All language subtitles for Sherwood.S02E04.480p.x264-RUBiK.NOSDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,248 --> 00:00:07,248 This program me contains strong language 2 00:00:09,008 --> 00:00:13,367 Kyre Branson. We found him dead. It's a gathering storm, 3 00:00:13,368 --> 00:00:16,038 and I'm worried about anyone who's at the centre of it. 4 00:00:17,448 --> 00:00:19,478 Stephie, what do you want, duck? You tell 'em what you want. 5 00:00:19,479 --> 00:00:23,467 Live at home. We've got cousins. They can come, stay, help her. 6 00:00:23,468 --> 00:00:25,107 Keep it in the family. 7 00:00:25,108 --> 00:00:26,447 What are these even implying? 8 00:00:26,448 --> 00:00:29,037 That there was like a boss undercover person in '84, 9 00:00:29,038 --> 00:00:30,647 Thatcher's man on the ground. 10 00:00:30,648 --> 00:00:34,677 Can I trust you? Don't worry, we just know a few people, that's all, 11 00:00:34,678 --> 00:00:37,877 keeping us up to speed with what's happening. 12 00:00:37,878 --> 00:00:40,207 Yeah, we've been in danger before. But this is different, Rory. 13 00:00:40,208 --> 00:00:41,848 Look at me. This is different! 14 00:00:41,849 --> 00:00:44,237 Folk reckon it's really out here? Scott Rowley's treasure? 15 00:00:44,238 --> 00:00:47,447 15 grand! My new job, it's about trying to understand. 16 00:00:47,448 --> 00:00:48,848 What's there to understand? 17 00:00:48,849 --> 00:00:51,479 I mean, he's a psychopath who killed my husband! 18 00:01:12,398 --> 00:01:14,397 You don't muck about, do you? 19 00:01:14,398 --> 00:01:17,848 Oh, no, I'm not... I'm not "leaving" leaving this minute. 20 00:01:17,849 --> 00:01:19,517 I'm just, er... 21 00:01:19,518 --> 00:01:21,807 ...just going to stay with me sister for a bit, that's all. 22 00:01:21,808 --> 00:01:23,927 She moved up to the Peaks, 23 00:01:23,928 --> 00:01:26,367 so I thought I'd go and see what it feels like up there, 24 00:01:26,368 --> 00:01:31,007 you know, while I let the idea of this... settle. 25 00:01:31,008 --> 00:01:34,397 OK. Yeah. I weren't in when they viewed it. 26 00:01:34,398 --> 00:01:36,877 Who are they? Are they...? Are they nice? 27 00:01:36,878 --> 00:01:38,927 I don't know, just... 28 00:01:38,928 --> 00:01:43,517 Yeah, like a family. Normal family. Two kids. 29 00:01:43,518 --> 00:01:47,417 Yeah. We brought our daughter up here and then the grandkids, 30 00:01:47,418 --> 00:01:51,648 and, yeah, they were always coming round and... 31 00:01:57,648 --> 00:01:59,798 Are you going to be OK? 32 00:02:01,038 --> 00:02:04,158 Yeah, of course, yeah. All right. I'll see you. Yeah. 33 00:03:14,048 --> 00:03:15,777 So go on, then. 34 00:03:15,778 --> 00:03:18,608 You've had the statements. What are you waiting for? 35 00:03:18,609 --> 00:03:21,137 I'm afraid the statements alone aren't going to cut it 36 00:03:21,138 --> 00:03:26,167 with the CPS, given your own, um, less—than—clean record. 37 00:03:26,168 --> 00:03:29,217 2 whistle, Yeah, but neither of you 38 00:03:29,218 --> 00:03:31,577 were actually there when the killings took place. 39 00:03:31,578 --> 00:03:34,657 The voicemail — you've got Roy Branson's voice saying... 40 00:03:34,658 --> 00:03:38,188 Saying what? He just makes a threat, don't he? That's all. 41 00:03:38,189 --> 00:03:40,831 They told us they were going to do it, then they left to go do it, 42 00:03:40,832 --> 00:03:43,490 then they came back and told us they'd fucking done it. Jesus! 43 00:03:43,491 --> 00:03:45,800 And what are they going to say when we pull 'em in here? 44 00:03:45,801 --> 00:03:48,160 They're going to point the finger at you, aren't they, say that you're 45 00:03:48,161 --> 00:03:50,490 putting them in the frame because it were you that did it? 46 00:03:50,491 --> 00:03:54,601 What reason would we have to kill poor bastards we didn't even know? 47 00:03:54,602 --> 00:03:58,661 Ronan was there when Nicky Branson was killed. 48 00:04:00,771 --> 00:04:03,701 I knew it. I said, didn't I? Not to be trusted. 49 00:04:03,702 --> 00:04:06,300 Nothing would ever be enough. You can't be fucking trusted! 50 00:04:06,301 --> 00:04:08,910 OK, OK. All right. So, come on, what are you saying? 51 00:04:08,911 --> 00:04:12,390 Look, I appreciate the leap that you're all making here. 52 00:04:12,391 --> 00:04:15,701 I do. But if this is going to stick, then I'm afraid 53 00:04:15,702 --> 00:04:19,110 we're going to have to ask you to, erm... 54 00:04:19,111 --> 00:04:21,551 ...record them making a confession. 55 00:04:24,031 --> 00:04:26,290 Wear a wire? 56 00:04:26,291 --> 00:04:27,940 One of us? 57 00:04:27,941 --> 00:04:30,550 Look, I—-I understand the risk, I do. I just... 58 00:04:30,551 --> 00:04:33,060 So, basically, not to put too fine a point on it, 59 00:04:33,061 --> 00:04:35,860 you're all sat here with limp dicks in your hand, 60 00:04:35,861 --> 00:04:38,420 unable to do the dirty yoursens, 61 00:04:38,421 --> 00:04:41,310 so you want us to lube up and get the job done for you? 62 00:04:41,311 --> 00:04:43,980 If that's not too fine a point, like I say. 63 00:04:43,981 --> 00:04:47,780 Innocent people are dead, Mr Sparrow. 64 00:04:47,781 --> 00:04:50,780 You knew they were in danger, and not only did you fail to inform us, 65 00:04:50,781 --> 00:04:52,340 you also went along for the ride. 66 00:04:52,341 --> 00:04:55,150 All right, hey, hey! Now, as far as I'm... No, that's not... We... 67 00:04:55,151 --> 00:04:57,630 She... She tried to stop them. We did. And... 68 00:04:57,631 --> 00:05:00,592 And it's all I think about that we didn't. I can't bear it. 69 00:05:05,231 --> 00:05:07,511 Give us the room. Just family. 70 00:05:17,681 --> 00:05:19,401 Just family, she said. 71 00:05:20,481 --> 00:05:22,591 Rory... No. 72 00:05:22,592 --> 00:05:25,940 No, this is mad, this is. I'm fucking spinning in here! 73 00:05:25,941 --> 00:05:28,550 All right, what did we say? 74 00:05:28,551 --> 00:05:32,150 We won't ever be safe until the Bransons are out of the picture. 75 00:05:32,151 --> 00:05:34,510 Well, let's take them out, then, our way. Oh, right, 76 00:05:34,511 --> 00:05:36,680 because that'll never come back to us, will it? 77 00:05:36,681 --> 00:05:40,680 Either Ann and Roy or one of the half—dozen remaining Bransons 78 00:05:40,681 --> 00:05:43,150 who won't need a calculator to put two and two together 79 00:05:43,151 --> 00:05:45,831 to know it was us. Think! 80 00:05:45,832 --> 00:05:47,961 We shouldn't have done this, though, should we? 81 00:05:47,962 --> 00:05:50,480 What's the one rule, the one thing you never do? 82 00:05:50,481 --> 00:05:54,350 Grass. Not anyone, let alone us. 83 00:05:54,351 --> 00:05:58,121 Us?! I mean, fucking... Jesus Christ! 84 00:06:00,271 --> 00:06:03,990 I can't. I can't do it. I'm done. 85 00:06:03,991 --> 00:06:06,351 Where are you going? Rory! This is bullshit. 86 00:06:07,401 --> 00:06:09,962 Rory? No, you can bollocks! 87 00:06:17,701 --> 00:06:18,962 So, erm... 88 00:06:21,832 --> 00:06:23,430 How would it work if I did it? 89 00:06:23,431 --> 00:06:25,400 Hold up. Shouldn't I be doing it? 90 00:06:25,401 --> 00:06:28,070 Well, we spent time with her — Ann. 91 00:06:28,071 --> 00:06:31,150 It wouldn't be odd — that odd - to check back in with her, 92 00:06:31,151 --> 00:06:33,350 now that we know that their nephew died there. 93 00:06:33,351 --> 00:06:34,962 Oh, wait. No. Hang on. 94 00:06:36,221 --> 00:06:37,550 Do we know he's dead? 95 00:06:37,551 --> 00:06:39,510 Well, it's not public yet, 96 00:06:39,511 --> 00:06:41,860 but we can let the press know later on today. 97 00:06:41,861 --> 00:06:44,600 And he's been identified now, so... Yeah, but we just need 98 00:06:44,601 --> 00:06:47,510 to be careful, you know, because, er, this news, 99 00:06:47,511 --> 00:06:49,680 it could put fuel on the flames out there, 100 00:06:49,681 --> 00:06:51,910 and there's tensions with rival gangs, and... 101 00:06:51,911 --> 00:06:54,750 Yeah, so the gap between us releasing it and any of you 102 00:06:54,751 --> 00:06:57,600 sitting down with Ann better be as short as possible. 103 00:06:57,601 --> 00:06:59,750 No, not any of us. Me. I'm doing it alone. 104 00:06:59,751 --> 00:07:02,990 Daphne! I want to help. I mean, that's why I'm here — to help. 105 00:07:02,991 --> 00:07:07,110 No—one else, right? And that includes anyone else from in here, 106 00:07:07,111 --> 00:07:09,751 the police — I don't trust any of them. I don't even trust you. 107 00:07:11,041 --> 00:07:13,711 Well, just to... just to reassure you, you know, 108 00:07:13,712 --> 00:07:16,680 we've got the entire Branson family under special protection. 109 00:07:16,681 --> 00:07:19,832 They can't move an inch without us knowing about it, so... 110 00:07:30,631 --> 00:07:32,712 Up to you, me duck. 111 00:08:05,681 --> 00:08:07,200 Stephie, is this them? 112 00:08:21,641 --> 00:08:24,920 Home, sweet home. Oi, look at Ryan. 113 00:08:30,071 --> 00:08:33,400 Stephie, if you're not sure about this, about staying here, 114 00:08:33,401 --> 00:08:35,200 then you can just say now. 115 00:08:35,201 --> 00:08:40,480 Hey, it's cool. Right? She's all right. Innit, Stephie, mate? 116 00:08:40,481 --> 00:08:45,280 Well, we can... we can just go. Wait. Hang on. Go where? 117 00:08:45,281 --> 00:08:48,041 I mean, what have you got for her that's better than her own home? 118 00:08:50,962 --> 00:08:52,711 It's OK. 119 00:08:52,712 --> 00:08:57,280 Right. Well, remember, you've got my mobile number in your phone, 120 00:08:57,281 --> 00:09:00,712 and you know that I just live a few roads away, don't you? Do you? 121 00:09:02,071 --> 00:09:06,040 That's good to know. She lives with the Sheriff of Nottingham. 122 00:09:06,041 --> 00:09:09,681 CHUCKLES Well, la-di-da! 123 00:09:14,281 --> 00:09:15,681 Right... 124 00:09:16,891 --> 00:09:19,171 I'll see you soon, yeah? 125 00:09:30,321 --> 00:09:35,760 Ryan said you had to look after me and do what he says. He said. 126 00:09:35,761 --> 00:09:39,841 Yeah, don't worry. Ryan's still the boss. 127 00:09:39,842 --> 00:09:42,810 Yeah. Two times a week, he calls from the slammer. 128 00:09:50,842 --> 00:09:54,171 So that's your big idea, is it? To just... 129 00:09:55,601 --> 00:09:59,040 ...steal me treasure, eh, is it? 130 00:09:59,041 --> 00:10:01,120 Did you not just listen to owt I said? 131 00:10:01,121 --> 00:10:06,170 Huh? Not steal. Nah. Nah, nah, nah. Go fetch. 132 00:10:06,171 --> 00:10:08,071 You think you're the first one? 133 00:10:09,631 --> 00:10:12,120 Oh, mate! Honestly, I fucking swear, 134 00:10:12,121 --> 00:10:14,961 when I'm on the out, I'll get it for you. I'll save it. 135 00:10:14,962 --> 00:10:17,680 Promise! 136 00:10:17,681 --> 00:10:21,451 Yeah, except I've got people on the out right now, haven't I? 137 00:10:22,842 --> 00:10:26,320 Listen, it's no good sat there in the soil, is it? Eh? 138 00:10:26,321 --> 00:10:29,040 Sherwood Forest ain't giving out interest rates. 139 00:10:29,041 --> 00:10:31,320 And think long—term, mate. When you get out, 140 00:10:31,321 --> 00:10:33,631 times change, world spins. 141 00:10:34,962 --> 00:10:37,092 You're young, pal. A babby. 142 00:10:38,561 --> 00:10:42,521 There ain't no way you're dying in here. No, no way. You are, though. 143 00:10:44,161 --> 00:10:46,630 You've killed. You killed. 144 00:10:46,631 --> 00:10:48,271 Manslaughter. 145 00:10:49,681 --> 00:10:50,991 Murder. 146 00:10:52,401 --> 00:10:54,521 Diminished responsibility. 147 00:11:01,351 --> 00:11:02,911 Why do you want it? 148 00:11:04,761 --> 00:11:05,911 The money. 149 00:11:11,731 --> 00:11:13,481 For my sister. 150 00:11:16,801 --> 00:11:18,401 For your sister? 151 00:11:19,681 --> 00:11:20,990 HE TUTS Aww! 152 00:11:24,731 --> 00:11:26,680 Come here, you f...! Get here! 153 00:11:28,911 --> 00:11:30,730 Oi! Move it! 154 00:11:32,401 --> 00:11:35,601 Oi, oi, oi, oi! Get back! Get off him! 155 00:12:41,721 --> 00:12:43,601 Sam? 156 00:12:47,852 --> 00:12:50,291 We need to see her — the Sheriff. 157 00:12:51,461 --> 00:12:54,490 Look, can't we both, like, strategise briefly 158 00:12:54,491 --> 00:12:57,380 before this becomes a whole big thing? No. Call her. 159 00:12:57,381 --> 00:12:59,740 We'll head over today. Best not wait. 160 00:12:59,741 --> 00:13:01,740 Dad, loop me in. Come on. 161 00:13:01,741 --> 00:13:05,740 She thinks I'm a spy, some ex—agent of the state. 162 00:13:05,741 --> 00:13:10,131 So I tell the truth, nip it in the bud. What is the truth? 163 00:13:11,381 --> 00:13:13,101 Dad, we should get some legal advice. 164 00:13:13,102 --> 00:13:15,660 What? From some 24-year-old 165 00:13:15,661 --> 00:13:19,570 500—quid—an—hour fuckwit in a fuck suit? No way. 166 00:13:19,571 --> 00:13:21,981 OK, well, I HAVE called our lawyers, and they would really like you 167 00:13:21,982 --> 00:13:25,101 to take a breath so they can... Well, I didn't ask you to do that! 168 00:13:25,102 --> 00:13:30,210 This is a personal matter. Mine. She has memos, government documents 169 00:13:30,211 --> 00:13:32,410 alleging that you went about Nottinghams hire 170 00:13:32,411 --> 00:13:34,770 in the '80s under a code name, doing the Government's bidding. 171 00:13:34,771 --> 00:13:40,020 Why do these articles even exist? Are they faked? Talk to me. 172 00:13:40,021 --> 00:13:41,701 Dad? Today! 173 00:13:43,131 --> 00:13:44,771 Call her. 174 00:13:50,821 --> 00:13:52,540 Right, I'm calling Ian. We're telling the police. 175 00:13:52,541 --> 00:13:54,690 No. Come on. I have them all the time. 176 00:13:54,691 --> 00:13:57,300 Everyone in politics gets them, especially women. 177 00:13:57,301 --> 00:14:00,101 It's just par for the course. Don't do that! 178 00:14:00,102 --> 00:14:03,411 OK, I'm just saying... This is different. This is an actual... 179 00:14:04,691 --> 00:14:06,490 ...death threat. 180 00:14:06,491 --> 00:14:11,211 Oh, I'm sorry, Sandy. This is so much stress, what with Ella... 181 00:14:12,691 --> 00:14:15,620 ...especially when it is obviously bullshit. 182 00:14:15,621 --> 00:14:19,301 Just run this by Ian St Clair, see what he says. 183 00:14:20,741 --> 00:14:23,691 Lisa, please. OK, OK, I will. 184 00:14:25,411 --> 00:14:28,691 I will. I promise. 185 00:14:40,411 --> 00:14:43,181 So we'll be all square after this? 186 00:14:44,331 --> 00:14:46,740 My family, the force? 187 00:14:46,741 --> 00:14:50,330 What, you mean, will they wipe your family's entire record clean 188 00:14:50,331 --> 00:14:52,570 for an act of civic behaviour? 189 00:14:52,571 --> 00:14:54,821 No, that's not what I mean. 190 00:14:59,741 --> 00:15:01,541 Thank you. 191 00:15:03,972 --> 00:15:06,330 I meant me and you, 192 00:15:06,331 --> 00:15:10,540 what you know, and that never resurfacing again. 193 00:15:10,541 --> 00:15:12,102 Right? WE'RE all square. 194 00:15:13,581 --> 00:15:17,660 What's all this "they"? Will "they" wipe our records? 195 00:15:17,661 --> 00:15:20,250 Distancing yourself from this lot, are you? No, I'm just here 196 00:15:20,251 --> 00:15:21,741 for this one thing. 197 00:15:22,741 --> 00:15:25,851 So, you said down there that you didn't trust me. 198 00:15:25,852 --> 00:15:30,660 Oh, sorry. Did I hurt your feelings? I never did tell anyone, 199 00:15:30,661 --> 00:15:34,250 you know, what I promised you at your kitchen table. Not a soul. 200 00:15:34,251 --> 00:15:36,521 Julie Jackson knows. I went round there. 201 00:15:38,581 --> 00:15:41,490 Me, you and her — what a strange little triangle that is. 202 00:15:41,491 --> 00:15:44,770 Yeah, well, she can... she can be trusted, though, can't she? 203 00:15:44,771 --> 00:15:49,102 Well, Ronan found out. He heard what we said. In the hallway. 204 00:15:50,581 --> 00:15:52,890 You've never told Mickey, though, have you? 205 00:15:52,891 --> 00:15:57,940 Don't you dare judge how I handle my family. Do you understand? 206 00:15:57,941 --> 00:16:01,660 What fucking skip fire have you turned your own family life into? 207 00:16:01,661 --> 00:16:03,860 Heard you're back in Ashfield, living all alone. 208 00:16:03,861 --> 00:16:06,121 I'm not alone. I've got a dog. 209 00:16:06,122 --> 00:16:09,490 What is that? A lonely cry for help? 210 00:16:09,491 --> 00:16:10,821 No. 211 00:16:11,821 --> 00:16:14,051 It's a Border terrier cross, actually. 212 00:16:17,021 --> 00:16:21,380 Look, I can, er, go through some techniques on covert recording, 213 00:16:21,381 --> 00:16:24,020 if you like. You know, how to get suspects to talk, or... 214 00:16:24,021 --> 00:16:26,610 I know how to get people to talk, Ian. I've done it 215 00:16:26,611 --> 00:16:29,051 once or twice before. Yeah. 216 00:16:30,411 --> 00:16:34,250 What about Rory? He didn't seem too wild about the idea. 217 00:16:34,251 --> 00:16:37,300 Hm. He's all skirt and no knickers, our eldest. 218 00:16:37,301 --> 00:16:40,661 Relax. He won't get in the way. 219 00:16:46,381 --> 00:16:50,300 So... So... Hi. 220 00:16:50,301 --> 00:16:54,330 It's... I mean, despite the... It's nice to properly meet. 221 00:16:54,331 --> 00:16:56,580 Oh, we've met. 222 00:16:56,581 --> 00:16:58,331 Not that you'd remember. 223 00:16:59,581 --> 00:17:01,301 About that big. 224 00:17:02,771 --> 00:17:04,102 But I remember. 225 00:17:06,741 --> 00:17:08,941 Would you like a...? Yeah. 226 00:17:14,671 --> 00:17:17,750 I'm not a man what frightens easy, 227 00:17:17,751 --> 00:17:20,031 but you scared the shit out of me. 228 00:17:21,591 --> 00:17:24,311 Although we did... try. 229 00:17:29,481 --> 00:17:31,870 It must have been hard, though. 230 00:17:31,871 --> 00:17:37,500 And I get it, falling for someone, finding out they're pregnant, 231 00:17:37,501 --> 00:17:40,251 someone else's baby. That's... I mean... 232 00:17:42,451 --> 00:17:44,690 I don't blame you. Hey... 233 00:17:44,691 --> 00:17:48,201 ...I would have done. I'd have... 234 00:17:48,202 --> 00:17:52,940 For her, back then, anything. ...I did. 235 00:17:52,941 --> 00:17:54,972 I said I was up for it, but... 236 00:18:00,581 --> 00:18:03,020 She hasn't really spoken about any of that. 237 00:18:03,021 --> 00:18:05,580 The reasons. And I... 238 00:18:05,581 --> 00:18:09,300 I don't need to know them, really. It's not... 239 00:18:09,301 --> 00:18:11,300 I mean, that's not the... 240 00:18:11,301 --> 00:18:12,780 ...any more... 241 00:18:16,691 --> 00:18:20,020 I just get the impression there was stuff... 242 00:18:20,021 --> 00:18:21,941 ...for her back then. 243 00:18:25,301 --> 00:18:26,531 Yeah. 244 00:18:46,531 --> 00:18:50,251 What did they take? PlayStation. You? 245 00:18:51,371 --> 00:18:52,861 Telly. 246 00:19:09,451 --> 00:19:13,691 You're right. I ain't getting out. 247 00:19:14,781 --> 00:19:18,060 Not that it'll be, like, worth it. 248 00:19:18,061 --> 00:19:20,222 Yeah, I'll be an old man, probs. 249 00:19:22,941 --> 00:19:25,171 I don't even know why I did it, mate. 250 00:19:26,651 --> 00:19:28,500 I was off me head, and he was a wanker, 251 00:19:28,501 --> 00:19:30,370 and something just fucking, you know... 252 00:19:30,371 --> 00:19:32,421 ...just fucking snapped, and, er... 253 00:19:36,781 --> 00:19:39,092 Do you ever think about what YOU did? 254 00:19:46,651 --> 00:19:50,730 But you ARE right. I don't care either way about you. 255 00:19:50,731 --> 00:19:52,810 Wouldn't be for you, would it? It'd be for me sister. 256 00:19:52,811 --> 00:19:56,170 You know, she's... None of this is her fault. Nothing is her fault. 257 00:19:56,171 --> 00:19:57,451 She's like... 258 00:19:58,861 --> 00:20:01,141 She's the only family I have, mate. 259 00:20:03,421 --> 00:20:07,290 And... And I promise you, you'd double it. 260 00:20:07,291 --> 00:20:10,060 Triple it, even. Hmm? 261 00:20:10,061 --> 00:20:11,092 Cos this... 262 00:20:12,531 --> 00:20:15,972 ...this is an investment, mate. And then, when you're on the out... 263 00:20:18,931 --> 00:20:20,931 ...whatever you want, then, eh? 264 00:20:25,141 --> 00:20:28,731 What would you do, pal, on the out? 265 00:20:32,371 --> 00:20:33,891 There's this, er... 266 00:20:36,061 --> 00:20:37,701 ...place... 267 00:20:39,212 --> 00:20:40,571 ...in America. 268 00:20:42,731 --> 00:20:44,780 Old mining town in Pennsylvania. 269 00:20:44,781 --> 00:20:46,251 Oh, yeah? 270 00:20:47,701 --> 00:20:49,701 It's a ghost town. 271 00:20:52,291 --> 00:20:55,212 Completely abandoned in the middle of these mountains, cos... 272 00:20:57,171 --> 00:21:00,010 ...back in, like, the '60s, this fire 273 00:21:00,011 --> 00:21:02,891 broke out in the mine, you know, a gas explosion or summat. 274 00:21:04,092 --> 00:21:06,011 And it's been burning ever since. 275 00:21:07,291 --> 00:21:08,780 All these houses... 276 00:21:08,781 --> 00:21:11,011 ...shops... 277 00:21:13,781 --> 00:21:15,571 ...this whole town wi' a... 278 00:21:17,531 --> 00:21:19,342 ...fire burning beneath it. 279 00:21:20,931 --> 00:21:23,212 And no-one knows how to put it out. 280 00:21:24,701 --> 00:21:26,891 No—one knows what to do. 281 00:21:29,601 --> 00:21:31,212 But it's there. 282 00:21:33,491 --> 00:21:38,240 It's so hot, you... you..you put your hands on t'ground, you can... 283 00:21:38,241 --> 00:21:42,240 ...you can feel it, like that... that heat, they reckon, 284 00:21:42,241 --> 00:21:44,171 raging beneath you in the earth. 285 00:21:57,342 --> 00:21:59,791 Yeah, I always thought it'd be nice to go there. 286 00:22:03,191 --> 00:22:04,851 Start again. 287 00:22:07,421 --> 00:22:08,811 Live alone. 288 00:22:27,001 --> 00:22:28,931 Give us your hand. 289 00:23:07,751 --> 00:23:10,291 Mate, over there. 290 00:23:51,291 --> 00:23:52,691 Shit. 291 00:23:54,131 --> 00:23:56,490 Well, where the hell have all these come from? 292 00:23:56,491 --> 00:24:00,081 All seized by our officers in the last six weeks. 293 00:24:00,082 --> 00:24:03,212 We'd usually expect to see this amount over six months. 294 00:24:06,212 --> 00:24:09,650 Any information that can help us with our inquiries 295 00:24:09,651 --> 00:24:12,440 will be much appreciated. We can now confirm 296 00:24:12,441 --> 00:24:16,180 that the body found close to Mablethorpe beach on Monday 297 00:24:16,181 --> 00:24:18,900 has been identified as Kyre Branson 298 00:24:18,901 --> 00:24:21,211 of Ashfield, Nottinghams hire. 299 00:24:21,212 --> 00:24:24,930 Our thoughts are naturally with his loved ones at this time, 300 00:24:24,931 --> 00:24:29,700 but we would appeal to anybody that has seen anything or knows anything, 301 00:24:29,701 --> 00:24:32,731 no matter how small, to please contact the police. 302 00:25:23,810 --> 00:25:28,270 Knock, knock. We come in peace and, in fact, bearing gifts. 303 00:25:29,430 --> 00:25:32,920 Some home—grown herbs from our arboretum. 304 00:25:34,400 --> 00:25:36,919 Mm, pungent. Mm—hm. Thanks. 305 00:25:36,920 --> 00:25:40,350 Well, they, er... they go nicely with anything. 306 00:25:41,451 --> 00:25:43,739 You cook? I'm terrible at it. 307 00:25:43,740 --> 00:25:47,450 I really don't have long. Sorry. Really? Well, we appreciate it. 308 00:25:47,451 --> 00:25:49,349 Oh, my God. You don't do these things, do you? 309 00:25:49,350 --> 00:25:52,159 Ho—ho! Bloody everywhere these days. 310 00:25:52,160 --> 00:25:54,479 It's helping me quit. 311 00:25:54,480 --> 00:25:56,320 Mm-hm. I'm sure. Well... 312 00:25:56,321 --> 00:25:58,839 ...we appreciate what you did 313 00:25:58,840 --> 00:26:01,839 and gave us warning of what you received. 314 00:26:01,840 --> 00:26:05,071 I do wonder who might have sent this cachet. 315 00:26:06,550 --> 00:26:08,399 There was no note or anything? 316 00:26:08,400 --> 00:26:11,679 I mean, I'm glad you still have it. You haven't... shared it with anyone? 317 00:26:11,680 --> 00:26:13,699 I said I wouldn't. I haven't, yet. 318 00:26:13,700 --> 00:26:17,499 Oh! People often deride local politics, don't they? 319 00:26:17,500 --> 00:26:21,269 Full of busybodies and Nimbys working in drab municipal offices, 320 00:26:21,270 --> 00:26:24,479 dealing with potholes and recycling. 321 00:26:24,480 --> 00:26:26,239 I don't think this is drab. 322 00:26:26,240 --> 00:26:27,959 No, no, no, no, of course not. 323 00:26:27,960 --> 00:26:31,879 I mean, I can see Nottinghams hire County has some real talent. 324 00:26:31,880 --> 00:26:34,630 Mm. That's comforting. 325 00:26:35,910 --> 00:26:39,440 Fact is, I thought all last night 326 00:26:39,441 --> 00:26:41,959 about denying what you laid before us, 327 00:26:41,960 --> 00:26:44,989 and then I decided not to, because, you know, 328 00:26:44,990 --> 00:26:47,760 denial implies a certain level of shame. 329 00:26:49,441 --> 00:26:51,600 And I'm ashamed of nothing. 330 00:26:53,120 --> 00:26:54,900 Yes, it was me. 331 00:26:57,800 --> 00:26:59,829 Wait, Dad... 332 00:26:59,830 --> 00:27:03,959 The Westminster Bridge. Ha-ha! It's a silly name, isn't it? 333 00:27:03,960 --> 00:27:08,629 Yes, a bridge between down there and up here. 334 00:27:08,630 --> 00:27:11,119 You were this spy? 335 00:27:11,120 --> 00:27:13,519 Mmm... A fixer. 336 00:27:13,520 --> 00:27:17,959 Problem, solution. I can't speak to the specific accusations 337 00:27:17,960 --> 00:27:22,519 of your no doubt sexed—up dossier, and I know how the tabloids 338 00:27:22,520 --> 00:27:26,549 have occasionally salivated over the potential of my existence, 339 00:27:26,550 --> 00:27:29,349 but, yes, I worked on behalf of the Government 340 00:27:29,350 --> 00:27:31,320 and the security services, 341 00:27:31,321 --> 00:27:34,629 leading the anti—strike campaign here in the coal fields. 342 00:27:34,630 --> 00:27:36,719 OK, Dad, can we just...? It's OK, Son. 343 00:27:36,720 --> 00:27:40,289 No, I mean, I really think... Your father was a miner? 344 00:27:40,290 --> 00:27:41,799 He was, yeah. 345 00:27:41,800 --> 00:27:43,110 Mm-hm. 346 00:27:44,160 --> 00:27:47,720 And in '84, he came down on the side of...? 347 00:27:50,470 --> 00:27:52,400 My father chose to work. 348 00:27:54,040 --> 00:27:55,750 Good man. 349 00:27:56,800 --> 00:28:00,719 You know, the abuse dished out by the NUM was, in my opinion, 350 00:28:00,720 --> 00:28:03,549 off the charts to any collier with an independent mind 351 00:28:03,550 --> 00:28:06,320 unwilling to bend to the might of the mob. 352 00:28:06,321 --> 00:28:10,440 Yes, I helped with some of their legal action 353 00:28:10,441 --> 00:28:13,749 and trained some of the branch leaders in arguments and rhetoric. 354 00:28:13,750 --> 00:28:17,440 OK, so nothing illegal or... or unethical, I'm hearing, 355 00:28:17,441 --> 00:28:20,799 or... No, no, no, no. No, public service. 356 00:28:20,800 --> 00:28:23,629 So, make it public. Go ahead. No, Dad, please. 357 00:28:23,630 --> 00:28:26,739 You used government power and money to divide a community 358 00:28:26,740 --> 00:28:28,819 then used that influence to profit from it. 359 00:28:28,820 --> 00:28:32,289 It says here... access to contracts, 360 00:28:32,290 --> 00:28:34,460 the original chumocracy. 361 00:28:34,461 --> 00:28:36,379 Excuse me, Councillor Waters... 362 00:28:36,380 --> 00:28:38,819 So your business empire here is more or less built on a myth? 363 00:28:38,820 --> 00:28:41,260 Myth? What do you mean, myth? Myth?! 364 00:28:42,850 --> 00:28:46,460 Have I not been consistent my whole life in my beliefs? 365 00:28:46,461 --> 00:28:49,819 Power of the individual, freedom, choice, the value of work? 366 00:28:49,820 --> 00:28:52,049 I mean, after all, we are the working classes. 367 00:28:52,050 --> 00:28:53,769 SHE LAUGHS You are? 368 00:28:53,770 --> 00:28:56,659 Well, was. Came from. 369 00:28:56,660 --> 00:28:59,539 So drag that into the light as much as you please. 370 00:28:59,540 --> 00:29:01,569 The other stuff... 371 00:29:01,570 --> 00:29:04,049 accusations of favours and such — Well, you'd better have 372 00:29:04,050 --> 00:29:08,819 more than some dodgy online blogs and rumours, Councillor Waters... 373 00:29:08,820 --> 00:29:10,461 ...Sheriff of Nottingham... 374 00:29:11,900 --> 00:29:14,489 ...because I doubt any of that is likely to withstand 375 00:29:14,490 --> 00:29:16,211 the accusations of libel. 376 00:29:18,410 --> 00:29:21,899 I mean, we're only a few days away from the council's vote 377 00:29:21,900 --> 00:29:24,049 on the development of our new mine, and that would look 378 00:29:24,050 --> 00:29:27,690 dangerously like a last—ditch attempt to besmirch your opponent. 379 00:29:33,020 --> 00:29:34,331 Dirty tactics. 380 00:29:36,100 --> 00:29:37,930 HE INHALES DEEPLY So... 381 00:29:39,130 --> 00:29:41,180 ...you'd better be sure, Sheriff. 382 00:29:42,850 --> 00:29:44,540 I'll leave that with you. 383 00:30:05,280 --> 00:30:07,549 Gibbo? Ian? 384 00:30:07,550 --> 00:30:09,310 I heard you'd moved back round here. 385 00:30:09,311 --> 00:30:11,519 Yeah. It's true, then. Yeah. 386 00:30:11,520 --> 00:30:15,541 Aye... I called earlier to book the function room back there 387 00:30:15,542 --> 00:30:18,101 just for a couple of hours this afternoon. You know, I need it 388 00:30:18,102 --> 00:30:20,711 to be private, no—one coming round. Are you kidding? 389 00:30:20,712 --> 00:30:22,871 What, you want the whole room to yoursen? 390 00:30:22,872 --> 00:30:25,151 What, is this not good enough for you? 391 00:30:25,152 --> 00:30:27,071 Just, you know... 392 00:30:27,072 --> 00:30:30,183 Course. Thanks, mate. 393 00:30:38,303 --> 00:30:39,632 Over there. 394 00:30:42,742 --> 00:30:44,581 Cosy enough for you? 395 00:30:47,512 --> 00:30:51,302 Lisa, I can't really talk right now. No, it's OK. I'll be quick. Sorry. 396 00:30:51,303 --> 00:30:55,511 Erm, Sandy asked me to let you know, so I'm letting you know 397 00:30:55,512 --> 00:30:57,851 in case she ever asks, then you can say, yeah, I let you know. 398 00:30:57,852 --> 00:31:02,791 So, er, you know folks get threats and things from cranks and trolls. 399 00:31:02,792 --> 00:31:06,381 It's only that they're getting more regular and more aggressive. 400 00:31:06,382 --> 00:31:08,151 So I am passing that on. 401 00:31:08,152 --> 00:31:10,941 Sorry, what, you've... 402 00:31:10,942 --> 00:31:13,991 You've had a death threat? I mean... 403 00:31:13,992 --> 00:31:16,941 ...I suppose. 404 00:31:16,942 --> 00:31:20,041 How were it sent to you? Were it social media or...? 405 00:31:20,042 --> 00:31:24,381 Emails, mainly. Some DMs. Graffiti on the... Al right, well, 406 00:31:24,382 --> 00:31:26,381 send them to me and I'll pass them on to the digital team... 407 00:31:26,382 --> 00:31:28,552 they might be able to trace it. And I'm going to send 408 00:31:28,553 --> 00:31:30,911 a protection officer over, all right? No, please. 409 00:31:30,912 --> 00:31:34,302 That's playing into their hands. Right, well, I'll come over later. 410 00:31:34,303 --> 00:31:37,101 You don't have to. I'm safe at work, then I'll head straight home. 411 00:31:37,102 --> 00:31:39,432 Sandy'll be there. Lisa, I'm coming over. 412 00:31:39,433 --> 00:31:43,372 All right? No arguments. I'll see you later. 413 00:32:21,942 --> 00:32:23,471 What the fuck?! Shit! 414 00:32:23,472 --> 00:32:25,381 SHOUTING Hey! 415 00:32:25,382 --> 00:32:28,072 Fuck! What the...? 416 00:32:34,272 --> 00:32:36,711 Here's Johnny! What? 417 00:32:36,712 --> 00:32:39,711 What do you mean, "What?" Shining, axe, door. 418 00:32:39,712 --> 00:32:41,741 Honestly, fuckin' youth of today! 419 00:32:43,423 --> 00:32:45,711 Right, enough! Oh, God... 420 00:32:45,712 --> 00:32:48,831 You know who I am? No. And look at the door. You've just... 421 00:32:48,832 --> 00:32:51,831 Rory Sparrow. Another couple of hours 422 00:32:51,832 --> 00:32:54,861 and we'll have some shooters here. So if you want to come back then... 423 00:32:54,862 --> 00:32:57,581 No, you won't. Look at yer. Amateur hour. 424 00:32:57,582 --> 00:33:00,501 Little kids playing in a big boys' sandpit. 425 00:33:00,502 --> 00:33:02,781 So, nah, I won't come back in an hour. 426 00:33:02,782 --> 00:33:07,271 I request an in—person meeting. Location, here. Time, now. 427 00:33:07,272 --> 00:33:08,701 You're all right, doll. 428 00:33:08,702 --> 00:33:10,862 You, back up. 429 00:33:29,592 --> 00:33:31,122 Sorry about your door. 430 00:33:32,392 --> 00:33:34,481 Look, there's two stories being told around here. 431 00:33:34,482 --> 00:33:37,481 In one, my family are bowing out. 432 00:33:37,482 --> 00:33:40,313 They're even, some say, running scared. 433 00:33:41,433 --> 00:33:44,201 Then there's this other one, one that says Rory Sparrow 434 00:33:44,202 --> 00:33:47,151 just turned up at the Meadow boys' new gaff here in the pit villages, 435 00:33:47,152 --> 00:33:49,351 wielding an axe and raising 'ell. 436 00:33:49,352 --> 00:33:51,991 Don't sound like they're running scared. 437 00:33:51,992 --> 00:33:55,121 Sounds like... they're back in the running. 438 00:33:55,122 --> 00:33:57,991 In the running? For what? 439 00:33:57,992 --> 00:34:00,871 This place, NG17, all in. 440 00:34:00,872 --> 00:34:02,871 You mean the Bransons are... 441 00:34:02,872 --> 00:34:05,591 Soon to be history. I have privileged information, 442 00:34:05,592 --> 00:34:09,201 insider trading. So it's hostile takeover time! 443 00:34:09,202 --> 00:34:11,671 Someone's got to stake their claim early and hard, 444 00:34:11,672 --> 00:34:14,151 and it's a vacuum I intend to fill, all right? 445 00:34:14,152 --> 00:34:18,121 Maybe you're not the only one with your eyes on round here. Maybe. 446 00:34:18,122 --> 00:34:20,791 But historically, my family have form round here. 447 00:34:20,792 --> 00:34:24,762 However, you've got the manpower, the runners. 448 00:34:25,842 --> 00:34:28,563 And I've got the contacts. I can get the gear. 449 00:34:31,352 --> 00:34:32,632 Listen... 450 00:34:33,792 --> 00:34:37,401 ...this is meant to be her place. All right? 451 00:34:37,402 --> 00:34:39,433 Normal. Quiet. 452 00:34:40,632 --> 00:34:43,121 You've come in here and alert all the neighbours. 453 00:34:43,122 --> 00:34:45,711 Don't worry about the neighbours. They're all shitting themselves 454 00:34:45,712 --> 00:34:48,071 round here about all this. It's all kicking off. 455 00:34:48,072 --> 00:34:50,122 Normal family, murdered on the coast? 456 00:34:51,402 --> 00:34:53,631 I'm sorry about that, by the way, 457 00:34:53,632 --> 00:34:55,632 genuinely. 458 00:34:57,072 --> 00:34:59,401 So no—one's going to be popping their head over the parapet 459 00:34:59,402 --> 00:35:03,317 or what have you, not any more. Everyone's head down, blind eye. 460 00:35:04,837 --> 00:35:06,224 So... 461 00:35:07,784 --> 00:35:09,064 ...we got a deal? 462 00:35:38,064 --> 00:35:41,473 Er... Oh, yeah. Er, pint of bitter, ta. 463 00:35:41,474 --> 00:35:43,063 Al right, love. 464 00:35:57,034 --> 00:35:58,474 Cheers, Gibbo. 465 00:36:08,545 --> 00:36:10,295 HE WHISPERS Stupid... 466 00:36:11,545 --> 00:36:13,424 The Sparrows. 467 00:36:13,425 --> 00:36:15,295 I'll be in and out. 468 00:36:19,064 --> 00:36:21,264 See what this is about. 469 00:36:25,984 --> 00:36:27,504 Go on. What? 470 00:36:30,574 --> 00:36:32,214 I did not care for it. 471 00:36:34,034 --> 00:36:36,143 Rolling over on Kyre. 472 00:36:36,144 --> 00:36:39,314 Can't roll over on someone who's dead. He's dead. 473 00:36:40,704 --> 00:36:43,783 So we made his death useful, that's all. 474 00:36:43,784 --> 00:36:46,344 You can betray someone in death. 475 00:36:48,934 --> 00:36:51,983 His memory. What... What have we said, except that he did it, 476 00:36:51,984 --> 00:36:55,853 which he did? Weren't alone doing it, though, were he? 477 00:36:55,854 --> 00:36:58,903 But there he is, face all over t'news, taking t'blame, 478 00:36:58,904 --> 00:37:01,424 everyone what knows us saying he acted in dish on our. 479 00:37:01,425 --> 00:37:05,463 He messed up. Two 'stead of one there. 480 00:37:05,464 --> 00:37:06,983 And if they had have caught him, 481 00:37:06,984 --> 00:37:09,424 he'd have took t'blame himsen anyway, not squealed, 482 00:37:09,425 --> 00:37:12,053 same as what's happened. Yeah, and we squealed pretty quick, 483 00:37:12,054 --> 00:37:15,445 though, didn't we? Saved our sorry fucking arses. 484 00:37:23,804 --> 00:37:26,874 Who killed him? Who were it? Who knew, apart from them? 485 00:37:28,364 --> 00:37:30,484 These fucking places. 486 00:37:31,644 --> 00:37:33,764 For these fucking people. 487 00:37:35,234 --> 00:37:37,084 A wasteland. 488 00:38:18,924 --> 00:38:20,685 Hiya. 489 00:38:22,724 --> 00:38:24,154 You all right? 490 00:38:25,974 --> 00:38:28,043 You come here a lot? 491 00:38:28,044 --> 00:38:31,844 That weren't a pick—up line. Er, yeah. 492 00:38:32,924 --> 00:38:35,254 We like to show our faces from time to time, you know? 493 00:38:36,484 --> 00:38:38,614 Who's your mate? 494 00:38:40,044 --> 00:38:43,844 Protection... courtesy of Nottinghamshire's finest. 495 00:38:45,074 --> 00:38:48,253 The police? Are you working with the...? 496 00:38:48,254 --> 00:38:50,528 Oh, please! 497 00:38:50,529 --> 00:38:53,394 All right. What are you having? I'll get this. 498 00:38:53,395 --> 00:38:57,315 He can come over. Vodka and soda, please, duck. 499 00:39:03,635 --> 00:39:05,355 I'm so sorry... 500 00:39:06,676 --> 00:39:08,145 ...about Kyre. 501 00:39:09,955 --> 00:39:11,835 Who...? What the hell happened? 502 00:39:12,915 --> 00:39:14,426 Betrayal. 503 00:39:16,035 --> 00:39:19,194 Well, what else do you call it? God knows who. 504 00:39:19,195 --> 00:39:21,315 You and yours were t'only ones we talked to. 505 00:39:23,275 --> 00:39:27,475 You're not saying...? No. No, of course not. 506 00:39:34,676 --> 00:39:36,595 Cheers, Gibbo. 507 00:39:38,595 --> 00:39:41,114 So, how are you feeling about it all? 508 00:39:41,115 --> 00:39:44,704 You know, what happened on the coast? What went wrong? 509 00:39:44,705 --> 00:39:46,475 What do you mean? 510 00:39:47,955 --> 00:39:51,115 Oh, well, that you killed both. 511 00:39:59,395 --> 00:40:03,834 What happened is all part of t'cut and thrust of it. 512 00:40:03,835 --> 00:40:06,754 These things go down when you get yoursen mixed up in a war. 513 00:40:06,755 --> 00:40:09,314 Oh, come on, they weren't mixed up in anything, them two. 514 00:40:09,315 --> 00:40:13,234 They were innocent. We've been through this, Daphne. Innocent? 515 00:40:13,235 --> 00:40:16,834 You don't reckon parents are responsible for their kids? 516 00:40:16,835 --> 00:40:19,035 I took responsibility for mine. 517 00:40:31,475 --> 00:40:33,425 Have you, er, seen DCS Summers? 518 00:40:33,426 --> 00:40:36,985 Yeah, I've... seen DCS Summers. 519 00:40:38,806 --> 00:40:41,595 Oh! That was cryptic. 520 00:40:48,115 --> 00:40:49,705 Something's going on, in't it? 521 00:40:51,155 --> 00:40:53,345 People are acting weird. He's not answering his phone. 522 00:40:54,315 --> 00:40:55,806 My lips are sealed. 523 00:41:06,625 --> 00:41:10,905 You know the saying "a bird in the hand is worth two in the bush"? 524 00:41:11,875 --> 00:41:13,426 No, actually. 525 00:41:15,035 --> 00:41:16,595 Well, a Sparrow in t'hand... 526 00:41:17,955 --> 00:41:21,835 ...might be worth two Bransons in the clink. 527 00:41:24,905 --> 00:41:27,194 That wasn't that cryptic. 528 00:41:32,065 --> 00:41:35,434 So, er, they're grassing up Ann and Roy? 529 00:41:35,435 --> 00:41:38,115 Not grassing, exactly. 530 00:41:46,796 --> 00:41:50,704 So how's Roy doing? I guess maybe he's a bit more used to it. 531 00:41:50,705 --> 00:41:52,825 I'm assuming it's not his first time. 532 00:41:53,796 --> 00:41:55,985 Why did you want to meet, Daphne? 533 00:42:01,676 --> 00:42:04,705 ...I don't know. It just... 534 00:42:06,535 --> 00:42:10,074 It just felt odd not to. I mean... 535 00:42:10,075 --> 00:42:11,954 ...are you OK? 536 00:42:11,955 --> 00:42:14,395 Nicky first, then Kyre. 537 00:42:15,705 --> 00:42:18,074 Now, I understand why you and Roy, 538 00:42:18,075 --> 00:42:20,985 why you... felt you had to do what you did. 539 00:42:23,365 --> 00:42:26,955 If anything like that happened to my family, I'd... You'd what? 540 00:42:33,546 --> 00:42:36,115 I don't... I don't... I don't even know. 541 00:43:04,105 --> 00:43:05,594 Do you want to get it? 542 00:43:05,595 --> 00:43:07,955 RINGING STOPS You're all right. 543 00:43:10,515 --> 00:43:11,955 I might get another. 544 00:43:22,315 --> 00:43:24,796 Same again, Gibbo, and some nuts. 545 00:43:38,265 --> 00:43:41,824 It's me. Look, sorry to call, 546 00:43:41,825 --> 00:43:44,905 but I think you're with a friend of ours at the moment. 547 00:43:45,905 --> 00:43:47,904 Things have moved a bit faster 548 00:43:47,905 --> 00:43:50,676 than we thought they would. She's wearing a wire. 549 00:43:52,105 --> 00:43:55,024 As in right now, so... Sorry. Are you calling someone? 550 00:43:56,265 --> 00:43:58,384 Look, I know you'd never say anything, 551 00:43:58,385 --> 00:44:01,315 but I thought you'd want to know, OK? 552 00:44:02,515 --> 00:44:04,105 I'll keep in touch. 553 00:44:07,955 --> 00:44:09,434 Got some nuts. 554 00:44:09,435 --> 00:44:11,434 Ooh, thank you. 555 00:44:11,435 --> 00:44:13,104 So... 556 00:44:13,105 --> 00:44:15,185 ...you haven't been questioned at all... 557 00:44:16,435 --> 00:44:17,625 ...by the police? 558 00:44:18,955 --> 00:44:23,954 Like, surely, given what that Bottomley lad did to your Nicky... 559 00:44:23,955 --> 00:44:26,715 Have they been sniffing round you? 560 00:44:28,465 --> 00:44:30,355 Why would they be sniffing around us? 561 00:44:31,435 --> 00:44:35,024 Maybe he was targeting your Ronan, hit t'wrong lad. 562 00:44:35,025 --> 00:44:38,104 No. Ronan's... Ronan's not... 563 00:44:38,105 --> 00:44:39,435 What? 564 00:44:41,745 --> 00:44:43,744 He's never moved in them circles. 565 00:44:43,745 --> 00:44:46,995 Well, you have, though, haven't you? Your family. 566 00:44:48,666 --> 00:44:51,545 Prize catch for t'police, you. 567 00:44:51,546 --> 00:44:54,795 The cocaine over the years. Moving hot gear around. 568 00:44:54,796 --> 00:44:56,745 Yeah, all right. 569 00:44:58,025 --> 00:44:59,715 You're right, Daphne. 570 00:45:00,825 --> 00:45:03,995 We are basically the same, you and me. Different... 571 00:45:05,355 --> 00:45:09,354 ...but...sort of tethered together now 572 00:45:09,355 --> 00:45:13,874 in a strange sort of way. So I can see why you'd want to meet. 573 00:45:13,875 --> 00:45:15,385 Just to check. 574 00:45:16,745 --> 00:45:19,024 I go down... 575 00:45:19,025 --> 00:45:20,666 ...you go down. 576 00:45:21,745 --> 00:45:22,995 Right? 577 00:45:27,355 --> 00:45:29,945 I'll get mine. I said I'd pay. 578 00:45:32,025 --> 00:45:33,585 I'll get it. 579 00:45:44,875 --> 00:45:48,155 She knows. She bloody knows. 580 00:45:53,025 --> 00:45:54,875 Where's she going? 581 00:46:04,546 --> 00:46:07,824 Daphne, you wait till Ann's gone, and then you come and see us. 582 00:46:07,825 --> 00:46:10,384 You've put me and my family in the worst possible danger, 583 00:46:10,385 --> 00:46:12,584 do you know that? Someone's told her. 584 00:46:12,585 --> 00:46:14,944 Look, I were listening. There was nothing to suggest 585 00:46:14,945 --> 00:46:18,795 that she knows, all right? It was the look of her. She knows. 586 00:46:18,796 --> 00:46:22,305 Someone from your sodding place has told her. Fuck! 587 00:46:23,435 --> 00:46:25,384 Maybe that wanker protection bloke that was with her. 588 00:46:25,385 --> 00:46:28,154 Have you thought of that? Daphne, nobody knows. 589 00:46:28,155 --> 00:46:30,434 All right? So you wait till she's gone, and you come back 590 00:46:30,435 --> 00:46:31,864 and we'll work out what to do next. 591 00:46:31,865 --> 00:46:35,465 Next? Oh, yeah, right. Go and fuck yourselves! 592 00:46:50,025 --> 00:46:52,404 All right, there's someone I've got to go see. 593 00:46:52,405 --> 00:46:55,685 Couple of kilos of ket to get you started round here. 594 00:46:55,686 --> 00:46:58,824 And this is for your odd little spice—smuggling trade. Cool. 595 00:46:58,825 --> 00:47:01,945 Give me a shout if you need me, all right? Yeah, man. 596 00:47:04,305 --> 00:47:07,714 What the fuck's all this? Wuthering Heights? 597 00:47:07,715 --> 00:47:09,915 HE CHUCKLES Calm down, man. 598 00:47:09,916 --> 00:47:12,025 It's mine and Ryan's thing, yeah? 599 00:47:14,435 --> 00:47:18,274 These synthetics go for about £50 an ounce on the street, 600 00:47:18,275 --> 00:47:21,274 but inside, an ounce can go for over a grand. 601 00:47:21,275 --> 00:47:23,714 Spray it on anything, smoke it. 602 00:47:23,715 --> 00:47:25,714 Can't be detected in urine tests, neither. 603 00:47:25,715 --> 00:47:29,425 So the only question is, how do we get it in? 604 00:47:31,425 --> 00:47:33,104 Word is, prison's got a new library scheme 605 00:47:33,105 --> 00:47:35,194 and they're looking for donations, 606 00:47:35,195 --> 00:47:38,944 and we've got Ryan waiting to take delivery. 607 00:47:38,945 --> 00:47:41,584 Meantime, we're scaling up out here. 608 00:47:41,585 --> 00:47:45,025 Keep a low profile, just a normal house. 609 00:47:46,275 --> 00:47:48,786 And we'll need more runners to help us move the gear. 610 00:47:52,425 --> 00:47:56,165 I'm going to take this treasure and make it grow, all right? 611 00:47:59,525 --> 00:48:01,715 ZIPPING Go on. 612 00:48:08,865 --> 00:48:10,584 Hello? 613 00:48:10,585 --> 00:48:11,994 You all reet, Steph? 614 00:48:11,995 --> 00:48:15,995 Ryan! Hey, how are you going, mate? Are they looking after you? 615 00:48:19,385 --> 00:48:23,474 Steph? Steph, are they? Cos they're there for you. 616 00:48:23,475 --> 00:48:25,704 You know, all of this, yeah, it's all for you, 617 00:48:25,705 --> 00:48:28,064 and I want you to be OK. So if you're not OK with something... 618 00:48:28,065 --> 00:48:30,275 It's OK. Are you OK? 619 00:48:32,475 --> 00:48:36,785 Yeah. Yeah, grand, me duck. 620 00:48:36,786 --> 00:48:40,634 Listen, erm, I might need you to do something for me, 621 00:48:40,635 --> 00:48:43,584 you know, like, er, do your bit. 622 00:48:43,585 --> 00:48:46,274 Would you... Would you pop round your mate's house, 623 00:48:46,275 --> 00:48:48,855 you know, the one who lives with the sheriff? 624 00:48:53,666 --> 00:48:55,584 PHONE RINGS Fucking hell. 625 00:48:55,585 --> 00:48:58,194 What? Are you at home? Cos I'll come round. 626 00:48:58,195 --> 00:49:00,915 Don't bother. Call me when you've done your job and arrested 'em. 627 00:49:00,916 --> 00:49:03,864 Daphne, you're not in any danger. We've got protection officers 628 00:49:03,865 --> 00:49:07,194 on the Bransons 24/7. We know where they are. There's something wrong. 629 00:49:07,195 --> 00:49:10,915 I can feel it. Just fuck off and leave us alone. 630 00:49:10,916 --> 00:49:12,274 Daphne, plea... 631 00:49:12,275 --> 00:49:13,505 Oh, fucking hell! 632 00:49:14,786 --> 00:49:17,764 Right, sod this. We have enough on the Bransons. We do. 633 00:49:17,765 --> 00:49:20,484 Let's just charge them. It will stick! We don't need the Sparrows. 634 00:49:20,485 --> 00:49:22,954 What evidence? Where's your evidence? We just get it 635 00:49:22,955 --> 00:49:24,844 out of them. Sit me opposite Ann and Roy. 636 00:49:24,845 --> 00:49:27,595 I'll get it the fuck out of them! Just shut up, will you?! 637 00:49:32,385 --> 00:49:34,434 I'm sorry, I shouldn't have... 638 00:49:34,435 --> 00:49:35,845 Oh, fuck. 639 00:49:38,635 --> 00:49:40,994 You know, I promised myself I wouldn't do this, 640 00:49:40,995 --> 00:49:44,384 get dragged back in and... and put me other job at risk now. 641 00:49:44,385 --> 00:49:48,155 Yeah, well, if you need to be somewhere else, it's all good. 642 00:49:50,816 --> 00:49:53,315 You, me — pint, now. 643 00:50:09,405 --> 00:50:11,796 The last drink I had was with Denis Bottomley. 644 00:50:13,485 --> 00:50:16,916 That night. A few cheeky cans of real ale. 645 00:50:19,666 --> 00:50:20,954 We're still good an' that, right? 646 00:50:20,955 --> 00:50:22,355 Yeah. 647 00:50:23,405 --> 00:50:25,434 Yeah, of course, man. 648 00:50:25,435 --> 00:50:29,666 And, er, you with me, too? The phone call? 649 00:50:35,155 --> 00:50:39,915 So... you, erm, know him of old, Saint Clair? 650 00:50:39,916 --> 00:50:44,125 "Sinclair", yeah. He was around when Chloe... 651 00:50:46,305 --> 00:50:48,405 Oh. Right. 652 00:50:52,075 --> 00:50:55,404 What, like, happened? You don't have to... 653 00:50:55,405 --> 00:50:57,404 People talk about it, do they? About me? 654 00:50:57,405 --> 00:50:59,405 No. Just... 655 00:51:01,405 --> 00:51:02,715 ...it's known. 656 00:51:08,555 --> 00:51:11,634 We met when she was a student, 657 00:51:11,635 --> 00:51:14,235 when I arrived here, you know, for training. 658 00:51:15,455 --> 00:51:17,514 She got some work at this, er, 659 00:51:17,515 --> 00:51:20,434 little accountant's office. Hucknall. You know, secretary. 660 00:51:20,435 --> 00:51:23,404 Turns out, the guy who ran it used to do a lot of the books 661 00:51:23,405 --> 00:51:27,235 for the gangs, cartels around here, including the Bransons. 662 00:51:28,765 --> 00:51:32,195 And one day, in walks Kyre. 663 00:51:34,405 --> 00:51:39,045 Kyre Branson? Shit. He wasn't the sharpest tool in the box, 664 00:51:39,046 --> 00:51:40,555 but we saw an... 665 00:51:43,275 --> 00:51:48,046 ...I saw an opportunity through her to turn him. 666 00:51:49,555 --> 00:51:53,225 Anyway, it all went wrong, and when it went wrong... 667 00:51:54,335 --> 00:51:55,945 ...she was just...there. 668 00:51:57,585 --> 00:52:01,475 She just happened to be there. In the way. 669 00:52:04,115 --> 00:52:05,785 So it was him? 670 00:52:07,015 --> 00:52:08,734 Kyre? He killed her? 671 00:52:08,735 --> 00:52:10,764 No. 672 00:52:10,765 --> 00:52:13,405 But I always thought he knew who did. 673 00:52:14,916 --> 00:52:16,864 He said he didn't, but... 674 00:52:16,865 --> 00:52:18,515 ...I know. 675 00:52:20,335 --> 00:52:22,514 I know it. 676 00:52:22,515 --> 00:52:24,165 Shit! 677 00:52:25,645 --> 00:52:26,926 Yeah. 678 00:52:33,285 --> 00:52:35,805 Stephie, hey. 679 00:52:35,806 --> 00:52:38,595 Hello, Lisa. Is Sandy in? 680 00:52:40,155 --> 00:52:42,875 You all right? Is everything OK? 681 00:52:44,445 --> 00:52:46,565 I want that back hand up! 682 00:52:48,515 --> 00:52:50,484 One, two! One, two! 683 00:52:50,485 --> 00:52:54,125 On your toes! On your toe... 684 00:52:56,405 --> 00:52:59,594 What the fuck are you doing here? Yeah, nice to see you, an' all. 685 00:52:59,595 --> 00:53:00,974 Look, don't be cute. I mean it. 686 00:53:00,975 --> 00:53:03,695 No, I just need to talk, Denise, all right? 687 00:53:06,485 --> 00:53:09,444 Well, I just wanted to check in, cos it's getting heated out there. 688 00:53:09,445 --> 00:53:11,444 I was wondering whether you were hearing anything. 689 00:53:11,445 --> 00:53:14,234 You know, if any of the families like the Bransons or the Sparrows 690 00:53:14,235 --> 00:53:17,334 are recruiting, if there's going to be a fucking war. 691 00:53:17,335 --> 00:53:19,644 I didn't know we were turning informant, Marco. Did you? 692 00:53:19,645 --> 00:53:23,204 Denise, come on. Now, you have lads coming in and out of here 693 00:53:23,205 --> 00:53:25,684 all the time. I don't consent to a police interview 694 00:53:25,685 --> 00:53:29,484 without proper representation. I'm not here as police, am I? 695 00:53:29,485 --> 00:53:32,614 I'm here as me. Come on, we've started conversations 696 00:53:32,615 --> 00:53:35,046 about this before, haven't we? Yeah. 697 00:53:36,085 --> 00:53:38,124 Before you betrayed us. 698 00:53:39,285 --> 00:53:42,894 After I persuaded groups, gangs, Marco here 699 00:53:42,895 --> 00:53:44,784 that they could say things to you 700 00:53:44,785 --> 00:53:47,434 without the risk of it getting back to the police, 701 00:53:47,435 --> 00:53:49,874 and then back to the police you go. 702 00:53:49,875 --> 00:53:52,254 So, no. Sorry. 703 00:53:52,255 --> 00:53:54,514 No, understand, I did leave. I've left. 704 00:53:54,515 --> 00:53:57,684 I'm just helping out on this one thing, these murders, 705 00:53:57,685 --> 00:54:00,484 which proves what you've been saying, what we've all been saying, 706 00:54:00,485 --> 00:54:04,074 that it's on a knife edge out there. That's why the intervention teams 707 00:54:04,075 --> 00:54:07,124 need to be embedded, don't it? Need to be working alongside you. 708 00:54:07,125 --> 00:54:11,564 Words, fucking words. Easy. You made your choice, 709 00:54:11,565 --> 00:54:14,514 you made it ages ago, which side of the line you're on. 710 00:54:14,515 --> 00:54:17,435 So you're just going to have to fucking live wi' it. 711 00:54:18,515 --> 00:54:20,364 Just... 712 00:54:20,365 --> 00:54:23,284 Just let me know if any of the lads go AWOL, 713 00:54:23,285 --> 00:54:25,795 or if you hear of anybody being... 714 00:54:25,796 --> 00:54:27,964 ...targeted or anything. Look, Ian... 715 00:54:27,965 --> 00:54:31,514 ...I want you to be part of the work that we're doing here. 716 00:54:31,515 --> 00:54:34,895 But the more you're the face of laying down the law again... 717 00:54:37,355 --> 00:54:41,485 You can't ride two horses at once, Ian. He's right. 718 00:54:42,605 --> 00:54:46,645 I'm sorry. You have to pick. 719 00:55:01,435 --> 00:55:03,685 Sandy should be back shortly. 720 00:55:05,450 --> 00:55:06,690 Ta. 721 00:55:08,762 --> 00:55:10,282 Are you doing OK, Stephie? 722 00:55:11,432 --> 00:55:13,062 I'm so, so sorry. 723 00:55:13,063 --> 00:55:15,702 My cousin's looking after me. 724 00:55:16,712 --> 00:55:18,712 Good. That's good. 725 00:55:20,712 --> 00:55:23,121 I want to help Ryan with the books. 726 00:55:23,122 --> 00:55:27,151 The books? They're stocking up a new library in there, right? 727 00:55:27,152 --> 00:55:28,401 In prison. 728 00:55:28,402 --> 00:55:31,761 Oh! Right. Yeah, yeah, yeah, we got the funding for it. 729 00:55:31,762 --> 00:55:34,922 They're taking in donations, people's old books. 730 00:55:34,923 --> 00:55:36,402 We want to help. 731 00:55:37,522 --> 00:55:41,071 Yeah, like, collect old books and shit, send them in. 732 00:55:41,072 --> 00:55:43,042 OK. 733 00:55:43,043 --> 00:55:46,991 Erm, OK. Well, I'll tell you what, 734 00:55:46,992 --> 00:55:49,201 why don't we put a poster up in the clubbie 735 00:55:49,202 --> 00:55:52,201 and lay out a box for people to come and drop some off? 736 00:55:52,202 --> 00:55:53,792 Yeah. 737 00:55:53,793 --> 00:55:59,401 Yeah? And then you could, like, help us get them in... 738 00:55:59,402 --> 00:56:02,561 ...if...if you funded it? Your council? 739 00:56:02,562 --> 00:56:05,841 I mean, yeah, should be pretty straightforward. 740 00:56:05,842 --> 00:56:08,432 We'd just drive them round. Cool. 741 00:56:10,913 --> 00:56:13,351 And is everything OK at home, Stephie? 742 00:56:13,352 --> 00:56:14,762 Sandy was asking after you. 743 00:56:15,793 --> 00:56:18,551 Yeah. It's OK. 744 00:56:18,552 --> 00:56:20,122 Good. 745 00:56:22,552 --> 00:56:24,912 Well, I think I've got the date somewhere for the collection, 746 00:56:24,913 --> 00:56:27,043 so I will go and dig it out. 747 00:57:36,522 --> 00:57:38,272 What's happened? 748 00:57:41,292 --> 00:57:43,601 I need to get in there. They're friends of mine. No, I need... 749 00:57:43,602 --> 00:57:45,351 Look, you know me. I'm a police officer! 750 00:57:45,352 --> 00:57:46,551 Ian! 751 00:57:46,552 --> 00:57:47,681 Sandy! 752 00:57:55,832 --> 00:57:57,242 All right. 753 00:58:01,242 --> 00:58:03,402 Always page 50, remember? 754 00:58:14,802 --> 00:58:16,272 The fuck? 755 00:59:01,272 --> 00:59:04,272 Being this age and looking at the world 59682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.