:45:12,772
LAMMARK:
Shit.
967
00:45:12,772 --> 00:45:14,600
If you weren't afraid
of heights,
968
00:45:14,600 --> 00:45:16,210
I'd book you as a suspect.
969
00:45:16,210 --> 00:45:19,257
What scares me is that
a good portion of you
970
00:45:19,257 --> 00:45:21,781
- thinks this man has a point.
- GAVIN: Mm-hmm.
971
00:45:21,781 --> 00:45:23,957
About the country
that stopped the Nazis...
972
00:45:23,957 --> 00:45:26,090
- Mm. Right.
- ...stepped on the moon,
973
00:45:26,090 --> 00:45:28,135
mapped the entire human genome
974
00:45:28,135 --> 00:45:30,572
and landed a spacecraft on Mars
975
00:45:30,572 --> 00:45:34,054
140 million miles
from your current position.
976
00:45:34,054 --> 00:45:39,233
While landing our brands,
our plastic, our distortion,
977
00:45:39,233 --> 00:45:41,932
our exaggeration
everywhere else.
978
00:45:41,932 --> 00:45:44,108
I went to Bogotá to lecture.
979
00:45:44,108 --> 00:45:45,674
Best damn coffee
on Earth, right?
980
00:45:45,674 --> 00:45:46,980
You know where they took me?
981
00:45:46,980 --> 00:45:49,287
Starbucks.
982
00:45:49,287 --> 00:45:50,897
We take the best of everywhere,
983
00:45:50,897 --> 00:45:52,768
and we send it back worse
for profit.
984
00:45:52,768 --> 00:45:54,596
And that's what we do
to our friends.
985
00:45:54,596 --> 00:45:56,207
Profits pay taxes,
986
00:45:56,207 --> 00:45:57,948
which pays for
research and development.
987
00:45:57,948 --> 00:46:00,951
- Eleanor...
- Gavin, go to bed,
988
00:46:00,951 --> 00:46:03,562
or I'll arrest you for
harassing two public servants.
989
00:46:03,562 --> 00:46:04,998
- I give up. I give up.
- [Eleanor chuckles]
990
00:46:04,998 --> 00:46:07,087
[machine whirring]
991
00:46:13,441 --> 00:46:15,748
LAMMARK: So, Eleanor,
why did you lie to me?
992
00:46:15,748 --> 00:46:17,489
Sir?
993
00:46:18,751 --> 00:46:20,535
You were rejected
by the Bureau.
994
00:46:20,535 --> 00:46:22,276
You decided not to tell me?
995
00:46:22,276 --> 00:46:25,192
That's what pissed me off,
not the lab report.
996
00:46:25,192 --> 00:46:26,802
Yeah, it was eight years ago.
997
00:46:26,802 --> 00:46:28,630
I didn't think it would matter.
998
00:46:29,980 --> 00:46:32,373
We're under the microscope.
999
00:46:33,548 --> 00:46:35,420
Everything matters.
1000
00:46:38,858 --> 00:46:40,599
I just thought
I could prove myself
1001
00:46:40,599 --> 00:46:42,427
before I got found out.
1002
00:46:44,603 --> 00:46:46,387
I should have told you.
I'm sorry.
1003
00:46:46,387 --> 00:46:48,824
You aced observation
and knowledge.
1004
00:46:48,824 --> 00:46:51,349
It was your psych eval
that did you in.
1005
00:46:51,349 --> 00:46:54,787
"Aggressive, addictive,
antisocial."
1006
00:46:54,787 --> 00:46:57,094
This is the profile
of people we arrest, not hire.
1007
00:46:57,094 --> 00:46:59,009
[sighs]
1008
00:46:59,009 --> 00:47:01,968
You know when they ask you
to draw a tree? -Mm-hmm.
1009
00:47:01,968 --> 00:47:04,536
The trunk represents
your life up to the present.
1010
00:47:04,536 --> 00:47:06,451
- Yeah.
- And from the picture,
1011
00:47:06,451 --> 00:47:09,889
Dr. Katz conjectured
that something fucked you up,
1012
00:47:09,889 --> 00:47:13,066
and pretty badly,
around the age of 12.
1013
00:47:13,066 --> 00:47:14,763
There's no soil.
1014
00:47:14,763 --> 00:47:16,809
Tree has no roots, no fruit.
1015
00:47:16,809 --> 00:47:18,898
Did something happen back then?
1016
00:47:18,898 --> 00:47:21,640
- Is this necessary?
- It's not mandatory.
1017
00:47:21,640 --> 00:47:24,469
I just want to know
if we should fire Dr. Katz,
1018
00:47:24,469 --> 00:47:28,125
'cause I think you got talent.
1019
00:47:28,125 --> 00:47:30,997
"Have you ever tried
any illegal substances?"
1020
00:47:30,997 --> 00:47:33,347
"Yes." "Which ones?"
"All of them."
1021
00:47:33,347 --> 00:47:35,523
That didn't help
your application, either.
1022
00:47:35,523 --> 00:47:37,047
What were you thinking?
1023
00:47:38,091 --> 00:47:41,355
Kurt Cobain: "I'd rather
be hated for who I am
1024
00:47:41,355 --> 00:47:43,183
than loved for who I'm not."
1025
00:47:43,183 --> 00:47:45,098
Yeah.
1026
00:47:45,098 --> 00:47:47,970
He's not exactly a role model,
according to the Bureau.
1027
00:47:47,970 --> 00:47:50,321
You worked at a dry cleaner's
and with a call center.
1028
00:47:50,321 --> 00:47:52,584
Hey, why didn't you look for
something with more prospects?
1029
00:47:52,584 --> 00:47:54,107
You're smart, articulate.
1030
00:47:54,107 --> 00:47:55,587
Well, that doesn't
count for much
1031
00:47:55,587 --> 00:47:57,110
when you don't go to college.
1032
00:47:57,110 --> 00:47:59,112
So, why didn't you?
1033
00:47:59,112 --> 00:48:01,593
Because there was no one
to pay for it.
1034
00:48:01,593 --> 00:48:03,638
And when you work all day
trying to make rent,
1035
00:48:03,638 --> 00:48:06,554
you don't feel like studying;
you feel like sleeping.
1036
00:48:06,554 --> 00:48:08,991
What led you
to law enforcement?
1037
00:48:08,991 --> 00:48:11,559
I was looking for protection.
1038
00:48:11,559 --> 00:48:13,474
From who?
1039
00:48:15,998 --> 00:48:18,218
From myself.
1040
00:48:18,218 --> 00:48:19,959
That enough for you?
1041
00:48:19,959 --> 00:48:21,700
No.
1042
00:48:21,700 --> 00:48:23,223
Eleanor...
1043
00:48:24,920 --> 00:48:29,490
...the only thing enough for me
is a solid lead.
1044
00:48:29,490 --> 00:48:32,537
The hatred
that drives our shooter
1045
00:48:32,537 --> 00:48:35,148
isn't so different from yours.
1046
00:48:35,148 --> 00:48:38,369
Instead of going out there
and wiping everybody out,
1047
00:48:38,369 --> 00:48:40,632
you turn it against yourself.
1048
00:48:40,632 --> 00:48:44,244
I need you to use it as fuel
to bring me something new.
1049
00:48:44,244 --> 00:48:46,551
Now.
1050
00:48:46,551 --> 00:48:50,250
We get this guy,
this all goes away.
1051
00:48:50,250 --> 00:48:54,036
And we can both do the job
we were meant to.
1052
00:48:55,212 --> 00:48:57,257
♪
1053
00:49:23,631 --> 00:49:25,677
- [indistinct chatter]
- [pop music playing]
1054
00:49:30,029 --> 00:49:31,422
Would you like your teeth
whitened, ma'am?
1055
00:49:31,422 --> 00:49:33,163
We can do it
right here on the spot.
1056
00:49:33,163 --> 00:49:34,947
- WOMAN: Not today.
- You'll notice the difference
1057
00:49:34,947 --> 00:49:36,688
- in just five minutes.
- Thank you, dear.
1058
00:49:36,688 --> 00:49:38,516
Brighten your sm...
1059
00:49:40,474 --> 00:49:42,520
[baby crying]
1060
00:50:02,757 --> 00:50:05,543
WOMAN [over P.A.]: Ladies,
if you're longing for summer,
1061
00:50:05,543 --> 00:50:07,675
it's time to start
getting in shape.
1062
00:50:07,675 --> 00:50:11,201
Come for a free consultation
in the second-floor beauty bar.
1063
00:50:13,768 --> 00:50:15,335
MAN [over P.A.]:
Please do not leave
1064
00:50:15,335 --> 00:50:17,294
any store bags unattended.
1065
00:50:17,294 --> 00:50:19,905
If you see anything suspicious,
just tell our security team.
1066
00:50:19,905 --> 00:50:21,733
- SHOPPER: Uh, excuse me.
- Yes?
1067
00:50:21,733 --> 00:50:24,344
Uh, I think you took my stuff
by mistake.
1068
00:50:24,344 --> 00:50:25,867
My own clothes.
1069
00:50:26,868 --> 00:50:28,914
[toilet flushes]
1070
00:50:30,785 --> 00:50:32,831
[water splashing]
1071
00:50:37,662 --> 00:50:39,620
What the hell is wrong
with you, bro?
1072
00:50:40,882 --> 00:50:42,667
[door opens]
1073
00:50:44,582 --> 00:50:46,627
[door closes]
1074
00:50:51,937 --> 00:50:54,374
Uh, excuse me.
1075
00:50:54,374 --> 00:50:56,028
You got a guy giving himself
1076
00:50:56,028 --> 00:50:57,899
a full body wash
in the basin back there.
1077
00:50:57,899 --> 00:51:00,032
Uh-huh. -I mean,
I'm guessing he's got issues,
1078
00:51:00,032 --> 00:51:02,252
- but seriously, not cool.
- Yeah, I got it.
1079
00:51:03,818 --> 00:51:05,994
MAN [over radio]: Can we get
someone down to level three?
1080
00:51:05,994 --> 00:51:07,561
I-I got a guy here.
1081
00:51:07,561 --> 00:51:09,781
Uh, somebody ran off
with his clothes.
1082
00:51:09,781 --> 00:51:12,000
[guard sighs]
1083
00:51:19,791 --> 00:51:22,750
- GUARD: Let's call dispatch.
- GUARD 2: There's no one here.
1084
00:51:31,585 --> 00:51:34,501
WOMAN:
Oh, my God. What's he doing?
1085
00:51:34,501 --> 00:51:36,329
- I'm tired of these dudes.
- Hey.
1086
00:51:36,329 --> 00:51:38,244
Where's your sense
of self-respect?
1087
00:51:38,244 --> 00:51:39,854
You're not an animal.
1088
00:51:39,854 --> 00:51:41,726
- Ignore him. It's...
- I...
1089
00:51:41,726 --> 00:51:43,684
Hey!
1090
00:51:43,684 --> 00:51:44,946
Sir!
1091
00:51:47,862 --> 00:51:49,603
Sir, stop right there.
1092
00:51:49,603 --> 00:51:51,736
Hold it!
1093
00:51:51,736 --> 00:51:54,478
Gonna need to take a look
in the bag, sir.
1094
00:51:54,478 --> 00:51:56,306
Don't make us ask twice.
1095
00:51:56,306 --> 00:51:58,090
Just open the bag, sir.
1096
00:51:58,090 --> 00:51:59,961
- I just want to go home.
- I know you want to go home.
1097
00:51:59,961 --> 00:52:01,572
We just need to see
the contents of the bag.
1098
00:52:01,572 --> 00:52:03,443
Please, can you open
that up for us?
1099
00:52:03,443 --> 00:52:04,966
- I just want to go.
- We'll let you go.
1100
00:52:04,966 --> 00:52:06,359
We just need you
to open that bag.
1101
00:52:06,359 --> 00:52:08,361
Open the bag right now, please.
1102
00:52:08,361 --> 00:52:09,928
- GUARD 2: Open the bag.
- Sir, don't make me ask again.
1103
00:52:09,928 --> 00:52:11,408
- Open the bag.
- GUARD 2: Open the bag!
1104
00:52:11,408 --> 00:52:12,670
- GUARD 1: Fuck!
- [gunfire, screaming]
1105
00:52:17,370 --> 00:52:20,417
LASSKY: I haven't seen
an XM21 in years,
1106
00:52:20,417 --> 00:52:22,375
but they're around
if you know where to look.
1107
00:52:22,375 --> 00:52:23,811
Where would I look?
1108
00:52:23,811 --> 00:52:26,074
DoD's the only
government department
1109
00:52:26,074 --> 00:52:28,990
that's failed every audit
for the last 25 years.
1110
00:52:28,990 --> 00:52:32,167
They lost track of a billion
dollars' worth of weapons
1111
00:52:32,167 --> 00:52:33,995
in Iraq and Kuwait alone.
1112
00:52:33,995 --> 00:52:36,215
Mr. Lassky, why would you buy
a vintage weapon
1113
00:52:36,215 --> 00:52:37,782
when there are
newer ones available?
1114
00:52:37,782 --> 00:52:40,480
Well, ofttimes, they're better.
1115
00:52:40,480 --> 00:52:44,049
Easy load, easy clean,
standard ammo.
1116
00:52:44,049 --> 00:52:46,094
Like that 1853 Enfield?
1117
00:52:46,094 --> 00:52:48,140
[chuckles] Yeah.
1118
00:52:48,140 --> 00:52:49,402
That's a classic.
1119
00:52:49,402 --> 00:52:51,578
Used by the Confederate forces.
1120
00:52:51,578 --> 00:52:53,667
And the Ku Klux Klan.
1121
00:52:56,453 --> 00:52:59,369
Listen, I'm not doing
anything illegal here.
1122
00:52:59,369 --> 00:53:01,109
The history of America...
1123
00:53:01,109 --> 00:53:03,982
Milkor BXP? In Maryland?
1124
00:53:03,982 --> 00:53:05,592
It's pretty illegal.
1125
00:53:07,333 --> 00:53:08,813
Look, Mr. Lassky,
I'm gonna need
1126
00:53:08,813 --> 00:53:10,336
a list of all of your clients.
1127
00:53:10,336 --> 00:53:11,859
If this guy's one of them
1128
00:53:11,859 --> 00:53:13,339
and you withheld
that information...
1129
00:53:13,339 --> 00:53:15,385
[buzzing]
1130
00:53:16,473 --> 00:53:18,431
♪
1131
00:53:18,431 --> 00:53:20,520
[faint, indistinct
radio chatter]
1132
00:53:25,307 --> 00:53:27,005
MAN [over radio]:
Got two paramedic teams here.
1133
00:53:27,005 --> 00:53:28,267
- Can they enter?
- WOMAN: Copy that.
1134
00:53:28,267 --> 00:53:30,269
[cell phones ringing]
1135
00:53:30,269 --> 00:53:32,358
[radio chatter continues
indistinctly]
1136
00:53:34,665 --> 00:53:36,841
WOMAN: We'll send an escort.
Which entryway, please?
1137
00:53:36,841 --> 00:53:39,278
MAN:
Copy that. Okay, keep moving.
1138
00:53:39,278 --> 00:53:41,280
[cell phones continue ringing]
1139
00:53:41,280 --> 00:53:43,369
[radio chatter continues
indistinctly]
1140
00:53:59,690 --> 00:54:01,648
♪
1141
00:54:01,648 --> 00:54:03,737
[indistinct radio chatter]
1142
00:54:11,223 --> 00:54:13,399
OFFICER [over radio]:
We have a Black male, 35,
1143
00:54:13,399 --> 00:54:15,836
- five-ten, 220 pounds...
- [Lammark sighs]
1144
00:54:15,836 --> 00:54:17,447
Are they even listening?
1145
00:54:17,447 --> 00:54:19,971
Guy's over six feet,
white as my ass.
1146
00:54:19,971 --> 00:54:22,452
Yeah. I'll go set 'em straight.
1147
00:54:25,803 --> 00:54:27,848
- OFFICER [over radio]:
- I repeat, ,
1148
00:54:27,848 --> 00:54:29,720
35, five-ten, 220 pounds...
1149
00:54:29,720 --> 00:54:31,373
LAMMARK:
Okay.
1150
00:54:31,373 --> 00:54:34,115
...Magnum .357
in the back of his trunk.
1151
00:54:38,380 --> 00:54:40,731
[sighs]
1152
00:54:42,776 --> 00:54:44,561
[picks up phone]
1153
00:54:44,561 --> 00:54:46,824
[indistinct radio chatter
continues]
1154
00:54:48,565 --> 00:54:49,827
[sighs]
1155
00:54:56,877 --> 00:54:59,227
That's got to be the weirdest
fucking thing I've ever seen.
1156
00:54:59,227 --> 00:55:00,881
Talk to Sam.
1157
00:55:00,881 --> 00:55:03,405
Reflections in windows,
cameras in stores.
1158
00:55:03,405 --> 00:55:06,626
We should be able to get
a 3D printout of this guy.
1159
00:55:13,677 --> 00:55:15,766
Sorry, there's no...
there's no cameras in there.
1160
00:55:15,766 --> 00:55:17,942
LAMMARK:
Not yet.
1161
00:55:18,943 --> 00:55:20,945
W-W-Wait. Rewind that.
1162
00:55:25,384 --> 00:55:27,342
- [snaps fingers]
- That's his shirt.
1163
00:55:27,342 --> 00:55:30,302
- Take me to that restroom.
- Yeah, sure.
1164
00:55:30,302 --> 00:55:32,957
[indistinct radio chatter
continues]
1165
00:55:35,525 --> 00:55:37,527
♪
1166
00:55:43,663 --> 00:55:45,839
ELEANOR:
He didn't come here to kill.
1167
00:55:46,840 --> 00:55:49,060
He came here to eat.
1168
00:55:49,060 --> 00:55:51,018
To get new clothes.
1169
00:55:52,454 --> 00:55:54,413
To clean up.
1170
00:55:54,413 --> 00:55:57,547
A dog who knows
where the leftovers are.
1171
00:55:57,547 --> 00:55:59,853
LAMMARK: Smart enough
not to leave any fingerprints.
1172
00:56:03,117 --> 00:56:06,033
Is he just picking out
the vegetables? -Yeah.
1173
00:56:06,033 --> 00:56:07,992
There's your iron deficiency.
1174
00:56:07,992 --> 00:56:10,429
Our dog is a herbivore.
1175
00:56:18,742 --> 00:56:20,265
- [gunfire]
- [clamoring, screaming]
1176
00:56:22,136 --> 00:56:23,616
LAMMARK:
Christ.
1177
00:56:23,616 --> 00:56:25,749
The marksmanship.
1178
00:56:25,749 --> 00:56:28,012
- [screaming]
- [gunfire]
1179
00:56:28,012 --> 00:56:29,317
[Lammark sighs]
1180
00:56:29,317 --> 00:56:31,798
Cool as a fucking cucumber.
1181
00:56:31,798 --> 00:56:34,714
[clamoring, screaming continue]
1182
00:56:36,237 --> 00:56:38,457
[Eleanor sighs]
1183
00:56:38,457 --> 00:56:40,241
He doesn't want to engage.
1184
00:56:40,241 --> 00:56:42,504
[clamoring, screaming continue]
1185
00:56:44,376 --> 00:56:46,247
[frantic chatter]
1186
00:56:46,247 --> 00:56:48,162
This is like fucking "Pac-Man."
1187
00:56:53,037 --> 00:56:54,778
Who trained him?
1188
00:56:54,778 --> 00:56:57,781
Not the Army.
1189
00:56:57,781 --> 00:57:02,133
Weapons are an extensionof hims.
1190
00:57:03,134 --> 00:57:04,570
He was born among 'em.
1191
00:57:04,570 --> 00:57:06,616
♪
1192
00:57:30,030 --> 00:57:32,076
[both sighing]
1193
00:57:34,165 --> 00:57:35,993
McKENZIE [over radio]:
Bad news here.
1194
00:57:35,993 --> 00:57:37,734
[groans]
1195
00:57:37,734 --> 00:57:39,605
- LAMMARK: What is it?
- McKENZIE: The cleaning crew
1196
00:57:39,605 --> 00:57:41,215
came through
before the shooting began.
1197
00:57:41,215 --> 00:57:43,043
The trucks pick up at 2:00.
1198
00:57:43,043 --> 00:57:45,219
- ELEANOR: Oh, my God.
- Where do they go?
1199
00:57:48,919 --> 00:57:50,572
LAMMARK:
Ugh.
1200
00:57:50,572 --> 00:57:52,574
I can't tell what's gonna
happen to me first--
1201
00:57:52,574 --> 00:57:54,228
I'm gonna have a heart attack,
1202
00:57:54,228 --> 00:57:56,100
- or I'm gonna get fired.
- ELEANOR: Yeah.
1203
00:57:56,100 --> 00:57:57,579
LAMMARK: Well, thanks
for the reassurance.
1204
00:57:57,579 --> 00:57:59,146
ELEANOR:
You're just being paranoid.
1205
00:58:02,367 --> 00:58:04,412
LAMMARK:
Look, in case I'm not,
1206
00:58:04,412 --> 00:58:06,327
work side by side
with McKenzie.
1207
00:58:06,327 --> 00:58:08,895
Stop that truck.
If we can get that DNA...
1208
00:58:08,895 --> 00:58:11,811
- Mac, where are you?
- [horn honks]
1209
00:58:11,811 --> 00:58:13,900
- Take her with you.
- McKENZIE: Yeah.
1210
00:58:13,900 --> 00:58:16,120
LAMMARK: I'm just letting him
think he's in charge.
1211
00:58:16,120 --> 00:58:17,948
[Eleanor chuckles softly]
1212
00:58:17,948 --> 00:58:20,037
♪
1213
00:58:31,004 --> 00:58:32,919
ELEANOR:
Hey, Lammark.
1214
00:58:35,661 --> 00:58:38,098
Take your pills.
Ignore the clowns.
1215
00:58:38,098 --> 00:58:40,187
Fight the jackals.
1216
00:58:41,188 --> 00:58:43,060
Get out of here.
1217
00:58:44,496 --> 00:58:47,151
- [tires squeal]
- [siren wails]
1218
00:58:57,422 --> 00:58:59,467
[indistinct radio chatter]
1219
00:59:04,255 --> 00:59:07,127
SUPERVISOR: Whole building
takes a shit four times a day.
1220
00:59:07,127 --> 00:59:09,913
Everything gets mixed together,
compressed in the trucks
1221
00:59:09,913 --> 00:59:11,828
and then dropped here.
1222
00:59:14,134 --> 00:59:15,527
ELEANOR:
Thank you.
1223
00:59:15,527 --> 00:59:16,876
SUPERVISOR:
Thank you, gentlemen.
1224
00:59:16,876 --> 00:59:18,008
Thanks.
1225
00:59:18,008 --> 00:59:19,923
We're looking for a green shirt
1226
00:59:19,923 --> 00:59:21,185
someone dropped
in the second-floor restroom.
1227
00:59:21,185 --> 00:59:23,143
- Any tips?
- Yeah.
1228
00:59:23,143 --> 00:59:25,102
Don't eat the sushi.
1229
00:59:26,930 --> 00:59:29,106
Isn't the, uh, organic stuff
1230
00:59:29,106 --> 00:59:31,021
supposed to get separated
from recycling?
1231
00:59:31,021 --> 00:59:33,240
Yeah, but we don't do that yet.
1232
00:59:33,240 --> 00:59:35,634
I guess they're still telling
people to separate their trash
1233
00:59:35,634 --> 00:59:37,288
to raise awareness
or something.
1234
00:59:37,288 --> 00:59:39,420
- Who knows?
- Right.
1235
00:59:39,420 --> 00:59:42,206
- Thanks, man.
- Yeah, don't mention it.
1236
00:59:42,206 --> 00:59:45,122
[grunting]
1237
00:59:47,211 --> 00:59:49,256
♪
1238
00:59:56,394 --> 00:59:58,439
[birds squawking]
1239
01:00:09,581 --> 01:00:11,626
♪
1240
01:00:29,862 --> 01:00:31,908
CAPLETON: One of the biggest
attacks in American history,
1241
01:00:31,908 --> 01:00:33,910
and all we can offer is
"please stay indoors"?
1242
01:00:33,910 --> 01:00:35,912
Nathan, it's been
less than 72 hours
1243
01:00:35,912 --> 01:00:37,609
since the first shooting.
1244
01:00:37,609 --> 01:00:39,263
And people already think
you lost control.
1245
01:00:39,263 --> 01:00:40,873
We need a game changer.
1246
01:00:40,873 --> 01:00:43,136
- This could be it.
- No, no, no.
1247
01:00:43,136 --> 01:00:45,617
We still don't have a face.
1248
01:00:45,617 --> 01:00:46,923
Let's show the way he moves.
1249
01:00:46,923 --> 01:00:48,489
Two and a half million viewers.
1250
01:00:48,489 --> 01:00:50,448
Someone's got to know this guy.
1251
01:00:50,448 --> 01:00:52,624
Kittridge is an idiot.
Idiots are unpredictable.
1252
01:00:52,624 --> 01:00:54,452
It's Pandora's fucking box.
1253
01:00:54,452 --> 01:00:57,977
We risk unleashing problems
we don't even have.
1254
01:00:57,977 --> 01:00:59,587
I'd rather take a fucking risk
1255
01:00:59,587 --> 01:01:01,067
than have people think
we have nothing.
1256
01:01:01,067 --> 01:01:02,329
I mean the risk
to the population,
1257
01:01:02,329 --> 01:01:04,157
not your administration.
1258
01:01:04,157 --> 01:01:06,246
[indistinct chatter]
1259
01:01:10,816 --> 01:01:12,339
[snaps fingers]
1260
01:01:12,339 --> 01:01:14,124
That's a lead.
1261
01:01:14,124 --> 01:01:15,560
Hair, sweat.
1262
01:01:15,560 --> 01:01:17,475
What about prints?
1263
01:01:17,475 --> 01:01:20,913
On most fabrics, it's unlikely,
but let my team do their job.
1264
01:01:20,913 --> 01:01:23,568
NATHAN: Look, I don't think
you're listening, Lammark.
1265
01:01:23,568 --> 01:01:25,265
The decision's
out of your hands.
1266
01:01:25,265 --> 01:01:27,441
You don't play along,
so is this investigation.
1267
01:01:27,441 --> 01:01:29,139
This doesn't look very good.
1268
01:01:29,139 --> 01:01:31,619
- No, it doesn't. At all.
- KITTRIDGE [on TV]: Beware.
1269
01:01:31,619 --> 01:01:33,883
The exclusive footage
you are about to see
1270
01:01:33,883 --> 01:01:37,016
contains extremely
disturbing images.
1271
01:01:37,016 --> 01:01:39,932
If you're with kids
or sensitive to violence,
1272
01:01:39,932 --> 01:01:42,848
then please look away now.
1273
01:01:43,893 --> 01:01:45,982
These acts are horrifying,
1274
01:01:45,982 --> 01:01:47,940
but they're not
the product of a monster.
1275
01:01:47,940 --> 01:01:50,073
They're the product of a man.
1276
01:01:50,073 --> 01:01:53,815
A dangerous man, sure,
but damaged, too.
1277
01:01:55,948 --> 01:01:58,124
That's why I make this plea.
1278
01:01:58,124 --> 01:02:03,173
If you know this man,
if you love this man,
1279
01:02:03,173 --> 01:02:06,437
if you are this man,
then call this number.
1280
01:02:06,437 --> 01:02:08,047
- LAMMARK: Well...
- We're here to help.
1281
01:02:08,047 --> 01:02:10,441
...there's the Nobel
for the worst fucking idea.
1282
01:02:13,139 --> 01:02:15,228
FRANK:
Teamwork makes the dream work.
1283
01:02:15,228 --> 01:02:17,709
Oh, fuck off, Frank.
1284
01:02:17,709 --> 01:02:20,016
KITTRIDGE: Now, with me tonight
is Martha Curry, professor...
1285
01:02:20,016 --> 01:02:22,148
HDM, World War II era.
1286
01:02:22,148 --> 01:02:24,716
OSS pistol of choice.
1287
01:02:24,716 --> 01:02:26,936
Hard to find outside
Special Forces inventories.
1288
01:02:26,936 --> 01:02:28,850
CURRY [on TV]: When it comes
to mental disorders,
1289
01:02:28,850 --> 01:02:30,678
violence is
more commonly reactive
1290
01:02:30,678 --> 01:02:32,202
than planned, triggered by...
1291
01:02:32,202 --> 01:02:33,638
KITTRIDGE:
Okay, I got to stop you there.
1292
01:02:33,638 --> 01:02:35,509
We have a caller. Hello.
1293
01:02:35,509 --> 01:02:37,903
WOMAN [on TV]:
I'm scared of my husband.
1294
01:02:37,903 --> 01:02:39,731
He's been acting weird lately.
He's...
1295
01:02:39,731 --> 01:02:41,472
Does this man
look like your husband?
1296
01:02:41,472 --> 01:02:43,082
Could this be him?
1297
01:02:43,082 --> 01:02:44,997
WOMAN:
Actually not, but still...
1298
01:02:44,997 --> 01:02:47,478
Okay, okay. I'm sorry.
This isn't marriage guidance.
1299
01:02:47,478 --> 01:02:51,003
We are here to identify
a mass murderer.
1300
01:02:51,003 --> 01:02:54,137
All right. Arsenal keepers
from the last 50 years.
1301
01:02:54,137 --> 01:02:56,878
Green means solid alibi,
blue still TBC.
1302
01:02:56,878 --> 01:02:58,576
We're targeting
the ones in pink.
1303
01:02:58,576 --> 01:03:01,057
They've been discharged
from the Forces.
1304
01:03:01,057 --> 01:03:02,667
And the yellow?
1305
01:03:02,667 --> 01:03:05,104
Oh, they're dead.
Pretty solid alibi.
1306
01:03:05,104 --> 01:03:07,933
Yeah, I think
we can safely assume
1307
01:03:07,933 --> 01:03:11,023
that the shooter
is amongst the living.
1308
01:03:11,023 --> 01:03:14,374
Munitions this old could be
quite the inheritance, sir.
1309
01:03:14,374 --> 01:03:16,811
That's a damn good point.
1310
01:03:18,335 --> 01:03:20,685
Damn good point.
1311
01:03:23,253 --> 01:03:25,298
[cell phone beeps, buzzes]
1312
01:03:26,952 --> 01:03:29,781
KRUPP:
Okay. Mall footprint analysis.
1313
01:03:29,781 --> 01:03:31,652
Cat work boots, six years old.
1314
01:03:31,652 --> 01:03:33,350
He's not the first owner.
1315
01:03:33,350 --> 01:03:35,700
Soles worn on the left.
He favors the right.
1316
01:03:35,700 --> 01:03:39,530
Also sawdust, wood chips
and paint traces.
1317
01:03:39,530 --> 01:03:41,967
MAN [on TV]: I know who killed
a thousand people last year.
1318
01:03:41,967 --> 01:03:43,969
- The police did.
- KITTRIDGE: Sir, 24 officers
1319
01:03:43,969 --> 01:03:46,015
just died in that mall.
1320
01:03:46,015 --> 01:03:48,626
The police risk their lives
to protect you.
1321
01:03:48,626 --> 01:03:50,976
MAN: ...Daunte Wright,
Andre Hill, Breonna Taylor.
1322
01:03:50,976 --> 01:03:52,978
Should I go on?
1323
01:03:52,978 --> 01:03:55,285
KITTRIDGE: We are looking to
make television history here.
1324
01:03:55,285 --> 01:03:56,721
This number is exclusively...
1325
01:04:05,208 --> 01:04:07,775
KITTRIDGE:
"Thou shalt not kill."
1326
01:04:07,775 --> 01:04:09,951
I saw that in a school room.
1327
01:04:09,951 --> 01:04:14,565
When have you last seen
"Thou shalt not kill"?
1328
01:04:14,565 --> 01:04:16,523
When have you last seen that?
1329
01:04:16,523 --> 01:04:20,092
My goal here today is to try
to calm things down,
1330
01:04:20,092 --> 01:04:22,094
not make things worse.
1331
01:04:22,094 --> 01:04:24,183
[indistinct chatter]
1332
01:04:35,629 --> 01:04:37,240
- MAN [on TV]:
- Because-because... ]
1333
01:04:37,240 --> 01:04:38,893
KITTRIDGE:
Try to have a dialogue.
1334
01:04:38,893 --> 01:04:40,286
Sir, you came up
with a dumb statement...
1335
01:04:40,286 --> 01:04:41,940
[cell phone dings]
1336
01:04:41,940 --> 01:04:43,550
...that came from
your prejudiced heart.
1337
01:04:43,550 --> 01:04:45,291
Sweden was founded by Vikings.
1338
01:04:45,291 --> 01:04:46,988
McKENZIE:
Shirt results just in.
1339
01:04:46,988 --> 01:04:48,947
- LAMMARK: Mm-hmm?
- All right.
1340
01:04:48,947 --> 01:04:50,731
No fingerprints, but CODIS
found hair and skin particles.
1341
01:04:50,731 --> 01:04:52,472
Hair's brittle near the ends,
1342
01:04:52,472 --> 01:04:54,953
and when it falls out,
so do fragments of the skin.
1343
01:04:54,953 --> 01:04:57,303
What are they trying to do?
Sell me dandruff shampoo?
1344
01:04:57,303 --> 01:04:59,349
McKENZIE:
No, it's common among people
1345
01:04:59,349 --> 01:05:01,133
who suffered
severe head trauma.
1346
01:05:01,133 --> 01:05:02,961
KITTRIDGE: The majority
of the last shootings
1347
01:05:02,961 --> 01:05:05,094
have all been involved
with these kids.
1348
01:05:11,404 --> 01:05:13,493
And you are live on
"The Kittridge Show."
1349
01:05:13,493 --> 01:05:15,147
Don't be shy.
1350
01:05:15,147 --> 01:05:18,455
DISTORTED VOICE:
I'm not shy. I'm proud.
1351
01:05:18,455 --> 01:05:21,110
KITTRIDGE:
Proud? Of what?
1352
01:05:21,110 --> 01:05:22,676
DISTORTED VOICE:
Proud of my people.
1353
01:05:22,676 --> 01:05:24,374
Proud of our soldier.
1354
01:05:24,374 --> 01:05:25,810
- KITTRIDGE: Oh, you're an army?
- [cell phone dings]
1355
01:05:25,810 --> 01:05:27,333
Are you commanding these guys?
1356
01:05:27,333 --> 01:05:28,987
What do you want,
cheaper sneakers?
1357
01:05:28,987 --> 01:05:30,597
They're on it.
They're tracking him down.
1358
01:05:30,597 --> 01:05:31,598
KITTRIDGE:
'Cause not many great battles
1359
01:05:31,598 --> 01:05:33,122
were fought in a mall.
1360
01:05:33,122 --> 01:05:34,775
DISTORTED VOICE:
This isn't a game.
1361
01:05:34,775 --> 01:05:36,473
It's a reset.
1362
01:05:36,473 --> 01:05:37,909
- Our nation's promise restored.
- [cell phone dings]
1363
01:05:37,909 --> 01:05:39,606
He used a prepaid AT line
1364
01:05:39,606 --> 01:05:41,260
and dialed star 67
to hide his number.
1365
01:05:41,260 --> 01:05:43,044
- KITTRIDGE: Okay.
- That works?
1366
01:05:43,044 --> 01:05:44,611
KITTRIDGE:
How do I know you're not
1367
01:05:44,611 --> 01:05:46,352
just some kid
with a voice distortion app,
1368
01:05:46,352 --> 01:05:49,355
jerking off on
a swastika flag? -[chuckles]
1369
01:05:49,355 --> 01:05:52,184
DISTORTED VOICE:
An HDM? An Ingram MAC-10?
1370
01:05:52,184 --> 01:05:53,794
Those are not kids' toys.
1371
01:05:53,794 --> 01:05:55,753
You can mock me
from your ivory castle,
1372
01:05:55,753 --> 01:05:57,407
but your time is coming,
too, my friend.
1373
01:05:57,407 --> 01:05:58,538
- [cell phone dings]
- KITTRIDGE: Whoa.
1374
01:05:58,538 --> 01:06:00,105
Phone was bought at Walmart
1375
01:06:00,105 --> 01:06:01,585
in Montgomery County
25 minutes ago.
1376
01:06:01,585 --> 01:06:03,108
KITTRIDGE:
I'm shaking in my shoes.
1377
01:06:03,108 --> 01:06:04,109
You know, I hope
you're dumb enough
1378
01:06:04,109 --> 01:06:05,328
to come after me.
1379
01:06:05,328 --> 01:06:06,981
I think you'll find my castle
1380
01:06:06,981 --> 01:06:08,766
- is pretty well secured.
- [cell phone dings]
1381
01:06:08,766 --> 01:06:10,115
DISTORTED VOICE: Your
daughter's college room isn't.
1382
01:06:10,115 --> 01:06:11,943
Paid in cash,
no credit card info.
1383
01:06:11,943 --> 01:06:13,379
DISTORTED VOICE:
300 million Americans.
1384
01:06:13,379 --> 01:06:15,338
400 million guns.
1385
01:06:15,338 --> 01:06:17,992
And I'm sure someone out there
would love to lend a hand.
1386
01:06:17,992 --> 01:06:19,429
KITTRIDGE: That's enough
to get you in jail.
1387
01:06:19,429 --> 01:06:21,213
Worst fucking idea, indeed.
1388
01:06:21,213 --> 01:06:22,910
KITTRIDGE: You know
they'll find you, right?
1389
01:06:22,910 --> 01:06:24,390
Only a matter of time.
1390
01:06:24,390 --> 01:06:26,087
DISTORTED VOICE:
Not sure about that.
1391
01:06:26,087 --> 01:06:28,220
Half the crimes in this country
never get solved.
1392
01:06:28,220 --> 01:06:29,656
- [cell phone dings]
- Your tax dollars go
1393
01:06:29,656 --> 01:06:31,092
to defense contractors--
1394
01:06:31,092 --> 01:06:32,659
- drones, missiles, nukes...
- What?
1395
01:06:32,659 --> 01:06:34,183
What?
1396
01:06:34,183 --> 01:06:36,054
...but those can't
protect you from us.
1397
01:06:36,054 --> 01:06:38,012
KITTRIDGE:So you don't like our?
1398
01:06:38,012 --> 01:06:40,189
My sister's pregnant.
1399
01:06:40,189 --> 01:06:42,016
- Jesus, Mac.
- I'm-I'm sorry, everybody.
1400
01:06:42,016 --> 01:06:44,062
DISTORTED VOICE:
The real enemy lies within.
1401
01:06:44,062 --> 01:06:45,890
Taking our jobs,
taking our land,
1402
01:06:45,890 --> 01:06:47,674
taking our women.
1403
01:06:47,674 --> 01:06:50,503
While they're overseaswiping ou,
1404
01:06:50,503 --> 01:06:52,853
we can handle
all the Blacks and yellows
1405
01:06:52,853 --> 01:06:55,204
and the nigger-loving,
money-hungry Jews as well.
1406
01:06:55,204 --> 01:06:56,553
- Fucking sick.
- If our so-called leaders
1407
01:06:56,553 --> 01:06:58,163
won't speak up for us,
1408
01:06:58,163 --> 01:06:59,773
- our rifles will.
- [cell phone dings]
1409
01:06:59,773 --> 01:07:01,427
McKENZIE:
They've located the register,
1410
01:07:01,427 --> 01:07:02,863
and they're patching through
the security feed.
1411
01:07:02,863 --> 01:07:04,735
KITTRIDGE:Okay, look, if you ace
1412
01:07:04,735 --> 01:07:06,258
behind these attacks,
I'm gonna speak on behalf
1413
01:07:06,258 --> 01:07:08,304
of the families
you've destroyed.
1414
01:07:08,304 --> 01:07:09,870
You're a coward.
1415
01:07:09,870 --> 01:07:11,785
You're a hack,
an attention seeker.
1416
01:07:11,785 --> 01:07:13,396
DISTORTED VOICE: The invisible
army is ready to fight.
1417
01:07:13,396 --> 01:07:15,311
Don't kill yourselves, boys.
1418
01:07:15,311 --> 01:07:17,530
Your pain's not a weakness.
1419
01:07:17,530 --> 01:07:19,097
It's a weapon.
1420
01:07:19,097 --> 01:07:20,838
- Time to use it.
- [cell phone dings]
1421
01:07:20,838 --> 01:07:22,187
KITTRIDGE:
Hello?
1422
01:07:22,187 --> 01:07:23,797
Okay, they got him.
1423
01:07:23,797 --> 01:07:25,886
♪
1424
01:07:29,238 --> 01:07:31,762
McKENZIE: The call began
at 8:21 in Somerset,
1425
01:07:31,762 --> 01:07:34,504
ended at 8:29
five miles southwest.
1426
01:07:34,504 --> 01:07:36,332
A minute later,
the chip went dead,
1427
01:07:36,332 --> 01:07:39,030
but the phone's GPS matches
that of a Chevy Silverado,
1428
01:07:39,030 --> 01:07:41,685
license plate
Alpha, Lima, Xray,
1429
01:07:41,685 --> 01:07:43,382
eight, zero, eight.
1430
01:07:43,382 --> 01:07:45,515
Registered to
a David Lee Hicks.
1431
01:07:45,515 --> 01:07:48,866
He's an NRA member
and a legal owner of an AR-15,
1432
01:07:48,866 --> 01:07:51,434
an AK-47
and a bunch of hunting rifles.
1433
01:07:51,434 --> 01:07:54,219
He's also a member of the local
branch of Three Percenters.
1434
01:07:54,219 --> 01:07:56,134
He hates government,
liberals and Jews.
1435
01:07:56,134 --> 01:07:57,875
COMMANDER [over radio]:
This is Somerset commander.
1436
01:07:57,875 --> 01:07:59,833
We got a comms van
and tactical gear
1437
01:07:59,833 --> 01:08:01,444
ready for you on the tarmac.
1438
01:08:01,444 --> 01:08:03,315
Please advise ETA.
1439
01:08:08,973 --> 01:08:10,453
What is it, Eleanor?
1440
01:08:10,453 --> 01:08:12,846
The NRA? The Three Percent?
1441
01:08:12,846 --> 01:08:14,848
Our guy's a loner,
not a joiner.
1442
01:08:14,848 --> 01:08:16,372
Okay.
1443
01:08:16,372 --> 01:08:18,069
Your objection is duly noted.
1444
01:08:18,069 --> 01:08:20,854
A man on a mission
does not stop for falafel.
1445
01:08:20,854 --> 01:08:22,682
This is not our killer.
This isn't our case.
1446
01:08:22,682 --> 01:08:24,118
Let someone else
take care of it.
1447
01:08:24,118 --> 01:08:26,686
I can't. I'm following orders.
1448
01:08:26,686 --> 01:08:29,210
Even when you know
they're wrong?
1449
01:08:33,214 --> 01:08:36,609
Power is disputed
between people who deserve it
1450
01:08:36,609 --> 01:08:38,437
and people who adore it.
1451
01:08:38,437 --> 01:08:40,134
It's a perpetual fight.
1452
01:08:40,134 --> 01:08:42,311
I can't say we're winning.
1453
01:08:42,311 --> 01:08:45,096
Right now,
we got to stay in the ring.
1454
01:08:45,096 --> 01:08:47,403
Sir, with all due respect...
1455
01:08:47,403 --> 01:08:50,406
Oh, goddamn it, Eleanor!
You're following orders, too!
1456
01:08:56,934 --> 01:08:58,239
COMMANDER [over radio]:
They're heading down
1457
01:08:58,239 --> 01:08:59,676
Wisconsin Avenue, car 17.
1458
01:08:59,676 --> 01:09:01,025
Intercept
at Friendship Heights.
1459
01:09:01,025 --> 01:09:02,461
OFFICER:
Copy that.
1460
01:09:02,461 --> 01:09:04,550
[engine revving]
1461
01:09:13,646 --> 01:09:16,214
[brakes squeak]
1462
01:09:35,320 --> 01:09:37,366
♪
1463
01:09:40,151 --> 01:09:42,066
Jesus, it's fucking cold.
1464
01:09:50,204 --> 01:09:52,293
McKENZIE:
Okay.
1465
01:09:52,293 --> 01:09:54,470
O.K. Corral.
1466
01:09:59,431 --> 01:10:01,128
[whoops]
1467
01:10:01,128 --> 01:10:03,740
You owned that moron, man.
1468
01:10:03,740 --> 01:10:06,438
Shit's going down after this.
1469
01:10:12,488 --> 01:10:16,492
Guys, now he's thanking the
cops for protecting his kid.
1470
01:10:17,971 --> 01:10:21,453
These fucking guys--
never risk anything,
1471
01:10:21,453 --> 01:10:24,848
and they think the world
spins around them.
1472
01:10:29,679 --> 01:10:31,768
Right, 'cause when
you're on TV,
1473
01:10:31,768 --> 01:10:33,465
all the pigs come running.
1474
01:10:33,465 --> 01:10:35,989
But who the fuck's
protecting our kids? Huh?
1475
01:10:35,989 --> 01:10:38,775
MAN: Who the fuck's
protecting our kids?
1476
01:10:38,775 --> 01:10:40,994
We're protecting our kids,
you moron.
1477
01:10:42,300 --> 01:10:44,171
Well, I'm starving.
1478
01:10:51,396 --> 01:10:53,311
MAN 2: Whole police force
shielding a dorm room
1479
01:10:53,311 --> 01:10:56,445
while bodies pile up
in the streets.
1480
01:10:56,445 --> 01:10:59,752
He doesn't know
what's coming to him.
1481
01:10:59,752 --> 01:11:02,494
MAN 3:
"Invisible army" is trending.
1482
01:11:02,494 --> 01:11:04,104
This is a game changer, guys.
1483
01:11:04,104 --> 01:11:06,193
Something has to happen.
1484
01:11:10,546 --> 01:11:13,026
Okay, so shampoo?
1485
01:11:13,026 --> 01:11:15,289
Yes, and some Whitestrips.
1486
01:11:15,289 --> 01:11:17,596
- [laughing]: Yeah.
- Please.
1487
01:11:17,596 --> 01:11:19,685
- Okay.
- Oh, candy! [chuckles]
1488
01:11:24,864 --> 01:11:27,780
- I know who's paying.
- [laughter]
1489
01:11:31,218 --> 01:11:33,307
MAN:Fucking light beer, light b,
1490
01:11:33,307 --> 01:11:35,440
light beer, light beer.
1491
01:11:35,440 --> 01:11:38,617
MAN 2: Who owns this place,
the Mormons?
1492
01:11:38,617 --> 01:11:40,619
Shh.
1493
01:11:40,619 --> 01:11:42,360
I'll take that for you.
1494
01:11:42,360 --> 01:11:45,058
[men continues chatting
indistinctly]
1495
01:11:49,933 --> 01:11:51,630
MAN:
Let's go to a fucking bar.
1496
01:11:51,630 --> 01:11:53,676
MAN 2: Ah, you'll get drunk
and start showing off.
1497
01:11:53,676 --> 01:11:55,373
I prefer to stay out
of trouble.
1498
01:11:55,373 --> 01:11:57,201
ELEANOR:
I'll meet you in the car?
1499
01:11:57,201 --> 01:11:59,856
McKENZIE: Um, did you get
the pills for your dad?
1500
01:12:01,684 --> 01:12:03,642
- I'll be right back.
- Mm-hmm.
1501
01:12:03,642 --> 01:12:05,731
[men continue chatting
indistinctly]
1502
01:12:09,256 --> 01:12:11,258
Sir?
1503
01:12:11,258 --> 01:12:12,912
Hi.
1504
01:12:12,912 --> 01:12:16,220
- What's that?
- Um, it's... Can you...
1505
01:12:16,220 --> 01:12:18,570
[laughs] Not your night, huh?
1506
01:12:18,570 --> 01:12:20,790
Sir, can you come with me, please?
1507
01:12:20,790 --> 01:12:23,270
Speak up, girl.
I can't hear you.
1508
01:12:23,270 --> 01:12:24,881
ELEANOR: Just-just come
with me this way, sir.
1509
01:12:24,881 --> 01:12:27,318
I-Is this a survey?-No, no, no.
1510
01:12:27,318 --> 01:12:29,102
Um, I just... We...
1511
01:12:29,102 --> 01:12:30,756
Can you... Can you come with me
really quickly, please?
1512
01:12:30,756 --> 01:12:32,410
Well, I'm in a rush.
1513
01:12:32,410 --> 01:12:33,977
I have to go home.
My-my wife...
1514
01:12:33,977 --> 01:12:35,761
Yeah, that's-that's all...
That's okay.
1515
01:12:35,761 --> 01:12:37,676
That's okay. -M-My wife
is sick, and I'm in a rush.
1516
01:12:37,676 --> 01:12:39,504
ELEANOR: Yeah, I-I just
need you to come with me.
1517
01:12:39,504 --> 01:12:41,811
I-I really can't. -Sir, I need .
1518
01:12:41,811 --> 01:12:43,943
I really don't have that much
time. -Sir, come with me now!
1519
01:12:43,943 --> 01:12:46,206
My wife... my-my wife
is waiting for me. -Now!
1520
01:12:46,206 --> 01:12:48,295
♪
1521
01:12:55,781 --> 01:12:58,610
- FBI!
- Drop your weapon!
1522
01:12:58,610 --> 01:12:59,959
Fuck you!
1523
01:12:59,959 --> 01:13:01,570
Drop it now!
1524
01:13:02,832 --> 01:13:04,311
Drop it!
1525
01:13:13,756 --> 01:13:15,584
- Falco!
- We're good!
1526
01:13:20,110 --> 01:13:22,329
[yelling]
1527
01:13:24,680 --> 01:13:27,030
ELEANOR [panting]:
Oh, my God.
1528
01:13:29,641 --> 01:13:31,469
FBI!
1529
01:13:31,469 --> 01:13:32,731
Eyes on me!
1530
01:13:35,386 --> 01:13:36,866
Fuck.
1531
01:13:36,866 --> 01:13:39,129
- Fuck!
- I need you to drop the weapon
1532
01:13:39,129 --> 01:13:40,957
and show me those hands.
1533
01:13:40,957 --> 01:13:42,872
- You fucking nigger!
- I don't need that.
1534
01:13:42,872 --> 01:13:45,309
I need you to drop the weapon
and get those hands up.
1535
01:13:45,309 --> 01:13:47,528
Get the fuck out of here!
1536
01:13:47,528 --> 01:13:48,878
Get the fuck out of this place!
1537
01:13:48,878 --> 01:13:50,662
Drop your weapon
and show me your hands.
1538
01:13:50,662 --> 01:13:52,795
I'm gonna blow
your fucking brains out.
1539
01:13:52,795 --> 01:13:55,624
David, drop the weapon
and get those hands up!
1540
01:13:55,624 --> 01:13:57,495
- No nigger's gonna...
- [electrical whoosh]
1541
01:13:57,495 --> 01:13:59,671
- [groaning]
- [electrical crackling]
1542
01:14:03,719 --> 01:14:06,156
♪
1543
01:14:06,156 --> 01:14:08,245
[siren wailing]
1544
01:14:11,335 --> 01:14:13,250
DAVID: For the last time,
just fuck off.
1545
01:14:13,250 --> 01:14:15,339
FRANK: Hey, don't fucking
talk to me like that.
1546
01:14:15,339 --> 01:14:17,036
I need to know what you did,
1547
01:14:17,036 --> 01:14:18,951
I need to know who's involved,
and I need to know...
1548
01:14:18,951 --> 01:14:21,388
He's basically saying
it's a prank gone wrong.
1549
01:14:21,388 --> 01:14:24,043
Tracey confirmed it.
1550
01:14:24,043 --> 01:14:26,872
The army's not invisible.
It just doesn't exist at all.
1551
01:14:26,872 --> 01:14:29,135
There's no organization,
no communications.
1552
01:14:29,135 --> 01:14:30,659
You fucking tell us something...
1553
01:14:30,659 --> 01:14:32,225
McKENZIE:
Just some copy-and-paste
1554
01:14:32,225 --> 01:14:33,705
conspiracy bullshit
on a Facebook page
1555
01:14:33,705 --> 01:14:35,098
with 23 likes.
1556
01:14:35,098 --> 01:14:36,577
And that call to Kittridge
1557
01:14:36,577 --> 01:14:38,623
caused serious
collateral damage.
1558
01:14:40,538 --> 01:14:42,540
Mr. Lammark,
did you give the order
1559
01:14:42,540 --> 01:14:45,543
to share the mall footage
with "The Kittridge Show"?
1560
01:14:45,543 --> 01:14:48,111
It was not my strategy.
1561
01:14:48,111 --> 01:14:52,071
I advised that the plan
was risky and flawed.
1562
01:14:52,071 --> 01:14:53,638
But this was
your investigation?
1563
01:14:53,638 --> 01:14:56,467
- You had overall control?
- [sighs] Yes.
1564
01:14:56,467 --> 01:14:58,295
Was it also under your command
that the public
1565
01:14:58,295 --> 01:15:01,124
were encouraged to call inwitho?
1566
01:15:04,780 --> 01:15:06,216
Yes, ma'am.
1567
01:15:06,216 --> 01:15:08,218
Just a half hour
after the show ended,
1568
01:15:08,218 --> 01:15:10,742
two teenagers shot
two people dead
1569
01:15:10,742 --> 01:15:13,136
and wounded three more
before taking their own lives.
1570
01:15:13,136 --> 01:15:15,442
In Boston,
a Molotov cocktail was thrown
1571
01:15:15,442 --> 01:15:17,270
through the window
of Temple Israel,
1572
01:15:17,270 --> 01:15:19,882
causing the janitor
life-changing injuries.
1573
01:15:19,882 --> 01:15:22,101
Do you accept responsibility
for these crimes?
1574
01:15:22,101 --> 01:15:24,190
We all know
what's going on here.
1575
01:15:24,190 --> 01:15:27,063
This is not about
the deaths of young men.
1576
01:15:27,063 --> 01:15:28,760
This is about the ambitions
of old ones.
1577
01:15:28,760 --> 01:15:30,719
Do you know the name
of the killer?
1578
01:15:30,719 --> 01:15:32,633
I know he's someone who's lived
off the grid for obviously...
1579
01:15:32,633 --> 01:15:34,505
Mr. Lammark,
please answer the question.
1580
01:15:34,505 --> 01:15:37,247
Do you know his profession?
His place of residence?
1581
01:15:37,247 --> 01:15:38,814
Not yet.
1582
01:15:38,814 --> 01:15:40,380
It seems that,
under your command,
1583
01:15:40,380 --> 01:15:42,556
information is no cure
for ignorance.
1584
01:15:42,556 --> 01:15:44,820
Perhaps if you'd paid
more attention to people
1585
01:15:44,820 --> 01:15:46,386
who were qualified to help.
1586
01:15:46,386 --> 01:15:48,649
This internal report
suggests that
1587
01:15:48,649 --> 01:15:51,217
you've been taking your lead
from a police officer
1588
01:15:51,217 --> 01:15:53,045
with no investigative experience,
1589
01:15:53,045 --> 01:15:54,655
rejected by the Bureau,
1590
01:15:54,655 --> 01:15:56,179
with a long and proven
record of addiction.
1591
01:15:56,179 --> 01:15:58,398
Am I right?
1592
01:15:58,398 --> 01:16:00,487
LAMMARK: Well, that's not what
I took from her application.
1593
01:16:00,487 --> 01:16:04,013
I saw a fiercely honest,
highly motivated person.
1594
01:16:04,013 --> 01:16:06,363
While everyone else
was helping residents
1595
01:16:06,363 --> 01:16:08,757
flee a burning building,
Officer Falco was the only one
1596
01:16:08,757 --> 01:16:10,759
with the presence of mind
to film them doing it.
1597
01:16:10,759 --> 01:16:13,152
Had our perpetrator been
amongst those exiting,
1598
01:16:13,152 --> 01:16:15,764
it would've been solely
down to her.
1599
01:16:15,764 --> 01:16:18,505
I know talent when I see it.
It's a pivotal part of my job.
1600
01:16:18,505 --> 01:16:20,507
Perhaps, Mr. Lammark,
we should consider
1601
01:16:20,507 --> 01:16:22,335
whether your pursuit
of new talent
1602
01:16:22,335 --> 01:16:24,076
is because you know
your own is failing.
1603
01:16:24,076 --> 01:16:26,165
You've been
a fine public servant,
1604
01:16:26,165 --> 01:16:27,819
and you've fought your illness
with courage, but...
1605
01:16:27,819 --> 01:16:29,821
LAMMARK:
Okay, okay, okay.
1606
01:16:31,083 --> 01:16:34,043
I know this man.
1607
01:16:34,043 --> 01:16:36,872
I know how to find him.
1608
01:16:36,872 --> 01:16:38,874
You can fire me.
1609
01:16:38,874 --> 01:16:41,311
You get your sacrifice.
1610
01:16:41,311 --> 01:16:45,358
You keep me,
you will get your killer.
1611
01:16:47,317 --> 01:16:49,058
What do you want?
1612
01:16:49,058 --> 01:16:52,235
["Cry Me Another One"
by Jeb Loy Nichols playing]
1613
01:16:53,758 --> 01:16:55,804
[Lammark clears throat]
1614
01:17:01,070 --> 01:17:04,290
♪ Black dogs
and black crows... ♪
1615
01:17:05,465 --> 01:17:07,163
LAMMARK:
It's everywhere.
1616
01:17:07,163 --> 01:17:09,730
What's it been, 45 minutes?
1617
01:17:09,730 --> 01:17:12,472
They had
the press release ready.
1618
01:17:12,472 --> 01:17:14,910
"Lammarked man."
1619
01:17:14,910 --> 01:17:16,737
"Lammark could piss
his own pants,
1620
01:17:16,737 --> 01:17:18,652
still not find out who did it."
1621
01:17:18,652 --> 01:17:20,872
-"Lammark..."
- Listen, don't read that mess.
1622
01:17:20,872 --> 01:17:24,397
Assholes are attracted to
comments like flies to shit.
1623
01:17:24,397 --> 01:17:26,051
[sighs]:
Yeah.
1624
01:17:30,577 --> 01:17:32,449
[cell phone dings]
1625
01:17:34,886 --> 01:17:36,148
Who?
1626
01:17:36,148 --> 01:17:38,237
What?
1627
01:17:38,237 --> 01:17:40,674
Come on.
1628
01:17:40,674 --> 01:17:43,286
- It's Morales.
- [Lammark sighs]
1629
01:17:43,286 --> 01:17:45,070
I'm to report at 7:00 a.m.,
1630
01:17:45,070 --> 01:17:46,855
and he's requesting
your passwords.
1631
01:17:46,855 --> 01:17:48,769
Morales.
1632
01:17:48,769 --> 01:17:50,380
He's good.
1633
01:17:54,210 --> 01:17:55,864
We tried hard.
1634
01:17:57,256 --> 01:17:58,779
But we got nothing.
1635
01:17:58,779 --> 01:18:00,520
Sir, um...
1636
01:18:00,520 --> 01:18:01,957
Eleanor.
1637
01:18:03,001 --> 01:18:05,917
They used you as the rope.
1638
01:18:05,917 --> 01:18:08,093
- You're not the hangman.
- [door opens]
1639
01:18:09,965 --> 01:18:11,444
[door closes]
1640
01:18:11,444 --> 01:18:12,837
All right.
1641
01:18:12,837 --> 01:18:14,143
Oh, shit.
1642
01:18:14,143 --> 01:18:16,319
- Time to go home.
- [chuckling]
1643
01:18:16,319 --> 01:18:19,365
Oh. Good to see you
taking it so well.
1644
01:18:19,365 --> 01:18:21,106
Come on.
Not in front of the kids.
1645
01:18:21,106 --> 01:18:22,281
- LAMMARK: Yeah.
- GAVIN: Hmm?
1646
01:18:22,281 --> 01:18:23,804
LAMMARK:
I got to pay.
1647
01:18:23,804 --> 01:18:25,241
GAVIN:
No, no, no. This is on them.
1648
01:18:25,241 --> 01:18:27,243
Thanks for the drinks, guys.
1649
01:18:31,029 --> 01:18:32,509
- You got it?
- Yeah, yeah.
1650
01:18:32,509 --> 01:18:34,076
Okay.
1651
01:18:34,076 --> 01:18:36,078
30 years of service.
Un-fucking-believable.
1652
01:18:36,078 --> 01:18:38,167
[quiet chatter]
1653
01:18:44,738 --> 01:18:48,525
♪ I watch her
walk away from me ♪
1654
01:18:50,353 --> 01:18:52,050
- ♪ Through the fields
- [sniffs]
1655
01:18:52,050 --> 01:18:55,488
♪ And the evening trees
1656
01:18:55,488 --> 01:18:59,275
♪ By the river
that runs to the sea... ♪
1657
01:18:59,275 --> 01:19:00,537
[song fades]
1658
01:19:00,537 --> 01:19:02,626
♪
1659
01:19:04,367 --> 01:19:06,412
[lock clicking]
1660
01:19:20,905 --> 01:19:22,602
[cat meows]
1661
01:19:39,358 --> 01:19:42,100
[inhales deeply]
1662
01:19:42,100 --> 01:19:44,146
[exhales]
1663
01:19:45,103 --> 01:19:47,801
[screams]
1664
01:19:53,068 --> 01:19:55,113
♪
1665
01:20:13,262 --> 01:20:15,307
♪
1666
01:20:30,496 --> 01:20:33,108
[takes deep breath]
1667
01:20:45,555 --> 01:20:47,600
[gasps softly]
1668
01:20:51,213 --> 01:20:52,649
[gasps]
1669
01:20:52,649 --> 01:20:54,651
[doorbell ringing]
1670
01:20:54,651 --> 01:20:56,740
[dog barking]
1671
01:20:58,481 --> 01:21:00,526
[baby crying]
1672
01:21:05,009 --> 01:21:07,751
- I'm coming.
- [crying continues]
1673
01:21:07,751 --> 01:21:10,536
What the fuck is...
1674
01:21:10,536 --> 01:21:12,582
ELEANOR: You know what
I couldn't wrap my head around
1675
01:21:12,582 --> 01:21:14,584
is how you could be
in two places at once.
1676
01:21:14,584 --> 01:21:16,673
And then it hit me.
1677
01:21:16,673 --> 01:21:18,414
You're outsourcing.
1678
01:21:18,414 --> 01:21:19,632
Give me that.
1679
01:21:19,632 --> 01:21:20,938
Hey, hey, be careful.
1680
01:21:20,938 --> 01:21:22,635
You painted the living room
1681
01:21:22,635 --> 01:21:24,115
with the guys from DeLuxe
on March 12th.
1682
01:21:24,115 --> 01:21:26,074
And then,
for the next two days,
1683
01:21:26,074 --> 01:21:28,076
you gave the keys to someone
else to finish the bedrooms.
1684
01:21:28,076 --> 01:21:30,730
That's how you made time
for the Ultraviolet job
1685
01:21:30,730 --> 01:21:32,863
on March 13th and March 14th.
1686
01:21:32,863 --> 01:21:34,169
So my question is:
1687
01:21:34,169 --> 01:21:35,605
Who the fuck
did you give them to?
1688
01:21:35,605 --> 01:21:37,607
What am I, a suspect here?
1689
01:21:37,607 --> 01:21:39,957
'Cause I think I need to call
my fucking lawyer right now.
1690
01:21:39,957 --> 01:21:42,220
No, you... -Just tell her
the fucking truth!
1691
01:21:42,220 --> 01:21:44,440
[Desmond continues crying]
1692
01:21:44,440 --> 01:21:46,442
♪
1693
01:21:59,455 --> 01:22:01,196
ELEANOR:
Sorry to wake you so early.
1694
01:22:01,196 --> 01:22:03,067
I just... I figured
you'd want a head start.
1695
01:22:03,067 --> 01:22:05,113
I started monitoring his comms,
and I made the connection.
1696
01:22:05,113 --> 01:22:06,592
Desmond, the baby,
1697
01:22:06,592 --> 01:22:08,420
was a distraction technique
all along.
1698
01:22:08,420 --> 01:22:11,031
[breathing heavily]
1699
01:22:11,031 --> 01:22:13,947
Okay, I've been
gaming the system.
1700
01:22:13,947 --> 01:22:16,254
Taking more jobs than
I can handle. [clears throat]
1701
01:22:16,254 --> 01:22:19,997
Calling in other guys--
Armenians, Mexicans, Poles.
1702
01:22:19,997 --> 01:22:22,130
Very equal-opportunity of you.
1703
01:22:22,130 --> 01:22:24,349
Well, everybody got
their fair cut.
1704
01:22:24,349 --> 01:22:26,090
And with these
new regulations and shit,
1705
01:22:26,090 --> 01:22:28,223
even they got expensive.
1706
01:22:28,223 --> 01:22:30,442
Till I found this list.
1707
01:22:30,442 --> 01:22:32,183
Ex-cons, guys with a record
1708
01:22:32,183 --> 01:22:33,880
- nobody would hire.
- [dog yapping]
1709
01:22:33,880 --> 01:22:35,447
Get the fuck out of here!
1710
01:22:35,447 --> 01:22:37,057
The dog! Come on!
1711
01:22:37,057 --> 01:22:39,059
Fucking dog.
1712
01:22:39,059 --> 01:22:42,150
These guys,
they work for next to nothing,
1713
01:22:42,150 --> 01:22:43,977
as long as you don't ask 'em
too many questions.
1714
01:22:43,977 --> 01:22:46,197
And believe me, you don't want
to chat with these guys anyway.
1715
01:22:46,197 --> 01:22:48,678
I would always bring in lunch.
All right, that way, they could
1716
01:22:48,678 --> 01:22:50,332
- work through the day.
- LAMMARK: Mm-hmm.
1717
01:22:50,332 --> 01:22:53,639
And there's this one guy,
real particular.
1718
01:22:53,639 --> 01:22:55,815
No meat, no dairy.
1719
01:22:55,815 --> 01:22:57,774
Like some kind
of goddamn fucking monk.
1720
01:22:57,774 --> 01:23:00,559
So, one day, I ask him: "Why?"
1721
01:23:00,559 --> 01:23:04,520
He says he used to work
in a slaughterhouse downstate.
1722
01:23:04,520 --> 01:23:07,000
After that,
never could eat meat again.
1723
01:23:08,437 --> 01:23:10,917
I only knew him as Dean.
1724
01:23:10,917 --> 01:23:13,181
Tall guy, always wearing a cap.
1725
01:23:13,181 --> 01:23:14,878
It's him.
1726
01:23:14,878 --> 01:23:17,228
He stopped answering.
1727
01:23:17,228 --> 01:23:18,969
I stopped calling.
1728
01:23:18,969 --> 01:23:21,276
Phone's a burner.
It's been dead for months.
1729
01:23:21,276 --> 01:23:23,278
There's only three
slaughterhouses downstate.
1730
01:23:23,278 --> 01:23:25,236
Look, I was scared.
1731
01:23:25,236 --> 01:23:27,020
I didn't want to get arrested.
1732
01:23:27,020 --> 01:23:28,848
I was scared this guy
would come after me.
1733
01:23:28,848 --> 01:23:31,764
I got a fucking family.
1734
01:23:31,764 --> 01:23:34,332
- [doorbell ringing]
- [dog yapping]
1735
01:23:41,687 --> 01:23:43,472
He's out back.
1736
01:23:47,998 --> 01:23:49,956
♪
1737
01:24:07,974 --> 01:24:10,020
♪
1738
01:24:20,030 --> 01:24:22,075
♪
1739
01:24:30,780 --> 01:24:33,435
- [gate creaks shut]
- [cattle mooing]
1740
01:24:37,047 --> 01:24:39,745
[machinery whirring]
1741
01:24:52,932 --> 01:24:55,544
Can I ask you guys
some questions? -Okay.
1742
01:24:55,544 --> 01:24:58,111
Um, does this man
look familiar to you?
1743
01:25:00,810 --> 01:25:02,855
♪
1744
01:25:14,345 --> 01:25:16,260
LAMMARK:
Excuse me. Gentlemen.
1745
01:25:16,260 --> 01:25:18,044
I'd just like a moment
of your time, please.
1746
01:25:18,044 --> 01:25:19,437
I'm with the FBI.
1747
01:25:19,437 --> 01:25:20,960
This guy is wanted
in connection
1748
01:25:20,960 --> 01:25:22,353
with a multiple,
multiple homicide.
1749
01:25:22,353 --> 01:25:23,485
I'm wondering
if any of you guys
1750
01:25:23,485 --> 01:25:25,487
might have seen him before.
1751
01:25:25,487 --> 01:25:27,967
Take a look. He was here
probably a decade ago or more.
1752
01:25:27,967 --> 01:25:29,360
Maybe? No?
1753
01:25:29,360 --> 01:25:30,622
Maybe works here still.
1754
01:25:30,622 --> 01:25:32,189
No.
1755
01:25:32,189 --> 01:25:35,105
But I didn't start here
till 2014.
1756
01:25:35,105 --> 01:25:37,629
You guys need to talk to...
1757
01:25:40,937 --> 01:25:42,591
Hey, Ramona!
1758
01:25:42,591 --> 01:25:45,507
Ramona, come over here.
1759
01:25:49,467 --> 01:25:52,340
This guy look familiar?
1760
01:25:52,340 --> 01:25:55,081
Familiar?
That's Dean fucking Possey.
1761
01:25:57,432 --> 01:25:59,695
Kept his head down. No trouble.
1762
01:25:59,695 --> 01:26:01,523
Didn't like to socialize.
1763
01:26:01,523 --> 01:26:04,395
But Alonso,
the supervisor back then,
1764
01:26:04,395 --> 01:26:06,354
he was always teasing Dean.
1765
01:26:06,354 --> 01:26:07,877
Called him Quasimodo
1766
01:26:07,877 --> 01:26:09,661
'cause his head had
a creepy shape.
1767
01:26:09,661 --> 01:26:12,185
Nasty, stupid shit.
1768
01:26:12,185 --> 01:26:15,363
And then one night,
back around '98,
1769
01:26:15,363 --> 01:26:18,888
they share the last shift
on the hamburger sector.
1770
01:26:18,888 --> 01:26:21,586
We get in the next morning,
and Alonso's all ground up
1771
01:26:21,586 --> 01:26:24,415
at three eighths of an inch.
1772
01:26:24,415 --> 01:26:26,939
Dean said he trippedand fell in.
1773
01:26:26,939 --> 01:26:29,028
we all knew it was him.
1774
01:26:29,028 --> 01:26:30,465
He went to the can for it, actually,
1775
01:26:30,465 --> 01:26:32,554
but he was out after two years.
1776
01:26:34,469 --> 01:26:37,428
ELEANOR: The case was
reopened in December '99.
1777
01:26:37,428 --> 01:26:39,430
He was paroled
with support letters
1778
01:26:39,430 --> 01:26:42,302
from Colonel Leopold Stamper
and General Benjamin Tusk.
1779
01:26:42,302 --> 01:26:44,479
Both men served
with Possey's father,
1780
01:26:44,479 --> 01:26:46,219
Sergeant Arthur Jules Possey,
1781
01:26:46,219 --> 01:26:48,918
who was a shooting instructor
for the 75th Rangers.
1782
01:26:48,918 --> 01:26:50,963
When he stepped down
as instructor,
1783
01:26:50,963 --> 01:26:55,011
he remained the arsenal keeper
until he passed away in 2003.
1784
01:26:55,011 --> 01:26:56,752
The prison psychiatrist wrote,
1785
01:26:56,752 --> 01:26:58,884
"Awkward young man,
downcast gaze.
1786
01:26:58,884 --> 01:27:01,147
Childhood head trauma:
gunshots."
1787
01:27:01,147 --> 01:27:02,845
Three months later,
1788
01:27:02,845 --> 01:27:04,499
"Extremely sensitive
to sound and light.
1789
01:27:04,499 --> 01:27:06,414
"Unable to sleep.
1790
01:27:06,414 --> 01:27:08,981
"Prefers solitary confinement
to general population.
1791
01:27:08,981 --> 01:27:12,028
Applies for permanent transfer.
Denied."
1792
01:27:12,028 --> 01:27:13,769
No credit card,
no home address,
1793
01:27:13,769 --> 01:27:15,074
no Social Security.
1794
01:27:15,074 --> 01:27:16,989
He's a ghost.
1795
01:27:16,989 --> 01:27:19,557
♪
1796
01:27:34,877 --> 01:27:37,488
AUTOMATED VOICE: You have
reached your destination.
1797
01:27:40,143 --> 01:27:41,797
We have to call Mac.
1798
01:27:41,797 --> 01:27:43,320
Not yet.
1799
01:27:43,320 --> 01:27:44,974
Calling Mac
is calling the Bureau.
1800
01:27:44,974 --> 01:27:46,584
They send tactical,
1801
01:27:46,584 --> 01:27:48,673
they blow whatever lead
is waiting in there.
1802
01:27:48,673 --> 01:27:50,370
What if he's in there?
1803
01:27:50,370 --> 01:27:53,373
Then we're giving him
an extra hour to escape.
1804
01:27:53,373 --> 01:27:55,332
He's a trained killer
with a stockpile of weapons.
1805
01:27:55,332 --> 01:27:56,855
I am calling Mac right now.
1806
01:27:56,855 --> 01:27:58,117
And erase us both
from the case?
1807
01:27:58,117 --> 01:28:01,033
Just when we've cracked it?
1808
01:28:01,033 --> 01:28:03,688
No, Eleanor.
They put me down like a dog.
1809
01:28:03,688 --> 01:28:05,690
Now, I'm gonna carry
that guy's head
1810
01:28:05,690 --> 01:28:07,736
right into
the J. Edgar Hoover Building
1811
01:28:07,736 --> 01:28:09,259
and write a bestseller
about it.
1812
01:28:09,259 --> 01:28:10,608
Guess who's the protagonist.
1813
01:28:10,608 --> 01:28:13,219
- [horn honks]
- [gasps] Fuck!
1814
01:28:15,091 --> 01:28:16,658
No. Cool down.
1815
01:28:18,224 --> 01:28:19,487
Fuck.
1816
01:28:20,792 --> 01:28:22,794
Good evening, Mrs. Possey.
1817
01:28:24,796 --> 01:28:26,450
You know who I am?
1818
01:28:26,450 --> 01:28:28,191
I know what those plates mean.
1819
01:28:31,455 --> 01:28:33,239
I haven't seen him
for a long time.
1820
01:28:33,239 --> 01:28:34,632
Sorry.
1821
01:28:34,632 --> 01:28:36,242
Arrest me or leave.
1822
01:28:36,242 --> 01:28:38,244
I'm not helping you
kill my son.
1823
01:28:38,244 --> 01:28:40,769
LAMMARK: You can help us
catch him alive.
1824
01:28:40,769 --> 01:28:43,511
That's no one else's priority.
1825
01:28:48,777 --> 01:28:51,519
MRS. POSSEY:
Last time he stepped by was...
1826
01:28:53,042 --> 01:28:55,044
...during the virus.
1827
01:28:56,654 --> 01:28:59,570
Everybody locked
in their houses.
1828
01:28:59,570 --> 01:29:02,530
Dean was roaming free.
1829
01:29:02,530 --> 01:29:05,794
A nomad king.
1830
01:29:05,794 --> 01:29:09,580
I haven't seen him so happy
since he was a child.
1831
01:29:09,580 --> 01:29:12,278
LAMMARK: Is there anywhere else
he could be hiding?
1832
01:29:12,278 --> 01:29:14,280
MRS. POSSEY:
There's nowhere he couldn't.
1833
01:29:15,978 --> 01:29:18,502
He used to stay in camps,
then parks.
1834
01:29:18,502 --> 01:29:21,549
Then he started sleeping
in empty houses.
1835
01:29:24,464 --> 01:29:27,424
I always knew that, um...
1836
01:29:27,424 --> 01:29:30,688
he would eventually
get into trouble, but...
1837
01:29:30,688 --> 01:29:33,169
I never expected
anything like this.
1838
01:29:33,169 --> 01:29:36,128
Mrs. Possey, who shot him?
1839
01:29:36,128 --> 01:29:38,087
We did.
1840
01:29:42,004 --> 01:29:44,702
Dean was a great little kid.
1841
01:29:44,702 --> 01:29:48,314
He was funny and smart.
1842
01:29:48,314 --> 01:29:50,882
And always wanted to help,
so Arthur would send him
1843
01:29:50,882 --> 01:29:53,493
out into the woods
to collect the targets.
1844
01:29:54,494 --> 01:29:57,628
That day...
1845
01:29:57,628 --> 01:29:59,935
he didn't realize
he was still out there.
1846
01:30:04,548 --> 01:30:06,245
Bang.
1847
01:30:06,245 --> 01:30:08,204
Two pellets
got him in the head.
1848
01:30:09,858 --> 01:30:12,077
Six years old--
can you imagine?
1849
01:30:12,077 --> 01:30:15,515
He was laid up
for almost a year.
1850
01:30:15,515 --> 01:30:17,343
Nearly died.
1851
01:30:17,343 --> 01:30:19,432
Now I wish he did.
1852
01:30:21,696 --> 01:30:23,349
We never forgave each other.
1853
01:30:23,349 --> 01:30:27,049
I blamed him for not checking.
1854
01:30:27,049 --> 01:30:29,747
He blamed me
'cause it was my watch.
1855
01:30:32,141 --> 01:30:33,925
We were both right.
1856
01:30:35,710 --> 01:30:38,147
[crying]: Dean was never
the same after that.
1857
01:30:38,147 --> 01:30:40,715
Still smart,
but he started hating school
1858
01:30:40,715 --> 01:30:45,415
and birthday parties,
which he used to love.
1859
01:30:45,415 --> 01:30:47,591
Kids can be cruel, you know.
1860
01:30:47,591 --> 01:30:50,115
So your husband trained him
to defend himself?
1861
01:30:50,115 --> 01:30:51,856
MRS. POSSEY:
Not only.
1862
01:30:51,856 --> 01:30:55,120
He wanted to give him
a future in the Army.
1863
01:30:55,120 --> 01:30:57,819
And, uh...
1864
01:30:57,819 --> 01:31:00,691
and Dean was talented.
1865
01:31:00,691 --> 01:31:03,694
He just wasn't violent.
1866
01:31:04,826 --> 01:31:06,697
Not back then.
1867
01:31:06,697 --> 01:31:08,525
He liked to look
through the scope
1868
01:31:08,525 --> 01:31:10,745
at insects and birds.
1869
01:31:10,745 --> 01:31:13,399
He'd spend hours lying
in the grass with his rifle
1870
01:31:13,399 --> 01:31:16,228
just looking at the moon.
1871
01:31:16,228 --> 01:31:18,622
Not surprisingly,
they rejected him.
1872
01:31:20,668 --> 01:31:22,495
"Unfit for service."
1873
01:31:26,674 --> 01:31:28,676
That broke Arthur's heart.
1874
01:31:46,041 --> 01:31:47,390
[softly]:
Sir...
1875
01:31:50,175 --> 01:31:52,438
- [Eleanor screams]
- [Lammark grunts]
1876
01:31:52,438 --> 01:31:54,440
No, don't!
1877
01:31:54,440 --> 01:31:56,704
- He'll shoot you. Don't move.
- [whimpering]
1878
01:31:58,444 --> 01:31:59,837
He'll kill you.
1879
01:31:59,837 --> 01:32:01,970
He will kill you.
1880
01:32:01,970 --> 01:32:03,972
[Eleanor whimpering, sobbing]
1881
01:32:05,190 --> 01:32:09,151
You said you could help.
1882
01:32:09,151 --> 01:32:10,761
How?
1883
01:32:11,806 --> 01:32:13,285
How?!
1884
01:32:13,285 --> 01:32:15,810
You said that
you could keep him alive,
1885
01:32:15,810 --> 01:32:17,333
so what can you do?
1886
01:32:17,333 --> 01:32:19,422
[gasping breaths]
1887
01:32:23,078 --> 01:32:25,036
The horn was for him?
1888
01:32:25,036 --> 01:32:26,429
Yes.
1889
01:32:26,429 --> 01:32:28,997
- That means he trusts you.
- Yes.
1890
01:32:30,825 --> 01:32:33,566
Here's what you're gonna do.
1891
01:32:33,566 --> 01:32:35,177
Come get my phone.
1892
01:32:35,177 --> 01:32:36,569
Get my gun.
1893
01:32:44,926 --> 01:32:46,231
Get his, too.
1894
01:32:55,588 --> 01:32:57,634
♪
1895
01:33:13,868 --> 01:33:15,783
Dean!
1896
01:33:15,783 --> 01:33:18,611
- She's here to help!
- [deep, shuddering breaths]
1897
01:33:19,699 --> 01:33:21,701
She says she's off the case.
1898
01:33:21,701 --> 01:33:23,703
No one knows they're here.
1899
01:33:23,703 --> 01:33:27,751
I believe her, and I think
that you should, too.
1900
01:33:27,751 --> 01:33:31,799
With your medical history,
she can keep you out of jail.
1901
01:33:31,799 --> 01:33:33,844
You'd be going to Dalloway.
1902
01:33:33,844 --> 01:33:35,977
It's a facility in the woods.
1903
01:33:41,199 --> 01:33:42,766
I mean, Dean, come on.
1904
01:33:42,766 --> 01:33:44,159
It's got to stop.
1905
01:33:44,159 --> 01:33:46,770
Look what you've done.
1906
01:33:46,770 --> 01:33:49,033
You must surrender.
1907
01:33:54,343 --> 01:33:56,388
[sighs]
1908
01:34:03,308 --> 01:34:04,788
Son?
1909
01:34:06,181 --> 01:34:08,574
If you won't go with them...
1910
01:34:10,359 --> 01:34:12,361
...come with me.
1911
01:34:14,929 --> 01:34:16,931
[inhales sharply]
1912
01:34:20,804 --> 01:34:22,414
[shuddering breaths]
1913
01:34:29,291 --> 01:34:31,902
ELEANOR [voice trembling]:
Oh, God. Oh, fuck.
1914
01:34:31,902 --> 01:34:34,165
Oh, fuck.
1915
01:34:34,165 --> 01:34:36,167
[trembling breaths continue]
1916
01:34:39,344 --> 01:34:41,390
[Eleanor taking deep,
trembling breaths]
1917
01:34:43,392 --> 01:34:45,437
♪
1918
01:35:05,414 --> 01:35:07,459
♪
1919
01:35:27,044 --> 01:35:29,090
♪
1920
01:35:50,372 --> 01:35:52,765
[taking slow, deep breaths]
1921
01:35:56,508 --> 01:35:57,945
[Dean sighs]
1922
01:36:05,953 --> 01:36:08,085
I always thought
I'd die before her.
1923
01:36:11,001 --> 01:36:13,438
L-Listen, Dean.
1924
01:36:13,438 --> 01:36:15,571
- My name is Eleanor.
- Don't.
1925
01:36:15,571 --> 01:36:17,747
Don't do that.
Don't use your bullshit
1926
01:36:17,747 --> 01:36:19,575
police academy
tactics training on me.
1927
01:36:19,575 --> 01:36:21,272
I'm not that guy.
1928
01:36:22,317 --> 01:36:24,449
I'm not some drugged-out nutjob
1929
01:36:24,449 --> 01:36:26,625
you can stall
by agreeing with me
1930
01:36:26,625 --> 01:36:29,454
and using my first name
like we're neighbors.
1931
01:36:29,454 --> 01:36:32,022
You came here to kill me,
not to borrow a cup of sugar.
1932
01:36:32,022 --> 01:36:33,806
So don't tell me
you care for me,
1933
01:36:33,806 --> 01:36:36,026
'cause I can see
that you don't.
1934
01:36:36,026 --> 01:36:37,854
Your one chance
at a painless release
1935
01:36:37,854 --> 01:36:40,117
is not to lie
like everybody else.
1936
01:36:42,815 --> 01:36:45,166
Well, you're wrong.
1937
01:36:45,166 --> 01:36:49,039
They brought me in because they
thought I'd understand you.
1938
01:36:49,039 --> 01:36:51,911
- That I could empathize.
- Finally.
1939
01:36:51,911 --> 01:36:56,046
I kill 200 people,
then someone gives a shit.
1940
01:36:56,046 --> 01:36:57,961
You making any progress?
1941
01:36:57,961 --> 01:36:59,571
Well, I'm here.
1942
01:37:01,704 --> 01:37:03,793
And I'm not afraid of dying.
1943
01:37:03,793 --> 01:37:08,667
Sometimes I hate myself
so much that I want to die.
1944
01:37:08,667 --> 01:37:10,800
And sometimes I think
it'd be a lot easier
1945
01:37:10,800 --> 01:37:12,628
to love myself more
1946
01:37:12,628 --> 01:37:14,978
if everyone else
was blown off the map.
1947
01:37:17,067 --> 01:37:18,503
But they won't be.
1948
01:37:20,331 --> 01:37:23,639
This doesn't hurt, Dean.
1949
01:37:23,639 --> 01:37:25,510
You are entertainment.
1950
01:37:25,510 --> 01:37:27,077
You're time on screen.
1951
01:37:27,077 --> 01:37:29,427
They measure you in clicks.
1952
01:37:30,515 --> 01:37:32,430
And they want more.
1953
01:37:32,430 --> 01:37:35,477
More action, more blood.
1954
01:37:35,477 --> 01:37:37,392
Change the narrative.
Go to jail.
1955
01:37:37,392 --> 01:37:39,872
Just if you can
explain to everyone
1956
01:37:39,872 --> 01:37:41,570
why it made sense to you
1957
01:37:41,570 --> 01:37:43,876
to grab a weapon
and start shooting people...
1958
01:37:43,876 --> 01:37:45,487
What doesn't make sense
about it?
1959
01:37:45,487 --> 01:37:48,925
People make so much noise.
1960
01:37:48,925 --> 01:37:51,319
Year after year, shouting
at some stupid fireworks,
1961
01:37:51,319 --> 01:37:54,104
as if silence and darkness
were enemies to defeat.
1962
01:37:54,104 --> 01:37:56,628
Go back to your fucking caves.
1963
01:37:58,804 --> 01:38:00,763
At night, there are
so many lights on
1964
01:38:00,763 --> 01:38:02,852
you can't even see the stars.
1965
01:38:04,201 --> 01:38:08,292
I want time. I want space.
1966
01:38:08,292 --> 01:38:11,121
They want things.
1967
01:38:11,121 --> 01:38:14,037
Fuck them.
1968
01:38:14,037 --> 01:38:16,387
You've either got to be
very stupid or very asleep
1969
01:38:16,387 --> 01:38:18,433
to find this game entertaining.
1970
01:38:18,433 --> 01:38:20,130
People scrubbing,
1971
01:38:20,130 --> 01:38:22,698
cleaning up other people's shit
for 12 hours a day
1972
01:38:22,698 --> 01:38:24,265
for a handful of green paper?
1973
01:38:24,265 --> 01:38:26,136
Not me.
1974
01:38:26,136 --> 01:38:27,833
Not anymore.
1975
01:38:30,271 --> 01:38:33,752
Believe me, I, um... I know
what you're talking about.
1976
01:38:33,752 --> 01:38:36,364
[sniffles]
1977
01:38:36,364 --> 01:38:39,149
I just wish
we'd had this conversation
1978
01:38:39,149 --> 01:38:41,064
before you crossed the line.
1979
01:38:41,064 --> 01:38:43,110
[chimes tinkling quietly
outside]
1980
01:38:48,158 --> 01:38:51,596
I went to
the slaughterhouse today.
1981
01:38:51,596 --> 01:38:54,773
There was a woman, Ramona.
1982
01:38:54,773 --> 01:38:57,733
She seemed fond of you.
1983
01:38:57,733 --> 01:38:59,300
Yeah.
1984
01:38:59,300 --> 01:39:01,606
She wasn't bad.
1985
01:39:01,606 --> 01:39:04,348
That place, though... [sighs]
1986
01:39:05,567 --> 01:39:08,265
One morning,
after an all-nighter,
1987
01:39:08,265 --> 01:39:11,181
I traced the cow's path backwards.
1988
01:39:11,181 --> 01:39:14,402
Started in the burger section,
went through cutting,
1989
01:39:14,402 --> 01:39:18,623
saw the cows getting skinned
and cut in two,
1990
01:39:18,623 --> 01:39:21,365
then the cows getting
the bolt to the head.
1991
01:39:21,365 --> 01:39:24,977
Then I followed a truck
back to the farm.
1992
01:39:24,977 --> 01:39:27,937
Jumped a fence,
1993
01:39:27,937 --> 01:39:30,157
walked around the lake,
and there they were.
1994
01:39:31,636 --> 01:39:34,335
Magnificent.
1995
01:39:34,335 --> 01:39:38,034
They seemed grateful
for their existence.
1996
01:39:39,296 --> 01:39:41,472
They didn't want to change.
1997
01:39:41,472 --> 01:39:43,953
Didn't want to evolve.
1998
01:39:43,953 --> 01:39:48,131
They just wanted to be there, breathing.
1999
01:39:48,131 --> 01:39:50,220
To live and die,
2000
01:39:50,220 --> 01:39:52,570
then dissipate
back into the whole.
2001
01:39:54,616 --> 01:39:56,574
Isn't that what we all want?
2002
01:39:58,533 --> 01:40:02,101
Why don't you just go away?
2003
01:40:02,101 --> 01:40:04,016
I'm sure there's a place
you can go live
2004
01:40:04,016 --> 01:40:05,888
like the cows out on the farm.
2005
01:40:05,888 --> 01:40:07,411
Nah.
2006
01:40:09,152 --> 01:40:12,503
Everywhere you go
belongs to someone.
2007
01:40:12,503 --> 01:40:14,244
Everywhere you go,
you got to have money.
2008
01:40:14,244 --> 01:40:15,898
They-they got to know
who you are.
2009
01:40:15,898 --> 01:40:19,162
They... they're always
checking up on you.
2010
01:40:19,162 --> 01:40:21,033
They're always asking.
2011
01:40:21,033 --> 01:40:22,861
They're always watching.
2012
01:40:22,861 --> 01:40:25,560
Now they got drones,
2013
01:40:25,560 --> 01:40:29,433
satellites spying
from outer space.
2014
01:40:29,433 --> 01:40:31,740
This whole planet's
a fucking prison.
2015
01:40:33,132 --> 01:40:35,222
Why do I have to play
by your rules?
2016
01:40:35,222 --> 01:40:38,181
I don't know how to make money.
2017
01:40:38,181 --> 01:40:40,749
I don't know
how to win votes.
2018
01:40:41,924 --> 01:40:44,448
But who has the real power?
2019
01:40:44,448 --> 01:40:47,146
Life and death
from a thousand feet away.
2020
01:40:49,018 --> 01:40:53,805
I may not find peace,
but I can deliver retribution.
2021
01:40:56,808 --> 01:40:58,897
Retribution is not
what you need.
2022
01:40:58,897 --> 01:41:00,986
What, then?
2023
01:41:00,986 --> 01:41:02,423
Love?
2024
01:41:02,423 --> 01:41:05,295
Yes.
2025
01:41:05,295 --> 01:41:07,079
Some of us have been
so mistreated
2026
01:41:07,079 --> 01:41:10,474
we don't even know whatit's lik.
2027
01:41:10,474 --> 01:41:13,390
They burned
our bridges to pleasure.
2028
01:41:13,390 --> 01:41:15,479
But I think
they can be rebuilt.
2029
01:41:16,437 --> 01:41:18,787
Nah.
2030
01:41:18,787 --> 01:41:20,484
Too late for me.
2031
01:41:21,485 --> 01:41:23,270
That train's gone.
2032
01:41:24,706 --> 01:41:26,403
I appreciate the effort, though.
2033
01:41:27,665 --> 01:41:30,146
Don't worry. There's no next.
2034
01:41:30,146 --> 01:41:32,322
You're still alive
for a reason.
2035
01:41:32,322 --> 01:41:35,717
You said you wanted to help me,
well, this is how.
2036
01:41:35,717 --> 01:41:37,109
I want to go over there.
2037
01:41:37,109 --> 01:41:39,547
I want to lay down next to her.
2038
01:41:39,547 --> 01:41:41,853
I want to hug her
like when I was a kid.
2039
01:41:41,853 --> 01:41:43,681
And you're gonna wait
till I fall asleep.
2040
01:41:43,681 --> 01:41:45,814
I'm real tired. It'll be quick.
2041
01:41:45,814 --> 01:41:48,730
Then you're gonna
shoot me in the head.
2042
01:41:48,730 --> 01:41:51,036
I don't want my corpse
all over the news.
2043
01:41:51,036 --> 01:41:52,864
So you take that can
of gasoline,
2044
01:41:52,864 --> 01:41:56,172
you pour it over us
and set us on fire.
2045
01:41:56,172 --> 01:41:58,261
When the barbecue's done,
2046
01:41:58,261 --> 01:42:01,482
you call your friends
and you pick up your trophy.
2047
01:42:01,482 --> 01:42:03,527
That a deal?
2048
01:42:03,527 --> 01:42:05,442
Eleanor?
2049
01:42:08,663 --> 01:42:10,795
Yes, Dean.
2050
01:42:10,795 --> 01:42:13,494
I'd kindly and respectfully
execute you.
2051
01:42:15,800 --> 01:42:18,455
[siren wailing in distance]
2052
01:42:19,456 --> 01:42:21,328
You think I'm stupid?
2053
01:42:21,328 --> 01:42:23,025
No. Dean.
2054
01:42:23,025 --> 01:42:24,548
[grunts]
2055
01:42:24,548 --> 01:42:27,290
- [chimes tinkling]
- [siren wailing]
2056
01:42:35,559 --> 01:42:37,518
♪
2057
01:42:50,008 --> 01:42:51,445
[indistinct
police radio chatter]
2058
01:42:54,535 --> 01:42:56,580
♪
2059
01:43:11,378 --> 01:43:13,380
[grunting]
2060
01:43:15,294 --> 01:43:17,514
[Eleanor groans]
2061
01:43:17,514 --> 01:43:19,647
Don't. Dean!
2062
01:43:19,647 --> 01:43:21,779
Stop!
2063
01:43:21,779 --> 01:43:23,781
[groans]
2064
01:43:23,781 --> 01:43:26,218
Help! Help!
2065
01:43:26,218 --> 01:43:29,134
Mrs. Possey, open the door.
2066
01:43:29,134 --> 01:43:30,309
ELEANOR:
Dean!
2067
01:43:31,354 --> 01:43:35,402
Stop! Dean, I'm not wired.
2068
01:43:35,402 --> 01:43:37,142
Someone must have heard
the shots.
2069
01:43:37,142 --> 01:43:39,362
I'm not wired!
2070
01:43:39,362 --> 01:43:41,277
Mrs. Possey, police.
2071
01:43:41,277 --> 01:43:45,020
ELEANOR:
Dean, stop!
2072
01:43:45,020 --> 01:43:46,674
Listen to me!
2073
01:43:46,674 --> 01:43:48,763
[indistinct
police radio chatter]
2074
01:43:57,989 --> 01:43:59,861
ELEANOR [muffled]:
Dean!
2075
01:43:59,861 --> 01:44:01,950
[gunshot]
2076
01:44:03,908 --> 01:44:06,171
Fuck.
2077
01:44:08,130 --> 01:44:10,175
[indistinct
police radio chatter]
2078
01:44:12,569 --> 01:44:14,789
Shots fired!
Shots fired from the shed!
2079
01:44:14,789 --> 01:44:16,181
[gunshot]
2080
01:44:16,181 --> 01:44:18,183
ELEANOR:
Dean!
2081
01:44:18,183 --> 01:44:19,750
Why?
2082
01:44:21,622 --> 01:44:24,755
Some kid just lost their father
all 'cause you're conflicted?
2083
01:44:26,017 --> 01:44:29,064
Dean, you have to stop.
2084
01:44:29,064 --> 01:44:31,153
[sirens wailing]
2085
01:44:36,332 --> 01:44:38,290
[tires screeching]
2086
01:44:42,599 --> 01:44:44,862
These people have families.
2087
01:44:44,862 --> 01:44:46,908
You are giving them decades
of suffering
2088
01:44:46,908 --> 01:44:48,910
while everything you hate
stays the same.
2089
01:44:48,910 --> 01:44:50,999
[siren wailing]
2090
01:44:52,870 --> 01:44:54,132
[grunts]
2091
01:44:55,743 --> 01:44:57,135
Fuck!
2092
01:44:57,135 --> 01:44:58,789
[indistinct
police radio chatter]
2093
01:45:07,015 --> 01:45:09,104
I know you're listening to me.
2094
01:45:09,104 --> 01:45:10,671
Kill me if you're not.
2095
01:45:12,107 --> 01:45:14,544
You're the one
who wants to stop.
2096
01:45:14,544 --> 01:45:17,547
Five minutes ago, you asked me
2097
01:45:17,547 --> 01:45:21,159
to shoot you in the head
and burn your body.
2098
01:45:21,159 --> 01:45:22,987
That proves how tired you are
2099
01:45:22,987 --> 01:45:25,512
and how unnecessary
all of this is.
2100
01:45:27,078 --> 01:45:28,123
Look at me!
2101
01:45:30,560 --> 01:45:35,522
Mr. Possey, you're surrounded!
2102
01:45:35,522 --> 01:45:39,264
Get out of the shed right now
with your arms raised!
2103
01:45:39,264 --> 01:45:41,571
You said it was over.
2104
01:45:41,571 --> 01:45:43,530
Untie me,
and let me handle them.
2105
01:45:43,530 --> 01:45:45,357
You know I'll do
what's best for you.
2106
01:45:45,357 --> 01:45:47,838
Mr. Possey,
2107
01:45:47,838 --> 01:45:50,928
I want you to walk
out of there right now,
2108
01:45:50,928 --> 01:45:53,583
and I want you
to do it slowly, okay?
2109
01:45:53,583 --> 01:45:56,281
Come the fuck out, asshole!
2110
01:45:56,281 --> 01:45:57,544
[inhales deeply]
2111
01:45:57,544 --> 01:45:58,936
ELEANOR:
Dean.
2112
01:45:58,936 --> 01:46:01,460
Stay with me. Stay with me.
2113
01:46:01,460 --> 01:46:02,810
My boss's car.
2114
01:46:02,810 --> 01:46:04,594
By now, they know I'm here.
2115
01:46:04,594 --> 01:46:06,465
If they know I'm alive,
then they won't fire.
2116
01:46:06,465 --> 01:46:08,946
OFFICER:
Come out, motherfucker!
2117
01:46:08,946 --> 01:46:10,121
Dean. Dean.
2118
01:46:10,121 --> 01:46:13,385
Stay with me. Stay with me.
2119
01:46:13,385 --> 01:46:15,300
The minute that you get booked,
2120
01:46:15,300 --> 01:46:17,955
I will make sure that
you get the help you need.
2121
01:46:17,955 --> 01:46:19,304
Medication.
2122
01:46:19,304 --> 01:46:20,915
That shit works.
2123
01:46:20,915 --> 01:46:22,612
You'll sleep like a baby.
2124
01:46:22,612 --> 01:46:24,309
And when you open
your eyes again, I will be
2125
01:46:24,309 --> 01:46:26,050
right there to help you
get through this.
2126
01:46:26,050 --> 01:46:27,878
I'm gonna give you
to the count of five.
2127
01:46:27,878 --> 01:46:29,924
Dean, Dean, you don't
have to untie me,
2128
01:46:29,924 --> 01:46:32,274
but just stay like this.
Stay with me. Stay with me.
2129
01:46:32,274 --> 01:46:34,319
Four!
2130
01:46:35,277 --> 01:46:37,235
Put that down, please.
2131
01:46:37,235 --> 01:46:38,585
Three!
2132
01:46:41,283 --> 01:46:44,112
- Get out!
- Two!
2133
01:46:44,112 --> 01:46:47,898
Dean, put that down,
or you have to kill yourself.
2134
01:46:47,898 --> 01:46:49,334
One!
2135
01:46:49,334 --> 01:46:51,510
I'm sorry, but you have to.
Do it!
2136
01:46:52,860 --> 01:46:54,557
Time's up, asshole!
2137
01:46:54,557 --> 01:46:56,385
- [device beeps]
- [groans]
2138
01:46:57,168 --> 01:46:58,822
[groaning]
2139
01:47:01,085 --> 01:47:03,044
[gurgling, grunting]
2140
01:47:04,306 --> 01:47:06,134
[Eleanor gasping]
2141
01:47:08,092 --> 01:47:11,443
♪
2142
01:47:11,443 --> 01:47:13,402
[panting]
2143
01:47:30,724 --> 01:47:32,769
♪
2144
01:47:46,261 --> 01:47:48,002
[door bangs open]
2145
01:47:52,528 --> 01:47:55,139
[screams]
2146
01:48:00,754 --> 01:48:02,930
[indistinct chatter]
2147
01:48:02,930 --> 01:48:06,368
[siren wailing]
2148
01:48:06,368 --> 01:48:07,891
- Stay right where you are!
- [guns cocking]
2149
01:48:07,891 --> 01:48:09,588
- Show me your hands!
- Don't fucking move!
2150
01:48:09,588 --> 01:48:11,242
McKENZIE: Wait, wait,
wait, wait, wait, wait!
2151
01:48:11,242 --> 01:48:13,418
Hold! Hold!
2152
01:48:13,418 --> 01:48:15,333
- ELEANOR: He's alive.
- McKENZIE: Eleanor?
2153
01:48:15,333 --> 01:48:17,248
ELEANOR:
He's wounded, but he's alive.
2154
01:48:17,248 --> 01:48:19,076
[both panting]
2155
01:48:19,076 --> 01:48:20,904
What the hell happened?
2156
01:48:20,904 --> 01:48:22,384
- Why didn't you call me?
- I tried. I really tried.
2157
01:48:22,384 --> 01:48:23,690
- What?
- Lammark wouldn't let me.
2158
01:48:23,690 --> 01:48:25,735
♪
2159
01:48:28,782 --> 01:48:30,522
[dogs barking]
2160
01:48:30,522 --> 01:48:32,394
- OFFICER [over radio]:
- All units,.
2161
01:48:32,394 --> 01:48:34,048
We need more men on the ground.
2162
01:48:38,139 --> 01:48:40,228
[indistinct chatter]
2163
01:48:40,228 --> 01:48:42,186
OFFICER [over radio]: They
traversed out to the river.
2164
01:48:42,186 --> 01:48:44,580
- Distribute weapons and vests.
- OFFICER 2: Copy that.
2165
01:48:44,580 --> 01:48:46,669
[indistinct shouting]
2166
01:48:48,192 --> 01:48:49,803
OFFICER [over radio]:
Chopper unit, stand by.
2167
01:48:49,803 --> 01:48:51,892
♪
2168
01:48:55,112 --> 01:48:57,158
[sirens blaring]
2169
01:49:05,601 --> 01:49:07,559
[indistinct
police radio chatter]
2170
01:49:07,559 --> 01:49:09,648
[dogs barking]
2171
01:49:12,651 --> 01:49:14,436
[indistinct
police radio chatter]
2172
01:49:14,436 --> 01:49:16,830
OFFICER: Canine team, looks
like we picked up a scent.
2173
01:49:16,830 --> 01:49:18,701
DISPATCHER: Copy that.
What's your location?
2174
01:49:18,701 --> 01:49:21,138
OFFICER: We're in sector nine,
heading south.
2175
01:49:21,138 --> 01:49:22,574
[indistinct
police radio chatter]
2176
01:49:22,574 --> 01:49:24,315
OFFICER 2:
We have footprints.
2177
01:49:24,315 --> 01:49:26,056
[radio chatter continues
indistinctly]
2178
01:49:26,056 --> 01:49:27,928
DISPATCHER: Copy that.
Rerouting all mobile units.
2179
01:49:27,928 --> 01:49:30,060
Sector nine, factory site.
2180
01:49:30,060 --> 01:49:32,149
[radio chatter continues
indistinctly]
2181
01:49:36,806 --> 01:49:38,808
[sirens approaching]
2182
01:49:48,905 --> 01:49:50,951
[indistinct
police radio chatter]
2183
01:50:01,135 --> 01:50:03,180
♪
2184
01:50:08,229 --> 01:50:10,274
[takes deep breath]
2185
01:50:30,120 --> 01:50:32,166
[gunfire stops]
2186
01:50:40,783 --> 01:50:42,567
[bird calling]
2187
01:50:42,567 --> 01:50:45,396
[wind whistling]
2188
01:50:45,396 --> 01:50:47,485
[indistinct
police radio chatter]
2189
01:50:54,057 --> 01:50:57,147
[horns honking]
2190
01:50:57,147 --> 01:50:58,801
Eleanor, we went through
your debriefing,
2191
01:50:58,801 --> 01:51:00,542
and we came up
with this strategy.
2192
01:51:00,542 --> 01:51:03,110
Collectively.
2193
01:51:03,110 --> 01:51:06,548
We hope you'll be happy
to sign.
2194
01:51:06,548 --> 01:51:09,029
The entire operation
will remain classified.
2195
01:51:09,029 --> 01:51:10,813
As far as
the record's concerned,
2196
01:51:10,813 --> 01:51:13,033
this was an authorized plan.
2197
01:51:13,033 --> 01:51:15,774
BPD and the Bureau cracked
the case, got our killer,
2198
01:51:15,774 --> 01:51:17,776
with the state government's
full support.
2199
01:51:17,776 --> 01:51:19,039
Period.
2200
01:51:19,039 --> 01:51:21,519
Not a word about
what happened in that house,
2201
01:51:21,519 --> 01:51:23,782
not a word
of your history with drugs.
2202
01:51:23,782 --> 01:51:27,134
However,
despite your previous record,
2203
01:51:27,134 --> 01:51:29,266
we all agreed that you've
more than proved yourself,
2204
01:51:29,266 --> 01:51:32,879
so the Bureau would like
to offer you a permanent post
2205
01:51:32,879 --> 01:51:34,924
as intelligence analyst.
2206
01:51:39,973 --> 01:51:42,236
Is this your way
of buying my silence?
2207
01:51:43,628 --> 01:51:45,761
You really expect me
to help cover up
2208
01:51:45,761 --> 01:51:47,894
your incompetence,
your lack of judgment,
2209
01:51:47,894 --> 01:51:49,808
your willingness
to put lives at risk?
2210
01:51:49,808 --> 01:51:52,028
CAPLETON: He's trying
to help you, Eleanor.
2211
01:51:52,028 --> 01:51:53,551
You were suspended.
2212
01:51:53,551 --> 01:51:55,771
Lammark had been fired.
2213
01:51:55,771 --> 01:51:58,687
But still,
you illegally contacted Lang,
2214
01:51:58,687 --> 01:52:00,776
interrogated him
without a lawyer
2215
01:52:00,776 --> 01:52:02,517
and set off
without authorization,
2216
01:52:02,517 --> 01:52:05,912
leading directly
to 17 extra fatalities.
2217
01:52:05,912 --> 01:52:07,957
So, instead of letting
the press make you a hero
2218
01:52:07,957 --> 01:52:11,265
for 15 minutes,
then destroying your life,
2219
01:52:11,265 --> 01:52:14,181
we're offering you
a way forward.
2220
01:52:26,019 --> 01:52:27,890
I want you to honor Lammark
2221
01:52:27,890 --> 01:52:31,111
with a posthumous
Medal of Valor.
2222
01:52:31,111 --> 01:52:34,201
And I want you to transfer his
full pension to his husband.
2223
01:52:36,507 --> 01:52:38,379
We can do that.
2224
01:52:40,033 --> 01:52:42,513
I don't want to be an analyst.
2225
01:52:42,513 --> 01:52:44,646
Make me special agent.
You know I deserve it.
2226
01:52:48,302 --> 01:52:50,173
Done.
2227
01:52:50,173 --> 01:52:52,915
Any tricks, now or later,
and I will let everyone know
2228
01:52:52,915 --> 01:52:55,048
that you have blood
on your hands.
2229
01:53:02,664 --> 01:53:04,753
[paper rustling]
2230
01:53:08,496 --> 01:53:11,151
Thanks, Eleanor.
2231
01:53:11,151 --> 01:53:13,414
I'm glad
we understand each other.
2232
01:53:16,504 --> 01:53:18,201
We don't.
2233
01:53:18,201 --> 01:53:20,290
♪
2234
01:53:25,208 --> 01:53:27,341
- [reporters clamoring]
- [cameras clicking]
2235
01:53:29,343 --> 01:53:31,910
Good work, Falco.
2236
01:53:31,910 --> 01:53:33,390
Thank you, sir.
2237
01:53:39,657 --> 01:53:41,790
[deep, shuddering breaths]
2238
01:53:48,971 --> 01:53:51,017
♪
2239
01:54:11,211 --> 01:54:13,039
LAMMARK [voice-over]:
We get this guy,
2240
01:54:13,039 --> 01:54:15,171
this all goes away,
2241
01:54:15,171 --> 01:54:19,219
and we can both do the job
we were meant to.
2242
01:54:19,219 --> 01:54:21,656
[distant siren wailing]
2243
01:54:21,656 --> 01:54:23,745
♪
2244
01:54:38,412 --> 01:54:40,457
♪
2245
01:55:10,444 --> 01:55:12,489
♪
2246
01:55:42,476 --> 01:55:44,521
♪
2247
01:56:14,508 --> 01:56:16,553
♪
2248
01:56:46,540 --> 01:56:48,585
♪
2249
01:57:18,572 --> 01:57:20,617
♪
2250
01:57:50,604 --> 01:57:52,649
♪
2251
01:58:22,636 --> 01:58:24,681
♪
2252
01:58:54,668 --> 01:58:56,713
♪
2253
01:59:04,155 --> 01:59:06,201
[music fades]
161280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.