All language subtitles for The.Naked.Director.S02E06.JAPANESE.WEBRip.x264-ION10.No GLF
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,708 --> 00:00:16,577
Wy dwaj. Musicie z�o�y� zeznania.
2
00:00:20,750 --> 00:00:21,789
Panie Takagi.
3
00:00:22,916 --> 00:00:24,916
Mieli�my racj�. Sfa�szowali CV.
4
00:00:25,750 --> 00:00:26,710
No tak.
5
00:00:31,916 --> 00:00:35,036
- Panie Muranishi.
- Tak? Znale�li�cie co�?
6
00:00:38,915 --> 00:00:42,786
Pana pracownica Masumi Oba
pos�ugiwa�a si� fa�szywym nazwiskiem.
7
00:00:42,875 --> 00:00:45,825
Sprawdzili�my jej prawo jazdy
i kart� pobytu,
8
00:00:46,457 --> 00:00:48,328
ale poda�a z�y adres.
9
00:00:48,875 --> 00:00:51,914
I nie mamy CV tego faceta.
10
00:00:53,332 --> 00:00:56,963
Wyp�aca� pan pensj� w got�wce,
wi�c nie ma �adnych �lad�w.
11
00:00:57,040 --> 00:00:58,831
Raczej nic tu nie wsk�ramy.
12
00:00:58,915 --> 00:01:00,076
Jak to mo�liwe?
13
00:01:00,165 --> 00:01:02,496
Policja musi znale�� tych ludzi!
14
00:01:02,582 --> 00:01:05,132
Zrobimy, co w naszej mocy.
15
00:01:05,832 --> 00:01:08,582
Ale to jedyny dow�d.
16
00:01:08,665 --> 00:01:09,665
Wystarczy!
17
00:01:09,750 --> 00:01:13,129
Macie odciski palc�w i �lin�.
Znajd�cie te szuje, do cholery!
18
00:01:13,625 --> 00:01:14,914
Co pana tak bawi?
19
00:01:15,457 --> 00:01:16,378
Jestem ofiar�!
20
00:01:18,375 --> 00:01:19,825
Co teraz b�dzie?
21
00:01:19,915 --> 00:01:23,165
Jest kiepsko. Firmie nic nie grozi?
22
00:01:23,250 --> 00:01:25,420
Wszystko w porz�dku. Co� wymy�limy.
23
00:01:25,500 --> 00:01:28,579
Dostaniemy zaleg�� wyp�at�?
24
00:01:28,665 --> 00:01:32,246
Nam te� jeszcze nie zap�acono.
25
00:01:32,332 --> 00:01:35,173
Co z bonusem za striptiz?
Ci�ko pracowa�y�my.
26
00:01:37,875 --> 00:01:40,164
Wymy�limy co�, �eby wam zap�aci�.
27
00:01:41,665 --> 00:01:44,165
Poczekajcie, a� wszystko si� uspokoi.
28
00:01:45,250 --> 00:01:46,079
B�agam.
29
00:01:47,875 --> 00:01:50,245
Wkurza mnie wasza postawa!
30
00:01:50,332 --> 00:01:52,753
Kr�c� filmy dla doros�ych
i jestem by�ym skaza�cem.
31
00:01:52,832 --> 00:01:55,423
Tym razem jestem ofiar�!
Nie dyskryminujcie mnie!
32
00:01:55,500 --> 00:01:57,789
Niech pan nie popada w paranoj�.
33
00:01:57,875 --> 00:01:59,704
Zrobimy, co w naszej mocy,
34
00:01:59,790 --> 00:02:02,710
ale z do�wiadczenia wiem,
�e raczej ich nie z�apiemy.
35
00:02:02,790 --> 00:02:07,331
Co takiego? P�ac� wam
z moich podatk�w! Bierzcie si� do roboty!
36
00:02:07,957 --> 00:02:12,078
Kierowco bentleya z Shinagawy,
prosz� zjecha� na pobocze.
37
00:02:12,165 --> 00:02:13,455
Prosz� zjecha� na pobocze.
38
00:02:24,625 --> 00:02:26,125
Prosz� opu�ci� szyb�.
39
00:02:27,582 --> 00:02:30,543
O co chodzi?
40
00:02:31,750 --> 00:02:35,460
Zg�oszono kradzie� tego auta.
41
00:02:37,332 --> 00:02:39,252
Wi�c zapytam pana o to samo.
42
00:02:40,040 --> 00:02:41,461
To nie twoje auto?
43
00:02:42,250 --> 00:02:46,500
Chwila. Dosta�em je w prezencie.
44
00:02:46,582 --> 00:02:49,582
Nie wymy�li pan lepszego k�amstwa?
45
00:02:50,082 --> 00:02:51,383
Nie k�ami�!
46
00:02:51,457 --> 00:02:55,078
Taka dziwna para da�a mi kluczyki
i powiedzia�a: �Jest tw�j�.
47
00:02:55,165 --> 00:02:56,415
Do�� tych bzdur!
48
00:03:09,165 --> 00:03:12,205
Nie�le dowalili�my tej firmie.
49
00:03:13,707 --> 00:03:18,957
Nie mogli�my zignorowa� tak �atwej kasy.
50
00:03:19,540 --> 00:03:21,711
My�la�am, �e podziwiasz pana Muranishiego.
51
00:03:21,790 --> 00:03:24,381
Dlatego to zrobi�em.
52
00:03:24,457 --> 00:03:28,418
Wyobrazi�em sobie, �e pytam go:
53
00:03:29,000 --> 00:03:31,329
�Co mam zrobi� z pieni�dzmi w sejfie?�.
54
00:03:31,415 --> 00:03:32,415
I co odpowiedzia�?
55
00:03:32,500 --> 00:03:34,960
�Komu, nie b�d� g�upi!
56
00:03:35,040 --> 00:03:37,420
Szybko je ukradnij!�
57
00:03:40,082 --> 00:03:41,832
To by�o �mieszne.
58
00:03:42,415 --> 00:03:45,165
On na pewno by tak zrobi�.
59
00:03:46,125 --> 00:03:48,914
Gdybym ich nie ukrad�, by�by na mnie z�y.
60
00:03:49,540 --> 00:03:51,131
Musia�em okaza� mu szacunek.
61
00:03:54,957 --> 00:03:56,627
To w tobie uwielbiam.
62
00:03:57,582 --> 00:03:59,752
Nie zmieniaj si�.
63
00:04:28,457 --> 00:04:31,327
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY
64
00:05:23,290 --> 00:05:24,750
B�agam.
65
00:05:26,207 --> 00:05:28,877
Je�li nic nie zrobicie,
m�j kana� satelitarny zniknie.
66
00:05:30,125 --> 00:05:32,824
Prezesie, je�li pan chce,
67
00:05:32,915 --> 00:05:35,625
um�wi� pana z aktorkami porno,
kt�re si� panu podobaj�.
68
00:05:35,707 --> 00:05:36,997
B�d� pana.
69
00:05:38,250 --> 00:05:40,829
Prosz� po�yczy� mi pieni�dze.
70
00:05:47,875 --> 00:05:49,375
- Muranishi.
- Tak?
71
00:05:49,457 --> 00:05:50,707
- Wybacz, ale�
- Prezesie!
72
00:05:51,790 --> 00:05:52,670
Przepraszam.
73
00:05:54,582 --> 00:05:55,923
Mam dla pana prezent.
74
00:05:57,540 --> 00:06:00,290
To przepyszne winogrona.
75
00:06:00,375 --> 00:06:03,035
Gdy zacznie je pan je��,
nie b�dzie pan m�g� przesta�.
76
00:06:03,125 --> 00:06:06,245
Ostatnio zjad�em je sobie przed kolacj�.
77
00:06:06,333 --> 00:06:10,213
Nie mog�em przesta�!
To by�o silniejsze ode mnie.
78
00:06:10,290 --> 00:06:13,130
W ko�cu nie zjad�em kolacji.
79
00:06:14,375 --> 00:06:16,824
Mam do�� tego pana b�agania.
80
00:06:16,915 --> 00:06:19,536
Niech pani zje winogrona�
81
00:06:19,625 --> 00:06:20,824
- Mamoru!
- Id�!
82
00:06:21,875 --> 00:06:24,035
Muranishi wychodzi.
83
00:06:24,125 --> 00:06:24,995
Dobrze!
84
00:06:29,082 --> 00:06:30,132
T�dy.
85
00:06:30,957 --> 00:06:31,877
Chwila.
86
00:06:31,957 --> 00:06:33,327
Za s�abo.
87
00:06:37,750 --> 00:06:38,629
Wr�ci�em.
88
00:06:43,165 --> 00:06:45,625
Co robisz? Obraz nie jest rozmazany!
89
00:06:47,415 --> 00:06:49,036
Tak kaza� pan Muranishi.
90
00:06:50,250 --> 00:06:53,579
Chce usun�� rozmycie i zn�w je sprzedawa�.
91
00:06:54,540 --> 00:06:57,461
Pan Kawada by tego nie zrobi�.
92
00:06:59,000 --> 00:07:02,629
Gdyby tu by�,
inaczej zajmowano by si� finansami.
93
00:07:02,708 --> 00:07:05,377
Musimy zarobi� tak du�o, jak to mo�liwe.
94
00:07:06,665 --> 00:07:07,665
Masz racj�.
95
00:07:08,750 --> 00:07:10,579
Teraz nic nie kr�cimy.
96
00:07:13,415 --> 00:07:17,036
Wszyscy s� na urlopie.
Nied�ugo musimy zacz�� prac�.
97
00:07:18,957 --> 00:07:19,997
A co u ciebie?
98
00:07:20,707 --> 00:07:22,247
Jak kaza� pan Muranishi,
99
00:07:22,332 --> 00:07:25,132
przygotowuj� dokumenty sprzeda�y
willi i �odzi.
100
00:07:25,207 --> 00:07:26,168
Rozumiem.
101
00:07:27,332 --> 00:07:30,132
M�wi�, �e wychodzi na ca�y dzie�,
�eby zdoby� pieni�dze.
102
00:07:30,790 --> 00:07:31,790
Jasne.
103
00:07:32,582 --> 00:07:35,293
Na pewno co� wymy�li. Trzymajmy kciuki.
104
00:07:35,875 --> 00:07:36,704
Masz racj�.
105
00:07:39,625 --> 00:07:42,034
Wi�c macie robi� wszystko,
�eby zdoby� pieni�dze.
106
00:07:43,915 --> 00:07:45,286
Nie wr�ci na noc?
107
00:07:46,457 --> 00:07:47,418
No tak.
108
00:07:47,915 --> 00:07:50,826
Przepraszam,
�e nie zap�acono ci za striptiz.
109
00:07:52,040 --> 00:07:54,211
Straci�am du�o wi�cej.
110
00:07:55,500 --> 00:07:59,670
Zostawi�am u niego moje 30 milion�w,
�eby nie p�aci� za nie podatk�w.
111
00:07:59,750 --> 00:08:01,670
Co? A� tyle?
112
00:08:01,750 --> 00:08:02,709
Tak.
113
00:08:05,125 --> 00:08:09,375
Nie s�dzisz, �e mu odbi�o?
114
00:08:10,415 --> 00:08:12,826
Wiem, �e stara si�
o t� telewizj� satelitarn�,
115
00:08:12,915 --> 00:08:14,456
ale robi to wszystko �le.
116
00:08:15,125 --> 00:08:16,285
Zaczynam w niego w�tpi�.
117
00:08:18,082 --> 00:08:21,252
- A ty nie, Mitamura?
- Nie m�wmy tak.
118
00:08:24,082 --> 00:08:25,423
Oszukuje nas.
119
00:08:25,500 --> 00:08:28,629
Przesadzasz.
Pan Muranishi jest w porz�dku.
120
00:08:28,707 --> 00:08:29,577
Oszala�e�?
121
00:08:30,665 --> 00:08:32,826
Wzi�� moje pieni�dze bez mojej zgody.
122
00:08:33,375 --> 00:08:34,955
Zarobi�am je w�asnym cia�em!
123
00:08:36,082 --> 00:08:36,962
Przykro mi.
124
00:08:38,250 --> 00:08:40,379
Ale czy narzekanie ma sens?
125
00:08:41,040 --> 00:08:41,961
S�ucham?
126
00:08:43,750 --> 00:08:48,419
Od dawna brzydz� si� tym,
jak �lepo si� go s�uchasz!
127
00:08:48,500 --> 00:08:49,330
To znaczy�
128
00:08:50,500 --> 00:08:53,710
Jest naszym szefem, wi�c si� go s�ucham!
129
00:08:53,790 --> 00:08:55,421
- Co?
- Dajcie ju� spok�j.
130
00:08:55,500 --> 00:08:56,669
Ty tak samo!
131
00:08:58,125 --> 00:08:59,495
Jeste�cie szurni�ci!
132
00:09:01,625 --> 00:09:02,534
A nie?
133
00:09:26,041 --> 00:09:29,171
Ci�gle pakujesz si� w k�opoty.
Przyszed�e� przeprosi�?
134
00:09:29,666 --> 00:09:30,916
Przysi�gam, �e zap�ac�.
135
00:09:31,875 --> 00:09:34,455
B�agam, nie odbierajcie nam praw.
136
00:09:35,915 --> 00:09:38,995
Czemu nie sprzedasz
tego kana�u satelitarnego?
137
00:09:41,290 --> 00:09:43,211
Bo to nasza ostatnia deska ratunku.
138
00:09:44,000 --> 00:09:45,080
I moje marzenie.
139
00:09:47,625 --> 00:09:52,245
Jak szybko potrafisz straci� kup� kasy?
140
00:09:53,875 --> 00:09:54,955
Ja niedawno
141
00:09:55,957 --> 00:09:59,207
w dwie minuty
straci�em 30 miliard�w jen�w.
142
00:10:02,291 --> 00:10:05,291
Start naszej rakiety okaza� si� pora�k�.
143
00:10:11,291 --> 00:10:14,671
Nie polecia�a w kosmos.
Wybuch�a, zanim opu�ci�a atmosfer�.
144
00:10:20,166 --> 00:10:21,706
Dwadzie�cia lat pracy�
145
00:10:24,957 --> 00:10:28,788
Historia rakiet jest pe�na niepowodze�.
146
00:10:31,541 --> 00:10:34,581
To by�a kolejna wielka pora�ka.
147
00:10:37,415 --> 00:10:38,875
To zn�w podejmijcie wyzwanie.
148
00:10:43,582 --> 00:10:46,832
Wycofuj� si�. Odchodz� z firmy.
149
00:10:51,415 --> 00:10:53,875
Chwila! Jak pan mo�e to zrobi�?
150
00:11:00,041 --> 00:11:05,461
S�owo �wyzwanie�, kt�rego u�y�e�.
Nienawidz� go.
151
00:11:08,957 --> 00:11:11,207
Gdybym nie podj�� tego wyzwania,
152
00:11:11,916 --> 00:11:13,245
to mia�bym te pieni�dze.
153
00:11:15,791 --> 00:11:17,291
Gdy zmienisz zdanie,
154
00:11:18,791 --> 00:11:19,791
te� odejd�.
155
00:11:23,875 --> 00:11:25,534
B�d� na ciebie czeka�, Muranishi.
156
00:11:31,582 --> 00:11:35,423
Wy�cigi koni Chuo i Oi to pi�kny widok.
157
00:11:35,915 --> 00:11:39,495
Ale to s� najlepsze konie.
158
00:11:42,165 --> 00:11:43,915
Nie ma sensu o to pyta�.
159
00:11:44,582 --> 00:11:47,293
Skoro wygrywaj� najlepsze konie,
to po co s� doradcy?
160
00:11:47,375 --> 00:11:50,705
Je�li chcecie wiedzie�, kt�ry ko� wygra,
kupcie moje typy.
161
00:11:52,000 --> 00:11:55,289
Przewiduj�, �e Hashiru Shogun z Oi
162
00:11:55,875 --> 00:11:57,245
zrobi dzi� co� wielkiego.
163
00:11:57,332 --> 00:11:59,133
Wiem, bo mam wiele lat do�wiadczenia.
164
00:11:59,207 --> 00:12:03,327
Kluczem do zwyci�stwa
jest wyczucie czasu i odwaga.
165
00:12:04,750 --> 00:12:09,379
Je�li chcecie wygra� kup� kasy,
postawcie na pr�dko�� Shoguna.
166
00:12:09,457 --> 00:12:11,418
Dogoni reszt� i wygra!
167
00:12:13,625 --> 00:12:15,705
Ojejku.
168
00:12:15,791 --> 00:12:17,461
Jest a� tak �le?
169
00:12:17,541 --> 00:12:19,291
Tak, jest bardzo �le.
170
00:12:19,875 --> 00:12:22,414
Aktorki nie chc� wyst�powa�,
jakby strajkowa�y.
171
00:12:22,500 --> 00:12:23,330
Serio?
172
00:12:24,291 --> 00:12:26,380
Nie chc� robi� faciali
ani po�yka� za darmo.
173
00:12:26,457 --> 00:12:28,418
- Nie dziwi� si�.
- W�a�nie.
174
00:12:29,416 --> 00:12:31,456
Te� nie wyst�puj, p�ki ci nie zap�ac�.
175
00:12:31,541 --> 00:12:32,380
No jasne.
176
00:12:33,375 --> 00:12:35,745
Jest dla nas taki surowy.
177
00:12:36,250 --> 00:12:38,830
I faworyzuje Miyuki.
178
00:12:38,915 --> 00:12:40,495
Przekl�ty fiut!
179
00:12:40,582 --> 00:12:41,503
Naoko.
180
00:12:45,540 --> 00:12:47,500
- Dzi�ki za to.
- Smacznego.
181
00:12:48,165 --> 00:12:49,915
A co u ciebie, Junko?
182
00:12:50,875 --> 00:12:53,125
Pracuj� w innym studiu.
183
00:12:53,207 --> 00:12:55,918
Wi�cej re�yseruj� i robi� makija�.
184
00:12:56,000 --> 00:12:56,830
Rozumiem.
185
00:12:58,250 --> 00:13:01,330
A ty, Kuroki?
Ju� nie wyst�pujesz w telewizji, no nie?
186
00:13:02,000 --> 00:13:03,289
Tak, zgadza si�.
187
00:13:06,082 --> 00:13:09,712
Zastanawiam si�, jak do tego dosz�o.
188
00:13:11,000 --> 00:13:12,379
Ja tak samo.
189
00:13:15,957 --> 00:13:17,288
To oczywiste.
190
00:13:20,500 --> 00:13:21,580
Zacz�o si�,
191
00:13:22,457 --> 00:13:26,128
gdy przesta� wierzy�,
�e jest cesarzem pornografii.
192
00:13:37,665 --> 00:13:38,495
DIAMOND VISUAL
193
00:13:42,790 --> 00:13:44,081
Gdzie� tu s� pieni�dze.
194
00:13:44,165 --> 00:13:47,165
Powiedzia�em wam,
�e porozmawiam z panem Muranishim.
195
00:13:47,250 --> 00:13:49,210
Nie potrafisz by� z nim szczery.
196
00:13:49,290 --> 00:13:52,211
Ka�� mu powiedzie�, kiedy mi zap�aci.
197
00:13:52,790 --> 00:13:54,540
Kiedy wr�ci?
198
00:13:57,250 --> 00:13:59,960
- Znalaz�a�?
- Nie. Chod�my na g�r�.
199
00:14:00,041 --> 00:14:01,921
Nie! Poczekajcie.
200
00:14:02,000 --> 00:14:04,500
Co? To kupa kasy, nie odpu�cimy.
201
00:14:04,582 --> 00:14:06,332
W�a�nie. Musi porzuci� satelit�
202
00:14:06,416 --> 00:14:09,785
i zacz�� my�le� o swoich pracownikach!
203
00:14:09,875 --> 00:14:12,205
Pracuje teraz jak w�!
204
00:14:12,291 --> 00:14:14,130
Nie pracuje, tylko ucieka!
205
00:14:14,207 --> 00:14:15,498
Nie ucieka.
206
00:14:15,582 --> 00:14:17,753
- Ucieka. Wiesz o tym!
- Wiesz o tym!
207
00:14:18,541 --> 00:14:21,630
Przepraszam! Uwierzcie mi, prosz�!
208
00:14:28,375 --> 00:14:31,875
Witaj w domu. Uda�o si�?
209
00:14:48,415 --> 00:14:49,245
Hej! Poczekaj!
210
00:14:54,082 --> 00:14:55,293
Przesta�!
211
00:14:57,125 --> 00:14:58,534
Nie! Przesta�!
212
00:15:01,082 --> 00:15:02,173
Przesta�!
213
00:15:04,166 --> 00:15:07,035
Co ci odbi�o? Nie ujdzie ci to na sucho!
214
00:15:11,457 --> 00:15:12,418
Nawet ty?
215
00:15:13,666 --> 00:15:16,456
Nikt przy zdrowych zmys�ach
nie chcia�by by� tak traktowany!
216
00:15:18,625 --> 00:15:19,875
Nie jestem rzecz�.
217
00:15:22,041 --> 00:15:23,880
Chcesz seksu, to zr�b to jak trzeba.
218
00:15:26,666 --> 00:15:30,826
Postanowi�am, �e b�d� przy tobie
bez wzgl�du na okoliczno�ci.
219
00:15:32,165 --> 00:15:33,415
Mog� ci ufa�, prawda?
220
00:15:38,832 --> 00:15:41,332
Wszyscy s� takimi cholernymi egoistami.
221
00:15:50,207 --> 00:15:51,288
To przygn�biaj�ce.
222
00:15:55,000 --> 00:15:58,080
Nikt nie rozumie,
jak bardzo si� staram dla tej firmy.
223
00:16:15,582 --> 00:16:18,003
Robisz to, �eby kto� to w ko�cu zrozumia�?
224
00:16:24,832 --> 00:16:28,503
Jeste� wyko�czony, ale to nie znaczy,
�e masz by� dla siebie surowy.
225
00:16:39,290 --> 00:16:40,130
Dzi�kuj�.
226
00:16:44,082 --> 00:16:45,332
SAPPHIRE PICTURES
227
00:17:01,875 --> 00:17:05,325
Oto moje skarby.
228
00:17:05,833 --> 00:17:07,292
To ta�my-matki.
229
00:17:08,500 --> 00:17:09,630
Co chcesz zrobi�?
230
00:17:11,915 --> 00:17:13,746
Zmiksujemy je i sprzedamy.
231
00:17:15,958 --> 00:17:18,377
Zarobimy troch� kasy.
232
00:17:22,833 --> 00:17:25,542
- Ale nie na czarnym rynku.
- Oczywi�cie!
233
00:17:26,875 --> 00:17:30,994
Je�li zrobimy z nich mas�wk�
i sprzedamy za p� ceny w dobrym miejscu,
234
00:17:31,833 --> 00:17:33,673
to co� zarobimy.
235
00:17:36,000 --> 00:17:37,630
Zmieni� opakowania.
236
00:17:38,915 --> 00:17:43,205
Musimy zarobi� na naszej przesz�o�ci.
237
00:17:46,540 --> 00:17:47,540
Jeste� pewny?
238
00:17:48,708 --> 00:17:49,708
Co?
239
00:17:49,790 --> 00:17:52,250
My�la�em, �e nie lubisz sprzedawa� tanio.
240
00:18:05,000 --> 00:18:05,829
Toshi.
241
00:18:14,333 --> 00:18:15,712
Chcia�by� stworzy�
242
00:18:18,415 --> 00:18:20,786
porno, kt�rego Muranishi nie potrafi�?
243
00:18:33,915 --> 00:18:36,746
Po�yczy�em sprz�t od znajomego z bran�y.
244
00:18:44,415 --> 00:18:45,246
Super.
245
00:18:45,915 --> 00:18:46,746
Zaczynamy.
246
00:18:46,833 --> 00:18:47,792
SAPPHIRE PICTURES
247
00:18:52,875 --> 00:18:53,704
Hej.
248
00:18:54,540 --> 00:18:56,790
Musimy to ogl�da�?
249
00:18:57,415 --> 00:18:58,246
Tak.
250
00:19:01,040 --> 00:19:02,330
- Ca�y film?
- Tak.
251
00:19:04,540 --> 00:19:06,131
BASEBALL I WSTYD
NAOKO
252
00:19:07,833 --> 00:19:09,133
- Hej.
- Co?
253
00:19:09,208 --> 00:19:10,077
Gotowe.
254
00:19:14,500 --> 00:19:15,329
Masz.
255
00:19:16,958 --> 00:19:18,458
- Hej.
- Co?
256
00:19:18,958 --> 00:19:20,958
Tylko tyle zrobili�my przez ca�y dzie�?
257
00:19:24,458 --> 00:19:25,538
Szybciej nie da rady.
258
00:19:33,583 --> 00:19:38,133
Op�acenie studia jest naszym priorytetem.
259
00:19:39,415 --> 00:19:41,955
Tak. Przysi�gam, �e wr�cimy.
260
00:19:43,208 --> 00:19:45,288
Wi�c prosz� poczeka�.
261
00:19:45,790 --> 00:19:47,790
Tak. Zap�acimy w przysz�ym miesi�cu.
262
00:19:49,000 --> 00:19:49,880
Dzi�kuj�.
263
00:20:05,375 --> 00:20:06,575
Dzie� dobry.
264
00:20:08,500 --> 00:20:10,750
Poda� co� do picia?
265
00:20:20,583 --> 00:20:21,712
To dzisiaj, prawda?
266
00:20:23,208 --> 00:20:25,248
Ostatni dzie�, �eby op�aci� satelit�.
267
00:20:31,165 --> 00:20:31,996
Do zobaczenia.
268
00:20:37,958 --> 00:20:38,788
Powodzenia!
269
00:20:46,875 --> 00:20:48,244
Witamy.
270
00:20:48,833 --> 00:20:50,462
No prosz�
271
00:20:51,040 --> 00:20:52,881
Kiepsko wygl�dasz.
272
00:20:56,165 --> 00:20:57,165
Co poda�?
273
00:20:57,250 --> 00:20:58,079
Kaw�.
274
00:20:59,040 --> 00:21:00,131
Zjesz co�?
275
00:21:01,583 --> 00:21:02,583
Mo�e ciasto?
276
00:21:04,125 --> 00:21:05,204
Nie.
277
00:21:06,708 --> 00:21:07,748
To wszystko.
278
00:21:07,833 --> 00:21:08,673
Dobrze.
279
00:21:09,375 --> 00:21:10,954
- Poprosz� kaw�.
- Ju� robi�.
280
00:21:13,290 --> 00:21:15,211
Podobno obrabowali ci� twoi pracownicy.
281
00:21:18,083 --> 00:21:19,252
Jeste� zabawny.
282
00:21:19,333 --> 00:21:21,712
To nie jest zabawne!
Przeprowad�cie �ledztwo!
283
00:21:21,790 --> 00:21:22,790
Znajd�cie ich!
284
00:21:23,458 --> 00:21:25,038
Uspok�j si�.
285
00:21:26,125 --> 00:21:27,704
To znaczy, �e straci�e� kontrol�.
286
00:21:27,790 --> 00:21:29,211
Nie mam czasu!
287
00:21:31,708 --> 00:21:32,708
Po�ycz mi pieni�dze.
288
00:21:32,790 --> 00:21:35,881
Co? Jestem biednym
urz�dnikiem s�u�by cywilnej.
289
00:21:35,958 --> 00:21:39,127
Nie mam pieni�dzy, kt�rych potrzebujesz.
290
00:21:39,208 --> 00:21:40,748
Trz�siesz yakuz�, prawda?
291
00:21:41,708 --> 00:21:42,538
Donios� na ciebie.
292
00:21:42,625 --> 00:21:44,035
Grozisz policjantowi?
293
00:21:44,540 --> 00:21:46,381
Zwariowa�e�?
294
00:21:52,540 --> 00:21:54,500
Poczekaj.
295
00:21:55,000 --> 00:21:56,079
St�j.
296
00:21:56,915 --> 00:21:57,746
Usi�d�.
297
00:22:00,750 --> 00:22:04,460
Podobno wiele os�b ci� opu�ci�o.
298
00:22:04,958 --> 00:22:06,077
Kawada�
299
00:22:07,333 --> 00:22:09,042
i ten bandzior Toshi, prawda?
300
00:22:11,165 --> 00:22:12,415
I co z tego?
301
00:22:14,458 --> 00:22:17,458
Ci dwaj pracuj� razem.
302
00:22:19,875 --> 00:22:21,125
Nie wiedzia�e�.
303
00:22:22,208 --> 00:22:26,077
By�em ciekaw, jak zareagujesz,
gdy si� dowiesz.
304
00:22:29,583 --> 00:22:30,462
Ale�
305
00:22:32,458 --> 00:22:34,167
powiem ci te� co� oczywistego.
306
00:22:35,333 --> 00:22:37,462
Je�li chcesz po�yczy� kup� kasy,
307
00:22:37,540 --> 00:22:39,830
to wiesz, do kogo si� zwr�ci�.
308
00:22:39,915 --> 00:22:42,455
Od dawna si� znacie.
309
00:22:59,333 --> 00:23:00,252
Ciesz� si�
310
00:23:01,790 --> 00:23:03,881
�e przyszed�e�,
mimo �e jestem w takim stanie.
311
00:23:06,040 --> 00:23:07,540
Panie Furuya, prosz�.
312
00:23:11,458 --> 00:23:12,917
Nie b�d� taki oficjalny.
313
00:23:16,083 --> 00:23:20,173
Przeszli�my razem przez niebo i piek�o.
314
00:23:27,000 --> 00:23:28,750
Nigdy nie zapomn� tej przys�ugi.
315
00:23:36,915 --> 00:23:38,326
Ciekawa z ciebie osoba.
316
00:23:40,915 --> 00:23:42,536
S� twoje. We� je.
317
00:23:45,040 --> 00:23:46,671
Sakaki, pom� mu.
318
00:23:58,665 --> 00:24:02,665
FURUYA ENTERPRISES
319
00:24:06,750 --> 00:24:07,670
Hej.
320
00:24:10,375 --> 00:24:12,664
Nie po�yczamy tych pieni�dzy tylko tobie.
321
00:24:16,790 --> 00:24:18,250
Je�li ich nie zwr�cisz�
322
00:24:27,875 --> 00:24:30,164
zgin� wszyscy twoi znajomi,
nawet twoi rodzice.
323
00:24:32,915 --> 00:24:33,786
Wiem.
324
00:24:51,000 --> 00:24:52,170
To 250 milion�w jen�w.
325
00:24:52,250 --> 00:24:55,329
Zak�adam, �e to zap�ata
za niesp�acone po�yczki�
326
00:24:55,415 --> 00:24:57,496
Bez �art�w. Prosz� op�aci� m�j kana�.
327
00:24:57,583 --> 00:25:00,883
Panie Muranishi, gdy zmienia si� sytuacja,
musz� si� zmieni� priorytety.
328
00:25:00,958 --> 00:25:04,248
To ju� nie jest era inwestowania
w nadziej� i marzenia.
329
00:25:05,125 --> 00:25:07,914
Wyra�� si� ja�niej.
330
00:25:08,000 --> 00:25:09,420
Harada, przynie� dokumenty.
331
00:25:09,500 --> 00:25:10,329
Dobrze.
332
00:25:10,915 --> 00:25:12,746
Wed�ug biznesplanu pana kana�
333
00:25:12,833 --> 00:25:15,133
mia� mie� 100 000 subskrybent�w
w pierwszym roku.
334
00:25:15,208 --> 00:25:17,038
Ilu ma ich pan teraz?
335
00:25:18,000 --> 00:25:19,000
Tysi�c.
336
00:25:26,125 --> 00:25:30,244
Ma pan 763 subskrybent�w.
To mniej ni� jeden procent.
337
00:25:31,083 --> 00:25:33,752
Op�aty abonamentowe
wynosz� 3500 jen�w miesi�cznie.
338
00:25:33,833 --> 00:25:36,423
Przychody to 2 670 500 jen�w miesi�cznie.
339
00:25:36,500 --> 00:25:40,000
To strata w wysoko�ci
247 329 500 miesi�cznie.
340
00:25:40,083 --> 00:25:44,042
Gdy budzi si� pan rano,
traci pan 8 240 000 jen�w.
341
00:25:44,125 --> 00:25:45,244
To nierozs�dne.
342
00:25:45,333 --> 00:25:46,633
Ludzie si� na niego rzuc�.
343
00:25:46,708 --> 00:25:48,708
Nie, kiedy wymyka si� spod kontroli.
344
00:25:48,790 --> 00:25:49,961
W ostatnich miesi�cach
345
00:25:50,040 --> 00:25:52,540
wasze przychody
spad�y poni�ej dziesi�ciu milion�w.
346
00:25:52,625 --> 00:25:55,875
Przez inwestycje pana d�ug
b�dzie wynosi� cztery miliardy.
347
00:25:55,958 --> 00:25:57,538
Ta firma ma du�y problem!
348
00:25:57,625 --> 00:26:00,994
Jeste�cie w stanie krytycznym,
na skraju �mierci.
349
00:26:01,083 --> 00:26:02,792
Do�� gadania. Niech pan p�aci!
350
00:26:02,875 --> 00:26:04,244
Ignoruje pan to?
351
00:26:06,958 --> 00:26:09,288
Czemu wybiera pan �mier�?
352
00:26:12,250 --> 00:26:13,750
Zapytam jeszcze raz.
353
00:26:13,833 --> 00:26:16,292
Wyda pan te pieni�dze na sp�at� po�yczek
354
00:26:16,375 --> 00:26:19,825
czy zap�aci pan za telewizj� satelitarn�?
355
00:26:21,708 --> 00:26:22,627
Satelita.
356
00:26:25,000 --> 00:26:28,630
To i tak nie moja sprawa.
357
00:26:29,750 --> 00:26:30,750
Zajm� si� tym.
358
00:26:31,708 --> 00:26:32,958
- Zr�b to.
- Dobrze.
359
00:26:41,833 --> 00:26:43,333
- Hej.
- Co?
360
00:26:43,833 --> 00:26:44,752
Przysz�a pomoc.
361
00:26:45,250 --> 00:26:46,210
Tutaj.
362
00:26:46,290 --> 00:26:48,171
Nie�le!
363
00:26:48,833 --> 00:26:49,792
Mam te� to.
364
00:26:49,875 --> 00:26:52,075
Rety! Naprawd� to zrobi�e�?
365
00:26:53,625 --> 00:26:55,535
Co mam robi�?
366
00:26:56,540 --> 00:26:57,921
Dobra robota.
367
00:26:58,500 --> 00:27:00,500
�wietnie operujesz r�kami.
368
00:27:00,583 --> 00:27:01,633
�eby� wiedzia�.
369
00:27:01,708 --> 00:27:03,327
Nie�le. Nie przestawaj.
370
00:27:03,958 --> 00:27:05,377
Dobrze jest mie� pomoc.
371
00:27:05,458 --> 00:27:06,377
To prawda.
372
00:27:07,083 --> 00:27:08,712
Jak tam idzie?
373
00:27:08,790 --> 00:27:09,830
Nie�le.
374
00:27:09,915 --> 00:27:11,326
Dobrze. Pracuj pilnie.
375
00:27:11,415 --> 00:27:12,536
Dostarcz� je.
376
00:27:12,625 --> 00:27:13,535
Dobrze.
377
00:27:13,625 --> 00:27:16,125
Trzymajcie si�. Dobrze wam idzie.
378
00:27:17,290 --> 00:27:19,131
Daj mi troch� kinpira.
379
00:27:19,208 --> 00:27:20,288
- Czekaj.
- Ale pyszne!
380
00:27:20,375 --> 00:27:21,414
Daj mi kinpira.
381
00:27:21,500 --> 00:27:24,039
- Zrobi�am to. Jedzcie.
- Dzi�ki.
382
00:27:24,125 --> 00:27:25,785
- Wygl�da pysznie.
- Prosz�.
383
00:27:25,875 --> 00:27:27,704
Te pikle te� s� dobre.
384
00:27:27,790 --> 00:27:29,500
- Podaj je.
- Jasne. Prosz�.
385
00:27:32,833 --> 00:27:33,962
Ostro�nie.
386
00:27:34,040 --> 00:27:36,711
Hej, ta by�a podarta.
387
00:27:37,790 --> 00:27:39,131
Uwa�ajcie na nie.
388
00:27:40,458 --> 00:27:41,288
Dobrze to wygl�da.
389
00:27:42,000 --> 00:27:44,039
Jak� pozycj� seksualn� najbardziej lubisz?
390
00:27:44,750 --> 00:27:46,460
REEDYCJA
WYTRZYMASZ 24 GODZINY?
391
00:27:46,540 --> 00:27:50,381
REEDYCJA
PIEPRZ MNIE, PROSZ�, CHC� DOJ��
392
00:27:50,458 --> 00:27:51,917
LUBIE�NIE KOCHAJ TEGO DR�GA
393
00:27:52,000 --> 00:27:53,170
Prosz�.
394
00:27:55,290 --> 00:27:56,790
- Poczekaj.
- Co?
395
00:28:00,333 --> 00:28:02,542
Ten nie.
396
00:28:03,125 --> 00:28:03,954
Jasne.
397
00:28:07,290 --> 00:28:08,750
LUBI� NA OSTRO
398
00:28:13,875 --> 00:28:15,664
Przyprowad� tu Muranishiego.
399
00:28:16,208 --> 00:28:18,958
Wisi mi ponad cztery miliony jen�w!
400
00:28:19,040 --> 00:28:20,080
A mnie milion!
401
00:28:20,165 --> 00:28:23,955
Przepraszam. Nas te� to dotkn�o.
Nie mo�emy go znale��!
402
00:28:24,040 --> 00:28:26,330
- Mamy gorzej.
- Kogo to obchodzi?
403
00:28:26,415 --> 00:28:28,246
Dziesi�� razy mi nie zap�aci�!
404
00:28:28,333 --> 00:28:31,002
- W�a�nie.
- Od tego zale�y los moich pracownik�w.
405
00:28:31,083 --> 00:28:33,833
Jak tak dalej b�dzie, to si� powiesz�!
406
00:28:33,915 --> 00:28:34,746
Przepraszam!
407
00:28:34,833 --> 00:28:35,792
Do�� tego!
408
00:28:35,875 --> 00:28:38,204
Przesta� udawa�, �e masz tak �le!
409
00:28:38,290 --> 00:28:40,131
- Odpieprz si�!
- Spadaj!
410
00:28:40,208 --> 00:28:42,208
- Kretynie!
- Panie Kato! Spokojnie
411
00:28:42,290 --> 00:28:43,290
Rugby!
412
00:28:44,040 --> 00:28:47,461
Rugby, jeste�my kolegami. Tego chcesz?
413
00:28:47,540 --> 00:28:51,500
Wszyscy cierpimy!
Wiemy, �e tu jest. Dajcie go tu!
414
00:28:51,583 --> 00:28:54,383
Nie mo�emy si� z nim skontaktowa�.
Nie wiemy, co robi�.
415
00:28:54,458 --> 00:28:55,958
Mam tego do��!
416
00:28:56,040 --> 00:28:57,711
Wiem, �e tam jeste�!
417
00:29:10,083 --> 00:29:13,583
Zosta� ci tylko tu��w, no nie?
418
00:29:14,290 --> 00:29:15,671
Jeste� jak w��.
419
00:29:18,625 --> 00:29:20,875
Wybawi mnie moja witalno��.
420
00:29:21,833 --> 00:29:25,173
Wci�� jest pe�no owoc�w,
kt�rymi mog� si� delektowa�.
421
00:29:26,708 --> 00:29:28,038
Prawdziwy Eden.
422
00:29:29,415 --> 00:29:32,665
Co to? Nazwa klubu ze striptizem?
423
00:29:33,875 --> 00:29:38,125
I tak w ko�cu ci� zniszcz�.
424
00:29:41,290 --> 00:29:42,881
Jeste� w�em.
425
00:29:44,958 --> 00:29:47,627
Kusisz ludzi wiedz�.
426
00:29:49,290 --> 00:29:51,381
By� tu Muranishi?
427
00:29:51,958 --> 00:29:54,877
Tak. Przyj��em tw�j prezent.
428
00:29:56,790 --> 00:29:57,881
I co?
429
00:29:59,000 --> 00:30:00,460
Zaoferowa�em mu 250 milion�w.
430
00:30:01,665 --> 00:30:02,826
I co?
431
00:30:07,375 --> 00:30:08,325
Wzi�� je.
432
00:30:10,415 --> 00:30:12,786
Owoc poznania dobra i z�a.
433
00:30:16,290 --> 00:30:17,711
BY�O TAK DOBRZE, �E P�AKA�AM
434
00:30:26,333 --> 00:30:27,883
Wiedzia�em, �e tak b�dzie.
435
00:30:30,250 --> 00:30:32,579
Tw�j plan si� powi�d�.
436
00:30:33,165 --> 00:30:34,165
Nie.
437
00:30:35,458 --> 00:30:37,577
Dopiero si� zacz��.
438
00:31:08,500 --> 00:31:09,420
Rugby.
439
00:31:10,540 --> 00:31:14,631
Zdoby�em pieni�dze.
Opowiem ci wszystko, gdy wr�c�.
440
00:31:15,375 --> 00:31:16,204
Tak.
441
00:31:16,708 --> 00:31:17,627
Dobrze.
442
00:31:17,708 --> 00:31:20,327
Uczcijmy to w biurze.
Dawno tego nie robili�my.
443
00:31:20,415 --> 00:31:22,375
Dobrze? Zam�w co� do jedzenia.
444
00:31:31,708 --> 00:31:33,127
Przepraszam.
445
00:31:39,208 --> 00:31:40,667
Przepraszam.
446
00:31:50,915 --> 00:31:53,496
Mog� wzi�� wszystkie? Nie tylko po jednym.
447
00:32:25,915 --> 00:32:29,205
Przez chwil� my�la�em,
�e b�d� musia� sprzeda� firm�.
448
00:32:29,290 --> 00:32:30,921
Ale jako� z tego wybrn��em.
449
00:32:31,458 --> 00:32:32,788
By�o blisko.
450
00:32:33,790 --> 00:32:37,000
Uczcijmy to. Wznie�my toast.
Przygotujcie si�.
451
00:32:37,500 --> 00:32:38,460
Wznie�my toast.
452
00:32:40,540 --> 00:32:44,500
Co z wami? Tak si� patrzy na szefa?
453
00:32:44,583 --> 00:32:47,333
W ko�cu wymy�li�em, jak zdoby� pieni�dze.
454
00:32:47,415 --> 00:32:50,076
Zap�ac� wam i zn�w mo�emy kr�ci�.
455
00:32:50,583 --> 00:32:53,173
M�wi� serio. Wszystko w porz�dku.
456
00:32:53,250 --> 00:32:54,420
Napijmy si�.
457
00:32:54,500 --> 00:32:55,420
No dalej.
458
00:33:04,708 --> 00:33:05,788
Kiedy nam zap�acisz?
459
00:33:06,750 --> 00:33:07,670
Naoko�
460
00:33:08,458 --> 00:33:09,327
To za ma�o.
461
00:33:11,833 --> 00:33:13,383
Nie wystarczy na wyp�aty.
462
00:33:13,458 --> 00:33:16,667
Przysporzy�em wam k�opot�w,
ale licz� na was.
463
00:33:16,750 --> 00:33:17,579
Naoko.
464
00:33:18,290 --> 00:33:19,461
Masz kieszonkowe.
465
00:33:20,333 --> 00:33:22,542
Nie chc� kieszonkowego! Zap�a� mi!
466
00:33:25,750 --> 00:33:26,750
Mitamura.
467
00:33:26,833 --> 00:33:30,333
W�a�nie im powiedzia�em,
�e w ko�cu mamy pieni�dze.
468
00:33:30,915 --> 00:33:31,826
Panie Muranishi�
469
00:33:34,250 --> 00:33:35,829
Mitamura, firma musi�
470
00:33:35,915 --> 00:33:37,625
Niech pan ju� temu nie zaprzecza.
471
00:33:45,250 --> 00:33:46,289
Co si� sta�o?
472
00:33:49,708 --> 00:33:50,788
Naoko�
473
00:33:53,000 --> 00:33:54,039
Przepraszam.
474
00:33:55,125 --> 00:33:57,035
- To si� powt�rzy�o.
- Porozmawiajmy.
475
00:33:57,540 --> 00:34:00,040
- Chod� ze mn�.
- Nie ma�
476
00:34:02,875 --> 00:34:05,035
Nie ma o czym rozmawia�!
477
00:34:16,958 --> 00:34:18,708
Pan Muranishi sprzeda��
478
00:34:20,625 --> 00:34:22,164
nieocenzurowane filmy.
479
00:34:27,000 --> 00:34:29,170
Nie wolno tego robi�!
480
00:34:31,125 --> 00:34:33,704
Wyda� pan wszystko na satelit�.
481
00:34:34,583 --> 00:34:36,753
Po�yczy� pan pieni�dze od yakuzy.
482
00:34:37,875 --> 00:34:39,414
Gdyby tego by�o ma�o,
483
00:34:40,000 --> 00:34:41,880
ten kretyn was sprzeda�.
484
00:34:41,958 --> 00:34:42,878
�artujesz.
485
00:34:52,916 --> 00:34:55,536
To by�a naturalna menad�erska decyzja.
Co w tym z�ego?
486
00:34:56,125 --> 00:34:59,034
Nie zarobi�em kasy legalnie,
wi�c zrobi�em to nielegalnie.
487
00:34:59,125 --> 00:35:01,454
Tak samo jak wcze�niej!
488
00:35:01,541 --> 00:35:04,251
Tak! Toshi dobrze post�pi�!
489
00:35:06,083 --> 00:35:07,833
- Ty draniu!
- Nie m�w tak do mnie!
490
00:35:08,958 --> 00:35:11,788
By�a� bezu�yteczna, kretynko!
Przesta� marudzi�!
491
00:35:11,875 --> 00:35:13,414
Wy te� to zrozumcie.
492
00:35:13,916 --> 00:35:16,126
Filmy dla doros�ych to towar!
493
00:35:16,708 --> 00:35:18,458
Aktorki te� s� towarem!
494
00:35:18,541 --> 00:35:19,710
Jeste�my lud�mi.
495
00:35:21,000 --> 00:35:22,210
Nie przedmiotami!
496
00:35:22,291 --> 00:35:24,880
P�aci�bym tyle przedmiotom?
497
00:35:24,958 --> 00:35:27,668
Pomy�lcie o tym,
jak dobrze was traktowa�em!
498
00:35:28,833 --> 00:35:33,213
Nosicie markowe torebki i ubrania!
499
00:35:33,291 --> 00:35:36,081
To dlatego, �e jeste�cie towarem!
500
00:35:36,708 --> 00:35:38,077
Jeste�cie ludzkim towarem!
501
00:35:39,000 --> 00:35:40,670
Jak profesjonalni baseballi�ci.
502
00:35:40,750 --> 00:35:44,630
By�y�cie zwyk�ymi laskami,
ale sta�y�cie si� bogate.
503
00:35:44,708 --> 00:35:45,538
A nie?
504
00:35:46,416 --> 00:35:49,036
Czemu zapominacie, co dla was zrobi�em,
505
00:35:49,125 --> 00:35:50,784
i pami�tacie tylko z�e rzeczy?
506
00:35:51,500 --> 00:35:53,920
Stworzy�em was!
507
00:35:54,000 --> 00:35:55,420
Mam do was prawo!
508
00:35:55,500 --> 00:35:56,710
Wystarczy!
509
00:35:56,791 --> 00:35:58,380
- Spadaj!
- Prosz� pana!
510
00:35:58,458 --> 00:36:00,498
- Do diab�a z tob�, Naoko!
- Panie Muranishi!
511
00:36:05,041 --> 00:36:07,920
Oszala�a�, skoro wkurzasz si�,
�e sprzeda�em filmy.
512
00:36:08,833 --> 00:36:09,963
Gdy je kr�cili�my,
513
00:36:10,041 --> 00:36:13,420
my�la�a�, �e wszystko w porz�dku,
bo je ocenzurujemy?
514
00:36:13,500 --> 00:36:16,920
Przez takie my�lenie
jeste� bezu�yteczna, kretynko!
515
00:36:17,833 --> 00:36:18,753
S�uchajcie.
516
00:36:18,833 --> 00:36:22,753
Wszyscy chc� zobaczy�,
co jest po drugiej stronie.
517
00:36:22,833 --> 00:36:25,922
Poka�� to ludziom!
518
00:36:29,375 --> 00:36:31,625
Tak. Przypomnia�em co� sobie.
519
00:36:32,416 --> 00:36:36,326
Chcia�em pokaza� ludziom prawdziwy seks.
520
00:36:37,375 --> 00:36:39,074
By�em zaj�ty, wi�c o tym zapomnia�em.
521
00:36:39,750 --> 00:36:42,210
Naoko, dzi�ki, �e mi o tym przypomnia�a�.
522
00:36:42,291 --> 00:36:44,380
To najlepsze, co dla mnie zrobi�a�.
523
00:36:44,458 --> 00:36:46,827
To prawda.
Chodzi mi o nieocenzurowane filmy.
524
00:36:48,041 --> 00:36:49,420
Co wy na to?
525
00:36:49,500 --> 00:36:52,880
Mo�e stworzymy najlepsze porno?
526
00:36:52,958 --> 00:36:53,998
Co my�licie?
527
00:36:54,083 --> 00:36:57,213
Wszyscy my�leli�cie,
�e b�dzie ocenzurowane.
528
00:36:57,291 --> 00:36:59,081
Dlatego si� nie starali�cie.
529
00:36:59,708 --> 00:37:01,998
Od teraz b�dziemy kr�ci�
nieocenzurowane filmy.
530
00:37:02,083 --> 00:37:03,422
�adnej cenzury!
531
00:37:03,916 --> 00:37:07,786
Wtedy porno b�dzie si� sprzedawa�.
B�dziecie prawdziwymi aktorkami.
532
00:37:07,875 --> 00:37:08,875
No nie?
533
00:37:09,541 --> 00:37:11,460
Nakr��my co� teraz.
534
00:37:11,541 --> 00:37:12,420
Rugby.
535
00:37:12,500 --> 00:37:16,000
Kr�cimy. Id� po sprz�t. Przygotujcie si�!
536
00:37:16,083 --> 00:37:17,963
Kto wyst�pi? Wszystko jedno!
537
00:37:18,041 --> 00:37:18,960
Zrobisz to?
538
00:37:19,041 --> 00:37:21,501
A mo�e ty? Co? Nie mo�esz?
539
00:37:21,583 --> 00:37:24,422
Dobra. Ja kogo� wyrucham!
540
00:37:24,958 --> 00:37:27,788
Wszystko jedno kogo! Zagrasz, Naoko?
541
00:37:28,416 --> 00:37:29,496
Zagrasz ze mn�!
542
00:37:30,208 --> 00:37:31,458
Nakr��my co� bez cenzury!
543
00:37:35,250 --> 00:37:36,500
Odbi�o ci.
544
00:37:40,083 --> 00:37:41,293
O co jej chodzi?
545
00:37:41,958 --> 00:37:43,458
Dopiero zaczynam!
546
00:37:44,208 --> 00:37:45,288
Pieprzony draniu!
547
00:37:48,666 --> 00:37:49,956
Dobra! Wynocha!
548
00:37:50,041 --> 00:37:51,331
Niech idioci st�d wyjd�!
549
00:37:52,375 --> 00:37:56,244
Gdy pokazuj� prawdziw� twarz,
amatorzy uciekaj�.
550
00:37:56,750 --> 00:37:59,170
Pracuj� z profesjonalistami,
bo sam nim jestem!
551
00:37:59,250 --> 00:38:02,250
Amatorzy niech spadaj�!
Nie ma tu �adnych profesjonalist�w?
552
00:38:02,791 --> 00:38:05,630
Wyno�cie si�, frajerzy!
Nie potrzebuj� was!
553
00:38:17,583 --> 00:38:18,583
Wynocha!
554
00:38:49,833 --> 00:38:51,172
Co tak stoisz?
555
00:38:52,000 --> 00:38:53,420
Jeste� obrzydliwa. Wynocha.
556
00:39:00,291 --> 00:39:01,130
Wyno� si�!
557
00:39:25,333 --> 00:39:27,963
Dobra, idziemy.
558
00:39:29,791 --> 00:39:31,630
No dobrze.
559
00:39:33,708 --> 00:39:35,498
Cholera, ci�kie.
560
00:39:36,833 --> 00:39:39,422
SAPPHIRE PICTURES
561
00:39:39,500 --> 00:39:40,960
Wr�ci�em.
562
00:39:42,291 --> 00:39:43,581
- Dzie� dobry.
- Dzie� dobry.
563
00:39:43,666 --> 00:39:44,826
- Mam co�.
- Skaczemy!
564
00:39:44,916 --> 00:39:47,956
- Skaczemy!
- Robi to. S� niez�e.
565
00:39:48,041 --> 00:39:49,130
To by�o fantastyczne!
566
00:39:49,208 --> 00:39:50,458
Dzi�kujemy.
567
00:39:50,541 --> 00:39:52,710
Dobrze wygl�daj�.
568
00:39:52,791 --> 00:39:55,670
Co do managera�
569
00:39:55,750 --> 00:39:57,789
Zobaczmy.
570
00:39:58,666 --> 00:40:01,826
Panie Tsunekichi, jak leci?
571
00:40:01,916 --> 00:40:04,376
- Dobrze. Prawie sko�czy�em.
- Super, dzi�kuj�.
572
00:40:05,041 --> 00:40:06,630
Brawo. Dobra robota.
573
00:40:07,208 --> 00:40:09,577
- Przyspieszy�a�. Super.
- Dzi�kuj�.
574
00:40:09,666 --> 00:40:11,496
- Trzymajcie si�.
- Dzi�kujemy.
575
00:40:13,041 --> 00:40:15,130
- Dzie� dobry. Dzi�kuj�.
- Te� dzi�kuj�.
576
00:40:15,208 --> 00:40:16,168
Dzi�kuj�.
577
00:40:23,625 --> 00:40:26,244
- Dobrze idzie.
- Tak.
578
00:40:27,875 --> 00:40:31,454
Teraz mo�emy kr�ci� w�asne filmy.
579
00:40:31,541 --> 00:40:32,380
Tak.
580
00:40:33,833 --> 00:40:34,833
Panie Kawada�
581
00:40:35,333 --> 00:40:36,382
Tak?
582
00:40:36,458 --> 00:40:38,038
A co z re�yserem?
583
00:40:38,125 --> 00:40:39,875
- Ju� go mam.
- Naprawd�?
584
00:40:41,166 --> 00:40:42,706
Przepraszam.
585
00:40:53,125 --> 00:40:56,574
Co? Junko�
586
00:41:05,708 --> 00:41:07,038
U ciebie wszystko dobrze?
587
00:41:08,750 --> 00:41:09,750
Tak.
588
00:41:15,500 --> 00:41:18,079
Ciesz� si� na nasz� wsp�prac�, Toshi.
589
00:41:22,791 --> 00:41:23,630
Jasne.
590
00:41:25,708 --> 00:41:26,577
Ja te�.
591
00:41:29,666 --> 00:41:32,496
Rety. Jak za dawnych czas�w.
592
00:41:33,416 --> 00:41:35,576
- Wy�adnia�a�.
- Co to ma znaczy�?
593
00:41:35,666 --> 00:41:37,206
Zmieni�a� kolor w�os�w.
594
00:41:37,291 --> 00:41:39,251
- Obr�� si�.
- Chcia�am co� zmieni�.
595
00:41:39,333 --> 00:41:42,043
- �adnie.
- Jeste� re�yserk�.
596
00:41:42,125 --> 00:41:43,125
- Hej!
- Idioto!
597
00:41:43,208 --> 00:41:44,458
Widzia�e� to?
598
00:41:44,541 --> 00:41:46,210
- Panie Kawada!
- Dotkn�� mnie pan!
599
00:41:46,291 --> 00:41:49,251
- Panie Kawada, tak nie mo�na.
- Naprawd� mnie z�apa�!
600
00:41:53,083 --> 00:41:54,083
Rugby.
601
00:41:55,500 --> 00:41:56,329
Bo wiesz�
602
00:41:57,416 --> 00:42:02,246
Chcia�em i�� za Toru Muranishim
na koniec �wiata.
603
00:42:06,416 --> 00:42:07,246
Wiem.
604
00:42:10,583 --> 00:42:11,422
Ale�
605
00:42:25,125 --> 00:42:26,534
dzi� si� zwolni�.
606
00:42:32,125 --> 00:42:33,074
Jasne.
607
00:43:03,416 --> 00:43:05,876
Naoko. Usi�d�.
608
00:43:06,500 --> 00:43:07,500
Dzi�kuj�.
609
00:43:09,000 --> 00:43:09,829
Prosz�.
610
00:43:13,166 --> 00:43:16,286
To twoje 30 milion�w jen�w.
611
00:43:16,375 --> 00:43:21,034
Mia�a� racj�.
Nie powinienem by� go s�ucha�.
612
00:43:21,875 --> 00:43:27,414
Postaram si� odzyska� wszystkie filmy
i powiadomi� policj�.
613
00:43:27,916 --> 00:43:31,876
Te 30 milion�w jen�w to za ma�o,
ale we� chocia� tyle.
614
00:43:33,583 --> 00:43:35,882
Du�o pracowa�e�, �eby je zarobi�.
615
00:43:36,541 --> 00:43:37,880
Niewa�ne.
616
00:43:38,375 --> 00:43:41,625
Mam nadziej�, �e lepiej si� poczujesz.
617
00:43:42,541 --> 00:43:44,380
Pewnie o tym wiesz.
618
00:43:45,000 --> 00:43:47,460
Kocham ci�, Naoko.
619
00:43:49,958 --> 00:43:50,958
Mitamura�
620
00:43:52,250 --> 00:43:53,079
Przepraszam.
621
00:43:54,166 --> 00:43:56,416
Nic nie zrobi�em,
�eby firma dzia�a�a jak trzeba.
622
00:43:59,875 --> 00:44:01,034
To nie twoja wina.
623
00:44:03,750 --> 00:44:06,250
We�miesz te pieni�dze?
624
00:44:08,458 --> 00:44:09,378
Przepraszam.
625
00:44:11,416 --> 00:44:12,326
Nie mog�.
626
00:44:15,083 --> 00:44:18,583
�a�ujesz, �e zosta�a�
aktork� film�w dla doros�ych?
627
00:44:42,875 --> 00:44:43,954
Mitamura.
628
00:44:49,375 --> 00:44:50,534
Kochajmy si�.
629
00:44:52,875 --> 00:44:53,824
Dobrze.
630
00:44:56,291 --> 00:44:57,541
Ul�yj mojemu cierpieniu.
631
00:44:59,958 --> 00:45:00,878
Zrobi� to.
632
00:45:56,750 --> 00:45:57,750
Przepraszam.
633
00:46:10,416 --> 00:46:12,166
Spu�� mi si� na twarz, a ci� zabij�.
634
00:46:15,291 --> 00:46:16,251
Postaram si�.
635
00:46:21,458 --> 00:46:27,128
KANA� SATELITARNY DIAMOND
PRZESTA� NADAWA�
636
00:46:27,208 --> 00:46:33,288
NATYCHMIAST MI ZAP�A�!
637
00:47:21,291 --> 00:47:22,920
Dzie� dobry.
638
00:47:29,208 --> 00:47:31,878
Mam dla pana propozycj�.
639
00:47:42,666 --> 00:47:45,826
Chc�, �eby mnie pan zabi�.
640
00:49:39,208 --> 00:49:42,458
Wykorzystajmy ten rekwizyt.
641
00:49:43,041 --> 00:49:45,380
W�� go do ust.
642
00:49:48,666 --> 00:49:51,786
Ale� to seksowne.
643
00:49:51,875 --> 00:49:53,824
Ten film zostanie ocenzurowany.
644
00:49:53,916 --> 00:49:55,996
Niestety
645
00:49:56,083 --> 00:49:58,172
nie mo�emy pokaza�, co czujesz,
646
00:49:58,250 --> 00:50:01,210
a to najwa�niejszy element.
647
00:50:01,291 --> 00:50:02,920
Dlatego wykorzystamy to.
648
00:50:03,583 --> 00:50:04,833
Dmuchnij.
649
00:50:07,000 --> 00:50:08,630
Pi�kny d�wi�k.
650
00:50:09,125 --> 00:50:10,125
Jeszcze raz.
651
00:50:12,708 --> 00:50:14,668
Seksownie!
652
00:50:15,541 --> 00:50:19,630
Gdy b�dzie ci dobrze,
653
00:50:19,708 --> 00:50:22,327
dmuchniesz w niego raz.
654
00:50:25,916 --> 00:50:29,076
Spazmy przyjemno�ci to dwa dmuchni�cia.
655
00:50:32,875 --> 00:50:36,204
Orgazm to trzy.
656
00:50:39,958 --> 00:50:41,248
�wietnie!
657
00:50:41,750 --> 00:50:44,789
Widzowie b�d� wiedzie�, co czujesz,
658
00:50:44,875 --> 00:50:47,954
dzi�ki twoim sygna�om.
659
00:50:48,041 --> 00:50:49,041
Rozumiesz?
660
00:50:49,875 --> 00:50:50,744
Tak.
661
00:50:56,625 --> 00:51:01,625
Napisy: Kamila Krupi�ski
45616