Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,005 --> 00:00:02,716
[Lucy]
Do you think I'm broken inside?
2
00:00:02,716 --> 00:00:05,511
Someday, some guy's gonna
get so far under your skin,
3
00:00:05,511 --> 00:00:06,637
he's gonna rot there.
4
00:00:06,637 --> 00:00:08,889
You look really uncomfortable
in that dress.
5
00:00:08,889 --> 00:00:11,683
- Who are you?
- I'm Stephen DeMarco.
6
00:00:11,683 --> 00:00:14,770
- What's your name?
- Ah. I'm Lucy Albright.
7
00:00:14,770 --> 00:00:16,897
[Lucy and Stephen panting]
8
00:00:17,314 --> 00:00:19,316
- [Pippa] Who was that?
- [Allie] That's Stephen's girlfriend.
9
00:00:19,316 --> 00:00:20,526
Ex-girlfriend.
10
00:00:20,526 --> 00:00:22,736
I'm not sleeping with anyone else.
11
00:00:22,736 --> 00:00:24,488
- Neither am I.
- [panting]
12
00:00:24,488 --> 00:00:25,989
Just shit with Stephen.
13
00:00:25,989 --> 00:00:27,616
I feel like I'm actually going crazy.
14
00:00:27,616 --> 00:00:29,034
[Marianne]
An issue has come up
15
00:00:29,034 --> 00:00:31,954
with your short story
we workshopped in January.
16
00:00:31,954 --> 00:00:33,205
Can you prove you wrote it?
17
00:00:33,205 --> 00:00:35,832
Stephen, but there's a lot
of shit he's not telling me.
18
00:00:35,832 --> 00:00:37,751
You're probably not imagining things.
19
00:00:37,751 --> 00:00:40,712
Hey! I'm Macy.
Are you my roommate?
20
00:00:40,712 --> 00:00:42,714
[Bree]
Macy got in an accident last night.
21
00:00:42,714 --> 00:00:45,175
- [car honking]
- [Macy] Watch out! [screams]
22
00:00:45,175 --> 00:00:48,720
This other car came outta nowhere.
I didn't know it was Macy.
23
00:00:48,720 --> 00:00:50,430
Drew was there the night Macy died.
24
00:00:50,430 --> 00:00:53,100
- You cannot tell anyone.
- Really wish you didn't tell me this.
25
00:00:53,100 --> 00:00:54,852
[Lucy]
It's a flower that you drew for Macy.
26
00:00:54,852 --> 00:00:58,272
This other car came around
the corner really fast.
27
00:00:58,272 --> 00:00:59,523
It was Drew.
28
00:00:59,523 --> 00:01:01,441
Nobody knows that you were in that car.
29
00:01:01,441 --> 00:01:03,902
Drew doesn't even know.
You should not be here.
30
00:01:03,902 --> 00:01:06,196
- You wrote a letter to the dean about me.
- No.
31
00:01:06,196 --> 00:01:07,990
- I swear I didn't--
- Who else knows?
32
00:01:07,990 --> 00:01:09,700
Just you and Stephen and her.
33
00:01:09,700 --> 00:01:12,286
- [blows landing]
- [crowd gasping]
34
00:01:12,286 --> 00:01:13,412
- [Wrigley] Shit.
- [wood breaks]
35
00:01:13,412 --> 00:01:15,163
- [screams]
- Wrigley!
36
00:01:15,163 --> 00:01:16,623
Ah, fuck!
37
00:01:16,623 --> 00:01:18,166
You know that I wouldn't do this.
38
00:01:18,166 --> 00:01:20,919
I'm not gonna trust anything you say.
Can you please get out?
39
00:01:20,919 --> 00:01:23,297
Do you think Stephen could've written it?
40
00:01:23,297 --> 00:01:25,007
What? No, of course not.
41
00:01:25,007 --> 00:01:28,135
You're fucking lucky I care enough
to keep it to myself.
42
00:01:28,135 --> 00:01:30,137
If you tell people about me,
then you're also admitting
43
00:01:30,137 --> 00:01:32,264
that you've been lying
to everyone all fucking year!
44
00:01:32,264 --> 00:01:35,142
Have you really not noticed
how much I like you?
45
00:01:35,684 --> 00:01:38,395
Did I tell you about my trip
with Evan's parents next month?
46
00:01:38,395 --> 00:01:39,855
They seem really sweet.
47
00:01:40,230 --> 00:01:42,107
You're gonna come
to the city this summer,
48
00:01:42,107 --> 00:01:43,692
and you're gonna work for my dad's firm.
49
00:01:43,692 --> 00:01:46,695
He's gonna make sure you get
into any law school you want.
50
00:01:46,695 --> 00:01:48,238
Why do you still wanna help me?
51
00:01:48,238 --> 00:01:49,323
Because I love you.
52
00:01:49,323 --> 00:01:51,366
♪
53
00:01:51,366 --> 00:01:52,743
[Evan]
What can I do?
54
00:01:52,743 --> 00:01:56,330
Get drunk with me.
I just need to shut my brain off.
55
00:01:56,330 --> 00:01:58,832
[♪ sensual music playing]
56
00:01:58,832 --> 00:02:00,125
[indistinct chatter]
57
00:02:00,125 --> 00:02:03,212
- You know I'm really happy for you, right?
- Yeah, of course, I know that.
58
00:02:03,212 --> 00:02:05,088
♪
59
00:02:05,088 --> 00:02:07,591
[Stephen] I'm never gonna get
used to saying the word fiancée.
60
00:02:07,591 --> 00:02:09,426
- Hi, Lydia.
- [giggles]
61
00:02:13,555 --> 00:02:16,558
[♪ soft dramatic music playing]
62
00:02:24,900 --> 00:02:27,903
[muffled party chatter]
63
00:02:27,903 --> 00:02:30,989
[♪ vocalizing]
64
00:02:34,368 --> 00:02:37,371
[chatter continues]
65
00:02:38,914 --> 00:02:41,625
And to Evan's parents, Valerie and Paul,
66
00:02:41,625 --> 00:02:44,378
this has been such a beautiful day.
Thank you for hosting this.
67
00:02:44,378 --> 00:02:47,464
[soft applause]
68
00:02:48,173 --> 00:02:51,134
- You're supposed to wait for the "cheers."
- Shit.
69
00:02:51,134 --> 00:02:54,471
[Bree] And I have to thank
my best friends, Pippa and Lucy.
70
00:02:55,639 --> 00:02:58,517
They're the ones who convinced me
to pursue Evan in college
71
00:02:58,517 --> 00:03:01,270
after he initially tried
to friendzone me.
72
00:03:01,270 --> 00:03:02,855
[laughter]
73
00:03:02,855 --> 00:03:04,731
Yeah!
74
00:03:04,731 --> 00:03:06,900
["♪ Heads Will Roll"
by Yeah Yeah Yeah playing]
75
00:03:06,900 --> 00:03:08,527
[Bree]
Yeah, yeah, you can laugh,
76
00:03:08,527 --> 00:03:11,029
- but it's true.
- [indistinct chatter]
77
00:03:11,029 --> 00:03:13,699
- [Evan] [laughs] No, it's not.
- [Bree] Yes, it is!
78
00:03:13,699 --> 00:03:15,701
♪ Off with your head ♪
79
00:03:17,369 --> 00:03:19,246
♪ Dance till you're dead ♪
80
00:03:20,914 --> 00:03:24,459
♪ Heads will roll, heads will roll ♪
81
00:03:24,459 --> 00:03:27,254
♪ Heads will roll on the floor ♪
82
00:03:28,213 --> 00:03:31,884
♪ Glitter on the wet streets ♪
83
00:03:31,884 --> 00:03:34,261
♪ Silver over everything ♪
84
00:03:35,429 --> 00:03:37,431
♪ The river's all wet ♪
85
00:03:39,016 --> 00:03:40,100
♪ You're all chrome ♪
86
00:03:41,435 --> 00:03:43,353
- It's gotta go.
- Yeah, as a wedding gift to me, please.
87
00:03:43,353 --> 00:03:44,438
Okay, fine!
88
00:03:44,438 --> 00:03:46,648
Hey, are you sure you guys don't wanna
sleep here tonight?
89
00:03:46,648 --> 00:03:47,733
It's such a long drive.
90
00:03:47,733 --> 00:03:49,735
- No.
- No, I don't think so.
91
00:03:49,735 --> 00:03:51,486
Max and I have some stuff in the morning,
so...
92
00:03:51,486 --> 00:03:53,572
When are you two
moving in together anyways?
93
00:03:54,406 --> 00:03:56,158
Soon. Yeah, soon, for sure. Yeah.
94
00:03:56,658 --> 00:03:59,536
Too bad he had to work today,
especially since it's a Saturday.
95
00:04:00,495 --> 00:04:02,706
- And what about you?
- What about me?
96
00:04:02,706 --> 00:04:04,666
You're seeing someone. It's obvious.
97
00:04:04,666 --> 00:04:07,294
I am genuinely so single right now.
98
00:04:07,836 --> 00:04:09,338
I think you're lying.
99
00:04:09,338 --> 00:04:11,673
[sighs] I'm hanging out with this girl,
but we're not dating.
100
00:04:11,673 --> 00:04:14,635
It's just sex,
and I'm not saying anything more about it.
101
00:04:14,635 --> 00:04:17,221
[Wrigley]
Guys! We're cutting Stephen's hair!
102
00:04:17,221 --> 00:04:19,348
[indistinct chatter]
103
00:04:19,348 --> 00:04:20,599
Evan touches the clippers.
104
00:04:20,599 --> 00:04:22,559
You don't fucking
touch the clippers, okay?
105
00:04:22,559 --> 00:04:26,146
Okay.
As long as I get to trim your balls.
106
00:04:26,146 --> 00:04:28,941
- [Evan] I'll get the clippers.
- [Wrigley] Such beautiful hair.
107
00:04:28,941 --> 00:04:30,984
- Lemme get just, like, an inch.
- I have to pee.
108
00:04:30,984 --> 00:04:33,320
- [Stephen] Oh, my God--
- [Evan] Stop, Wrigley!
109
00:04:33,320 --> 00:04:35,447
[indistinct chatter]
110
00:04:39,409 --> 00:04:42,412
- [door shuts]
- [♪ music becomes muffled]
111
00:04:49,127 --> 00:04:50,128
[sighs]
112
00:04:52,130 --> 00:04:53,465
[door opens]
113
00:04:54,299 --> 00:04:56,009
Oh. Hey.
114
00:04:56,009 --> 00:04:57,219
Hey!
115
00:04:57,219 --> 00:04:59,096
Sorry. [nervous laugh]
116
00:04:59,096 --> 00:05:00,472
Did you need the bathroom?
117
00:05:00,472 --> 00:05:02,891
No, no, I was just fixing my makeup.
118
00:05:03,809 --> 00:05:05,102
Okay.
119
00:05:06,228 --> 00:05:08,480
Hey, are y-you having fun?
120
00:05:09,648 --> 00:05:11,149
Yeah.
121
00:05:11,149 --> 00:05:13,026
Yeah, everyone's super nice, so...
122
00:05:13,026 --> 00:05:14,862
That's good.
123
00:05:17,239 --> 00:05:19,700
[sighs] I can't do this.
124
00:05:22,077 --> 00:05:24,830
I've been trying today for Stephen
125
00:05:24,830 --> 00:05:28,000
'cause I know he wants
everyone to be cool, and...
126
00:05:29,376 --> 00:05:31,378
I just need you to know...
127
00:05:35,799 --> 00:05:38,594
I will never forgive you.
128
00:05:38,594 --> 00:05:40,095
For any of it.
129
00:05:47,269 --> 00:05:48,270
[door opens]
130
00:05:50,105 --> 00:05:52,316
- [door shuts]
- [inhales]
131
00:05:56,528 --> 00:05:59,531
[♪ "Hollaback Girl"
by Gwen Stefani playing]
132
00:06:10,125 --> 00:06:13,212
♪ Ooh, that's my sh, that's my sh ♪
133
00:06:14,463 --> 00:06:15,881
♪ Ooh ♪
134
00:06:15,881 --> 00:06:17,966
♪ I heard that you were talking sh ♪
135
00:06:17,966 --> 00:06:20,719
♪ And you didn't think
that I would hear it ♪
136
00:06:20,719 --> 00:06:24,389
♪ People hear you talking like that,
getting everybody fired up ♪
137
00:06:24,389 --> 00:06:26,725
♪ So I'm ready to attack,
gonna lead the pack ♪
138
00:06:26,725 --> 00:06:29,478
♪ Gonna get a touchdown,
gonna take you out ♪
139
00:06:29,478 --> 00:06:33,524
♪ That's right, put your pom-poms down,
getting everybody fired up ♪
140
00:06:33,524 --> 00:06:35,275
♪ Few times, I been around that track ♪
141
00:06:35,275 --> 00:06:37,569
♪ So it's not just gonna
happen like that ♪
142
00:06:37,569 --> 00:06:39,947
♪ 'Cause I ain't no hollaback girl ♪
143
00:06:39,947 --> 00:06:41,240
- ♪ I ain't no hollaback girl ♪
- Hi.
144
00:06:41,240 --> 00:06:44,743
If I just, like, chain you to a piece
of furniture, will you stay another day?
145
00:06:44,743 --> 00:06:46,495
I wish. My classes start Monday.
146
00:06:46,495 --> 00:06:48,580
No, I'm already having separation anxiety.
147
00:06:48,580 --> 00:06:51,959
I know, I know.
I'm gonna miss you so much. [laughs]
148
00:06:51,959 --> 00:06:54,378
Thank you for taking care
of me all summer.
149
00:06:54,378 --> 00:06:55,504
Of course.
150
00:06:57,172 --> 00:06:59,049
Are you nervous about going back?
151
00:07:00,175 --> 00:07:01,426
No.
152
00:07:02,594 --> 00:07:05,305
Well, if that little gremlin even
looks in your direction, you call me.
153
00:07:05,305 --> 00:07:06,473
[giggle]
154
00:07:06,473 --> 00:07:08,600
Same goes for his cunt girlfriend.
155
00:07:08,600 --> 00:07:10,060
I'm not even worried about him.
156
00:07:10,060 --> 00:07:11,895
Honestly, I was in some sort of...
157
00:07:11,895 --> 00:07:13,939
delusional state last year.
158
00:07:13,939 --> 00:07:17,568
I mean, he was always bad.
I just ignored it, you know?
159
00:07:17,568 --> 00:07:19,069
And Diana did me a favor.
160
00:07:19,069 --> 00:07:21,405
- She did. He's rancid.
- Mm-hmm.
161
00:07:21,405 --> 00:07:22,865
Yeah.
162
00:07:22,865 --> 00:07:25,617
Hey, Lydia!
Mom said the food's almost here.
163
00:07:25,617 --> 00:07:27,369
Finished packing, Chris?
164
00:07:27,369 --> 00:07:29,621
- Almost.
- You have to take care of him at school,
165
00:07:29,621 --> 00:07:31,456
and please make sure
he doesn't date anyone lame.
166
00:07:31,456 --> 00:07:32,583
I got you.
167
00:07:33,584 --> 00:07:35,836
And I still can't believe
you chose Baird over Colgate.
168
00:07:35,836 --> 00:07:37,504
Well, the girls are hotter at Baird.
169
00:07:37,504 --> 00:07:40,966
[laughter]
170
00:07:41,341 --> 00:07:42,384
[Blackberry chimes]
171
00:07:43,343 --> 00:07:46,346
[♪ soft, dramatic music playing]
172
00:07:49,183 --> 00:07:52,394
[♪ vocalizing]
173
00:07:53,103 --> 00:07:54,396
[Lydia]
They seem so happy.
174
00:07:55,063 --> 00:07:56,690
- It's cute.
- [Lucy] So cute.
175
00:07:56,690 --> 00:07:58,692
[♪ vocalizing]
176
00:08:03,906 --> 00:08:07,451
[man] The first week or so, there
might've been a bit of a learning curve,
177
00:08:07,451 --> 00:08:09,953
but everyone at the firm
had positive feedback.
178
00:08:09,953 --> 00:08:13,457
Thanks, Daddy.
This has been such a great summer.
179
00:08:13,457 --> 00:08:16,668
- It really has. Thank you.
- You did good.
180
00:08:16,668 --> 00:08:19,171
But none of that matters
unless you ace the LSAT.
181
00:08:19,171 --> 00:08:21,757
I can get you a million
letters of recommendation.
182
00:08:22,299 --> 00:08:25,594
If your LSAT scores aren't good,
you might as well not even apply anywhere.
183
00:08:27,179 --> 00:08:28,263
I'll be right back.
184
00:08:28,764 --> 00:08:30,641
Just going to the restroom. [weak laugh]
185
00:08:32,809 --> 00:08:35,479
[sniffs, sighs]
186
00:08:35,479 --> 00:08:38,565
[quiet restaurant chatter]
187
00:08:39,525 --> 00:08:41,527
Hey, uh, I-I just gotta tell you
188
00:08:41,527 --> 00:08:43,570
I-I really appreciate
189
00:08:43,570 --> 00:08:47,199
everything you've done for me this summer.
It means a lot.
190
00:08:47,199 --> 00:08:51,245
A-And thank you so much for this iPhone.
191
00:08:52,162 --> 00:08:53,539
I-I love it.
192
00:08:53,539 --> 00:08:56,250
Listen, Stephen, you're a smart kid,
but I'm not blind.
193
00:08:56,250 --> 00:08:58,335
I saw how you operated over the summer.
194
00:08:58,335 --> 00:09:00,879
You're only honest when it serves you.
195
00:09:00,879 --> 00:09:03,173
And you're a very skilled manipulator,
196
00:09:03,173 --> 00:09:05,634
which is fine in moderation.
197
00:09:06,301 --> 00:09:09,972
But I'm telling you now, if you are not
able to control that part of yourself,
198
00:09:09,972 --> 00:09:12,432
it is gonna get you in a lot of trouble.
199
00:09:12,432 --> 00:09:14,852
And I have no interest in my daughter
200
00:09:14,852 --> 00:09:17,312
being anywhere near trouble.
201
00:09:19,189 --> 00:09:21,984
I-I totally understand.
202
00:09:22,901 --> 00:09:24,236
I completely understand.
203
00:09:26,864 --> 00:09:28,365
I really do.
204
00:09:28,866 --> 00:09:30,993
- Sorry about that. [giggles]
- Not at all.
205
00:09:32,411 --> 00:09:34,580
So? Senior year.
206
00:09:34,580 --> 00:09:37,291
- [Diana] Yeah. [giggles]
- Mm? You excited?
207
00:09:37,291 --> 00:09:38,375
♪
208
00:09:38,375 --> 00:09:41,461
Oh, yeah.
It's gonna be great.
209
00:09:41,461 --> 00:09:42,921
[♪ "The Kids Don't Stand a Chance"
by Vampire Weekend playing]
210
00:09:42,921 --> 00:09:46,300
♪ A devastating backstroke ♪
211
00:09:46,300 --> 00:09:48,886
♪ All the way from France ♪
212
00:09:49,553 --> 00:09:52,431
♪ With shiny, shiny cufflinks ♪
213
00:09:53,056 --> 00:09:55,642
♪ A shirtsleeve to enhance ♪
214
00:09:56,435 --> 00:09:59,146
♪ The pinstriped men of morning ♪
215
00:09:59,897 --> 00:10:03,275
♪ Are coming forward to dance ♪
216
00:10:03,275 --> 00:10:06,069
♪ With pure Egyptian cotton ♪
217
00:10:06,653 --> 00:10:08,572
- ♪ The kids don't stand a chance ♪
- [knocking]
218
00:10:08,572 --> 00:10:09,656
Hi!
219
00:10:10,657 --> 00:10:13,076
Hi! Come here!
220
00:10:13,076 --> 00:10:14,912
Oh, I missed you.
221
00:10:14,912 --> 00:10:16,496
I missed you more!
222
00:10:16,496 --> 00:10:18,582
[♪ song continues]
223
00:10:20,042 --> 00:10:21,460
I got you a coffee.
224
00:10:21,835 --> 00:10:23,295
You didn't have to do that!
225
00:10:24,963 --> 00:10:26,340
I wanted to!
226
00:10:26,340 --> 00:10:28,175
Oh, my God,
I can't believe you got a single!
227
00:10:28,175 --> 00:10:31,053
I know. I'm just so relieved
I'm across the hall from you guys again.
228
00:10:31,053 --> 00:10:32,763
I don't know what I would do.
229
00:10:32,763 --> 00:10:35,516
[giggles] It's gonna be so fun.
230
00:10:35,516 --> 00:10:37,768
- [Pippa] My puswas!
- [gasps]
231
00:10:37,768 --> 00:10:40,896
- ♪ The pinstriped men of morning ♪
- [laughing]
232
00:10:40,896 --> 00:10:44,358
- Oh... my God.
- Pippa!
233
00:10:44,358 --> 00:10:46,860
- [gasps] Hey! [sighs]
- Hi!
234
00:10:46,860 --> 00:10:49,780
You look so different, but great!
235
00:10:49,780 --> 00:10:51,823
You know, new things this year.
236
00:10:52,324 --> 00:10:54,910
- I can-- I'm speechless.
- It's amazing!
237
00:10:55,452 --> 00:10:56,995
It's like I have a computer in my pocket.
238
00:10:56,995 --> 00:10:58,664
- What!? How's the camera?
- Yeah!
239
00:10:58,664 --> 00:11:01,458
- Oh, my God. How's the camera. Watch this.
- [clicking]
240
00:11:02,334 --> 00:11:03,335
Oh!
241
00:11:03,877 --> 00:11:05,796
- [shutter snaps]
- Oh-- Yeah.
242
00:11:07,297 --> 00:11:08,799
[soft laugh]
243
00:11:09,466 --> 00:11:11,468
- I'm adorable.
- I know.
244
00:11:13,679 --> 00:11:15,013
Hey, I got that, I got that, I got that.
245
00:11:15,013 --> 00:11:16,807
- What are you doing? I got it.
- It's heavy.
246
00:11:16,807 --> 00:11:18,475
- Just--
- I got it! I got it!
247
00:11:18,475 --> 00:11:21,436
I-It's alright.
Are you gonna be this romantic all year?
248
00:11:21,436 --> 00:11:23,105
Just don't want you to hurt your knee.
249
00:11:23,105 --> 00:11:26,441
Thank you. I-I already hurt it.
I fell off a deck, remember?
250
00:11:26,441 --> 00:11:27,693
Yeah, just go easy on it, please.
251
00:11:27,693 --> 00:11:29,152
- Ow! [groaning]
- [Stephen] Fuck, fuck!
252
00:11:29,152 --> 00:11:30,279
What, what, what, what?
253
00:11:30,279 --> 00:11:31,822
[groans] I'm fucking with you!
254
00:11:32,364 --> 00:11:34,408
- [genuine laugh]
- [sarcastic laugh]
255
00:11:34,408 --> 00:11:36,493
I'm sorry! Oh, wow, your face.
256
00:11:36,493 --> 00:11:38,161
- Come on.
- [Evan] Hey!
257
00:11:38,161 --> 00:11:39,496
[Wrigley]
Ah, Evan!
258
00:11:40,163 --> 00:11:41,832
- [patting back]
- Such a handsome young man.
259
00:11:41,832 --> 00:11:43,625
Good to see you, man.
260
00:11:44,293 --> 00:11:45,794
- [Stephen] Hey, hey.
- Hey.
261
00:11:45,794 --> 00:11:47,754
- What's up, man?
- [Evan] What's up?
262
00:11:47,754 --> 00:11:49,089
Missed you.
263
00:11:50,966 --> 00:11:52,384
Yeah, you, too. [awkward laugh]
264
00:11:52,384 --> 00:11:54,928
H-How's the n-new spot? Good?
265
00:11:54,928 --> 00:11:57,431
Yeah, it's great.
You guys gotta come by later.
266
00:11:57,431 --> 00:11:59,850
How's the team?
You get cleared for anything?
267
00:12:00,142 --> 00:12:02,269
Uh, yeah-- no. Uh,
268
00:12:02,269 --> 00:12:04,104
Coach doesn't wanna risk
me getting hurt again.
269
00:12:04,104 --> 00:12:05,856
Everyone's scared of getting sued.
270
00:12:06,398 --> 00:12:08,025
- Yeah, sorry, man.
- No, it's fine.
271
00:12:08,025 --> 00:12:10,068
I'm still gonna help out
with the team and,
272
00:12:10,068 --> 00:12:11,737
you know, learn about
assistant coaching and whatnot,
273
00:12:11,737 --> 00:12:14,781
so it's good. It's good. Um...
274
00:12:14,781 --> 00:12:17,034
Team's having a barbecue tomorrow.
You guys gotta come.
275
00:12:17,034 --> 00:12:19,077
Yeah, sure. Lemme ask Bree,
make sure she's cool with it.
276
00:12:19,786 --> 00:12:22,581
- Wait... [laughs]
- You need Bree's permission?
277
00:12:22,581 --> 00:12:25,125
No, I don't need her permission,
but, you know, like--
278
00:12:25,125 --> 00:12:26,877
- Lame.
- [Evan scoffs]
279
00:12:27,669 --> 00:12:28,754
I'm just trying to be good.
280
00:12:29,463 --> 00:12:31,089
But how's Drew?
281
00:12:31,089 --> 00:12:33,550
- How's he doing?
- I don't know. He's not speaking to me.
282
00:12:33,550 --> 00:12:35,302
I gotta shit.
283
00:12:35,302 --> 00:12:36,386
[smacks doorway]
284
00:12:37,304 --> 00:12:41,058
Hey, man, it's probably just better if we
don't ask about the Drew stuff, you know?
285
00:12:41,058 --> 00:12:43,101
Why, is it still that bad?
286
00:12:43,101 --> 00:12:45,020
No, yeah, he, uh,
he's tried to fix things,
287
00:12:45,020 --> 00:12:47,981
but Drew pretty much blames him
for everything still, you know.
288
00:12:47,981 --> 00:12:49,900
Wrigley acts like he's fine,
but it really upsets him
289
00:12:49,900 --> 00:12:51,735
when people ask him about it, so...
290
00:12:52,194 --> 00:12:55,072
- Wow. Yeah, okay.
- Yeah. Honestly,
291
00:12:55,072 --> 00:12:57,950
last year was fucked in general, you know?
292
00:12:57,950 --> 00:13:01,453
Probably better if
we just forget all of it.
293
00:13:02,955 --> 00:13:04,957
Yeah. You're probably right.
294
00:13:04,957 --> 00:13:06,041
Yeah.
295
00:13:06,041 --> 00:13:08,001
♪
296
00:13:11,089 --> 00:13:12,130
[♪ upbeat music playing]
297
00:13:12,130 --> 00:13:13,799
- [laughter]
- Smile!
298
00:13:13,799 --> 00:13:14,883
Aw...
299
00:13:14,883 --> 00:13:16,051
[shutter snaps]
300
00:13:16,051 --> 00:13:17,845
- [giggling]
- Oh!
301
00:13:17,845 --> 00:13:20,681
Do you guys think I'm crazy
signing up for Marianne's class again?
302
00:13:20,681 --> 00:13:23,308
I feel like she still thinks
I'm an absolute freak. [laughs]
303
00:13:23,308 --> 00:13:25,644
[Pippa] [cup in mouth]
Then, why did you sign up?
304
00:13:25,644 --> 00:13:26,728
To redeem myself.
305
00:13:26,728 --> 00:13:27,980
I'm sure you'll be fine.
306
00:13:27,980 --> 00:13:31,066
I hope so. She's hosting this
poetry thing at her house tomorrow,
307
00:13:31,066 --> 00:13:34,152
and I really don't wanna go,
but I feel like I should show face.
308
00:13:34,152 --> 00:13:37,489
I could sign up for the class if you want.
So you don't have to go alone.
309
00:13:37,489 --> 00:13:39,825
- Wait, are you serious? You would do that?
- [Bree] Yeah.
310
00:13:39,825 --> 00:13:42,578
I need an English credit anyway.
I'll go to the registrar tomorrow.
311
00:13:42,578 --> 00:13:45,998
- Oh, my God, you're such a good friend.
- [♪ upbeat music continues]
312
00:13:45,998 --> 00:13:47,833
How was Santa Barbara?
You've barely talked about it.
313
00:13:47,833 --> 00:13:49,334
Are you and Evan, like, getting married?
314
00:13:49,334 --> 00:13:50,961
[scoffs] Definitely not.
315
00:13:50,961 --> 00:13:52,796
[muffled outside chatter]
316
00:13:53,255 --> 00:13:55,257
It's just been kind of a weird summer.
317
00:13:55,257 --> 00:13:56,758
Weird how?
318
00:13:56,758 --> 00:13:58,719
[Bree]
I don't know.
319
00:13:58,719 --> 00:14:01,638
I guess Evan, he's been... different.
320
00:14:02,139 --> 00:14:03,891
Like he's uncomfortable all the time.
321
00:14:03,891 --> 00:14:07,936
I don't know if it was being around
his parents or something I did...
322
00:14:07,936 --> 00:14:09,813
[♪ indistinct singing]
323
00:14:09,813 --> 00:14:11,982
I don't--
I don't think it's anything you did.
324
00:14:11,982 --> 00:14:13,984
[Pippa] Yeah, it's probably
just a different environment.
325
00:14:13,984 --> 00:14:16,695
- I'm weird as fuck around my parents.
- [Bree] Hm.
326
00:14:16,695 --> 00:14:18,864
I just miss how it used to be.
327
00:14:18,864 --> 00:14:21,116
[♪ indistinct singing continues]
328
00:14:21,116 --> 00:14:22,618
Hey, is Evan coming tonight?
329
00:14:22,618 --> 00:14:25,204
[Bree]
Yeah. He's gonna meet us there.
330
00:14:25,204 --> 00:14:28,290
He's pre-gaming with Wrigley and Stephen.
331
00:14:31,668 --> 00:14:33,086
[sighs]
332
00:14:33,086 --> 00:14:36,673
Cool. Cool, cool, cool. Love that.
333
00:14:36,673 --> 00:14:38,342
Have you spoken to Wrigley at all?
334
00:14:38,717 --> 00:14:40,928
[Pippa]
No. I'm not exactly his favorite person.
335
00:14:40,928 --> 00:14:44,014
In fact, I think I am
his least favorite person.
336
00:14:45,140 --> 00:14:46,934
- Sorry.
- [Pippa] It is what it is.
337
00:14:46,934 --> 00:14:48,936
I just hope we can be civil.
338
00:14:48,936 --> 00:14:51,730
Stephen, on the other hand,
I will skin alive.
339
00:14:51,730 --> 00:14:52,814
Agreed.
340
00:14:52,814 --> 00:14:55,484
I still can't believe he did that to you
while you were wearing a coconut bra.
341
00:14:55,484 --> 00:14:58,111
I mean, the disrespect is unparalleled.
342
00:14:58,654 --> 00:15:01,782
Honestly, guys, Diana did me a favor.
343
00:15:01,782 --> 00:15:03,367
I'm not even upset about it anymore.
344
00:15:03,367 --> 00:15:06,745
It's like being away from him,
the hypnosis wore off.
345
00:15:06,745 --> 00:15:08,247
[giggles]
346
00:15:09,164 --> 00:15:11,250
Honestly, Diana did me a favor.
347
00:15:14,002 --> 00:15:15,504
You said that twice.
348
00:15:15,504 --> 00:15:16,755
What?
349
00:15:17,506 --> 00:15:19,508
Nothing. You seem really good.
350
00:15:19,508 --> 00:15:21,927
Yeah, I just wanna focus
on school this semester.
351
00:15:21,927 --> 00:15:24,388
- I don't even wanna talk to guys.
- [makeup rattling]
352
00:15:25,848 --> 00:15:28,559
Alright. I'm ready. Let's take a shot.
353
00:15:30,811 --> 00:15:32,312
Are you gonna leave it like that?
354
00:15:32,312 --> 00:15:33,647
Like what?
355
00:15:33,647 --> 00:15:36,066
Your makeup. You only did one eye.
356
00:15:36,859 --> 00:15:38,110
[scoffs] What?
357
00:15:40,028 --> 00:15:41,363
No!
358
00:15:42,531 --> 00:15:44,908
What the fuck? How did I even--
359
00:15:44,908 --> 00:15:46,326
- [makeup clattering]
- Oh!
360
00:15:46,326 --> 00:15:49,705
- Fuck, I'm sorry, guys.
- It's okay.
361
00:15:50,372 --> 00:15:51,748
I'm sorry.
362
00:15:51,748 --> 00:15:53,083
- It's okay.
- [laughs]
363
00:15:53,083 --> 00:15:56,086
What the fuck? [laughs]
How did I do that?
364
00:15:56,086 --> 00:15:58,505
[♪ "Wraith Pinned to the Mist
and Other Games"' by of Montreal playing]
365
00:15:58,505 --> 00:16:02,426
- ♪ Let's have bizarre celebrations ♪
- [cheering]
366
00:16:02,426 --> 00:16:05,804
♪ Let's forget who forget
what forget where ♪
367
00:16:05,804 --> 00:16:07,389
[party chatter]
368
00:16:07,389 --> 00:16:09,349
- Shots?
- [both] Yes.
369
00:16:10,267 --> 00:16:12,394
- ♪ I'll play the Satyr in Cypris ♪
- [gasps]
370
00:16:12,394 --> 00:16:15,439
- ♪ You the bride being stripped bare ♪
- [cheering, laughing]
371
00:16:15,439 --> 00:16:18,525
- [pouring]
- [party chatter]
372
00:16:19,193 --> 00:16:22,196
♪ Let's pretend we're in Antarctica ♪
373
00:16:22,905 --> 00:16:24,907
Is this line even moving?
374
00:16:25,657 --> 00:16:27,659
That is unclear.
375
00:16:28,869 --> 00:16:30,704
[indistinct chatter]
376
00:16:30,704 --> 00:16:32,789
Those are Wrigley's teammates.
377
00:16:32,789 --> 00:16:35,250
♪ Let's have bizarre celebrations ♪
378
00:16:35,959 --> 00:16:38,337
[Lucy]
I don't think he's here. Don't worry.
379
00:16:38,337 --> 00:16:39,796
Yeah.
380
00:16:39,796 --> 00:16:43,258
♪ We'll have bizarre celebrations ♪
381
00:16:43,842 --> 00:16:45,636
♪ We'll play Tristan and Isolde ♪
382
00:16:45,636 --> 00:16:48,263
[Chris]
Lucy! Lucy, hey!
383
00:16:48,263 --> 00:16:49,765
Chris! Hi!
384
00:16:49,765 --> 00:16:52,184
- [Chris] How are you?
- I'm so happy you're here!
385
00:16:52,184 --> 00:16:55,145
Guys, this is Lydia's brother.
This is Bree, Pippa.
386
00:16:55,145 --> 00:16:56,855
- [Bree] Hi.
- Hello, Lydia's brother.
387
00:16:56,855 --> 00:16:58,482
It's nice to meet you.
388
00:16:58,482 --> 00:17:01,360
Uh, I lost my roommate somewhere,
so I'll find you guys later?
389
00:17:01,360 --> 00:17:03,779
- Yes. Go, have fun.
- Alright.
390
00:17:03,779 --> 00:17:05,155
Bye.
391
00:17:06,865 --> 00:17:08,075
He's a freshman.
392
00:17:08,075 --> 00:17:10,160
- [Bree laughs]
- I said nothing.
393
00:17:10,160 --> 00:17:12,663
- Hey! Yes.
- [Bree] Hi, you found me.
394
00:17:12,663 --> 00:17:15,874
♪ Maybe I'll never die ♪
395
00:17:15,874 --> 00:17:17,626
- You look good.
- Thank you.
396
00:17:17,626 --> 00:17:19,419
[Pippa]
Hey, say hi to us, too!
397
00:17:19,419 --> 00:17:21,421
- [Evan] Hi, Pippa.
- [Pippa giggles]
398
00:17:21,421 --> 00:17:23,549
♪ Now, it seems too lovely ♪
399
00:17:23,549 --> 00:17:25,634
- Hey, Lucy.
- Hi.
400
00:17:26,677 --> 00:17:29,721
- So, uh, how long you guys been here?
- We just got here.
401
00:17:30,347 --> 00:17:32,140
[Evan]
I missed you.
402
00:17:32,140 --> 00:17:33,684
[Leo] Evan!
403
00:17:33,684 --> 00:17:35,519
- Hey!
- Oh, hey! Wow!
404
00:17:35,936 --> 00:17:38,313
- You're back.
- Yeah, man. Did people miss me?
405
00:17:38,313 --> 00:17:40,774
- [Evan] Some people.
- Yeah? Yeah. Jesus.
406
00:17:40,774 --> 00:17:43,819
Uh, this is Leo.
He was studying abroad last year.
407
00:17:43,819 --> 00:17:45,028
This is my girlfriend, Bree.
408
00:17:45,028 --> 00:17:46,238
- Hi.
- That's Pippa.
409
00:17:46,238 --> 00:17:48,323
- Hey.
- And that's Lucy.
410
00:17:48,323 --> 00:17:49,658
Hi.
411
00:17:49,658 --> 00:17:51,368
♪ Let's pretend ♪
412
00:17:51,368 --> 00:17:52,870
Hey, nice to meet you guys.
413
00:17:52,870 --> 00:17:56,248
Uh, I'm gonna go to play
some pool in Denmark.
414
00:17:56,248 --> 00:17:57,541
Can you come find me later, yeah?
415
00:17:57,541 --> 00:17:58,792
- Yeah. Sure.
- Alright, beautiful.
416
00:17:58,792 --> 00:18:00,669
- Nice to meet you guys.
- Good to see you, man.
417
00:18:01,420 --> 00:18:03,922
- Are you friends with him?
- Yeah, kinda.
418
00:18:05,174 --> 00:18:07,050
Hey, there's a faster bar this way.
419
00:18:07,050 --> 00:18:08,802
- Oh. Okay.
- Yeah, let's go.
420
00:18:08,802 --> 00:18:11,096
- Okay.
- Hey, you wanna stay in this line?
421
00:18:11,096 --> 00:18:13,807
I feel like I've really committed to it.
422
00:18:13,807 --> 00:18:15,893
- Okay. Yep.
- 'Kay.
423
00:18:16,810 --> 00:18:19,438
♪ Let's pretend ♪
424
00:18:19,438 --> 00:18:21,315
Hey, I really missed you.
425
00:18:21,315 --> 00:18:22,900
♪ Let's pretend we're in Antarctica ♪
426
00:18:22,900 --> 00:18:25,235
- I missed you, too.
- [Lucy] Come here.
427
00:18:25,235 --> 00:18:27,237
[both giggling]
428
00:18:27,237 --> 00:18:29,698
Hey, you! Pippa! Out of the line!
429
00:18:29,698 --> 00:18:31,783
- What?
- What? Are you serious?
430
00:18:31,783 --> 00:18:33,869
Yep, no drinks for you.
431
00:18:34,745 --> 00:18:35,829
Bye...
432
00:18:35,829 --> 00:18:37,915
Fuck off. Ew.
433
00:18:38,749 --> 00:18:40,751
Come on, there's gotta be a keg somewhere.
434
00:18:43,879 --> 00:18:45,839
These idiot football fucks.
435
00:18:45,839 --> 00:18:48,217
Months later, and they're still on my ass.
436
00:18:48,217 --> 00:18:49,551
I'm sorry.
437
00:18:49,551 --> 00:18:53,347
- [♪ music continues]
- [party chatter continues]
438
00:18:53,347 --> 00:18:56,058
Hey. That's gross.
439
00:18:56,058 --> 00:18:58,393
- We're not gonna look at that, okay?
- Okay.
440
00:18:58,393 --> 00:19:01,355
- We're just gonna... gonna walk away.
- Mm-hmm.
441
00:19:01,355 --> 00:19:03,815
- Are you okay? Mm-hmm?
- Mm-hmm.
442
00:19:05,317 --> 00:19:06,401
- Hello!
- Lucy.
443
00:19:06,401 --> 00:19:08,487
Hi! Did you find your roommate?
444
00:19:08,487 --> 00:19:10,405
No, I didn't.
Kinda gave up on that, actually.
445
00:19:10,405 --> 00:19:12,115
[Lucy laughs]
446
00:19:12,115 --> 00:19:14,743
- It's Pippa, right?
- Yeah.
447
00:19:14,743 --> 00:19:16,912
Hey, I-I have to pee.
Are you okay?
448
00:19:16,912 --> 00:19:20,249
- Totally.
- [laughs] Bye.
449
00:19:20,249 --> 00:19:23,335
- [party chatter continues]
- [♪ dance music playing]
450
00:19:27,005 --> 00:19:28,507
[inaudible]
451
00:19:31,218 --> 00:19:32,594
[chatter continues]
452
00:19:33,720 --> 00:19:35,180
- [drink splashes]
- [gasps] Fuck!
453
00:19:35,180 --> 00:19:37,516
- Oh, my God, I'm so sorry.
- It's fine, it's fine.
454
00:19:37,516 --> 00:19:39,643
- Can I get you a napkin?
- No, no, no, it's fine.
455
00:19:39,643 --> 00:19:42,062
- Are you sure?
- Oh, hey! Uh, Lucy, right?
456
00:19:42,062 --> 00:19:44,189
- Yeah.
- Yeah, you're, uh, Evan's friend.
457
00:19:44,189 --> 00:19:45,899
- His girlfriend's friend.
- Right.
458
00:19:45,899 --> 00:19:47,818
Okay, that's a firm distinction there.
459
00:19:47,818 --> 00:19:50,571
He's my friend, too. [awkward laugh]
460
00:19:50,571 --> 00:19:52,197
You were-- You were abroad last year?
461
00:19:52,197 --> 00:19:53,699
Mm-hmm.
462
00:19:53,699 --> 00:19:55,576
Yeah, I was, uh, I was in Paris.
463
00:19:55,576 --> 00:19:56,994
- Oh, nice.
- Yeah.
464
00:19:56,994 --> 00:19:58,871
Was it kinda sad around here?
465
00:19:58,871 --> 00:20:02,624
- B-Because you were gone? [laughs]
- 'Cause I was gone in Paris.
466
00:20:02,624 --> 00:20:03,792
- Yeah.
- It was.
467
00:20:03,792 --> 00:20:06,336
Yeah. Oh, my God,
i-it's so nice to meet you.
468
00:20:06,336 --> 00:20:08,088
You were the one that
I was crying about it.
469
00:20:08,088 --> 00:20:09,256
You were crying? [laughs]
470
00:20:10,549 --> 00:20:11,758
So, do you speak French?
471
00:20:11,758 --> 00:20:13,719
Uh, no. No, I speak English.
472
00:20:13,719 --> 00:20:15,387
Very loudly, apparently.
473
00:20:15,387 --> 00:20:17,639
Very loud in Paris,
according to French people.
474
00:20:17,639 --> 00:20:20,058
I always felt like French people
were assholes. Is that true?
475
00:20:20,058 --> 00:20:22,978
- Yeah. Yeah. They're-- I, uh--
- Yeah? Knew it.
476
00:20:22,978 --> 00:20:25,898
Yeah, they're the worst people
in the world.
477
00:20:25,898 --> 00:20:29,526
Apart from Americans, they...
They're just awful,
478
00:20:29,526 --> 00:20:32,279
but you know what?
I bet they'd be nice to you.
479
00:20:32,279 --> 00:20:33,739
Why is that?
480
00:20:33,739 --> 00:20:36,033
Because you speak at
an appropriate volume.
481
00:20:36,033 --> 00:20:38,410
[♪ indistinct singing]
482
00:20:38,410 --> 00:20:40,746
- Hm.
- That was bad.
483
00:20:40,746 --> 00:20:41,997
- That was bad.
- [giggles]
484
00:20:41,997 --> 00:20:45,167
[inaudible]
485
00:20:46,001 --> 00:20:48,003
Hey, I'm, uh,
I'm gonna go find my friends.
486
00:20:48,754 --> 00:20:50,547
- Alright.
- I'll see ya.
487
00:20:50,547 --> 00:20:52,132
Bye, Lucy.
488
00:20:53,759 --> 00:20:56,762
So, why does the whole
football team hate you?
489
00:20:57,513 --> 00:20:59,932
I broke the quarterback's heart.
490
00:21:01,600 --> 00:21:04,603
He's totally devastated, clearly.
491
00:21:05,187 --> 00:21:06,980
Right, well, I'm sorry.
492
00:21:06,980 --> 00:21:09,608
It's fine. It's totally normal
to have a group of 30 guys
493
00:21:09,608 --> 00:21:12,194
just blindly hating you. [laughs]
494
00:21:12,194 --> 00:21:14,780
Well, you don't seem very hate-able.
495
00:21:19,117 --> 00:21:22,120
- [♪ indistinct singing continues]
- [party chatter continues]
496
00:21:22,120 --> 00:21:23,747
♪
497
00:21:32,464 --> 00:21:35,759
Hey, Evan? Can we--
Can we talk for just a second?
498
00:21:35,759 --> 00:21:37,928
Really don't think we need to.
499
00:21:37,928 --> 00:21:40,222
Evan, please.
Just give me two seconds,
500
00:21:40,222 --> 00:21:43,308
and I will avoid you
for the rest of the year. Please.
501
00:21:47,354 --> 00:21:50,649
[sighs] Come on, can you really not
even make eye contact with me?
502
00:21:54,862 --> 00:21:55,863
I...
503
00:21:59,116 --> 00:22:01,159
I-I just wanna make sure
504
00:22:01,159 --> 00:22:03,370
that you're not gonna
say anything to Bree.
505
00:22:03,370 --> 00:22:04,955
Of course not.
506
00:22:05,831 --> 00:22:07,124
I love Bree.
507
00:22:08,750 --> 00:22:10,252
I-I do, too.
508
00:22:17,968 --> 00:22:20,679
This feels great, doesn't it?
509
00:22:20,679 --> 00:22:22,973
[♪ party music fades out]
510
00:22:22,973 --> 00:22:26,059
- [♪ soft dramatic music playing]
- [sighs]
511
00:22:28,437 --> 00:22:31,440
[♪ vocalizing]
512
00:22:32,316 --> 00:22:35,319
[muffled party chatter]
513
00:22:36,111 --> 00:22:37,154
Sorry.
514
00:22:41,950 --> 00:22:42,951
Excuse me.
515
00:22:50,751 --> 00:22:52,878
- [party chatter gets louder]
- [♪ song stops abruptly]
516
00:22:52,878 --> 00:22:54,046
Hi.
517
00:22:54,046 --> 00:22:56,131
[♪ quiet party music playing]
518
00:23:01,762 --> 00:23:02,763
Hi.
519
00:23:04,264 --> 00:23:06,642
[♪ indistinct singing]
520
00:23:06,642 --> 00:23:07,851
How are you?
521
00:23:08,602 --> 00:23:11,188
I'm good. How are you?
522
00:23:13,065 --> 00:23:14,566
I'm also good.
523
00:23:16,360 --> 00:23:17,861
How was your summer?
524
00:23:17,861 --> 00:23:19,655
It was good.
525
00:23:19,655 --> 00:23:22,366
Yeah, I was in the Hamptons mostly.
526
00:23:22,741 --> 00:23:24,743
Oh, that's nice.
527
00:23:27,496 --> 00:23:29,248
I was working in the city.
528
00:23:29,248 --> 00:23:30,916
Oh, good.
529
00:23:32,584 --> 00:23:36,213
With Diana at her dad's... law firm.
530
00:23:36,213 --> 00:23:38,841
- Oh, at the firm? That's so great.
- Yeah.
531
00:23:40,968 --> 00:23:43,178
You're doing a really good job
pretending not to hate me.
532
00:23:43,178 --> 00:23:44,680
I'm not pretending.
533
00:23:46,431 --> 00:23:47,683
Really?
534
00:23:49,560 --> 00:23:50,727
Really.
535
00:23:52,271 --> 00:23:53,772
That's surprising.
536
00:23:53,772 --> 00:23:56,650
Look, we don't-- we don't have
to talk about any of it, okay?
537
00:23:57,526 --> 00:23:58,527
I'm happy.
538
00:23:58,527 --> 00:24:01,071
Y-You seem happy. It's...
539
00:24:01,071 --> 00:24:02,239
It's fine.
540
00:24:04,241 --> 00:24:05,742
Well, good for you.
541
00:24:07,327 --> 00:24:09,913
Finally found something
else to worry about.
542
00:24:11,582 --> 00:24:13,250
[laughs]
543
00:24:13,250 --> 00:24:16,461
- Yeah. Yeah. Eh.
- Yeah.
544
00:24:16,461 --> 00:24:18,922
Everyone makes mistakes freshman year.
545
00:24:23,802 --> 00:24:24,845
It was good to see you.
546
00:24:27,431 --> 00:24:28,932
Lucy!
547
00:24:31,143 --> 00:24:33,937
I don't, uh, I don't buy it.
548
00:24:37,566 --> 00:24:40,944
I bet you've been thinking about me.
All summer.
549
00:24:42,404 --> 00:24:44,698
It doesn't work anymore, Stephen.
550
00:24:44,698 --> 00:24:47,576
[♪ indistinct singing continues]
551
00:24:50,913 --> 00:24:53,916
[party chatter]
552
00:25:12,351 --> 00:25:15,354
[quiet chatter]
553
00:25:17,439 --> 00:25:18,440
[door shuts]
554
00:25:26,156 --> 00:25:29,701
[student] It's just I had some issues
going on last year that affected my work.
555
00:25:29,701 --> 00:25:32,079
Well, what kind of issues exactly?
556
00:25:32,079 --> 00:25:34,540
[student]
Um, personal family stuff.
557
00:25:34,540 --> 00:25:35,749
Did somebody die?
558
00:25:36,166 --> 00:25:37,376
[student]
No...
559
00:25:37,376 --> 00:25:39,962
Well, was there some
sort of severe injury?
560
00:25:39,962 --> 00:25:41,129
[student]
No, but--
561
00:25:41,129 --> 00:25:43,674
[professor] Then, I'm afraid
I can't make an exception.
562
00:25:43,674 --> 00:25:46,468
Families do tend to exist,
as do the issues that come with them,
563
00:25:46,468 --> 00:25:49,137
but we need to get on
with things regardless.
564
00:25:49,137 --> 00:25:51,306
So, last term's grade is final, alright?
565
00:25:51,306 --> 00:25:53,308
I'll see you in class.
566
00:26:02,651 --> 00:26:05,362
Look, I'm sorry, but the class is full.
You can sign up for next year.
567
00:26:05,362 --> 00:26:07,739
But it's really important
that I take it this semester.
568
00:26:07,739 --> 00:26:10,325
Well, then why didn't you sign up for it
over the summer when everyone else did?
569
00:26:10,325 --> 00:26:11,660
- But it's really--
- The class is full.
570
00:26:11,660 --> 00:26:12,995
You can sign up for it next year.
571
00:26:15,914 --> 00:26:18,750
[typing]
572
00:26:20,836 --> 00:26:23,630
Y-You're right. I'm so sorry.
573
00:26:23,630 --> 00:26:24,756
[stops typing]
574
00:26:24,756 --> 00:26:27,551
I know this was really stupid of me,
but...
575
00:26:28,552 --> 00:26:32,264
my parents are going to kill me
if I don't take this class.
576
00:26:33,348 --> 00:26:35,893
[sighs] I'm just, like, [sighs]
577
00:26:35,893 --> 00:26:39,354
a total fucking disaster.
I mean, it's only the first day,
578
00:26:39,354 --> 00:26:40,981
and I keep fucking everything up--
579
00:26:40,981 --> 00:26:42,816
Alright, fine.
580
00:26:42,816 --> 00:26:45,569
I'll add you to the class. Just keep track
of your deadlines from now on.
581
00:26:45,569 --> 00:26:48,655
Oh, my God, thank you. Thank you!
You're such a lifesaver!
582
00:26:49,990 --> 00:26:52,576
- [♪ gentle music playing]
- [♪ vocalizing]
583
00:26:52,826 --> 00:26:53,827
[scoffs]
584
00:26:54,578 --> 00:26:55,829
[coffee pot clatters]
585
00:26:57,206 --> 00:27:00,209
[cafeteria chatter]
586
00:27:02,502 --> 00:27:05,506
[inaudible]
587
00:27:08,717 --> 00:27:10,969
I thought we were going to dinner.
That was the plan.
588
00:27:10,969 --> 00:27:14,139
No, I know, but it's a favor for Lucy.
589
00:27:14,139 --> 00:27:15,557
She needs me to go with her.
590
00:27:15,557 --> 00:27:19,603
She's-- She's scared of her teacher.
It's a long story.
591
00:27:21,897 --> 00:27:24,942
I don't get why this is such a big deal.
I can meet you afterwards.
592
00:27:24,942 --> 00:27:26,318
It's fine.
593
00:27:27,486 --> 00:27:28,612
[Stephen]
Hey, guys.
594
00:27:29,238 --> 00:27:32,324
Bree, what's up?
How was your summer?
595
00:27:35,786 --> 00:27:38,080
I'll see you later. I love you.
596
00:27:38,080 --> 00:27:40,374
- Love you, too.
- Fuck you, Stephen.
597
00:27:40,374 --> 00:27:43,168
Ah. What was the attitude about?
598
00:27:43,168 --> 00:27:46,088
None of Lucy's friends like you, dude.
It's pretty inevitable.
599
00:27:46,088 --> 00:27:49,424
No, not her attitude with me.
Her attitude with you.
600
00:27:49,424 --> 00:27:50,551
Sense some friction.
601
00:27:51,260 --> 00:27:52,511
Oh.
602
00:27:53,428 --> 00:27:55,722
[sighs] Just a stupid argument.
603
00:27:55,722 --> 00:27:57,558
I didn't think you two ever argued.
604
00:27:57,558 --> 00:27:59,434
Yeah, well, she canceled plans.
605
00:27:59,434 --> 00:28:02,020
- Are they important?
- [Evan] That's not the point.
606
00:28:03,522 --> 00:28:06,733
- It doesn't matter.
- You can still talk to me.
607
00:28:06,733 --> 00:28:08,235
I'm your friend.
608
00:28:08,944 --> 00:28:10,904
It's just part of a bigger thing.
609
00:28:10,904 --> 00:28:14,241
It's been weird all summer.
Like I try and do something nice,
610
00:28:14,241 --> 00:28:16,660
and she says I'm being weird
and trying too hard.
611
00:28:16,660 --> 00:28:19,580
So I try and do something else,
and she says the same thing.
612
00:28:22,499 --> 00:28:24,793
Well, why are you trying so hard?
613
00:28:25,961 --> 00:28:27,921
I just want her to know I love her.
614
00:28:28,297 --> 00:28:31,592
Okay, doesn't she already know
you love her?
615
00:28:33,010 --> 00:28:35,012
Yeah, yeah, I guess...
616
00:28:36,096 --> 00:28:37,598
Never mind.
617
00:28:40,976 --> 00:28:42,811
Oh, my God, you cheated.
618
00:28:42,811 --> 00:28:46,023
What the fuck? Why would you say that?
What are you talking about?
619
00:28:46,023 --> 00:28:48,567
- But you did, right... Okay, alright.
- No! Jesus!
620
00:28:48,567 --> 00:28:51,278
- What the fuck?
- [Stephen] Evan, you're a good guy,
621
00:28:51,278 --> 00:28:53,238
but you are a terrible liar.
622
00:28:53,238 --> 00:28:56,033
I know a guilty conscience when I see one,
and you have been reeking of shame
623
00:28:56,033 --> 00:28:59,244
ever since you stepped foot on campus.
What's going on?
624
00:29:03,040 --> 00:29:06,043
- Okay, yeah, once. Beginning of summer.
- [Stephen] Alright.
625
00:29:07,169 --> 00:29:10,631
I feel so sick, man. I've never
felt like this before. I just...
626
00:29:10,631 --> 00:29:13,425
It's alright. Hey, calm down.
This is-- This is okay. This happens.
627
00:29:14,259 --> 00:29:16,261
No, it doesn't. Not to me.
628
00:29:17,846 --> 00:29:19,139
Who was it?
629
00:29:20,432 --> 00:29:23,644
Just some random girl.
I was drunk.
630
00:29:24,645 --> 00:29:25,979
I can't even look at Bree.
631
00:29:26,355 --> 00:29:28,899
You know, she thinks I'm such a good guy.
632
00:29:28,899 --> 00:29:29,983
[Stephen]
You are a good guy.
633
00:29:29,983 --> 00:29:32,819
You're such a good guy,
it grosses me out sometimes.
634
00:29:32,819 --> 00:29:36,406
Just 'cause you did one shitty thing,
that doesn't make you bad, right?
635
00:29:39,701 --> 00:29:43,205
Hey, college i-is when you do stupid shit.
636
00:29:44,623 --> 00:29:47,334
You don't have to beat yourself up.
It's gonna be okay.
637
00:29:47,334 --> 00:29:48,919
It really is.
638
00:29:50,546 --> 00:29:52,089
♪
639
00:29:52,089 --> 00:29:54,550
Alright, yeah, thanks.
640
00:29:54,550 --> 00:29:57,636
- Thanks. I appreciate that.
- Yeah! Of course.
641
00:29:59,471 --> 00:30:02,933
Now, stop being weird to your girlfriend.
Alright?
642
00:30:02,933 --> 00:30:05,143
- That's all you gotta do.
- [laughs]
643
00:30:12,631 --> 00:30:15,320
- [♪ gentle music playing]
- [guests chattering]
644
00:30:16,530 --> 00:30:18,657
I've never been in
a professor's home before.
645
00:30:18,657 --> 00:30:20,784
- Me neither.
- Feels very prestigious of us.
646
00:30:20,784 --> 00:30:23,453
- I know, it's so fancy.
- [giggles]
647
00:30:23,453 --> 00:30:26,456
- Thank you for coming with me.
- Of course.
648
00:30:26,456 --> 00:30:29,418
Well, I think I hurt Evan's
feelings canceling on him.
649
00:30:30,252 --> 00:30:31,295
I'm sorry.
650
00:30:31,712 --> 00:30:32,754
Why are you sorry?
651
00:30:33,672 --> 00:30:36,425
No, just that you canceled on him for me.
652
00:30:37,176 --> 00:30:39,553
You should send him a cute text
or something.
653
00:30:39,553 --> 00:30:42,639
- [♪ indistinct singing]
- [rummaging in purse]
654
00:30:45,142 --> 00:30:46,185
That's Marianne.
655
00:30:48,478 --> 00:30:50,981
- Wow, she's gorgeous.
- [Lucy] I know.
656
00:30:50,981 --> 00:30:54,401
[inaudible]
657
00:30:57,279 --> 00:30:58,697
That must be her husband.
658
00:31:01,241 --> 00:31:03,785
You should go talk to her.
I'm gonna get a drink.
659
00:31:03,785 --> 00:31:04,870
Okay.
660
00:31:07,706 --> 00:31:10,709
[typing, soft beeping]
661
00:31:11,919 --> 00:31:14,421
[♪ indistinct singing continues]
662
00:31:14,421 --> 00:31:18,008
- Yeah... Okay. [giggles]
- Get some fresh air. You behave yourself.
663
00:31:20,552 --> 00:31:21,595
Marianne?
664
00:31:22,304 --> 00:31:25,891
- Hi.
- Lucy? Hi. Wow.
665
00:31:25,891 --> 00:31:28,560
- Good to see you.
- Yeah, you, too.
666
00:31:28,560 --> 00:31:31,188
Your house is gorgeous.
667
00:31:31,563 --> 00:31:33,690
Thank you.
668
00:31:33,690 --> 00:31:37,027
Yeah, I-I, um,
I just wanted to say thank you
669
00:31:37,027 --> 00:31:38,862
for letting me in your
class this semester.
670
00:31:38,862 --> 00:31:42,574
I know that I messed up last year, um,
671
00:31:44,117 --> 00:31:48,080
but I-I've really worked through
a lotta shit, so-- Stuff, sorry.
672
00:31:48,956 --> 00:31:50,666
And how are you doing now?
673
00:31:50,666 --> 00:31:52,751
[Lucy]
I'm doing really good.
674
00:31:54,211 --> 00:31:57,214
- Good. Very happy to hear that.
- Yeah.
675
00:31:59,383 --> 00:32:01,885
Just relax and have a glass of wine.
676
00:32:04,012 --> 00:32:05,514
Okay.
677
00:32:07,224 --> 00:32:08,725
I'll see you.
678
00:32:10,978 --> 00:32:13,981
- [♪ indistinct singing continues]
- [party chatter continues]
679
00:32:15,399 --> 00:32:17,401
[phone buzzing]
680
00:32:21,280 --> 00:32:22,739
[beep]
681
00:32:35,127 --> 00:32:38,130
[insects chirping]
682
00:32:41,550 --> 00:32:42,551
[shuts phone]
683
00:32:42,551 --> 00:32:45,137
Sorry,
I didn't realize anyone was out here.
684
00:32:46,388 --> 00:32:47,931
Were you coming out to smoke?
685
00:32:48,265 --> 00:32:50,559
I-I was. Yeah,
686
00:32:50,559 --> 00:32:52,436
but I'll leave you alone.
687
00:32:52,436 --> 00:32:54,188
No, no, if you wanna smoke, smoke.
I don't care.
688
00:32:59,401 --> 00:33:00,819
Forgot my cigarettes.
689
00:33:00,819 --> 00:33:02,529
Well, you can have one of mine.
690
00:33:10,078 --> 00:33:11,079
[sighs]
691
00:33:13,457 --> 00:33:14,958
Thanks.
692
00:33:18,253 --> 00:33:21,965
[lighter clicking]
693
00:33:37,731 --> 00:33:40,734
- [♪ gentle music playing]
- [quiet party chatter]
694
00:33:40,734 --> 00:33:43,362
♪ I go insane ♪
695
00:33:43,362 --> 00:33:44,446
[puts down plate]
696
00:33:46,073 --> 00:33:47,616
[plates rattling]
697
00:33:49,952 --> 00:33:53,497
Well, I guess this was
gonna happen eventually.
698
00:33:55,541 --> 00:33:57,834
Are you even in Marianne's class?
699
00:33:57,834 --> 00:34:00,671
No, but I'm a fan of Jane Hirshfield.
700
00:34:00,671 --> 00:34:02,422
Who?
701
00:34:02,422 --> 00:34:04,049
Jane Hirshfield?
702
00:34:04,049 --> 00:34:06,426
The poet doing the reading.
703
00:34:06,426 --> 00:34:09,847
The reason this event is
happening in the first place.
704
00:34:11,598 --> 00:34:12,641
I see.
705
00:34:13,141 --> 00:34:15,519
[laughs] Wow, that's nice.
706
00:34:18,313 --> 00:34:19,565
Nice?
707
00:34:21,316 --> 00:34:25,070
I-I'm sorry, wh-why do you think
that I owe you niceness?
708
00:34:25,070 --> 00:34:26,154
[sighs]
709
00:34:26,154 --> 00:34:28,156
Actually, the nicest thing
I could do right now
710
00:34:28,156 --> 00:34:30,033
is walk away without
saying how I really feel.
711
00:34:30,033 --> 00:34:33,078
Look, I'm sorry you got
your feelings hurt,
712
00:34:33,078 --> 00:34:36,373
but Stephen and I have a long history
713
00:34:36,373 --> 00:34:38,792
that you were never a part of.
714
00:34:39,960 --> 00:34:41,962
And that's just what it is.
715
00:34:43,297 --> 00:34:46,592
Deep down, you have to know
you two weren't right for each other.
716
00:34:47,801 --> 00:34:49,303
I do know that.
717
00:34:50,679 --> 00:34:53,390
I know a lot. Trust me.
718
00:34:56,685 --> 00:34:59,021
[insects chirping]
719
00:35:05,319 --> 00:35:07,279
That was quite a performance
you gave earlier.
720
00:35:08,655 --> 00:35:11,116
With the registrar, your monologue.
721
00:35:12,075 --> 00:35:13,577
Oh, uh-- [laughs]
722
00:35:14,453 --> 00:35:16,455
I'm not sure what that was. I...
723
00:35:17,456 --> 00:35:19,499
I was just really emotional today.
724
00:35:19,958 --> 00:35:21,960
[exhales] No, you weren't.
725
00:35:23,670 --> 00:35:26,673
Those weren't real tears. You were
putting it on, the whole crying bit.
726
00:35:27,549 --> 00:35:28,842
Come on, be honest.
727
00:35:32,971 --> 00:35:34,973
[sighs]
728
00:35:37,142 --> 00:35:38,644
Well,
729
00:35:39,228 --> 00:35:40,812
I really wanted him
to let me in the class,
730
00:35:40,812 --> 00:35:42,898
and he was being a dick about it.
731
00:35:43,857 --> 00:35:45,359
So, I figured...
732
00:35:46,318 --> 00:35:48,320
the easiest way to deal with him was...
733
00:35:49,404 --> 00:35:52,616
- [laughs] to start crying.
- [exhales]
734
00:35:52,950 --> 00:35:54,701
Is that a normal tactic for you then?
735
00:35:54,701 --> 00:35:57,204
Acting more helpless
than you actually are?
736
00:36:00,415 --> 00:36:03,126
Some men respond better to little girls.
737
00:36:03,126 --> 00:36:05,671
[laughs]
738
00:36:05,671 --> 00:36:06,797
Oh.
739
00:36:06,797 --> 00:36:09,591
[both laugh]
740
00:36:09,591 --> 00:36:11,176
That's very sick.
741
00:36:12,761 --> 00:36:15,305
But probably true. [laughs]
742
00:36:18,642 --> 00:36:21,436
- So you're in my wife's class?
- [Bree] Yeah.
743
00:36:21,854 --> 00:36:24,189
It was her class
I was trying so hard to join.
744
00:36:24,690 --> 00:36:27,776
Oh, well, she'll be exceptionally
flattered to hear that.
745
00:36:27,776 --> 00:36:30,320
Oh, God, no. Y-You can't...
746
00:36:30,320 --> 00:36:32,489
You can't tell her.
That would be so embarrassing.
747
00:36:33,198 --> 00:36:35,200
Okay. I won't.
748
00:36:36,618 --> 00:36:37,619
[giggles]
749
00:36:38,453 --> 00:36:40,664
[sighs] Well, I should get back in there.
750
00:36:40,664 --> 00:36:42,749
It was very nice talking to you.
751
00:36:48,589 --> 00:36:50,090
What's your name, by the way?
752
00:36:51,758 --> 00:36:53,302
Bree.
753
00:36:54,303 --> 00:36:55,804
I'm Oliver.
754
00:36:56,805 --> 00:36:58,098
Hi.
755
00:36:58,682 --> 00:36:59,766
Hi.
756
00:37:03,520 --> 00:37:04,521
[door shuts]
757
00:37:14,531 --> 00:37:16,867
[beeping]
758
00:37:22,164 --> 00:37:23,207
[phone camera beeps]
759
00:37:26,210 --> 00:37:29,213
[quiet birds chirping outside]
760
00:37:30,547 --> 00:37:32,549
[bed rustling]
761
00:37:36,720 --> 00:37:38,222
- Mm.
- Morning.
762
00:37:39,097 --> 00:37:40,599
Mm, good morning.
763
00:37:41,475 --> 00:37:43,685
You were already asleep
when I got in last night.
764
00:37:50,567 --> 00:37:52,194
[grabs phone]
765
00:37:56,615 --> 00:37:58,325
- [soft laugh]
- [turns on phone]
766
00:37:58,325 --> 00:38:00,536
You love that thing more than me.
767
00:38:01,662 --> 00:38:03,205
Close, yeah.
768
00:38:03,205 --> 00:38:04,831
No, I don't.
769
00:38:10,170 --> 00:38:11,880
[Diana groans]
770
00:38:13,173 --> 00:38:15,676
I saw Lucy last night.
771
00:38:18,220 --> 00:38:20,722
Oh. Did she say anything?
772
00:38:22,015 --> 00:38:24,017
Nothing too interesting.
773
00:38:25,310 --> 00:38:27,813
But, she did try to, like, warn me...
774
00:38:28,814 --> 00:38:30,065
or something.
775
00:38:30,065 --> 00:38:32,276
[♪ soft dramatic music playing]
776
00:38:32,276 --> 00:38:33,861
Warn you about what?
777
00:38:35,112 --> 00:38:36,113
[sighs]
778
00:38:37,114 --> 00:38:38,574
You.
779
00:38:39,658 --> 00:38:42,035
She told me she knows a lot about you
780
00:38:42,035 --> 00:38:43,996
or something.
781
00:38:43,996 --> 00:38:47,374
I think it was her attempt
at being cryptic.
782
00:38:48,500 --> 00:38:50,210
Oh yeah?
783
00:38:50,210 --> 00:38:53,797
That sounds like the kind of
dramatic thing she would say.
784
00:38:56,300 --> 00:38:58,302
How did it make you feel?
785
00:38:58,302 --> 00:39:00,387
- [sighs]
- Turn you on?
786
00:39:01,096 --> 00:39:03,098
Make me sound really mysterious?
787
00:39:09,021 --> 00:39:12,608
So for your first few assignments,
I'll pick a universal theme
788
00:39:12,608 --> 00:39:14,902
and ask you to do
whatever you like with it.
789
00:39:14,902 --> 00:39:18,280
And for this first week,
I asked you to write about loss.
790
00:39:18,697 --> 00:39:21,491
Would anyone like to
share their work out loud?
791
00:39:22,451 --> 00:39:24,661
- I'll read mine.
- Yes, Caitie?
792
00:39:24,661 --> 00:39:26,121
[inhales]
793
00:39:26,121 --> 00:39:28,749
"She couldn't forgive him for leaving
794
00:39:28,749 --> 00:39:31,543
"because a million times before,
he told her he wouldn't.
795
00:39:32,419 --> 00:39:34,671
"She'd left the door open
and said he could go.
796
00:39:34,671 --> 00:39:37,549
"He could choose.
The world or her.
797
00:39:37,549 --> 00:39:39,676
"He always chose her,
798
00:39:39,676 --> 00:39:42,262
"until his feathers began to fall.
799
00:39:43,347 --> 00:39:45,766
"The sickness was spreading.
800
00:39:45,766 --> 00:39:47,851
"Birds can't live forever.
801
00:39:49,436 --> 00:39:51,313
"Her parakeet was splintering into pieces.
802
00:39:51,313 --> 00:39:53,982
- [stifled laugh]
-"She left the door open to his cage,
803
00:39:53,982 --> 00:39:57,277
"and he still chose her,
but his body was choosing to leave
804
00:39:57,277 --> 00:39:59,530
-"one feather at a time.
- [giggling]
805
00:39:59,530 --> 00:40:01,615
- [whisper] Lucy.
- [Caitie] "It was choosing to go.
806
00:40:02,783 --> 00:40:06,161
"When he'd chosen mornings
as the sun came in,
807
00:40:06,912 --> 00:40:08,539
"glittering green,
808
00:40:08,539 --> 00:40:12,084
-"iridescent while he watched for her.
- [♪ soft music playing]
809
00:40:12,084 --> 00:40:15,170
"When he'd chosen afternoons,
810
00:40:15,170 --> 00:40:18,966
-"light as a feather against her skin.
- [♪ vocalizing]
811
00:40:18,966 --> 00:40:21,844
- And nights..."
- Go on, Caitie.
812
00:40:21,844 --> 00:40:24,346
[♪ vocalizing continues]
813
00:40:24,346 --> 00:40:26,223
[ragged breathing]
814
00:40:31,186 --> 00:40:32,688
Oh, fuck.
815
00:40:34,189 --> 00:40:36,441
- [Bree] Hey.
- Hey.
816
00:40:37,484 --> 00:40:39,570
What happened in there?
817
00:40:39,570 --> 00:40:41,655
I don't know. I don't know. I...
818
00:40:43,073 --> 00:40:45,868
D-Did Marianne seem weirded out?
819
00:40:47,035 --> 00:40:48,537
- A little bit.
- Fuck.
820
00:40:49,371 --> 00:40:50,831
[sighs]
821
00:40:50,831 --> 00:40:53,542
I should talk to her. I should go--
I'm gonna go talk to her.
822
00:40:53,542 --> 00:40:55,002
- Okay.
- Yeah.
823
00:40:55,002 --> 00:40:57,254
- That's a good idea.
- Fuck.
824
00:40:57,254 --> 00:40:58,881
- Thank you.
- Good luck.
825
00:41:04,386 --> 00:41:07,097
[papers rustling]
826
00:41:08,390 --> 00:41:09,975
Marianne?
827
00:41:11,185 --> 00:41:12,853
I-I'm so sorry for running out like that.
828
00:41:13,604 --> 00:41:15,689
I really don't wanna cause
any issues this year,
829
00:41:15,689 --> 00:41:17,858
and I don't--
I don't know what came over me,
830
00:41:17,858 --> 00:41:19,943
but it's not gonna happen again.
831
00:41:20,485 --> 00:41:23,405
- I promise.
- [sighs]
832
00:41:24,239 --> 00:41:25,699
I'm sorry.
833
00:41:28,118 --> 00:41:29,161
Lucy.
834
00:41:31,079 --> 00:41:32,122
Yeah?
835
00:41:33,332 --> 00:41:34,374
Come here.
836
00:41:40,047 --> 00:41:41,715
- [sobs]
- It's okay.
837
00:41:42,299 --> 00:41:44,510
It's okay. Hm?
838
00:41:48,055 --> 00:41:50,891
Now you've gotta be honest with me
and tell me what's going on with you.
839
00:41:51,725 --> 00:41:54,102
- [gasps, sniffles]
- Listen to me.
840
00:41:54,102 --> 00:41:56,813
You and I sat in my office last semester,
841
00:41:56,813 --> 00:41:58,273
listening to your mother giving
842
00:41:58,273 --> 00:42:01,693
a very detailed summary of her sex life,
843
00:42:01,693 --> 00:42:04,363
which in my 20 years of teaching
was a first.
844
00:42:04,363 --> 00:42:07,199
So I think we've been through
enough awkward moments, you and I.
845
00:42:07,199 --> 00:42:09,409
You can cut the bullshit
and tell me what's going on with you.
846
00:42:09,409 --> 00:42:12,663
Last year was weird. [sniffles]
847
00:42:13,038 --> 00:42:14,873
It was.
848
00:42:15,499 --> 00:42:18,877
There's just someone who
really pissed me off last year,
849
00:42:18,877 --> 00:42:22,965
and I promised myself that
I wouldn't let him get to me.
850
00:42:25,133 --> 00:42:28,720
And I was so happy just not to think of it
at all this summer.
851
00:42:28,720 --> 00:42:30,806
But, now that I'm back, it's just...
852
00:42:32,766 --> 00:42:34,184
it's just not as easy.
853
00:42:34,184 --> 00:42:37,980
And I-I'm trying to just
rise above it all, I guess.
854
00:42:39,314 --> 00:42:43,026
You can't rise above something
if it's eating you up inside, Lucy.
855
00:42:43,902 --> 00:42:45,779
What do you mean?
856
00:42:45,779 --> 00:42:48,699
I mean that sometimes taking
the high road is overrated.
857
00:42:48,699 --> 00:42:50,701
Especially if it means
bottling everything up
858
00:42:50,701 --> 00:42:53,245
and driving yourself crazy.
Look at you.
859
00:42:53,245 --> 00:42:56,915
Yeah. I just wanna throw myself into work.
860
00:42:56,915 --> 00:42:59,793
I-I'm so embarrassed about
how I did last year.
861
00:43:01,962 --> 00:43:04,006
Are you looking for some extra credit?
862
00:43:04,006 --> 00:43:05,591
Yeah, of course.
863
00:43:08,594 --> 00:43:11,221
Well, I might have something for you.
864
00:43:11,221 --> 00:43:13,724
- Okay.
- I'm writing a book.
865
00:43:13,724 --> 00:43:16,602
- Oh, wow.
- [laughs] Yeah.
866
00:43:17,603 --> 00:43:19,771
It's all very, very exciting for me,
867
00:43:19,771 --> 00:43:22,149
but, you know,
I'm one of those bizarre people
868
00:43:22,149 --> 00:43:24,401
who prefer to write everything long-hand.
869
00:43:24,401 --> 00:43:26,028
I just... I don't know.
870
00:43:26,028 --> 00:43:29,448
I just think it's not the same,
being at a keyboard. So,
871
00:43:30,199 --> 00:43:32,409
I need someone to transcribe it for me.
872
00:43:33,660 --> 00:43:35,245
Would you be interested?
873
00:43:35,621 --> 00:43:38,540
- Yes. Yeah, that would be amazing.
- Really?
874
00:43:38,540 --> 00:43:40,334
- Great!
- Okay.
875
00:43:41,376 --> 00:43:44,421
So, you had a meltdown,
and she offered you extra credit?
876
00:43:44,421 --> 00:43:47,925
I mean, I managed to laugh
and cry within the same 15 seconds,
877
00:43:47,925 --> 00:43:50,677
so she was probably very impressed.
878
00:43:50,677 --> 00:43:52,471
Or just felt extremely sorry for me.
879
00:43:52,471 --> 00:43:54,389
[Pippa]
Yep, probably that.
880
00:43:54,389 --> 00:43:56,475
Let's go sit with the hot guy.
881
00:43:57,100 --> 00:43:59,102
For you guys, not for me.
882
00:44:02,231 --> 00:44:03,732
[Pippa] [whispers]
Bree!
883
00:44:04,691 --> 00:44:05,943
[Bree]
Hi!
884
00:44:06,902 --> 00:44:08,403
- Could we sit with you?
- Hi.
885
00:44:08,403 --> 00:44:10,322
Uh, yeah, sure. Hey. Hi.
886
00:44:10,322 --> 00:44:11,865
- Hey.
- Hi.
887
00:44:11,865 --> 00:44:13,325
How's your guys' day?
888
00:44:13,325 --> 00:44:15,953
[group giggling]
889
00:44:15,953 --> 00:44:17,287
Are you high? Are you guys high?
890
00:44:17,287 --> 00:44:20,165
No, no, I j-just had a little bit
of a psychotic break.
891
00:44:20,165 --> 00:44:22,543
- Oh, just a little-- In the first week?
- Yeah, I move quick.
892
00:44:22,543 --> 00:44:24,086
[both laugh]
893
00:44:24,086 --> 00:44:27,631
[cafeteria chatter]
894
00:44:27,631 --> 00:44:29,758
[dishes clinking]
895
00:44:29,758 --> 00:44:32,094
[indistinct]
896
00:44:37,516 --> 00:44:40,269
[group giggling]
897
00:44:40,269 --> 00:44:42,104
[Stephen]
Hey, guys.
898
00:44:43,105 --> 00:44:44,189
Leo, back from China?
899
00:44:44,439 --> 00:44:45,440
Uh, no, France.
900
00:44:45,440 --> 00:44:48,735
Lucy, I've been thinking
about you a lot lately,
901
00:44:48,735 --> 00:44:51,822
and, uh, I realized
I-I owe you an apology.
902
00:44:56,034 --> 00:44:59,121
Okay, I'm really sorry for
hurting you so badly last year.
903
00:44:59,830 --> 00:45:02,958
I embarrassed you, like,
over and over and over again,
904
00:45:02,958 --> 00:45:06,253
and then you kept forgiving me
no matter what.
905
00:45:06,253 --> 00:45:08,255
I'm sure that made you feel
terrible about yourself.
906
00:45:09,089 --> 00:45:11,341
I probably eroded any sense
of dignity you had.
907
00:45:11,341 --> 00:45:13,552
Th-That's my fault.
908
00:45:13,552 --> 00:45:16,180
- [♪ soft music playing]
- And I own that.
909
00:45:16,180 --> 00:45:19,683
The thing is I knew that
I was still in love with Diana,
910
00:45:19,683 --> 00:45:23,270
and it was so fucking wrong
of me to use you like that.
911
00:45:25,314 --> 00:45:27,941
So deeply shitty of me.
912
00:45:27,941 --> 00:45:31,528
So anyway, I just wanted to say I'm sorry.
913
00:45:37,826 --> 00:45:40,287
Okay, see you around.
914
00:45:42,080 --> 00:45:45,083
[♪ soft indistinct singing]
915
00:45:46,126 --> 00:45:48,128
♪
916
00:45:52,466 --> 00:45:55,177
[treadmill whirring]
917
00:46:01,350 --> 00:46:02,601
[machine beeping]
918
00:46:02,601 --> 00:46:05,687
- [♪ music stops abruptly]
- [panting]
919
00:46:06,230 --> 00:46:09,233
[♪ melancholy music playing]
920
00:46:14,988 --> 00:46:16,240
[object clatters]
921
00:46:16,240 --> 00:46:19,326
[campus chatter]
922
00:46:24,581 --> 00:46:27,584
[quiet chatter]
923
00:46:28,835 --> 00:46:30,796
[panting]
924
00:46:33,215 --> 00:46:34,258
- Oh, fuck--
- What the--
925
00:46:35,133 --> 00:46:37,261
- What the fuck!?
- You're right. I am still mad.
926
00:46:38,095 --> 00:46:40,889
And I know you probably love that,
but I swear to God, Stephen,
927
00:46:40,889 --> 00:46:43,725
if you keep fucking with me,
I will destroy your life.
928
00:46:45,394 --> 00:46:47,479
And you can go tell everyone
I wrote the letter.
929
00:46:47,479 --> 00:46:50,732
I don't give a fuck. I will tell everyone
what you did in the car that night,
930
00:46:50,732 --> 00:46:54,027
starting with Diana,
and I will do it so happily.
931
00:46:56,697 --> 00:46:58,198
Fuck off.
932
00:47:04,288 --> 00:47:06,832
♪ I remember when ♪
933
00:47:06,832 --> 00:47:12,296
♪ I remember when I lost my mind ♪
934
00:47:14,298 --> 00:47:19,553
♪ There was something so
pleasant about that place ♪
935
00:47:20,470 --> 00:47:23,348
♪ Even my emotions had an echo ♪
936
00:47:23,348 --> 00:47:26,351
- [indistinct chatter]
- ♪ In so much space ♪
937
00:47:28,687 --> 00:47:31,690
[indistinct chatter]
938
00:47:34,526 --> 00:47:38,488
♪ And when you're out there without care ♪
939
00:47:39,156 --> 00:47:41,867
♪ I was out of touch ♪
940
00:47:41,867 --> 00:47:44,161
Hey, I'm gonna head out, okay?
941
00:47:44,161 --> 00:47:47,039
Okay. I love you.
Thank you for coming.
942
00:47:47,039 --> 00:47:48,624
I'm gonna go, too, actually, yeah.
943
00:47:48,624 --> 00:47:50,584
- [Bree] Okay.
- Okay, congratulations.
944
00:47:50,584 --> 00:47:53,670
You guys are both okay, right?
945
00:47:54,004 --> 00:47:56,006
- Definitely.
- Of course.
946
00:47:56,798 --> 00:47:58,050
- I love you.
- [Bree] Love you.
947
00:47:58,050 --> 00:48:00,677
- Okay, bye.
- Bye!
948
00:48:04,056 --> 00:48:09,269
♪ Does that make me crazy? ♪
949
00:48:11,355 --> 00:48:16,860
♪ Does that make me crazy? ♪
950
00:48:19,238 --> 00:48:25,244
♪ Does that make me crazy? ♪
951
00:48:26,870 --> 00:48:30,832
- [keys clattering]
- ♪ Possibly ♪
952
00:48:32,417 --> 00:48:34,920
♪ Mm... ♪
953
00:48:38,131 --> 00:48:41,510
♪ And I hope that you are having ♪
954
00:48:41,510 --> 00:48:46,598
♪ The time of your life ♪
955
00:48:46,598 --> 00:48:49,685
[inaudible]
956
00:48:50,686 --> 00:48:53,772
♪ But think twice ♪
957
00:48:57,109 --> 00:49:03,073
♪ That's my only advice... ♪
958
00:49:08,453 --> 00:49:10,330
♪ And who do you ♪
959
00:49:12,666 --> 00:49:16,670
♪ Who do you think you are? ♪
960
00:49:17,629 --> 00:49:18,630
[door shuts]
961
00:49:20,174 --> 00:49:22,968
♪ Bless your soul ♪
962
00:49:26,263 --> 00:49:27,264
[Pippa]
You still up?
963
00:49:27,264 --> 00:49:30,475
♪ You really think you're in control? ♪
964
00:49:30,475 --> 00:49:32,436
[woman]
Hey.
965
00:49:32,436 --> 00:49:33,520
Hey.
966
00:49:34,521 --> 00:49:35,564
[giggles]
967
00:49:40,194 --> 00:49:42,654
- So, was he there?
- [Pippa] Yeah.
968
00:49:44,114 --> 00:49:45,657
They were both there.
969
00:49:46,950 --> 00:49:52,456
♪ Well, I think you're crazy ♪
970
00:49:54,833 --> 00:50:00,672
♪ I think you're crazy ♪
971
00:50:02,758 --> 00:50:07,763
♪ I think you're crazy ♪
972
00:50:10,474 --> 00:50:16,438
♪ Just like me ♪
973
00:50:20,984 --> 00:50:23,403
♪ My heroes had the heart ♪
974
00:50:23,403 --> 00:50:28,492
♪ To lose their lives out on the limb ♪
975
00:50:33,747 --> 00:50:36,458
♪ And all I remember ♪
976
00:50:38,126 --> 00:50:43,632
♪ Is thinking I wanna be like them ♪
977
00:50:50,514 --> 00:50:53,267
♪ Ever since I was little ♪
978
00:50:53,267 --> 00:50:57,312
♪ Ever since I was little,
it looked like fun... ♪
979
00:50:57,312 --> 00:50:59,481
[♪ song fades out]
68624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.