All language subtitles for The.Cosby.Show.S01E01.Pilot.Presentation.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,277 --> 00:00:11,779 Captioning Made Possible By 2 00:00:11,879 --> 00:00:13,847 THE METROPOLITAN LIFE INSURANCE COMPANY 3 00:00:47,181 --> 00:00:56,490 ( rock music ) 4 00:01:06,200 --> 00:01:07,835 IT'S GETTING LATE. 5 00:01:07,935 --> 00:01:09,237 STOP DANCING AROUND WITH THAT FOOD 6 00:01:09,337 --> 00:01:10,704 AND START EATING IT. 7 00:01:10,804 --> 00:01:12,240 YOU SAID WE COULD HAVE THE RADIO ON. 8 00:01:12,340 --> 00:01:14,108 I SAID YOU COULD LISTEN TO IT. 9 00:01:14,208 --> 00:01:19,046 I THINK WE SHOULD BE ALLOWED SOME MOMENTS OF HAPPINESS. 10 00:01:19,147 --> 00:01:20,914 IF YOU WANT TO KEEP DANCING AROUND 11 00:01:21,014 --> 00:01:25,286 SPILLING FOOD AND ACTING LIKE FOOLS, THAT'S FINE WITH ME. 12 00:01:25,386 --> 00:01:26,887 WHEN SHE SAYS, "FINE WITH ME" 13 00:01:26,987 --> 00:01:29,323 IT'S NOT. 14 00:01:29,423 --> 00:01:31,792 MOM, I WANTED MY EGGS SCRAMBLED. 15 00:01:31,892 --> 00:01:34,027 COMING RIGHT UP. 16 00:01:36,164 --> 00:01:39,933 MOM, SCRAMBLE MY CEREAL. 17 00:01:40,033 --> 00:01:42,436 I'M ALL SCRAMBLED OUT. 18 00:01:42,536 --> 00:01:44,772 I DIDN'T GET MUCH SLEEP LAST NIGHT. 19 00:01:44,872 --> 00:01:46,740 MOM, YOU KNOW WHAT YOU NEED-- 20 00:01:46,840 --> 00:01:48,542 WHAT WE ALL COULD USE-- 21 00:01:48,642 --> 00:01:51,011 A NICE SOOTHING DOG. 22 00:01:51,111 --> 00:01:53,881 A REAL FAMILY DOG FOR ALL OF US. 23 00:01:53,981 --> 00:01:58,352 WE ALREADY HAVE A FAMILY DOG-- YOU. 24 00:01:58,452 --> 00:02:01,155 THEODORE, YOUR SISTER DOESN'T CALL YOU NAMES. 25 00:02:01,255 --> 00:02:02,690 I JUST WANTED AN ANIMAL 26 00:02:02,790 --> 00:02:04,858 WHOSE NAME STARTS WITH THE SAME LETTER 27 00:02:04,958 --> 00:02:06,494 AS THE GRADES ON YOUR REPORT CARD 28 00:02:06,594 --> 00:02:13,434 WHICH YOU'RE GETTING TODAY. 29 00:02:13,534 --> 00:02:17,571 I'M ASSUMING IT WILL BE BETTER THAN LAST SEMESTER'S. 30 00:02:17,671 --> 00:02:21,442 OH, I'M ASSUMING THE SAME THING. 31 00:02:21,542 --> 00:02:22,810 BUT YOU KNOW 32 00:02:22,910 --> 00:02:24,912 TEACHER'S GRADE YOU ON SOME WEIRD THINGS. 33 00:02:25,012 --> 00:02:26,280 LIKE EXAMS AND PAPERS? 34 00:02:26,380 --> 00:02:28,048 RIGHT. 35 00:02:28,148 --> 00:02:28,716 HEY. 36 00:02:28,816 --> 00:02:29,850 HEY, DAD. 37 00:02:29,950 --> 00:02:32,520 HI, DADDY. HI, DADDY. 38 00:02:32,620 --> 00:02:36,724 LISTEN, LET'S PUT ON SOME MUSIC AROUND HERE. 39 00:02:36,824 --> 00:02:41,995 ( jazz ) 40 00:03:05,653 --> 00:03:08,889 MR. McMANNUS, WHERE ARE YOU GOING? 41 00:03:08,989 --> 00:03:10,958 I NEED SOME AIR. 42 00:03:14,528 --> 00:03:15,996 HOW'S THAT? 43 00:03:16,997 --> 00:03:20,768 MR. McMANNUS, YOUR WIFE IS HAVING A BABY IN THERE. 44 00:03:20,868 --> 00:03:22,570 I KNOW THAT. 45 00:03:22,670 --> 00:03:25,038 WELL, THEN, YOU HAVE TO GO IN THERE 46 00:03:25,138 --> 00:03:27,207 SO WE CAN HAVE IT. 47 00:03:27,308 --> 00:03:28,709 SHE DOESN'T WANT ME THERE. 48 00:03:28,809 --> 00:03:30,678 SHE DO WANT YOU THERE. 49 00:03:30,778 --> 00:03:33,514 BUT SHE YELLED AT ME. 50 00:03:33,614 --> 00:03:35,583 WOMEN ARE LIKE THAT. 51 00:03:35,683 --> 00:03:41,255 MY WIFE, WHEN SHE WAS THERE IN THE DELIVERY ROOM 52 00:03:41,355 --> 00:03:43,190 AND THAT PAIN HIT 53 00:03:43,291 --> 00:03:47,261 MY WIFE STOOD UP 54 00:03:47,361 --> 00:03:50,731 AND TOLD EVERYBODY IN THE DELIVERY ROOM 55 00:03:50,831 --> 00:03:55,469 THAT MY PARENTS WERE NEVER MARRIED, OKAY? 56 00:03:55,569 --> 00:03:57,805 SO DON'T WORRY ABOUT IT. 57 00:03:57,905 --> 00:03:59,172 DON'T WORRY ABOUT IT? 58 00:03:59,273 --> 00:04:00,741 LOOK AT ME. 59 00:04:00,841 --> 00:04:04,612 I CAN'T GET ANYTHING RIGHT-- I FEEL LIKE A BUMBLING FOOL. 60 00:04:04,712 --> 00:04:10,784 MR. McMANNUS, YOU HAVE THE MAKINGS OF A PERFECT FATHER. 61 00:04:11,319 --> 00:04:12,753 NOW, LET'S GO. 62 00:04:12,853 --> 00:04:13,887 BUT I FORGOT EVERYTHING. 63 00:04:13,987 --> 00:04:16,324 I FORGOT HOW TO BREATHE. 64 00:04:16,423 --> 00:04:17,757 ALL YOU DO IS: 65 00:04:21,362 --> 00:04:23,764 I MEAN MY OWN BREATHING. 66 00:04:23,864 --> 00:04:32,573 MR. McMANNUS, YOUR WIFE IS GOING TO HAVE THE BABY. 67 00:04:32,673 --> 00:04:34,308 SO DON'T WORRY ABOUT IT. 68 00:04:34,408 --> 00:04:35,843 THERE ARE WOMEN 69 00:04:35,943 --> 00:04:39,447 WHO ARE NINE MONTHS PREGNANT WHO ARE OUT PICKING RICE. 70 00:04:39,547 --> 00:04:42,249 THE BABY FALLS OUT 71 00:04:42,350 --> 00:04:45,619 AND STARTS TO PICK BESIDE THE MOTHER. 72 00:04:48,689 --> 00:04:51,659 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT RICE. 73 00:04:51,759 --> 00:04:55,763 MR. McMANNUS, WHAT I'M TRYING TO SAY IS 74 00:04:55,863 --> 00:04:59,400 YOUR WIFE'S GOING TO DELIVER ANYWAY, TRUST ME. 75 00:04:59,500 --> 00:05:02,302 I'M JUST GOING TO HOLD THE ROPE. 76 00:05:03,337 --> 00:05:07,074 ALL YOU HAVE TO DO IS CHEER. 77 00:05:07,174 --> 00:05:07,741 CHEER? 78 00:05:07,841 --> 00:05:09,142 CHEER. 79 00:05:09,242 --> 00:05:12,212 PUSH... JUST PUSH. 80 00:05:12,312 --> 00:05:14,014 CHEER. 81 00:05:14,114 --> 00:05:18,051 PUSH HIM OUT, SHOVE HIM OUT, WAY OUT! 82 00:05:19,420 --> 00:05:23,223 PUSH HIM OUT, SHOVE HIM OUT, WAY OUT! 83 00:05:23,323 --> 00:05:27,495 PUSH HIM OUT, SHOVE HIM OUT, WAY OUT! 84 00:05:27,595 --> 00:05:29,363 PUSH HIM OUT, SHOVE HIM OUT 85 00:05:29,463 --> 00:05:31,298 WAY OUT! 86 00:05:31,399 --> 00:05:33,834 PUSH HIM OUT, SHOVE HIM OUT, WAY-- 87 00:05:33,934 --> 00:05:36,804 LET'S GO! 88 00:05:45,413 --> 00:05:46,780 STOP TOUCHING ME. 89 00:05:46,880 --> 00:05:47,848 MOM... 90 00:05:47,948 --> 00:05:49,783 TEDDY'S TOUCHING RUDY AGAIN. 91 00:05:49,883 --> 00:05:51,251 I WASN'T DOING ANYTHING. 92 00:05:51,351 --> 00:05:52,786 UH-HUH. 93 00:05:52,886 --> 00:05:54,588 YOU'RE IN TROUBLE ALREADY-- 94 00:05:54,688 --> 00:05:57,124 BRINGING HOME THAT REPORT CARD. 95 00:05:57,224 --> 00:06:00,928 YOUR PARENTS GIVE YOU EVERYTHING AND WHAT DO YOU DO? 96 00:06:01,028 --> 00:06:01,895 LIKE I SAID... 97 00:06:02,863 --> 00:06:03,263 DON'T ANSWER ME WHEN I'M ASKING YOU QUESTIONS. 98 00:06:03,797 --> 00:06:05,499 KEEP YOUR MOUTH SHUT. 99 00:06:05,599 --> 00:06:07,701 YOU THINK I'M TALKING JUST TO HEAR MYSELF? 100 00:06:07,801 --> 00:06:10,504 ANSWER ME. 101 00:06:10,604 --> 00:06:12,473 NOW? 102 00:06:12,573 --> 00:06:15,142 SAVE THE SMART-MOUTH ANSWERS FOR YOUR FATHER. 103 00:06:15,242 --> 00:06:18,679 I'M FINISHED WITH THIS ENTIRE MATTER. 104 00:06:18,779 --> 00:06:20,113 RIGHT, NO PROBLEM. 105 00:06:22,483 --> 00:06:23,917 SNITCH. 106 00:06:24,017 --> 00:06:27,855 MOM, TEDDY'S THROWING FOOD. 107 00:06:27,955 --> 00:06:29,557 PLEASE CONTROL YOUR CHILDREN. 108 00:06:29,657 --> 00:06:31,091 YOU'VE FOOLED AROUND LONG ENOUGH. 109 00:06:31,191 --> 00:06:32,960 DENISE, CLEAR THIS TABLE. 110 00:06:33,060 --> 00:06:35,696 THEODORE, YOU GO TO YOUR ROOM AND WAIT FOR YOUR FATHER. 111 00:06:35,796 --> 00:06:38,331 YOU TWO, GO UPSTAIRS 112 00:06:38,432 --> 00:06:40,133 GET INTO THE SHOWER 113 00:06:40,233 --> 00:06:44,438 TURN ON THE WATER, STAND UNDER THE WATER 114 00:06:44,538 --> 00:06:46,907 USE THE SOAP, RINSE AND DRY YOURSELVES 115 00:06:47,007 --> 00:06:48,742 AND GO TO SLEEP. 116 00:06:53,013 --> 00:06:55,516 STOP TOUCHING ME! 117 00:06:55,616 --> 00:06:56,950 I WASN'T TOUCHING YOU, LITTLE GIRL. 118 00:06:57,050 --> 00:06:59,086 YOU WAS TOO TOUCHING ME! 119 00:07:00,688 --> 00:07:02,523 DON'T START TOUCHING ME. 120 00:07:02,623 --> 00:07:04,592 OKAY, I WON'T TOUCH YOU. 121 00:07:04,692 --> 00:07:06,560 I'LL SHOVE YOU. 122 00:07:06,660 --> 00:07:08,996 NEW RULE IN THIS HOUSE STARTING NOW: 123 00:07:09,096 --> 00:07:10,564 NOBODY'S TO TOUCH ANYBODY 124 00:07:10,664 --> 00:07:15,035 ANYWHERE WITH ANYTHING FOR THE REST OF THEIR LIVES. 125 00:07:16,770 --> 00:07:18,205 CLIFF... 126 00:07:18,305 --> 00:07:20,073 WHY DO WE HAVE FOUR CHILDREN? 127 00:07:25,713 --> 00:07:29,783 BECAUSE WE DID NOT WANT FIVE. 128 00:07:30,718 --> 00:07:35,823 HELLO, MY DEAR. 129 00:07:35,923 --> 00:07:37,057 RIGHT. 130 00:07:37,157 --> 00:07:38,826 MRS. McMANNUS... 131 00:07:38,926 --> 00:07:42,129 MRS. McMANNUS FINALLY DELIVERED 132 00:07:42,229 --> 00:07:44,998 AFTER BEING IN LABOR FOR 30 HOURS. 133 00:07:45,098 --> 00:07:48,502 BROUGHT HER INTO THE ROOM, THOUGHT WE'D HAVE BIG TROUBLE... 134 00:07:48,602 --> 00:07:52,072 POPPED IT OUT JUST LIKE TOAST. 135 00:07:52,172 --> 00:07:57,077 I JUST HAD TO SIT THERE IN THE CROUCH JUST LIKE JOHNNY BENCH. 136 00:07:58,879 --> 00:08:02,082 WHO'S IN TROUBLE NOW? 137 00:08:02,182 --> 00:08:03,050 THEODORE. 138 00:08:03,150 --> 00:08:05,753 GOOD, BECAUSE I THOUGHT IT WAS ME. 139 00:08:05,853 --> 00:08:08,656 TAKE A LOOK AT THIS. 140 00:08:08,756 --> 00:08:10,824 FOUR D's. 141 00:08:10,924 --> 00:08:11,992 YOU BETTER HANDLE IT. 142 00:08:13,160 --> 00:08:17,464 IF I DO, HE'LL SAY "NO PROBLEM," AND I'LL HAVE TO KILL HIM. 143 00:08:17,565 --> 00:08:20,768 SO YOU WANT ME TO KILL HIM FOR YOU? 144 00:08:20,868 --> 00:08:21,935 RIGHT. 145 00:08:22,035 --> 00:08:24,772 CAN I HAVE SOMETHING TO EAT BEFORE I KILL HIM? 146 00:08:24,872 --> 00:08:25,939 CLIFF... 147 00:08:26,039 --> 00:08:26,740 YEAH. 148 00:08:27,541 --> 00:08:29,810 I'LL BE CRUELER ON AN EMPTY STOMACH. 149 00:08:34,748 --> 00:08:36,884 CLIFF! 150 00:08:45,258 --> 00:08:45,993 ( knocking ) 151 00:08:46,093 --> 00:08:46,526 THEO. 152 00:08:46,627 --> 00:08:48,395 YO. 153 00:09:08,649 --> 00:09:11,685 HARD TO GET GOOD HELP, ISN'T IT? 154 00:09:12,786 --> 00:09:14,988 SON... 155 00:09:15,088 --> 00:09:18,058 YOUR MOTHER ASKED ME TO COME UP HERE 156 00:09:18,158 --> 00:09:20,728 AND KILL YOU. 157 00:09:20,828 --> 00:09:22,896 HEY, I KNOW. 158 00:09:22,996 --> 00:09:24,097 YOU KNOW WHAT? 159 00:09:24,197 --> 00:09:25,332 WHAT YOU'RE GOING TO SAY. 160 00:09:25,432 --> 00:09:28,068 AND IT'S UNDER CONTROL, SO... 161 00:09:28,168 --> 00:09:31,138 NO PROBLEM. NO PROBLEM. 162 00:09:31,238 --> 00:09:34,007 HOW DO YOU EXPECT TO GET INTO COLLEGE WITH THESE GRADES? 163 00:09:34,107 --> 00:09:36,343 NO PROBLEM. HUH? 164 00:09:36,443 --> 00:09:37,878 I'M NOT GOING TO COLLEGE. 165 00:09:37,978 --> 00:09:39,813 DAMN RIGHT. 166 00:09:39,913 --> 00:09:42,282 I'LL GET THROUGH HIGH SCHOOL. 167 00:09:42,382 --> 00:09:44,785 AND THEN GET A JOB LIKE REGULAR PEOPLE. 168 00:09:44,885 --> 00:09:46,286 REGULAR PEOPLE? 169 00:09:46,386 --> 00:09:47,955 YEAH, YOU KNOW, WHO WORK IN A GAS STATION 170 00:09:48,055 --> 00:09:52,092 OR DRIVE A BUS. 171 00:09:52,192 --> 00:09:54,027 SO YOU'RE SAYING 172 00:09:54,127 --> 00:09:56,329 YOUR MOTHER AND I SHOULDN'T CARE IF YOU GET D's 173 00:09:56,429 --> 00:09:57,831 BECAUSE YOU DON'T NEED GOOD GRADES 174 00:09:57,931 --> 00:10:00,634 TO BE REGULAR PEOPLE. 175 00:10:00,734 --> 00:10:02,770 RIGHT. 176 00:10:03,804 --> 00:10:06,539 OKAY. 177 00:10:06,640 --> 00:10:09,142 SUPPOSE... 178 00:10:09,242 --> 00:10:11,378 YOU GRADUATE FROM HIGH SCHOOL. 179 00:10:11,478 --> 00:10:14,514 LET'S SAY YOU JUST SLIDE BY. 180 00:10:14,614 --> 00:10:16,850 YOU'VE GOT TO FIND A JOB. 181 00:10:16,950 --> 00:10:19,720 WHAT KIND OF SALARY DO YOU EXPECT 182 00:10:19,820 --> 00:10:22,622 FOR A REGULAR PERSON? 183 00:10:24,324 --> 00:10:27,227 MMM... $250 A WEEK. 184 00:10:27,327 --> 00:10:28,061 $250 DOLLARS A WEEK? 185 00:10:28,161 --> 00:10:29,930 YEAH. SIT DOWN. 186 00:10:30,030 --> 00:10:34,534 I'LL GIVE YOU $300 A WEEK. 187 00:10:34,634 --> 00:10:35,635 YES, INDEED. 188 00:10:35,736 --> 00:10:39,673 $300 A WEEK-- $1,200 A MONTH. 189 00:10:39,773 --> 00:10:40,440 ALL RIGHT? 190 00:10:40,540 --> 00:10:41,541 I'LL TAKE IT! 191 00:10:41,641 --> 00:10:42,509 YES, YOU WILL. 192 00:10:42,609 --> 00:10:47,781 AND I WILL TAKE $350 FOR TAXES... 193 00:10:47,881 --> 00:10:49,683 WHOA! 194 00:10:49,783 --> 00:10:51,852 BECAUSE THE GOVERNMENT 195 00:10:51,952 --> 00:10:54,755 COMES FOR THE REGULAR PEOPLE FIRST. 196 00:11:01,929 --> 00:11:04,564 HOW MUCH DOES THAT LEAVE YOU WITH? 197 00:11:04,664 --> 00:11:06,099 $850. 198 00:11:06,199 --> 00:11:07,434 ALL RIGHT. 199 00:11:07,534 --> 00:11:08,769 NOW YOU'VE GOT TO HAVE AN APARTMENT 200 00:11:08,869 --> 00:11:13,807 BECAUSE YOU ARE NOT GOING TO LIVE HERE. 201 00:11:13,907 --> 00:11:17,110 SO AN APARTMENT IN MANHATTAN 202 00:11:17,210 --> 00:11:21,448 WILL RUN YOU AT LEAST $400 A MONTH. 203 00:11:21,548 --> 00:11:25,018 I'LL LIVE IN NEW JERSEY. 204 00:11:26,787 --> 00:11:28,388 ALL RIGHT. 205 00:11:28,488 --> 00:11:32,092 YOU LIVE IN NEW JERSEY, YOU'VE GOT TO HAVE A CAR. 206 00:11:32,192 --> 00:11:34,762 I'LL RIDE A MOTORBIKE. 207 00:11:36,229 --> 00:11:38,799 YOU NEED A HELMET. 208 00:11:40,700 --> 00:11:46,006 FIGURE $100 A MONTH FOR CLOTHES AND SHOES. 209 00:11:46,106 --> 00:11:49,709 FIGURE $200-- I WANT TO LOOK GOOD. 210 00:11:51,511 --> 00:11:53,814 SO WHAT DOES THAT LEAVE YOU WITH? 211 00:11:53,914 --> 00:11:55,348 $200. 212 00:11:55,448 --> 00:11:58,418 SO, NO PROBLEM. 213 00:11:58,518 --> 00:11:59,652 THERE IS A PROBLEM. 214 00:11:59,753 --> 00:12:02,722 YOU HAVEN'T EATEN YET. 215 00:12:07,260 --> 00:12:10,530 I CAN GET BY ON BALONEY AND CEREAL. 216 00:12:12,132 --> 00:12:17,037 SO I'VE GOT EVERYTHING I NEED PLUS $200 LEFT FOR THE MONTH. 217 00:12:17,137 --> 00:12:18,505 PLAN TO HAVE A GIRLFRIEND? 218 00:12:18,605 --> 00:12:20,740 FOR SURE. 219 00:12:33,020 --> 00:12:36,156 REGULAR PEOPLE. 220 00:12:36,256 --> 00:12:38,625 Vanessa: OPEN THIS DOOR! 221 00:12:38,725 --> 00:12:39,626 VANESSA. 222 00:12:39,726 --> 00:12:40,693 DENISE! 223 00:12:40,794 --> 00:12:42,429 VANESSA! 224 00:12:42,529 --> 00:12:44,297 VANESSA. 225 00:12:44,397 --> 00:12:47,067 COME HERE. 226 00:12:47,167 --> 00:12:49,569 COME HERE. 227 00:12:49,669 --> 00:12:52,973 HERE, HERE, HERE. 228 00:12:55,008 --> 00:12:56,409 THERE IS THERE. 229 00:12:56,509 --> 00:12:58,211 THIS IS HERE-- COME HERE. 230 00:12:58,311 --> 00:13:00,013 DENISE PUSHED US OUT OF THE BATHROOM 231 00:13:00,113 --> 00:13:03,616 AND THE SHAMPOO IS IN RUDY'S EYES 232 00:13:03,716 --> 00:13:06,619 AND NOW RUDY MIGHT BE BLINDED FOR LIFE. 233 00:13:06,719 --> 00:13:10,057 IF SHE IS, CAN WE GET A DOG? 234 00:13:15,062 --> 00:13:18,731 NO, BUT YOU CAN WALK YOUR SISTER... 235 00:13:18,832 --> 00:13:20,167 DOWN TO MY ROOM. 236 00:13:20,267 --> 00:13:21,168 GET HER CLEANED UP. 237 00:13:21,268 --> 00:13:23,470 GOOD AHEAD, RUDY. 238 00:13:23,570 --> 00:13:25,038 WHOA. 239 00:13:26,706 --> 00:13:28,141 HEY! 240 00:13:28,241 --> 00:13:29,242 HEY. 241 00:13:29,342 --> 00:13:30,043 WHERE YOU GOING? 242 00:13:30,143 --> 00:13:31,311 I'VE GOT A DATE. 243 00:13:31,411 --> 00:13:33,113 NOT IN THOSE PANTS. 244 00:13:33,213 --> 00:13:36,783 BLOOD CANNOT GET UP TO YOUR BRAIN FROM YOUR LEG. 245 00:13:36,884 --> 00:13:38,952 AND BESIDES, THIS IS A SCHOOL NIGHT. 246 00:13:39,052 --> 00:13:40,320 IT'S FRIDAY, DADDY. 247 00:13:40,420 --> 00:13:42,789 DID YOU GO TO SCHOOL TODAY? 248 00:13:42,890 --> 00:13:44,391 YEAH. 249 00:13:44,491 --> 00:13:47,928 SO IT'S A SCHOOL NIGHT. 250 00:13:48,028 --> 00:13:50,397 MOM SAID I COULD GO. GO ASK HER. 251 00:13:50,497 --> 00:13:52,665 ASK MOM? 252 00:13:52,765 --> 00:13:55,335 I HAVE TO ASK YOUR MOTHER? 253 00:13:55,435 --> 00:13:56,769 I DON'T HAVE TO ASK ANYBODY. 254 00:13:56,870 --> 00:14:00,740 NOW GO ON IN AND CHANGE YOUR PANTS. 255 00:14:00,840 --> 00:14:02,342 THANK YOU. 256 00:14:05,278 --> 00:14:07,480 CLAIR! 257 00:14:12,452 --> 00:14:13,153 CLAIR! 258 00:14:13,253 --> 00:14:14,387 YES. 259 00:14:14,487 --> 00:14:16,957 DID YOU TELL DENISE SHE COULD GO OUT TONIGHT? 260 00:14:17,057 --> 00:14:18,325 YES. 261 00:14:18,425 --> 00:14:19,559 HAVE YOU SEEN THE BOY? 262 00:14:19,659 --> 00:14:21,028 YES, I HAVE. 263 00:14:21,128 --> 00:14:23,897 HOW UGLY IS HE? 264 00:14:25,065 --> 00:14:25,665 HEY! 265 00:14:25,765 --> 00:14:27,334 HEY. 266 00:14:27,434 --> 00:14:29,202 HOW ARE YOU? 267 00:14:29,302 --> 00:14:30,904 HAVE A SIT-DOWN. 268 00:14:32,672 --> 00:14:34,241 Vanessa: STOP TOUCHING ME! 269 00:14:34,341 --> 00:14:35,408 Theo: GET OUT OF MY ROOM! 270 00:14:35,508 --> 00:14:37,177 DO YOU WANT ME TO COME UP THERE? 271 00:14:37,277 --> 00:14:39,913 * NO... 272 00:14:42,815 --> 00:14:44,517 I'M DENISE'S FATHER. 273 00:14:44,617 --> 00:14:46,886 IS THAT RIGHT? 274 00:14:51,891 --> 00:14:54,194 ARE YOU LOOKING AT MY EAR? 275 00:14:54,294 --> 00:14:58,498 NO, I WAS LOOKING AT THE EARRING IN IT. 276 00:14:58,598 --> 00:15:00,333 YEAH, IT'S A REAL CONVERSATION PIECE 277 00:15:00,433 --> 00:15:02,902 FOR SOME OLDER PEOPLE. 278 00:15:06,106 --> 00:15:08,208 I GOT IT IN THE MERCHANT MARINES. 279 00:15:08,308 --> 00:15:11,478 WHEN YOU CROSS THE EQUATOR, THEY PIERCE YOUR EAR. 280 00:15:11,578 --> 00:15:14,314 WHEN YOU CROSS BACK, WILL THEY FILL IT IN? 281 00:15:20,988 --> 00:15:23,390 THAT'S GOOD, SIR. 282 00:15:23,490 --> 00:15:27,660 SO WHEN DO YOU SHIP OUT AGAIN? 283 00:15:27,760 --> 00:15:29,229 OH, I'M NOT IN IT ANYMORE. 284 00:15:29,329 --> 00:15:32,065 NO, I'M BACK IN SCHOOL. 285 00:15:32,165 --> 00:15:33,900 YOU'RE IN DENISE'S CLASS? 286 00:15:34,001 --> 00:15:37,070 NO. TWO YEARS BEHIND. 287 00:15:38,671 --> 00:15:40,240 AND YOU DON'T MIND THAT? 288 00:15:40,340 --> 00:15:42,775 HEY, AFTER YOU'VE BEEN IN A TURKISH PRISON 289 00:15:42,875 --> 00:15:46,246 EVERYTHING ELSE IS EASY. 290 00:15:46,346 --> 00:15:47,780 DENISE! 291 00:15:48,615 --> 00:15:49,482 DENISE! 292 00:15:50,117 --> 00:15:54,454 ( talking to herself ) 293 00:15:54,554 --> 00:15:56,523 THERE'S NOBODY THERE. 294 00:15:56,623 --> 00:15:57,924 THERE'S... 295 00:15:58,825 --> 00:16:00,393 DENISE! 296 00:16:03,330 --> 00:16:04,931 DENISE! 297 00:16:05,032 --> 00:16:07,800 DENISE! 298 00:16:07,900 --> 00:16:09,669 A NEW OUTFIT FOR YOU, DADDY. 299 00:16:09,769 --> 00:16:11,271 HAPPY? HAPPY. 300 00:16:11,371 --> 00:16:12,539 I DON'T KNOW IF YOU KNOW IT 301 00:16:12,639 --> 00:16:16,243 BUT YOUR DATE IS WEARING ONE EARRING. 302 00:16:16,343 --> 00:16:18,078 YEAH? 303 00:16:18,178 --> 00:16:21,214 YEAH, WELL, HE GAVE ME A PERFECTLY GOOD EXPLANATION 304 00:16:21,314 --> 00:16:22,815 BUT IF YOU WANT MY OPINION 305 00:16:22,915 --> 00:16:26,986 IT'S BECAUSE HE LOST THE OTHER ONE. 306 00:16:29,389 --> 00:16:31,024 BYE, DADDY. 307 00:16:31,124 --> 00:16:31,858 DENISE? 308 00:16:31,958 --> 00:16:32,625 YEAH. 309 00:16:32,725 --> 00:16:33,893 YOUR FACE. 310 00:16:33,993 --> 00:16:35,828 YOUR FACE? YOUR FACE. 311 00:16:35,928 --> 00:16:38,498 ONLY HALF OF YOUR FACE IS MADE UP. 312 00:16:38,598 --> 00:16:41,101 WILL YOU BE DOING THE OTHER SIDE 313 00:16:41,201 --> 00:16:43,703 OR WALKING SIDEWAYS ALL NIGHT? 314 00:16:43,803 --> 00:16:44,837 GOOD NIGHT, DADDY. 315 00:16:44,937 --> 00:16:46,139 YES. GOOD NIGHT. 316 00:16:46,239 --> 00:16:49,409 YOU KNOW THAT HE SPENT A YEAR IN A TURKISH PRISON. 317 00:16:49,509 --> 00:16:52,245 OH. 318 00:16:52,345 --> 00:16:54,947 I'M SUPPOSED TO DO SOMETHING NOW. 319 00:16:55,048 --> 00:16:55,815 WHERE... 320 00:16:55,915 --> 00:16:56,583 DAD? 321 00:16:56,683 --> 00:16:58,851 HEY! 322 00:16:58,951 --> 00:17:00,587 ALL RIGHT. 323 00:17:00,687 --> 00:17:02,855 DAD, I THOUGHT ABOUT WHAT YOU SAID 324 00:17:02,955 --> 00:17:05,458 AND I SEE YOUR POINT. 325 00:17:05,558 --> 00:17:06,593 THANK YOU. 326 00:17:06,693 --> 00:17:07,460 THANK YOU. 327 00:17:07,560 --> 00:17:09,896 BUT I HAVE A POINT, TOO. 328 00:17:09,996 --> 00:17:11,164 MAKE YOUR POINT. 329 00:17:11,263 --> 00:17:13,099 YOU'RE A DOCTOR AND MOM'S A LAWYER. 330 00:17:13,200 --> 00:17:15,435 YOU'RE BOTH SUCCESSFUL, AND THAT'S GREAT. 331 00:17:15,535 --> 00:17:18,637 BUT MAYBE I WAS BORN TO BE A REGULAR PERSON 332 00:17:18,738 --> 00:17:21,473 AND HAVE A REGULAR LIFE. 333 00:17:21,574 --> 00:17:24,810 IF YOU WEREN'T A DOCTOR, I WOULDN'T LOVE YOU LESS 334 00:17:24,911 --> 00:17:27,814 BECAUSE YOU'RE MY DAD. 335 00:17:27,914 --> 00:17:33,420 AND SO, INSTEAD OF ACTING DISAPPOINTED 336 00:17:33,520 --> 00:17:36,456 BECAUSE I'M NOT LIKE YOU 337 00:17:36,556 --> 00:17:38,625 MAYBE YOU CAN JUST ACCEPT WHO I AM 338 00:17:38,725 --> 00:17:41,428 AND LOVE ME, ANYWAY... 339 00:17:41,528 --> 00:17:43,696 BECAUSE I'M YOUR SON. 340 00:17:52,572 --> 00:17:54,641 THEO... 341 00:17:54,741 --> 00:17:58,678 THAT'S THE DUMBEST THING I'VE EVER HEARD IN MY LIFE! 342 00:17:59,546 --> 00:18:01,981 NO WONDER YOU GET D's IN EVERYTHING. 343 00:18:05,418 --> 00:18:07,354 NOW, YOU ARE AFRAID TO TRY 344 00:18:07,454 --> 00:18:10,457 BECAUSE YOU'RE AFRAID THAT YOUR BRAIN IS GOING TO EXPLODE 345 00:18:10,557 --> 00:18:15,094 AND OOZE OUT OF YOUR EARS. 346 00:18:15,195 --> 00:18:16,363 NOW I'M TELLING YOU 347 00:18:16,463 --> 00:18:20,200 YOU ARE GOING TO TRY AS HARD AS YOU CAN. 348 00:18:20,300 --> 00:18:23,570 AND YOU'RE GOING TO DO IT BECAUSE I SAID SO! 349 00:18:23,670 --> 00:18:25,172 I AM YOUR FATHER. 350 00:18:25,272 --> 00:18:30,443 I BROUGHT YOU IN THIS WORLD, AND I'LL TAKE YOU OUT. 351 00:18:35,648 --> 00:18:38,518 NOW, SON, COME HERE. 352 00:18:39,319 --> 00:18:42,589 COME HERE. 353 00:18:48,361 --> 00:18:50,663 NOW LISTEN TO ME. 354 00:18:50,763 --> 00:18:54,301 I JUST WANT YOU TO DO THE BEST YOU CAN. 355 00:18:54,401 --> 00:18:55,702 THAT'S ALL. 356 00:18:55,802 --> 00:18:58,305 I'LL TRY, DAD, I REALLY WILL. 357 00:18:58,405 --> 00:18:59,506 I LOVE YOU. 358 00:18:59,606 --> 00:19:00,473 YEAH, DAD. HUH? 359 00:19:00,573 --> 00:19:02,642 I KNOW. YEAH. 360 00:19:02,742 --> 00:19:04,177 AND MAYBE... 361 00:19:04,277 --> 00:19:07,580 YOUR MOTHER LOVES YOU, TOO. 362 00:19:13,386 --> 00:19:14,254 SO? 363 00:19:14,354 --> 00:19:15,355 I WANT MY DINNER. 364 00:19:15,455 --> 00:19:16,856 IT'S WARMING. 365 00:19:16,956 --> 00:19:18,525 I WANT MY DINNER NOW... 366 00:19:18,625 --> 00:19:19,426 IN A MINUTE. 367 00:19:19,526 --> 00:19:20,527 WHAT HAPPENED UPSTAIRS? 368 00:19:20,627 --> 00:19:23,863 DEAR, YOU KNOW WHAT I'M LIKE WHEN I'M HUNGRY. 369 00:19:23,963 --> 00:19:24,864 GO GET A PLATE. 370 00:19:24,964 --> 00:19:25,998 I DON'T WANT A PLATE. 371 00:19:26,098 --> 00:19:28,235 I WANT TO EAT FROM THE POT. 372 00:19:28,335 --> 00:19:31,404 WE HAVE TO SET A GOOD EXAMPLE. 373 00:19:31,504 --> 00:19:34,207 FOR WHO? 374 00:19:34,307 --> 00:19:36,409 ARE YOU GOING TO TELL ME ABOUT THEO? 375 00:19:36,509 --> 00:19:39,412 OH, YEAH. 376 00:19:39,512 --> 00:19:42,014 HAVE YOU BEEN UP TO HIS ROOM LATELY? 377 00:19:42,114 --> 00:19:43,283 I MADE HIM PUT HIS CLOTHES AWAY 378 00:19:43,383 --> 00:19:44,417 THIS AFTERNOON. 379 00:19:44,517 --> 00:19:48,555 WELL, THEY CRAWLED BACK OUT. 380 00:19:48,655 --> 00:19:50,557 WHAT DID YOU SAY ABOUT HIS GRADES? 381 00:19:50,657 --> 00:19:54,794 I TOLD HIM HE HAD TO DO BETTER IN SCHOOL. 382 00:19:54,894 --> 00:19:56,128 WHAT DID HE SAY? 383 00:19:56,229 --> 00:19:57,730 WELL, HE SAID "OKAY." 384 00:19:57,830 --> 00:19:59,732 HE SAID "OKAY"? 385 00:19:59,832 --> 00:20:01,334 WELL, NOT EXACTLY. 386 00:20:01,434 --> 00:20:03,169 WHAT EXACTLY DID HE SAY? 387 00:20:03,270 --> 00:20:04,437 HE SAID "I'LL TRY." 388 00:20:04,537 --> 00:20:07,006 "I'LL TRY" IS WORSE THAN OKAY. 389 00:20:07,106 --> 00:20:09,776 WELL, NO, I THINK HE SAID "OKAY." 390 00:20:09,876 --> 00:20:12,044 I THINK THAT'S WHAT HE SAID. 391 00:20:12,144 --> 00:20:13,580 I CAN GO UP AND ASK HIM. 392 00:20:13,680 --> 00:20:16,316 DID YOU TELL HIM THAT IF HE DOESN'T BUCKLE DOWN 393 00:20:16,416 --> 00:20:18,385 HE'LL NEVER GET ANYWHERE. 394 00:20:18,485 --> 00:20:22,455 THE BOY DOES NOT CARE ABOUT GETTING ANYWHERE. 395 00:20:22,555 --> 00:20:23,890 THE BOY SAID TO ME 396 00:20:23,990 --> 00:20:26,826 THAT HE WANTED TO BE "REGULAR PEOPLE" 397 00:20:26,926 --> 00:20:31,364 WHEN IN FACT, WHAT HE IS IS LAZ PEOPLE. 398 00:20:32,098 --> 00:20:33,232 AND IF THE REGULAR PEOPLE 399 00:20:33,333 --> 00:20:37,670 FIND OUT THAT HE'S USING THEIR NAME 400 00:20:37,770 --> 00:20:42,074 THEY'RE GOING TO COME DOWN AND KICK HIS BUTT. 401 00:20:52,985 --> 00:20:55,154 ( sigh ) 402 00:20:55,254 --> 00:21:01,027 I WAS BEAUTIFUL ONCE-- BEFORE THE CHILDREN CAME. 403 00:21:01,127 --> 00:21:03,262 I NEVER MET A MORE BEAUTIFUL WOMAN. 404 00:21:03,363 --> 00:21:06,833 DO YOU THINK WHEN THEY GROW UP I'LL BE BEAUTIFUL AGAIN? 405 00:21:06,933 --> 00:21:09,001 YOU ARE BEAUTIFUL NOW. 406 00:21:09,101 --> 00:21:10,470 I JUST HOPE THEY GET OUT OF THE HOUSE 407 00:21:10,570 --> 00:21:12,739 BEFORE WE DIE. 408 00:21:16,743 --> 00:21:18,378 OH. 409 00:21:18,478 --> 00:21:19,912 MMM. MMM. 410 00:21:20,012 --> 00:21:20,713 HMM. 411 00:21:20,813 --> 00:21:22,582 LET'S JUST REMEMBER 412 00:21:22,682 --> 00:21:24,484 THIS IS HOW WE GOT THE CHILDREN 413 00:21:24,584 --> 00:21:26,553 IN THE FIRST PLACE. 414 00:21:29,789 --> 00:21:33,426 RIGHT. 415 00:21:36,028 --> 00:21:38,831 OH, SHUCKS. 416 00:21:41,033 --> 00:21:42,669 ( knocking ) 417 00:21:42,769 --> 00:21:44,571 Cliff: WHO IS IT? 418 00:21:45,372 --> 00:21:46,005 NO. 419 00:21:46,105 --> 00:21:47,139 NO, NO. 420 00:21:47,239 --> 00:21:48,941 WHEN I SAY, "WHO IS IT?" 421 00:21:49,041 --> 00:21:51,277 IT DOESN'T MEAN FOR YOU TO COME IN. 422 00:21:51,378 --> 00:21:52,645 WHEN I SAY, "WHO IS IT?" 423 00:21:52,745 --> 00:21:55,615 YOU SAY WHO IT IS. 424 00:22:01,287 --> 00:22:02,288 ( knocking ) 425 00:22:02,389 --> 00:22:03,255 WHO IS IT? 426 00:22:03,356 --> 00:22:05,892 Vanessa: WHO IT IS! 427 00:22:08,495 --> 00:22:10,397 COME IN. 428 00:22:10,497 --> 00:22:13,032 MOM, DAD, WE CAN'T SLEEP 429 00:22:13,132 --> 00:22:16,836 BECAUSE RUDY THINKS SHE HEARD THE WOLF MAN GROWLING IN OUR CLOSET. 430 00:22:16,936 --> 00:22:18,471 I TOLD HER THERE WASN'T SUCH A THING 431 00:22:18,571 --> 00:22:21,173 BUT SHE DOESN'T BELIEVE ME. 432 00:22:21,273 --> 00:22:24,110 THERE'S NO WOLF MAN GROWLING IN YOUR CLOSET. 433 00:22:24,210 --> 00:22:26,178 UH-HUH. 434 00:22:26,278 --> 00:22:29,582 THERE IS NO WOLF MAN GROWLING IN YOUR CLOSET. 435 00:22:29,682 --> 00:22:31,384 UH-HUH. 436 00:22:31,484 --> 00:22:35,054 ANYBODY GOT ANY OTHER BRIGHT IDEAS? 437 00:22:35,154 --> 00:22:37,890 MAYBE YOU SHOULD SLEEP WITH US TONIGHT. 438 00:22:37,990 --> 00:22:40,393 IF YOU REALLY WANT US TO. 439 00:22:43,463 --> 00:22:45,297 OH. 440 00:22:46,566 --> 00:22:51,370 ( giggling ) 441 00:22:57,710 --> 00:22:59,211 GOOD NIGHT, DARLING. 442 00:22:59,311 --> 00:23:02,381 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. 443 00:23:09,789 --> 00:23:12,224 Captioning Made Possible By 444 00:23:12,324 --> 00:23:14,761 THE METROPOLITAN LIFE INSURANCE COMPANY 445 00:23:14,861 --> 00:23:18,931 Captioned By The Caption Center WGBH Educational Foundation 28703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.