Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,709 --> 00:00:11,745
Captioning Made Possible By
2
00:00:11,845 --> 00:00:15,449
THE METROPOLITAN
LIFE INSURANCE COMPANY
3
00:00:51,552 --> 00:00:52,686
YOU TELL HER, FREDDY
4
00:00:52,786 --> 00:00:54,688
THAT I HEARD THAT HE
SAID THAT SHE DID
5
00:00:54,788 --> 00:00:56,157
AND HE DOESN'T LIE.
6
00:00:56,624 --> 00:00:57,758
FREDDY, JUST
TELL HER.
7
00:01:01,329 --> 00:01:02,396
THERE SHE IS!
8
00:01:02,496 --> 00:01:03,731
YES, I KNOW WHAT
SHE LOOKS LIKE.
9
00:01:07,968 --> 00:01:08,869
VANESSA.
10
00:01:10,070 --> 00:01:13,107
YOUR SISTER JUST
INTERRUPTED MY WORK
11
00:01:13,207 --> 00:01:15,376
TO TELL ME YOU BOTHERED HER.
12
00:01:15,476 --> 00:01:16,444
SHE SHOULDN'T HAVE.
13
00:01:16,544 --> 00:01:17,745
YOU'RE A BUSY MAN.
14
00:01:17,845 --> 00:01:18,779
THAT'S NOT IMPORTANT.
15
00:01:18,879 --> 00:01:20,248
YES, IT IS.
16
00:01:20,348 --> 00:01:22,450
YOU BRING NEW LIVES
INTO THE WORLD.
17
00:01:22,550 --> 00:01:24,818
WITHOUT YOU, WOMEN WOULD
STAY PREGNANT FOREVER.
18
00:01:27,054 --> 00:01:30,191
THE QUESTION IS, WHY ARE YOU
BOTHERING YOUR SISTER?
19
00:01:30,291 --> 00:01:31,325
I DON'T KNOW.
20
00:01:31,425 --> 00:01:32,926
I TOLD YOU NOT TO.
21
00:01:33,026 --> 00:01:33,927
UH-HUH.
22
00:01:34,027 --> 00:01:36,530
WHY ARE YOU STILL
BOTHERING HER?
23
00:01:36,630 --> 00:01:37,931
I DON'T KNOW.
24
00:01:39,233 --> 00:01:41,602
YOU TWO HAVE TO LEARN
TO PLAY TOGETHER.
25
00:01:41,702 --> 00:01:43,937
DO YOU
UNDERSTAND?
26
00:01:44,037 --> 00:01:44,605
FINE.
27
00:01:45,273 --> 00:01:46,574
NOW GET AWAY
FROM EACH OTHER.
28
00:01:49,777 --> 00:01:50,344
STOP IT!
29
00:01:50,444 --> 00:01:51,479
HEY!
30
00:01:51,579 --> 00:01:53,281
I WAS JUST HURRYING HER ALONG.
31
00:01:54,215 --> 00:01:56,884
SHE'S ONLY FIVE NOW,
BUT SHE'S GOING TO GROW UP
32
00:01:56,984 --> 00:02:00,654
AND SHE MAY BEGIN
TO DO BODY-BUILDING
33
00:02:01,622 --> 00:02:03,491
COME BACK
AND SAY
34
00:02:03,591 --> 00:02:06,160
"REMEMBER ALL THE TIMES
YOU PUSHED ME?"
35
00:02:06,260 --> 00:02:08,229
AND CLEAN YOUR CLOCK.
36
00:02:09,697 --> 00:02:10,764
YEAH, DAD.
37
00:02:11,565 --> 00:02:15,369
DENISE, DIDN'T I ASK YOU
TO LOOK AFTER THEM?
38
00:02:15,469 --> 00:02:16,204
GIVE ME THIS.
39
00:02:16,304 --> 00:02:17,671
HELLO, FREDDY?
40
00:02:17,771 --> 00:02:20,040
HI. I'M HANGING UP NOW.
41
00:02:20,140 --> 00:02:22,343
YOU CAN KEEP TALKING
IF YOU WANT.
42
00:02:25,012 --> 00:02:26,480
DADDY, THIS
WOULDN'T HAPPEN
43
00:02:26,580 --> 00:02:28,115
IF I HAD MY OWN
PHONE IN MY ROOM.
44
00:02:28,216 --> 00:02:31,219
IF YOU HAD YOUR OWN PHONE,
WE WOULD NEVER SEE YOU.
45
00:02:32,152 --> 00:02:33,787
YOU'D COME
OUT ONE DAY
46
00:02:33,887 --> 00:02:36,657
AND WE WOULD WONDER WHO YOU ARE
47
00:02:36,757 --> 00:02:38,426
AND CHARGE YOU RENT.
48
00:02:41,695 --> 00:02:42,996
I CAN'T TALK
TO MY OWN BOYFRIEND?
49
00:02:43,096 --> 00:02:43,864
YOU CAN.
50
00:02:43,964 --> 00:02:44,765
WHERE?
51
00:02:44,865 --> 00:02:46,967
ANY PAY PHONE
IN NEW YORK.
52
00:02:47,067 --> 00:02:47,601
DADDY...
53
00:02:59,513 --> 00:03:01,649
MAKING BISCUITS.
54
00:03:05,453 --> 00:03:07,688
NOW STOP. STOP NOW.
55
00:03:07,788 --> 00:03:09,189
COME ON.
56
00:03:09,957 --> 00:03:13,394
YOU'RE SQUASHING GRAPES,
MAKING A MESS OF THE FOOD
57
00:03:13,494 --> 00:03:14,862
AND BOTHERING YOUR SISTER.
58
00:03:14,962 --> 00:03:16,364
TELL DAD...
59
00:03:16,464 --> 00:03:19,433
TELL DAD WHAT'S
THE PROBLEM? PLEASE.
60
00:03:20,200 --> 00:03:22,703
HOW COME MOM TAKES TEDDY
61
00:03:22,803 --> 00:03:25,439
TO SEE THE NEW MOVIE
"DEATH TRACK 2000"
62
00:03:25,539 --> 00:03:26,640
AND NOT ME?
63
00:03:26,740 --> 00:03:30,311
BECAUSE YOU CAN'T HANDLE
THE SCARY STUFF.
64
00:03:30,411 --> 00:03:31,579
EVERYBODY KNOWS THAT.
65
00:03:31,679 --> 00:03:33,347
YOU KNOW
THAT.
66
00:03:33,447 --> 00:03:34,582
I READ FOR YOU
67
00:03:34,682 --> 00:03:36,717
"LITTLE BO BEEP
HAS LOST HER SHEEP"
68
00:03:36,817 --> 00:03:37,885
WHEN YOU WERE LITTLE.
69
00:03:37,985 --> 00:03:40,454
YOU CRIED FOR TWO WEEKS.
70
00:03:41,021 --> 00:03:43,291
JANET MEISER'S PARENTS
LET HER SEE IT.
71
00:03:43,391 --> 00:03:45,259
I DOUBT THAT VERY MUCH.
72
00:03:45,359 --> 00:03:46,394
YES, THEY DID.
73
00:03:47,428 --> 00:03:49,263
IF YOU WANT ME TO
74
00:03:49,363 --> 00:03:52,266
I WILL CALL
JANET MEISER'S PARENTS
75
00:03:52,366 --> 00:03:54,001
AND ASK THEM THAT
76
00:03:54,101 --> 00:03:56,970
AND EMBARRASS YOU
ALL TO PIECES.
77
00:03:59,840 --> 00:04:02,310
( sing-song )
* I'M GOING TO THE PHONE.
78
00:04:07,548 --> 00:04:13,053
* YOU BETTER STOP ME
BEFORE I GET THERE. *
79
00:04:13,987 --> 00:04:16,255
* THIS IS YOUR LAST CHANCE.
80
00:04:16,357 --> 00:04:19,459
* I'M PICKING UP THE PHONE.
81
00:04:19,560 --> 00:04:22,296
* I HAVE THE RECEIVER
IN MY HAND. *
82
00:04:22,396 --> 00:04:25,966
555-1379.
83
00:04:28,502 --> 00:04:30,504
* IT'S RINGING.
84
00:04:30,604 --> 00:04:32,506
* YOU BETTER PRAY
THEY'RE NOT HOME. *
85
00:04:33,206 --> 00:04:35,509
* THEY'RE ANSWERING.
86
00:04:35,609 --> 00:04:38,111
* HELLO, MRS. MEISER?
87
00:04:38,211 --> 00:04:40,781
* DR. HUXTABLE HERE.
88
00:04:40,881 --> 00:04:41,749
* NICE TO...
89
00:04:41,849 --> 00:04:43,484
* WHY AM I SINGING?
90
00:04:43,851 --> 00:04:45,786
OH, HI.
I'M SORRY.
91
00:04:46,153 --> 00:04:47,788
I WANTED TO ASK YOU--
92
00:04:47,888 --> 00:04:51,091
DID YOU LET JANET
SEE "DEATH TRACK 2000"?
93
00:04:51,959 --> 00:04:53,594
AHA!
94
00:04:53,694 --> 00:04:55,329
ALL RIGHT.
95
00:04:55,429 --> 00:04:57,365
AND THANK YOU.
96
00:04:58,799 --> 00:04:59,833
SHE DID.
97
00:05:02,803 --> 00:05:04,472
YOU KNOW WHAT THAT MEANS?
98
00:05:04,572 --> 00:05:05,373
WHAT?
99
00:05:05,473 --> 00:05:08,676
NOTHING, BECAUSE
YOU'RE STILL NOT GOING.
100
00:05:10,744 --> 00:05:12,279
DADDY, IT'S NOT FAIR.
101
00:05:12,380 --> 00:05:14,281
EVERYONE GETS
TO GO BUT ME.
102
00:05:14,582 --> 00:05:20,754
VANESSA, HOW MANY TIMES HAVE YOU
BEGGED TO GO TO A SCARY MOVIE
103
00:05:20,854 --> 00:05:25,659
AND THEN YOU WOUND UP SO SCARED
YOU HAD TO SLEEP WITH US?
104
00:05:25,759 --> 00:05:26,360
TWICE.
105
00:05:26,460 --> 00:05:27,961
HUNDREDS OF TIMES.
106
00:05:28,796 --> 00:05:30,263
NOT HUNDREDS.
107
00:05:30,364 --> 00:05:32,165
NOT TWICE.
108
00:05:34,635 --> 00:05:35,969
YOU MISSED
A GREAT MOVIE.
109
00:05:36,069 --> 00:05:36,570
YEAH?
110
00:05:37,337 --> 00:05:39,172
IT WAS NON-STOP.
BLOOD EVERYWHERE.
111
00:05:39,272 --> 00:05:40,608
DID I GET ANY ON ME?
112
00:05:42,142 --> 00:05:44,044
SHE DOESN'T
RECOGNIZE A CLASSIC.
113
00:05:44,144 --> 00:05:46,980
WHEN THEY WEREN'T SHOOTING
OR BLOWING UP A CAR OR BUILDING
114
00:05:47,080 --> 00:05:48,449
THEY STOOD THERE CURSING--
115
00:05:48,549 --> 00:05:51,118
THE FOULEST MOUTHS
I'VE EVER HEARD.
116
00:05:51,218 --> 00:05:52,152
YEAH.
117
00:05:53,821 --> 00:05:56,189
DAD, SHE WAS
REAL EMBARRASSED.
118
00:05:56,289 --> 00:05:57,491
LET ME TELL YOU
ABOUT THE MOVIE.
119
00:05:57,591 --> 00:05:59,660
START FROM THE BEGINNING
AND TALK SLOW.
120
00:05:59,760 --> 00:06:00,227
OKAY...
121
00:06:00,327 --> 00:06:02,696
VANESSA, OUT.
122
00:06:02,963 --> 00:06:04,432
I CAN'T HEAR ABOUT IT?
123
00:06:04,532 --> 00:06:08,335
VANESSA, GO TO YOUR ROOM
AND PLAY WITH YOUR SISTER
124
00:06:08,436 --> 00:06:09,937
AND STAY AWAY FROM HER.
125
00:06:14,842 --> 00:06:17,244
THERE IS NO FUN IN MY LIFE.
126
00:06:17,344 --> 00:06:19,647
AS YOU GET OLDER, IT GETS WORSE.
127
00:06:22,382 --> 00:06:25,085
TELL ME ABOUT THE PLOT
OF THIS EPIC.
128
00:06:25,185 --> 00:06:26,987
THERE WAS THIS GUY
MAX SAVAGE
129
00:06:27,087 --> 00:06:28,622
AND THIS GANG
TOOK HIS CAR
130
00:06:28,722 --> 00:06:29,990
AND HE HAD TO
GET IT BACK.
131
00:06:35,162 --> 00:06:36,063
THAT'S THE PLOT?
132
00:06:36,163 --> 00:06:37,931
YEAH, BUT YOU
HARDLY NOTICE IT.
133
00:06:41,001 --> 00:06:42,703
WHAT'S REALLY GREAT
IS THESE GUYS
134
00:06:42,803 --> 00:06:45,205
HAVE THESE MACHINE GUNS
THAT SHOOT FIREBALLS.
135
00:06:45,739 --> 00:06:47,975
ONE GUY HAD
THIS BIG BAZOOKA
136
00:06:48,075 --> 00:06:49,977
THAT BLEW UP
WHOLE CITIES.
137
00:06:50,077 --> 00:06:52,613
HAVE I GOT TO SEE THIS MOVIE!
138
00:06:53,547 --> 00:06:54,247
VANESSA!
139
00:06:55,015 --> 00:06:57,384
I'M STILL DOWNSTAIRS, AREN'T I?
140
00:07:00,988 --> 00:07:02,856
I COULD TAKE
THE STABBINGS
AND THE BEATINGS
141
00:07:02,956 --> 00:07:06,359
AND THOSE PEOPLE THAT EXPLODE
EVERY SIX SECONDS.
142
00:07:06,460 --> 00:07:08,962
WHAT GOT ME WAS WHEN
THIS MOVIE LET OUT
143
00:07:09,062 --> 00:07:11,632
THESE KIDS LEFT THE
THEATER LAUGHING.
144
00:07:11,732 --> 00:07:13,300
IT WAS FUN.
145
00:07:13,400 --> 00:07:14,602
WE'VE GOT ONE
IN OUR OWN HOUSE
146
00:07:14,702 --> 00:07:15,969
AND WE FEED IT.
147
00:07:19,973 --> 00:07:23,811
YOU THINK IT'S FUN BECAUSE
YOU DON'T KNOW ANY BETTER.
148
00:07:23,911 --> 00:07:26,747
NEXT WEEK AT THE OLD
CLASSIC THEATER
149
00:07:26,847 --> 00:07:30,751
THERE'S A MOVIE PLAYING I
LOVED WHEN I WAS YOUR AGE.
150
00:07:30,851 --> 00:07:33,954
I'M TAKING YOU,
AND YOU WILL LOVE IT.
151
00:07:34,054 --> 00:07:35,322
( laughter )
152
00:07:35,422 --> 00:07:36,757
SURE, DAD.
153
00:07:39,527 --> 00:07:40,861
CLIFF, I THINK
THAT'S A GREAT IDEA!
154
00:07:40,961 --> 00:07:41,662
OH, YEAH.
155
00:07:42,696 --> 00:07:44,765
TAKE THAT BOY TO THE MOVIES
AND EDUCATE HIM.
156
00:07:44,865 --> 00:07:45,465
YES, INDEED.
157
00:07:45,566 --> 00:07:47,234
WHAT'S PLAYING?
158
00:07:47,334 --> 00:07:48,769
HUMPHREY BOGART
IN "CASABLANCA"?
159
00:07:48,869 --> 00:07:50,437
NO, NO.
160
00:07:50,538 --> 00:07:52,072
ERROL FLYNN
IN "DON JUAN."
161
00:07:52,172 --> 00:07:52,940
NO.
162
00:07:53,807 --> 00:07:54,174
LAURENCE OLIVIER IN
"WUTHERING HEIGHTS"?
163
00:07:55,108 --> 00:07:58,812
WE GOT COLT KIRBY AND
"SHOOT-OUT IN LAREDO."
164
00:08:01,281 --> 00:08:02,349
YOU ARE ON YOUR OWN.
165
00:08:02,449 --> 00:08:05,418
HE HAD COCO THE WONDER HORSE--
166
00:08:05,519 --> 00:08:08,288
THE SMARTEST HORSE
IN THE WORLD.
167
00:08:08,388 --> 00:08:10,023
USED TO ROLL HIS OWN CIGARETTES.
168
00:08:16,597 --> 00:08:17,631
( door opening )
169
00:08:18,065 --> 00:08:19,432
BACK FROM LAREDO.
170
00:08:19,533 --> 00:08:20,233
HOW WAS IT?
171
00:08:20,333 --> 00:08:20,968
Theo:
OKAY.
172
00:08:21,068 --> 00:08:23,737
OKAY? IT WAS GREAT.
173
00:08:23,837 --> 00:08:25,205
IT WASN'T
REALISTIC.
174
00:08:25,305 --> 00:08:27,007
WASN'T REALISTIC?
175
00:08:27,107 --> 00:08:30,077
MR. "MY-GIRLFRIEND-IS-
IN-THE-BUILDING-
176
00:08:30,177 --> 00:08:33,212
"THROW-AN-H-BOMB-IN-
BLOW-UP-EVERYTHING-TO-GET-HER-
177
00:08:33,313 --> 00:08:35,616
SHE-COMES-OUT-
WITH-HER-HAIR-UNSINGED"
178
00:08:35,716 --> 00:08:39,119
SAYS MY MOVIE
WAS NOT REALISTIC?
179
00:08:39,852 --> 00:08:44,858
HIS GUY SHOT HIS SIX-SHOOTER
39 TIMES WITHOUT RELOADING.
180
00:08:46,894 --> 00:08:49,262
HIS GUY FOUGHT 12 MEN
IN A SALOON
181
00:08:49,362 --> 00:08:51,231
AND HIS HAT NEVER CAME OFF.
182
00:08:53,066 --> 00:08:56,637
HIS GUY RODE HIS HORSE COCO
600 MILES
183
00:08:56,737 --> 00:09:00,273
AND PASSED THE SAME ROCK
14 TIMES.
184
00:09:04,511 --> 00:09:05,512
WELL, TEX?
185
00:09:05,613 --> 00:09:09,950
YOU DON'T GO TO A MOVIE
TO COUNT ROCKS.
186
00:09:12,886 --> 00:09:16,356
YOU GO TO A MOVIE
TO SEE COLT KIRBY
187
00:09:16,456 --> 00:09:20,828
WHO WAS A REAL HERO--
HONEST, DECENT.
188
00:09:20,928 --> 00:09:23,396
I THOUGHT HE WAS A WIMP.
189
00:09:23,831 --> 00:09:27,768
COLT KIRBY TAMED THE WEST
WITH A SIX-GUN AND A SMILE
190
00:09:27,868 --> 00:09:29,502
AND NOT A BLOWTORCH.
191
00:09:31,038 --> 00:09:33,406
MAX SAVAGE ONLY KILLED
PEOPLE WHO NEEDED KILLING--
192
00:09:33,506 --> 00:09:34,942
OR TOUCHED HIS CAR.
193
00:09:35,275 --> 00:09:38,278
YOU TOUCH COCO
THE WONDER HORSE.
194
00:09:39,446 --> 00:09:40,380
CHILDREN, PLEASE.
195
00:09:40,480 --> 00:09:41,581
HE STARTED IT.
196
00:09:41,682 --> 00:09:42,515
THAT'S ENOUGH.
197
00:09:42,616 --> 00:09:44,151
GO WASH UP
FOR DINNER.
198
00:09:44,251 --> 00:09:45,452
WITH SOAP.
199
00:09:45,552 --> 00:09:46,787
YES, MA'AM.
200
00:09:48,055 --> 00:09:51,358
COLT KIRBY WOULD HAVE KICKED
MAX SAVAGE'S BUTT.
201
00:09:51,458 --> 00:09:52,660
HA!
202
00:09:53,961 --> 00:09:54,662
ARE, TOO.
203
00:09:54,762 --> 00:09:55,428
AM NOT.
204
00:09:55,528 --> 00:09:56,229
ARE, TOO.
205
00:09:56,329 --> 00:09:57,030
AM NOT.
206
00:09:57,130 --> 00:09:58,866
HOLD ON, BUCKAROOS.
207
00:09:58,966 --> 00:10:01,735
WHAT SEEMS TO
BE THE RUCKUS?
208
00:10:01,835 --> 00:10:02,803
WHAT?
209
00:10:03,136 --> 00:10:06,306
IN AMERICAN, THAT IS
"WHAT'S THE TROUBLE"?
210
00:10:06,406 --> 00:10:09,476
RUDY CALLED ME A BABY
BECAUSE OF "DEATH TRACK 2000."
211
00:10:09,576 --> 00:10:10,477
DID NOT.
212
00:10:10,577 --> 00:10:11,311
DID SO.
213
00:10:11,411 --> 00:10:12,780
DID NOT.
214
00:10:12,880 --> 00:10:13,613
STOP IT.
DID SO.
215
00:10:13,714 --> 00:10:13,914
DID...
216
00:10:14,014 --> 00:10:16,549
STOP.
217
00:10:17,050 --> 00:10:17,885
DID NOT.
218
00:10:18,819 --> 00:10:19,987
WHAT DID YOU SAY?
219
00:10:20,087 --> 00:10:22,956
I CALLED HER
A CHICKEN BABY.
220
00:10:24,624 --> 00:10:25,358
I AM NOT.
221
00:10:25,458 --> 00:10:26,193
ARE, TOO.
222
00:10:26,293 --> 00:10:27,260
AM NOT.
223
00:10:27,360 --> 00:10:30,463
LOOK, STOP. STOP IT!
224
00:10:30,563 --> 00:10:31,932
NOW, HERE--
225
00:10:32,032 --> 00:10:34,935
RUDY, YOU GO AND YOU
HELP MOMMY IN THE KITCHEN.
226
00:10:36,203 --> 00:10:37,304
VANESSA...
227
00:10:37,871 --> 00:10:40,207
GO HELP MOM IN THE KITCHEN.
228
00:10:40,307 --> 00:10:41,274
NOW?
229
00:10:41,374 --> 00:10:43,276
DO I HAVE TO SAY NOW?
230
00:10:43,376 --> 00:10:45,012
UH-HUH.
231
00:10:45,112 --> 00:10:46,847
( no audio )
232
00:11:03,230 --> 00:11:03,764
CLIFF?
233
00:11:03,864 --> 00:11:04,932
HMM?
234
00:11:05,032 --> 00:11:06,734
I LIKED TONIGHT'S SUPPER.
HOW ABOUT YOU?
235
00:11:06,834 --> 00:11:08,301
YEAH.
236
00:11:08,401 --> 00:11:10,971
SALAD.
A LITTLE SALMON.
237
00:11:11,071 --> 00:11:11,805
YEAH.
238
00:11:11,905 --> 00:11:13,473
WE OUGHT TO EAT LIGHT
MORE OFTEN.
239
00:11:13,573 --> 00:11:17,510
YEAH. I'M STARVING.
240
00:11:17,610 --> 00:11:18,946
ME, TOO.
241
00:11:19,046 --> 00:11:21,749
I SAW SOME
LEFTOVER CHICKEN.
242
00:11:21,849 --> 00:11:23,183
UH-UH.
243
00:11:25,385 --> 00:11:27,020
CHEESE AND CRACKERS.
244
00:11:27,120 --> 00:11:29,222
CHEESE AND CRACKERS.
245
00:11:29,322 --> 00:11:30,690
COMING UP!
246
00:11:31,624 --> 00:11:34,527
SWISS CHEESE AND CRACKERS.
247
00:11:34,627 --> 00:11:37,898
SWISS IS TOO DRY.
248
00:11:37,998 --> 00:11:39,666
WE GOT CHEDDAR.
249
00:11:39,767 --> 00:11:40,901
OKAY.
250
00:11:41,001 --> 00:11:43,236
CHEDDAR CHEESE AND CRACKERS.
251
00:11:46,206 --> 00:11:47,841
WHAT KIND OF CRACKERS?
252
00:11:49,076 --> 00:11:51,311
UH, WE GOT SALTINES.
253
00:11:51,912 --> 00:11:54,414
SALTINES AND CHEDDAR CHEESE.
254
00:11:54,514 --> 00:11:55,916
OKAY.
255
00:11:56,016 --> 00:11:57,851
GOT IT.
256
00:11:57,951 --> 00:11:59,352
MAKE IT
BREAD.
257
00:12:05,558 --> 00:12:09,096
BREAD, CHEDDAR CHEESE.
258
00:12:09,196 --> 00:12:09,830
RIGHT?
259
00:12:09,930 --> 00:12:11,431
RIGHT.
260
00:12:19,873 --> 00:12:21,108
LIGHTLY TOASTED.
261
00:12:25,813 --> 00:12:27,047
YOU WANT...
262
00:12:32,719 --> 00:12:37,991
BREAD, CHEDDAR CHEESE,
LIGHTLY TOASTED.
263
00:12:38,091 --> 00:12:39,759
THAT'S RIGHT.
264
00:12:39,860 --> 00:12:41,061
OKAY.
265
00:12:49,202 --> 00:12:50,703
CLIFF, ON SECOND THOUGHT...
266
00:12:52,205 --> 00:12:54,107
WHY DON'T WE JUST
GO WITH THE CHICKEN?
267
00:12:54,507 --> 00:12:56,609
WHY DON'T I JUST
BRING UP THE REFRIGERATOR?
268
00:12:58,411 --> 00:12:59,880
NOW YOU'RE TALKING.
269
00:13:07,354 --> 00:13:08,388
HI.
270
00:13:08,488 --> 00:13:09,289
IT'S 11:00.
271
00:13:09,389 --> 00:13:10,557
I'M ON TIME.
272
00:13:13,193 --> 00:13:14,494
OUT WITH FREDDY AGAIN.
273
00:13:14,594 --> 00:13:15,896
HE'S MY MAN.
274
00:13:16,763 --> 00:13:19,732
DID YOU HAVE A GOOD TIME?
275
00:13:19,833 --> 00:13:22,369
I KNOW THAT SMILE.
276
00:13:22,469 --> 00:13:25,038
THAT'S THE KIND OF SMILE
THAT MAKES FATHERS OLD.
277
00:13:27,674 --> 00:13:28,241
GOOD NIGHT, DADDY.
278
00:13:28,341 --> 00:13:29,209
GOOD NIGHT.
279
00:13:30,610 --> 00:13:31,811
( clatter )
280
00:13:38,151 --> 00:13:38,852
VANESSA.
281
00:13:38,952 --> 00:13:39,819
HI, DAD.
282
00:13:39,920 --> 00:13:40,453
HI.
283
00:13:42,789 --> 00:13:45,058
LOOKS ALMOST DONE.
284
00:13:45,158 --> 00:13:46,927
SMELLS GOOD.
285
00:13:47,027 --> 00:13:47,928
WHAT IS IT?
286
00:13:48,028 --> 00:13:48,695
COFFEE.
287
00:13:48,795 --> 00:13:49,729
COFFEE.
288
00:13:49,829 --> 00:13:50,763
CARE TO JOIN ME?
289
00:13:50,864 --> 00:13:52,933
OH, YEAH. THANK YOU.
290
00:13:54,534 --> 00:13:56,436
CAN I ASK YOU
A QUESTION?
291
00:13:56,536 --> 00:13:57,604
OH, SURE.
292
00:13:57,704 --> 00:14:01,808
DO YOU HAVE A NIGHTTIME JOB
THAT I DON'T KNOW ABOUT--
293
00:14:02,876 --> 00:14:05,812
LIKE DRIVING A TRUCK
OR SOMETHING LIKE THAT?
294
00:14:05,913 --> 00:14:07,814
WHY ARE YOU DRINKING COFFEE?
295
00:14:08,615 --> 00:14:11,151
I'M AFRAID TO GO
BACK TO SLEEP.
296
00:14:11,251 --> 00:14:12,185
HAD A BAD DREAM.
297
00:14:12,285 --> 00:14:13,954
OH. HAD A BAD DREAM.
298
00:14:14,888 --> 00:14:16,689
THAT'S ENOUGH.
THANK YOU, DEAR.
299
00:14:18,691 --> 00:14:20,860
THIS COFFEE DOES WORK,
DOESN'T IT?
300
00:14:20,961 --> 00:14:24,864
YES, IT DOES.
TELL ME ABOUT YOUR DREAM.
301
00:14:24,965 --> 00:14:27,935
THERE WAS THIS REAL MEAN
GANG OF KIDNAPPERS.
302
00:14:28,035 --> 00:14:29,402
THEY TOOK
MAX SAVAGE'S CAR...
303
00:14:29,502 --> 00:14:31,471
WAIT. SEE?
304
00:14:31,571 --> 00:14:32,705
YOU'RE SCARED
305
00:14:32,805 --> 00:14:36,176
BECAUSE OF WHAT YOU HEARD
THEO SAY TWO DAYS AGO.
306
00:14:36,276 --> 00:14:39,612
IMAGINE IF YOU
HAD GONE TO THAT MOVIE.
307
00:14:39,712 --> 00:14:41,281
DAD, I DID.
308
00:14:42,115 --> 00:14:43,250
HOW DID YOU GET A TICKET?
309
00:14:43,350 --> 00:14:44,451
IT'S EASY.
310
00:14:44,651 --> 00:14:47,320
THIS HIGH SCHOOL GUY
STANDS OUTSIDE THE THEATER.
311
00:14:47,420 --> 00:14:49,389
HE CAN GROW A MOUSTACHE.
312
00:14:51,424 --> 00:14:52,792
WE CALL HIM "MOVIE DAVE"
313
00:14:52,892 --> 00:14:54,894
AND FOR FIFTY CENTS,
HE'LL TAKE A KID IN.
314
00:14:55,595 --> 00:14:57,497
HE IS CLEANING UP!
315
00:14:59,632 --> 00:15:00,500
WAS IT WORTH IT?
316
00:15:00,600 --> 00:15:02,902
IT WAS HORRIBLE.
317
00:15:03,003 --> 00:15:06,706
I COVERED MY EYES,
THEN HID UNDER MY SEAT.
318
00:15:06,806 --> 00:15:10,043
THEN I WENT TO THE LOBBY AND
WATCHED THE GUY TURN HOT DOGS.
319
00:15:10,210 --> 00:15:11,544
WHY DIDN'T YOU JUST LEAVE?
320
00:15:12,412 --> 00:15:13,413
LEAVE?
321
00:15:16,383 --> 00:15:19,019
WHAT WE HAVE TO DO
IS GET YOU INTO BED.
322
00:15:19,119 --> 00:15:23,156
TOMORROW YOU AND I WILL DISCUSS
A TREMENDOUS GROUNDING.
323
00:15:23,590 --> 00:15:24,524
LET'S GO.
324
00:15:25,858 --> 00:15:28,461
THERE'S SUPPOSED TO BE
A CHILD BEHIND ME.
325
00:15:33,366 --> 00:15:36,203
I GO TO MY ROOM
AND CLOSE MY EYES
326
00:15:36,303 --> 00:15:39,406
AND THE KIDNAPPERS SCARE ME,
SO I'M BACK IN THE KITCHEN.
327
00:15:39,506 --> 00:15:40,807
CAN'T I STAY?
328
00:15:42,242 --> 00:15:44,544
WOULD IT BE BETTER
IF YOU SLEPT WITH US TONIGHT?
329
00:15:44,644 --> 00:15:46,613
THANKS, DAD.
330
00:15:47,080 --> 00:15:50,550
I WOULDN'T HAVE TO GO IN MY ROOM
OR DRINK THAT COFFEE.
331
00:15:52,419 --> 00:15:54,554
WE HAD SOMETHING LIKE
THIS IN MED SCHOOL.
332
00:15:55,322 --> 00:15:58,458
TAKE ONE SIP AND YOU
WERE AWAKE FOR SIX HOURS.
333
00:15:59,559 --> 00:16:01,961
TWO SIPS, YOU WERE
AWAKE FOR 72 HOURS.
334
00:16:03,130 --> 00:16:05,498
DRINK A CUP, YOU'LL
NEVER BLINK IN LIFE.
335
00:16:26,219 --> 00:16:27,454
( moaning )
336
00:16:30,357 --> 00:16:32,159
HELLO?
337
00:16:41,101 --> 00:16:43,236
( muffled moan )
338
00:18:08,321 --> 00:18:09,489
CLAIR-- MIDDLE.
339
00:18:10,357 --> 00:18:11,524
IN THE MIDDLE.
340
00:18:14,627 --> 00:18:15,662
NO, IN THE MIDDLE.
341
00:18:16,028 --> 00:18:16,996
BATHROOM.
342
00:18:42,121 --> 00:18:44,857
TWO NIGHTS OF THIS IS ENOUGH.
343
00:18:44,957 --> 00:18:47,026
I'M GOING TO SLEEP ON THE SOFA.
344
00:18:47,126 --> 00:18:48,695
( loud snoring )
345
00:18:48,795 --> 00:18:57,470
SHUT UP.
346
00:18:57,570 --> 00:19:01,408
( door opening )
347
00:19:01,508 --> 00:19:04,277
( door slamming )
348
00:19:04,377 --> 00:19:06,446
MEN ARE DIRT.
349
00:19:08,448 --> 00:19:10,049
UH-OH. FREDDY MESSED UP.
350
00:19:10,149 --> 00:19:12,552
WE GO TO THIS RESTAURANT
351
00:19:12,652 --> 00:19:14,921
AND THE WHOLE TIME,
HE'S LOOKING AT THE WAITRESS.
352
00:19:15,021 --> 00:19:16,956
OH, FREDDY.
353
00:19:17,056 --> 00:19:20,327
SHE'S LISTING THE SPECIALS,
HE'S LOOKING AT HER LEGS.
354
00:19:20,427 --> 00:19:22,729
NO, FREDDY.
355
00:19:24,597 --> 00:19:26,032
SO I
GOT MAD.
356
00:19:26,132 --> 00:19:28,968
I SAID, "FREDDY,
THOSE AREN'T ON THE MENU."
357
00:19:31,371 --> 00:19:33,273
DADDY, I
WAS GREAT.
358
00:19:33,373 --> 00:19:35,442
I DIDN'T SAY, "TAKE ME HOME."
359
00:19:35,542 --> 00:19:39,579
I SAID, "I'LL HAVE
THE CAVIAR APPETIZER, PLEASE."
360
00:19:39,679 --> 00:19:40,847
TWELVE BUCKS.
361
00:19:42,382 --> 00:19:44,617
I SAID, "I'LL HAVE
THE MAINE LOBSTER."
362
00:19:44,717 --> 00:19:47,053
$24.50.
363
00:19:47,787 --> 00:19:49,989
"AND THE CHERRIES JUBILEE."
364
00:19:50,089 --> 00:19:52,459
EIGHT DOLLARS.
365
00:19:53,960 --> 00:19:58,231
AND THEN I SAID,
"TAKE ME HOME."
366
00:20:00,733 --> 00:20:06,172
WELL, DEAR, IN THE WORDS
OF COLT KIRBY
367
00:20:06,273 --> 00:20:08,708
"I LIKE YOUR STYLE."
368
00:20:08,808 --> 00:20:09,642
THANKS, DADDY.
369
00:20:09,742 --> 00:20:11,110
GOOD NIGHT.
370
00:20:22,489 --> 00:20:24,023
MOMMY, WHAT HAPPENED?
371
00:20:24,123 --> 00:20:26,158
OH, HONEY, YOU FELL.
372
00:20:28,628 --> 00:20:29,696
LISTEN, BABY.
373
00:20:30,597 --> 00:20:31,664
WE NEED TO TALK
374
00:20:31,764 --> 00:20:34,667
ABOUT THESE
SLEEPING ARRANGEMENTS.
375
00:20:34,767 --> 00:20:36,469
YOU KICKING ME OUT?
376
00:20:36,569 --> 00:20:37,837
I KNOW WHAT
YOU'RE GOING THROUGH.
377
00:20:37,937 --> 00:20:39,872
WHEN I WAS YOUR AGE
378
00:20:39,972 --> 00:20:44,277
I THOUGHT I SAW A WITCH
OUTSIDE MY WINDOW.
379
00:20:44,377 --> 00:20:45,812
YOU DID?
380
00:20:46,112 --> 00:20:51,451
SHE HAD SLIMY GREEN SKIN,
TEETH ALL BUNCHED UP TOGETHER
381
00:20:51,551 --> 00:20:53,019
STRINGY WHITE HAIR
382
00:20:53,119 --> 00:20:54,787
AND SHE USED TO CALL
383
00:20:54,887 --> 00:21:01,027
( raspy witch voice )
"CLAIR, CLAIR."
384
00:21:02,329 --> 00:21:03,896
OH, MOM.
385
00:21:04,464 --> 00:21:07,767
WHEN I SAW HER,
I RAN TO MY PARENTS' ROOM.
386
00:21:07,867 --> 00:21:09,569
YOU DID THE RIGHT THING.
387
00:21:11,804 --> 00:21:13,473
MY MOTHER
GAVE ME SOMETHING
388
00:21:13,573 --> 00:21:15,975
THAT HELPED ME
GO BACK TO MY ROOM.
389
00:21:16,075 --> 00:21:17,176
WHAT DID SHE GIVE YOU?
390
00:21:17,276 --> 00:21:18,077
THIS.
391
00:21:18,511 --> 00:21:20,347
SHE GAVE YOU
JUNK JEWELRY?
392
00:21:21,848 --> 00:21:25,618
THIS MEDAL HAS BEEN IN
OUR FAMILY SINCE 1859.
393
00:21:25,718 --> 00:21:26,419
WOW.
394
00:21:27,219 --> 00:21:28,220
AND WHEN MY MOTHER
GAVE ME THIS MEDAL
395
00:21:28,321 --> 00:21:32,825
I KNEW I WOULD NEVER AGAIN
BE BOTHERED BY THAT WITCH.
396
00:21:32,925 --> 00:21:35,662
MAY THIS MEDAL
MAKE YOU BRAVE.
397
00:21:40,667 --> 00:21:43,069
I FEEL BETTER ALREADY.
398
00:21:43,169 --> 00:21:46,606
AND NOW IT'S TIME FOR YOU
TO GO BACK TO YOUR ROOM.
399
00:21:47,374 --> 00:21:48,875
I KNEW IT WAS COMING.
400
00:21:51,678 --> 00:21:54,814
IT'S GOING TO BE HARD,
BUT I'M GOING BACK IN THERE.
401
00:21:55,382 --> 00:21:59,419
I'LL SEE THOSE KIDNAPPERS
STARING STRAIGHT AT ME
402
00:21:59,519 --> 00:22:02,522
BUT NO MATTER HOW SCARED I GET,
I'LL STAY IN MY ROOM.
403
00:22:03,523 --> 00:22:04,924
I LOVE YOU.
404
00:22:05,858 --> 00:22:06,593
MOM?
405
00:22:06,693 --> 00:22:07,660
HUH?
406
00:22:07,760 --> 00:22:10,397
THOSE EARRINGS WOULD LOOK
SO GREAT WITH MY MEDAL.
407
00:22:16,268 --> 00:22:19,071
WE HAVE DEFINITELY GOT
A DAYTIME COUCH.
408
00:22:19,506 --> 00:22:20,339
LOOK, DADDY.
409
00:22:20,440 --> 00:22:21,708
MY BRAVERY MEDAL.
410
00:22:21,808 --> 00:22:23,376
MOMMY GAVE IT TO ME.
411
00:22:23,476 --> 00:22:25,277
OH, MY GOODNESS.
412
00:22:25,378 --> 00:22:27,146
WELL, CONGRATULATIONS.
413
00:22:27,747 --> 00:22:28,748
GOOD NIGHT, MAMA.
414
00:22:28,848 --> 00:22:29,649
GOOD NIGHT, BABY.
415
00:22:31,217 --> 00:22:32,419
SEE YOU IN THE MORNING.
416
00:22:32,519 --> 00:22:33,520
LET'S HOPE SO.
417
00:22:35,121 --> 00:22:37,857
THAT'S MY
880-RELAY MEDAL.
418
00:22:38,324 --> 00:22:41,561
I HAD TO RUN FOR TWO YEARS
TO EARN THAT MEDAL.
419
00:22:44,697 --> 00:22:46,733
YOU'VE GOT TO GIVE SOMETHING
TO GET SOMETHING.
420
00:22:50,269 --> 00:22:53,305
IN THE WORDS OF COLT KIRBY...
421
00:23:03,015 --> 00:23:05,051
Captioning Made Possible By
422
00:23:05,151 --> 00:23:08,054
THE METROPOLITAN
LIFE INSURANCE COMPANY and NBC
423
00:23:08,154 --> 00:23:11,458
Captioned By
The Caption Center
WGBH Educational Foundation
27237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.