All language subtitles for The.Cosby.Show.S01E04.Knights.to.Night.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,343 --> 00:00:12,012 Captioning Made Possible By 2 00:00:12,113 --> 00:00:14,848 THE METROPOLITAN LIFE INSURANCE COMPANY 3 00:00:52,553 --> 00:00:53,254 RUDY, COME ON! 4 00:00:53,354 --> 00:00:54,188 YOU'LL MAKE US LATE. 5 00:00:55,623 --> 00:00:59,093 BYE, RUDY. I'LL MISS YOU. 6 00:00:59,193 --> 00:01:01,362 SHOULD I GO TO THE OFFICE WITH YOU? 7 00:01:01,462 --> 00:01:03,664 YOU GO TO SCHOOL. I'LL GO TO THE OFFICE. 8 00:01:03,764 --> 00:01:05,199 YOU'RE SURE YOU'LL BE OKAY? 9 00:01:06,667 --> 00:01:07,468 I'LL MAKE IT. 10 00:01:07,568 --> 00:01:11,905 YOU KNOW, I WORRY ABOUT YOU SOMETIMES. 11 00:01:12,005 --> 00:01:12,706 BYE, BABY. 12 00:01:12,806 --> 00:01:14,242 I'LL SEE YOU LATER THIS AFTERNOON. 13 00:01:24,152 --> 00:01:25,453 RUDY! 14 00:01:25,553 --> 00:01:26,887 RUDY! 15 00:01:26,987 --> 00:01:29,590 RUDY, YOUR LUNCH! 16 00:01:29,690 --> 00:01:31,024 RUDY! 17 00:01:37,198 --> 00:01:38,866 SOMEBODY MUST HAVE RUN OUTSIDE NAKED. 18 00:01:43,704 --> 00:01:44,372 ( door rattling ) 19 00:01:49,109 --> 00:01:51,479 CLAIR, YOU FORGOT YOUR BRIEFCASE! 20 00:01:51,579 --> 00:01:53,881 I KNOW PEOPLE WHO FORGOT THEIR BRIEFCASES 21 00:01:53,981 --> 00:01:55,149 AND STILL LIVED NORMAL LIVES. 22 00:01:55,949 --> 00:01:57,385 DOES THIS MAKE SENSE? 23 00:01:57,485 --> 00:01:59,220 A WOMAN GRADUATES FROM LAW SCHOOL 24 00:01:59,320 --> 00:02:02,356 SO SHE CAN RUN TWO BLOCKS TO CHASE A CHILD 25 00:02:02,456 --> 00:02:05,493 WHO SAYS SHE DOESN'T LIKE HER SANDWICH. 26 00:02:05,993 --> 00:02:08,095 WHAT KIND DID YOU MAKE? 27 00:02:08,196 --> 00:02:10,598 RUDY MADE THE SANDWICH. 28 00:02:10,698 --> 00:02:13,401 SHE SAID TUNA AND PEANUT BUTTER SOUNDED GREAT 29 00:02:13,501 --> 00:02:15,869 BUT IT DIDN'T LOOK GOOD BETWEEN THE BREAD. 30 00:02:15,969 --> 00:02:16,904 I AGREE WITH HER. 31 00:02:18,406 --> 00:02:21,842 I LOVE MY WORK, AND I'M DOING GREAT. 32 00:02:21,942 --> 00:02:24,312 BUT THEN I COME HOME AND HAVE TO HELP PEOPLE 33 00:02:24,412 --> 00:02:26,880 WHO PUT THEIR CLOTHES ON BACKWARDS. 34 00:02:27,881 --> 00:02:29,617 OR THEY WANT A CAR. 35 00:02:29,717 --> 00:02:31,285 THEY DON'T KNOW HOW TO DRIVE. 36 00:02:31,385 --> 00:02:33,387 OR THEY WANT TO WATCH TELEVISION 37 00:02:33,487 --> 00:02:37,291 UNTIL THEIR EYEBALLS POP OUT AND ROLL UNDER THE COUCH. 38 00:02:37,925 --> 00:02:39,560 THEN IT'S THE KIDS. 39 00:02:43,030 --> 00:02:43,897 NO. 40 00:02:43,997 --> 00:02:44,698 NO? 41 00:02:45,866 --> 00:02:48,068 I WANTED TO HAVE KIDS. 42 00:02:48,168 --> 00:02:49,837 THAT'S IMPORTANT TO US. 43 00:02:50,271 --> 00:02:51,239 BUT I GO TO WORK 44 00:02:51,339 --> 00:02:54,575 AND SIT AT THAT DESK FOR WEEKS PREPARING A BRIEF 45 00:02:54,675 --> 00:02:57,978 AND MR. GREENBROOK SENIOR COMES IN TO TELL ME 46 00:02:58,078 --> 00:03:00,981 "THE CASE HAS BEEN SETTLED OUT OF COURT." 47 00:03:01,081 --> 00:03:02,350 I WANT TO SCREAM. 48 00:03:03,984 --> 00:03:04,918 SO IT'S WORK. 49 00:03:07,955 --> 00:03:09,056 NO. 50 00:03:09,156 --> 00:03:09,923 NO. 51 00:03:10,023 --> 00:03:10,758 NO! 52 00:03:10,858 --> 00:03:11,392 NO? 53 00:03:13,026 --> 00:03:13,927 I LOVE MY WORK. 54 00:03:14,027 --> 00:03:15,663 I JUST TOLD YOU. 55 00:03:15,763 --> 00:03:16,597 I'M SORRY. 56 00:03:16,697 --> 00:03:19,233 BUT THEN I COME HOME AGAIN... 57 00:03:19,333 --> 00:03:20,801 PEOPLE ARE CRYING. 58 00:03:20,901 --> 00:03:22,436 THEY NEED A BUTTON SEWN ON. 59 00:03:22,536 --> 00:03:25,506 SOMEBODY'S DRINKING BUBBLE BATH. 60 00:03:25,606 --> 00:03:27,575 THEN IT IS THE KIDS! 61 00:03:27,675 --> 00:03:28,409 NO. 62 00:03:28,509 --> 00:03:30,511 IT'S THE KIDS AND WORK. 63 00:03:30,611 --> 00:03:31,312 NO. 64 00:03:31,412 --> 00:03:32,746 THEN IT'S ME! 65 00:03:35,683 --> 00:03:37,451 NO. 66 00:03:37,551 --> 00:03:39,753 THEN WHAT IS IT? 67 00:03:39,853 --> 00:03:43,391 I DON'T HAVE TIME TO FIGURE OUT WHAT IT IS. 68 00:03:43,491 --> 00:03:45,859 I'M LATE FOR WORK. 69 00:03:45,959 --> 00:03:48,028 OH! THEN I CAN HELP. 70 00:03:48,128 --> 00:03:48,996 LISTEN TO ME. 71 00:03:49,096 --> 00:03:50,498 STOP, STOP, STOP, STOP! 72 00:03:50,598 --> 00:03:51,899 LISTEN TO ME, OKAY? 73 00:03:51,999 --> 00:03:53,233 JUST LISTEN TO ME. 74 00:03:53,334 --> 00:03:54,234 JUST TAKE IT EASY. 75 00:03:54,335 --> 00:03:59,507 TONIGHT YOU AND I GO TO DINNER-- 76 00:04:00,308 --> 00:04:02,075 OUT TO DINNER, JUST THE TWO OF US. 77 00:04:03,010 --> 00:04:03,744 I'D LIKE THAT. 78 00:04:03,844 --> 00:04:05,279 GOOD. NOW HERE, HERE, HERE, HERE. 79 00:04:05,379 --> 00:04:07,515 THINK ABOUT THIS ONE HERE. 80 00:04:07,615 --> 00:04:09,750 WE'LL GO TO THE BILTMORE HOTEL 81 00:04:09,850 --> 00:04:12,353 BECAUSE I KNOW THE MANAGER THERE. 82 00:04:12,453 --> 00:04:14,855 I DELIVERED HIS BABY, AND HE OWES ME 83 00:04:14,955 --> 00:04:17,725 BECAUSE THE BABY DOESN'T LOOK LIKE HIM OR HIS WIFE. 84 00:04:19,726 --> 00:04:21,995 I'M SERIOUS. 85 00:04:22,095 --> 00:04:24,898 OKAY, DINNER AT THE BILTMORE. 86 00:04:24,998 --> 00:04:26,400 WAIT, WHOA! 87 00:04:26,500 --> 00:04:29,036 NOW LISTEN. HEAR ME NOW. 88 00:04:29,136 --> 00:04:31,004 WE RENT A LIMOUSINE... 89 00:04:31,104 --> 00:04:33,907 TAKE US DOWN TO THE BILTMORE FOR THE DINNER 90 00:04:34,007 --> 00:04:37,478 AND TAKE A NICE LIMO DRIVE ON THE RIVER 91 00:04:37,578 --> 00:04:41,181 WITH THE MOON BOUNCING OFF THE WATER. 92 00:04:41,281 --> 00:04:44,017 YOU CAN SEE THE LIGHTS OF THE BUILDINGS 93 00:04:44,117 --> 00:04:45,085 AND THE BOATS. 94 00:04:45,185 --> 00:04:45,786 THE BOATS? 95 00:04:45,886 --> 00:04:46,787 THE BOATS, PLEASE. 96 00:04:46,887 --> 00:04:48,221 OH, THAT'S BEAUTIFUL! 97 00:04:48,322 --> 00:04:50,424 ALL RIGHT? 98 00:04:50,524 --> 00:04:51,258 OH. 99 00:04:51,359 --> 00:04:51,925 YEAH. 100 00:04:52,025 --> 00:04:52,860 THANKS, CLIFF. 101 00:04:52,960 --> 00:04:54,695 I'LL SEE YOU LATER. 102 00:04:54,795 --> 00:04:57,197 OH! WAIT A MINUTE! 103 00:04:57,297 --> 00:05:00,233 I GOT ONE MORE, AND THIS IS IT. 104 00:05:00,334 --> 00:05:02,603 WE'LL STAY AT THE BILTMORE. 105 00:05:02,703 --> 00:05:04,004 SPEND THE NIGHT? 106 00:05:04,104 --> 00:05:06,173 SPEND THE NIGHT. 107 00:05:06,273 --> 00:05:08,476 WITHOUT THE CHILDREN? 108 00:05:08,576 --> 00:05:13,013 IF WE TAKE THE CHILDREN, WHY ARE WE GOING? 109 00:05:14,114 --> 00:05:16,417 TONIGHT WE ARE NOT TAKING THE CHILDREN 110 00:05:16,517 --> 00:05:20,921 BECAUSE TONIGHT IS YOU-ARE-NOT-A-MOTHER NIGHT. 111 00:05:23,256 --> 00:05:26,093 THAT'S A WONDERFUL IDEA. 112 00:05:26,193 --> 00:05:27,895 ALL RIGHT. GOOD. 113 00:05:27,995 --> 00:05:28,729 YOU LIKE THAT? 114 00:05:28,829 --> 00:05:29,630 I LIKE THAT. 115 00:05:29,730 --> 00:05:32,466 OKAY. YOU'RE RELAXED NOW? 116 00:05:32,566 --> 00:05:33,501 I'M RELAXED. 117 00:05:33,601 --> 00:05:34,234 YOU FEEL BETTER? 118 00:05:34,334 --> 00:05:35,068 I FEEL BETTER. 119 00:05:35,168 --> 00:05:36,604 YOU'RE SMOOTHED OUT? 120 00:05:36,704 --> 00:05:39,239 I'M SMOOTHED OUT. 121 00:05:39,339 --> 00:05:40,641 YOU'RE LATE. 122 00:05:40,741 --> 00:05:42,810 OH! 123 00:05:56,590 --> 00:05:59,326 MRS. JENNINGS, FOR A WOMAN PREGNANT THREE MONTHS 124 00:05:59,427 --> 00:06:01,228 YOU'RE ALL RIGHT. 125 00:06:01,328 --> 00:06:04,064 DOCTOR, COULD I TALK TO YOU ABOUT SOMETHING? 126 00:06:04,164 --> 00:06:05,365 SURE. 127 00:06:05,466 --> 00:06:09,136 ALL MY LIFE I'VE TAKEN PERFECT CARE OF MY BODY. 128 00:06:09,236 --> 00:06:10,571 I EXERCISE DAILY. 129 00:06:10,671 --> 00:06:12,305 I RUN 30 MILES A WEEK. 130 00:06:12,406 --> 00:06:13,874 I WORK OUT WITH WEIGHTS 131 00:06:13,974 --> 00:06:18,812 AND I HAVEN'T HAD MEAT, CHICKEN, OR FISH FOR SEVEN YEARS. 132 00:06:18,912 --> 00:06:22,149 YOU DO EAT SOMETHING? 133 00:06:22,249 --> 00:06:25,085 ONLY PURE, NATURAL FOODS. 134 00:06:25,185 --> 00:06:29,089 BUT LAST WEEK I WAS OUT WALKING DOWN THE STREET 135 00:06:29,189 --> 00:06:32,560 AND I FOUND MYSELF AT A HOT DOG STAND 136 00:06:32,660 --> 00:06:36,897 ORDERING A JUMBO FRANK WITH RELISH, MUSTARD-- THE WORKS. 137 00:06:36,997 --> 00:06:40,233 I'VE BEEN A VEGETARIAN FOR SEVEN YEARS! 138 00:06:40,333 --> 00:06:42,936 WHO ATE THE HOT DOG? 139 00:06:43,036 --> 00:06:45,038 I DID. 140 00:06:45,138 --> 00:06:46,807 BUT IT WASN'T FOR ME. 141 00:06:46,907 --> 00:06:49,510 THE BABY WANTED THE HOT DOG. 142 00:06:49,610 --> 00:06:51,545 THE BABY WANTED THE HOT DOG? 143 00:06:51,645 --> 00:06:54,782 MM-HMM. 144 00:06:54,882 --> 00:06:56,784 THE BABY MADE ME EAT IT. 145 00:06:56,884 --> 00:06:58,151 RIGHT. THE BABY. 146 00:06:58,251 --> 00:06:59,987 THAT'S JUST THE BEGINNING. 147 00:07:00,087 --> 00:07:01,922 THIS BABY WANTS WAFFLES 148 00:07:02,022 --> 00:07:03,056 WITH SYRUP 149 00:07:03,156 --> 00:07:04,257 AND ICE CREAM 150 00:07:04,357 --> 00:07:06,894 AND HOT FUDGE SAUCE. 151 00:07:06,994 --> 00:07:07,895 IT'S ALL RIGHT. 152 00:07:07,995 --> 00:07:09,129 IT'S OKAY. 153 00:07:09,229 --> 00:07:13,400 YOU CAN EAT THAT, AS LONG AS YOU HAVE A SENSIBLE DIET. 154 00:07:13,501 --> 00:07:14,968 THE BABY WON'T LET ME. 155 00:07:15,068 --> 00:07:16,504 HE HATES BROCCOLI. 156 00:07:16,604 --> 00:07:18,271 HE WON'T TOUCH TURNIPS. 157 00:07:18,371 --> 00:07:20,674 I SHOW HIM A SPOONFUL OF WHEAT GERM-- 158 00:07:20,774 --> 00:07:22,510 HE SENDS ME OUT FOR A TRIPLE-DECKER BURGER 159 00:07:22,610 --> 00:07:23,343 WITH DOUBLE FRIES 160 00:07:23,443 --> 00:07:27,815 AND A CHOCOLATE MALT. 161 00:07:27,915 --> 00:07:31,952 THE BABY SENDS YOU OUT? 162 00:07:32,052 --> 00:07:34,087 YES! 163 00:07:37,057 --> 00:07:39,527 YOU HAVE BEEN PREGNANT THREE MONTHS. 164 00:07:39,627 --> 00:07:40,994 YES. 165 00:07:41,094 --> 00:07:43,096 THE BABY DOESN'T EVEN HAVE A FACE YET. 166 00:07:46,166 --> 00:07:47,267 MRS. JENNINGS 167 00:07:47,367 --> 00:07:49,803 YOU SAY TO ME IT SPEAKS ENGLISH 168 00:07:49,903 --> 00:07:53,507 AND KNOWS EXACTLY WHERE THE HAMBURGER PLACE IS. 169 00:07:54,875 --> 00:07:57,511 DOCTOR, I DON'T WANT A HAMBURGER. 170 00:07:57,611 --> 00:07:59,079 YES, YOU DO. 171 00:07:59,179 --> 00:08:01,114 NO, I CAN'T! I SHOULDN'T! 172 00:08:01,214 --> 00:08:03,784 IT'S OKAY. 173 00:08:03,884 --> 00:08:04,552 IT IS? 174 00:08:04,652 --> 00:08:05,986 SURE. 175 00:08:06,086 --> 00:08:09,590 AS LONG AS YOU HAVE A SENSIBLE, BALANCED DIET 176 00:08:09,690 --> 00:08:10,958 HAVE A HAMBURGER. 177 00:08:11,058 --> 00:08:13,093 IT WON'T HURT YOU. 178 00:08:13,193 --> 00:08:16,396 I HAVE SOME CHOCOLATE MARSHMALLOW COOKIES 179 00:08:16,496 --> 00:08:18,331 THAT ARE OUT OF THIS WORLD. 180 00:08:18,431 --> 00:08:19,667 WOULD YOU LIKE ONE? 181 00:08:19,767 --> 00:08:22,970 NO. I DON'T WANT TO DEPRIVE THE BABY. 182 00:08:23,470 --> 00:08:24,371 THANK YOU. 183 00:08:24,471 --> 00:08:25,438 ( buzz ) 184 00:08:25,539 --> 00:08:27,240 JUST A SECOND. 185 00:08:27,340 --> 00:08:28,075 HELLO? 186 00:08:28,175 --> 00:08:29,409 YES. 187 00:08:29,509 --> 00:08:31,679 I JUST HAVE TO MAKE SOME PLANS FOR TONIGHT. 188 00:08:31,779 --> 00:08:32,846 HELLO, MR. BRENNER. 189 00:08:34,014 --> 00:08:38,686 I WANT TO TREAT MY WIFE TO A WONDERFUL NIGHT IN YOUR HOTEL. 190 00:08:38,785 --> 00:08:40,754 NO, I'LL PAY FOR IT MYSELF. 191 00:08:40,854 --> 00:08:44,825 I'M NOT COMING UNLESS I PAY THE BILL. 192 00:08:44,925 --> 00:08:46,860 I JUST WANT TO BE SURE 193 00:08:46,960 --> 00:08:50,698 EVERYTHING IS TAKEN CARE OF FIRST-CLASS, ALL RIGHT? 194 00:08:50,798 --> 00:08:52,365 THANK YOU, SIR. 195 00:08:52,465 --> 00:08:54,935 AND GOOD NIGHT TO YOU. BYE-BYE. 196 00:08:56,169 --> 00:08:59,506 I'M GOING TO HAVE TO GET A SECOND JOB. 197 00:08:59,607 --> 00:09:02,375 THAT'S A WONDERFUL THING YOU'RE DOING. 198 00:09:02,475 --> 00:09:05,012 YOUR HUSBAND WILL DO IT FOR YOU SOMEDAY. 199 00:09:05,112 --> 00:09:06,947 I HOPE SO. 200 00:09:07,047 --> 00:09:07,915 HAVE YOU BEEN MARRIED LONG? 201 00:09:08,015 --> 00:09:09,583 21 YEARS. 202 00:09:09,683 --> 00:09:10,784 HOW MANY KIDS? 203 00:09:10,884 --> 00:09:13,654 FOUR AT HOME AND ONE IN COLLEGE. 204 00:09:13,754 --> 00:09:15,989 FIVE CHILDREN, 21 YEARS. 205 00:09:16,089 --> 00:09:17,591 WHAT ARE YOU CELEBRATING? 206 00:09:17,691 --> 00:09:21,161 SURVIVAL. 207 00:09:31,705 --> 00:09:34,074 I'M WEARING THIS TO THE DANCE TONIGHT. 208 00:09:34,174 --> 00:09:35,743 NICE. 209 00:09:35,843 --> 00:09:37,277 IS IT A COSTUME PARTY? 210 00:09:37,377 --> 00:09:38,278 WHO ASKED YOU? 211 00:09:38,378 --> 00:09:41,715 FINE. LOOK LIKE THAT. 212 00:09:41,882 --> 00:09:44,652 OKAY, EVERYBODY, I WANT TO SEE YOU... 213 00:09:46,053 --> 00:09:47,921 DENISE, GO SIT DOWN. 214 00:09:48,021 --> 00:09:48,756 MY NAILS ARE WET. 215 00:09:48,856 --> 00:09:51,491 WELL, DON'T TOUCH THE COUCH. 216 00:09:51,591 --> 00:09:52,926 HELLO THERE. 217 00:09:53,026 --> 00:09:53,694 WHERE'S VANESSA? 218 00:09:53,794 --> 00:09:54,762 UPSTAIRS. 219 00:09:54,862 --> 00:09:56,129 WILL YOU GET HER? 220 00:09:56,229 --> 00:09:56,964 OKAY. 221 00:09:57,064 --> 00:10:00,033 THANK YOU. 222 00:10:00,133 --> 00:10:02,035 HEY, LET HER GO. 223 00:10:05,005 --> 00:10:06,206 TURN THE TV OFF. 224 00:10:06,306 --> 00:10:07,641 I'LL TURN THE SOUND DOWN. 225 00:10:07,741 --> 00:10:10,177 TURN OFF THE TV. 226 00:10:10,277 --> 00:10:10,811 COMPLETELY? 227 00:10:14,581 --> 00:10:16,516 LATER ON, PULL IT OUT. 228 00:10:16,616 --> 00:10:18,919 IT COMES BACK ON. 229 00:10:19,019 --> 00:10:22,122 TV IS WONDERFUL. 230 00:10:22,222 --> 00:10:23,456 YES, DADDY? 231 00:10:23,556 --> 00:10:25,693 OH. WHERE'S RUDY? 232 00:10:25,793 --> 00:10:26,760 UPSTAIRS. I'LL... 233 00:10:26,860 --> 00:10:28,628 DON'T GET HER! 234 00:10:28,729 --> 00:10:30,063 I'LL DEAL WITH WHAT I HAVE HERE. 235 00:10:30,163 --> 00:10:33,233 COME SIT OVER HERE. 236 00:10:33,333 --> 00:10:34,434 WHAT'S GOING ON? 237 00:10:34,534 --> 00:10:37,604 YOUR MOTHER AND I ARE GOING OUT. 238 00:10:37,705 --> 00:10:38,171 HAVE FUN. 239 00:10:38,271 --> 00:10:39,372 NO, NO! 240 00:10:39,472 --> 00:10:43,877 PLEASE, PLEASE, THANK YOU VERY MUCH. 241 00:10:43,977 --> 00:10:46,379 WE WILL BE OUT LATE. 242 00:10:46,479 --> 00:10:47,347 HOW LATE? 243 00:10:47,447 --> 00:10:48,548 TILL TOMORROW. 244 00:10:48,648 --> 00:10:49,249 HAVE FUN. 245 00:10:49,950 --> 00:10:52,853 NO, NO! LISTEN. THERE'S MORE! 246 00:10:52,953 --> 00:10:56,156 DENISE, YOU'LL HAVE TO BABY-SIT. 247 00:10:56,256 --> 00:10:59,159 THAT'S NOT FAIR-- CANCELLING MY PLANS WITHOUT WARNING. 248 00:10:59,259 --> 00:11:04,031 AND LOOK WHO YOU LEAVE IN CHARGE-- THE DRAGON LADY. 249 00:11:04,131 --> 00:11:04,765 Clair: CLIFF, I'M READY. 250 00:11:04,865 --> 00:11:05,432 HERE COMES MOM. 251 00:11:05,532 --> 00:11:06,299 EVERYBODY LINE UP. 252 00:11:06,399 --> 00:11:07,901 THIS MUST BE SERIOUS. 253 00:11:08,001 --> 00:11:11,471 HE'S MAKING US LINE UP. 254 00:11:11,571 --> 00:11:14,107 WHAT DO YOU THINK? 255 00:11:14,207 --> 00:11:17,144 DOESN'T MOM LOOK CLEAN? 256 00:11:18,111 --> 00:11:20,247 SAY GOOD-BYE TO YOUR MOTHER. 257 00:11:20,347 --> 00:11:21,514 GOOD-BYE. 258 00:11:21,614 --> 00:11:22,415 BYE, MOMMY. 259 00:11:23,316 --> 00:11:26,219 MRS. DAVIS WILL SPEND THE NIGHT WITH YOU. 260 00:11:26,319 --> 00:11:29,056 I'LL LEAVE YOU THE HOTEL'S NUMBER. 261 00:11:29,156 --> 00:11:36,396 PLEASE, BEFORE YOU USE IT, THINK! 262 00:11:37,998 --> 00:11:40,567 AND THEN AFTER YOU MAKE YOUR DECISION 263 00:11:40,667 --> 00:11:46,473 IF IT'S NECESSARY, THINK AGAIN. 264 00:11:46,573 --> 00:11:49,076 ALL RIGHT. 265 00:11:49,176 --> 00:11:50,978 CAN WE SEND OUT FOR DINNER, OR DO I HAVE TO MAKE IT? 266 00:11:51,078 --> 00:11:54,147 DON'T ANSWER THAT. 267 00:11:54,247 --> 00:11:55,582 CAN I DO MY HOMEWORK LATER? 268 00:11:55,682 --> 00:11:57,684 PAY NO ATTENTION TO THEM. 269 00:11:57,785 --> 00:12:02,555 WHAT ABOUT MY SCIENCE PROJECT? 270 00:12:02,655 --> 00:12:04,491 DO YOU WANT ME TO DO IT ALL BY MYSELF? 271 00:12:04,591 --> 00:12:07,294 YOU ARE NOT A MOTHER TONIGHT. 272 00:12:07,394 --> 00:12:09,396 GOOD-BYE, BABY. 273 00:12:09,496 --> 00:12:10,864 TAKE ME WITH YOU. 274 00:12:10,964 --> 00:12:12,299 I'LL BE GOOD. 275 00:12:12,399 --> 00:12:18,171 PAY NO ATTENTION TO THIS CHILD. 276 00:12:18,271 --> 00:12:23,243 THERE. GRAB ON TO YOUR SISTER. 277 00:12:23,343 --> 00:12:27,580 I HEREBY DECLARE THAT YOU-ARE-NOT-A-MOTHER NIGHT 278 00:12:27,680 --> 00:12:33,620 IS NOW BEGINNING, AND LET THE FUN START. 279 00:12:33,720 --> 00:12:36,824 YOU'RE STARTING A LITTLE EARLY, AREN'T YOU? 280 00:12:50,337 --> 00:12:53,273 WHO IS SHE DANCING WITH? 281 00:12:53,373 --> 00:12:55,042 I THOUGHT THEY BROKE UP. 282 00:12:55,142 --> 00:12:56,109 DENISE? 283 00:12:56,209 --> 00:12:57,377 HOLD ON. WHAT? 284 00:12:57,477 --> 00:12:59,112 CAN I WATCH "FRANKENSTEIN"? 285 00:12:59,212 --> 00:13:00,180 YOU WANT TO? 286 00:13:00,280 --> 00:13:00,981 YES. 287 00:13:01,081 --> 00:13:01,949 THEN WATCH IT. 288 00:13:02,049 --> 00:13:04,684 THAT WAS EASY. 289 00:13:04,784 --> 00:13:07,454 THEY'RE SLOW DANCING NOW? 290 00:13:07,554 --> 00:13:08,521 DENISE? 291 00:13:08,621 --> 00:13:09,389 HOLD ON. WHAT? 292 00:13:09,489 --> 00:13:10,891 CAN I EAT THIS CUPCAKE? 293 00:13:10,991 --> 00:13:11,925 YOU DECIDE. 294 00:13:12,025 --> 00:13:14,061 I'VE ALREADY EATEN FOUR OF THEM. 295 00:13:14,161 --> 00:13:17,797 IT'S UP TO YOU. 296 00:13:17,898 --> 00:13:19,666 SHE DID? 297 00:13:19,766 --> 00:13:20,500 HE LET HER? 298 00:13:20,600 --> 00:13:21,334 BYE. 299 00:13:21,434 --> 00:13:22,735 WHERE ARE YOU GOING? 300 00:13:22,836 --> 00:13:24,537 I'M HISTORY. 301 00:13:24,637 --> 00:13:25,873 IF YOU LEAVE 302 00:13:25,973 --> 00:13:29,042 I'M TELLING DADDY YOU CUT PICTURES FROM HIS MEDICAL BOOKS 303 00:13:29,142 --> 00:13:31,444 AND SOLD THEM. 304 00:13:31,544 --> 00:13:33,146 I'VE GOT STUFF ON YOU, TOO. 305 00:13:33,246 --> 00:13:34,347 LIKE WHAT? 306 00:13:34,447 --> 00:13:35,282 YOU WORRIED? 307 00:13:35,382 --> 00:13:36,349 NO. 308 00:13:36,449 --> 00:13:40,087 GOOD. 309 00:13:40,187 --> 00:13:40,888 TASTE THIS. 310 00:13:40,988 --> 00:13:41,488 I'M FINE. 311 00:13:41,588 --> 00:13:43,223 COME ON, TASTE THIS. 312 00:13:43,323 --> 00:13:45,425 CLIFF, THAT'S PIGEON. 313 00:13:45,525 --> 00:13:48,896 WELL, LISTEN, THAT IS COW. 314 00:13:48,996 --> 00:13:50,430 NOW, TASTE THIS. 315 00:13:50,530 --> 00:13:51,364 ALL I CAN THINK OF 316 00:13:51,464 --> 00:13:53,700 ARE THE PIGEONS OUTSIDE MY OFFICE. 317 00:13:53,800 --> 00:13:57,404 THOSE ARE THE REJECTS. 318 00:13:58,505 --> 00:14:03,143 THIS ONCE HAD A HEAD ON IT, LONG EYELASHES 319 00:14:03,243 --> 00:14:06,846 AND SAID, "MOO." 320 00:14:06,947 --> 00:14:09,516 NOW, COME ON, JUST TAKE A LITTLE BITE. 321 00:14:09,616 --> 00:14:10,550 PLEASE. 322 00:14:10,650 --> 00:14:12,719 HOW ABOUT IT? 323 00:14:12,819 --> 00:14:14,254 IT'S NOT BAD. 324 00:14:14,354 --> 00:14:15,188 WANT ANOTHER BITE? 325 00:14:15,288 --> 00:14:16,256 NO. 326 00:14:16,356 --> 00:14:18,391 YOU WANT ANOTHER BITE. 327 00:14:18,491 --> 00:14:19,292 I DO NOT. 328 00:14:19,392 --> 00:14:21,661 YOU ARE DYING FOR ANOTHER BITE. 329 00:14:21,761 --> 00:14:24,597 I DO NOT WANT ANOTHER BITE. 330 00:14:24,697 --> 00:14:31,604 OKAY. 331 00:14:31,704 --> 00:14:35,508 MAY I HAVE SOME OF YOUR STEAK? 332 00:14:35,608 --> 00:14:37,110 YOU DON'T LIKE YOURS? 333 00:14:37,210 --> 00:14:41,248 THIS IS PIGEON. 334 00:14:41,348 --> 00:14:42,615 I DON'T KNOW WHY YOU WENT THROUGH ALL THAT. 335 00:14:42,715 --> 00:14:53,961 IF YOU WANT SOME STEAK, JUST ASK FOR IT. 336 00:14:54,061 --> 00:14:55,228 CLAIR... 337 00:14:55,328 --> 00:15:00,800 WHAT ARE YOU DOING, DEAR? 338 00:15:00,900 --> 00:15:03,736 I JUST HAD THE URGE TO CUT SOMEBODY'S MEAT. 339 00:15:03,836 --> 00:15:05,738 I KNOW THE FEELING. 340 00:15:05,838 --> 00:15:09,042 WE'RE FORTUNATE TO HAVE THE CHILDREN, CLIFF. 341 00:15:09,142 --> 00:15:13,981 OTHERWISE, WE'D NEVER KNOW THE JOY OF LEAVING THEM AT HOME. 342 00:15:14,081 --> 00:15:16,383 LET'S NOT GO BACK. 343 00:15:16,483 --> 00:15:17,450 YOU MEAN TOMORROW? 344 00:15:17,550 --> 00:15:21,121 I MEAN FOREVER. 345 00:15:21,221 --> 00:15:22,355 NO, I'M SERIOUS. 346 00:15:22,455 --> 00:15:23,790 LET THEM HAVE THE HOUSE 347 00:15:23,890 --> 00:15:25,959 AND WE'LL STAY HERE 348 00:15:26,059 --> 00:15:31,698 AND MAYBE WE'LL CALL THEM WHEN WE GET OLD. 349 00:15:31,798 --> 00:15:33,366 OH. 350 00:15:33,466 --> 00:15:35,435 I HAD ANOTHER URGE. 351 00:15:35,535 --> 00:15:38,605 YOU WANT TO TAKE SOMEBODY TO THE BATHROOM? 352 00:15:38,705 --> 00:15:42,042 I HAVEN'T TOLD ANYBODY TO SHUT UP RECENTLY. 353 00:15:42,142 --> 00:15:43,176 TELL ME. 354 00:15:43,276 --> 00:15:44,377 I DON'T WANT TO. 355 00:15:44,477 --> 00:15:46,980 JUST SAY, "SHUT UP, CLIFF." 356 00:15:47,080 --> 00:15:48,048 I'M NOT TELLING YOU THAT. 357 00:15:48,148 --> 00:15:52,919 IF IT WILL MAKE YOU FEEL BETTER, LET IT OUT-- 358 00:15:53,020 --> 00:15:54,221 "SHUT UP!" 359 00:15:54,321 --> 00:15:55,122 YOU ARE CRAZY. 360 00:15:55,222 --> 00:15:57,057 I'M NOT KIDDING. 361 00:15:57,157 --> 00:15:59,492 WHICH CHILD COULD I BE? 362 00:15:59,592 --> 00:16:00,560 I KNOW. 363 00:16:01,628 --> 00:16:03,963 "MOTHER, THIS IS MY LIFE. YOU'RE SO OLD-FASHIONED." 364 00:16:04,064 --> 00:16:06,633 SHUT UP! 365 00:16:06,733 --> 00:16:08,035 FELT GOOD, DIDN'T IT? 366 00:16:08,135 --> 00:16:09,236 I'LL THINK OF ANOTHER ONE. 367 00:16:09,336 --> 00:16:12,239 "MOM, RUDY'S BOTHERING ME, AND I HAVEN'T..." 368 00:16:12,339 --> 00:16:21,014 SHUT UP, SHUT UP! 369 00:16:27,520 --> 00:16:29,756 ( ring ) 370 00:16:31,291 --> 00:16:33,160 ( ring ) 371 00:16:33,193 --> 00:16:35,728 DR. HUXTABLE'S RESIDENCE. 372 00:16:36,263 --> 00:16:38,498 YES. I SEE. 373 00:16:38,598 --> 00:16:40,800 HOW FAR APART ARE THEY? 374 00:16:40,900 --> 00:16:42,902 AN HOUR? 375 00:16:43,002 --> 00:16:46,073 IT COULD BE A LOT OF THINGS, MRS. COLLINS. 376 00:16:46,173 --> 00:16:48,475 I WOULDN'T DIAGNOSE IT AS LABOR PAINS. 377 00:16:48,575 --> 00:16:52,479 DID YOU EAT ANYTHING UNUSUAL? 378 00:16:52,579 --> 00:16:54,147 NO, THIS ISN'T THE DOCTOR. THIS IS HIS SON, THEO. 379 00:16:54,247 --> 00:16:56,749 HE'S GONE FOR THE EVENING. 380 00:16:56,849 --> 00:16:59,219 DR. DAILY IS COVERING FOR HIM. I'LL GIVE YOU THE NUMBER. 381 00:16:59,319 --> 00:17:01,854 I HEAR HE'S GOOD. 382 00:17:01,888 --> 00:17:05,625 NO, BUT HE CAME OVER ONCE, AND HE LOOKED PRETTY SMART. 383 00:17:05,657 --> 00:17:08,861 555-1631. 384 00:17:08,895 --> 00:17:10,230 THANK YOU! 385 00:17:10,262 --> 00:17:13,366 NO, I'M NOT GOING INTO MEDICINE. DAD WON'T LET ME. 386 00:17:13,400 --> 00:17:15,568 BYE. 387 00:17:28,147 --> 00:17:30,450 CLIFF, WOULD..? 388 00:17:30,717 --> 00:17:31,818 CLIFF? 389 00:17:33,386 --> 00:17:34,121 CLIFF? 390 00:17:34,154 --> 00:17:36,923 HOW FAR APART ARE THEY? 391 00:17:36,956 --> 00:17:38,258 HOW COULD YOU DO THAT? 392 00:17:38,358 --> 00:17:39,726 DO WHAT? 393 00:17:39,826 --> 00:17:41,861 YOU WERE SLEEPING. 394 00:17:41,894 --> 00:17:44,697 CORRECTION-- NAPPING. 395 00:17:44,797 --> 00:17:45,498 SLEEPING IS UNDER THE COVERS 396 00:17:47,534 --> 00:17:52,004 AND YOU DON'T COME OUT TILL MORNING. 397 00:17:52,105 --> 00:17:56,509 NAPPING IS ON TOP OF THE COVERS, WHICH IS OVER NOW. 398 00:17:56,609 --> 00:17:59,879 YOUR IDEA OF A FUN EVENING IS TAKING A NAP? 399 00:17:59,979 --> 00:18:03,416 MY IDEA OF A FUN EVENING IS TO PUT MY PAJAMAS ON 400 00:18:03,450 --> 00:18:04,651 GET INTO BED 401 00:18:04,684 --> 00:18:09,489 AND WAIT SIX HOURS FOR YOU TO COME OUT OF THE BATHROOM. 402 00:18:09,589 --> 00:18:12,359 THAT BATHROOM IS VERY NICE. 403 00:18:12,459 --> 00:18:14,161 THERE'S EVEN A PHONE. 404 00:18:14,261 --> 00:18:18,531 YOU CAN CALL ALL THE OTHER BATHROOMS IN THE HOTEL. 405 00:18:18,631 --> 00:18:20,333 IS THAT WHAT YOU DID? 406 00:18:20,433 --> 00:18:22,169 I DIDN'T THINK YOU'D MIND THE WAIT 407 00:18:22,269 --> 00:18:24,537 ONCE YOU SAW THE FINISHED PRODUCT. 408 00:18:24,637 --> 00:18:27,106 YOU'RE RIGHT. 409 00:18:27,207 --> 00:18:30,109 LET'S GET IT ON. 410 00:18:30,210 --> 00:18:34,481 CLIFF, DID YOU HAVE TO SAY THAT? 411 00:18:34,581 --> 00:18:35,782 SAY WHAT? 412 00:18:35,882 --> 00:18:38,285 "LET'S GET IT ON." 413 00:18:38,385 --> 00:18:40,620 IT SOUNDED GOOD TO ME. 414 00:18:40,720 --> 00:18:44,357 THAT'S NOT A VERY ROMANTIC LINE. 415 00:18:44,457 --> 00:18:45,392 I DIDN'T KNOW THIS WAS A SCRIPT. 416 00:18:45,492 --> 00:18:49,329 I THOUGHT WE WERE SUPPOSED TO MAKE IT UP. 417 00:18:49,429 --> 00:18:50,563 TRY SOMETHING LIKE 418 00:18:50,663 --> 00:18:52,999 "YOU LOOK BEAUTIFUL THIS EVENING." 419 00:18:53,099 --> 00:18:53,866 SURE. 420 00:18:53,966 --> 00:18:55,101 WHY NOT TRY THAT? 421 00:18:55,202 --> 00:18:56,068 NO. 422 00:18:56,169 --> 00:18:58,238 BUT IT'S VERY ROMANTIC. 423 00:18:58,338 --> 00:19:01,441 IT'S ROMANTIC IFSAY IT 424 00:19:01,541 --> 00:19:05,345 BUT IT ISN'T ROMANTIC IF YOU TELL ME TO SAY IT. 425 00:19:05,445 --> 00:19:06,913 I WAS TRYING TO HELP. 426 00:19:07,013 --> 00:19:13,353 WELL... BUT I DON'T NEED YOUR HELP. 427 00:19:13,453 --> 00:19:14,654 SO WHAT DO I DO? 428 00:19:14,754 --> 00:19:17,990 LET ME SAY WHAT I WANT TO SAY. 429 00:19:18,090 --> 00:19:19,892 IF I LET YOU SAY IT, YOU'RE GOING TO SAY 430 00:19:19,992 --> 00:19:23,696 "LET'S GET IT ON." 431 00:19:23,796 --> 00:19:26,299 NO, NO, NO, NO. 432 00:19:26,399 --> 00:19:28,501 "LET'S GET IT ON" IS RETIRED. 433 00:19:28,601 --> 00:19:29,869 THAT'S FINISHED. 434 00:19:29,969 --> 00:19:30,703 OKAY? 435 00:19:30,803 --> 00:19:31,338 OKAY. 436 00:19:31,438 --> 00:19:36,476 ALL RIGHT. 437 00:19:43,383 --> 00:19:44,317 DO YOU LIKE THAT? 438 00:19:44,417 --> 00:19:44,951 MM-HMM. 439 00:19:45,051 --> 00:19:46,353 I MADE THAT UP. 440 00:19:53,326 --> 00:19:53,893 HOW DOES THAT FEEL? 441 00:19:53,993 --> 00:19:55,462 THAT'S PRETTY NICE. 442 00:19:55,562 --> 00:19:57,664 I MADE THAT UP, TOO. 443 00:19:57,764 --> 00:20:00,767 I'M MAKING UP MORE AS I GO ALONG. 444 00:20:00,867 --> 00:20:01,801 THAT'S NICE, TOO. 445 00:20:01,901 --> 00:20:05,238 NOW, PAY CLOSE ATTENTION. 446 00:20:05,338 --> 00:20:09,876 W-O-O-O-W! 447 00:20:09,976 --> 00:20:10,943 MORE! MORE! 448 00:20:11,043 --> 00:20:11,978 NO, NO, NO! 449 00:20:12,078 --> 00:20:13,079 WAIT! WAIT! 450 00:20:13,179 --> 00:20:27,093 YOU CAN'T RUSH ME! 451 00:20:27,193 --> 00:20:29,228 YOU KNOW SOMETHING? 452 00:20:29,329 --> 00:20:32,465 I LOVE YOU VERY, VERY MUCH. 453 00:20:32,565 --> 00:20:33,433 IT'S A PRIVILEGE 454 00:20:34,401 --> 00:20:38,271 TO WAKE UP IN THE MORNING AND SEE YOUR FACE. 455 00:20:38,371 --> 00:20:40,407 YOU ARE MY LIFE... 456 00:20:40,507 --> 00:20:42,241 AND I MEAN THAT. 457 00:20:42,342 --> 00:20:45,278 OH, CLIFF. 458 00:20:45,378 --> 00:20:48,080 LET'S GET IT ON. 459 00:20:52,952 --> 00:20:57,357 I AM THE ONE WHO'S SUPPOSED TO SAY THAT. 460 00:20:57,457 --> 00:20:58,024 YES, DEAR 461 00:20:58,124 --> 00:20:59,892 BUT YOU SAID IT TOO SOON. 462 00:20:59,992 --> 00:21:01,494 SO IT'S TIMING, RIGHT? 463 00:21:01,594 --> 00:21:02,261 RIGHT. 464 00:21:02,362 --> 00:21:04,331 TIMING. 465 00:21:04,431 --> 00:21:07,434 ALL RIGHT. 466 00:21:07,534 --> 00:21:08,100 OH... 467 00:21:08,768 --> 00:21:17,076 ( phone ringing ) 468 00:21:17,176 --> 00:21:19,145 HELLO? 469 00:21:19,245 --> 00:21:23,516 THIS BETTER BE NECESSARY. 470 00:21:23,616 --> 00:21:25,585 IT'S FOR YOU. 471 00:21:25,685 --> 00:21:27,086 HELLO. 472 00:21:27,186 --> 00:21:28,521 Huxtable Kids: Good night, Mom! 473 00:21:28,621 --> 00:21:32,892 And don't come home with another baby! 474 00:21:40,667 --> 00:21:44,437 YOU REALIZE THAT ONCE YOU STEP INSIDE 475 00:21:44,537 --> 00:21:45,304 IT'S ALL OVER. 476 00:21:45,405 --> 00:21:45,972 I'M READY. 477 00:21:46,072 --> 00:21:46,606 YOU'RE LOOSE? 478 00:21:46,706 --> 00:21:47,474 I'M LOOSE. 479 00:21:47,574 --> 00:21:49,308 WANT TO JOG AROUND? 480 00:21:49,409 --> 00:21:50,276 COME ON, CLIFF. 481 00:21:50,377 --> 00:21:51,811 ALL RIGHT. 482 00:21:51,911 --> 00:21:53,680 MOM, I'M GLAD YOU'RE HOME. 483 00:21:53,780 --> 00:21:56,449 OH, RUDY! 484 00:21:56,549 --> 00:21:59,051 WATCH IT. IT MAY BE A TRAP. 485 00:21:59,151 --> 00:22:00,019 ( glass breaking ) 486 00:22:00,119 --> 00:22:01,488 Vanessa: THAT WAS MY MUG! 487 00:22:01,588 --> 00:22:02,689 Theo: YOU SHOULDN'T HAVE LEFT IT THERE. 488 00:22:02,789 --> 00:22:03,990 Vanessa: CLEAN IT UP! 489 00:22:04,090 --> 00:22:06,926 Theo: IT WAS YOUR MUG. 490 00:22:07,026 --> 00:22:11,030 IT'S BEEN LIKE THIS ALL MORNING. 491 00:22:11,130 --> 00:22:12,064 I'M CALLING MOM. 492 00:22:12,164 --> 00:22:12,699 YOU BETTER NOT! 493 00:22:12,799 --> 00:22:15,234 MOM, THEO BROKE... 494 00:22:15,334 --> 00:22:15,668 I DID NOT! 495 00:22:15,768 --> 00:22:17,870 YOU DID SO! 496 00:22:17,970 --> 00:22:20,407 HOLD IT! 497 00:22:20,507 --> 00:22:21,273 YOUR MOTHER AND I 498 00:22:22,141 --> 00:22:23,443 ARE COMING BACK FROM A LOVELY NIGHT OUT. 499 00:22:23,543 --> 00:22:25,412 WE WALK IN, AND WHAT DO WE SEE? 500 00:22:25,512 --> 00:22:29,716 THE ATTACK OF THE ANT PEOPLE. 501 00:22:29,816 --> 00:22:30,717 SIT DOWN. 502 00:22:33,119 --> 00:22:34,220 NOW... 503 00:22:34,320 --> 00:22:37,624 I WANT ALL OF YOU TO JUST RELAX. 504 00:22:37,724 --> 00:22:41,394 YOU'RE MAKING YOUR MOTHER'S FACE DO LIKE THIS. 505 00:22:41,494 --> 00:22:45,498 IF SHE CONTINUES TO LOOK LIKE THIS 506 00:22:45,598 --> 00:22:47,767 YOU'RE GOING TO GROW OLDER, GET MARRIED 507 00:22:47,867 --> 00:22:49,368 AND SHE'LL SHOW UP AT YOUR WEDDING 508 00:22:49,469 --> 00:22:52,204 LOOKING LIKE THIS. 509 00:22:52,304 --> 00:22:55,341 DO YOU WANT YOUR MOTHER TO LOOK LIKE THIS FOREVER? 510 00:22:55,442 --> 00:22:57,510 NO. NO. NO. 511 00:22:57,610 --> 00:23:03,049 THEN GO INTO THE KITCHEN AND CLEAN IT UP TOGETHER. 512 00:23:03,149 --> 00:23:04,484 ME, TOO? 513 00:23:04,584 --> 00:23:06,318 WATCH AND LEARN. 514 00:23:11,824 --> 00:23:13,826 CLAIR, I'M SORRY. 515 00:23:13,926 --> 00:23:16,128 YOU PROBABLY WANT ONE MORE DAY, DON'T YOU? 516 00:23:16,228 --> 00:23:18,164 NO, LAST NIGHT WAS JUST ENOUGH. 517 00:23:18,264 --> 00:23:19,899 YOU COULD USE A WEEKEND. 518 00:23:19,999 --> 00:23:21,033 NO, REALLY. 519 00:23:21,133 --> 00:23:22,502 LAST NIGHT WAS PERFECT-- 520 00:23:22,602 --> 00:23:26,573 WITH THE FOOD, THE WINE, THE PASSION. 521 00:23:26,673 --> 00:23:28,374 YOU'RE THE ONE WHO WANTS THE WHOLE WEEKEND. 522 00:23:28,475 --> 00:23:29,842 NO. 523 00:23:29,942 --> 00:23:31,944 I COULD HAVE USED A MONTH. 524 00:23:36,215 --> 00:23:38,184 Captioning Made Possible By 525 00:23:38,284 --> 00:23:40,019 THE METROPOLITAN LIFE INSURANCE COMPANY 526 00:23:40,119 --> 00:23:43,289 Captioned By The Caption Center WGBH Educational Foundation 33177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.