Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,723 --> 00:00:28,811
Nikki Evans.
2
00:00:30,813 --> 00:00:32,248
Look, I don't care.
3
00:00:32,249 --> 00:00:33,945
I told them
I can't do it next week.
4
00:00:33,946 --> 00:00:36,035
I have to give a speech to
the new pledges at my sorority.
5
00:00:37,646 --> 00:00:39,821
Hey, I'm a star alumnus,
what can I say?
6
00:00:39,822 --> 00:00:41,344
I don't have a choice.
7
00:00:41,345 --> 00:00:42,824
I'm sorry, Dan,
8
00:00:42,825 --> 00:00:45,827
but I can't juggle
10 things at once.
9
00:00:45,828 --> 00:00:47,786
Look, I'm going to have to
call you back.
10
00:01:56,812 --> 00:01:57,943
No!
11
00:02:55,479 --> 00:02:58,133
Jane!
12
00:02:58,134 --> 00:02:59,048
Why didn't you wake me?
13
00:02:59,049 --> 00:03:00,483
I tried!
14
00:03:00,484 --> 00:03:02,224
The alarm's been going off
for 10 minutes!
15
00:03:02,225 --> 00:03:05,054
I know. You fell
back asleep.
16
00:03:06,447 --> 00:03:07,404
Come on!
17
00:03:34,126 --> 00:03:36,302
I'll remind all of you
once again,
18
00:03:36,303 --> 00:03:38,129
miss line up, pack your bags.
19
00:03:38,130 --> 00:03:39,261
Understood?
20
00:03:39,262 --> 00:03:41,916
Yes!
21
00:03:41,917 --> 00:03:44,571
This is the official start
of pledge week,
22
00:03:44,572 --> 00:03:47,313
or better known
as hell week.
23
00:03:47,314 --> 00:03:49,532
The next seven days
will be the toughest,
24
00:03:49,533 --> 00:03:52,492
but most rewarding
of your sorry little lives.
25
00:03:52,493 --> 00:03:54,189
If you survive,
26
00:03:54,190 --> 00:03:55,451
if you do
what you are told,
27
00:03:55,452 --> 00:03:58,846
when you are told,
without question,
28
00:03:58,847 --> 00:04:00,195
you will have the privilege
29
00:04:00,196 --> 00:04:02,719
of being asked to
petition for membership
30
00:04:02,720 --> 00:04:04,244
at the delta phi theta
sorority.
31
00:04:05,375 --> 00:04:08,508
Only the best and brightest
32
00:04:08,509 --> 00:04:10,641
will be accepted into 42-19.
33
00:04:12,730 --> 00:04:14,470
Samantha willows.
34
00:04:14,471 --> 00:04:16,385
Weeping willows.
35
00:04:16,386 --> 00:04:19,170
Why do we call ourselves 42-19?
36
00:04:19,171 --> 00:04:21,651
Delta
is the Greek number four,
37
00:04:21,652 --> 00:04:22,870
which represents
the four initial members
38
00:04:22,871 --> 00:04:24,524
who founded the sorority
in 1922.
39
00:04:24,525 --> 00:04:26,961
Phi is
the number 21,
40
00:04:26,962 --> 00:04:28,658
representing
the golden ratio,
41
00:04:28,659 --> 00:04:31,139
and theta is the ninth letter
in the Greek alphabet.
42
00:04:31,140 --> 00:04:32,358
Which represents what?
43
00:04:32,359 --> 00:04:34,969
In classical Athens,
44
00:04:34,970 --> 00:04:37,232
it was used as an abbreviation
for the Greek word "thanatos."
45
00:04:37,233 --> 00:04:38,016
Death.
46
00:04:39,409 --> 00:04:40,714
Used in reference to what?
47
00:04:40,715 --> 00:04:42,237
Rebirth.
48
00:04:42,238 --> 00:04:43,544
A new life.
49
00:04:46,198 --> 00:04:47,373
Whitney seasons.
50
00:04:47,374 --> 00:04:49,462
You're legacy, aren't you?
51
00:04:49,463 --> 00:04:51,681
Your sister's
on that wall.
52
00:04:51,682 --> 00:04:52,769
Do you think
that gives you
53
00:04:52,770 --> 00:04:53,988
any special
privileges?
54
00:04:53,989 --> 00:04:55,250
No.
55
00:04:55,251 --> 00:04:56,382
You're right.
56
00:04:56,383 --> 00:04:57,340
Jane Horten...
57
00:04:57,341 --> 00:04:59,167
Horten hears a who?
58
00:04:59,168 --> 00:05:01,474
You've got to be kidding.
59
00:05:01,475 --> 00:05:04,477
That's Horton with an "o."
60
00:05:04,478 --> 00:05:05,608
My name is with an "e."
61
00:05:05,609 --> 00:05:07,436
What's her name?
62
00:05:07,437 --> 00:05:09,177
Um, Nikki.
63
00:05:09,178 --> 00:05:10,787
Nikki Evans.
64
00:05:10,788 --> 00:05:13,573
And what's the significance
of this wall?
65
00:05:13,574 --> 00:05:16,140
The bottom photos
are current members,
66
00:05:16,141 --> 00:05:17,794
the others are alumni.
67
00:05:17,795 --> 00:05:19,405
Star alumni.
68
00:05:19,406 --> 00:05:20,623
Who is Nikki Evans?
69
00:05:20,624 --> 00:05:24,584
Assistant to the chairman
70
00:05:24,585 --> 00:05:26,412
of the Democratic
national party.
71
00:05:26,413 --> 00:05:30,329
The youngest in
the history of the party.
72
00:05:30,330 --> 00:05:31,373
Wendy Taubin?
73
00:05:31,374 --> 00:05:32,940
Junior partner,
74
00:05:32,941 --> 00:05:34,420
Dunlap, Hennessy, Dunlap,
75
00:05:34,421 --> 00:05:35,378
consulting firm
to fortune 500 companies
76
00:05:35,379 --> 00:05:36,552
based in New York.
77
00:05:36,553 --> 00:05:39,425
Listen up,
you sorry little bitches.
78
00:05:39,426 --> 00:05:41,601
You will memorize
79
00:05:41,602 --> 00:05:43,864
each and every one
of these names.
80
00:05:43,865 --> 00:05:46,257
Many of them will come and speak
over the course of the year.
81
00:05:46,258 --> 00:05:47,520
Why?
82
00:05:47,521 --> 00:05:49,217
Because they've
achieved the goal
83
00:05:49,218 --> 00:05:50,610
of every
sorority sister
84
00:05:50,611 --> 00:05:51,698
to ever pledge 42-19.
85
00:05:51,699 --> 00:05:53,482
Success.
86
00:05:53,483 --> 00:05:55,876
It's expected from each
and every one of us.
87
00:05:55,877 --> 00:05:58,531
Because we all have
one thing in common.
88
00:05:58,532 --> 00:06:00,141
What is it?
89
00:06:00,142 --> 00:06:01,403
Delta phi theta!
90
00:06:01,404 --> 00:06:04,451
Delta phi theta!
Delta phi theta!
91
00:06:05,582 --> 00:06:07,714
Day one.
92
00:06:07,715 --> 00:06:10,238
You will scrub
every inch of this house.
93
00:06:10,239 --> 00:06:13,633
Bedrooms, bathrooms,
toilets, kitchen.
94
00:06:13,634 --> 00:06:15,939
Each of you will have
your own assignment.
95
00:06:15,940 --> 00:06:18,116
No helping one another.
96
00:06:25,297 --> 00:06:28,735
โช I gave you my good t-shirt โช
97
00:06:28,736 --> 00:06:31,999
โช don't you know it makes me hurt โช
98
00:06:32,000 --> 00:06:37,613
โช to see you share it with your girls โช
99
00:06:37,614 --> 00:06:41,487
โช if not for all my urging... โช
100
00:06:41,488 --> 00:06:42,836
Sam...
101
00:06:42,837 --> 00:06:44,794
I will expect
to eat off this floor.
102
00:06:44,795 --> 00:06:47,449
I have class all afternoon.
103
00:06:47,450 --> 00:06:49,016
Then I suggest
you get started.
104
00:06:49,017 --> 00:06:50,626
Our next pledge meeting
is in here...
105
00:06:50,627 --> 00:06:52,499
Tonight.
106
00:06:55,066 --> 00:06:58,591
Have the rest of this memorized.
107
00:06:58,592 --> 00:07:01,376
โช Is there any explanation why โช
108
00:07:01,377 --> 00:07:05,336
โช you didn't invite me to your party โช
109
00:07:05,337 --> 00:07:07,644
โช always thought that we'd be friends... โช
110
00:07:13,955 --> 00:07:17,305
Sam! Hold up!
111
00:07:17,306 --> 00:07:18,263
Hey...
112
00:07:18,264 --> 00:07:19,700
Hi.
113
00:07:24,444 --> 00:07:26,662
"Greek life
on campus?"
114
00:07:26,663 --> 00:07:29,535
More like
geek life on campus.
115
00:07:29,536 --> 00:07:31,319
I mean, why are you
even doing this?
116
00:07:31,320 --> 00:07:32,363
We hated
people like that
117
00:07:32,364 --> 00:07:33,800
back in
high school.
118
00:07:33,801 --> 00:07:35,845
We're not in high school
anymore, Oliver.
119
00:07:35,846 --> 00:07:37,456
I've already made
some great friends.
120
00:07:37,457 --> 00:07:38,674
It's different here.
121
00:07:38,675 --> 00:07:42,635
I know. It sucks.
122
00:07:42,636 --> 00:07:43,679
Hey, you know, there's
this guy speaking
123
00:07:43,680 --> 00:07:44,985
at Miller hall
this afternoon,
124
00:07:44,986 --> 00:07:46,203
he's written a bunch
of books on esp,
125
00:07:46,204 --> 00:07:47,162
it's supposed to be
amazing stuff.
126
00:07:47,163 --> 00:07:48,467
You want to go?
127
00:07:48,468 --> 00:07:50,294
Yeah, talk about
geek life on campus...
128
00:07:50,295 --> 00:07:51,339
What?
129
00:07:51,340 --> 00:07:53,820
Bore. I can't.
130
00:07:53,821 --> 00:07:55,735
I have to pick up our
president's dry cleaning,
131
00:07:55,736 --> 00:07:57,301
I have homework,
132
00:07:57,302 --> 00:07:58,346
I have to memorize
this book by tonight,
133
00:07:58,347 --> 00:07:59,695
and on top of it,
134
00:07:59,696 --> 00:08:04,004
I have to sanitize
the sunroom.
135
00:08:04,005 --> 00:08:05,658
I'm sorry.
136
00:08:05,659 --> 00:08:07,442
I just have to get
through pledge week,
137
00:08:07,443 --> 00:08:09,444
and then I'll have
more time.
138
00:08:09,445 --> 00:08:10,967
For me...
139
00:08:10,968 --> 00:08:12,403
Or them?
140
00:08:12,404 --> 00:08:13,404
I hardly saw you
before pledge week.
141
00:08:13,405 --> 00:08:15,494
I know, look...
142
00:08:15,495 --> 00:08:17,365
I have to go, okay?
143
00:08:17,366 --> 00:08:18,628
I'll call you.
144
00:08:35,645 --> 00:08:37,733
Tomorrow we will be hosting
an off-campus party
145
00:08:37,734 --> 00:08:40,431
with sigma phi kappa,
146
00:08:40,432 --> 00:08:42,782
a fraternity chapter
here on campus.
147
00:08:42,783 --> 00:08:44,697
You will serve
the guests.
148
00:08:44,698 --> 00:08:46,481
You will not speak
to anyone.
149
00:08:46,482 --> 00:08:49,397
You will not make eye contact
with anyone.
150
00:08:49,398 --> 00:08:51,007
No exceptions.
151
00:08:51,008 --> 00:08:53,444
You slip up, you're expelled.
152
00:08:53,445 --> 00:08:56,012
Even you, legacy.
153
00:08:56,013 --> 00:08:57,710
And if you think you can
get away with anything
154
00:08:57,711 --> 00:09:00,321
when we're not watching,
you're wrong.
155
00:09:00,322 --> 00:09:03,367
Anyone can
and will report you.
156
00:09:03,368 --> 00:09:05,239
Did any of you ever
play truth or dare
157
00:09:05,240 --> 00:09:07,371
in high school?
158
00:09:08,852 --> 00:09:10,897
We like to play a game
called truth...
159
00:09:10,898 --> 00:09:12,420
Or bare.
160
00:09:12,421 --> 00:09:13,639
It's simple.
161
00:09:13,640 --> 00:09:15,031
We ask a question.
162
00:09:15,032 --> 00:09:16,859
You tell the truth.
163
00:09:16,860 --> 00:09:18,818
We find out you're lying,
164
00:09:18,819 --> 00:09:20,863
you will be required
to walk naked
165
00:09:20,864 --> 00:09:24,954
from this house to
the campus fountain.
166
00:09:24,955 --> 00:09:26,739
You think
I'm joking.
167
00:09:26,740 --> 00:09:28,436
Ask Rachel.
168
00:09:28,437 --> 00:09:30,307
Our pledge year,
she wasn't exactly forthcoming,
169
00:09:30,308 --> 00:09:31,266
were you, Rachel?
170
00:09:32,268 --> 00:09:34,355
No secrets.
171
00:09:34,356 --> 00:09:36,836
From this day on,
we share everything.
172
00:09:36,837 --> 00:09:38,925
Trust is everything at 42-19.
173
00:09:38,926 --> 00:09:39,796
Got it?
174
00:09:43,408 --> 00:09:44,366
Horten hears a who...
175
00:09:45,585 --> 00:09:47,020
You first.
176
00:09:47,021 --> 00:09:48,630
We want you
to tell us something
177
00:09:48,631 --> 00:09:50,240
you've never
told anyone.
178
00:09:50,241 --> 00:09:52,199
Well, if I've never
told anyone,
179
00:09:52,200 --> 00:09:54,462
how can you tell
if I'm lying?
180
00:09:54,463 --> 00:09:57,421
You're a smartass
little bitch, aren't you?
181
00:09:57,422 --> 00:10:00,555
I'm sorry,
but like my aunt always said,
182
00:10:00,556 --> 00:10:01,817
it's better to be a smartass
183
00:10:01,818 --> 00:10:03,559
than a dumb ass.
184
00:10:06,170 --> 00:10:07,823
I don't have any secrets.
185
00:10:07,824 --> 00:10:09,912
Are you a virgin?
186
00:10:14,483 --> 00:10:15,397
You're joking.
187
00:10:16,746 --> 00:10:18,268
No, you're not.
188
00:10:19,228 --> 00:10:20,531
God...
189
00:10:20,532 --> 00:10:22,490
Have you even been kissed?
190
00:10:24,972 --> 00:10:26,364
I'm a virgin.
191
00:10:28,192 --> 00:10:29,497
You?
192
00:10:29,498 --> 00:10:30,585
Please.
193
00:10:30,586 --> 00:10:32,021
I bet those high school boys
194
00:10:32,022 --> 00:10:34,415
couldn't keep
their clumsy paws off you.
195
00:10:34,416 --> 00:10:36,373
No, I am.
196
00:10:36,374 --> 00:10:39,289
It was more my boyfriend
than me, but...
197
00:10:39,290 --> 00:10:40,769
He wanted to wait.
198
00:10:40,770 --> 00:10:41,944
Is he gay?
199
00:10:41,945 --> 00:10:43,337
No.
200
00:10:43,338 --> 00:10:45,774
Are you?
201
00:10:45,775 --> 00:10:48,690
No.
202
00:10:48,691 --> 00:10:49,952
I actually thought it was sweet.
203
00:10:49,953 --> 00:10:51,650
We wanted to wait
till we got married.
204
00:10:51,651 --> 00:10:53,390
Wait?
205
00:10:53,391 --> 00:10:55,044
Sex is amazing,
206
00:10:55,045 --> 00:10:56,393
and what if he's terrible?
207
00:10:56,394 --> 00:10:57,525
Trust me,
208
00:10:57,526 --> 00:11:00,354
chemistry
is everything.
209
00:11:00,355 --> 00:11:03,270
Tell the truth now, Sam.
210
00:11:03,271 --> 00:11:04,880
Do you really want to wait...
211
00:11:04,881 --> 00:11:08,231
Or does it
keep you up at night,
212
00:11:08,232 --> 00:11:09,798
that urge,
213
00:11:09,799 --> 00:11:12,018
all those discoveries
214
00:11:12,019 --> 00:11:14,107
yet to make.
215
00:11:14,108 --> 00:11:16,066
To feel a man as he...
216
00:11:17,720 --> 00:11:20,374
Hmm, that's what I thought.
217
00:11:20,375 --> 00:11:22,420
Thank you for your honesty, Sam.
218
00:11:25,075 --> 00:11:26,686
Now be a good little pledge
and get me some more wine.
219
00:11:50,057 --> 00:11:51,014
Looking for this?
220
00:11:53,147 --> 00:11:54,321
Oh, yeah...
221
00:11:54,322 --> 00:11:56,105
Thanks.
222
00:11:56,106 --> 00:11:58,238
Leslie's dad owns a vineyard.
223
00:11:58,239 --> 00:12:00,762
$500 bottle of wine.
224
00:12:00,763 --> 00:12:02,633
Welcome to your new life.
225
00:12:02,634 --> 00:12:05,027
Trust me, this is a long ways
from my life.
226
00:12:05,028 --> 00:12:07,464
The only wine we ever had
in my house came from a box.
227
00:12:07,465 --> 00:12:10,772
Well, that's the great thing
about joining a sorority.
228
00:12:10,773 --> 00:12:12,034
It doesn't matter
who you were,
229
00:12:12,035 --> 00:12:13,253
or where you came from.
230
00:12:13,254 --> 00:12:15,821
You can be anybody
you want now,
231
00:12:15,822 --> 00:12:17,518
and trust me,
being part of 42-19
232
00:12:17,519 --> 00:12:19,825
definitely makes it better,
233
00:12:19,826 --> 00:12:21,870
especially
when it comes to guys.
234
00:12:21,871 --> 00:12:23,611
They're kind of like
fish in a barrel.
235
00:12:23,612 --> 00:12:25,221
Actually, I have a...
236
00:12:25,222 --> 00:12:28,094
I know.
A high school boyfriend,
237
00:12:28,095 --> 00:12:29,748
and you're in love?
238
00:12:29,749 --> 00:12:32,446
Hmm,
weren't we all,
239
00:12:32,447 --> 00:12:35,405
but, hey, don't worry about
what the other girls say.
240
00:12:35,406 --> 00:12:36,930
Just be yourself.
241
00:12:40,803 --> 00:12:43,413
Well...
242
00:12:43,414 --> 00:12:46,808
The truth is,
243
00:12:46,809 --> 00:12:48,854
I have wanted to...
244
00:12:48,855 --> 00:12:51,508
You know,
245
00:12:51,509 --> 00:12:54,033
and all my friends have.
246
00:12:54,034 --> 00:12:55,861
Oliver is sweet, he's just...
247
00:12:55,862 --> 00:12:57,210
Starting to feel
a lot like
248
00:12:57,211 --> 00:12:58,907
the town you grew up in.
249
00:12:58,908 --> 00:12:59,779
Small.
250
00:13:03,739 --> 00:13:05,305
I feel terrible.
251
00:13:05,306 --> 00:13:06,915
I mean, we've dated
since we were sophomores.
252
00:13:06,916 --> 00:13:09,265
It's a whole new world, Sam.
253
00:13:09,266 --> 00:13:11,572
I mean, high school
boyfriends,
254
00:13:11,573 --> 00:13:14,270
they're a lot
like high school.
255
00:13:14,271 --> 00:13:17,143
They're really great memories,
but you just can't go back.
256
00:13:17,144 --> 00:13:19,319
Where the hell's
my wine, cherry?
257
00:13:19,320 --> 00:13:20,190
Coming!
258
00:13:20,191 --> 00:13:21,538
Sorry.
259
00:13:21,539 --> 00:13:24,411
Hey, don't worry
about Leslie.
260
00:13:24,412 --> 00:13:27,980
She is all bitch
and no bite.
261
00:13:27,981 --> 00:13:29,938
I will tell you this, though.
262
00:13:29,939 --> 00:13:30,983
You have a peanut allergy,
right?
263
00:13:30,984 --> 00:13:33,507
How did you know?
264
00:13:33,508 --> 00:13:35,161
Because Leslie does
her homework,
265
00:13:35,162 --> 00:13:38,991
and she would never
want you to know this,
266
00:13:38,992 --> 00:13:41,820
but she made sure that
there was no peanut products
267
00:13:41,821 --> 00:13:43,778
in the entire house,
268
00:13:43,779 --> 00:13:45,214
and her favorite meal
269
00:13:45,215 --> 00:13:46,695
is a peanut butter
and jelly sandwich.
270
00:13:51,178 --> 00:13:52,439
Hi, you've reached
the willows' residence.
271
00:13:52,440 --> 00:13:53,527
Leave a message.
272
00:13:54,703 --> 00:13:55,921
Hey, mom, it's me.
273
00:13:55,922 --> 00:13:57,357
I know you're at work.
274
00:13:57,358 --> 00:13:59,881
I just wanted to leave a message
and say hi.
275
00:13:59,882 --> 00:14:02,318
I'm fine,
everything's going really well.
276
00:14:02,319 --> 00:14:04,016
All right, I love you.
277
00:14:04,017 --> 00:14:04,800
I'll call you later.
Bye.
278
00:14:08,108 --> 00:14:09,804
Hi. Cool box.
What's in it?
279
00:14:09,805 --> 00:14:11,501
A memento.
280
00:14:11,502 --> 00:14:15,550
I'd rather not say just yet,
if that's okay.
281
00:14:28,998 --> 00:14:31,521
Hey...
282
00:14:31,522 --> 00:14:33,959
Thanks for jumping in
down there.
283
00:14:33,960 --> 00:14:35,787
I was really humiliated.
284
00:14:37,920 --> 00:14:40,095
You know, I...
285
00:14:40,096 --> 00:14:43,577
I think they get off on that.
286
00:14:43,578 --> 00:14:45,187
Hey...
287
00:14:45,188 --> 00:14:47,407
Being a virgin
is not an easy thing to admit
288
00:14:47,408 --> 00:14:48,365
these days.
289
00:14:50,585 --> 00:14:51,846
Can you keep a secret?
290
00:14:51,847 --> 00:14:56,068
No secrets, remember?
291
00:14:56,069 --> 00:14:59,027
I'm not a virgin.
292
00:14:59,028 --> 00:15:00,768
You lied?
293
00:15:00,769 --> 00:15:02,117
Jane, they were
not kidding about
294
00:15:02,118 --> 00:15:03,771
making you walk naked
across campus,
295
00:15:03,772 --> 00:15:05,120
and they can still
kick you out.
296
00:15:05,121 --> 00:15:06,382
I know,
297
00:15:06,383 --> 00:15:10,517
and I really do want to get in.
298
00:15:10,518 --> 00:15:13,694
I was never a part of anything
in high school.
299
00:15:13,695 --> 00:15:16,131
My mom and dad died
in a car accident
300
00:15:16,132 --> 00:15:18,351
when I was eight,
301
00:15:18,352 --> 00:15:19,569
I was raised
by my aunt,
302
00:15:19,570 --> 00:15:21,789
and she was
always drunk.
303
00:15:21,790 --> 00:15:22,878
That's awful.
304
00:15:25,925 --> 00:15:30,058
Do you think people deserve
a second chance
305
00:15:30,059 --> 00:15:31,930
if they're really sorry
for something?
306
00:15:31,931 --> 00:15:35,063
I guess so.
307
00:15:35,064 --> 00:15:38,110
The only way
I could get boys to like me
308
00:15:38,111 --> 00:15:41,417
was to sleep with them.
309
00:15:41,418 --> 00:15:43,376
It...
310
00:15:43,377 --> 00:15:46,510
It pretty much got around
my school that I was...
311
00:15:51,733 --> 00:15:55,736
But I'm not that person anymore.
312
00:15:55,737 --> 00:15:57,912
As far as I'm concerned,
she never existed.
313
00:15:57,913 --> 00:16:02,438
So if you think about it,
I wasn't lying.
314
00:16:02,439 --> 00:16:03,744
Just don't say anything, okay?
315
00:16:03,745 --> 00:16:06,574
I won't.
316
00:16:17,672 --> 00:16:20,326
I'm glad we're roommates, Sam.
317
00:16:20,327 --> 00:16:22,198
Me too.
318
00:16:58,800 --> 00:17:00,061
Sorry.
319
00:17:00,062 --> 00:17:01,150
Is this bugging you?
320
00:17:03,326 --> 00:17:05,502
It's freezing in here.
321
00:17:19,908 --> 00:17:21,691
Is the heater on?
322
00:17:21,692 --> 00:17:23,563
Yeah, it is now.
323
00:17:23,564 --> 00:17:26,435
Somebody must have
turned it off.
324
00:17:44,193 --> 00:17:46,065
Old house.
325
00:19:04,404 --> 00:19:05,231
This is one of
our new pledges.
326
00:19:05,232 --> 00:19:06,622
Samantha willows.
327
00:19:06,623 --> 00:19:08,625
We call her
weeping willows.
328
00:19:11,411 --> 00:19:12,846
You're excused.
329
00:19:12,847 --> 00:19:13,804
Wait!
330
00:19:17,243 --> 00:19:18,591
Go.
331
00:19:21,943 --> 00:19:24,031
She has the metabolism
of a 10-year-old.
332
00:19:24,032 --> 00:19:25,119
We all hate her.
333
00:19:25,120 --> 00:19:26,774
Hey, thin is in.
I got lucky.
334
00:19:40,657 --> 00:19:42,093
Hey, Sam!
335
00:19:43,486 --> 00:19:45,661
Look, somebody's
calling your name.
336
00:19:45,662 --> 00:19:48,751
Sam?
Sam, you okay?
337
00:19:48,752 --> 00:19:49,970
Uh, where's
your invite?
338
00:19:49,971 --> 00:19:52,016
That's my girlfriend.
339
00:19:55,585 --> 00:19:57,282
Sam, you...
340
00:19:57,283 --> 00:19:59,414
What, are you mad at me?
341
00:19:59,415 --> 00:20:00,286
Hey, I haven't
mastered
342
00:20:00,287 --> 00:20:01,938
mind reading yet,
343
00:20:01,939 --> 00:20:03,941
although I think
I'm pretty close.
344
00:20:06,335 --> 00:20:07,901
Never mind.
345
00:20:07,902 --> 00:20:10,165
Just, uh,
tell them to let me in?
346
00:20:13,908 --> 00:20:15,778
Oh, I see...
347
00:20:15,779 --> 00:20:18,085
I wasn't invited.
348
00:20:18,086 --> 00:20:19,347
I'm not a frat boy.
349
00:20:19,348 --> 00:20:21,219
That's great, Sam.
350
00:20:21,220 --> 00:20:22,785
Hey, look, she's pledging.
351
00:20:22,786 --> 00:20:25,440
I know.
352
00:20:25,441 --> 00:20:27,355
Like I told
the hard of hearing,
353
00:20:27,356 --> 00:20:30,793
I'm her boyfriend.
354
00:20:30,794 --> 00:20:31,838
No, you don't get it.
355
00:20:31,839 --> 00:20:33,492
This is part of her pledge.
356
00:20:33,493 --> 00:20:35,885
She can't talk to anyone,
or she gets kicked out.
357
00:20:35,886 --> 00:20:36,930
Are you serious?
358
00:20:36,931 --> 00:20:38,148
Yeah.
359
00:20:38,149 --> 00:20:40,499
Oh, that is so lame.
360
00:20:40,500 --> 00:20:41,804
Hey, Sam!
361
00:20:41,805 --> 00:20:43,980
Hey! Sam!
362
00:20:43,981 --> 00:20:46,548
Sam! Dude, what did I just say?
363
00:20:46,549 --> 00:20:47,723
Hands off me, brute.
364
00:20:49,900 --> 00:20:51,292
Fine, Sam!
365
00:20:51,293 --> 00:20:53,773
Have fun.
366
00:20:53,774 --> 00:20:55,862
I'll be, uh...
367
00:20:55,863 --> 00:20:57,559
By myself...
368
00:20:57,560 --> 00:20:58,344
If you care.
369
00:21:00,998 --> 00:21:03,958
See you later.
370
00:21:14,751 --> 00:21:18,014
Hey, hi.
371
00:21:18,015 --> 00:21:21,453
I'm Spencer Bennett.
372
00:21:21,454 --> 00:21:23,019
You're Sam, right?
373
00:21:23,020 --> 00:21:24,543
Right, sorry.
374
00:21:24,544 --> 00:21:27,067
Look, I'm not trying
to mess with you.
375
00:21:27,068 --> 00:21:28,111
I just...
376
00:21:28,112 --> 00:21:29,765
I want to make sure
377
00:21:29,766 --> 00:21:31,071
that the only reason
you're not looking at me
378
00:21:31,072 --> 00:21:34,423
is because
you're pledging.
379
00:22:48,192 --> 00:22:49,454
They have chopped
peanuts in them.
380
00:22:49,455 --> 00:22:50,716
I figured you
would have thought
381
00:22:50,717 --> 00:22:51,760
I was trying
to trip you up
382
00:22:51,761 --> 00:22:52,935
if I yelled at you.
383
00:22:52,936 --> 00:22:53,720
Sorry.
384
00:22:55,461 --> 00:22:57,026
Guess you
owe me one,
385
00:22:57,027 --> 00:22:58,201
and trust me,
386
00:22:58,202 --> 00:23:00,727
somebody's getting fired.
387
00:23:14,871 --> 00:23:15,871
You guys...
388
00:23:15,872 --> 00:23:16,959
Oh, you do realize
389
00:23:16,960 --> 00:23:18,221
you just got yourself
expelled.
390
00:23:18,222 --> 00:23:19,658
We don't care
who your sister is...
391
00:23:19,659 --> 00:23:22,574
Shut up! Something
awful's happened.
392
00:23:22,575 --> 00:23:23,836
I just got
off the phone
393
00:23:23,837 --> 00:23:25,228
with my sister.
394
00:23:25,229 --> 00:23:29,015
Nikki Evans died.
395
00:23:29,016 --> 00:23:30,103
What?
396
00:23:30,104 --> 00:23:31,321
She killed herself.
397
00:23:31,322 --> 00:23:32,236
You better not
be screwing with us...
398
00:23:32,237 --> 00:23:33,411
I'm not!
399
00:23:33,412 --> 00:23:34,629
They found her
in her car,
400
00:23:34,630 --> 00:23:36,370
in the garage with
the engine running.
401
00:23:36,371 --> 00:23:37,545
When?
402
00:23:37,546 --> 00:23:39,678
Day before yesterday.
403
00:23:39,679 --> 00:23:41,071
Oh, my god...
404
00:23:42,638 --> 00:23:45,510
It's so weird.
405
00:23:45,511 --> 00:23:48,600
They were just
talking about her.
406
00:23:48,601 --> 00:23:49,731
Did you think Leslie
and Rachel's reaction
407
00:23:49,732 --> 00:23:52,038
was strange?
408
00:23:52,039 --> 00:23:53,692
I don't know.
409
00:23:53,693 --> 00:23:54,997
They seemed
pretty upset to me.
410
00:23:54,998 --> 00:23:56,085
I know.
411
00:23:56,086 --> 00:23:57,130
It wasn't that.
412
00:23:57,131 --> 00:23:58,219
It was just...
413
00:23:59,829 --> 00:24:01,613
Never mind.
414
00:24:01,614 --> 00:24:03,615
Do you want anything
from the kitchen?
415
00:24:03,616 --> 00:24:05,139
No, I'm good.
416
00:24:46,572 --> 00:24:48,224
She didn't say
anything
417
00:24:48,225 --> 00:24:49,704
about being depressed.
418
00:24:49,705 --> 00:24:51,184
Why would she
all of a sudden
419
00:24:51,185 --> 00:24:53,360
kill herself?
420
00:24:53,361 --> 00:24:54,840
What do you mean?
421
00:24:57,670 --> 00:24:59,366
...exactly one year ago,
hell week.
422
00:24:59,367 --> 00:25:01,194
I don't think
that's coincidence, do you?
423
00:25:01,195 --> 00:25:03,022
No, she's right.
She just couldn't handle it.
424
00:25:03,023 --> 00:25:04,414
Don't you guys
think about Jena?
425
00:25:04,415 --> 00:25:06,025
Frankly, I don't.
426
00:25:06,026 --> 00:25:07,809
I've put it out of my mind,
and so should you.
427
00:25:07,810 --> 00:25:09,028
Oh, so I can
end up like Nikki
428
00:25:09,029 --> 00:25:10,029
when it's festered
long enough...
429
00:25:10,030 --> 00:25:12,511
Shh!
Keep it down.
430
00:25:56,076 --> 00:25:58,686
I think they're
hiding something.
431
00:25:58,687 --> 00:26:02,864
What do you mean?
432
00:26:02,865 --> 00:26:04,431
When I went down for water,
I heard them talking.
433
00:26:04,432 --> 00:26:07,608
Who's Jena?
434
00:26:07,609 --> 00:26:09,437
Jena?
435
00:26:11,308 --> 00:26:12,918
I think something happened here
a year ago.
436
00:26:12,919 --> 00:26:15,921
Maybe jena Thorne.
437
00:26:15,922 --> 00:26:19,968
Who is she?
438
00:26:19,969 --> 00:26:22,623
She was a pledge here
last year.
439
00:26:22,624 --> 00:26:25,408
I overheard some of
the girls talking.
440
00:26:25,409 --> 00:26:27,585
Couldn't hack pledge week.
441
00:26:27,586 --> 00:26:29,761
Just took off,
but she never went home.
442
00:26:29,762 --> 00:26:31,893
There was a whole
investigation,
443
00:26:31,894 --> 00:26:34,374
but nobody got
into any trouble.
444
00:26:34,375 --> 00:26:35,810
What happened to her?
445
00:26:35,811 --> 00:26:38,335
I don't know.
She just dropped out.
446
00:27:19,725 --> 00:27:21,377
Sorry.
447
00:27:21,378 --> 00:27:26,339
Is the light
bothering you?
448
00:27:26,340 --> 00:27:27,732
No...
449
00:27:27,733 --> 00:27:30,169
Couldn't sleep?
450
00:27:30,170 --> 00:27:31,171
Nightmare?
451
00:27:56,718 --> 00:27:59,285
What idiot
turned the heat off again?
452
00:27:59,286 --> 00:28:00,113
Nobody.
It's set to 80.
453
00:28:00,114 --> 00:28:02,027
That's great.
454
00:28:02,028 --> 00:28:03,028
Where's
the heater?
455
00:28:03,029 --> 00:28:04,464
In the basement.
456
00:28:04,465 --> 00:28:05,292
My dad was an electrician.
I'll take a look.
457
00:28:05,293 --> 00:28:06,684
Really?
458
00:28:06,685 --> 00:28:09,077
My dad owned
a screwdriver and pliers.
459
00:28:09,078 --> 00:28:10,775
We'll take care of it.
460
00:28:10,776 --> 00:28:13,604
Go back to bed.
461
00:28:24,398 --> 00:28:26,747
Power's out.
462
00:28:26,748 --> 00:28:28,009
The lights are
on upstairs.
463
00:28:28,010 --> 00:28:29,708
We must have blown a fuse.
464
00:28:50,206 --> 00:28:51,425
What?
465
00:29:00,390 --> 00:29:01,390
What did you do?
466
00:29:01,391 --> 00:29:02,957
Nothing.
467
00:29:02,958 --> 00:29:05,265
It just turned on
by itself.
468
00:29:28,462 --> 00:29:29,810
Are you allowed
to speak to me?
469
00:29:29,811 --> 00:29:30,594
Yes.
470
00:29:37,384 --> 00:29:38,427
I'm sorry
about last night.
471
00:29:38,428 --> 00:29:40,866
I acted
like an idiot.
472
00:29:43,433 --> 00:29:46,958
This is a big thing
for me, Oliver.
473
00:29:46,959 --> 00:29:48,176
It's one of the most
prestigious sororities
474
00:29:48,177 --> 00:29:50,004
in the country,
475
00:29:50,005 --> 00:29:51,919
and I really like it.
476
00:29:51,920 --> 00:29:53,965
I know, I know.
477
00:29:53,966 --> 00:29:55,967
It's just that
everything's changed
478
00:29:55,968 --> 00:29:57,838
since we got here.
479
00:29:57,839 --> 00:29:58,622
Shouldn't that
be a good thing?
480
00:29:58,623 --> 00:30:00,841
Statistically,
481
00:30:00,842 --> 00:30:03,061
92% of all high school
relationships end
482
00:30:03,062 --> 00:30:05,890
in the first year
of college.
483
00:30:05,891 --> 00:30:07,587
I thought we were
going to get married.
484
00:30:07,588 --> 00:30:08,936
Oliver, I'm 18.
485
00:30:08,937 --> 00:30:10,982
I don't want to
get married to anyone
486
00:30:10,983 --> 00:30:13,506
right now.
487
00:30:13,507 --> 00:30:15,464
I mean, my life
is just starting.
488
00:30:15,465 --> 00:30:19,077
I want to make new friends,
489
00:30:19,078 --> 00:30:21,340
and go out and try new things,
490
00:30:21,341 --> 00:30:23,951
figure out who I am,
491
00:30:23,952 --> 00:30:26,780
and I don't want to feel like
I have to apologize for that.
492
00:30:26,781 --> 00:30:28,782
Is it sex?
493
00:30:28,783 --> 00:30:30,002
Because we can have sex.
494
00:30:32,526 --> 00:30:34,005
It's not sex.
495
00:30:34,006 --> 00:30:35,920
No, it's Darwinism.
496
00:30:35,921 --> 00:30:37,573
Right? Look at you.
Look at me.
497
00:30:37,574 --> 00:30:39,445
The strong have to
mate with the strong
498
00:30:39,446 --> 00:30:40,750
to ensure the survival
of the species,
499
00:30:40,751 --> 00:30:42,317
and I'd be putting us all
at risk.
500
00:30:42,318 --> 00:30:43,666
Don't say that.
501
00:30:43,667 --> 00:30:46,495
Any girl would be lucky
to have you.
502
00:30:46,496 --> 00:30:48,934
I don't want any girl.
503
00:30:50,979 --> 00:30:51,979
Actually,
I saw this coming
504
00:30:51,980 --> 00:30:53,285
a long time ago,
Sam.
505
00:30:53,286 --> 00:30:56,201
Esp.
506
00:30:56,202 --> 00:30:57,768
Don't knock the paranormal.
507
00:31:07,343 --> 00:31:08,127
The kiss of death.
508
00:31:10,129 --> 00:31:12,217
I just need
a little space, okay?
509
00:31:12,218 --> 00:31:15,002
That's a euphemism,
and you know it.
510
00:31:15,003 --> 00:31:17,440
Okay?
511
00:31:31,237 --> 00:31:32,715
You really do believe
in that stuff, huh?
512
00:31:32,716 --> 00:31:35,196
Esp,
the paranormal?
513
00:31:35,197 --> 00:31:36,329
How can you not?
514
00:31:38,070 --> 00:31:40,245
The evidence is
all around us, Sam.
515
00:31:40,246 --> 00:31:41,943
You just have to be open to it.
516
00:31:44,032 --> 00:31:45,468
I'll see you.
517
00:32:09,884 --> 00:32:11,145
Delta phi theta?
518
00:32:11,146 --> 00:32:13,060
Yeah.
519
00:32:13,061 --> 00:32:14,583
Do you know
what they did to her?
520
00:32:14,584 --> 00:32:18,196
Jena Thorne.
I'm her boyfriend.
521
00:32:18,197 --> 00:32:20,154
I don't know her.
522
00:32:20,155 --> 00:32:21,199
Something happened to her.
523
00:32:21,200 --> 00:32:23,942
One of their rituals. Hazing.
524
00:32:25,639 --> 00:32:27,379
Did you know that
jena was claustrophobic?
525
00:32:27,380 --> 00:32:28,902
I want to know
what they did,
526
00:32:28,903 --> 00:32:30,948
only no one in your sorority
talks, do they?
527
00:32:30,949 --> 00:32:32,950
I'm Collin.
528
00:32:32,951 --> 00:32:34,255
I asked her
to marry me
529
00:32:34,256 --> 00:32:35,343
two days before,
530
00:32:35,344 --> 00:32:36,823
and she said yes.
531
00:32:36,824 --> 00:32:37,867
And then
she just leaves
532
00:32:37,868 --> 00:32:38,739
in the middle
of the night?
533
00:32:38,740 --> 00:32:39,740
Gone.
534
00:32:39,741 --> 00:32:41,567
Nobody knows where.
535
00:32:41,568 --> 00:32:43,961
She doesn't even say goodbye.
Does that make sense?
536
00:32:43,962 --> 00:32:46,528
They've got money
and connected families.
537
00:32:46,529 --> 00:32:47,616
I mean, who would suspect
sorority girls of anything,
538
00:32:47,617 --> 00:32:49,053
right?
539
00:32:49,054 --> 00:32:50,271
Instead, I get questioned
for three months.
540
00:32:50,272 --> 00:32:51,446
Look, if you
see the ring
541
00:32:51,447 --> 00:32:52,447
on one of
those girls' fingers,
542
00:32:52,448 --> 00:32:53,883
you let me know.
543
00:32:53,884 --> 00:32:55,233
It's a silver band,
green emeralds,
544
00:32:55,234 --> 00:32:56,799
with two diamonds
on either side of it.
545
00:32:56,800 --> 00:32:59,542
You can't miss it.
546
00:33:03,416 --> 00:33:06,113
Hey...
547
00:33:06,114 --> 00:33:07,680
Spencer.
548
00:33:07,681 --> 00:33:08,681
From the party?
549
00:33:08,682 --> 00:33:10,291
Oh.
550
00:33:10,292 --> 00:33:12,250
Are you okay?
551
00:33:12,251 --> 00:33:13,338
Yeah.
552
00:33:13,339 --> 00:33:14,643
I'm just going home.
553
00:33:14,644 --> 00:33:16,950
Oh. Could I
walk with you?
554
00:33:16,951 --> 00:33:18,082
Okay.
555
00:33:18,083 --> 00:33:18,953
Okay.
556
00:33:22,913 --> 00:33:24,305
Everybody's
pretty messed up
557
00:33:24,306 --> 00:33:26,133
about Nikki Evans,
aren't they?
558
00:33:26,134 --> 00:33:29,180
Yeah, it's awful.
559
00:33:29,181 --> 00:33:31,095
She was nice.
560
00:33:31,096 --> 00:33:32,618
It's so weird that
she'd kill herself,
561
00:33:32,619 --> 00:33:34,620
because she was
always, like...
562
00:33:34,621 --> 00:33:36,187
On a mission or something,
you know?
563
00:33:36,188 --> 00:33:37,840
Yeah,
I didn't know her.
564
00:33:37,841 --> 00:33:39,625
I just feel bad.
565
00:33:39,626 --> 00:33:43,194
They're all really upset.
566
00:33:43,195 --> 00:33:46,153
Hey, do you want to
do something later?
567
00:33:46,154 --> 00:33:47,328
I mean, it must be
kind of depressing
568
00:33:47,329 --> 00:33:49,243
being around here.
569
00:33:49,244 --> 00:33:50,592
I don't know,
hang out,
570
00:33:50,593 --> 00:33:51,941
or go to a play or something?
571
00:33:51,942 --> 00:33:53,552
A play?
572
00:33:53,553 --> 00:33:55,336
Wow.
573
00:33:55,337 --> 00:33:56,642
I thought all you frat boys
liked to go to pool halls
574
00:33:56,643 --> 00:33:58,296
and drink beer.
575
00:33:58,297 --> 00:34:01,386
Yeah, we do, but, uh,
I actually like the theater.
576
00:34:01,387 --> 00:34:02,691
Just don't tell anybody.
577
00:34:02,692 --> 00:34:04,258
Oh, actually,
578
00:34:04,259 --> 00:34:05,694
I prefer pool halls
and drinking beer, so...
579
00:34:05,695 --> 00:34:06,695
Really?
580
00:34:06,696 --> 00:34:08,132
Yeah.
581
00:34:08,133 --> 00:34:12,484
Well, maybe we'll
make a compromise then.
582
00:34:12,485 --> 00:34:15,704
So?
583
00:34:15,705 --> 00:34:16,879
So...
584
00:34:16,880 --> 00:34:20,187
Oh, sorry, pledge duties.
585
00:34:20,188 --> 00:34:21,971
Right, right, um...
586
00:34:21,972 --> 00:34:24,452
Let me have your phone.
587
00:34:24,453 --> 00:34:25,976
Please.
588
00:34:34,724 --> 00:34:35,724
Okay.
589
00:34:35,725 --> 00:34:36,769
Call me.
590
00:34:36,770 --> 00:34:38,336
Okay.
591
00:34:38,337 --> 00:34:39,860
See you.
592
00:34:48,564 --> 00:34:50,609
"...detectives interviewed
several students
593
00:34:50,610 --> 00:34:53,133
from delta phi theta
sorority..."
594
00:34:53,134 --> 00:34:54,395
"Jena Thorne
hasn't returned home
595
00:34:54,396 --> 00:34:55,570
after dropping out of
the sorority
596
00:34:55,571 --> 00:34:57,094
during pledge week.
597
00:34:57,095 --> 00:34:58,921
However, Jena's aunt claims
598
00:34:58,922 --> 00:35:00,836
her niece
has never contacted her,
599
00:35:00,837 --> 00:35:03,404
and has yet to return home.
600
00:35:03,405 --> 00:35:05,190
Former student's boyfriend
held on suspicion..."
601
00:35:08,454 --> 00:35:10,150
Sam, what
are you doing?
602
00:35:10,151 --> 00:35:11,891
Line-up's in three seconds!
603
00:35:11,892 --> 00:35:13,327
Oh, crap!
604
00:35:16,853 --> 00:35:19,290
Two, one...
605
00:35:19,291 --> 00:35:20,508
Are we interrupting
your day?
606
00:35:20,509 --> 00:35:21,989
No, sorry.
607
00:35:25,906 --> 00:35:28,212
Nikki's funeral
is this Saturday.
608
00:35:28,213 --> 00:35:29,474
We will be
carpooling,
609
00:35:29,475 --> 00:35:31,650
for those of you
who want to go.
610
00:35:31,651 --> 00:35:33,260
She was
a great person
611
00:35:33,261 --> 00:35:35,828
and dedicated
to this sorority.
612
00:35:35,829 --> 00:35:38,483
Which is why we will
continue on with pledge week.
613
00:35:38,484 --> 00:35:39,962
So, for the next four nights,
614
00:35:39,963 --> 00:35:41,921
each of you will participate
in a ritual
615
00:35:41,922 --> 00:35:43,923
that goes back
80 years.
616
00:35:43,924 --> 00:35:46,143
You will not ask questions,
617
00:35:46,144 --> 00:35:51,060
and you will swear an oath
and take it to your grave.
618
00:35:51,061 --> 00:35:52,237
Can I talk to you?
619
00:36:01,333 --> 00:36:04,161
Don't you think this ritual
is a little inappropriate,
620
00:36:04,162 --> 00:36:07,294
considering Nikki's funeral's
on Saturday?
621
00:36:07,295 --> 00:36:08,600
I thought we were
going to end it.
622
00:36:08,601 --> 00:36:09,949
End it?
623
00:36:09,950 --> 00:36:11,603
It's tradition.
624
00:36:11,604 --> 00:36:12,995
We have a responsibility
625
00:36:12,996 --> 00:36:15,259
to every woman
who's come before us
626
00:36:15,260 --> 00:36:17,957
to carry on the legacy
of this sorority.
627
00:36:17,958 --> 00:36:21,047
We're not just going to
throw it all away because of...
628
00:36:21,048 --> 00:36:23,005
An accident.
629
00:36:23,006 --> 00:36:24,355
Right...
630
00:36:24,356 --> 00:36:26,705
And last year?
631
00:36:26,706 --> 00:36:28,403
Last year didn't happen.
632
00:36:32,799 --> 00:36:34,408
As I was saying...
633
00:36:34,409 --> 00:36:36,802
You will be required
to be in your rooms, asleep,
634
00:36:36,803 --> 00:36:38,804
by 10:30 each night.
635
00:36:38,805 --> 00:36:40,675
That's all
you need to know.
636
00:36:40,676 --> 00:36:41,676
I have a question.
637
00:36:41,677 --> 00:36:45,202
What is it?
638
00:36:45,203 --> 00:36:48,205
I was curious about
what happened to jena Thorne.
639
00:36:48,206 --> 00:36:49,423
She was the pledge
640
00:36:49,424 --> 00:36:50,859
who dropped out
last year, right?
641
00:36:50,860 --> 00:36:52,165
Yes.
642
00:36:52,166 --> 00:36:54,036
She couldn't handle
pledge week.
643
00:36:54,037 --> 00:36:55,908
It's not for everyone.
644
00:36:55,909 --> 00:36:58,519
Thursday,
we will be doing
645
00:36:58,520 --> 00:37:00,695
a fundraiser here
in the afternoon.
646
00:37:00,696 --> 00:37:02,436
I expect this sorority
to once again
647
00:37:02,437 --> 00:37:04,656
raise the most money on campus.
648
00:37:04,657 --> 00:37:06,397
This year's charity
is for breast cancer awareness.
649
00:37:06,398 --> 00:37:07,398
Attendance is required.
650
00:37:07,399 --> 00:37:08,921
Excuse me.
651
00:37:08,922 --> 00:37:12,403
I have a test on Friday,
and two papers due...
652
00:37:12,404 --> 00:37:14,448
And you'll get an "a"
on all of them,
653
00:37:14,449 --> 00:37:15,667
or you'll be expelled.
654
00:37:15,668 --> 00:37:18,845
I've never gotten as.
655
00:37:22,457 --> 00:37:25,198
We have very high standards,
horten.
656
00:37:25,199 --> 00:37:29,202
Live up to it,
or live somewhere else.
657
00:37:29,203 --> 00:37:31,335
Fliers need to be
put up at Columbia hall,
658
00:37:31,336 --> 00:37:32,250
Miller hall,
659
00:37:32,251 --> 00:37:35,513
and the student center.
660
00:37:35,514 --> 00:37:36,297
You're excused.
661
00:37:44,262 --> 00:37:45,088
I got to go.
662
00:37:45,089 --> 00:37:46,524
Where are you going?
663
00:37:46,525 --> 00:37:47,655
Danny's roommate's
going out of town
664
00:37:47,656 --> 00:37:49,267
for a few days.
665
00:37:51,704 --> 00:37:54,097
I would kill
for her metabolism.
666
00:39:55,741 --> 00:39:57,655
Where the hell is Amanda?
667
00:39:57,656 --> 00:39:59,831
I've called her
three times.
668
00:39:59,832 --> 00:40:01,485
You know how she is
with Danny.
669
00:40:01,486 --> 00:40:03,443
We won't see her until
his roommate's back.
670
00:40:03,444 --> 00:40:05,010
Fine.
671
00:40:05,011 --> 00:40:06,490
Then she will be
properly penalized
672
00:40:06,491 --> 00:40:07,709
for her absence.
673
00:40:50,709 --> 00:40:52,536
This night
you spend in darkness,
674
00:40:52,537 --> 00:40:54,929
until the light of dawn.
675
00:40:54,930 --> 00:40:58,193
One life, good night,
into the bright,
676
00:40:58,194 --> 00:41:00,848
and you shall be reborn.
677
00:41:27,180 --> 00:41:28,790
No, no!
678
00:41:31,750 --> 00:41:34,708
What happened to her?
679
00:41:34,709 --> 00:41:36,406
Nothing.
680
00:41:37,756 --> 00:41:40,453
That's not nothing.
681
00:41:40,454 --> 00:41:43,804
Nothing you need to worry
about, okay, horten?
682
00:41:43,805 --> 00:41:45,197
Just go in the there
and look after her,
683
00:41:45,198 --> 00:41:47,634
and I'll be back
in a little bit.
684
00:41:47,635 --> 00:41:49,463
Okay?
685
00:42:04,347 --> 00:42:05,522
Sam...
686
00:42:05,523 --> 00:42:07,350
Are you okay?
687
00:42:12,617 --> 00:42:15,793
What happened?
688
00:42:18,492 --> 00:42:19,753
I felt it.
689
00:42:19,754 --> 00:42:21,887
Felt what?
690
00:42:23,889 --> 00:42:25,586
Death.
691
00:42:27,806 --> 00:42:30,285
It doesn't matter now, Sam.
692
00:42:30,286 --> 00:42:31,939
I'm obviously going to find out
what they make us do
693
00:42:31,940 --> 00:42:32,767
soon enough.
694
00:42:38,512 --> 00:42:42,384
It's a coffin.
695
00:42:42,385 --> 00:42:43,385
They make us spend the night
696
00:42:43,386 --> 00:42:46,388
in a coffin.
697
00:42:46,389 --> 00:42:48,303
No way.
698
00:42:48,304 --> 00:42:50,523
There's no way.
699
00:42:50,524 --> 00:42:53,700
My neighbor was a mortician.
700
00:42:53,701 --> 00:42:56,050
I got shoved into a coffin
when I was a kid.
701
00:42:56,051 --> 00:42:57,095
It already had a body in it.
702
00:42:57,096 --> 00:42:58,444
I can't!
703
00:42:58,445 --> 00:43:01,579
I could see her.
704
00:43:03,755 --> 00:43:04,843
See who?
705
00:43:07,585 --> 00:43:08,498
Jena.
706
00:43:12,633 --> 00:43:14,679
I think it was jena Thorne.
707
00:43:20,032 --> 00:43:21,815
Has Amanda called?
708
00:43:21,816 --> 00:43:23,513
No.
709
00:43:25,690 --> 00:43:26,690
We have to get rid of it.
710
00:43:26,691 --> 00:43:30,824
Don't be superstitious.
711
00:43:30,825 --> 00:43:32,783
There's something
up there, Leslie.
712
00:43:32,784 --> 00:43:35,263
Sam felt it, I felt it.
713
00:43:35,264 --> 00:43:37,178
Please.
714
00:43:37,179 --> 00:43:39,877
Look, we all agreed last year
the coffin was going to stay.
715
00:43:39,878 --> 00:43:41,705
If we had gotten rid of it,
716
00:43:41,706 --> 00:43:43,532
some of the other girls
would have gotten suspicious.
717
00:43:43,533 --> 00:43:45,360
Nothing out of the ordinary,
remember?
718
00:43:45,361 --> 00:43:48,929
Except something in this house
is very out of the ordinary.
719
00:43:48,930 --> 00:43:51,976
The four of us
swore an oath
720
00:43:51,977 --> 00:43:54,631
we'd take it
to our grave.
721
00:43:54,632 --> 00:43:56,458
Right.
722
00:43:56,459 --> 00:43:57,722
Like Nikki?
723
00:44:47,510 --> 00:44:49,643
Rachel,
where are you?
724
00:45:44,654 --> 00:45:48,222
Hi.
725
00:45:48,223 --> 00:45:51,357
Are you okay?
726
00:45:52,793 --> 00:45:54,272
Look,
I'm really sorry
727
00:45:54,273 --> 00:45:57,057
for what happened
last night.
728
00:45:57,058 --> 00:46:00,060
I have never seen anybody
react that way before.
729
00:46:00,061 --> 00:46:02,149
Is that true?
730
00:46:02,150 --> 00:46:04,064
What do you mean?
731
00:46:04,065 --> 00:46:08,242
Is that why jena Thorne
dropped out?
732
00:46:08,243 --> 00:46:09,940
Jena?
733
00:46:09,941 --> 00:46:11,115
The pledge last year.
734
00:46:11,116 --> 00:46:15,989
I heard she was
claustrophobic.
735
00:46:15,990 --> 00:46:18,687
Everyone's claustrophobic
on some level,
736
00:46:18,688 --> 00:46:20,254
especially in a coffin.
That's the point.
737
00:46:20,255 --> 00:46:23,040
No, not like that.
738
00:46:23,041 --> 00:46:26,043
A real phobia.
Clinically diagnosed.
739
00:46:26,044 --> 00:46:29,481
Why are you asking about jena?
740
00:46:29,482 --> 00:46:31,963
Because what I saw...
741
00:46:36,358 --> 00:46:38,795
I just want to know
what happened.
742
00:46:38,796 --> 00:46:41,014
Okay?
743
00:46:41,015 --> 00:46:43,278
No secrets.
744
00:46:48,893 --> 00:46:52,983
She had claustrophobia.
745
00:46:52,984 --> 00:46:55,072
We didn't want
the other pledges to know,
746
00:46:55,073 --> 00:46:58,989
but we told her she didn't
have to go through with it,
747
00:46:58,990 --> 00:47:00,425
but she insisted.
748
00:47:00,426 --> 00:47:03,428
She didn't want to be
treated any different.
749
00:47:03,429 --> 00:47:07,780
She couldn't handle it.
750
00:47:07,781 --> 00:47:09,564
We went up to let her out,
751
00:47:09,565 --> 00:47:12,611
and she wouldn't even
talk to us,
752
00:47:12,612 --> 00:47:15,135
and the next morning,
when we woke up,
753
00:47:15,136 --> 00:47:16,354
she was gone.
754
00:47:16,355 --> 00:47:17,921
All that was left was this note
755
00:47:17,922 --> 00:47:19,400
that said that
she couldn't handle school,
756
00:47:19,401 --> 00:47:22,230
she couldn't handle pledging,
all of it.
757
00:47:25,799 --> 00:47:29,454
We felt really bad.
758
00:47:29,455 --> 00:47:31,021
We should never have
let her go through with it.
759
00:47:31,022 --> 00:47:33,937
And that's the truth?
760
00:47:33,938 --> 00:47:37,941
Yeah.
761
00:47:37,942 --> 00:47:39,986
And nobody ever thought
it was strange
762
00:47:39,987 --> 00:47:41,161
that she never
made it home,
763
00:47:41,162 --> 00:47:43,033
she didn't call
her boyfriend?
764
00:47:43,034 --> 00:47:45,296
Her boyfriend's a nut.
765
00:47:45,297 --> 00:47:47,472
She told us that
he was obsessed with her.
766
00:47:47,473 --> 00:47:49,953
In her note,
767
00:47:49,954 --> 00:47:51,084
she said that
she wanted to travel,
768
00:47:51,085 --> 00:47:52,912
she wanted to
get away from here
769
00:47:52,913 --> 00:47:54,088
and away from her aunt.
770
00:47:59,572 --> 00:48:00,659
Any more questions?
771
00:48:00,660 --> 00:48:03,010
No.
772
00:48:06,231 --> 00:48:09,755
Look, we're dropping
the ritual.
773
00:48:09,756 --> 00:48:10,931
Nobody needs to know why,
okay?
774
00:48:29,428 --> 00:48:30,689
We have a big day, everybody.
775
00:48:30,690 --> 00:48:32,996
Today's the campus
charity drive.
776
00:48:32,997 --> 00:48:36,347
Rachel, would you try
Amanda again, please?
777
00:48:36,348 --> 00:48:39,524
She knows attendance
is required.
778
00:48:39,525 --> 00:48:41,047
This is a list
779
00:48:41,048 --> 00:48:43,006
of your individual
responsibilities.
780
00:48:46,010 --> 00:48:46,967
Amanda!
781
00:48:53,669 --> 00:48:54,756
Amanda!
782
00:49:26,050 --> 00:49:27,528
Amanda!
783
00:49:27,529 --> 00:49:30,096
Hey, you guys!
Come down here quick!
784
00:49:30,097 --> 00:49:31,925
Hurry!
785
00:49:54,078 --> 00:49:54,904
Look...
786
00:50:02,434 --> 00:50:04,175
Nikki...
787
00:50:07,482 --> 00:50:09,092
Is this somebody's idea
of a joke?
788
00:50:09,093 --> 00:50:12,051
You think
this is funny?
789
00:50:12,052 --> 00:50:15,098
Who did this?
790
00:50:15,099 --> 00:50:18,188
You were the only one
down here.
791
00:50:18,189 --> 00:50:21,322
I didn't do anything to it.
792
00:50:24,151 --> 00:50:25,500
It wasn't me.
793
00:51:01,145 --> 00:51:03,059
Wait, come here.
Somebody was in my room.
794
00:51:03,060 --> 00:51:04,277
What are you
talking about?
795
00:51:04,278 --> 00:51:05,062
And somebody
was on my computer.
796
00:51:06,628 --> 00:51:09,326
Look.
797
00:51:09,327 --> 00:51:12,938
Look at what?
798
00:51:12,939 --> 00:51:14,505
It was there.
799
00:51:14,506 --> 00:51:16,681
I swear to god
it was there.
800
00:51:16,682 --> 00:51:18,422
Somebody wrote that I...
801
00:51:18,423 --> 00:51:21,816
Someone was in my room,
and they were on my computer.
802
00:51:21,817 --> 00:51:24,472
I swear.
803
00:52:36,370 --> 00:52:41,418
Help!
804
00:52:45,901 --> 00:52:46,988
What's going on?
805
00:52:46,989 --> 00:52:48,729
Rachel?
806
00:52:48,730 --> 00:52:49,861
Open the door!
807
00:52:51,864 --> 00:52:54,083
Help! Help!
808
00:53:02,309 --> 00:53:03,353
Open the door!
809
00:53:03,354 --> 00:53:04,528
Rachel!
810
00:53:04,529 --> 00:53:05,746
What is going on?
811
00:53:08,576 --> 00:53:09,925
Rachel!
812
00:53:14,495 --> 00:53:16,018
Let us in!
813
00:53:18,238 --> 00:53:19,935
Rachel!
814
00:53:29,293 --> 00:53:31,251
Rachel?
815
00:53:46,310 --> 00:53:47,267
Oh, my god...
816
00:54:35,097 --> 00:54:36,055
Rachel...
817
00:54:56,293 --> 00:54:57,423
Well, I can't see
anything wrong
818
00:54:57,424 --> 00:54:59,556
with this water heater, ma'am.
819
00:54:59,557 --> 00:55:01,514
Matter of fact, the temp Gage
is capped off at 110.
820
00:55:01,515 --> 00:55:02,776
That's normal.
821
00:55:02,777 --> 00:55:04,474
It ain't hot enough
to scald anyone.
822
00:55:04,475 --> 00:55:07,216
I don't care.
I want it replaced.
823
00:55:29,021 --> 00:55:31,936
What are you still doing here?
824
00:55:31,937 --> 00:55:33,546
The university wants us
out of the house
825
00:55:33,547 --> 00:55:35,287
by tomorrow night.
826
00:55:35,288 --> 00:55:37,420
Everyone else is gone.
827
00:55:37,421 --> 00:55:40,336
I have no way home
until tomorrow.
828
00:55:40,337 --> 00:55:44,122
My mom lives in New York.
829
00:55:44,123 --> 00:55:45,080
Besides, I thought
you would want
830
00:55:45,081 --> 00:55:46,516
some company.
831
00:55:46,517 --> 00:55:49,868
I still owe you one.
832
00:55:53,828 --> 00:55:56,744
What happened to
Rachel's photo?
833
00:56:14,022 --> 00:56:15,283
I didn't want anyone
more upset
834
00:56:15,284 --> 00:56:16,764
than they already were.
835
00:56:24,555 --> 00:56:27,905
Amanda's boyfriend called.
836
00:56:27,906 --> 00:56:31,299
She never showed up
at his dorm.
837
00:56:31,300 --> 00:56:34,259
It won't end
until the four of us are dead.
838
00:56:34,260 --> 00:56:36,522
Leslie, if you know
who's doing this,
839
00:56:36,523 --> 00:56:38,046
call the police.
840
00:56:39,396 --> 00:56:42,833
We swore an oath.
841
00:56:42,834 --> 00:56:44,312
You wouldn't understand.
842
00:56:44,313 --> 00:56:45,966
Only a sorority sister
would understand
843
00:56:45,967 --> 00:56:48,405
an oath like that.
844
00:56:57,457 --> 00:57:00,199
What do you mean?
845
00:57:04,551 --> 00:57:06,423
Three of four?
846
00:57:12,472 --> 00:57:14,647
Yes.
847
00:57:14,648 --> 00:57:15,562
And?
848
00:57:19,958 --> 00:57:21,829
I don't believe in ghosts.
849
00:57:27,531 --> 00:57:29,054
I'm not leaving.
850
00:57:35,756 --> 00:57:36,540
Okay.
851
00:57:43,808 --> 00:57:45,765
So, where are you
going to live, then?
852
00:57:45,766 --> 00:57:47,724
I don't know.
853
00:57:47,725 --> 00:57:49,247
A dorm, I guess,
854
00:57:49,248 --> 00:57:53,207
till the university
says the house is safe.
855
00:57:53,208 --> 00:57:55,645
Somewhere else.
Some of the girls
dropped out for good.
856
00:57:55,646 --> 00:57:58,299
I don't blame 'em.
I'd be freaked out too
857
00:57:58,300 --> 00:58:02,129
if something like that
happened at our house.
858
00:58:02,130 --> 00:58:03,261
What do you know
about the girl
859
00:58:03,262 --> 00:58:05,045
who dropped out
last year?
860
00:58:05,046 --> 00:58:07,439
Jena Thorne?
861
00:58:07,440 --> 00:58:09,441
Just rumors.
862
00:58:09,442 --> 00:58:10,877
After the police
came around
863
00:58:10,878 --> 00:58:12,096
and started
asking questions,
864
00:58:12,097 --> 00:58:13,793
there was talk.
865
00:58:13,794 --> 00:58:16,317
What kind of talk?
866
00:58:16,318 --> 00:58:18,406
About hazing rituals.
867
00:58:18,407 --> 00:58:21,366
Secret,
like all of ours.
868
00:58:21,367 --> 00:58:22,454
Somebody told me
869
00:58:22,455 --> 00:58:25,631
she had a nervous
breakdown.
870
00:58:25,632 --> 00:58:27,894
And no one ever suspected?
871
00:58:27,895 --> 00:58:29,983
Suspected what?
872
00:58:29,984 --> 00:58:31,637
I don't know,
873
00:58:31,638 --> 00:58:33,770
that maybe it was more than
just a nervous breakdown?
874
00:58:33,771 --> 00:58:36,033
Like what?
875
00:58:36,034 --> 00:58:37,948
Like, what if she died?
876
00:58:37,949 --> 00:58:39,558
No, no way.
877
00:58:39,559 --> 00:58:41,038
From what I heard,
878
00:58:41,039 --> 00:58:42,692
she was already a little
unbalanced to begin with.
879
00:58:42,693 --> 00:58:44,824
What if something happened,
880
00:58:44,825 --> 00:58:47,740
and only a few people
knew about it?
881
00:58:47,741 --> 00:58:49,437
And what if jena Thorne
has come back?
882
00:58:49,438 --> 00:58:51,266
Back from where?
883
00:58:52,920 --> 00:58:55,966
The dead.
884
00:58:57,142 --> 00:58:59,012
Don't laugh at me, all right?
885
00:58:59,013 --> 00:59:00,666
I mean, I don't believe
in this stuff either,
886
00:59:00,667 --> 00:59:03,321
but there's something
in that house.
887
00:59:03,322 --> 00:59:04,714
What if there is such a thing
as ghosts?
888
00:59:04,715 --> 00:59:06,063
What?
889
00:59:06,064 --> 00:59:07,065
Are you serious?
890
00:59:08,632 --> 00:59:10,284
Look, Sam,
891
00:59:10,285 --> 00:59:11,764
yeah, there's been some
bizarre stuff going on lately,
892
00:59:11,765 --> 00:59:13,331
but it's all just...
893
00:59:13,332 --> 00:59:14,289
Just what?
894
00:59:14,290 --> 00:59:17,770
Coincidence.
895
00:59:17,771 --> 00:59:19,685
Look, you've got an alumnus
who offed herself.
896
00:59:19,686 --> 00:59:21,034
That's pretty
cut and dry,
897
00:59:21,035 --> 00:59:23,733
and a 100-year-old house
with bad plumbing.
898
00:59:23,734 --> 00:59:25,604
The maintenance guy
said there is no...
899
00:59:25,605 --> 00:59:27,084
No way that it could have
scalded her that bad,
900
00:59:27,085 --> 00:59:28,564
well, maybe...
901
00:59:28,565 --> 00:59:29,869
And how come it gets
freezing cold in the house
902
00:59:29,870 --> 00:59:30,957
every night
at 2:00 in the morning?
903
00:59:30,958 --> 00:59:32,480
And the photos?
904
00:59:32,481 --> 00:59:34,221
I keep hearing
these noises, whispers...
905
00:59:34,222 --> 00:59:35,745
Whoa, whoa.
906
00:59:35,746 --> 00:59:39,313
Sam, you're hearing
voices now?
907
00:59:39,314 --> 00:59:42,752
Look, college is hard enough
without hell week.
908
00:59:42,753 --> 00:59:44,754
It's your first time
away from home,
909
00:59:44,755 --> 00:59:46,712
new friends,
910
00:59:46,713 --> 00:59:48,975
breaking up
with your high school boyfriend,
911
00:59:48,976 --> 00:59:52,413
and then you throw in
all these freak accidents,
912
00:59:52,414 --> 00:59:55,416
that's a lot of stress.
913
00:59:55,417 --> 00:59:57,027
Am I right?
914
00:59:57,028 --> 00:59:59,725
Maybe.
915
00:59:59,726 --> 01:00:00,813
Well, let's hope so.
916
01:00:00,814 --> 01:00:02,772
I mean, a haunted house?
917
01:00:02,773 --> 01:00:05,775
An avenging ghost
on a killing spree?
918
01:00:05,776 --> 01:00:07,081
You really want to join
a sorority like that?
919
01:00:09,823 --> 01:00:12,042
I guarantee you
there's nothing in that place.
920
01:00:12,043 --> 01:00:15,132
Come on,
I'll walk you home.
921
01:00:15,133 --> 01:00:16,743
I promise.
922
01:00:28,973 --> 01:00:32,497
Leslie's not really
functioning.
923
01:00:32,498 --> 01:00:34,369
I don't want to
be alone.
924
01:00:43,901 --> 01:00:45,728
This is me.
925
01:00:45,729 --> 01:00:47,600
That's my side.
926
01:00:48,862 --> 01:00:50,907
Sorry.
927
01:00:50,908 --> 01:00:53,910
She's Felix, I'm Oscar.
928
01:00:53,911 --> 01:00:55,868
Isn't that
the other way around?
929
01:00:55,869 --> 01:00:57,740
Oh, yeah.
930
01:00:59,351 --> 01:01:02,396
That's weird she left
her schoolbooks here.
931
01:01:02,397 --> 01:01:03,920
Is that your mom?
932
01:01:03,921 --> 01:01:07,532
Yeah, I miss her.
933
01:01:07,533 --> 01:01:12,406
It's the first time I've been
away from home this long.
934
01:01:12,407 --> 01:01:14,757
I could not wait
to leave home.
935
01:01:14,758 --> 01:01:16,280
Oh, me too.
936
01:01:16,281 --> 01:01:19,457
Trust me,
I was way ready,
937
01:01:19,458 --> 01:01:22,242
but we're still close,
you know.
938
01:01:22,243 --> 01:01:23,417
My dad died
when I was nine,
939
01:01:23,418 --> 01:01:24,767
so she had to work
day and night
940
01:01:24,768 --> 01:01:26,812
to take care of
my brother and me.
941
01:01:26,813 --> 01:01:29,641
Sorry about your dad.
942
01:01:29,642 --> 01:01:31,164
Yeah, it always
made my mom
943
01:01:31,165 --> 01:01:33,863
a little over-protective,
you know?
944
01:01:33,864 --> 01:01:37,344
She was so worried
when I left for school,
945
01:01:37,345 --> 01:01:40,957
but now with all this...
946
01:01:40,958 --> 01:01:42,785
She's never
going to let me
947
01:01:42,786 --> 01:01:44,830
out of the house
again.
948
01:01:44,831 --> 01:01:46,006
I told you,
nothing's going to happen.
949
01:01:54,101 --> 01:01:54,928
Are you cold?
950
01:01:54,929 --> 01:01:56,755
No.
951
01:01:56,756 --> 01:01:58,715
Well, you're shaking.
952
01:02:01,979 --> 01:02:03,893
Just a little nervous, I guess.
953
01:02:03,894 --> 01:02:05,982
If you don't want to
do anything,
954
01:02:05,983 --> 01:02:08,636
that's totally cool.
955
01:02:08,637 --> 01:02:09,595
What frat are you from?
956
01:02:10,901 --> 01:02:11,901
Well...
957
01:02:11,902 --> 01:02:13,859
You do realize
958
01:02:13,860 --> 01:02:14,904
I'll probably have to make up
something pretty impressive.
959
01:02:14,905 --> 01:02:17,602
Yeah.
960
01:02:17,603 --> 01:02:18,734
Do they know
you like the theater?
961
01:02:18,735 --> 01:02:20,953
No.
962
01:02:20,954 --> 01:02:22,955
Do you have a girlfriend?
963
01:02:22,956 --> 01:02:26,176
I don't know.
964
01:02:26,177 --> 01:02:28,745
You tell me.
965
01:03:12,440 --> 01:03:13,701
Jane!
966
01:03:13,702 --> 01:03:15,747
I thought
you went home.
967
01:03:15,748 --> 01:03:16,793
I thought you did too.
968
01:03:18,272 --> 01:03:19,882
Hey.
969
01:03:19,883 --> 01:03:23,015
Um...
970
01:03:23,016 --> 01:03:25,713
Oh, right on.
971
01:03:25,714 --> 01:03:26,802
This is Spencer.
972
01:03:26,803 --> 01:03:28,107
Yeah...
973
01:03:28,108 --> 01:03:29,239
I remember you
drooling about him
974
01:03:29,240 --> 01:03:32,764
the other night.
975
01:03:32,765 --> 01:03:34,113
This is Jane.
976
01:03:34,114 --> 01:03:35,462
Hi, Jane.
977
01:03:35,463 --> 01:03:36,855
Hey,
that's cool.
978
01:03:36,856 --> 01:03:38,944
I... I just forgot
a few of my things,
979
01:03:38,945 --> 01:03:40,990
but I'll get them
in the morning.
980
01:03:40,991 --> 01:03:42,643
Plenty of empty beds tonight.
981
01:03:42,644 --> 01:03:44,210
I'll see you two primates later.
982
01:03:46,300 --> 01:03:48,127
I am so embarrassed.
983
01:03:48,128 --> 01:03:49,868
Don't worry about it.
984
01:03:49,869 --> 01:03:51,217
My roommate gets it on
with his girlfriend
985
01:03:51,218 --> 01:03:53,089
when Iโm
in the room.
986
01:03:53,090 --> 01:03:54,351
You're kidding.
987
01:03:54,352 --> 01:03:56,657
I wish I was.
988
01:03:57,921 --> 01:04:00,227
I know.
989
01:04:45,838 --> 01:04:48,144
Since when does a clock chime
at 2:12 in the morning?
990
01:04:48,145 --> 01:04:49,668
Make it stop!
991
01:04:51,539 --> 01:04:52,497
Stop it!
992
01:04:52,497 --> 01:04:53,411
I'm trying!
993
01:05:11,995 --> 01:05:12,952
You guys...
994
01:05:26,748 --> 01:05:28,141
Amanda...
995
01:05:31,318 --> 01:05:33,712
And that's you.
996
01:05:41,154 --> 01:05:42,502
Look, the girl
was a victim
997
01:05:42,503 --> 01:05:43,982
of a bad prank.
998
01:05:43,983 --> 01:05:45,288
That doesn't mean
she's back
999
01:05:45,289 --> 01:05:47,464
to kill you
with a meat hook.
1000
01:05:47,465 --> 01:05:48,944
Like I said before,
1001
01:05:48,945 --> 01:05:50,641
it's all just
coincidence.
1002
01:05:50,642 --> 01:05:52,164
It was more than just
a nervous breakdown,
1003
01:05:52,165 --> 01:05:53,600
wasn't it?
1004
01:05:53,601 --> 01:05:54,819
We swore an oath...
1005
01:05:54,820 --> 01:05:55,994
The hell
with your oath!
1006
01:05:55,995 --> 01:05:57,083
What does it matter?
1007
01:05:59,520 --> 01:06:00,607
It was an accident.
1008
01:06:00,608 --> 01:06:04,089
All the other girls are dead.
1009
01:06:04,090 --> 01:06:05,135
What happened to her?
1010
01:06:09,574 --> 01:06:11,271
She died.
1011
01:06:13,621 --> 01:06:17,711
It was
an accident.
1012
01:06:17,712 --> 01:06:18,756
Tell us what happened.
1013
01:06:18,757 --> 01:06:20,366
What does it matter now?
1014
01:06:20,367 --> 01:06:21,541
Tell us.
1015
01:06:21,542 --> 01:06:23,327
Yes, I want to hear.
1016
01:06:27,374 --> 01:06:29,636
It was her turn to
sleep in the coffin.
1017
01:06:29,637 --> 01:06:33,075
Two of the girls
had already done it.
1018
01:06:33,076 --> 01:06:36,295
Everyone's done it.
1019
01:06:36,296 --> 01:06:39,907
One night, six hours.
1020
01:06:39,908 --> 01:06:42,345
No big deal.
1021
01:06:42,346 --> 01:06:45,174
When she saw the coffin,
she had a panic attack.
1022
01:06:45,175 --> 01:06:47,132
Don't make me do that!
No!
1023
01:06:47,133 --> 01:06:48,655
She told us
she was claustrophobic,
1024
01:06:48,656 --> 01:06:50,396
and was on medication
for it...
1025
01:06:50,397 --> 01:06:52,572
No! No! No!
1026
01:06:52,573 --> 01:06:55,140
But we forced her in
anyway...
1027
01:06:57,143 --> 01:06:59,231
Told her
she needed to face her fears.
1028
01:07:02,496 --> 01:07:06,848
She was screaming
and pleading for so long,
1029
01:07:09,503 --> 01:07:11,418
and then it just stopped.
1030
01:07:14,726 --> 01:07:16,554
We thought everything was fine.
1031
01:07:19,426 --> 01:07:24,517
When we went back up
to the attic in the morning,
1032
01:07:24,518 --> 01:07:27,433
she was dead.
1033
01:07:27,434 --> 01:07:31,263
She had been frightened
to death.
1034
01:07:31,264 --> 01:07:32,831
We didn't know what to do.
1035
01:07:35,007 --> 01:07:37,878
It was Nikki
who kept her head.
1036
01:07:37,879 --> 01:07:40,143
It was her idea.
1037
01:07:42,362 --> 01:07:44,363
We hid the body
in the basement
1038
01:07:44,364 --> 01:07:45,713
and waited until dark.
1039
01:07:48,760 --> 01:07:51,066
We knew our lives
would be ruined.
1040
01:07:51,067 --> 01:07:52,806
Everything.
1041
01:07:52,807 --> 01:07:57,943
Careers, families,
it would have been over.
1042
01:08:01,599 --> 01:08:05,819
So we buried her...
1043
01:08:05,820 --> 01:08:08,171
Outside in the woods.
1044
01:08:13,524 --> 01:08:14,785
So if she's dead,
1045
01:08:14,786 --> 01:08:16,743
then who's trying
to kill you?
1046
01:08:16,744 --> 01:08:17,788
She is.
1047
01:08:17,789 --> 01:08:19,137
Come on.
1048
01:08:19,138 --> 01:08:21,400
Nikki would never
have killed herself,
1049
01:08:21,401 --> 01:08:23,098
and explain to me
how Rachel is burned to death
1050
01:08:23,099 --> 01:08:24,577
in the shower,
1051
01:08:24,578 --> 01:08:25,839
and what's happened
to Amanda?
1052
01:08:25,840 --> 01:08:27,276
What time did that clock
start to chime?
1053
01:08:27,277 --> 01:08:29,060
What time is it
always freezing cold
1054
01:08:29,061 --> 01:08:31,018
in the house?
1055
01:08:31,019 --> 01:08:32,281
2:12.
1056
01:08:32,282 --> 01:08:33,673
The exact time
1057
01:08:33,674 --> 01:08:35,284
jena Thorne
stopped screaming.
1058
01:08:35,285 --> 01:08:36,720
Then it's probably
somebody else.
1059
01:08:36,721 --> 01:08:38,113
Maybe her ex-boyfriend,
1060
01:08:38,114 --> 01:08:39,114
but not a ghost!
1061
01:08:39,115 --> 01:08:40,245
It's her!
1062
01:08:40,246 --> 01:08:41,333
She is dead!
1063
01:08:41,334 --> 01:08:42,465
Shut up!
1064
01:08:42,466 --> 01:08:43,815
Both of you.
1065
01:08:46,557 --> 01:08:48,253
It's over.
1066
01:08:48,254 --> 01:08:50,168
Call the police.
1067
01:08:50,169 --> 01:08:51,474
I can't.
1068
01:08:51,475 --> 01:08:53,476
Either you call
or I will.
1069
01:08:53,477 --> 01:08:54,607
You stand
a much better chance
1070
01:08:54,608 --> 01:08:55,653
if you volunteer
the information.
1071
01:09:14,150 --> 01:09:15,542
Hello?
1072
01:09:18,632 --> 01:09:21,287
She's right here.
1073
01:09:27,772 --> 01:09:28,902
Who is it?
1074
01:09:28,903 --> 01:09:30,382
Collin.
1075
01:09:30,383 --> 01:09:32,907
Jena Thorne's ex-boyfriend.
1076
01:09:35,214 --> 01:09:37,216
Why is he calling here?
1077
01:09:38,913 --> 01:09:41,524
Wait...
1078
01:09:41,525 --> 01:09:42,700
Put it on speaker phone.
1079
01:09:50,795 --> 01:09:52,187
Hello?
1080
01:09:52,188 --> 01:09:53,275
I'm sorry to call so late.
1081
01:09:53,276 --> 01:09:55,320
I couldn't let it wait.
1082
01:09:55,321 --> 01:09:57,235
I owe you an apology.
1083
01:09:57,236 --> 01:09:58,628
Excuse me?
1084
01:09:58,629 --> 01:10:00,325
About jena.
1085
01:10:00,326 --> 01:10:02,066
All the things I said,
that I accused you of...
1086
01:10:02,067 --> 01:10:04,242
Jena just left me a message.
1087
01:10:04,243 --> 01:10:05,635
She's in California.
1088
01:10:05,636 --> 01:10:07,941
She said she felt overwhelmed
1089
01:10:07,942 --> 01:10:09,595
and confused
about our relationship,
1090
01:10:09,596 --> 01:10:12,294
and after what happened,
she needed to get away.
1091
01:10:12,295 --> 01:10:14,383
She says she's sorry
for causing so much trouble.
1092
01:10:14,384 --> 01:10:16,515
That's great, jackass.
1093
01:10:16,516 --> 01:10:18,474
Maybe now you can stop
your harassment.
1094
01:10:18,475 --> 01:10:20,737
It got a little
out of hand.
1095
01:10:20,738 --> 01:10:21,695
I don't know
what you're talking about.
1096
01:10:21,696 --> 01:10:22,739
Look, I said I was sorry.
1097
01:10:22,740 --> 01:10:24,784
That's all I have to say.
1098
01:10:27,353 --> 01:10:29,876
We buried her.
1099
01:10:29,877 --> 01:10:31,051
Outside
in those woods.
1100
01:10:31,052 --> 01:10:33,489
She was dead.
1101
01:10:33,490 --> 01:10:36,057
Are you sure?
1102
01:10:41,411 --> 01:10:44,108
Leslie, let's
call the police!
1103
01:10:44,109 --> 01:10:45,762
Tell them everything!
1104
01:10:45,763 --> 01:10:47,851
If she's alive, then
there wasn't a murder.
1105
01:10:47,852 --> 01:10:49,461
She's not alive.
1106
01:10:49,462 --> 01:10:51,247
It's all part of her plan.
1107
01:10:55,773 --> 01:10:57,817
Leslie...
1108
01:10:57,818 --> 01:10:59,820
Let's not do this!
1109
01:11:44,909 --> 01:11:46,083
Amanda...
1110
01:11:46,084 --> 01:11:47,693
She's here.
1111
01:11:47,694 --> 01:11:49,521
She's here.
Jena's here.
1112
01:11:49,522 --> 01:11:50,784
Leslie!
1113
01:11:55,702 --> 01:11:57,442
Leslie!
1114
01:11:57,443 --> 01:11:59,009
Sam!
1115
01:11:59,010 --> 01:12:00,402
Sam, help!
1116
01:12:00,403 --> 01:12:02,143
Jane?
1117
01:12:03,580 --> 01:12:04,667
Jane?
1118
01:12:04,668 --> 01:12:05,756
Sam!!
1119
01:12:08,541 --> 01:12:10,499
We can't leave her!
Jane!
1120
01:12:10,500 --> 01:12:11,457
Get inside!
1121
01:12:11,458 --> 01:12:13,153
Now!
Come on!
1122
01:12:13,154 --> 01:12:14,025
Jane!
1123
01:12:24,514 --> 01:12:25,602
The front door.
1124
01:12:36,177 --> 01:12:37,178
There's no dial tone.
1125
01:12:40,312 --> 01:12:41,878
There's no signal.
1126
01:12:41,879 --> 01:12:43,533
How can there be no signal?
1127
01:13:07,426 --> 01:13:09,122
Call the police.
1128
01:13:10,560 --> 01:13:12,300
Call the pol...
1129
01:13:16,304 --> 01:13:17,653
Leslie,
what are you doing?
1130
01:13:17,654 --> 01:13:19,437
Getting out of here.
1131
01:13:19,438 --> 01:13:21,919
Forget that stuff!
1132
01:13:30,580 --> 01:13:33,147
I think she knows
what you did last summer.
1133
01:13:41,678 --> 01:13:43,156
We have to find Jane.
1134
01:13:43,157 --> 01:13:45,724
No, look, wait.
You can't go outside.
1135
01:13:45,725 --> 01:13:47,160
Jena's still
out there.
1136
01:13:47,161 --> 01:13:49,119
No, she was dead.
1137
01:13:49,120 --> 01:13:50,773
We buried her in the ground.
1138
01:13:50,774 --> 01:13:52,557
Well, obviously
not deep enough,
1139
01:13:52,558 --> 01:13:53,558
because she's not dead.
1140
01:13:53,559 --> 01:13:55,517
Maybe...
1141
01:13:55,518 --> 01:13:57,475
She's not totally dead.
1142
01:13:57,476 --> 01:13:59,521
Can you explain that, please?
1143
01:13:59,522 --> 01:14:00,870
Can you explain any of this?
1144
01:14:00,871 --> 01:14:01,611
No.
1145
01:14:03,830 --> 01:14:05,309
Except you're the last one
on the list.
1146
01:14:05,310 --> 01:14:06,919
Get out.
1147
01:14:06,920 --> 01:14:08,094
It's not just her
anymore.
1148
01:14:08,095 --> 01:14:10,009
What about Jane?
1149
01:14:10,010 --> 01:14:12,272
We have to
stay together.
1150
01:14:12,273 --> 01:14:13,317
All right.
1151
01:14:25,373 --> 01:14:27,070
Oliver...
1152
01:14:27,071 --> 01:14:28,594
Get in.
1153
01:14:30,291 --> 01:14:32,031
Did you call
the police?
1154
01:14:32,032 --> 01:14:32,990
No, you just
said call,
1155
01:14:32,991 --> 01:14:34,294
and your phone's off.
1156
01:14:34,295 --> 01:14:35,687
There's no signal.
1157
01:14:35,688 --> 01:14:37,036
I was writing,
"call the police."
1158
01:14:37,037 --> 01:14:38,255
My computer froze.
1159
01:14:38,256 --> 01:14:41,345
The message I got
said, "help. Call."
1160
01:14:41,346 --> 01:14:43,260
I'm not
a mind-reader, Sam.
1161
01:14:43,261 --> 01:14:45,088
Yet.
1162
01:14:45,089 --> 01:14:47,090
Why?
What's going on?
1163
01:14:47,091 --> 01:14:50,093
You're not messing with me?
1164
01:14:50,094 --> 01:14:51,442
Does it look like
1165
01:14:51,443 --> 01:14:53,662
we're having
a slumber party here?
1166
01:14:53,663 --> 01:14:55,359
This is incredible.
1167
01:14:55,360 --> 01:14:56,882
I mean, this just doesn't happen
every day.
1168
01:14:56,883 --> 01:14:59,885
You have to
tell me again,
1169
01:14:59,886 --> 01:15:01,887
and you have to be
very accurate.
1170
01:15:01,888 --> 01:15:04,716
When you thought she was dead,
1171
01:15:04,717 --> 01:15:06,370
did any of you actually
check her pulse?
1172
01:15:06,371 --> 01:15:07,806
No.
1173
01:15:07,807 --> 01:15:10,635
I told you,
she wasn't breathing.
1174
01:15:10,636 --> 01:15:11,854
And you knew this how?
1175
01:15:11,855 --> 01:15:13,246
By the fact
1176
01:15:13,247 --> 01:15:14,118
that she wasn't frickin'
breathing.
1177
01:15:14,119 --> 01:15:15,292
It was pretty obvious.
1178
01:15:15,293 --> 01:15:16,554
So just by
looking at her,
1179
01:15:16,555 --> 01:15:18,817
you determined
that she was dead.
1180
01:15:18,818 --> 01:15:21,994
You know why certain religions
have wakes?
1181
01:15:21,995 --> 01:15:24,910
Do you know
where that comes from?
1182
01:15:24,911 --> 01:15:26,521
For hundreds of years,
1183
01:15:26,522 --> 01:15:30,176
it wasn't uncommon
for people to be buried alive.
1184
01:15:30,177 --> 01:15:32,178
Okay, coffins would be dug up,
1185
01:15:32,179 --> 01:15:36,748
and they would find
scratches inside,
1186
01:15:36,749 --> 01:15:39,751
fingernails
ground to the bone.
1187
01:15:39,752 --> 01:15:40,752
You see,
1188
01:15:40,753 --> 01:15:43,712
people were too ignorant
1189
01:15:43,713 --> 01:15:47,847
to know whether someone
was actually dead.
1190
01:15:49,675 --> 01:15:51,894
Sometimes breathing
is so shallow
1191
01:15:51,895 --> 01:15:53,243
it's undetectable
1192
01:15:53,244 --> 01:15:54,723
without instruments.
1193
01:15:54,724 --> 01:15:56,420
That's what a wake
was for,
1194
01:15:56,421 --> 01:15:59,641
so people could watch the body
for three days
1195
01:15:59,642 --> 01:16:01,512
to make sure it didn't wake
1196
01:16:01,513 --> 01:16:02,992
before somebody put it
in the ground.
1197
01:16:02,993 --> 01:16:04,950
Okay, so I think we
have a consensus here
1198
01:16:04,951 --> 01:16:09,172
that our girl
might not actually be dead...
1199
01:16:09,173 --> 01:16:11,435
Or mostly dead.
1200
01:16:11,436 --> 01:16:13,263
Based on what
you've told me,
1201
01:16:13,264 --> 01:16:14,481
I agree.
1202
01:16:14,482 --> 01:16:16,875
I mean, this is great.
1203
01:16:16,876 --> 01:16:18,703
Other than the killing stuff,
1204
01:16:18,704 --> 01:16:21,750
but this proves
so many things
1205
01:16:21,751 --> 01:16:22,838
that we don't have answers to,
okay?
1206
01:16:22,839 --> 01:16:24,579
God, life after death,
1207
01:16:24,580 --> 01:16:25,537
the paranormal...
1208
01:16:25,538 --> 01:16:26,668
Is this amusing for you?
1209
01:16:26,669 --> 01:16:27,843
Yeah, Oliver...
1210
01:16:27,844 --> 01:16:31,107
Right. Sorry.
1211
01:16:31,108 --> 01:16:34,240
I've been doing
some research.
1212
01:16:34,241 --> 01:16:36,765
From what you've told me,
1213
01:16:36,766 --> 01:16:37,896
I think we're dealing with
a spirit wraith.
1214
01:16:37,897 --> 01:16:40,682
You see,
1215
01:16:40,683 --> 01:16:42,901
it's a question of
degree of death...
1216
01:16:42,902 --> 01:16:44,424
Is this a joke?
1217
01:16:44,425 --> 01:16:45,643
Just hear me out,
okay?
1218
01:16:45,644 --> 01:16:47,689
Jena Thorne
went through
1219
01:16:47,690 --> 01:16:51,170
a horrible,
traumatic experience.
1220
01:16:51,171 --> 01:16:52,432
You thought she was dead,
1221
01:16:52,433 --> 01:16:55,087
but what if
she was only brought
1222
01:16:55,088 --> 01:16:56,828
to the brink of death,
1223
01:16:56,829 --> 01:16:58,264
cheated it
at the last possible moment,
1224
01:16:58,265 --> 01:17:01,093
but had already
gone too far
1225
01:17:01,094 --> 01:17:02,878
to come
all the way back?
1226
01:17:02,879 --> 01:17:04,749
Look at this...
1227
01:17:04,750 --> 01:17:07,143
1968...
1228
01:17:07,144 --> 01:17:08,971
17-year-old
Janelle Reid.
1229
01:17:08,972 --> 01:17:10,189
Murdered...
1230
01:17:10,190 --> 01:17:13,932
Mmm...
Not quite murdered.
1231
01:17:13,933 --> 01:17:19,459
Local police believed
a "non-living entity"
1232
01:17:19,460 --> 01:17:20,722
caused
the mysterious deaths
1233
01:17:20,723 --> 01:17:22,811
of the three men
who killed Janelle
1234
01:17:22,812 --> 01:17:25,683
exactly one year
after her death.
1235
01:17:25,684 --> 01:17:27,903
Four other people
1236
01:17:27,904 --> 01:17:28,904
who came to
the defense of the men
1237
01:17:28,905 --> 01:17:30,340
were also killed.
1238
01:17:30,341 --> 01:17:32,908
Now, a witness
to this event,
1239
01:17:32,909 --> 01:17:34,910
a university
professor, no less,
1240
01:17:34,911 --> 01:17:36,999
theorized, quote,
1241
01:17:37,000 --> 01:17:38,827
"it was a spirit wraith,
1242
01:17:38,828 --> 01:17:41,917
needing neither food, nor sleep,
1243
01:17:41,918 --> 01:17:44,789
using telekinetic powers
caused by extreme rage
1244
01:17:44,790 --> 01:17:48,140
to enact revenge.
1245
01:17:48,141 --> 01:17:49,185
She was able
to manipulate
1246
01:17:49,186 --> 01:17:50,316
the physical plane,
1247
01:17:50,317 --> 01:17:52,492
including...
1248
01:17:52,493 --> 01:17:55,582
Her physical appearance."
1249
01:17:55,583 --> 01:17:57,367
What do you mean by
physical appearance?
1250
01:17:57,368 --> 01:18:01,676
Spirit wraiths
are shape-shifters.
1251
01:18:01,677 --> 01:18:04,679
This girl was able to change
how she looked.
1252
01:18:04,680 --> 01:18:06,419
She walked
among them,
1253
01:18:06,420 --> 01:18:07,769
blending in
1254
01:18:07,770 --> 01:18:09,249
so they didn't
recognize her.
1255
01:18:10,903 --> 01:18:12,208
The professor says here,
1256
01:18:12,209 --> 01:18:14,514
"when she looked
these men in the eye,
1257
01:18:14,515 --> 01:18:17,822
she made them see
their own death.
1258
01:18:17,823 --> 01:18:21,652
She took their souls."
1259
01:18:21,653 --> 01:18:22,698
You're not making this up?
1260
01:18:24,874 --> 01:18:26,701
Dude...
1261
01:18:26,702 --> 01:18:28,920
I'm into this stuff.
1262
01:18:28,921 --> 01:18:31,358
It's all here,
and your girl fits the profile.
1263
01:18:32,925 --> 01:18:34,926
Turns out,
jena Thorne
1264
01:18:34,927 --> 01:18:37,973
had a MySpace blog.
1265
01:18:37,974 --> 01:18:40,018
Pretty pathetic stuff.
1266
01:18:40,019 --> 01:18:41,846
She lived with her aunt.
1267
01:18:41,847 --> 01:18:43,761
Mom and dad killed
in a car accident.
1268
01:18:43,762 --> 01:18:46,024
No friends.
1269
01:18:46,025 --> 01:18:47,112
She wrote a whole
bunch of stuff
1270
01:18:47,113 --> 01:18:50,333
about wanting
to start over.
1271
01:18:50,334 --> 01:18:53,989
I mean, one more traumatic
event in her life
1272
01:18:53,990 --> 01:18:58,123
was bound to have serious
consequences.
1273
01:18:58,124 --> 01:19:02,737
Oh, yeah, get this,
1274
01:19:02,738 --> 01:19:06,218
she lived
next to a funeral home.
1275
01:19:06,219 --> 01:19:10,266
Some kids shoved her
into a coffin
1276
01:19:10,267 --> 01:19:11,397
with a body inside.
1277
01:19:11,398 --> 01:19:13,749
Guess whose body?
1278
01:19:16,229 --> 01:19:18,317
Her mom's.
1279
01:19:18,318 --> 01:19:23,061
No wonder she was
claustrophobic.
1280
01:19:23,062 --> 01:19:26,151
Jane told me the same thing
happened to her,
1281
01:19:26,152 --> 01:19:27,762
and she told me
1282
01:19:27,763 --> 01:19:30,766
that her mom and dad died
in a car accident.
1283
01:19:47,695 --> 01:19:49,958
Look at these.
1284
01:19:49,959 --> 01:19:52,787
They're all empty.
1285
01:19:52,788 --> 01:19:53,875
She hasn't been
to a single class.
1286
01:19:53,876 --> 01:19:57,095
Is this her journal?
1287
01:19:57,096 --> 01:19:58,488
Yes.
1288
01:19:58,489 --> 01:20:01,839
She's always writing in it.
1289
01:20:01,840 --> 01:20:03,276
She never sleeps.
1290
01:20:05,844 --> 01:20:06,889
What are you
looking for?
1291
01:20:09,892 --> 01:20:11,631
Her keepsake box.
1292
01:20:11,632 --> 01:20:13,372
What's in it?
1293
01:20:13,373 --> 01:20:16,245
I'm not sure,
1294
01:20:16,246 --> 01:20:20,510
but I know it's something
important to her.
1295
01:20:20,511 --> 01:20:21,511
I can't open it.
1296
01:20:21,512 --> 01:20:22,904
Here.
1297
01:20:22,905 --> 01:20:25,298
My grandmother gave me
one of these.
1298
01:20:33,002 --> 01:20:34,524
A ring...
1299
01:20:34,525 --> 01:20:35,526
What?
1300
01:20:40,966 --> 01:20:42,098
It's jena Thorne's
engagement ring.
1301
01:20:44,230 --> 01:20:46,492
Wait...
1302
01:20:46,493 --> 01:20:50,367
You said she could change
her physical appearance.
1303
01:20:53,239 --> 01:20:55,501
Jena...
1304
01:20:55,502 --> 01:20:56,807
Thorne.
1305
01:20:56,808 --> 01:20:58,940
It's an anagram.
1306
01:20:58,941 --> 01:21:01,072
Jane...
1307
01:21:01,073 --> 01:21:02,118
Horten.
1308
01:21:03,902 --> 01:21:05,337
Look, guys,
1309
01:21:05,338 --> 01:21:07,035
you're forgetting...
1310
01:21:07,036 --> 01:21:08,036
Jena called her boyfriend.
1311
01:21:08,037 --> 01:21:10,125
She was
in California,
1312
01:21:10,126 --> 01:21:11,604
and Jane was with us
the whole time
1313
01:21:11,605 --> 01:21:13,084
in the room.
1314
01:21:13,085 --> 01:21:14,607
It could have been Jane
on the phone.
1315
01:21:14,608 --> 01:21:15,782
I already
told you, dude,
1316
01:21:15,783 --> 01:21:17,697
she can manipulate
her surroundings.
1317
01:21:37,936 --> 01:21:39,632
This is great.
1318
01:21:39,633 --> 01:21:41,025
You know,
you hear horror stories
1319
01:21:41,026 --> 01:21:42,984
about college roommates,
but this one,
1320
01:21:42,985 --> 01:21:44,159
this takes the prize.
1321
01:21:44,160 --> 01:21:45,725
The undead spirit
1322
01:21:45,726 --> 01:21:47,597
has a different
perception of time.
1323
01:21:47,598 --> 01:21:48,728
She was waiting,
observing
1324
01:21:48,729 --> 01:21:49,947
for the right moment
1325
01:21:49,948 --> 01:21:51,644
to avenge
her death.
1326
01:21:51,645 --> 01:21:52,559
But you said
she wasn't dead!
1327
01:21:52,560 --> 01:21:53,603
She was
supposed to die!
1328
01:21:53,604 --> 01:21:55,039
That's the point.
1329
01:21:55,040 --> 01:21:58,173
That is her only purpose,
to avenge her death.
1330
01:22:05,616 --> 01:22:06,878
Come on, let's get
the hell out of here.
1331
01:22:08,575 --> 01:22:09,533
We have to help her!
1332
01:22:11,622 --> 01:22:13,188
Look, we will get help,
all right?
1333
01:22:13,189 --> 01:22:14,624
We'll call the frickin'
ghostbusters.
1334
01:22:14,625 --> 01:22:16,104
Let's just get out of here now.
1335
01:22:16,105 --> 01:22:17,148
I can't.
1336
01:22:17,149 --> 01:22:18,410
Do you think
Leslie
1337
01:22:18,411 --> 01:22:19,672
would do the same
for you?
1338
01:22:19,673 --> 01:22:21,500
She killed that girl.
1339
01:22:21,501 --> 01:22:23,285
She buried her,
1340
01:22:23,286 --> 01:22:25,287
and then acted like
nothing happened.
1341
01:22:25,288 --> 01:22:26,984
She deserves what's
coming to her.
1342
01:22:26,985 --> 01:22:28,246
I know.
1343
01:22:28,247 --> 01:22:29,856
Then why do you
want to help her?
1344
01:22:29,857 --> 01:22:30,771
Because I owe her.
1345
01:22:38,301 --> 01:22:39,779
Oliver, you can go.
1346
01:22:39,780 --> 01:22:41,607
And miss my chance
to fight a wraith?
1347
01:22:41,608 --> 01:22:42,826
But you said
her only purpose
1348
01:22:42,827 --> 01:22:43,958
was to avenge her death.
1349
01:22:43,959 --> 01:22:46,525
That means letting Leslie die.
1350
01:22:46,526 --> 01:22:47,874
She just has to
set her spirit free.
1351
01:22:47,875 --> 01:22:49,180
It could be something else.
1352
01:22:49,181 --> 01:22:50,095
Something
that reminds her
1353
01:22:50,096 --> 01:22:51,096
of her old life,
1354
01:22:51,097 --> 01:22:52,357
of who she was
1355
01:22:52,358 --> 01:22:55,186
before her heart
was poisoned by anger.
1356
01:22:55,187 --> 01:22:57,014
How do we do that?
1357
01:22:57,015 --> 01:22:57,929
I don't know.
1358
01:24:05,692 --> 01:24:08,565
I thought
we were friends, Sam.
1359
01:24:17,052 --> 01:24:19,445
Your friends
can't help you.
1360
01:24:23,536 --> 01:24:25,972
You know what
they did to me.
1361
01:24:25,973 --> 01:24:28,062
You felt it,
1362
01:24:28,063 --> 01:24:30,152
and now
you want to save her life?
1363
01:24:31,892 --> 01:24:33,154
She saved mine.
1364
01:24:33,155 --> 01:24:35,679
She took mine.
1365
01:24:50,998 --> 01:24:52,738
You were all a part of it.
1366
01:24:52,739 --> 01:24:54,218
No...
1367
01:24:54,219 --> 01:24:56,351
You left me
1368
01:24:56,352 --> 01:24:58,092
to choke...
1369
01:24:58,093 --> 01:25:01,182
On dirt and worms.
1370
01:25:01,183 --> 01:25:03,053
It was an accident.
1371
01:25:04,882 --> 01:25:06,317
It was murder.
1372
01:25:06,318 --> 01:25:07,840
Leslie's turn
1373
01:25:07,841 --> 01:25:10,974
to spend the night
in the coffin,
1374
01:25:10,975 --> 01:25:14,760
to feel what I felt.
1375
01:25:14,761 --> 01:25:16,719
When they find her,
1376
01:25:16,720 --> 01:25:17,763
they're
going to think
1377
01:25:17,764 --> 01:25:20,636
she's dead.
1378
01:25:20,637 --> 01:25:24,119
She will feel herself
being embalmed.
1379
01:25:25,772 --> 01:25:27,599
She will hear them
1380
01:25:27,600 --> 01:25:30,298
at her wake,
1381
01:25:30,299 --> 01:25:33,910
but she will not wake,
1382
01:25:33,911 --> 01:25:35,955
and then
she will know
1383
01:25:35,956 --> 01:25:38,001
only darkness,
1384
01:25:38,002 --> 01:25:41,178
and silence,
1385
01:25:41,179 --> 01:25:44,964
and cold.
1386
01:25:44,965 --> 01:25:47,533
And so will you.
1387
01:25:55,106 --> 01:25:57,455
It wasn't me.
1388
01:25:57,456 --> 01:26:00,371
You were my friend.
1389
01:26:00,372 --> 01:26:02,112
You chose her.
1390
01:26:02,113 --> 01:26:04,419
No! No!
1391
01:26:04,420 --> 01:26:05,985
You're one of them.
1392
01:26:05,986 --> 01:26:07,465
So are you.
1393
01:26:07,466 --> 01:26:10,468
It meant everything
to you, jena.
1394
01:26:10,469 --> 01:26:12,166
You wanted to be one of them
so badly.
1395
01:26:12,167 --> 01:26:14,429
Sam! Sam!
1396
01:26:14,430 --> 01:26:17,823
What happened
poisoned your heart.
1397
01:26:17,824 --> 01:26:19,999
You weren't
like this.
1398
01:26:20,000 --> 01:26:23,438
Second chances, remember?
1399
01:26:23,439 --> 01:26:25,484
Everyone deserves
a second chance.
1400
01:26:33,884 --> 01:26:34,798
So do you.
1401
01:27:51,962 --> 01:27:53,224
He's alive.
1402
01:27:54,399 --> 01:27:56,358
What about her?
1403
01:28:31,654 --> 01:28:35,221
What made you
think of the ring?
1404
01:28:35,222 --> 01:28:37,528
What you said.
1405
01:28:37,529 --> 01:28:38,747
Reminding her
of the goodness
1406
01:28:38,748 --> 01:28:41,140
that was in her heart,
1407
01:28:41,141 --> 01:28:42,446
and according to
wedding lore,
1408
01:28:42,447 --> 01:28:43,621
the ring finger
has a vein
1409
01:28:43,622 --> 01:28:45,841
that leads straight
to the heart.
1410
01:28:45,842 --> 01:28:48,583
Good thinking.
1411
01:28:48,584 --> 01:28:50,933
You do see the irony
in all this,
1412
01:28:50,934 --> 01:28:53,457
don't you?
1413
01:28:53,458 --> 01:28:56,373
No, not seeing any irony.
1414
01:28:56,374 --> 01:28:58,723
Paranormal, ghost...
1415
01:28:58,724 --> 01:29:01,204
Esp.
1416
01:29:01,205 --> 01:29:02,466
You were the one
1417
01:29:02,467 --> 01:29:05,295
with the connection
to her, not me.
1418
01:29:05,296 --> 01:29:07,211
You just had to be
open to it.
1419
01:29:10,388 --> 01:29:13,172
How are we going to
explain all this?
1420
01:29:13,173 --> 01:29:15,392
Can we leave the spirit
wraiths out of it?
1421
01:29:15,393 --> 01:29:16,525
Good thinking.
1422
01:29:19,136 --> 01:29:21,311
Except for one thing.
1423
01:29:21,312 --> 01:29:22,357
What?
1424
01:29:24,097 --> 01:29:26,099
Leslie may not
totally be dead.
1425
01:29:35,805 --> 01:29:38,589
โช I'm slumbering โช
1426
01:29:38,590 --> 01:29:42,419
โช I've found my home โช
1427
01:29:42,420 --> 01:29:46,424
โช lowering down the periscope... โช
92367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.