Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,615 --> 00:00:12,409
{\an8}And as for foreign news reports
2
00:00:12,409 --> 00:00:15,412
{\an8}alleging stalled construction
on cobalt refinery sites
3
00:00:15,412 --> 00:00:17,956
being built by our new Chinese partners,
4
00:00:17,956 --> 00:00:21,376
better check your sources
say reps for the Bartos Corporation,
5
00:00:21,376 --> 00:00:25,045
who claim work on the refineries
is progressing smoothly,
6
00:00:25,045 --> 00:00:28,884
and no one should doubt
China's commitment to our future.
7
00:00:28,884 --> 00:00:32,179
It's now one o'clock,
let's join our Chancellor.
8
00:00:32,846 --> 00:00:34,681
Good afternoon.
9
00:00:34,681 --> 00:00:37,766
I bless you all in this time
of great challenge
10
00:00:37,766 --> 00:00:39,936
and great opportunity.
11
00:00:39,936 --> 00:00:42,397
Despite discredited foreign media reports,
12
00:00:42,397 --> 00:00:46,568
the Faban reunification
was an unmitigated success.
13
00:00:46,568 --> 00:00:50,989
There is no unrest.
There are no guerrillas.
14
00:00:50,989 --> 00:00:53,742
There is only a renewal of our love.
15
00:00:54,909 --> 00:00:58,079
And yet still, the American Beast
and its client states
16
00:00:58,079 --> 00:00:59,998
try to strangle us.
17
00:01:00,581 --> 00:01:07,130
But petty sanctions will always fail
because our love cannot be sanctioned.
18
00:01:07,130 --> 00:01:08,423
Turn it off!
19
00:01:08,423 --> 00:01:10,091
Our enemies know we are thriving.
20
00:01:10,091 --> 00:01:11,342
Turn it off!
21
00:01:11,342 --> 00:01:14,554
Our economy is strong.
Our workers are happy.
22
00:01:15,179 --> 00:01:16,807
- Please!
- Our enemies know,
23
00:01:16,807 --> 00:01:18,475
so they have to lie and say...
24
00:01:18,475 --> 00:01:19,976
What is it with you?
25
00:01:19,976 --> 00:01:21,812
Why won't you sleep?
26
00:01:21,812 --> 00:01:24,815
- Please turn it off!
- We can't, Butcher.
27
00:01:24,815 --> 00:01:27,567
Radio stays on all day.
It's regulation.
28
00:01:27,567 --> 00:01:29,903
- Turn it off!
- Jesus, fuckin' shut up!
29
00:01:32,364 --> 00:01:35,324
Anyone who dares
insult me or my country
30
00:01:35,324 --> 00:01:40,622
shall feel my fury
and shall never be forgiven.
31
00:01:41,373 --> 00:01:46,795
"It's one o'clock,
let's join our Chancellor."
32
00:02:03,186 --> 00:02:04,104
It's now one o'clock.
33
00:02:04,104 --> 00:02:07,065
Time to join Chancellor Vernham's
daily address.
34
00:02:07,816 --> 00:02:10,068
A vicious lie is being spread
35
00:02:10,068 --> 00:02:14,030
that our free trade deal with China
has hurt our local sugar industry.
36
00:02:14,030 --> 00:02:17,617
That the shops have been flooded
with cheap Chinese sugar,
37
00:02:17,617 --> 00:02:20,996
making it hard for our homegrown
producers to compete.
38
00:02:20,996 --> 00:02:22,372
A vicious lie.
39
00:02:22,372 --> 00:02:26,501
Don't believe the lies.
The sugar beet industry is strong.
40
00:02:26,501 --> 00:02:29,379
Our sugar producers in Westgate are happy.
41
00:02:29,379 --> 00:02:30,422
Westgate trash.
42
00:02:30,422 --> 00:02:33,425
Any so-called demonstrations
in sugar beet country are nothing
43
00:02:33,425 --> 00:02:36,303
but cheap American performance art.
44
00:02:36,303 --> 00:02:39,014
Don't let lumbering minds deceive you.
45
00:02:39,014 --> 00:02:41,892
You must strive to have...
46
00:02:41,892 --> 00:02:44,186
a graceful mind.
47
00:03:02,370 --> 00:03:03,955
And who is really to blame
48
00:03:03,955 --> 00:03:08,335
for the struggles of our local businesses
and the reports of unrest in Westgate?
49
00:03:08,335 --> 00:03:09,920
I'll tell you who.
50
00:03:09,920 --> 00:03:12,714
Keplinger, the vile leftist.
51
00:03:12,714 --> 00:03:15,383
He's still out there
working with the global elite
52
00:03:15,383 --> 00:03:18,136
to destroy everything we've built.
53
00:03:18,136 --> 00:03:22,474
To those who oppose us,
I have a simple message.
54
00:03:22,474 --> 00:03:24,434
You dream about fucking me.
55
00:03:25,393 --> 00:03:27,687
I don't dream about fucking you.
56
00:03:27,687 --> 00:03:30,690
You dream about fucking me.
I don't dream about fucking you.
57
00:03:30,690 --> 00:03:32,567
Shut up! Shut up!
58
00:03:32,567 --> 00:03:34,653
I don't dream about fucking you...
59
00:03:34,653 --> 00:03:36,988
Sleep! Just sleep!
60
00:03:36,988 --> 00:03:39,699
Been a week, you crazy fuck!
61
00:03:40,408 --> 00:03:43,829
You dream about fucking me.
I don't dream about fucking you.
62
00:03:43,829 --> 00:03:45,539
You dream about fucking me.
63
00:03:45,539 --> 00:03:48,291
I don't dream about fucking you.
64
00:03:49,751 --> 00:03:53,213
It's now one o'clock,
let's join our Chancellor.
65
00:05:35,857 --> 00:05:37,067
Fuck.
66
00:05:37,484 --> 00:05:42,030
Hot, hot. Fuck me. Hot!
67
00:05:50,705 --> 00:05:52,082
Cold!
68
00:05:52,082 --> 00:05:55,335
Cold. Fuck me! Cold.
69
00:06:03,969 --> 00:06:06,930
The fuck are you wearing?
Take that off!
70
00:06:06,930 --> 00:06:11,893
And burn it.
If fire still exists at this temperature.
71
00:06:15,397 --> 00:06:17,357
Any better last night?
72
00:06:17,357 --> 00:06:18,733
Oh!
73
00:06:18,733 --> 00:06:20,735
It's like lying awake
in a camel's asshole.
74
00:06:20,735 --> 00:06:23,530
- Can't you feel it?
- No, of course, I did.
75
00:06:23,530 --> 00:06:25,740
It's nearly as bad
in my corner of the world.
76
00:06:27,367 --> 00:06:29,244
Hot. Hot. You're too hot, too hot.
77
00:06:29,244 --> 00:06:31,454
Poor Lenny.
I'll have another stern chat
78
00:06:31,454 --> 00:06:33,373
- with services, yeah?
- Yeah.
79
00:06:33,373 --> 00:06:36,168
You know,
when I have trouble sleeping,
80
00:06:36,168 --> 00:06:38,003
I picture a doctor
81
00:06:38,003 --> 00:06:41,715
opening up my skull
and taking my brain out,
82
00:06:41,715 --> 00:06:46,720
and all the thoughts that keep me up,
my pains, my desires, they're all gone,
83
00:06:46,720 --> 00:06:48,930
and I just pop right off.
84
00:06:48,930 --> 00:06:51,475
Yeah, I don't think I'll imagine
my own lobotomy, thanks.
85
00:06:51,475 --> 00:06:53,727
Yeah, of course.
Just a suggestion, really.
86
00:06:53,727 --> 00:06:57,564
Oh, God, his air.
It smells like dung today.
87
00:06:57,898 --> 00:06:59,441
Good morning, my darling.
88
00:06:59,441 --> 00:07:01,818
Good morning, sweetheart.
89
00:07:01,818 --> 00:07:05,197
Let's have a little mint, yeah, shall we?
90
00:07:05,197 --> 00:07:07,240
- Good boy.
- That's it. Yeah.
91
00:07:09,409 --> 00:07:12,078
Furnace. It's like a furnace.
92
00:07:12,078 --> 00:07:15,415
- Oh, God, it's worse in here, Nicky!
- Yeah.
93
00:07:15,415 --> 00:07:18,376
I hear the boy sleeps
in the Chancellor's bed now.
94
00:07:18,376 --> 00:07:19,711
A bit worrying.
95
00:07:19,711 --> 00:07:22,464
I think we may have more
pressing concerns, Victor.
96
00:07:22,464 --> 00:07:25,133
Like our entire economy
circling the drain.
97
00:07:25,133 --> 00:07:27,093
I'm just as concerned as you.
98
00:07:27,093 --> 00:07:30,555
My son's application to Princeton,
my iPhone account,
99
00:07:30,555 --> 00:07:33,809
the pied-ร -terre in Miami,
it's all spatchcocked to fuck.
100
00:07:33,809 --> 00:07:35,936
I'm living like a gypsy's dog.
101
00:07:35,936 --> 00:07:39,940
And yet, I seem to recall you cheering on
our Faban Corridor adventure.
102
00:07:39,940 --> 00:07:43,068
"Sanctions? Do your worst,"
I believe you crowed.
103
00:07:43,068 --> 00:07:45,529
No, no, no,
I still support Madam's policies,
104
00:07:45,529 --> 00:07:48,657
- ya know that, it's just--
- It's just? Just what?
105
00:07:48,657 --> 00:07:51,368
You'd like to holiday somewhere
without Sharia Law?
106
00:07:51,368 --> 00:07:53,662
Get rid of your coats. She'll see you.
107
00:07:57,415 --> 00:07:59,668
Number! The number, dear.
Remember?
108
00:08:00,502 --> 00:08:02,129
Thirty-four?
109
00:08:02,587 --> 00:08:03,880
Thirty-four.
110
00:08:07,551 --> 00:08:08,969
Right, let's do this.
111
00:08:09,219 --> 00:08:12,097
- Wait. Caviar, caviar. Wait.
- Yes.
112
00:08:12,889 --> 00:08:13,890
Cheese.
113
00:08:13,890 --> 00:08:14,850
Done.
114
00:08:15,642 --> 00:08:18,270
Maybe caption it:
"Love over easy," right?
115
00:08:18,270 --> 00:08:20,355
"Petty sanctions won't starve us."
116
00:08:20,355 --> 00:08:23,108
Yes, that's good too. Better, really.
117
00:08:23,775 --> 00:08:25,193
So, I'm pleased to announce
118
00:08:25,193 --> 00:08:28,822
that 20 of 26 poetry centers
have been completed.
119
00:08:28,822 --> 00:08:31,658
My wallet weeps bitter tears,
but still tremendous news.
120
00:08:31,658 --> 00:08:33,034
Why on Earth is it 26?
121
00:08:33,034 --> 00:08:37,581
Remember, same number of original prints
of Blake's "Songs of Innocence."
122
00:08:38,456 --> 00:08:39,916
Are you serious?
123
00:08:39,916 --> 00:08:41,793
It's 4,000 fucking degrees in here.
124
00:08:41,793 --> 00:08:44,671
- Sorry, Madam, force of habit.
- I want some, please.
125
00:08:44,671 --> 00:08:46,173
Time for your breakfast.
126
00:08:47,716 --> 00:08:49,509
Apologize to Agnes.
127
00:08:49,509 --> 00:08:52,804
Do you know, sorry,
he's been such a tyrant lately.
128
00:08:53,513 --> 00:08:55,682
- Also, Agnes?
- Yes, Madam?
129
00:08:55,682 --> 00:08:58,518
His breath smells of feces.
Have you noticed?
130
00:08:58,518 --> 00:09:00,270
Can't say I have, Madam.
131
00:09:00,270 --> 00:09:02,564
Well, let's work on that together.
132
00:09:02,564 --> 00:09:03,899
And Agnes?
133
00:09:06,651 --> 00:09:07,819
How is it?
134
00:09:09,863 --> 00:09:12,073
I haven't yet inquired today, Madam.
135
00:09:14,284 --> 00:09:17,037
But it's sleeping? It sleeps?
136
00:09:17,662 --> 00:09:21,791
A bit, yes, Madam, yeah.
I think it's trying.
137
00:09:22,292 --> 00:09:23,585
Good.
138
00:09:23,585 --> 00:09:25,587
So, it's still kicking.
139
00:09:26,797 --> 00:09:27,798
Good.
140
00:09:31,343 --> 00:09:34,638
And Agnes, get me some more fucking
air conditioning units!
141
00:09:34,638 --> 00:09:35,847
Certainly, Madam.
142
00:09:37,140 --> 00:09:41,102
Even if the protests happening
in Westgate were real,
143
00:09:41,102 --> 00:09:42,646
which they are not,
144
00:09:42,646 --> 00:09:46,399
what do our sugar beet workers
have to complain about?
145
00:09:46,399 --> 00:09:48,693
China is our friend.
146
00:09:48,693 --> 00:09:50,362
Sleep well, Butcher?
147
00:09:50,362 --> 00:09:54,533
Just think of all the ways
China is investing in our future.
148
00:09:54,991 --> 00:09:57,285
Infrastructure. Roads.
149
00:09:57,285 --> 00:10:00,622
Our exciting new cobalt refineries.
150
00:10:01,039 --> 00:10:04,793
All of these partnerships
will pay off soon.
151
00:10:04,793 --> 00:10:09,297
Anyone who tells you otherwise is either
a tool of American intelligence
152
00:10:09,297 --> 00:10:12,801
or a delusional Keplinger supporter
153
00:10:12,801 --> 00:10:15,720
dreaming of my downfall.
154
00:10:15,720 --> 00:10:19,933
{\an8}Well, there won't be a downfall.
155
00:10:19,933 --> 00:10:23,311
{\an8}Our love is too strong.
156
00:10:23,311 --> 00:10:26,356
No one will ever come between us.
157
00:10:27,232 --> 00:10:29,067
I'm not telling her about the horse.
158
00:10:29,067 --> 00:10:31,236
We have to tell her about the horse.
159
00:10:31,236 --> 00:10:33,989
Then you tell her about the horse.
This is your purview.
160
00:10:33,989 --> 00:10:37,826
I am Minister of Comms,
not fucking Master of Whips and Bridles.
161
00:10:37,826 --> 00:10:40,370
Oh, shit. It's so cold.
162
00:10:40,370 --> 00:10:45,458
I'd murder my family for a scarf.
One scarf. I'd slit their throats.
163
00:10:49,713 --> 00:10:51,256
Well, now.
164
00:10:52,841 --> 00:10:54,634
This is something new.
165
00:10:54,634 --> 00:10:56,094
Good morning.
166
00:10:56,094 --> 00:10:58,263
Listen, before we start,
can I just say something?
167
00:10:58,263 --> 00:11:01,057
I don't need your quiet, worried faces.
168
00:11:01,057 --> 00:11:03,727
You all need to be better at being normal.
169
00:11:03,727 --> 00:11:06,188
When you're not normal,
it makes me feel like
170
00:11:06,188 --> 00:11:10,108
you're telling me that I'm not normal,
which is a bad flavor for this room.
171
00:11:10,108 --> 00:11:12,986
It's a loser's flavor and I dislike it.
172
00:11:12,986 --> 00:11:16,990
And it makes me distrust all of you
and want you to be dead.
173
00:11:16,990 --> 00:11:22,370
So, just be better at being normal.
174
00:11:22,370 --> 00:11:24,080
Good, let's start.
175
00:11:24,789 --> 00:11:29,252
Madam, the foreign antagonists
continue to do what they can
176
00:11:29,252 --> 00:11:34,633
short of armed intervention
to punish us for the Faban Corridor.
177
00:11:34,633 --> 00:11:37,886
Freezing assets, banning travel,
spurring defections--
178
00:11:37,886 --> 00:11:40,096
Sanctimonious sanctions, I'd call it.
179
00:11:40,096 --> 00:11:42,432
Yes, but what's the update
beneath the update?
180
00:11:42,432 --> 00:11:46,269
I was told the markets would even out
with the China deal in place.
181
00:11:46,269 --> 00:11:48,939
Chinese free trade was supposed
to make us money,
182
00:11:48,939 --> 00:11:50,106
not drain us dry.
183
00:11:50,649 --> 00:11:54,486
Madam, free trade with China
hasn't yet been the tonic we'd hoped.
184
00:11:54,486 --> 00:11:56,822
As you know from the protests in Westgate,
185
00:11:56,822 --> 00:11:58,865
cheap imports have hurt
our industries, and--
186
00:11:58,865 --> 00:12:01,451
I don't care about
the sugar beet bullshit.
187
00:12:01,451 --> 00:12:04,204
Just tell me about the cobalt refineries.
188
00:12:04,704 --> 00:12:06,832
China was supposed
to modernize our refineries
189
00:12:06,832 --> 00:12:10,377
and jump-start our economy,
so where's our payday?
190
00:12:10,377 --> 00:12:11,837
When will they start earning?
191
00:12:11,837 --> 00:12:14,631
Oh, very soon, Madam, we hope.
192
00:12:14,631 --> 00:12:18,635
However, the Chinese contractors
have hit some snags on the tech.
193
00:12:18,635 --> 00:12:20,387
Well, quelle surprise.
194
00:12:20,387 --> 00:12:22,055
Well, I can't wait forever, you know.
195
00:12:22,055 --> 00:12:23,515
Meanwhile, ma'am,
196
00:12:23,515 --> 00:12:26,977
with another three
sugar beet factories closing,
197
00:12:26,977 --> 00:12:29,855
the protests in Westgate are turning ugly.
198
00:12:29,855 --> 00:12:32,315
We should discuss improving the visuals.
199
00:12:32,315 --> 00:12:38,071
Madam, may we talk to you about
an incident that occurred yesterday?
200
00:12:41,658 --> 00:12:43,743
It's a situation
201
00:12:44,578 --> 00:12:46,329
with a horse.
202
00:12:47,789 --> 00:12:49,708
I'm eager for the next sentence.
203
00:12:50,208 --> 00:12:51,668
One of our mounted police
204
00:12:51,668 --> 00:12:55,213
monitoring a protest of sugar beet workers
in Westgate,
205
00:12:55,213 --> 00:12:57,883
well, his horse spooked.
206
00:12:57,883 --> 00:12:59,676
It was the crowd's fault, really, Madam.
207
00:12:59,676 --> 00:13:04,139
The horse bucked and it kicked a woman.
208
00:13:04,139 --> 00:13:06,641
In the stomach region.
209
00:13:07,559 --> 00:13:09,019
The woman was with child.
210
00:13:09,019 --> 00:13:12,772
- A sort of unscheduled abortion.
- Quite late term.
211
00:13:12,772 --> 00:13:14,649
Right, and the woman?
212
00:13:14,649 --> 00:13:17,110
Oh, regrettably, she expired.
213
00:13:17,110 --> 00:13:19,821
Sorry, why am I hearing about this?
214
00:13:19,821 --> 00:13:23,575
Well, ma'am, it's just that we're seeing
it's become a bit of a rallying cry
215
00:13:23,575 --> 00:13:26,703
among the disaffected
of Westgate in particular.
216
00:13:26,703 --> 00:13:31,791
Oh, the fucking Westgaters
and their fucking emotional needs.
217
00:13:31,791 --> 00:13:33,335
They're like fucking infants!
218
00:13:33,335 --> 00:13:35,086
Yes, agreed, ma'am, agreed.
219
00:13:35,086 --> 00:13:36,880
Nonetheless, I think
it might be wise to have
220
00:13:36,880 --> 00:13:41,468
a bit of a public dialogue of sorts
with Westgate people?
221
00:13:41,468 --> 00:13:46,389
And perhaps with the fetus of it all,
something with children?
222
00:13:47,349 --> 00:13:51,645
Fine, a Q and A with Westgate
children here in the palace.
223
00:13:51,645 --> 00:13:53,230
But only to inform.
224
00:13:53,230 --> 00:13:55,524
I won't play nursemaid
to their big, messy feelings.
225
00:13:55,524 --> 00:13:57,484
God, it's fucking hot!
226
00:13:58,151 --> 00:13:59,694
Who else is hot?
227
00:14:44,614 --> 00:14:47,409
Hey! Hey, what is this?
228
00:14:48,118 --> 00:14:49,578
- Let's go, Butcher.
- Where?
229
00:14:51,955 --> 00:14:53,165
Left.
230
00:14:54,749 --> 00:14:56,626
- Where are you taking me?
- Try anything and we put
231
00:14:56,626 --> 00:14:58,295
- a bullet in your brain.
- She would never.
232
00:14:58,295 --> 00:15:00,755
- She doesn't give a fuck about you.
- Move!
233
00:15:08,054 --> 00:15:09,222
Left.
234
00:15:26,156 --> 00:15:27,782
Hello, Herbert.
235
00:15:29,034 --> 00:15:30,452
I'm Ed.
236
00:15:31,161 --> 00:15:32,412
Keplinger...
237
00:15:33,205 --> 00:15:34,915
what are you doing here?
238
00:15:34,915 --> 00:15:36,208
I live here.
239
00:15:36,208 --> 00:15:37,667
No, you don't.
240
00:15:37,667 --> 00:15:39,836
I am quite certain that I do.
241
00:15:39,836 --> 00:15:41,630
No, no, no, you are in the countrys--
242
00:15:41,630 --> 00:15:43,006
You are in the countryside.
243
00:15:43,006 --> 00:15:45,801
Am I?
Gosh, well, I hardly seem to be.
244
00:15:45,801 --> 00:15:50,096
No, no, no, no. I've seen you.
245
00:15:50,555 --> 00:15:54,392
You live in shame,
up north, in a big house.
246
00:15:54,392 --> 00:15:56,853
We all know it.
Everybody's seen you.
247
00:15:56,853 --> 00:16:00,148
Oh, that. Yes, that is a bit
of movie magic, I'm afraid.
248
00:16:00,148 --> 00:16:03,860
They drag me very politely from my cell
to a manor house now and again
249
00:16:03,860 --> 00:16:06,571
to film a little fiction for you all.
250
00:16:06,571 --> 00:16:08,740
You are a fucking liar.
251
00:16:08,740 --> 00:16:11,535
Yeah, I can see it's confusing
after what she's told you all.
252
00:16:11,535 --> 00:16:15,497
No, you tried to ruin us
when you were Chancellor.
253
00:16:15,497 --> 00:16:18,166
You and your rich leftist friends
cutting deals.
254
00:16:18,166 --> 00:16:20,043
Piece of advice, Herbert,
255
00:16:20,043 --> 00:16:24,381
from one prisoner to another,
everything you thought you knew
256
00:16:24,381 --> 00:16:27,759
up there when you were sucking free air,
257
00:16:27,759 --> 00:16:30,262
it's a cloud.
258
00:16:31,429 --> 00:16:33,765
You just let it pass.
259
00:16:40,772 --> 00:16:42,190
Here, may I--
260
00:16:44,234 --> 00:16:46,236
Tom, the keys.
261
00:16:50,031 --> 00:16:51,324
Thank you.
262
00:16:51,324 --> 00:16:54,411
You're from the beet country,
I hear, yeah?
263
00:16:54,411 --> 00:16:56,830
My mum was a Westgater.
264
00:17:00,750 --> 00:17:02,627
There we are.
265
00:17:02,627 --> 00:17:03,920
Don't mind Tom and Vin.
266
00:17:03,920 --> 00:17:09,509
They're very, very lovely people who have
come a very long way, especially Vin.
267
00:17:09,509 --> 00:17:11,636
So, it's them who gave me your book?
268
00:17:11,636 --> 00:17:14,431
The book. The book.
Christ, you didn't read it, did you?
269
00:17:15,307 --> 00:17:17,100
- No.
- I should hope not.
270
00:17:17,100 --> 00:17:19,853
The fetid wind of an aging leftist.
271
00:17:21,563 --> 00:17:23,356
Does anyone know
why we're still standing?
272
00:17:23,356 --> 00:17:25,066
Come. Let's sit.
273
00:17:26,276 --> 00:17:27,486
Please.
274
00:17:28,320 --> 00:17:30,322
Gently, gently, Vin.
275
00:17:34,534 --> 00:17:36,161
What is this?
276
00:17:36,703 --> 00:17:38,413
Well, it gets a bit pokey in my cell,
277
00:17:38,413 --> 00:17:44,085
so Tom and Vin like to bring me here
in the tunnels for the odd midnight feast.
278
00:17:44,586 --> 00:17:48,548
You know, a few smokes,
schnapps, bit of sausage.
279
00:17:48,548 --> 00:17:51,468
It's our little secret, so, you know...
280
00:17:52,928 --> 00:17:54,554
Our little secret.
281
00:17:58,391 --> 00:18:00,185
She's really giving you
the treatment, isn't she?
282
00:18:00,185 --> 00:18:03,730
I mean, it's fine.
I have no scores to settle here.
283
00:18:03,730 --> 00:18:06,817
I've reached a point
where I frankly just...
284
00:18:07,943 --> 00:18:10,320
- I suppose I pity her.
- No, no, shut your fucking mouth.
285
00:18:10,320 --> 00:18:12,113
Watch your tongue, Butcher.
286
00:18:12,113 --> 00:18:14,324
You will say his name
or you'll not share my table.
287
00:18:14,324 --> 00:18:15,826
Do you understand?
288
00:18:16,493 --> 00:18:17,911
Now get out.
289
00:18:18,995 --> 00:18:20,163
But I haven't had my sausage.
290
00:18:20,163 --> 00:18:22,123
And you will not. Not tonight. Go.
291
00:18:25,794 --> 00:18:28,797
Tom, my friend, one moment,
if you please.
292
00:18:35,178 --> 00:18:36,596
I apologize.
293
00:18:38,265 --> 00:18:41,351
Down here,
you'll be treated with respect.
294
00:18:42,310 --> 00:18:44,521
Yeah? I don't care what you did.
295
00:18:46,106 --> 00:18:49,276
You and I are the same now.
I'm no better than you.
296
00:18:49,276 --> 00:18:52,028
In fact, in many ways,
I'm a hell of a lot worse.
297
00:18:52,028 --> 00:18:53,321
Here.
298
00:18:54,197 --> 00:18:56,199
It's not as bad as it looks.
299
00:19:08,420 --> 00:19:09,838
Thank you.
300
00:19:13,383 --> 00:19:15,051
Don't swallow.
301
00:19:20,432 --> 00:19:21,850
Don't swallow. Don't swallow.
302
00:19:59,596 --> 00:20:02,307
Alright, this way, please,
all you Westgate children.
303
00:20:02,307 --> 00:20:04,184
Those of you with questions
for the Chancellor,
304
00:20:04,184 --> 00:20:06,269
please sit in allocated seats.
305
00:20:07,562 --> 00:20:09,356
Come this way, please.
306
00:20:16,071 --> 00:20:18,156
And we've thoroughly vetted these kids?
307
00:20:18,156 --> 00:20:20,909
No prepubescent Trotskys in the mix?
308
00:20:20,909 --> 00:20:22,786
The children have all been screened,
309
00:20:22,786 --> 00:20:24,162
- I assure you.
- Good.
310
00:20:24,162 --> 00:20:26,331
I would hate to break out
the extra-small garrotes.
311
00:20:26,331 --> 00:20:29,626
Yes, hopefully, it won't come to that.
312
00:20:31,837 --> 00:20:37,801
Ma'am, please do remember
that these are real Westgate people
313
00:20:37,801 --> 00:20:39,845
and you did ask for live TV.
314
00:20:39,845 --> 00:20:41,221
Why does everyone keep saying that?
315
00:20:41,221 --> 00:20:43,306
Do you think I'm gonna
take a shit on the podium?
316
00:20:43,306 --> 00:20:48,520
But I do think it may be wise
to have a moment of silence, up top.
317
00:20:49,771 --> 00:20:51,189
I'm not mentioning the horse.
318
00:20:51,189 --> 00:20:53,483
Oh, you don't have
to say the word "horse."
319
00:20:53,483 --> 00:20:56,862
I think most people will understand it is
ultimately about the horse.
320
00:20:56,862 --> 00:20:58,655
Stop saying fucking "horse"!
321
00:20:58,655 --> 00:21:01,616
So, without further ado, boys and girls,
322
00:21:01,616 --> 00:21:03,869
Chancellor Elena Vernham.
323
00:21:11,418 --> 00:21:14,129
Goodness, it's warm in here.
I do apologize.
324
00:21:14,129 --> 00:21:18,383
Well, good morning, everyone.
325
00:21:18,383 --> 00:21:21,011
Good morning, Madam Chancellor.
326
00:21:21,011 --> 00:21:23,096
Oh, that's sweet.
327
00:21:23,096 --> 00:21:29,186
Now, I'd like to begin with a--
328
00:21:34,357 --> 00:21:38,570
some questions. Who's first?
329
00:21:39,362 --> 00:21:40,530
Yes?
330
00:21:43,366 --> 00:21:47,412
My mum-- My-- Sorry.
331
00:21:47,412 --> 00:21:49,623
No, that's alright, dear.
Just take a breath.
332
00:21:50,624 --> 00:21:53,084
My mother says we may have to ration food
333
00:21:53,084 --> 00:21:55,212
because of disruptions
in the supply chain.
334
00:21:55,212 --> 00:21:57,088
- Is that something we--
- No, no, no, no, no.
335
00:21:57,088 --> 00:21:59,674
Let's not go scaring
ourselves with these words,
336
00:21:59,674 --> 00:22:01,885
"rationing," "supply chain."
337
00:22:01,885 --> 00:22:04,638
No, we are a good, strong economy.
338
00:22:04,638 --> 00:22:07,724
Strong farming.
Just be frugal.
339
00:22:07,724 --> 00:22:11,311
I've been tightening my belt.
You know, less butter, less wine.
340
00:22:11,311 --> 00:22:13,355
It's good for me to go with less.
341
00:22:13,355 --> 00:22:15,690
So, just follow my example and cut down.
342
00:22:15,690 --> 00:22:17,651
You'll still have all
your favorite little treats.
343
00:22:17,651 --> 00:22:21,196
Yeah? Good. Who's next? Yeah?
344
00:22:21,196 --> 00:22:23,323
I live with my parents in Westgate.
345
00:22:23,323 --> 00:22:25,075
Yes, I thought I smelled something.
346
00:22:27,035 --> 00:22:30,205
Oh, pity. That usually plays.
347
00:22:30,205 --> 00:22:34,668
No, I love the factory smell.
Smells like jobs.
348
00:22:34,668 --> 00:22:38,088
And I've always had a special bond
with you Westgaters.
349
00:22:38,088 --> 00:22:41,007
- Continue please, dear.
- My parents are worried
350
00:22:41,007 --> 00:22:43,635
the sugar beet processing plant
will close down.
351
00:22:43,635 --> 00:22:46,847
Will we be okay?
Given the China of it all?
352
00:22:46,847 --> 00:22:48,598
"The China of it all"?
353
00:22:48,598 --> 00:22:51,935
Well, kids say that, don't they?
354
00:22:51,935 --> 00:22:53,728
Thank you for your question.
355
00:22:53,728 --> 00:22:58,066
Sugar beet country, will be fine. Yeah.
356
00:22:58,066 --> 00:23:01,069
A free trade with China will be a success.
357
00:23:01,069 --> 00:23:03,280
Faban freedom will be worth the cost.
358
00:23:03,280 --> 00:23:07,075
But let me just say this, have some pride.
359
00:23:08,034 --> 00:23:11,329
I won Faban for you.
I've empowered you, come on.
360
00:23:11,329 --> 00:23:13,832
Don't just fall to pieces
at the first little road bump.
361
00:23:14,207 --> 00:23:17,377
Be real, people.
You know, stop complaining.
362
00:23:17,377 --> 00:23:22,257
Let me do my work and be grateful, okay?
363
00:23:24,009 --> 00:23:25,802
'Kay. Sorry.
364
00:23:25,802 --> 00:23:29,306
Yeah, no, don't say sorry, dear.
I'm not scolding you.
365
00:23:30,640 --> 00:23:31,683
Okay. Who's next?
366
00:23:32,601 --> 00:23:34,978
But first, are we all having fun so far?
367
00:23:34,978 --> 00:23:36,771
- Yeah.
- Yeah? Alright, good.
368
00:23:36,771 --> 00:23:38,940
Let's do another. Come on, let's go.
369
00:23:44,404 --> 00:23:48,325
So, when I grow up,
I want to be a doctor,
370
00:23:48,325 --> 00:23:51,203
- just like you--
- I'm sorry, but a fucking horse.
371
00:23:52,078 --> 00:23:55,207
That's all this is about.
A horse. It's absurd.
372
00:23:55,207 --> 00:23:57,834
Horses spook.
That's just what they do.
373
00:23:57,834 --> 00:24:01,296
Oh, no, maybe it was me who told horsey
to kick that woman.
374
00:24:01,296 --> 00:24:03,048
Clip, clop, clip, clop, kick.
375
00:24:03,048 --> 00:24:06,510
Yes, of course! Let's all blame me.
It was all my fault.
376
00:24:06,510 --> 00:24:09,304
Listen, I'm sorry,
if you're a giant pregnant tuna,
377
00:24:09,304 --> 00:24:11,181
don't attend a government protest.
378
00:24:11,181 --> 00:24:13,350
Oh, you see, this is exactly what
the Americans want.
379
00:24:13,350 --> 00:24:18,188
They want fear and unrest because
their defense budget depends on it.
380
00:24:18,188 --> 00:24:20,273
And you lot are just
381
00:24:20,273 --> 00:24:21,566
handing it to them.
382
00:24:21,566 --> 00:24:27,447
And Keplinger too, Marxist rat,
scheming to get rich off your backs again!
383
00:24:27,447 --> 00:24:30,659
Hiding in his mansion,
and trying to subvert us.
384
00:24:30,659 --> 00:24:33,870
Plotting and scheming,
putting mold in our walls,
385
00:24:33,870 --> 00:24:35,497
trying to poison us all!
386
00:24:36,164 --> 00:24:40,210
I'm sorry, sorry, dear,
you were saying you want to be,
387
00:24:41,294 --> 00:24:42,629
you want to be a doctor?
388
00:24:42,629 --> 00:24:45,006
Can't someone just give her a tissue?
389
00:24:45,006 --> 00:24:47,217
Right, I think we've seen enough.
390
00:24:47,217 --> 00:24:48,468
...for the youth of today.
391
00:24:48,885 --> 00:24:51,513
But you will need Mummy and Daddy
to buy you quite a lot of kit.
392
00:24:52,597 --> 00:24:54,850
Yeah.
Must be the cold, dry air.
393
00:24:54,850 --> 00:24:56,893
- What? Cold?
- The hot, the hot.
394
00:24:56,893 --> 00:24:59,229
- Of course, the hot air.
- Are you on crack?
395
00:24:59,229 --> 00:25:02,524
Get the fuck off me. Right, now...
396
00:25:02,524 --> 00:25:05,819
now, listen, I'm not angry,
but it was very dry in there.
397
00:25:05,819 --> 00:25:07,445
That's what the moisture meter
is for, yes?
398
00:25:07,445 --> 00:25:09,447
- That's your job, yes?
- Yes.
399
00:25:09,906 --> 00:25:11,700
And I've told you about the breath, remember?
400
00:25:11,700 --> 00:25:15,829
Not angry, but the air was too dry,
and your breath smells like shit.
401
00:25:55,660 --> 00:25:58,622
Palace doctors say the incident
was swiftly resolved,
402
00:25:58,622 --> 00:26:00,874
but despite the brief medical mishap,
403
00:26:00,874 --> 00:26:04,878
those in attendance were said to be
delighted by the Chancellor's performance,
404
00:26:04,878 --> 00:26:09,466
which even included a fiery denunciation
of foreign critics and purveyor--
405
00:26:14,471 --> 00:26:15,680
Chancellor.
406
00:26:16,014 --> 00:26:20,519
No, no, no. Stay seated.
Sit, sit. Sit, please.
407
00:26:23,063 --> 00:26:25,232
Sorry it's been so long.
408
00:26:25,232 --> 00:26:28,276
I've just been absolutely jammed.
409
00:26:29,486 --> 00:26:33,907
Yes. Well, I remember
how things can be, you know.
410
00:26:35,867 --> 00:26:38,203
- Lapsang?
- Thank you, no.
411
00:26:38,870 --> 00:26:41,706
Never much cared for warm piss.
412
00:26:45,335 --> 00:26:48,130
- You're well, though?
- Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
413
00:26:48,130 --> 00:26:50,173
- Enormously well.
- Well, that's terrific. Good for you.
414
00:26:50,173 --> 00:26:54,970
And you?
Still curating your look, I see.
415
00:26:54,970 --> 00:26:59,766
Your stubble
and your rumpled dissident cool.
416
00:26:59,766 --> 00:27:03,895
I said to Nicky, I said,
"Wonder how he's getting on down there."
417
00:27:03,895 --> 00:27:07,107
And then I remembered
418
00:27:07,107 --> 00:27:11,611
as long as there's a mirror,
you're in business.
419
00:27:11,611 --> 00:27:16,199
Well, if you really want to know,
I've been feeling a bit old lately,
420
00:27:17,033 --> 00:27:18,243
bit lonely.
421
00:27:18,535 --> 00:27:19,870
But I sleep really well.
422
00:27:20,787 --> 00:27:23,790
Dreaming of your Mandela moment?
423
00:27:25,125 --> 00:27:27,002
- Elena.
- Chancellor.
424
00:27:27,002 --> 00:27:28,295
Yeah.
425
00:27:28,837 --> 00:27:33,049
Can I ask why you're here exactly?
426
00:27:34,426 --> 00:27:36,720
Oh, you don't know?
427
00:27:36,720 --> 00:27:39,222
I'm here to fuck your brains out, Eddie.
428
00:27:41,224 --> 00:27:42,392
Right.
429
00:27:42,392 --> 00:27:44,478
It was a joke.
430
00:27:44,478 --> 00:27:46,646
I'm here to smash your fucking face in.
431
00:27:47,189 --> 00:27:49,649
Yeah. Well, if you think it'll help.
432
00:27:49,649 --> 00:27:53,195
Relax. Another joke.
433
00:27:55,864 --> 00:27:57,073
Yeah.
434
00:27:59,201 --> 00:28:03,705
Listening to the radio,
your punchy new stance on the West.
435
00:28:03,705 --> 00:28:06,666
I've been amused
by the rather basic irony.
436
00:28:08,210 --> 00:28:09,669
Tickled, are you?
437
00:28:09,669 --> 00:28:11,213
Well, after all, our American friends
438
00:28:11,213 --> 00:28:13,423
never much cared
for my anti-imperial swank.
439
00:28:13,423 --> 00:28:16,384
They much preferred you,
their safe pair of tits.
440
00:28:16,384 --> 00:28:19,805
We all remember you bending over for them
at the drop of a check.
441
00:28:19,805 --> 00:28:23,058
Well, that's all over now.
I've driven them out.
442
00:28:23,058 --> 00:28:25,811
- Have you now?
- For the honest working people.
443
00:28:25,811 --> 00:28:28,063
- Your old hobby horse.
- Yes, yes, yes. Right.
444
00:28:28,063 --> 00:28:30,524
The honest working people,
like your gorilla man.
445
00:28:30,524 --> 00:28:33,610
Brutes like him really turn you on,
don't they?
446
00:28:35,111 --> 00:28:38,073
No, he was never important.
447
00:28:38,073 --> 00:28:40,450
But you do have a wonderful way
with half-wits.
448
00:28:40,450 --> 00:28:42,244
They just eat you up.
449
00:28:42,244 --> 00:28:45,622
- And they spit you out.
- The butchers,
450
00:28:45,622 --> 00:28:47,833
well, they really devour your bullshit.
451
00:28:47,833 --> 00:28:52,838
You effete, old peacock with your
gay book and your Lapsang,
452
00:28:52,838 --> 00:28:54,923
- babbling your left-wing dissertations.
- No.
453
00:28:54,923 --> 00:28:57,759
Yeah, no, I suppose I should've been
fucked in the head like you.
454
00:28:57,759 --> 00:29:01,304
Broken people really love
broken people, don't they?
455
00:29:01,304 --> 00:29:05,600
I can't help it that I'm interesting
and you're not.
456
00:29:05,934 --> 00:29:09,104
They're born in pain,
so you turn their pain to anger
457
00:29:09,104 --> 00:29:11,148
and make their anger your cudgel.
458
00:29:11,148 --> 00:29:12,858
It's brilliant.
459
00:29:12,858 --> 00:29:16,194
But now, they're turning
the cudgel on you, aren't they, Elena?
460
00:29:17,571 --> 00:29:21,366
And you know it.
And you're very scared.
461
00:29:21,366 --> 00:29:25,412
And that is why you're here,
you silly fucking bitch.
462
00:29:30,333 --> 00:29:32,544
Right.
463
00:29:36,006 --> 00:29:37,424
Well...
464
00:29:38,967 --> 00:29:42,179
enjoy your rest, Eddie.
465
00:29:47,767 --> 00:29:49,811
Where is my family?
466
00:29:53,732 --> 00:29:56,568
Lisbon? Perhaps?
467
00:30:00,363 --> 00:30:02,365
Pity about the horse.
468
00:30:03,909 --> 00:30:07,704
Face and torso.
But save some for later.
469
00:30:17,589 --> 00:30:19,591
Alright, my lovelies.
470
00:30:20,801 --> 00:30:24,513
While the Chancellor's performance
is being met with widespread acclaim,
471
00:30:24,513 --> 00:30:26,890
we're hearing reports
that during the Q and A,
472
00:30:26,890 --> 00:30:28,725
she may have been the victim
473
00:30:28,725 --> 00:30:32,562
of a pulsed radio frequency
attack by the CIA.
474
00:30:32,562 --> 00:30:35,232
Doctors say these attacks
can cause brain fog,
475
00:30:35,232 --> 00:30:38,193
irritability, and even nosebleeds.
476
00:30:38,193 --> 00:30:40,821
Though the Chancellor
has already recuperated,
477
00:30:40,821 --> 00:30:43,907
she will continue to be
monitored by medical experts
478
00:30:43,907 --> 00:30:48,036
who say it is doubtful she'll suffer
any longer-term effects.
479
00:30:48,036 --> 00:30:51,748
If you would like to send your well wishes
to the Chancellor...
480
00:31:47,637 --> 00:31:50,807
Welcome back. Come. Sit, sit, sit.
481
00:32:01,401 --> 00:32:04,571
Yes, I know, it's ghoulish.
482
00:32:07,240 --> 00:32:10,202
It's alright, ya lovely bastards.
You had no choice.
483
00:32:10,202 --> 00:32:12,704
Come, let's feast.
484
00:32:13,288 --> 00:32:16,833
Tonight, I see we have cheese.
485
00:32:16,833 --> 00:32:19,503
- She was here.
- Yeah, yeah.
486
00:32:19,503 --> 00:32:21,046
Did she ask about me?
487
00:32:23,256 --> 00:32:25,675
No, no.
488
00:32:27,093 --> 00:32:29,930
Actually, that's not true.
You were, you were mentioned.
489
00:32:30,889 --> 00:32:32,474
- I was?
- Yeah.
490
00:32:32,474 --> 00:32:33,809
What did she say?
491
00:32:33,809 --> 00:32:37,687
She asked me if I had seen her butcher.
492
00:32:41,566 --> 00:32:43,568
I'm sorry, my friend.
493
00:32:47,989 --> 00:32:49,991
It's true.
494
00:32:51,201 --> 00:32:53,829
- I am a butcher.
- No. No, you're not. No.
495
00:32:53,829 --> 00:32:55,205
- Yes, I am.
- No, you're not.
496
00:32:55,205 --> 00:32:56,748
- I am.
- You hurt people.
497
00:32:56,748 --> 00:32:59,835
But what did she make you do after that?
498
00:32:59,835 --> 00:33:02,420
- Yeah? Hurt more people.
- Oh, shut up.
499
00:33:02,420 --> 00:33:06,716
You hurt people because
you wanted her to love you.
500
00:33:09,761 --> 00:33:12,597
She did love me.
501
00:33:19,521 --> 00:33:21,148
My advice...
502
00:33:22,357 --> 00:33:26,111
surrender the fight.
Just put down the bag.
503
00:33:26,111 --> 00:33:28,155
Let her go like I have, yeah?
504
00:33:31,074 --> 00:33:34,494
- Fuck off.
- Okay, okay.
505
00:33:38,081 --> 00:33:39,833
You still haven't read my book, I hope.
506
00:33:40,292 --> 00:33:41,668
Of course not.
507
00:33:41,668 --> 00:33:42,794
Not even a page?
508
00:33:43,420 --> 00:33:45,589
- No.
- Good man.
509
00:33:48,800 --> 00:33:51,761
Date night has always been sacred.
510
00:33:51,761 --> 00:33:56,391
It's the one night when we can focus
on what really matters.
511
00:33:56,975 --> 00:33:58,602
Family.
512
00:33:59,102 --> 00:34:00,896
- Say "cheese."
- Cheese.
513
00:34:00,896 --> 00:34:02,230
Cheese.
514
00:34:02,230 --> 00:34:03,899
Good. Got it. Right.
515
00:34:03,899 --> 00:34:06,401
Get out. Everyone, fuck off.
516
00:34:13,492 --> 00:34:17,204
Nicky, if I was pregnant,
I wouldn't go to a protest.
517
00:34:17,204 --> 00:34:19,998
I mean, anything could happen.
518
00:34:19,998 --> 00:34:22,375
Do you know,
I could get just knocked to the ground
519
00:34:22,375 --> 00:34:25,003
or even kicked by a fucking horse.
520
00:34:25,003 --> 00:34:29,299
You have to protect the baby
at all costs, don't you?
521
00:34:31,927 --> 00:34:33,011
Nicky?
522
00:34:38,809 --> 00:34:40,435
I'm losing them.
523
00:34:41,144 --> 00:34:42,521
My people.
524
00:34:42,521 --> 00:34:44,898
Because you keep them at a distance.
525
00:34:45,899 --> 00:34:47,400
- What? No, I don't.
- Yes, you do.
526
00:34:47,400 --> 00:34:48,485
Well, what do you know?
527
00:34:48,485 --> 00:34:51,279
Stop being so bloody childish, Lenny.
528
00:34:51,279 --> 00:34:55,075
For fuck's sake!
The protests are real.
529
00:34:55,325 --> 00:34:57,869
China's put half of Westgate
out of business
530
00:34:57,869 --> 00:34:59,579
and you know it.
531
00:35:00,121 --> 00:35:05,001
You have to go and see your people.
Be where they live.
532
00:35:05,502 --> 00:35:07,963
Oh, no, no. No, that's not--
No, I'm not doing that.
533
00:35:07,963 --> 00:35:09,881
- Oh, no. Absolutely no.
- I'll be with you the entire time.
534
00:35:09,881 --> 00:35:11,424
No, no, no. I'm not doing that.
I can't.
535
00:35:11,424 --> 00:35:12,926
And we'll bring all your medication,
536
00:35:12,926 --> 00:35:14,803
- your comforts. It will be like...
- No, can't.
537
00:35:14,803 --> 00:35:17,472
- ...you never left the palace.
- No. No, I said I can't.
538
00:35:17,472 --> 00:35:19,766
You have to do this, Lenny!
539
00:35:20,934 --> 00:35:22,811
And you can.
540
00:35:24,646 --> 00:35:26,064
Trust me, you can.
541
00:35:27,607 --> 00:35:29,025
What will happen?
542
00:35:29,693 --> 00:35:32,863
We'll drive out to Shitsville,
543
00:35:32,863 --> 00:35:38,243
and you will smile your beautiful smile,
and say your lovely words,
544
00:35:38,243 --> 00:35:41,955
and make those poor bastards happy.
545
00:35:41,955 --> 00:35:44,666
And then, we'll come home.
546
00:35:46,418 --> 00:35:47,544
Yes?
547
00:35:48,545 --> 00:35:49,463
Hot.
548
00:35:49,463 --> 00:35:51,465
- Hot, hot, hot.
- Right.
549
00:35:51,465 --> 00:35:53,925
- No, I'll do it.
- EPO, Diazepam, Epinephrine.
550
00:35:53,925 --> 00:35:55,969
Nothing can hurt you, okay?
551
00:35:55,969 --> 00:35:57,095
But Nicky, we should've got more
552
00:35:57,095 --> 00:35:58,638
- of these fan thingies.
- Yes.
553
00:35:58,638 --> 00:36:01,308
And that's B-12. Thank you, Rachel.
We're gone.
554
00:36:05,437 --> 00:36:07,689
{\an8}Chancellor Vernham
will meet in person today
555
00:36:07,689 --> 00:36:11,526
{\an8}with representatives from the sugar beet
producers union in Westgate
556
00:36:11,526 --> 00:36:13,987
{\an8}to address the concerns of protesters.
557
00:36:13,987 --> 00:36:15,071
{\an8}What do we want?
558
00:36:15,071 --> 00:36:16,823
{\an8}Jobs for Westgate!
559
00:36:16,823 --> 00:36:17,866
{\an8}When do we want it?
560
00:36:17,866 --> 00:36:18,950
Now!
561
00:36:18,950 --> 00:36:22,537
Sources say the Chancellor hopes
to bring an end to the violence and unrest
562
00:36:22,537 --> 00:36:27,375
witnessed at recent demonstrations
and foster a fruitful and healing dialogue
563
00:36:27,375 --> 00:36:29,628
with our nation's sugar beet workers.
564
00:36:30,378 --> 00:36:32,339
Amongst the topics set to be discussed
565
00:36:32,339 --> 00:36:36,426
are strategies to limit
Chinese competition in the sugar trade.
566
00:36:36,927 --> 00:36:38,970
The Chancellor is looking
forward to, once again,
567
00:36:38,970 --> 00:36:42,808
being out amongst the Westgate people
who she has long maintained
568
00:36:42,808 --> 00:36:46,520
are the heart and soul
of our nation's working class.
569
00:36:50,565 --> 00:36:52,108
Oy, I'm sorry.
570
00:36:52,984 --> 00:36:57,030
{\an8}I thought it might be easier
to meet at my place.
571
00:36:57,030 --> 00:37:00,742
{\an8}As you can see, I've gone horizontal.
572
00:37:01,451 --> 00:37:03,870
Oh, poor Tom and Vin.
573
00:37:04,538 --> 00:37:08,917
Not your fault, my friends.
Never, ever your fault.
574
00:37:09,709 --> 00:37:12,420
Didn't happen to catch the news, did you?
575
00:37:12,420 --> 00:37:14,297
Yeah. She's losing.
576
00:37:14,297 --> 00:37:18,510
Yeah, she's meeting
with the sugar beet union in Westgate.
577
00:37:18,510 --> 00:37:21,763
Desperate enough to leave her bubble.
578
00:37:21,763 --> 00:37:25,725
And that, Herbert, suggests to me--
579
00:37:26,685 --> 00:37:31,148
Thank you, my friend.
Here, take a chair.
580
00:37:31,148 --> 00:37:33,441
That suggests to me
581
00:37:34,693 --> 00:37:36,528
an endgame.
582
00:37:37,070 --> 00:37:40,448
I think it's over.
I think she's finished.
583
00:37:40,448 --> 00:37:43,118
Now, we're still captives to her whims.
584
00:37:43,118 --> 00:37:47,914
We may die with her regime,
but if we do survive, we need a plan.
585
00:37:47,914 --> 00:37:50,083
- We?
- Oh, yes.
586
00:37:50,083 --> 00:37:52,127
We. Together.
587
00:37:52,127 --> 00:37:57,382
Me, with my experience in the chancellery,
you with your,
588
00:37:58,758 --> 00:38:00,260
with your common touch.
589
00:38:03,054 --> 00:38:04,806
And your vision.
590
00:38:05,682 --> 00:38:06,892
Yeah.
591
00:38:08,351 --> 00:38:09,519
What would we do?
592
00:38:09,519 --> 00:38:12,647
- Everything. All of it.
- We give it back?
593
00:38:12,647 --> 00:38:14,316
- We do.
- Farms, factories?
594
00:38:14,316 --> 00:38:16,193
- Yeah.
- Land reform?
595
00:38:16,193 --> 00:38:17,652
I said we'll do it all, Herbert.
596
00:38:17,652 --> 00:38:19,779
And we'll keep the Americans out.
597
00:38:19,779 --> 00:38:21,698
Yes, of course.
598
00:38:26,203 --> 00:38:27,370
What?
599
00:38:27,370 --> 00:38:29,456
We will. We will.
600
00:38:29,456 --> 00:38:32,334
I mean, obviously, yeah,
we'll have to lift sanctions
601
00:38:32,334 --> 00:38:34,795
somehow first,
and stabilize the markets
602
00:38:34,795 --> 00:38:37,214
to avoid total catastrophe,
but after that, yes.
603
00:38:37,214 --> 00:38:39,299
Yeah, we keep America out.
604
00:38:43,970 --> 00:38:46,973
- You speak too many words.
- I can do.
605
00:38:48,016 --> 00:38:50,602
But go ahead, peer into my soul.
606
00:38:50,602 --> 00:38:52,854
I have no reason to lie to you, Herbert.
607
00:38:54,731 --> 00:38:56,149
And what about her?
608
00:38:57,859 --> 00:38:59,569
What about her?
609
00:38:59,569 --> 00:39:01,488
What will happen to her?
610
00:39:03,031 --> 00:39:07,911
Well, I don't really know why you care,
given how she's treated you.
611
00:39:08,787 --> 00:39:12,582
But she'll have a fair trial,
612
00:39:12,582 --> 00:39:16,670
so the people can see who she is,
what she's done.
613
00:39:16,670 --> 00:39:20,757
How it was me who felt their pain
all along and not her.
614
00:39:21,883 --> 00:39:26,179
And then, she'll get what's coming to her,
615
00:39:26,179 --> 00:39:28,265
and she'll finally be gone.
616
00:39:30,350 --> 00:39:31,351
Yeah?
617
00:40:33,079 --> 00:40:34,539
What's that smell?
618
00:40:34,539 --> 00:40:37,876
Oh, God.
The car smells like a hog's urethra.
619
00:40:37,876 --> 00:40:40,420
- Must be in Westgate.
- Do you want a bit of scented oil?
620
00:40:40,420 --> 00:40:43,381
Oh, yes, please. Thank you.
621
00:40:43,381 --> 00:40:45,008
Thank you, my love.
622
00:40:48,595 --> 00:40:50,764
I'm so sorry.
I mean, the AC in this car
623
00:40:50,764 --> 00:40:52,641
is not working as well as in the palace.
624
00:40:52,641 --> 00:40:54,643
It's cranked to the fucking hilt, Nicky.
625
00:40:54,643 --> 00:40:55,727
Is it really?
626
00:40:57,562 --> 00:40:59,022
It's alright.
627
00:40:59,022 --> 00:41:02,234
You have diagnosed perimenopause before,
Doctor.
628
00:41:04,736 --> 00:41:06,988
Yes, I suppose I have.
629
00:41:08,365 --> 00:41:09,783
Aren't I a catch?
630
00:41:10,450 --> 00:41:13,620
It's now one o'clock,
let's join our Chancellor.
631
00:41:14,454 --> 00:41:15,956
I want to hear my address.
632
00:41:15,956 --> 00:41:18,875
- Can you turn the radio louder, please?
- Louder!
633
00:41:18,875 --> 00:41:21,044
My friends,
634
00:41:21,044 --> 00:41:22,754
my loves.
635
00:41:23,213 --> 00:41:25,590
Oh, how I long to be with you again.
636
00:41:25,590 --> 00:41:30,554
To answer the mystery,
what has become of our love?
637
00:41:31,471 --> 00:41:33,098
We've let it wander.
638
00:41:33,098 --> 00:41:36,560
Graceless minds,
pushing each other away.
639
00:41:36,935 --> 00:41:38,728
Hot-headed.
640
00:41:38,728 --> 00:41:42,107
When really,
we wish to be fused together
641
00:41:42,107 --> 00:41:46,570
like a baby and its mother, skin on skin.
642
00:41:46,570 --> 00:41:48,989
And so, I implore you,
643
00:41:48,989 --> 00:41:50,949
don't shut me out.
644
00:41:50,949 --> 00:41:53,368
Let me back in.
645
00:42:01,126 --> 00:42:03,128
They look happy to see you.
646
00:42:04,588 --> 00:42:05,630
He looks happy.
647
00:42:05,630 --> 00:42:09,426
No, he's just happy because everyone knows
that I came to him.
648
00:42:09,426 --> 00:42:10,594
Deep breath.
649
00:42:11,178 --> 00:42:12,804
- Try not to inhale too much.
- Right.
650
00:42:14,764 --> 00:42:18,560
Madam Chancellor. Silas Ganz,
President of the Sugar Beet Union.
651
00:42:18,560 --> 00:42:21,271
- I'm so honored you came all this way.
- Please,
652
00:42:21,271 --> 00:42:24,065
always happy to be amongst Westgaters.
653
00:42:24,065 --> 00:42:26,318
- Hello, Westgate!
- Hello.
654
00:42:26,943 --> 00:42:28,361
Pleasure to be here!
655
00:42:28,361 --> 00:42:29,488
Hello.
656
00:42:29,488 --> 00:42:32,282
The first stage is actually the washing
of the sugar beets
657
00:42:32,282 --> 00:42:34,201
and then we cut them into cossettes
658
00:42:34,201 --> 00:42:36,161
and I'll show you that in the next stage
of the journey.
659
00:42:36,161 --> 00:42:39,998
The smell is from the water content
extracted from the sugar beets.
660
00:42:39,998 --> 00:42:42,792
It's like a sort of dog turd smell.
661
00:42:43,502 --> 00:42:45,128
Honestly, we're all so used to it now,
662
00:42:45,128 --> 00:42:47,798
things that don't smell of dog turds
smell awful to us.
663
00:42:50,091 --> 00:42:52,385
300,000 hectares of sugar beet crop
664
00:42:52,385 --> 00:42:56,389
from which we sell a little over
four million tons of refined sugar.
665
00:42:56,389 --> 00:42:58,517
At least that's our usual quota.
666
00:42:58,517 --> 00:43:00,310
But if China keeps flooding the market,
667
00:43:00,310 --> 00:43:03,021
the whole factory will be closed
by Christmas.
668
00:43:03,355 --> 00:43:05,690
If there's Chinese sugar in shops now
669
00:43:05,690 --> 00:43:09,277
that's nearly half as cheap as ours,
of course people'll buy that instead.
670
00:43:09,277 --> 00:43:11,863
- Right, of course.
- We're not stupid, ya know?
671
00:43:11,863 --> 00:43:14,908
- No.
- But if the plant shuts down,
672
00:43:14,908 --> 00:43:16,743
I don't know how to do anythin' else.
673
00:43:16,743 --> 00:43:19,204
- This is it.
- Unless they're hiring in Guangzhou.
674
00:43:19,204 --> 00:43:21,957
Please. If I may?
675
00:43:22,874 --> 00:43:23,959
Yes?
676
00:43:24,334 --> 00:43:26,878
Before I continue,
I'd just like to say something.
677
00:43:26,878 --> 00:43:30,507
I have the deepest sympathy
for the poor woman and child
678
00:43:30,507 --> 00:43:35,470
who perished in the protests,
and why I'd like to take
679
00:43:35,470 --> 00:43:39,307
a moment of silence to acknowledge them.
680
00:43:42,352 --> 00:43:45,730
I will now embark on a series
of listening tours
681
00:43:45,730 --> 00:43:49,442
throughout the country to ensure
that no further bloodshed transpires.
682
00:43:49,442 --> 00:43:52,904
In addition, we will work to curb
Chinese imports
683
00:43:52,904 --> 00:43:54,739
of sugar to our shops.
684
00:43:54,739 --> 00:43:58,410
Reforms will be put in place
685
00:43:58,410 --> 00:44:01,663
to protect the rights
of our sugar beet workers.
686
00:44:01,663 --> 00:44:05,167
Westgate will rise again.
687
00:44:06,001 --> 00:44:08,253
Yeah. Yeah.
688
00:44:13,550 --> 00:44:15,760
Chancellor Vernham,
a little something from us.
689
00:44:16,470 --> 00:44:18,263
It's just a funny gift, really.
690
00:44:18,263 --> 00:44:21,224
- A sugar beet for the palace garden.
- Yeah.
691
00:44:21,224 --> 00:44:23,727
But we can't thank you enough
for today's conversation.
692
00:44:23,727 --> 00:44:25,228
Very reasonable.
693
00:44:25,645 --> 00:44:28,815
- We knew you'd see reason in the end.
- Of course.
694
00:44:48,460 --> 00:44:50,420
Get that fucking stinking,
695
00:44:50,420 --> 00:44:52,422
sprouting fucking turd plant
696
00:44:52,422 --> 00:44:55,717
out of my fucking face, Nicky!
697
00:45:04,684 --> 00:45:06,520
Get me Mr. Laskin.
698
00:45:27,707 --> 00:45:28,834
Yeah?
699
00:45:28,834 --> 00:45:31,795
Let us do the talking.
Pretend it's a family call.
700
00:45:31,795 --> 00:45:34,214
You won't be surveilled
where you are anyway.
701
00:45:34,214 --> 00:45:35,215
Okay.
702
00:45:35,882 --> 00:45:38,051
Chancellor Vernham's regime
is going to be toppled.
703
00:45:38,051 --> 00:45:40,011
Maybe not tomorrow, but it will happen.
704
00:45:40,011 --> 00:45:43,140
If you remain in the palace,
you and your son will be trapped.
705
00:45:43,140 --> 00:45:45,142
You have to get out.
706
00:45:45,142 --> 00:45:47,686
You can really help us?
707
00:45:47,686 --> 00:45:51,565
Yes. We have contacts that can assist you.
708
00:45:51,565 --> 00:45:52,983
I'm listenin'.
709
00:45:52,983 --> 00:45:56,611
All we need from you
is information on the inner circle.
710
00:45:57,028 --> 00:46:00,782
Their day-to-day patterns,
what they eat, who they speak with,
711
00:46:00,782 --> 00:46:04,911
where they go at night,
habits, movements.
712
00:46:04,911 --> 00:46:06,872
But we can discuss all that later.
713
00:46:06,872 --> 00:46:10,584
The most important thing is
getting you and your son out.
714
00:46:12,794 --> 00:46:14,671
Sir, I don't know who you are.
715
00:46:14,671 --> 00:46:17,382
- Sorry?
- I don't know who you are.
716
00:46:19,551 --> 00:46:21,553
I'm loyal to my Chancellor.
717
00:46:22,429 --> 00:46:24,139
You're a demon. Never call me again.
718
00:46:24,139 --> 00:46:25,640
Listen to me--
719
00:46:26,391 --> 00:46:29,144
What has become of our love?
720
00:46:29,686 --> 00:46:32,189
We've let it wander.
721
00:46:32,189 --> 00:46:33,982
Graceless minds.
722
00:46:35,942 --> 00:46:37,861
Hot-headed.
723
00:46:38,528 --> 00:46:41,698
Don't shut me out, my loves.
724
00:46:41,698 --> 00:46:47,662
Mr. Laskin, I have uncovered evidence
of a deeply troubling conspiracy.
725
00:46:47,662 --> 00:46:49,915
I'd like you to send armed security forces
726
00:46:49,915 --> 00:46:53,418
to the Sugar Beet Union offices
in Westgate immediately.
727
00:46:53,418 --> 00:46:55,837
Oh, let me back in.
728
00:46:55,837 --> 00:46:57,798
{\an8}Madam, are you saying you would like us
729
00:46:57,798 --> 00:47:00,926
{\an8}to uncover evidence
of a troubling conspiracy?
730
00:47:00,926 --> 00:47:03,053
No, you're saying that, not me.
731
00:47:03,053 --> 00:47:04,554
{\an8}So, then you're not saying
732
00:47:04,554 --> 00:47:07,390
{\an8}to plant guns and money
in the union office?
733
00:47:07,390 --> 00:47:09,601
No, you just said that.
Your words, not mine.
734
00:47:09,601 --> 00:47:13,271
I want to feel you feeling me.
735
00:47:13,271 --> 00:47:18,235
Madam, if you do this,
the protests will only spread.
736
00:47:19,027 --> 00:47:24,032
Mr. Laskin, why don't you go and protect
our country in that very special way
737
00:47:24,032 --> 00:47:26,243
that only you know how to do.
738
00:47:28,161 --> 00:47:30,747
Please, please.
739
00:47:30,747 --> 00:47:33,458
I want it to finally happen.
740
00:47:33,959 --> 00:47:40,715
Because I dream about fucking you.
741
00:47:40,715 --> 00:47:42,092
Fuck!
742
00:47:43,176 --> 00:47:44,594
Fuck!
743
00:47:45,512 --> 00:47:46,680
Fuck!
744
00:47:53,645 --> 00:47:54,813
Hey!
745
00:48:46,656 --> 00:48:47,866
Herbert.
746
00:48:49,284 --> 00:48:51,203
I cannot sleep.
747
00:48:55,499 --> 00:48:58,502
- Well, let me--
- No, no, no, no.
748
00:48:59,127 --> 00:49:01,129
I don't want to sleep.
749
00:49:02,297 --> 00:49:03,298
No?
750
00:49:07,177 --> 00:49:08,678
Since I met you,
751
00:49:10,388 --> 00:49:15,352
whenever I sleep,
one minute, five minute, one hour,
752
00:49:15,352 --> 00:49:17,062
there's nothing.
753
00:49:18,104 --> 00:49:19,523
You understand? It's empty.
754
00:49:20,398 --> 00:49:23,151
No dream. No nothing.
755
00:49:26,321 --> 00:49:27,531
Okay.
756
00:49:28,532 --> 00:49:29,950
So, what are you saying?
757
00:49:32,494 --> 00:49:34,788
It's like I'm dead in the ground.
758
00:49:34,788 --> 00:49:37,332
Herbert, I do understand.
759
00:49:37,332 --> 00:49:38,875
- Do you?
- Yeah.
760
00:49:38,875 --> 00:49:40,585
This is what she does.
761
00:49:44,756 --> 00:49:49,928
She starves the brain
of oxygen, information,
762
00:49:49,928 --> 00:49:53,473
any kind of social reality.
763
00:49:53,473 --> 00:49:56,017
It's what she does.
764
00:49:56,017 --> 00:49:58,520
What the fuck are you talking about?
765
00:50:01,481 --> 00:50:03,942
Okay, okay, okay, okay.
766
00:50:03,942 --> 00:50:06,695
You're impatient.
You're impatient for change.
767
00:50:06,695 --> 00:50:10,574
- I get it, we all are.
- Nah, look at me.
768
00:50:14,703 --> 00:50:16,705
I don't love you.
769
00:50:19,541 --> 00:50:22,335
- You don't have to love me.
- Yes, I do.
770
00:50:22,335 --> 00:50:24,754
I have to love you. And I would.
771
00:50:24,754 --> 00:50:26,214
Look at me.
772
00:50:29,342 --> 00:50:31,761
But I don't.
773
00:50:42,022 --> 00:50:45,650
It's always exactly the same
with you people, isn't it?
774
00:50:46,818 --> 00:50:48,278
I see you now.
775
00:50:48,278 --> 00:50:51,323
You refuse to choose what's best for you,
don't you?
776
00:50:51,323 --> 00:50:53,825
- I see you.
- I can't help you, Herbert,
777
00:50:53,825 --> 00:50:55,327
because you won't be helped.
778
00:50:55,327 --> 00:50:57,537
You and your fucking book.
779
00:50:57,537 --> 00:50:59,581
Well, maybe if you read it,
you'd learn something.
780
00:50:59,581 --> 00:51:01,833
But of course, you people don't wanna
learn anything, do you?
781
00:51:01,833 --> 00:51:03,210
You don't wanna help yourselves.
782
00:51:03,210 --> 00:51:04,961
You just want to live
in your fucking feelings.
783
00:51:04,961 --> 00:51:06,838
You just want the dream.
784
00:51:06,838 --> 00:51:09,382
No, I want her.
785
00:51:09,382 --> 00:51:10,759
Yeah, yeah.
786
00:51:11,134 --> 00:51:12,093
Butcher.
787
00:52:28,545 --> 00:52:31,548
Well, you certainly got her attention.
788
00:52:33,425 --> 00:52:36,052
Come on. Let's go.
789
00:52:37,429 --> 00:52:39,139
{\an8}Acting on reliable intelligence
790
00:52:39,139 --> 00:52:41,224
{\an8}from local and central law enforcement,
791
00:52:41,224 --> 00:52:43,560
{\an8}state security officers
uncovered this week
792
00:52:43,560 --> 00:52:46,605
{\an8}a conspiracy of terrifying
proportions within
793
00:52:46,605 --> 00:52:48,982
{\an8}the National Sugar Beet Growers Union.
794
00:52:50,400 --> 00:52:52,110
Large stockpiles of weapons,
795
00:52:52,110 --> 00:52:55,906
as well as sizable reserves
of United States currency,
796
00:52:55,906 --> 00:52:59,367
were discovered in the office
of Union President Silas Ganz
797
00:52:59,367 --> 00:53:02,412
during a targeted raid late last night.
798
00:53:02,412 --> 00:53:04,372
In response, the Chancellor announced:
799
00:53:04,372 --> 00:53:08,168
"The entire Westgate Protest Movement
has been operating in secret
800
00:53:08,168 --> 00:53:10,587
"with American intelligence for months
801
00:53:10,587 --> 00:53:14,466
in an effort to subvert and overthrow
my Chancellorship."
802
00:53:14,466 --> 00:53:16,843
{\an8}Vernham out! Vernham out!
803
00:53:16,843 --> 00:53:20,096
As radicals in Westgate vow
to avenge the arrest of Ganz,
804
00:53:20,096 --> 00:53:22,766
military sources are warning
of a protracted struggle
805
00:53:22,766 --> 00:53:26,394
against armed insurgents
bent on destruction.
806
00:53:27,437 --> 00:53:30,732
It's going to get more
and more violent now.
807
00:53:30,732 --> 00:53:32,025
Let's hope so.
808
00:53:32,275 --> 00:53:34,820
Attacking peaceful protesters
makes me a monster.
809
00:53:34,820 --> 00:53:38,949
Fighting off armed insurgents
makes me a protector.
810
00:53:38,949 --> 00:53:40,784
- Agnes?
- Yes, Madam?
811
00:53:40,784 --> 00:53:42,452
We'll need to devise new protocols.
812
00:53:42,452 --> 00:53:43,703
Whatever you wish, Madam.
813
00:53:43,703 --> 00:53:47,833
No Western electronics inside the palace.
All Chinese.
814
00:53:47,833 --> 00:53:49,876
Palace residents stay contained
to the palace grounds,
815
00:53:49,876 --> 00:53:51,545
yourself and Oskar included.
816
00:53:51,545 --> 00:53:52,963
We're battening down the hatches.
817
00:53:52,963 --> 00:53:55,340
What if there's an emergency
with Oskar, Madam?
818
00:53:55,340 --> 00:53:57,926
This is an emergency.
Aren't you fucking listening?
819
00:53:57,926 --> 00:53:59,886
Civil war may be imminent.
820
00:53:59,886 --> 00:54:02,097
Oskar stays with me at all times.
821
00:54:02,097 --> 00:54:04,599
My family is now at risk of assassination.
822
00:54:04,599 --> 00:54:06,101
Yes, Madam.
823
00:54:06,726 --> 00:54:08,270
It'll be alright, Agnes.
824
00:54:08,270 --> 00:54:10,397
- Yes, Madam.
- Don't you believe me?
825
00:54:42,679 --> 00:54:45,056
I want to fuck you.
826
00:54:45,056 --> 00:54:46,141
Yeah.
827
00:54:50,604 --> 00:54:51,605
Hey!
828
00:54:52,147 --> 00:54:53,523
What the--
829
00:54:55,192 --> 00:54:56,359
No, don't stop. Keep going.
830
00:54:56,359 --> 00:54:57,611
- Come on.
- Lenny.
831
00:54:57,611 --> 00:54:58,862
Don't look, don't look.
832
00:55:05,702 --> 00:55:06,995
Lenny?
833
00:55:11,500 --> 00:55:15,837
What will you do in the battle
that awaits us to sustain our way of life?
834
00:55:15,837 --> 00:55:17,839
To prove your love?
835
00:55:17,839 --> 00:55:22,385
For in the words of our Chancellor,
it is only love that can save us.
836
00:55:22,385 --> 00:55:25,305
- Without love, we are lost forever.
- Yes, yes!
837
00:55:25,305 --> 00:55:26,223
Yes!
61600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.