All language subtitles for The.Cosby.Show.S01E22.Slumber.Party.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,043 --> 00:00:10,678 Captioning Made Possible By 2 00:00:10,778 --> 00:00:13,114 THE METROPOLITAN LIFE INSURANCE COMPANY 3 00:00:48,282 --> 00:00:51,252 Rudy: HEY, KIDS, THIS SHOW'S ESPECIALLY FOR YOU. 4 00:00:51,352 --> 00:00:53,754 I GUESS YOU GROWN-UPS WILL LIKE IT, TOO. 5 00:00:57,125 --> 00:00:58,192 Rudy: HI, VANESSA. 6 00:00:58,292 --> 00:00:59,927 WHERE YOU GOING? 7 00:01:00,027 --> 00:01:01,629 OH, NOWHERE. 8 00:01:01,729 --> 00:01:03,297 WHY DO YOU HAVE ICE SKATES? 9 00:01:03,397 --> 00:01:05,799 OKAY, I'M GOING ICE-SKATING. 10 00:01:05,899 --> 00:01:07,268 CAN I COME? 11 00:01:07,568 --> 00:01:09,002 YOU WOULDN'T LIKE IT. 12 00:01:09,103 --> 00:01:11,805 THE BIG PEOPLE THERE MIGHT BUMP YOU AROUND. 13 00:01:11,905 --> 00:01:13,474 I DON'T CARE. 14 00:01:13,574 --> 00:01:16,144 YOU COULD FALL ON THE ICE AND CATCH PNEUMONIA. 15 00:01:16,244 --> 00:01:17,911 I DON'T CARE. 16 00:01:18,011 --> 00:01:22,082 YOUR ANKLES WILL SWELL UP, AND YOU WON'T BE ABLE TO WALK. 17 00:01:22,183 --> 00:01:25,886 I DON'T CARE. 18 00:01:25,986 --> 00:01:29,323 EVERYONE THERE WILL BE 11, AND YOU WOULDN'T HAVE FUN. 19 00:01:33,594 --> 00:01:34,595 TELL YOU WHAT. 20 00:01:34,695 --> 00:01:36,230 I'LL TAKE YOU SLEDDING TOMORROW. 21 00:01:36,330 --> 00:01:37,298 THANKS. 22 00:01:37,398 --> 00:01:38,499 SEE YOU LATER. 23 00:01:40,134 --> 00:01:41,869 HI, RUDY. 24 00:01:41,969 --> 00:01:42,703 WANT TO PLAY? 25 00:01:42,803 --> 00:01:44,272 I CAN'T. 26 00:01:44,372 --> 00:01:46,507 I HAVE SOMETHING TO DISCUSS WITH DAD. 27 00:01:46,607 --> 00:01:47,775 HAVE YOU SEEN HIM? 28 00:01:47,875 --> 00:01:48,742 DAD'S BUSY. 29 00:01:48,842 --> 00:01:49,677 DOING WHAT? 30 00:01:49,777 --> 00:01:51,179 CLEANING THE STOVE. 31 00:01:51,712 --> 00:01:52,946 DID HE SAY HE'D LIKE HELP? 32 00:01:53,046 --> 00:01:53,381 NO. 33 00:01:53,481 --> 00:01:54,648 GOOD. 34 00:01:56,083 --> 00:01:57,151 HOW'S IT GOING? 35 00:01:57,251 --> 00:01:58,319 FINE. 36 00:01:58,419 --> 00:01:59,420 ALMOST FINISHED? 37 00:01:59,520 --> 00:02:00,654 FINISHED. 38 00:02:00,754 --> 00:02:02,290 NEXT TIME ASK ME. 39 00:02:02,390 --> 00:02:04,158 I'D BE HAPPY TO HELP. 40 00:02:08,829 --> 00:02:10,698 WHAT DO YOU WANT? 41 00:02:12,400 --> 00:02:15,536 NEXT SATURDAY IS THE BOOSTER BANQUET FOR THE FOOTBALL TEAM. 42 00:02:15,636 --> 00:02:17,671 YOUR MOTHER AND I BOUGHT TICKETS. 43 00:02:17,771 --> 00:02:19,373 CAN YOU BUY MORE? 44 00:02:19,473 --> 00:02:21,542 EVERYBODY ON THE TEAM HAS TO SELL TEN. 45 00:02:21,642 --> 00:02:22,276 YOU'VE SOLD HOW MANY? 46 00:02:22,376 --> 00:02:23,344 COUNTING YOU? 47 00:02:23,444 --> 00:02:23,844 UH-HUH. 48 00:02:23,944 --> 00:02:25,713 TWO. 49 00:02:26,146 --> 00:02:27,281 HOW MANY PEOPLE HAVE YOU ASKED? 50 00:02:27,381 --> 00:02:28,449 COUNTING YOU? 51 00:02:28,549 --> 00:02:29,283 YEAH! 52 00:02:29,383 --> 00:02:30,251 TWO. 53 00:02:30,351 --> 00:02:31,118 TWO! 54 00:02:32,019 --> 00:02:35,088 YOU'RE SUPPOSED TO GO OUTSIDE OF THE HOUSE. 55 00:02:35,189 --> 00:02:37,858 YOU COULD ASK SOME DOCTORS AT THE HOSPITAL. 56 00:02:38,192 --> 00:02:40,027 ASK SOME OF THE DOCTORS AT THE HOSPITAL. 57 00:02:41,595 --> 00:02:44,031 THAT'S ALL YOU PEOPLE EVER THINK ABOUT IN THIS HOUSE 58 00:02:44,131 --> 00:02:45,866 EVERY TIME YOU HAVE SOMETHING TO SELL. 59 00:02:45,966 --> 00:02:47,768 NOW WHEN I WALK IN THE DOCTORS' LOUNGE 60 00:02:48,168 --> 00:02:49,937 THEY SAY, "HERE'S HUCKSTER HUXTABLE" 61 00:02:50,037 --> 00:02:52,540 AND DIVE UNDER THE SOFA. 62 00:02:53,674 --> 00:02:56,310 IT WILL BE A GREAT BANQUET. 63 00:02:56,410 --> 00:02:58,279 AFTER DINNER, THEY'RE GOING TO SHOW A FILM 64 00:02:58,379 --> 00:02:59,347 OF THE SEASON'S HIGHLIGHTS. 65 00:02:59,747 --> 00:03:01,014 THAT'S GOING TO BE A SHORT FILM. 66 00:03:01,682 --> 00:03:05,018 ACTUALLY, THERE'S NO SENSE IN EVEN TURNING THE LIGHTS OFF. 67 00:03:06,454 --> 00:03:08,656 DO ME A FAVOR. 68 00:03:08,756 --> 00:03:10,691 I PUT THE THING IN BACKWARDS. 69 00:03:10,791 --> 00:03:12,693 SO PUT THOSE THINGS IN FOR ME. 70 00:03:12,793 --> 00:03:13,961 THANK YOU. 71 00:03:15,263 --> 00:03:16,730 HELLO? 72 00:03:16,830 --> 00:03:18,232 THIS IS RUDY. 73 00:03:18,332 --> 00:03:19,500 RUDY HUXTABLE. 74 00:03:19,600 --> 00:03:20,701 I LIVE IN NEW YORK CITY. 75 00:03:23,070 --> 00:03:25,339 AHEM, YES, UH, PARDON ME, PLEASE. 76 00:03:25,439 --> 00:03:26,674 HELLO. 77 00:03:26,774 --> 00:03:27,207 HI. 78 00:03:27,741 --> 00:03:30,778 THIS IS RUDY'S FATHER. 79 00:03:31,612 --> 00:03:34,915 HOW IS THE WEATHER IN IRELAND? 80 00:03:39,520 --> 00:03:41,855 SHE'S FIVE. 81 00:03:41,955 --> 00:03:43,357 OH, YOU DO? 82 00:03:43,457 --> 00:03:44,292 NO, THANK YOU. 83 00:03:44,392 --> 00:03:46,226 I DON'T WANT TO TALK TO SEAN. 84 00:03:47,227 --> 00:03:48,729 YEAH, OKAY. GOOD. 85 00:03:49,062 --> 00:03:50,298 THANK YOU. 86 00:03:50,731 --> 00:03:52,132 AND TOP O' THE MORNING TO YOU, TOO. 87 00:03:54,435 --> 00:03:56,604 HONEY, I THOUGHT I TOLD YOU 88 00:03:56,704 --> 00:03:58,272 THE RULES OF THE HOUSE STATE 89 00:03:58,372 --> 00:04:01,108 YOU DO NOT PICK UP THAT PHONE AND DIAL 90 00:04:01,208 --> 00:04:02,843 UNLESS SOMEONE... 91 00:04:02,943 --> 00:04:04,312 HELPS YOU. HELPS YOU. 92 00:04:04,412 --> 00:04:06,380 WHAT'S THE MATTER? 93 00:04:06,480 --> 00:04:07,615 I'M BORED. 94 00:04:07,715 --> 00:04:08,849 REALLY? 95 00:04:10,083 --> 00:04:12,152 I'VE GOT OVER $3 MILLION WORTH OF BOOKS I BOUGHT IN YOUR ROOM. 96 00:04:13,654 --> 00:04:15,055 I'M NOT INTO READING TODAY. 97 00:04:15,155 --> 00:04:17,958 YOU'RE NOT INTO READING TODAY. 98 00:04:23,564 --> 00:04:25,799 WELL, WHAT ABOUT DRAWING SOME LETTERS? 99 00:04:25,899 --> 00:04:27,000 SOME As, SOME Bs... 100 00:04:27,100 --> 00:04:28,802 I DID THAT ALREADY. 101 00:04:28,902 --> 00:04:29,503 WHAT ABOUT 102 00:04:29,603 --> 00:04:30,538 PLAYING WITH DAD? 103 00:04:30,638 --> 00:04:32,105 WE'LL BE FRIENDS. 104 00:04:32,205 --> 00:04:33,574 CAN MY FRIEND MARIA COME OVER? 105 00:04:38,846 --> 00:04:39,513 WHAT DO YOU MEAN YOUR FRIEND MARIA? 106 00:04:39,613 --> 00:04:41,148 I'M YOUR FRIEND. 107 00:04:41,248 --> 00:04:43,116 NO, YOU'RE MY DADDY. 108 00:04:43,216 --> 00:04:44,418 ARE YOU KIDDING ME? 109 00:04:44,518 --> 00:04:46,286 DADDY'S MAKE THE BEST FRIENDS. 110 00:04:46,387 --> 00:04:49,890 WHY DO YOU THINK DOGS ALWAYS HANG OUT WITH THEM? 111 00:04:50,791 --> 00:04:52,826 CAN MARIA SLEEP OVER? 112 00:04:52,926 --> 00:04:56,229 I'LL ASK MARIA'S MOTHER AND FATHER. 113 00:04:56,330 --> 00:04:58,332 CAN SOME OTHER FRIENDS SLEEP OVER? 114 00:04:58,432 --> 00:05:01,702 SURE. YOU WANT TO FLY IN SEAN FROM IRELAND? 115 00:05:04,538 --> 00:05:06,674 ALL RIGHT. GETTING READY TO GO. 116 00:05:06,774 --> 00:05:10,344 DAD SAID I CAN HAVE FRIENDS SLEEP OVER. 117 00:05:10,744 --> 00:05:12,713 YOU'RE GOING TO HAVE THEM SLEEP OVER TONIGHT? 118 00:05:12,813 --> 00:05:15,949 DIDN'T YOU ALWAYS SAY WE SHOULD ENTERTAIN MORE? 119 00:05:16,384 --> 00:05:18,051 BUT TONIGHT? 120 00:05:18,151 --> 00:05:19,853 YOU KNOW I'M NOT COMING HOME UNTIL LATE. 121 00:05:19,953 --> 00:05:23,657 I CAN HANDLE IT BY MYSELF. 122 00:05:23,757 --> 00:05:25,225 I'LL GET RUDY'S CLASS LIST. 123 00:05:25,325 --> 00:05:27,561 IT HAS THE PARENTS' NUMBERS ON IT. 124 00:05:28,028 --> 00:05:28,696 HI. 125 00:05:28,796 --> 00:05:30,163 MY FAVORITE DAUGHTER. 126 00:05:30,263 --> 00:05:30,864 WHAT'S UP? 127 00:05:31,565 --> 00:05:33,467 WE'RE HAVING FRIENDS FOR DINNER. 128 00:05:33,567 --> 00:05:34,902 LIKE YOU TO PITCH IN. 129 00:05:35,002 --> 00:05:35,669 GREAT. WHO'S COMING? 130 00:05:35,769 --> 00:05:38,539 OH, SOME LIVELY GUESTS. 131 00:05:39,339 --> 00:05:40,207 OKAY. WHAT SHOULD I WEAR? 132 00:05:40,307 --> 00:05:42,843 OLD CLOTHES. 133 00:05:43,210 --> 00:05:45,278 RUDY'S HAVING A SLEEP-OVER. 134 00:05:45,379 --> 00:05:47,515 DAD, I JUST REMEMBERED I HAVE PLANS TONIGHT. 135 00:05:47,615 --> 00:05:49,683 OKAY, GO AHEAD. 136 00:05:49,783 --> 00:05:52,319 WE'LL JUST USE YOUR ROOM WHILE YOU'RE GONE. 137 00:05:57,057 --> 00:05:59,527 ( chanting military march ) 138 00:06:10,671 --> 00:06:11,839 COMPANY, HALT! 139 00:06:13,073 --> 00:06:15,576 MY COMPANY, CLOSE IN THE RANKS! 140 00:06:16,977 --> 00:06:19,046 NO, DON'T KNOCK EACH OTHER DOWN. 141 00:06:19,146 --> 00:06:22,716 ABOUT FACE! 142 00:06:23,451 --> 00:06:24,084 ALL RIGHT. 143 00:06:24,317 --> 00:06:26,386 AS FAST AS YOU CAN 144 00:06:26,487 --> 00:06:29,089 TAKE OFF YOUR COATS! 145 00:06:30,257 --> 00:06:32,560 AFTER YOU TAKE OFF YOUR COATS, GO TO BED! 146 00:06:33,060 --> 00:06:35,829 BUT WE JUST GOT HERE! 147 00:06:36,830 --> 00:06:37,397 WHAT? 148 00:06:37,498 --> 00:06:39,933 WE JUST GOT HERE! 149 00:06:40,033 --> 00:06:42,470 THAT'S RIGHT. SO GO TO SLEEP. 150 00:06:42,570 --> 00:06:45,639 THEN GET UP IN THE MORNING, AND I'LL TAKE YOU ALL HOME. 151 00:06:48,442 --> 00:06:51,945 I WANT YOU ALL TO REPEAT AFTER ME: 152 00:06:52,045 --> 00:06:53,681 I PROMISE... 153 00:06:53,781 --> 00:06:55,382 I PROMISE... 154 00:06:55,483 --> 00:06:58,619 NOT TO RUN OUTSIDE OF THE HOUSE. 155 00:06:58,719 --> 00:07:01,722 NOT TO RUN OUTSIDE OF THE HOUSE. 156 00:07:01,822 --> 00:07:03,056 I PROMISE... 157 00:07:03,156 --> 00:07:04,224 I PROMISE... 158 00:07:04,324 --> 00:07:06,960 NOT TO RUN INSIDE OF THE HOUSE. 159 00:07:07,060 --> 00:07:09,563 NOT TO RUN INSIDE OF THE HOUSE. 160 00:07:09,663 --> 00:07:10,764 I PROMISE... 161 00:07:10,864 --> 00:07:12,232 I PROMISE... 162 00:07:12,332 --> 00:07:13,534 NOT TO TOUCH... 163 00:07:13,634 --> 00:07:15,569 NOT TO TOUCH... 164 00:07:15,669 --> 00:07:17,037 PICK UP... 165 00:07:17,137 --> 00:07:18,105 PICK UP... 166 00:07:18,205 --> 00:07:19,172 STEP ON... 167 00:07:19,272 --> 00:07:20,741 STEP ON... 168 00:07:20,841 --> 00:07:23,176 ANYTHING THAT LOOKS INTERESTING. 169 00:07:23,276 --> 00:07:26,346 ANYTHING THAT LOOKS INTERESTING. 170 00:07:26,680 --> 00:07:28,749 YOU ALL ARE STARTING TO GET A LITTLE WEAK. 171 00:07:32,019 --> 00:07:34,121 DOES ANYBODY HERE HAVE ANY NOTES? 172 00:07:34,221 --> 00:07:35,255 WHAT NOTES? 173 00:07:35,355 --> 00:07:36,256 NOTES FROM YOUR PARENTS. 174 00:07:36,356 --> 00:07:38,058 ALL RIGHT. 175 00:07:38,158 --> 00:07:40,293 WOULD YOU BRING IT OVER, PLEASE? 176 00:07:40,393 --> 00:07:41,929 WHAT IS YOUR NAME? 177 00:07:42,029 --> 00:07:43,096 DESIREE. 178 00:07:43,196 --> 00:07:44,097 DESIREE. 179 00:07:45,365 --> 00:07:47,200 ARE THESE DIMPLES HERE? 180 00:07:47,668 --> 00:07:52,039 YES, THESE ARE MY DIMPLES, MR. HUXTABLE. 181 00:07:52,540 --> 00:07:56,009 I BETTER TAKE THESE THINGS AND PUT THEM IN MY POCKET 182 00:07:56,109 --> 00:07:59,046 BECAUSE DIMPLES-- PEOPLE STEAL THEM. 183 00:07:59,547 --> 00:08:00,581 YOU GO SIT DOWN. 184 00:08:02,049 --> 00:08:03,551 WHO ELSE HAS A NOTE? 185 00:08:05,252 --> 00:08:06,520 WHAT IS YOUR NAME? 186 00:08:06,620 --> 00:08:07,420 NAOKA. 187 00:08:07,521 --> 00:08:09,690 NAOKA. ALL RIGHT. 188 00:08:09,790 --> 00:08:13,861 IT SAYS HERE THAT YOU ARE A COMPULSIVE GAMBLER. 189 00:08:14,628 --> 00:08:16,029 AND, UH... 190 00:08:16,129 --> 00:08:18,699 THAT YOU ARE WANTED BY THE POLICE. 191 00:08:18,799 --> 00:08:20,534 IS THIS CORRECT? 192 00:08:20,634 --> 00:08:21,401 ALL RIGHT. 193 00:08:22,269 --> 00:08:23,403 BUT IT DOES SAY YOU'RE ALLERGIC TO MILK. 194 00:08:25,338 --> 00:08:27,207 CAN YOU EAT A COOKIE WITH MILK IN IT? 195 00:08:29,076 --> 00:08:30,544 HAVE YOU EVER HAD A COOKIE? 196 00:08:32,245 --> 00:08:35,015 THEN YOU WON'T GET ANY HERE, EITHER. 197 00:08:35,716 --> 00:08:36,950 GO SIT DOWN. 198 00:08:38,085 --> 00:08:38,818 ALL RIGHT. 199 00:08:38,919 --> 00:08:41,288 UH... 200 00:08:46,093 --> 00:08:47,995 MAY I SEE YOU FOR A MINUTE, PLEASE? 201 00:08:53,901 --> 00:08:58,972 I DON'T REMEMBER PICKING YOU UP. 202 00:09:01,508 --> 00:09:07,314 WERE YOU IN THE CAR WHEN I DROVE UP TO THE HOUSE HERE? 203 00:09:10,851 --> 00:09:13,754 HOW DID YOU GET IN THE HOUSE WITH US? 204 00:09:13,854 --> 00:09:15,455 IF HE WASN'T IN THE CAR..? 205 00:09:15,555 --> 00:09:16,356 YOU KNOW PETER. 206 00:09:16,456 --> 00:09:18,025 HE LIVES ACROSS THE STREET. 207 00:09:18,125 --> 00:09:20,227 YOU'RE PETER FROM ACROSS THE STREET? 208 00:09:20,327 --> 00:09:23,196 HOW DID HE GET IN THE HOUSE? 209 00:09:23,831 --> 00:09:25,432 HE WAS OUTSIDE WHEN YOU SAID 210 00:09:25,532 --> 00:09:28,268 "EVERYBODY LINE UP." 211 00:09:42,415 --> 00:09:43,416 CAN HE STAY? 212 00:09:43,516 --> 00:09:44,752 DO YOU WANT TO? 213 00:09:44,852 --> 00:09:46,286 OKAY. 214 00:09:46,586 --> 00:09:50,323 SON, GO ACROSS THE STREET AND ASK MRS. CHIARA 215 00:09:50,423 --> 00:09:51,925 IF IT'S ALL RIGHT IF PETER STAYS. 216 00:09:52,025 --> 00:09:53,861 OKAY, DAD. 217 00:09:53,961 --> 00:09:55,896 ALL RIGHT, GO SIT DOWN. 218 00:10:03,103 --> 00:10:04,171 COME HERE, PLEASE. 219 00:10:04,271 --> 00:10:07,474 YES, PLEASE. 220 00:10:07,574 --> 00:10:08,408 WHAT IS YOUR NAME? 221 00:10:08,508 --> 00:10:10,177 SING. 222 00:10:10,443 --> 00:10:12,079 WELL, GO AHEAD. 223 00:10:15,849 --> 00:10:17,217 WHAT IS YOUR NAME? 224 00:10:17,317 --> 00:10:19,052 SING! 225 00:10:19,687 --> 00:10:24,457 * I WANT TO HAVE A GOOD TIME 226 00:10:25,358 --> 00:10:26,827 OKAY, NOW THAT'S ENOUGH OF THAT. 227 00:10:26,927 --> 00:10:28,796 YOU CAN SIT DOWN. 228 00:10:29,697 --> 00:10:31,899 UH, MAY I SEE YOU, PLEASE? 229 00:10:31,999 --> 00:10:32,700 YES. 230 00:10:32,800 --> 00:10:35,168 COME HERE, DOUBLE VISION. 231 00:10:37,370 --> 00:10:38,438 AND YOUR NAME IS? 232 00:10:38,538 --> 00:10:39,406 KYLE. 233 00:10:39,506 --> 00:10:40,307 DANA. 234 00:10:40,407 --> 00:10:41,608 DO YOU SING OR DANCE? 235 00:10:41,709 --> 00:10:42,710 WE DON'T DANCE. 236 00:10:42,810 --> 00:10:43,844 WHEN YOU'RE IN SCHOOL. 237 00:10:43,944 --> 00:10:44,945 NO. NO. 238 00:10:45,045 --> 00:10:45,813 DO YOU KNOW SOME SONGS? 239 00:10:45,913 --> 00:10:46,780 YES. 240 00:10:46,880 --> 00:10:48,749 WHAT? 241 00:10:48,849 --> 00:10:51,118 UNO, DOS, SIESTA. 242 00:10:51,218 --> 00:10:52,652 SO, WOULD YOU DO IT FOR ME? 243 00:10:52,753 --> 00:10:53,286 YES. YES. 244 00:10:53,386 --> 00:10:54,955 I WOULD LOVE TO SEE IT. 245 00:10:56,089 --> 00:10:58,391 * UNO, DOS, SIESTA * 246 00:10:58,491 --> 00:10:59,793 * SAID EAST, WEST 247 00:10:59,893 --> 00:11:02,662 * I MET MY BOYFRIEND AT THE CANDY STORE * 248 00:11:02,763 --> 00:11:04,164 * HE BOUGHT ME ICE... 249 00:11:04,264 --> 00:11:04,765 NOW WAIT. 250 00:11:05,365 --> 00:11:06,099 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 251 00:11:11,471 --> 00:11:12,840 WHAT BOYFRIEND? 252 00:11:14,041 --> 00:11:14,775 HUH? 253 00:11:14,875 --> 00:11:15,943 WE DON'T HAVE A BOYFRIEND. 254 00:11:16,043 --> 00:11:18,011 YOU DON'T HAVE A BOYFRIEND? 255 00:11:18,111 --> 00:11:21,081 YOU JUST SAID YOU MET HIM AT THE CANDY STORE. 256 00:11:21,581 --> 00:11:22,515 IT'S JUST A GAME. 257 00:11:22,615 --> 00:11:23,851 IT'S A GAME? 258 00:11:23,951 --> 00:11:25,085 HONEST? 259 00:11:25,185 --> 00:11:26,153 YES. YES. 260 00:11:26,253 --> 00:11:27,154 OKAY, GO AHEAD. 261 00:11:28,121 --> 00:11:30,891 * UNO, DOS, SIESTA * 262 00:11:30,991 --> 00:11:32,993 * SAID EAST, WEST 263 00:11:33,093 --> 00:11:35,628 * I MET MY BOYFRIEND AT THE CANDY STORE * 264 00:11:35,729 --> 00:11:37,164 * HE BOUGHT ME ICE CREAM 265 00:11:37,264 --> 00:11:38,698 * HE BOUGHT ME CAKE 266 00:11:38,799 --> 00:11:40,133 * HE BROUGHT ME HOME WITH... 267 00:11:40,233 --> 00:11:41,835 WAIT A MINUTE. 268 00:11:44,972 --> 00:11:46,173 HOW OLD IS THIS BOY? 269 00:11:46,273 --> 00:11:47,674 TWO. TWO. 270 00:11:47,775 --> 00:11:49,309 TWO? 271 00:11:51,945 --> 00:11:56,583 HE'S TWO YEARS OLD, AND HE'S GOT MONEY FOR ICE CREAM AND CAKE? 272 00:11:57,684 --> 00:11:58,786 IT'S JUST A GAME. 273 00:11:58,886 --> 00:12:00,087 WHAT DO YOU MEAN, IT'S JUST A GAME? 274 00:12:00,187 --> 00:12:01,955 OKAY, GO AHEAD. 275 00:12:03,991 --> 00:12:06,259 * UNO, DOS, SIESTA * 276 00:12:06,359 --> 00:12:07,828 * SAID EAST, WEST 277 00:12:07,928 --> 00:12:10,030 * I MET MY BOYFRIEND 278 00:12:10,130 --> 00:12:10,964 * AT THE CANDY STORE 279 00:12:11,064 --> 00:12:12,665 * HE BOUGHT ME ICE CREAM 280 00:12:12,766 --> 00:12:14,367 * HE BOUGHT ME CAKE 281 00:12:14,467 --> 00:12:17,170 * HE BROUGHT ME HOME WITH A BELLYACHE * 282 00:12:17,270 --> 00:12:18,972 WAIT A MINUTE. 283 00:12:19,072 --> 00:12:22,876 WAIT, WAIT. 284 00:12:22,976 --> 00:12:23,811 IT'S A GAME. 285 00:12:23,911 --> 00:12:24,845 STOP STOPPING US. 286 00:12:24,945 --> 00:12:26,479 LET US PLAY THE GAME. 287 00:12:26,579 --> 00:12:27,380 GO AHEAD. 288 00:12:27,480 --> 00:12:30,951 * UNO, DOS, SIESTA * 289 00:12:31,051 --> 00:12:32,319 * SAID EAST, WEST 290 00:12:32,419 --> 00:12:35,956 * I MET MY BOYFRIEND AT THE CANDY STORE * 291 00:12:36,056 --> 00:12:37,590 * HE BOUGHT ME ICE CREAM 292 00:12:37,690 --> 00:12:39,226 * HE BOUGHT ME CAKE 293 00:12:39,326 --> 00:12:42,062 * HE BROUGHT ME HOME WITH A BELLYACHE * 294 00:12:42,162 --> 00:12:45,032 * MAMA, MAMA, I'M SO SICK 295 00:12:45,132 --> 00:12:48,068 * CALL THE DOCTOR QUICK, QUICK, QUICK * 296 00:12:48,168 --> 00:12:50,838 * DOCTOR, DOCTOR, WILL I DIE? 297 00:12:50,938 --> 00:12:53,640 * COUNT TO FIVE AND YOU'LL BE ALIVE * 298 00:12:53,740 --> 00:12:56,609 * ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE 299 00:12:56,709 --> 00:12:58,178 * I'M ALIVE 300 00:13:06,019 --> 00:13:09,089 I THINK YOU ALL BETTER SIT DOWN. 301 00:13:11,091 --> 00:13:14,194 MRS. CHIARA SAID PETER CAN STAY. 302 00:13:14,294 --> 00:13:17,030 WE CAN KEEP HIM AS LONG AS WE WANT. 303 00:13:23,103 --> 00:13:26,039 PETER? 304 00:13:30,743 --> 00:13:35,215 YOUR MOTHER SAYS YOU CAN STAY. 305 00:13:37,117 --> 00:13:38,651 WOULD YOU LIKE THAT? 306 00:13:41,054 --> 00:13:46,059 HOW'S IT FEEL TO BE THE ONLY MAN WITH SEVEN WOMEN? 307 00:13:49,462 --> 00:13:53,366 YOU SLEEP WITH ME TONIGHT. 308 00:13:58,205 --> 00:13:59,206 ( radio ) *Got me rockin' and reelin' 309 00:13:59,306 --> 00:14:01,074 * Dancin' is what the deal is 310 00:14:01,174 --> 00:14:08,015 * Something special in the air tonight... * 311 00:14:08,115 --> 00:14:09,549 ( music stops ) 312 00:14:09,649 --> 00:14:11,651 CHECK WITH THEO ON HOW DINNER'S COMING. 313 00:14:11,751 --> 00:14:12,552 OKAY. 314 00:14:12,652 --> 00:14:15,122 YOU CAN STOP HAVING A FIT NOW. 315 00:14:16,256 --> 00:14:17,124 COME AND GET IT! 316 00:14:17,424 --> 00:14:20,293 ( squealing ) 317 00:14:29,302 --> 00:14:33,773 ( shouting ) 318 00:14:33,873 --> 00:14:34,975 HEY! 319 00:14:35,075 --> 00:14:38,311 HOLD IT DOWN! 320 00:14:38,411 --> 00:14:41,648 THAT IS NOT THE CIVILIZED WAY TO ACT. 321 00:14:41,748 --> 00:14:45,385 NOW, EVERYBODY GO OVER TO THE TABLE. 322 00:14:45,485 --> 00:14:45,986 THAT'S IT. 323 00:14:46,086 --> 00:14:48,855 QUIET. 324 00:14:48,956 --> 00:14:52,525 WE ARE CIVILIZED PEOPLE. 325 00:14:52,625 --> 00:14:54,794 WE SIT DOWN. 326 00:14:54,894 --> 00:14:58,831 NOW, THE CIVILIZED WAY TO ACT 327 00:14:58,932 --> 00:15:01,734 WHEN YOU WANT SOMETHING TO EAT 328 00:15:01,834 --> 00:15:05,105 IS YOU SIT DOWN LIKE THIS-- 329 00:15:05,205 --> 00:15:06,473 WATCH ME-- 330 00:15:06,573 --> 00:15:09,142 AND IF YOU WANT A HOT DOG 331 00:15:09,242 --> 00:15:12,679 YOU SMILE AND YOU... 332 00:15:12,779 --> 00:15:14,014 YOU DO LIKE THIS. 333 00:15:14,114 --> 00:15:16,816 ( chanting ) HOT DOG! HOT DOG! 334 00:15:16,916 --> 00:15:19,552 ( kids chanting ) HOT DOG! 335 00:15:19,652 --> 00:15:20,253 HOT DOG! HOT DOG! 336 00:15:20,988 --> 00:15:22,889 HOT DOG! HOT DOG! 337 00:15:22,990 --> 00:15:24,457 THANKS. 338 00:15:28,095 --> 00:15:30,030 ALL RIGHT, GOT THE BUCKING HORSE. 339 00:15:30,130 --> 00:15:31,598 WE HAVE THE CHAMPIONSHIP. 340 00:15:31,698 --> 00:15:33,433 THIS IS THE LAST ROUND. 341 00:15:33,533 --> 00:15:35,602 HERE COMES OUR CHALLENGER. 342 00:15:36,136 --> 00:15:40,307 RUDY HUXTABLE DIDN'T DO WELL THE FIRST TWO TIMES OUT 343 00:15:40,407 --> 00:15:43,576 BUT I KNOW THIS TIME SHE'LL DO WELL. 344 00:15:43,676 --> 00:15:44,344 YOU KNOW THE RULES. 345 00:15:44,444 --> 00:15:46,113 ARMS SIDEWAYS. 346 00:15:46,213 --> 00:15:47,647 WE'RE RIDING. 347 00:15:47,747 --> 00:15:48,381 THE HORSE LOOKS LIKE... 348 00:15:48,481 --> 00:15:49,382 ARMS TO THE SIDE. 349 00:15:49,482 --> 00:15:51,084 YOU'RE FALLING OFF. 350 00:15:51,184 --> 00:15:53,486 THERE SHE GOES. SHE'S DOING IT. 351 00:15:53,586 --> 00:15:54,954 THE HORSE BUCKS. 352 00:15:55,055 --> 00:15:55,855 WHOA! STAY ON. 353 00:15:55,955 --> 00:15:57,991 THAT WAS 12 SECONDS. 354 00:15:58,091 --> 00:15:59,492 WASN'T BAD. 355 00:16:00,227 --> 00:16:01,428 COME ON OVER. 356 00:16:01,528 --> 00:16:05,132 AND HERE'S "SING A SONG." 357 00:16:05,232 --> 00:16:06,066 HERE WE GO. 358 00:16:06,166 --> 00:16:07,134 ARMS OUT TO THE SIDE. 359 00:16:07,234 --> 00:16:08,468 SING IS RIDING 360 00:16:08,568 --> 00:16:11,071 AND THE BUCKING HORSE IS GOING ALL AROUND. 361 00:16:11,171 --> 00:16:12,972 HE'S OFF TO THE SIDE. 362 00:16:13,073 --> 00:16:15,875 SHE'S RIDING WELL. 363 00:16:15,975 --> 00:16:17,177 WHOA! 364 00:16:18,078 --> 00:16:19,179 SING DID WELL. 365 00:16:19,579 --> 00:16:20,647 COME ON OVER. 366 00:16:21,214 --> 00:16:22,015 WHAT'S YOUR NAME AGAIN? 367 00:16:22,115 --> 00:16:23,083 NAOKA. 368 00:16:23,183 --> 00:16:26,086 RIGHT. I'M GLAD YOU GOT IT RIGHT. 369 00:16:26,186 --> 00:16:29,156 RAISE YOUR ARMS UP. 370 00:16:29,256 --> 00:16:31,258 THE HORSE BROKE OUT OF THE STALL. 371 00:16:32,059 --> 00:16:32,659 I'M SORRY. 372 00:16:33,093 --> 00:16:33,426 YOU DIDN'T DO WELL AT ALL. 373 00:16:34,527 --> 00:16:38,465 DIDN'T I PUT THESE IN MY POCKET? 374 00:16:38,565 --> 00:16:40,467 YOU'RE TAKING THOSE DIMPLES OUT. 375 00:16:40,567 --> 00:16:42,069 HERE WE GO. 376 00:16:42,169 --> 00:16:44,137 CLIMB RIGHT ON UP. 377 00:16:44,237 --> 00:16:46,839 PUT YOUR ARMS OUT TO THE SIDE. 378 00:16:46,939 --> 00:16:50,110 THE HORSE IS COMING OUT OF THE STALL 379 00:16:50,210 --> 00:16:53,946 AND... WHOA! WAIT! 380 00:16:54,047 --> 00:16:55,048 HOW ABOUT THAT? 381 00:16:55,148 --> 00:16:55,882 NICE TRY. 382 00:16:55,982 --> 00:16:56,549 HERE WE GO. 383 00:16:56,649 --> 00:16:58,251 NEXT. 384 00:16:58,351 --> 00:17:00,853 CLIMB RIGHT ON UP THERE. 385 00:17:00,953 --> 00:17:01,754 SHE'S UP. 386 00:17:01,854 --> 00:17:02,822 HANDS TO THE SIDE. 387 00:17:04,891 --> 00:17:07,026 THAT'S NO GOOD. JUST COME ON. 388 00:17:07,359 --> 00:17:10,463 YOU RIDE BETTER THAN YOUR SISTER, DON'T YOU? 389 00:17:10,730 --> 00:17:11,698 ARMS TO THE SIDE. 390 00:17:11,798 --> 00:17:13,133 YOU'RE DOING FINE. 391 00:17:13,233 --> 00:17:14,666 YOU'VE GOT EVERYTHING... 392 00:17:18,371 --> 00:17:20,740 WHOA! 393 00:17:20,839 --> 00:17:22,509 ALL RIGHT. 394 00:17:23,041 --> 00:17:24,077 COME ON. 395 00:17:24,176 --> 00:17:26,045 HERE COMES MY WIFE. 396 00:17:27,480 --> 00:17:28,415 SHE'S GOING TO RIDE GOOD. 397 00:17:28,515 --> 00:17:31,718 OH, LOOK AT MARIA GO! 398 00:17:31,818 --> 00:17:34,954 THE HORSE GOES INTO A BIG SPIN 399 00:17:35,054 --> 00:17:36,389 AND SHE'S GOING OFF... 400 00:17:36,489 --> 00:17:39,859 SHE'S GOT THE PRIZE, LADIES AND GENTLEMEN. 401 00:17:40,260 --> 00:17:41,328 SO FAR, SHE'S THE BEST. 402 00:17:42,729 --> 00:17:44,697 OKAY. 403 00:17:44,797 --> 00:17:47,334 COME ON DOWN. 404 00:17:57,810 --> 00:18:00,813 WE'RE GOING TO FIX THE HORSE UP HERE. 405 00:18:00,913 --> 00:18:04,384 NOW, YOU JUST KIND OF EASE INTO HIM. 406 00:18:04,484 --> 00:18:05,952 ALL RIGHT. 407 00:18:06,052 --> 00:18:08,488 OKAY. 408 00:18:14,794 --> 00:18:17,230 ALL RIGHT. 409 00:18:18,631 --> 00:18:19,766 HERE WE GO. 410 00:19:06,479 --> 00:19:08,481 THANK YOU. 411 00:19:12,752 --> 00:19:18,425 IT IS NOW MONSTER TIME. 412 00:19:18,791 --> 00:19:20,693 ( screaming ) 413 00:19:21,060 --> 00:19:22,295 SIT DOWN. 414 00:19:22,395 --> 00:19:23,596 SIT DOWN. 415 00:19:23,696 --> 00:19:30,903 IF THE MONSTER CATCHES YOU, HE WILL NUB YOU IN THE NECK. 416 00:19:31,003 --> 00:19:32,772 ( screaming ) 417 00:19:32,872 --> 00:19:34,241 SIT DOWN. 418 00:19:34,341 --> 00:19:36,376 YOU CAN'T MOVE TILL THE MONSTER MOVES. 419 00:19:36,476 --> 00:19:37,344 ( roaring ) 420 00:19:37,444 --> 00:19:38,211 ( screaming ) 421 00:19:38,311 --> 00:19:41,214 ( roaring ) 422 00:19:45,218 --> 00:19:45,885 ( doorbell ) 423 00:19:49,021 --> 00:19:49,656 ( doorbell ) 424 00:19:52,725 --> 00:19:55,094 COME ON IN, DAD. 425 00:19:55,495 --> 00:19:56,463 JUST THOUGHT I'D STOP IN. 426 00:19:56,563 --> 00:19:57,630 GRANDPA! 427 00:19:57,730 --> 00:20:00,867 HI, RUDY! HOW'S MY BEST GIRL? 428 00:20:01,234 --> 00:20:02,869 GOT SOME NEW BROTHERS AND SISTERS HERE? 429 00:20:02,969 --> 00:20:03,903 YEAH. 430 00:20:05,037 --> 00:20:07,907 I DELIVERED THESE CHILDREN 431 00:20:08,007 --> 00:20:08,775 AND THE PARENTS DIDN'T WANT THEM ANYMORE 432 00:20:08,875 --> 00:20:10,543 SO THEY BROUGHT THEM BACK. 433 00:20:11,644 --> 00:20:13,813 EVERYBODY INTO THE KITCHEN. 434 00:20:13,913 --> 00:20:15,748 TELL THEO TO GIVE YOU A COOKIE! 435 00:20:15,848 --> 00:20:17,850 ( shrieking ) 436 00:20:19,185 --> 00:20:20,353 IT'S JUST A QUARTER TO SIX 437 00:20:20,453 --> 00:20:23,456 AND YOU'RE PULLING THE OLD COOKIE TRICK. 438 00:20:23,556 --> 00:20:25,925 YOU'RE ALREADY RUNNING OUT OF STEAM. 439 00:20:26,025 --> 00:20:28,428 NO, EVERYTHING IS UNDER CONTROL, DAD. 440 00:20:29,496 --> 00:20:30,730 I SEE YOU'RE LIMPING. 441 00:20:30,830 --> 00:20:34,734 NO, I'M FINE. IT'S JUST A TRACK INJURY. 442 00:20:34,834 --> 00:20:38,070 I KNOW BUCKING-HORSE KNEE WHEN I SEE IT. 443 00:20:38,170 --> 00:20:42,375 YOU'RE ENJOYING THIS, AREN'T YOU? 444 00:20:42,475 --> 00:20:43,543 NO... 445 00:20:43,643 --> 00:20:44,811 NO. 446 00:20:44,911 --> 00:20:46,212 WHERE'S CLAIR? 447 00:20:46,313 --> 00:20:50,417 CLAIR WENT TO A SEMINAR, SO I'M HANDLING THIS MYSELF. 448 00:20:50,517 --> 00:20:54,186 IT'S CLEAR TO ME THAT THE TIDE IS SHIFTING. 449 00:20:55,655 --> 00:20:58,758 YOU'RE GOING OUT AND THE CHILDREN ARE COMING IN. 450 00:20:59,292 --> 00:21:00,960 YOU'LL BE DROWNING IN CHILDREN 451 00:21:01,060 --> 00:21:02,094 IN TEN MINUTES. 452 00:21:02,194 --> 00:21:05,131 LUCKILY, SOMEBODY CAME ALONG WHO CAN BAIL YOU OUT. 453 00:21:05,665 --> 00:21:09,035 YOU CAN CONTROL THESE CHILDREN BETTER THAN I CAN? 454 00:21:09,135 --> 00:21:11,404 YES, AND I'M WILLING 455 00:21:11,504 --> 00:21:15,107 TO PUT MY MUCH-NEEDED RETIREMENT MONEY ON THE LINE FOR THIS. 456 00:21:15,207 --> 00:21:18,144 DAD, WE'RE NOT TALKING ABOUT BETTING. 457 00:21:18,244 --> 00:21:21,180 I'LL BET IF YOU'LL LEAVE ME ALONE WITH THESE CHILDREN 458 00:21:21,280 --> 00:21:21,881 FOR ONE MINUTE 459 00:21:23,650 --> 00:21:26,285 THEY'LL BE SITTING HERE AS QUIET AS LITTLE ANGELS. 460 00:21:27,520 --> 00:21:29,255 ANYBODY CAN THREATEN CHILDREN. 461 00:21:29,356 --> 00:21:31,424 I WON'T THREATEN THEM. 462 00:21:31,524 --> 00:21:34,727 DO YOU WANT TO MAKE THE BET? TWENTY DOLLARS. 463 00:21:34,827 --> 00:21:37,997 IT'S BEEN A LONG TIME SINCE I TOOK MONEY FROM YOU 464 00:21:40,166 --> 00:21:42,369 BUT IT CERTAINLY WILL BE MY PLEASURE. 465 00:21:47,974 --> 00:21:50,209 HELLO, EVERYBODY. 466 00:21:50,309 --> 00:21:53,980 GRANDDAD WANTS TO SEE ALL OF YOU. 467 00:21:54,080 --> 00:21:54,947 HAVE YOU ALL HAD YOUR COOKIE? 468 00:21:55,047 --> 00:21:56,716 Children: YES! 469 00:21:56,816 --> 00:21:59,386 ALL RIGHT, GO OUT FOR THE BUCKING HORSE. 470 00:21:59,486 --> 00:22:02,955 ( shouting ) 471 00:22:05,958 --> 00:22:07,560 YOUR GRANDFATHER'S IN FOR IT NOW. 472 00:22:07,660 --> 00:22:09,396 HE'S HERE? I'LL SAY HI. 473 00:22:09,496 --> 00:22:12,331 NO, HE'S SPENDING TIME WITH THE CHILDREN-- 474 00:22:12,432 --> 00:22:13,966 UNLESS YOU WANT TO SEE HIM FOR THE LAST TIME. 475 00:22:15,001 --> 00:22:16,102 WHAT'S GOING ON? 476 00:22:16,202 --> 00:22:17,737 YOUR GRANDFATHER BET $20 477 00:22:17,837 --> 00:22:21,173 THAT HE COULD HAVE THE CHILDREN QUIET IN ONE MINUTE. 478 00:22:21,273 --> 00:22:22,041 THAT'S IMPOSSIBLE! 479 00:22:22,141 --> 00:22:23,109 BETTER BELIEVE IT. 480 00:22:24,176 --> 00:22:27,447 ESPECIALLY WHEN THE SUGAR FROM THE COOKIES KICKS IN. 481 00:22:27,547 --> 00:22:29,215 YOU SHOULD HAVE BET $50. 482 00:22:30,016 --> 00:22:31,718 HE'S MY FATHER. 483 00:22:31,818 --> 00:22:33,553 IT'S HARD ENOUGH TO TAKE $20 FROM HIM. 484 00:22:33,653 --> 00:22:34,353 BUT YOU'LL DO IT? 485 00:22:34,454 --> 00:22:36,255 YEAH! 486 00:22:46,899 --> 00:22:47,834 WHAT DID YOU DO TO THEM? 487 00:22:47,934 --> 00:22:48,735 NOTHING SPECIAL. 488 00:22:49,636 --> 00:22:51,370 THESE LOVELY CHILDREN CAN BE WELL-BEHAVED 489 00:22:51,471 --> 00:22:53,172 WITH PROPER SUPERVISION. 490 00:22:53,272 --> 00:22:54,541 YOU'RE NOT TELLING ME? 491 00:22:54,641 --> 00:22:57,744 NOT A CHANCE. 492 00:22:58,244 --> 00:22:59,446 CHILDREN, EXCUSE ME. 493 00:22:59,546 --> 00:23:01,414 I'LL BE GOING NOW. 494 00:23:01,514 --> 00:23:03,082 THANKS FOR A LOVELY VISIT. 495 00:23:03,182 --> 00:23:05,051 WHOA! 496 00:23:05,151 --> 00:23:07,420 GRANDPA, YOU'RE A FOOTBALL FAN, RIGHT? 497 00:23:07,520 --> 00:23:08,120 SURE AM. 498 00:23:08,220 --> 00:23:09,221 LOVE THE GRIDIRON. 499 00:23:09,556 --> 00:23:12,158 WANT TO GO TO MY FOOTBALL TEAM'S BOOSTER BANQUET? 500 00:23:12,258 --> 00:23:13,292 HOW MUCH? 501 00:23:13,392 --> 00:23:14,494 FIVE DOLLARS A TICKET. 502 00:23:14,594 --> 00:23:16,028 I'LL TAKE EIGHT. 503 00:23:16,128 --> 00:23:17,363 THANKS, GRANDDAD. 504 00:23:18,230 --> 00:23:20,366 I FILLED MY QUOTA IN THE HOUSE. 505 00:23:24,170 --> 00:23:26,439 OKAY. THANKS FOR COMING OVER, DAD. 506 00:23:26,539 --> 00:23:28,274 IT'S GOOD TO SEE YOU, SON. 507 00:23:30,009 --> 00:23:30,977 HAVE A GOOD TIME. 508 00:23:31,077 --> 00:23:31,544 BYE-BYE. 509 00:23:31,644 --> 00:23:33,546 BYE. 510 00:23:39,586 --> 00:23:43,523 WHAT DID MY OLD, GRAY-HAIRED, GENTLEMAN FRIEND SAY TO YOU? 511 00:23:45,692 --> 00:23:47,326 GO SIT DOWN. 512 00:23:48,427 --> 00:23:49,161 RUDY... 513 00:23:49,261 --> 00:23:50,663 COME HERE, DEAR. 514 00:23:54,333 --> 00:23:56,135 WHAT DID GRANDDAD SAY TO YOU? 515 00:23:56,235 --> 00:23:58,871 HE SAID IF WE WERE QUIET AND SMILED 516 00:23:58,971 --> 00:24:03,009 YOU'LL GIVE US EACH A DOLLAR IN THE MORNING. 517 00:24:11,718 --> 00:24:13,520 Captioning Made Possible By 518 00:24:13,620 --> 00:24:16,055 THE METROPOLITAN LIFE INSURANCE COMPANY 519 00:24:16,155 --> 00:24:20,426 Captioned By The Caption Center WGBH Educational Foundation 32919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.