Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:11,045
Captioning Made Possible By
2
00:00:11,145 --> 00:00:14,182
THE METROPOLITAN
LIFE INSURANCE COMPANY
3
00:01:13,774 --> 00:01:14,575
DAD!
4
00:01:14,675 --> 00:01:16,377
OH, GOD, NO!
5
00:01:17,378 --> 00:01:19,813
DAD,
ARE YOU ASLEEP?
6
00:01:19,913 --> 00:01:20,948
DAD?
7
00:01:21,048 --> 00:01:22,483
WHAT?
8
00:01:22,583 --> 00:01:24,485
I HAVE SOMETHING
TO TELL YOU.
9
00:01:24,585 --> 00:01:25,553
IS IT IMPORTANT?
10
00:01:25,653 --> 00:01:26,620
YES, DAD.
11
00:01:26,720 --> 00:01:27,988
HOW IMPORTANT?
12
00:01:28,088 --> 00:01:28,889
AN "EIGHT."
13
00:01:28,989 --> 00:01:30,958
A CHILD'S "EIGHT"
OR AN ADULT'S "EIGHT"?
14
00:01:32,426 --> 00:01:32,826
I DON'T KNOW.
15
00:01:32,926 --> 00:01:33,394
I'VE NEVER BEEN
16
00:01:33,494 --> 00:01:36,063
AN ADULT.
17
00:01:36,164 --> 00:01:38,098
VANESSA...
18
00:01:38,199 --> 00:01:40,834
I JUST FINISHED WORKING
18 HOURS IN THE HOSPITAL.
19
00:01:40,934 --> 00:01:44,938
I DELIVERED OVER 8,000 BABIES.
20
00:01:50,411 --> 00:01:53,046
I'M REALLY, REALLY TIRED
21
00:01:53,147 --> 00:01:55,416
AND IF THIS IS NOT
REALLY, REALLY IMPORTANT
22
00:01:55,516 --> 00:02:01,489
I'M GOING TO BE
REALLY, REALLY ANGRY.
23
00:02:03,824 --> 00:02:05,993
IF I TELL YOU AND
IT'S NOT IMPORTANT
24
00:02:06,093 --> 00:02:07,195
YOU'LL BE ANGRY.
25
00:02:07,295 --> 00:02:08,829
IF I DON'T TELL
AND IT IS IMPORTANT
26
00:02:08,929 --> 00:02:09,997
YOU'LL BE ANGRY.
27
00:02:10,631 --> 00:02:12,200
WHY DID I
COME DOWNSTAIRS?
28
00:02:13,033 --> 00:02:14,635
TO PUNISH ME.
29
00:02:15,336 --> 00:02:16,237
DAD...
30
00:02:16,337 --> 00:02:17,605
WHAT IS IT?
31
00:02:17,705 --> 00:02:18,906
RUDY'S HOME.
32
00:02:29,183 --> 00:02:31,051
THERE BETTER BE MORE.
33
00:02:32,820 --> 00:02:33,854
THERE IS.
34
00:02:33,954 --> 00:02:36,557
YOU KNOW RUDY'S PET GOLDFISH,
LAMONT?
35
00:02:36,657 --> 00:02:37,491
YES.
36
00:02:38,426 --> 00:02:40,461
THE ONE YOU BOUGHT
BECAUSE SHE ATE HER PEAS?
37
00:02:40,561 --> 00:02:41,862
DON'T THINK I'M COMPLAINING
BECAUSE I EAT MY PEAS
38
00:02:41,962 --> 00:02:42,696
AND YOU DON'T
39
00:02:42,796 --> 00:02:44,998
BUY ME
A THING.
40
00:02:47,000 --> 00:02:49,870
IS THIS ABOUT
BUYING YOU SOMETHING?
41
00:02:50,504 --> 00:02:52,973
NO, IT'S ABOUT RUDY'S GOLDFISH.
42
00:02:53,073 --> 00:02:54,975
WHAT ABOUT RUDY'S GOLDFISH?
43
00:02:55,075 --> 00:02:56,977
HE'S DEAD.
44
00:02:57,077 --> 00:02:59,347
I'M SORRY.
45
00:03:03,083 --> 00:03:05,185
RUDY DOESN'T KNOW YET.
46
00:03:05,286 --> 00:03:06,920
YOU'RE SURE IT'S DEAD?
47
00:03:07,020 --> 00:03:10,224
ARE FISH SUPPOSED TO
FLOAT ON THEIR BACKS?
48
00:03:10,424 --> 00:03:12,092
RUDY DOESN'T KNOW IT YET?
49
00:03:12,192 --> 00:03:15,296
SHE'S FEEDING HIM.
50
00:03:22,303 --> 00:03:24,104
AND HE'S NOT EATING.
51
00:03:26,307 --> 00:03:28,108
NOW YOU'RE COOKING.
52
00:03:31,712 --> 00:03:32,480
HI.
53
00:03:32,580 --> 00:03:33,381
HI.
54
00:03:33,481 --> 00:03:34,782
I'M GLAD
YOU'RE HOME.
55
00:03:35,082 --> 00:03:36,817
HI.
HI, MOM.
56
00:03:37,251 --> 00:03:40,220
WAIT TILL YOU HEAR
WHAT I DID TODAY.
57
00:03:40,321 --> 00:03:43,090
NOT NOW, DEAR.
WE'VE GOT A PROBLEM.
58
00:03:43,190 --> 00:03:43,957
WHAT IS IT?
59
00:03:44,057 --> 00:03:45,459
RUDY'S GOLDFISH
IS DEAD.
60
00:03:48,195 --> 00:03:49,730
HOW IS SHE
TAKING IT?
61
00:03:49,830 --> 00:03:51,064
SHE DOESN'T KNOW YET.
62
00:03:51,164 --> 00:03:53,534
DAD'S GOING TO BREAK IT TO HER
WHILE I WATCH.
63
00:03:55,936 --> 00:03:58,806
OKAY, I'LL TELL YOU
MY NEWS LATER.
64
00:04:00,974 --> 00:04:01,675
HI, MOM.
65
00:04:02,843 --> 00:04:03,744
THEO!
66
00:04:04,044 --> 00:04:06,680
YOUR MOM WAS FANTASTIC
AT WORK TODAY.
67
00:04:06,780 --> 00:04:07,981
GREAT, MOM.
68
00:04:08,081 --> 00:04:08,816
WHAT'S FOR DINNER?
69
00:04:08,916 --> 00:04:09,417
I DON'T KNOW.
70
00:04:09,517 --> 00:04:10,884
WHAT ARE YOU FIXING?
71
00:04:26,266 --> 00:04:27,935
TOUGH ONE, DAD?
72
00:04:28,035 --> 00:04:32,473
I DON'T THINK YOU UNDERSTAND
THE RELATIONSHIP
73
00:04:32,573 --> 00:04:34,575
BETWEEN RUDY AND LAMONT.
74
00:04:34,675 --> 00:04:36,910
WHEN I TOOK HER
INTO THE PET STORE
75
00:04:37,010 --> 00:04:39,079
WE CAME IN FRONT OF
THIS HUGE FISH TANK.
76
00:04:41,248 --> 00:04:42,983
SHE WALKED UP TO IT
77
00:04:43,083 --> 00:04:46,153
AND SHE SAID,
"I WANT THAT ONE."
78
00:04:46,253 --> 00:04:48,822
THE MAN TOOK THE NET,
WENT IN...
79
00:04:48,922 --> 00:04:52,793
CAUGHT A FISH,
PUT IT IN THE BAG.
80
00:04:52,893 --> 00:04:55,195
SHE SAID, "THAT'S NOT HIM."
81
00:04:57,698 --> 00:05:00,300
THERE ARE
10,000 FISH--
82
00:05:00,401 --> 00:05:02,102
ALL LOOK THE SAME--
83
00:05:02,202 --> 00:05:03,671
IN THAT TANK.
84
00:05:03,771 --> 00:05:06,139
MY DAUGHTER SAYS,
"THAT'S NOT HIM."
85
00:05:07,508 --> 00:05:09,309
SHE SAID,
"THERE HE IS."
86
00:05:10,077 --> 00:05:12,245
THE MAN GOES IN AGAIN,
PULLS A FISH OUT.
87
00:05:12,346 --> 00:05:13,947
SHE SAYS,
"THAT'S NOT HIM."
88
00:05:14,482 --> 00:05:18,318
AFTER ABOUT 20 MINUTES,
THE MAN STARTS TO LOOK AT ME.
89
00:05:18,419 --> 00:05:19,420
SHE SAYS, "THAT'S NOT HIM."
90
00:05:19,520 --> 00:05:21,355
I SAID,
"THAT'S NOT HIM."
91
00:05:23,223 --> 00:05:28,128
FINALLY, THE MAN STEPS DOWN,
HANDS RUDY THE NET.
92
00:05:28,228 --> 00:05:31,399
RUDY CLIMBS UP
ON A CRATE...
93
00:05:31,499 --> 00:05:33,266
HOLDS THE NET OUT--
94
00:05:33,367 --> 00:05:35,436
IT DOESN'T
TOUCH THE WATER.
95
00:05:35,536 --> 00:05:38,472
LAMONT JUMPS UP...
96
00:05:38,572 --> 00:05:40,307
INTO THE NET.
97
00:05:46,013 --> 00:05:47,014
SHE SHOWS HIM
TO THE MAN.
98
00:05:47,114 --> 00:05:49,683
HE SAYS, "THAT'S HIM."
99
00:05:49,783 --> 00:05:52,052
I SAID TO THE MAN,
"IT WAS ALL THE TIME."
100
00:05:53,687 --> 00:05:56,023
I'VE NEVER
KNOWN HER
101
00:05:56,123 --> 00:05:59,827
TO HAVE A RELATIONSHIP
OR BE THIS CLOSE TO ANYONE
102
00:05:59,927 --> 00:06:01,429
IN ALL HER LIFE.
103
00:06:01,529 --> 00:06:02,229
DADDY?
104
00:06:02,329 --> 00:06:02,996
YES, DEAR?
105
00:06:03,096 --> 00:06:04,998
ARE YOU STALLING?
106
00:06:07,000 --> 00:06:09,837
THAT WAS A VERY
TOUCHING STORY.
107
00:06:09,937 --> 00:06:11,472
YES, DADDY...
108
00:06:11,839 --> 00:06:13,941
A LONG TOUCHING STORY.
109
00:06:16,343 --> 00:06:18,378
HI, RUDY.
WHAT YOU DOING?
110
00:06:18,479 --> 00:06:20,648
PLAYING.
111
00:06:32,560 --> 00:06:34,161
SO...
HOW'S EVERYTHING?
112
00:06:34,261 --> 00:06:35,328
FINE.
113
00:06:35,429 --> 00:06:36,964
GOOD.
114
00:06:49,643 --> 00:06:51,011
IS EVERYTHING
OKAY?
115
00:06:51,111 --> 00:06:53,180
UH-HUH.
116
00:06:53,280 --> 00:06:55,783
THAT'S WHAT YOU THINK.
117
00:07:01,121 --> 00:07:02,456
WELL, DOCTOR?
118
00:07:13,467 --> 00:07:17,538
RUDY, DADDY WANTS
TO TALK TO YOU
ABOUT LAMONT.
119
00:07:17,638 --> 00:07:18,205
LAMONT?
120
00:07:18,305 --> 00:07:18,872
YEAH.
121
00:07:19,673 --> 00:07:23,711
YOU SEE, DEAR,
LAMONT HAS GONE AWAY.
122
00:07:24,311 --> 00:07:26,514
NO, HE HASN'T.
123
00:07:27,881 --> 00:07:29,817
HE'S RIGHT HERE.
124
00:07:29,917 --> 00:07:32,052
WELL, YES...
125
00:07:32,152 --> 00:07:36,056
AND NO.
126
00:07:36,156 --> 00:07:37,324
YOU SEE...
127
00:07:37,424 --> 00:07:39,459
GOLDFISH ARE
NOT VERY STRONG
128
00:07:39,560 --> 00:07:41,662
AND SOMETIMES,
WITHOUT WARNING
129
00:07:41,762 --> 00:07:47,100
THEY JUST STOP...
DOING THINGS... FOREVER.
130
00:07:49,102 --> 00:07:49,670
DO YOU
UNDERSTAND
131
00:07:49,770 --> 00:07:50,571
WHAT I'M SAYING?
132
00:07:50,671 --> 00:07:51,338
UH-HUH.
133
00:07:51,438 --> 00:07:51,905
WHAT AM I SAYING?
134
00:07:52,005 --> 00:07:54,441
I DON'T KNOW.
135
00:07:56,143 --> 00:07:58,979
DAD, LET ME TRY.
136
00:07:59,446 --> 00:08:01,549
HEY, WHAT'S GOING ON?
137
00:08:01,649 --> 00:08:02,750
RUDY...
138
00:08:02,850 --> 00:08:04,818
WHAT DAD'S
TRYING TO TELL YOU IS
139
00:08:04,918 --> 00:08:08,589
YOUR GOLDFISH
IS DECREASED.
140
00:08:16,597 --> 00:08:18,165
CLOSE.
141
00:08:20,267 --> 00:08:22,502
DECEASED.
142
00:08:22,603 --> 00:08:23,704
WHAT'S "DECEASED"?
143
00:08:23,804 --> 00:08:24,638
DEAD.
144
00:08:24,738 --> 00:08:26,006
WHAT'S DEAD?
145
00:08:26,106 --> 00:08:26,707
YOUR GOLDFISH.
146
00:08:26,807 --> 00:08:27,708
YUCK!
147
00:08:30,611 --> 00:08:31,812
DAD, HE IS DEAD.
148
00:08:32,479 --> 00:08:33,581
NO!
149
00:08:35,482 --> 00:08:39,385
LAMONT IS MORE
THAN JUST A BODY.
150
00:08:39,486 --> 00:08:41,188
HE IS FUNNY STORIES.
151
00:08:41,288 --> 00:08:43,356
HE'S NIBBLING FOOD.
152
00:08:43,456 --> 00:08:46,459
HE'S SWIMMING
THROUGH THE LIGHTHOUSE.
153
00:08:47,060 --> 00:08:50,998
LAMONT WILL ALWAYS
BE WITH US.
154
00:08:51,098 --> 00:08:54,534
OH... WELL, YEAH.
155
00:08:54,635 --> 00:08:56,369
CAN I FLUSH
THE BODY?
156
00:09:00,373 --> 00:09:01,875
GO TO YOUR ROOM.
157
00:09:01,975 --> 00:09:02,876
WHAT DID I SAY?
158
00:09:02,976 --> 00:09:06,714
GO TO YOUR ROOM.
159
00:09:07,280 --> 00:09:08,782
YOU UNFEELING BEAST!
160
00:09:09,650 --> 00:09:10,984
COME OVER HERE, HONEY.
161
00:09:11,685 --> 00:09:14,454
DADDY,
IS HE REALLY DEAD?
162
00:09:14,554 --> 00:09:16,123
YOU CAN CRY
IF YOU WANT TO.
163
00:09:16,223 --> 00:09:17,424
MAYBE LATER.
164
00:09:29,402 --> 00:09:30,503
THINK WE COULD
DO SOMETHING
165
00:09:30,604 --> 00:09:32,439
TO CHEER
HER UP?
166
00:09:32,539 --> 00:09:35,375
LET'S FIX HER FAVORITE DINNER.
167
00:09:35,475 --> 00:09:37,544
THAT'S A GREAT IDEA.
168
00:09:37,645 --> 00:09:39,847
HOT DOGS!
169
00:09:39,947 --> 00:09:42,015
THAT'S YOUR
FAVORITE DINNER.
170
00:09:44,351 --> 00:09:47,621
HOW ABOUT YOUR FAMOUS
SCRAMBLED EGGS?
171
00:09:47,721 --> 00:09:49,089
THAT'S WHAT WE'LL DO
FOR HER.
172
00:09:49,189 --> 00:09:50,590
WHAT ELSE
COULD WE DO?
173
00:09:50,691 --> 00:09:52,192
SHE'S ALWAYS
WANTED A DOG.
174
00:09:52,292 --> 00:09:54,662
NO, Y WANTED
A DOG.
175
00:09:57,665 --> 00:09:58,131
DENISE!
176
00:09:58,231 --> 00:09:59,532
YEAH?
177
00:09:59,633 --> 00:10:02,535
A GREAT THING
HAPPENED TO ME
AT WORK TODAY.
178
00:10:02,636 --> 00:10:04,171
TELL ME ABOUT IT.
179
00:10:04,271 --> 00:10:04,872
( phone rings )
180
00:10:04,972 --> 00:10:07,307
MOM,
THAT'S FOR ME.
181
00:10:09,309 --> 00:10:13,714
HERE WE GO--
DAD'S FAMOUS EGGS.
182
00:10:13,814 --> 00:10:15,983
IT'S A GOOD THING
HE DIDN'T SERVE FISH.
183
00:10:22,122 --> 00:10:24,224
UNLESS YOU'RE PLANNING ON
EATING THAT BASKETBALL
184
00:10:24,324 --> 00:10:25,859
GET IT OFF THE TABLE.
185
00:10:26,259 --> 00:10:28,128
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
186
00:10:28,696 --> 00:10:29,697
ALL RIGHT, NOW...
187
00:10:29,797 --> 00:10:32,900
LOOK, HONEY,
YOU'VE GOT TO EAT.
188
00:10:33,000 --> 00:10:34,567
I MADE THESE
SPECIAL FOR YOU.
189
00:10:34,668 --> 00:10:38,972
COULD I
LEAVE THE TABLE?
190
00:10:39,606 --> 00:10:40,473
JUST TAKE
A LITTLE BITE.
191
00:10:41,174 --> 00:10:42,943
I'M TOO SAD TO EAT.
192
00:10:43,043 --> 00:10:43,643
THAT'S
ALL RIGHT.
193
00:10:43,744 --> 00:10:45,979
COME ON,
WE'LL GO UPSTAIRS.
194
00:10:49,683 --> 00:10:50,851
OH, RUDY...
195
00:10:51,484 --> 00:10:56,623
YOUR MAMA DID THE MOST
FANTASTIC THING AT WORK TODAY.
196
00:10:56,724 --> 00:10:58,091
MOM, NOT NOW.
197
00:11:05,365 --> 00:11:07,567
SHE'S REALLY TAKING
THIS THING HARD.
198
00:11:13,106 --> 00:11:13,974
DENISE...
199
00:11:15,175 --> 00:11:16,543
THOSE ARE NOT RIBS.
200
00:11:18,578 --> 00:11:20,013
THEY'RE EGGS, DEAR.
201
00:11:20,881 --> 00:11:22,215
YOU MADE
A MISTAKE.
202
00:11:22,315 --> 00:11:25,252
YOU LEFT SOME KETCHUP
IN THE BOTTLE.
203
00:11:26,386 --> 00:11:27,788
DADDY,
THESE ARE FINE.
204
00:11:27,921 --> 00:11:30,758
YOU GUYS DON'T SEEM TO CARE
ABOUT YOUR SISTER.
205
00:11:30,858 --> 00:11:34,828
DADDY, DON'T YOU THINK
YOU'RE BLOWING THIS
OUT OF PROPORTION?
206
00:11:34,928 --> 00:11:36,830
IT'S JUST A DEAD FISH.
207
00:11:36,930 --> 00:11:37,865
RIGHT.
208
00:11:37,965 --> 00:11:39,632
SOUNDS LIKE
FLUSH-A-BYE TIME TO ME.
209
00:11:41,668 --> 00:11:43,737
WE'LL ALL GATHER
AROUND THE BATHROOM BOWL.
210
00:11:43,837 --> 00:11:45,873
AND THEN... SWOOSH--
211
00:11:45,973 --> 00:11:47,474
FLUSH HIM
OFF TO GLORY.
212
00:11:50,377 --> 00:11:54,047
WHY DON'T WE SAY A PRAYER
BEFORE WE HIT THE HANDLE?
213
00:11:54,982 --> 00:11:57,517
A FUNERAL FOR A FISH.
214
00:11:57,617 --> 00:11:59,286
THAT'S NOT A BAD IDEA.
215
00:11:59,386 --> 00:12:03,456
WHY NOT HAVE
REVEREND WINDINGHAM
DELIVER A EULOGY?
216
00:12:03,556 --> 00:12:05,292
THAT'S A BETTER IDEA.
217
00:12:05,392 --> 00:12:06,459
DADDY!
218
00:12:06,559 --> 00:12:08,495
DADDY, COME ON.
219
00:12:08,595 --> 00:12:09,662
WE WERE ONLY KIDDING!
220
00:12:09,763 --> 00:12:12,199
DAD, IT'S OKAY
TO BE WEIRD HERE
221
00:12:12,299 --> 00:12:14,601
BUT YOU'RE GOING
OUTSIDE THE HOUSE NOW.
222
00:12:16,369 --> 00:12:17,504
WHAT ARE YOU DOING?!
223
00:12:17,604 --> 00:12:18,671
DADDY, PLEASE..!
224
00:12:18,772 --> 00:12:19,773
HELLO, REVEREND?
225
00:12:19,873 --> 00:12:20,607
HE'S A MINISTER.
226
00:12:20,707 --> 00:12:22,009
HE'LL TELL GOD
WE'RE CRAZY.
227
00:12:24,111 --> 00:12:25,145
JUST A MINUTE,
PLEASE.
228
00:12:25,578 --> 00:12:27,047
WE'LL DO
ANYTHING YOU SAY.
229
00:12:27,147 --> 00:12:28,348
YOU'LL COME
TO THE FUNERAL?
230
00:12:28,448 --> 00:12:29,449
YES!
YES!
YES!
231
00:12:31,151 --> 00:12:32,953
YOU'LL DO WHATEVER
I ASK YOU TO?
232
00:12:33,053 --> 00:12:34,221
YES!
YES!
YES!
233
00:12:42,095 --> 00:12:45,265
YOU'LL WEAR
FUNERAL CLOTHING?
234
00:12:45,365 --> 00:12:45,966
HELLO, REVEREND?
235
00:12:46,066 --> 00:12:48,168
YES!!
YES!!
YES!!
236
00:12:48,535 --> 00:12:51,771
JUST A RELIGIOUS QUESTION.
237
00:12:51,872 --> 00:12:54,307
UH... CHRISTMAS--
238
00:12:54,407 --> 00:12:57,878
WILL IT BE THE SAME TIME AGAIN
AS LAST YEAR?
239
00:12:59,312 --> 00:13:01,048
I SEE.
240
00:13:01,148 --> 00:13:01,982
ALL RIGHT.
241
00:13:02,082 --> 00:13:05,518
YEAH, DECEMBER 25th.
ALL RIGHTY.
242
00:13:05,618 --> 00:13:06,854
OKAY. NICE TALKING TO YOU.
243
00:13:06,954 --> 00:13:08,088
BYE-BYE.
244
00:13:21,201 --> 00:13:21,801
NO, THAT'S ALL RIGHT.
245
00:13:21,902 --> 00:13:23,136
IT WILL KEEP IF YOU'RE BUSY.
246
00:13:23,236 --> 00:13:24,437
IT'S NOT THAT IMPORTANT.
247
00:13:25,438 --> 00:13:27,274
YEAH, SURE, MOM,
I'LL CALL YOU TOMORROW.
248
00:13:29,376 --> 00:13:30,477
RUDY OKAY?
249
00:13:30,577 --> 00:13:31,544
SHE'LL BE
ALL RIGHT.
250
00:13:33,680 --> 00:13:34,647
( sigh )
251
00:13:35,949 --> 00:13:36,616
OKAY.
252
00:13:37,384 --> 00:13:39,219
SO... TELL ME
ABOUT YOUR DAY.
253
00:13:39,319 --> 00:13:40,520
MY DAY?
254
00:13:50,163 --> 00:13:52,832
YES. YOU KNOW,
THE EXCITING NEWS.
255
00:13:53,333 --> 00:13:55,235
FORGET
ABOUT THAT.
256
00:13:59,406 --> 00:14:01,274
OKAY, WELL, I KNOW
WHAT THAT MEANS.
257
00:14:01,374 --> 00:14:05,979
FILING OF THE NAILS MEANS
DEAD HUSBAND ON THE FLOOR.
258
00:14:08,448 --> 00:14:10,884
I TRIED TO TALK TO
EVERYBODY IN THIS FAMILY.
259
00:14:10,984 --> 00:14:12,953
NOBODY WANTED TO LISTEN.
260
00:14:13,053 --> 00:14:14,321
I EVEN CALLED MY MOTHER.
261
00:14:14,421 --> 00:14:16,089
IT'S THAT BAD, HUH?
262
00:14:17,958 --> 00:14:20,493
I'M GOING TO SIT IN THIS CHAIR--
263
00:14:20,593 --> 00:14:22,963
I'M NOT MOVING OUT OF IT--
264
00:14:23,063 --> 00:14:24,998
AND I'M GOING TO LISTEN.
265
00:14:25,098 --> 00:14:25,632
YOU PROMISE?
266
00:14:25,732 --> 00:14:26,733
I SWEAR.
267
00:14:27,267 --> 00:14:28,701
I'M NOT GETTING OUT
OF THIS CHAIR.
268
00:14:33,673 --> 00:14:37,744
LAST WEEK, I WAS READING
THE VERDI CONSTRUCTION CONTRACT.
269
00:14:37,844 --> 00:14:40,880
VERDI CONSTRUCTION CONTRACT.
I KNOW IT WELL.
270
00:14:40,981 --> 00:14:43,316
CLIFF, SHUT UP AND LISTEN.
271
00:14:45,252 --> 00:14:47,187
NOBODY AT WORK WOULD TOUCH IT.
272
00:14:47,287 --> 00:14:48,455
EVERYBODY THOUGHT
IT WAS A HOPELESS CASE
273
00:14:48,555 --> 00:14:50,657
BUT I FOUND THIS LOOPHOLE...
274
00:14:50,757 --> 00:14:52,025
( beeping )
275
00:14:55,328 --> 00:14:56,796
GO AHEAD. GO AHEAD.
276
00:14:56,896 --> 00:14:57,464
THAT'S YOUR BEEPER.
277
00:14:57,564 --> 00:14:59,066
I KNOW. I HEARD IT.
278
00:14:59,166 --> 00:15:01,401
LOOPHOLE. GO AHEAD.
279
00:15:01,501 --> 00:15:04,104
I FOUND THIS LOOPHOLE THAT
SAVED THE CLIENT OVER $10,000.
280
00:15:04,204 --> 00:15:07,074
EVERYBODY IN THE OFFICE
GOTEXCITED
281
00:15:07,174 --> 00:15:09,709
EVEN MR. GREENBROOK SENIOR...
282
00:15:09,809 --> 00:15:10,277
UH-OH.
283
00:15:10,377 --> 00:15:11,444
CAME TO SHAKE MY HAND.
284
00:15:11,544 --> 00:15:13,313
( beeping )
285
00:15:16,916 --> 00:15:17,884
GO AHEAD.
GO AHEAD.
286
00:15:17,985 --> 00:15:19,252
MR. GREENBROOK SENIOR...
287
00:15:19,352 --> 00:15:20,853
SHOULDN'T YOU MAKE THAT CALL?
288
00:15:20,954 --> 00:15:22,789
NO, BECAUSE IF
IT'S AN EMERGENCY
289
00:15:22,889 --> 00:15:24,591
THEY GIVE ONE LONG BEEP.
290
00:15:24,691 --> 00:15:29,096
GO AHEAD. MR. GREENBROOK
SENIOR CAME OUT OF THE OFFICE.
291
00:15:29,196 --> 00:15:32,332
MR. GREENBROOK SENIOR
CAME OUT OF THE OFFICE
TO SHAKE MY HAND...
292
00:15:32,432 --> 00:15:36,669
( long beep )
293
00:15:38,605 --> 00:15:41,041
OKAY. UH, GO AHEAD.
294
00:15:41,141 --> 00:15:43,376
GO AHEAD.
MR. GREENBROOK.
295
00:15:45,912 --> 00:15:46,646
AND HE
SAID...
296
00:15:46,746 --> 00:15:48,481
HOLD IT.
YES, THIS IS DR. HUXTABLE.
297
00:15:50,283 --> 00:15:53,987
OH, MRS. DAVIS
HAS LEFT FOR THE HOSPITAL?
298
00:15:54,087 --> 00:15:57,457
WELL, HOW FAR APART ARE THEY?
299
00:15:57,557 --> 00:16:02,395
NO, NO, NOT THE LABOR PAINS,
THE HOUSE TO THE HOSPITAL.
300
00:16:04,564 --> 00:16:05,765
OKAY, FINE.
301
00:16:06,199 --> 00:16:07,200
JUST CALL THE HOSPITAL
302
00:16:07,300 --> 00:16:10,270
AND TELL THEM THAT
I'LL BE THERE AS SOON AS I CAN.
303
00:16:10,370 --> 00:16:11,638
THANK YOU. BYE-BYE.
304
00:16:12,405 --> 00:16:14,941
"CAME OUT OF THE OFFICE AND..."
305
00:16:15,042 --> 00:16:16,909
I THINK YOU BETTER GO.
306
00:16:17,010 --> 00:16:18,978
I DON'T HAVE TO GO.
307
00:16:19,079 --> 00:16:19,979
I WANT TO HEAR THIS.
308
00:16:20,080 --> 00:16:22,182
HONEST TO GOODNESS,
HONEY, PLEASE.
309
00:16:22,282 --> 00:16:25,552
THAT MRS. DAVIS-- THIS
IS HER NINTH CHILD.
310
00:16:28,488 --> 00:16:30,323
PLEASE BELIEVE ME,
SHE DOESN'T NEED ME.
311
00:16:30,423 --> 00:16:31,891
I'M JUST A FRILL.
312
00:16:34,261 --> 00:16:36,596
NOW, COME ON,
TELL ME, PLEASE.
313
00:16:36,696 --> 00:16:37,997
"CAME OUT OF
THE OFFICE..."
314
00:16:38,098 --> 00:16:38,965
AND SHOOK MY HAND...
315
00:16:39,066 --> 00:16:39,632
SHOOK YOUR HAND...
316
00:16:40,300 --> 00:16:40,767
AND SAID,
"CONGRATULATIONS."
317
00:16:40,867 --> 00:16:44,971
CONGRATULATIONS.
AND?
318
00:16:47,240 --> 00:16:49,509
AND THEN HE WENT
BACK INTO THE OFFICE.
319
00:16:55,882 --> 00:17:00,019
THAT IS THE SADDEST
STORY I'VE EVER
HEARD IN MY LIFE.
320
00:17:00,720 --> 00:17:01,721
( knocking )
321
00:17:01,821 --> 00:17:03,256
HO! COME IN.
322
00:17:04,957 --> 00:17:06,358
I TOLD RUDY ABOUT THE FUNERAL.
323
00:17:06,459 --> 00:17:08,627
SHE WANTS TO KNOW
WHERE LAMONT'S GOING TO END UP.
324
00:17:08,728 --> 00:17:10,630
IN HEAVEN.
325
00:17:10,863 --> 00:17:11,431
OKAY.
326
00:17:12,799 --> 00:17:13,965
A FUNERAL?
327
00:17:14,067 --> 00:17:17,770
WE'RE GIVING LAMONT
A LITTLE SEND-OFF
IN THE POWDER ROOM.
328
00:17:18,738 --> 00:17:19,972
I THOUGHT IT
WOULD BE NICE...
329
00:17:20,073 --> 00:17:21,508
( knocking )
330
00:17:21,907 --> 00:17:26,346
DAD, SHE WANTS TO KNOW WHERE
LAMONT'S GOING TO END UP REALLY.
331
00:17:26,445 --> 00:17:27,980
IN THE RIVER.
332
00:17:28,080 --> 00:17:28,881
OKAY.
333
00:17:31,251 --> 00:17:31,984
WHAT'S GOING ON?
334
00:17:32,085 --> 00:17:33,153
I THOUGHT IT
WOULD BE NICE
335
00:17:33,253 --> 00:17:35,188
TO HAVE A FUNERAL
FOR LAMONT.
336
00:17:35,288 --> 00:17:38,024
ANYWAY, CONGRATULATIONS,
BECAUSE HEAVEN KNOWS
337
00:17:38,125 --> 00:17:40,627
WHEN THAT MAN WILL COME
OUT OF THAT OFFICE AGAIN.
338
00:17:41,728 --> 00:17:43,596
NOW, IS THIS THE DARKEST THING
339
00:17:43,696 --> 00:17:46,499
THAT YOU HAVE
IN THAT CLOSET?
340
00:17:46,599 --> 00:17:47,534
WHY?
341
00:17:47,634 --> 00:17:48,801
FOR THE FUNERAL.
342
00:17:48,901 --> 00:17:50,237
WE ARE DRESSING?
343
00:17:50,337 --> 00:17:52,139
FOR THE FUNERAL.
FOR LAMONT.
344
00:17:54,874 --> 00:17:55,808
JUST GO AHEAD.
345
00:17:55,908 --> 00:17:57,344
I LOVE LIVING HERE.
346
00:17:58,145 --> 00:18:01,681
COMING IN THIRD
AFTER YOUR PATIENTS
AND A DEAD GOLDFISH.
347
00:18:03,283 --> 00:18:04,951
HEY, CLAIR.
348
00:18:05,051 --> 00:18:07,987
THE FISH GOES,
YOU MOVE TO NUMBER TWO.
349
00:18:17,697 --> 00:18:20,833
CALLING ALL MOURNERS!
350
00:18:20,933 --> 00:18:22,101
CALLING ALL MOURNERS!
351
00:18:22,202 --> 00:18:22,769
Theo:
OH, DAD.
352
00:18:23,170 --> 00:18:24,237
YEAH, "OH, DAD."
353
00:18:24,337 --> 00:18:26,739
IF YOU DON'T WANT ME
TO CALL THE REVEREND...
354
00:18:33,446 --> 00:18:34,881
I DON'T HAVE
ANYTHING ELSE BLACK.
355
00:18:36,749 --> 00:18:38,451
GO IN AND GET YOUR
SISTER READY, PLEASE.
356
00:18:40,387 --> 00:18:42,322
HERE, DAD, MATCHBOX
FOR THE COFFIN.
357
00:18:45,024 --> 00:18:46,226
HE'S TOO BIG.
358
00:18:46,326 --> 00:18:47,827
HE WON'T FIT IN THAT.
359
00:18:47,927 --> 00:18:49,329
WELL, CAN'T WE BEND HIM?
360
00:18:50,963 --> 00:18:54,000
WHEN RUDY COMES OUT,
GO IN AND GET THE FISH
361
00:18:54,467 --> 00:18:55,635
ALL RIGHT?
362
00:18:55,735 --> 00:18:56,936
CALLING ALL MOURNERS!
363
00:19:01,674 --> 00:19:02,409
WHAT'S DOING?
364
00:19:05,212 --> 00:19:06,646
YOU LIKE IT?
365
00:19:06,746 --> 00:19:08,548
WEAR IT WHEN I'M DEAD.
366
00:19:10,750 --> 00:19:13,820
HARVEY'S PICKING ME UP
IN FIVE MINUTES
367
00:19:13,920 --> 00:19:15,588
SO CAN WE MOVE IT ALONG?
368
00:19:15,688 --> 00:19:16,623
"MOVE IT ALONG."
369
00:19:16,723 --> 00:19:20,360
THIS IS NOT A HOLLYWOOD FUNERAL.
370
00:19:22,229 --> 00:19:25,097
NOW TAKE THE SUNGLASSES OFF.
371
00:19:27,800 --> 00:19:30,970
PUT THE SUNGLASSES BACK ON.
372
00:19:36,443 --> 00:19:37,344
CLAIR!
373
00:19:39,078 --> 00:19:41,614
I FEEL A LITTLE
OVERDRESSED FOR
THE POWDER ROOM.
374
00:19:41,714 --> 00:19:43,783
NO, YOU LOOK JUST FINE.
375
00:19:43,883 --> 00:19:45,252
UH, NO JEWELRY.
376
00:19:57,497 --> 00:19:58,298
DADDY.
377
00:19:58,731 --> 00:20:00,567
COME OVER HERE BESIDE DADDY.
378
00:20:01,200 --> 00:20:04,203
SHE'S WEARING LAMONT'S
FAVORITE DRESS.
379
00:20:04,304 --> 00:20:06,439
I THINK IT REMINDED
HIM OF THE SEA.
380
00:20:08,675 --> 00:20:09,576
DAD.
381
00:20:09,676 --> 00:20:11,444
OKAY, LET'S PROCEED WITH
THE FUNERAL, PLEASE.
382
00:20:13,713 --> 00:20:15,648
I CLOSED HIS EYES
FOR YOU.
383
00:20:22,355 --> 00:20:23,089
AHEM!
384
00:20:24,891 --> 00:20:26,225
WE ARE
GATHERED HERE
385
00:20:26,326 --> 00:20:28,995
FOR THIS
SPECIAL OCCASION
386
00:20:29,095 --> 00:20:32,865
TO SAY GOOD-BYE TO LAMONT.
387
00:20:33,633 --> 00:20:35,402
NOW, GATHER AROUND, PLEASE.
388
00:20:38,004 --> 00:20:45,177
WE'RE HERE TO SAY GOOD-BYE
TO A CHERISHED FRIEND...
389
00:20:45,278 --> 00:20:48,448
LAMONT... GOLDFISH.
390
00:20:51,083 --> 00:20:55,988
LAMONT WAS
A GOOD FISH...
391
00:20:57,089 --> 00:20:59,792
HAPPY AND BRAVE.
392
00:21:01,794 --> 00:21:04,797
I ALWAYS FELT SAFE
WITH HIM AROUND.
393
00:21:09,902 --> 00:21:15,475
AND SO, AS TO ALL FISH,
LAMONT'S TIME ON THIS EARTH...
394
00:21:15,575 --> 00:21:16,309
DADDY?
395
00:21:16,409 --> 00:21:17,510
YES, DEAR?
396
00:21:17,610 --> 00:21:19,646
I WANT TO WATCH TELEVISION.
397
00:21:22,749 --> 00:21:27,186
YEAH. WELL, SEE, WE'RE HAVING
A FUNERAL FOR YOUR FRIEND.
398
00:21:27,286 --> 00:21:30,256
I WANT TO WATCH TV NOW.
399
00:21:31,358 --> 00:21:32,091
ME, TOO.
400
00:21:33,225 --> 00:21:38,097
NOBODY IS GOING
TO WATCH TV UNTIL
THE FUNERAL IS OVER.
401
00:21:38,197 --> 00:21:39,366
IS THAT CLEAR?
402
00:21:39,466 --> 00:21:41,634
IF SH DOESN'T WANT
THE FUNERAL
403
00:21:41,734 --> 00:21:43,169
WE SHOULDN'T HAVE IT.
404
00:21:43,269 --> 00:21:46,005
WE GOT DRESSED UP FOR THIS!
405
00:21:48,274 --> 00:21:49,609
WE'RE GOING
TO HAVE IT!
406
00:21:49,942 --> 00:21:50,943
RIGHT, RUDY?
407
00:21:53,279 --> 00:21:54,514
RUDY!
408
00:21:55,014 --> 00:21:56,248
FORGIVE HER, PLEASE.
409
00:21:57,950 --> 00:22:01,354
HE'S TALKING TO
THE * FI-ISH!
410
00:22:02,088 --> 00:22:03,022
( horn honking )
411
00:22:03,122 --> 00:22:04,857
OH, DADDY,
THAT'S HARVEY.
412
00:22:04,957 --> 00:22:07,326
WHERE YOU GOING?
HEY!
413
00:22:07,427 --> 00:22:09,996
DON'T YOU WANT TO SAY
GOOD-BYE TO LAMONT?
414
00:22:10,329 --> 00:22:12,264
HE DIDN'T SAY
GOOD-BYE TO US.
415
00:22:13,600 --> 00:22:14,534
THEY'RE GOING
TO COME BACK HERE.
416
00:22:14,634 --> 00:22:16,168
CLIFF.
417
00:22:16,268 --> 00:22:16,969
THEY'RE
GOING TO...
418
00:22:17,069 --> 00:22:18,938
THIS IS FINISHED.
419
00:22:19,038 --> 00:22:20,006
FINISHED?
420
00:22:20,106 --> 00:22:21,140
THE PARTY'S OVER.
421
00:22:21,240 --> 00:22:22,742
THIS ISN'T A PARTY.
422
00:22:22,842 --> 00:22:24,877
IT'S A FUNERAL FOR LAMONT.
423
00:22:24,977 --> 00:22:26,946
WE DON'T WANT IT.
424
00:22:27,046 --> 00:22:29,181
YOU'VE FORCED THIS ON ALL OF US.
425
00:22:29,281 --> 00:22:31,751
I FORCED IT ON ALL OF US.
426
00:22:31,851 --> 00:22:32,785
YES.
427
00:22:32,885 --> 00:22:34,153
UH-HUH. YOU LOVE THIS?
428
00:22:34,253 --> 00:22:37,957
THIS MAKES YOU
VERY HAPPY, DOES IT?
429
00:22:38,057 --> 00:22:38,791
NO.
430
00:22:38,891 --> 00:22:40,827
YES, YOU ARE HAPPY.
431
00:22:40,927 --> 00:22:43,195
MY HUSBAND HAS GONE CRAZY.
432
00:22:45,264 --> 00:22:46,999
BUT, HONEY, IT'S RIDICULOUS.
433
00:22:47,099 --> 00:22:47,767
WHAT IS RIDICULOUS?
434
00:22:47,867 --> 00:22:48,868
LOOK AT YOU.
435
00:22:49,969 --> 00:22:52,839
STANDING THERE
DRESSED AND HOLDING
OVER THE... AND...
436
00:22:52,939 --> 00:22:54,541
"HE WAS A GOOD FISH."
437
00:22:55,575 --> 00:22:56,809
AND NOBODY
CARES!
438
00:22:57,209 --> 00:22:58,845
MEANWHILE, A WOMAN'S
IN THE HOSPITAL
439
00:22:58,945 --> 00:23:00,647
WAITING FOR YOU
TO DELIVER THE BABY.
440
00:23:00,747 --> 00:23:01,914
OH, MY GOD.
441
00:23:05,284 --> 00:23:06,653
I'M SORRY, LAMONT!
442
00:23:08,120 --> 00:23:08,788
DADDY...
443
00:23:09,221 --> 00:23:10,590
YOU'VE COME BACK
FOR THE FUNERAL?
444
00:23:10,690 --> 00:23:13,059
NO, I WANT SOME PRIVACY.
445
00:23:14,293 --> 00:23:16,729
YOU WANT TO TALK
TO LAMONT ALONE?
446
00:23:16,829 --> 00:23:19,866
NO, I WANT TO USE THE BATHROOM.
447
00:23:36,415 --> 00:23:38,217
Captioning Made Possible By
448
00:23:38,317 --> 00:23:40,687
THE METROPOLITAN
LIFE INSURANCE COMPANY
449
00:23:40,787 --> 00:23:44,657
Captioned By
The Caption Center
WGBH Educational Foundation
28767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.