All language subtitles for Sherwood.S02E03.480p.x264-RUBiK.NOSDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,308 This program me contains some violent scenes from the start, 2 00:00:03,309 --> 00:00:07,107 some scenes which some viewers may find upsetting from the start, 3 00:00:07,108 --> 00:00:09,337 and very strong language 4 00:00:09,338 --> 00:00:12,438 What we talked about. I think we're going to go for it tomorrow. 5 00:00:12,439 --> 00:00:15,547 Which one? Whichever's unluckiest. 6 00:00:19,158 --> 00:00:20,547 Are you really her? 7 00:00:20,548 --> 00:00:22,177 Yep. 8 00:00:22,178 --> 00:00:23,817 Do you want to go for a drink sometime? 9 00:00:23,818 --> 00:00:26,077 Is that what you wanted to ask? I can't. 10 00:00:26,078 --> 00:00:28,188 I can't be responsible for anyone getting hurt. 11 00:00:28,189 --> 00:00:30,507 You won't be because we're going to stop her. 12 00:00:30,508 --> 00:00:33,977 We need someone who can point him out and get out the way. 13 00:00:33,978 --> 00:00:36,308 You do well, we do well. All right, Robin Hood. 14 00:00:36,309 --> 00:00:40,797 This new mine out here — Not every councillor is a fan. 15 00:00:40,798 --> 00:00:44,567 Someone tried to warn her. You'll be getting a visitor shortly. 16 00:00:44,568 --> 00:00:46,507 And your name was? 17 00:00:46,508 --> 00:00:48,308 For Nicky! 18 00:00:48,309 --> 00:00:51,978 You're dead, mate. Dead, dead, dead! 19 00:01:35,078 --> 00:01:36,667 There's no other word for it. 20 00:01:36,668 --> 00:01:38,667 It was an execution, 21 00:01:38,668 --> 00:01:41,667 of two citizens under our protection, 22 00:01:41,668 --> 00:01:42,898 in our care. 23 00:01:47,028 --> 00:01:48,718 Oh, Stephie... 24 00:01:52,818 --> 00:01:55,867 I am so, so sorry. 25 00:01:55,868 --> 00:01:57,468 Hi, Sandy. 26 00:01:59,748 --> 00:02:01,429 We can take our time. 27 00:02:02,788 --> 00:02:04,467 And when you're ready, 28 00:02:04,468 --> 00:02:08,837 you can tell me absolutely anything about what happened. 29 00:02:08,838 --> 00:02:10,557 I sent officers 30 00:02:10,558 --> 00:02:12,328 to Ann and Roy Branson's first thing. 31 00:02:12,329 --> 00:02:14,087 They're on their way in to us now. 32 00:02:14,088 --> 00:02:16,527 Voluntarily. They're not under arrest. 33 00:02:16,528 --> 00:02:18,377 You know, they're a large family, 34 00:02:18,378 --> 00:02:20,528 so any one of them could have been involved. 35 00:02:24,688 --> 00:02:27,017 Promises of a statement from police shortly 36 00:02:27,018 --> 00:02:29,117 over this outbreak of gun violence 37 00:02:29,118 --> 00:02:30,917 in a quiet seaside town. 38 00:02:30,918 --> 00:02:32,478 So far, we know the vic... 39 00:02:34,329 --> 00:02:38,047 Shall we put this on the investment portfolio? 40 00:02:38,048 --> 00:02:39,557 "Come to Nottinghams hire, 41 00:02:39,558 --> 00:02:41,477 "where the outlaws are back 42 00:02:41,478 --> 00:02:42,807 "and thriving"? 43 00:02:46,048 --> 00:02:48,117 So what is this? 44 00:02:48,118 --> 00:02:50,198 A revenge killing for a revenge killing, 45 00:02:50,199 --> 00:02:51,967 and, soon after, a revenge killing for that? 46 00:02:51,968 --> 00:02:53,248 Hmm. 47 00:02:54,248 --> 00:02:56,408 This ends before it begins. Ma'am. 48 00:03:24,766 --> 00:03:26,606 323. We've got keys in the ignition. 49 00:04:22,527 --> 00:04:24,715 So... That it? 50 00:04:24,716 --> 00:04:27,126 Our part in all this done? 51 00:04:50,896 --> 00:04:53,105 I don't know how to even begin. 52 00:04:57,866 --> 00:05:00,506 I don't know, L-let's just start saying things, 53 00:05:00,507 --> 00:05:02,415 see if a conversation accidentally starts happening. 54 00:05:02,416 --> 00:05:03,466 Go. 55 00:05:04,387 --> 00:05:05,975 What happened yesterday? 56 00:05:05,976 --> 00:05:08,185 Nothing. We left 'em to it. Didn't get involved. 57 00:05:08,186 --> 00:05:09,226 "We"? 58 00:05:11,466 --> 00:05:13,206 You mean Rachel, don't you? 59 00:05:15,636 --> 00:05:17,225 I know it must have been a shock, 60 00:05:17,226 --> 00:05:18,695 but you should have talked to me first. 61 00:05:18,696 --> 00:05:20,185 That was my business. Yours?! 62 00:05:20,186 --> 00:05:21,416 Mum, you've been lying. 63 00:05:23,536 --> 00:05:25,256 You're a liar. 64 00:05:25,257 --> 00:05:28,507 There's a difference between a secret and a lie. 65 00:05:29,696 --> 00:05:32,196 A secret is a private thing that you... 66 00:05:34,196 --> 00:05:36,555 ...that might be very upsetting, 67 00:05:36,556 --> 00:05:39,506 that you keep to yourself, 68 00:05:39,507 --> 00:05:41,225 so you can try and move away from it, and... 69 00:05:41,226 --> 00:05:43,586 I don't even know who you are. 70 00:05:45,507 --> 00:05:47,176 I heard you, Mum... 71 00:05:48,387 --> 00:05:50,026 ...with that copper bloke. I... 72 00:05:51,896 --> 00:05:54,815 I was a police officer in a former life. Briefly. 73 00:05:54,816 --> 00:05:57,056 You hate the police! Yeah, exactly. 74 00:05:59,257 --> 00:06:01,866 So you're the one they was all searching for round here... 75 00:06:03,106 --> 00:06:04,975 ...who was grassing everyone up. 76 00:06:04,976 --> 00:06:06,465 Them miners. 77 00:06:06,466 --> 00:06:08,465 You know what? All you need to know is 78 00:06:08,466 --> 00:06:10,426 that I don't regret a fucking thing. 79 00:06:12,686 --> 00:06:14,526 Everything before that, the old me, 80 00:06:14,527 --> 00:06:16,605 my God, yeah. Yeah. 81 00:06:16,606 --> 00:06:20,045 But everything after that, that... that kept me here, 82 00:06:20,046 --> 00:06:22,796 that gave me this, that gave me you... 83 00:06:26,956 --> 00:06:30,236 I will never regret or apologise for that. 84 00:06:45,876 --> 00:06:48,035 And as we agreed last night, Ian, 85 00:06:48,036 --> 00:06:50,185 I can delegate emergency powers to you 86 00:06:50,186 --> 00:06:51,905 as a review officer. 87 00:06:51,906 --> 00:06:53,435 A review? 88 00:06:53,436 --> 00:06:55,516 The c... The case is live. I'm still... 89 00:06:55,517 --> 00:06:58,345 A civilian investigator to conduct and review 90 00:06:58,346 --> 00:07:00,266 this live case. 91 00:07:00,267 --> 00:07:01,705 It's part of the return scheme 92 00:07:01,706 --> 00:07:04,955 for retired officers we lost in the exodus during austerity. 93 00:07:04,956 --> 00:07:07,675 And just to be clear, once this is resolved, 94 00:07:07,676 --> 00:07:08,955 I'm back out again. 95 00:07:08,956 --> 00:07:10,315 Very clear. 96 00:07:12,466 --> 00:07:13,825 Lisa? 97 00:07:13,826 --> 00:07:16,435 Ian. I've just heard from Sandy. 98 00:07:16,436 --> 00:07:19,185 It's horrifying. Just horrifying. 99 00:07:19,186 --> 00:07:21,185 She only lived round the corner from us. 100 00:07:21,186 --> 00:07:22,386 They came to my group. 101 00:07:22,387 --> 00:07:25,105 This will really set people off round here. 102 00:07:25,106 --> 00:07:27,235 I'm the council's crime spokesperson, Ian. 103 00:07:27,236 --> 00:07:28,545 People will want a statement. 104 00:07:28,546 --> 00:07:30,985 Yeah, well, our comms team are across it here, so... 105 00:07:30,986 --> 00:07:32,036 "our"? 106 00:07:33,106 --> 00:07:34,386 You've gone back? 107 00:07:34,387 --> 00:07:36,825 Yeah, just temporary, you know. Don't worry. 108 00:07:36,826 --> 00:07:38,796 Just for this one case, so, um... 109 00:07:40,076 --> 00:07:41,826 I'll call you later. I've got to go. 110 00:07:43,156 --> 00:07:44,186 Bye. 111 00:07:45,346 --> 00:07:48,876 Have you got a plan? You think I can control this? 112 00:07:49,876 --> 00:07:51,795 What have I always told you? 113 00:07:51,796 --> 00:07:53,825 You might not be able to control what happens, 114 00:07:53,826 --> 00:07:57,746 but you can control what people think about it. 115 00:08:14,356 --> 00:08:17,266 PHONE RINGS Oh, here we go. 116 00:08:17,267 --> 00:08:19,156 Straight away, yep. 117 00:08:23,906 --> 00:08:25,595 That councillor 118 00:08:25,596 --> 00:08:28,595 who's most opposed to the development — Lisa - 119 00:08:28,596 --> 00:08:31,076 she wants to meet, have a chat. 120 00:08:32,626 --> 00:08:34,266 Dad? Um... 121 00:08:35,306 --> 00:08:36,795 Huh?! Swipe the screen, 122 00:08:36,796 --> 00:08:38,715 remember? You swipe... swipe to answer. 123 00:08:38,716 --> 00:08:40,125 Oh, right. 124 00:08:40,126 --> 00:08:41,795 Bloody bullshit phones! 125 00:08:41,796 --> 00:08:43,355 They just make life harder. 126 00:08:43,356 --> 00:08:44,625 Yes? 127 00:08:44,626 --> 00:08:46,905 Yes, I've seen the news. 128 00:08:46,906 --> 00:08:47,946 Mm-hm. 129 00:08:50,946 --> 00:08:53,545 Right, just to reiterate, you're not under arrest. 130 00:08:53,546 --> 00:08:54,905 But, uh, 131 00:08:54,906 --> 00:08:57,386 yeah, you are entitled to legal representation. 132 00:08:57,387 --> 00:08:58,746 OK. Just crack on. 133 00:09:03,356 --> 00:09:04,615 Everything OK, pal? 134 00:09:04,616 --> 00:09:06,626 Everything's brilliant, thanks. 135 00:09:07,946 --> 00:09:10,546 So, um, where were you yesterday? 136 00:09:11,746 --> 00:09:15,625 Oh, we had a big family do for our niece Kiera's 18th. 137 00:09:15,626 --> 00:09:18,305 About a dozen of us round hers. Ask anyone. 138 00:09:18,306 --> 00:09:19,825 We are doing. 139 00:09:19,826 --> 00:09:21,995 We have. And? 140 00:09:21,996 --> 00:09:24,155 They all say you had a big family do 141 00:09:24,156 --> 00:09:25,995 at your niece Kiera's 18th, about a dozen of you. 142 00:09:25,996 --> 00:09:27,235 Mm. Exact same words, 143 00:09:27,236 --> 00:09:28,305 funnily enough. 144 00:09:28,306 --> 00:09:30,386 Truth always sounds t'same, I suppose. 145 00:09:30,387 --> 00:09:32,075 Well, if you could just, uh, write down 146 00:09:32,076 --> 00:09:34,036 all the names of the people who were at the party. 147 00:09:37,746 --> 00:09:40,875 And can you think of any reason why the family of the man 148 00:09:40,876 --> 00:09:43,585 who is charged with killing your son, Ryan Bott... 149 00:09:43,586 --> 00:09:44,905 Don't say his name. 150 00:09:44,906 --> 00:09:46,516 I know who he is. 151 00:09:46,517 --> 00:09:48,075 Don't need to hear his name. 152 00:09:48,076 --> 00:09:49,356 Ta. 153 00:09:51,746 --> 00:09:53,435 ...why his family were shot dead 154 00:09:53,436 --> 00:09:54,945 down at the coast yesterday? 155 00:09:54,946 --> 00:09:57,465 Yeah. Awful. Just awful. 156 00:09:57,466 --> 00:09:59,866 You lot must be shittin' yersens. 157 00:10:01,076 --> 00:10:02,517 Right cock—up, eh? 158 00:10:03,546 --> 00:10:06,075 But we had nowt to do wi' it. Ask anyone. 159 00:10:09,517 --> 00:10:10,546 Sorry to interrupt. 160 00:10:16,637 --> 00:10:19,465 Obviously needs identifying, but... 161 00:10:19,466 --> 00:10:23,095 ...from, the driving licence, it's their nephew. 162 00:10:23,096 --> 00:10:24,246 Kyre Branson. 163 00:10:26,796 --> 00:10:27,826 Sir? 164 00:10:29,716 --> 00:10:30,746 Harry. 165 00:10:35,746 --> 00:10:36,796 He's dead? 166 00:10:38,436 --> 00:10:40,355 Pretty gruesome, apparently. 167 00:10:40,356 --> 00:10:42,915 Shears — through the guts. 168 00:10:42,916 --> 00:10:44,387 Not pretty. 169 00:10:45,746 --> 00:10:48,966 All right, thanks. Yeah. Course. 170 00:10:54,436 --> 00:10:56,306 You all right? Yeah, I'm OK. 171 00:11:00,326 --> 00:11:02,785 That means we have 'em, the Bransons. They were there. 172 00:11:02,786 --> 00:11:04,785 No, no, it means he were there. 173 00:11:04,786 --> 00:11:07,025 You know, if he killed them, who killed him? 174 00:11:07,026 --> 00:11:08,076 I mean, Jesus. 175 00:11:11,306 --> 00:11:12,826 How do we play this? 176 00:11:17,106 --> 00:11:18,146 Hey. Sorry. 177 00:11:19,866 --> 00:11:20,916 You all done? 178 00:11:28,666 --> 00:11:30,995 So, um... 179 00:11:30,996 --> 00:11:33,387 Your Kyre were at the party? 180 00:11:34,916 --> 00:11:35,946 Yeah. 181 00:11:38,387 --> 00:11:40,425 Cos we just had some information 182 00:11:40,426 --> 00:11:42,065 from our officers down at the coast 183 00:11:42,066 --> 00:11:43,586 to say they found another body. 184 00:11:45,556 --> 00:11:47,355 In a van, you know? 185 00:11:47,356 --> 00:11:48,586 Nearby. 186 00:11:51,786 --> 00:11:54,916 And from the ID on the body, it seems to be, um... 187 00:12:01,556 --> 00:12:02,586 ...Kyre. 188 00:12:10,126 --> 00:12:12,527 You said... Some privacy. 189 00:12:13,446 --> 00:12:14,657 Now. 190 00:12:31,476 --> 00:12:33,325 Fuck it. It can't be. 191 00:12:33,326 --> 00:12:35,015 It's not him. 192 00:12:40,216 --> 00:12:41,476 Fuck... 193 00:13:00,046 --> 00:13:02,086 About to charge us, aren't they? 194 00:13:05,296 --> 00:13:06,726 All these years... 195 00:13:07,966 --> 00:13:09,496 ...and it's this, now. 196 00:13:22,166 --> 00:13:24,005 Well, you're going to have to protect us, aren't you? 197 00:13:24,006 --> 00:13:26,885 What? We're going to need protection. 198 00:13:26,886 --> 00:13:29,725 Kyre were close to our Nicky. 199 00:13:29,726 --> 00:13:32,365 He were very upset about what happened. 200 00:13:32,366 --> 00:13:35,646 If — if — in grief, 201 00:13:35,647 --> 00:13:38,755 he went and did summat daft on his own, 202 00:13:38,756 --> 00:13:41,806 there's going to be a lot of folk out for our blood, in't there? 203 00:13:43,286 --> 00:13:45,496 Round—t'clock protection, please. 204 00:13:46,496 --> 00:13:48,285 And better than what you gave them Bottomleys. 205 00:13:48,286 --> 00:13:50,135 Understood? 206 00:13:50,136 --> 00:13:53,085 Hold on. Protection?! For how many of them? 207 00:13:53,086 --> 00:13:55,396 Well, they've asked for the whole family. 208 00:13:55,397 --> 00:13:57,885 MURMURING How many's that? 209 00:13:57,886 --> 00:14:01,135 Well, in total, about a baker's dozen, 210 00:14:01,136 --> 00:14:04,285 given cousins and nieces, nephews, partners. 211 00:14:04,286 --> 00:14:06,575 They're taking the piss. 212 00:14:06,576 --> 00:14:08,445 Right, we can group 'em together. 213 00:14:08,446 --> 00:14:09,965 Two households, max. 214 00:14:09,966 --> 00:14:14,215 Blow—up beds if needs must. And one armed officer outside. 215 00:14:14,216 --> 00:14:16,215 And I'll still need your supporting evidence 216 00:14:16,216 --> 00:14:18,925 for the bean counters. Where are Ma and Pa now? 217 00:14:18,926 --> 00:14:21,245 We're putting them in a hotel for now, 218 00:14:21,246 --> 00:14:22,315 at their request. 219 00:14:22,316 --> 00:14:25,315 But just to be clear, Ma'am, no—one's happy about this. 220 00:14:25,316 --> 00:14:27,646 You know, there's officers here, myself included, 221 00:14:27,647 --> 00:14:29,646 that... We've worked the best part of three decades 222 00:14:29,647 --> 00:14:32,565 to try and get a charge to stick to Roy Branson. 223 00:14:32,566 --> 00:14:35,165 Why are they so impervious, this lot? 224 00:14:35,166 --> 00:14:36,245 As I say, it's a mess. 225 00:14:36,246 --> 00:14:38,315 I've been trying to untangle it for years. 226 00:14:38,316 --> 00:14:40,285 And now they're all turning on each other. 227 00:14:40,286 --> 00:14:43,855 Your delicate ecosystem is collapsing in on itself. 228 00:14:43,856 --> 00:14:45,925 Well, with respect, Ma'am, you weren't here. 229 00:14:45,926 --> 00:14:47,445 It took blood, sweat and tears 230 00:14:47,446 --> 00:14:50,005 to get this to turn a corner last time, but we did it. 231 00:14:50,006 --> 00:14:52,605 Now, I'm not saying there aren't gangs and drugs, 232 00:14:52,606 --> 00:14:54,675 but for years they've stuck to their own patch, 233 00:14:54,676 --> 00:14:56,855 let each other have their own interests. 234 00:14:56,856 --> 00:14:58,646 But this could upset the balance. 235 00:14:58,647 --> 00:15:00,565 And then we'll be right back there again. 236 00:15:00,566 --> 00:15:02,156 And God knows how that ends. 237 00:15:15,676 --> 00:15:17,496 I feel like a fucking idiot. 238 00:15:27,036 --> 00:15:29,086 PHONE RINGS Oh, OK... 239 00:15:30,316 --> 00:15:31,955 Summat's come up — You're canceling. 240 00:15:31,956 --> 00:15:35,205 No, no. Well, yes. Summat has come up, but... 241 00:15:38,086 --> 00:15:39,205 Hi, Julie. 242 00:15:39,206 --> 00:15:40,776 Hi. 243 00:15:40,777 --> 00:15:44,165 Look, I just briefly stepped back into the fold, 244 00:15:44,166 --> 00:15:47,415 you know, just to help out on this one case, 245 00:15:47,416 --> 00:15:48,725 these killings. 246 00:15:48,726 --> 00:15:50,526 Fine, yeah, I understand. Yeah. 247 00:15:50,527 --> 00:15:51,875 I'm not, um... 248 00:15:51,876 --> 00:15:54,925 I'm determined not to fall back into, you know... 249 00:15:54,926 --> 00:15:57,666 I really still want to do something tonight. 250 00:15:57,667 --> 00:15:59,595 I just... Going to be a bit later, 251 00:15:59,596 --> 00:16:01,526 so I wondered whether you, um... 252 00:16:01,527 --> 00:16:03,365 ...you were happy to come down into town, 253 00:16:03,366 --> 00:16:04,565 you know, down Notts? 254 00:16:04,566 --> 00:16:08,235 Um, no, yeah. Yeah, I-I can do that. Yes, fine. 255 00:16:08,236 --> 00:16:10,315 You sure? Yeah. Yeah. 256 00:16:10,316 --> 00:16:12,725 I can, uh, get a bus into Nottingham. 257 00:16:12,726 --> 00:16:14,595 I can tie my own shoelaces and everything. 258 00:16:14,596 --> 00:16:16,085 OK. 259 00:16:16,086 --> 00:16:18,005 Yeah, thank you. Thank you. 260 00:16:18,006 --> 00:16:20,165 Um, well, look, I'll think of somewhere, 261 00:16:20,166 --> 00:16:21,925 and then I'll text you or... 262 00:16:21,926 --> 00:16:23,205 OK. Sorry. Yeah. 263 00:16:23,206 --> 00:16:26,335 I mean, yeah. Sorry it's so, um, stressful, 264 00:16:26,336 --> 00:16:27,725 where you are. It... 265 00:16:27,726 --> 00:16:29,725 Oh, shit. Um... 266 00:16:29,726 --> 00:16:33,445 Oh, I-I've... I've got another call coming in, so I'll, um... 267 00:16:33,446 --> 00:16:35,445 Yeah. Bye. Bye. 268 00:16:35,446 --> 00:16:37,205 Uh, hello? Hi, Julie. 269 00:16:37,206 --> 00:16:39,766 Dave from Howell and Harper here. Just a bit of good news. 270 00:16:39,767 --> 00:16:43,085 The couple who viewed the house yesterday have made an offer. 271 00:16:43,086 --> 00:16:45,235 An off...? An offer? Really? 272 00:16:45,236 --> 00:16:46,445 Yeah. They thought 273 00:16:46,446 --> 00:16:48,766 it was exactly what they were looking for. 274 00:16:48,767 --> 00:16:50,865 Yeah. Can you...? 275 00:16:50,866 --> 00:16:53,767 Sorry, can you just give me a couple of seconds? 276 00:17:15,517 --> 00:17:18,285 Just fuck off. Just fuck off! 277 00:17:18,286 --> 00:17:19,566 Come through. 278 00:17:38,286 --> 00:17:40,405 Hello, you. Ryan! 279 00:17:40,406 --> 00:17:42,155 Come here. We're only allowed one, but, 280 00:17:42,156 --> 00:17:43,516 oh, it's so good to see you, mate. 281 00:17:43,517 --> 00:17:45,766 Yeah, you too. I missed you. 282 00:17:45,767 --> 00:17:47,486 Yeah. Shall we sit down? 283 00:18:01,686 --> 00:18:03,205 So, are you pair...? 284 00:18:03,206 --> 00:18:05,365 Ryan, you remember me? I'm, um... I'm a social worker. 285 00:18:05,366 --> 00:18:08,205 We saw each other outside your mum's the other day. 286 00:18:08,206 --> 00:18:09,766 And I'm Ian St Clair. 287 00:18:09,767 --> 00:18:11,766 I were a Detective Chief Superintendent. 288 00:18:11,767 --> 00:18:13,875 I'm just helping out. Are you OK, Steph? 289 00:18:13,876 --> 00:18:15,006 Has summat happened? 290 00:18:16,796 --> 00:18:18,156 A bad thing. 291 00:18:21,076 --> 00:18:24,285 Ryan, I'm... I'm very sorry. Um... 292 00:18:24,286 --> 00:18:27,646 Stephie wanted to come and tell you herself. 293 00:18:27,647 --> 00:18:29,155 Despite... 294 00:18:29,156 --> 00:18:32,235 She's... she's been through a lot, the past 24 hours. 295 00:18:32,236 --> 00:18:34,286 Hey, where's Mum and Uncle Denis, Steph? 296 00:18:36,846 --> 00:18:37,876 They're dead. 297 00:18:54,796 --> 00:18:57,355 What, no—one was, like, protecting 'em? Fucking... 298 00:18:57,356 --> 00:19:00,155 What, it's cos of me? Cos of...? 299 00:19:00,156 --> 00:19:02,075 It's cos they was after me for Nicky, weren't they? 300 00:19:02,076 --> 00:19:03,325 Yeah. What, the fucking Bransons, yeah? 301 00:19:03,326 --> 00:19:04,795 We're yet to establish that. 302 00:19:04,796 --> 00:19:06,685 Oh, well. Well... All right. 303 00:19:06,686 --> 00:19:07,845 Well, well. Calm. 304 00:19:07,846 --> 00:19:09,995 What, and Stephie was there, yeah? 305 00:19:09,996 --> 00:19:11,485 What, and they knew about her? 306 00:19:11,486 --> 00:19:12,925 Yeah? What, and they still went... 307 00:19:12,926 --> 00:19:15,155 And they left her alone, what, to fend... Fucking... 308 00:19:15,156 --> 00:19:16,925 Hey, hey, hey! Right. Right. 309 00:19:16,926 --> 00:19:18,045 Right. Sit! 310 00:19:18,046 --> 00:19:19,206 All right. Now. 311 00:19:23,716 --> 00:19:26,795 Ryan, if you need some support, there is a team 312 00:19:26,796 --> 00:19:29,456 that I can put you in contact with, and I do suggest that... 313 00:19:29,457 --> 00:19:32,496 Where are they now? Hmm? Where are they putting you? 314 00:19:32,497 --> 00:19:34,135 Where's she going to stay, eh? 315 00:19:34,136 --> 00:19:35,746 Where are you going to stay, Stephie? 316 00:19:35,747 --> 00:19:38,545 Hey, we need... We need you to be OK. 317 00:19:38,546 --> 00:19:40,945 Well, we're hoping for some specialised support housing. 318 00:19:40,946 --> 00:19:45,415 Or, temporarily, we could look into a residential care home. 319 00:19:45,416 --> 00:19:50,026 Just.. just for a short time while this all, you know... 320 00:19:51,026 --> 00:19:52,186 I want to be alone a sec. 321 00:19:53,767 --> 00:19:54,796 Just me and her. 322 00:20:00,686 --> 00:20:01,966 You all right? 323 00:20:04,456 --> 00:20:05,965 OK. 324 00:20:07,456 --> 00:20:09,296 Come here, look. Sit here, Steph. 325 00:20:36,246 --> 00:20:37,885 The office would have sufficed. 326 00:20:37,886 --> 00:20:40,045 Nah. Boring! 327 00:20:40,046 --> 00:20:43,935 We wanted to... roll out the red carpet. 328 00:20:43,936 --> 00:20:46,456 Bells and whistles for the Sheriff of Nottingham. 329 00:20:50,906 --> 00:20:52,985 Wow, though, yeah. 330 00:20:52,986 --> 00:20:54,395 Not too shabby. 331 00:20:54,396 --> 00:20:56,265 Well, actually, it's incredibly shabby, 332 00:20:56,266 --> 00:20:59,515 practically falling down, but old is old, I guess. 333 00:20:59,516 --> 00:21:01,905 Our garden — We're particularly proud 334 00:21:01,906 --> 00:21:05,065 of some rare wild flowers that took an aeon to cultivate. 335 00:21:05,066 --> 00:21:06,986 I can give you a tour later, if you like. 336 00:21:13,396 --> 00:21:14,546 Listen, I'm so sorry. 337 00:21:17,036 --> 00:21:18,346 This was about me. 338 00:21:19,396 --> 00:21:20,877 Yeah? Not you. 339 00:21:21,826 --> 00:21:22,877 I did it. 340 00:21:25,757 --> 00:21:26,986 I stopped the man. 341 00:21:28,676 --> 00:21:29,706 What man? 342 00:21:31,186 --> 00:21:32,626 What man, Stephie? 343 00:21:32,627 --> 00:21:33,956 One of the two men. 344 00:21:36,516 --> 00:21:38,876 Two men? What, the men who...? 345 00:21:38,877 --> 00:21:40,795 You stopped one? 346 00:21:40,796 --> 00:21:41,826 Yeah. 347 00:21:43,627 --> 00:21:44,676 Dead. 348 00:21:48,516 --> 00:21:50,186 Stephie, look at me. 349 00:21:51,676 --> 00:21:53,955 He hurt Mum and Uncle Denis. 350 00:21:53,956 --> 00:21:57,156 And so you hurt him? And he's dead? 351 00:22:18,266 --> 00:22:19,436 Whoa! 352 00:22:31,877 --> 00:22:34,186 And you've met my father, Franklin Warner. 353 00:22:35,826 --> 00:22:36,986 Mrs Waters. 354 00:22:38,676 --> 00:22:40,876 I'm so pleased you agreed to come. 355 00:22:40,877 --> 00:22:42,075 Franklin. 356 00:22:42,076 --> 00:22:44,595 I, uh, wasn't expecting to meet with you, actually. 357 00:22:44,596 --> 00:22:46,626 Sorry. Sam didn't say. 358 00:22:46,627 --> 00:22:49,595 Well, I'm afraid you're getting both barrels. 359 00:22:49,596 --> 00:22:51,346 That was meant to sound charming. 360 00:22:52,627 --> 00:22:55,266 Uh, I don't know why it came across so violent. 361 00:22:56,877 --> 00:22:58,985 Of all the district councillors 362 00:22:58,986 --> 00:23:02,235 who get a vote on our multi—use energy hub - 363 00:23:02,236 --> 00:23:03,955 and this is my son's assessment, 364 00:23:03,956 --> 00:23:06,345 he's pretty astute at this kind of stuff - 365 00:23:06,346 --> 00:23:09,746 there are only two strongly against. 366 00:23:09,747 --> 00:23:11,955 I represent the ward the development would be in, 367 00:23:11,956 --> 00:23:13,826 and Sandy the one next door, and... 368 00:23:15,026 --> 00:23:16,825 I was actually here to raise something else. 369 00:23:16,826 --> 00:23:18,665 The mine is only one element. 370 00:23:18,666 --> 00:23:22,185 As you know, we're talking about research and developments 371 00:23:22,186 --> 00:23:24,265 into nuclear fusion, natural gas, 372 00:23:24,266 --> 00:23:27,595 not to mention five billion in economic activity 373 00:23:27,596 --> 00:23:29,435 in Nottinghams hire. 500 jobs. 374 00:23:29,436 --> 00:23:32,465 This renewed crime wave we're seeing, 375 00:23:32,466 --> 00:23:34,876 borne out of drugs and desperation - 376 00:23:34,877 --> 00:23:37,236 isn't that all tied into the lack of work? 377 00:23:38,236 --> 00:23:40,385 Lack of prospects? 378 00:23:40,386 --> 00:23:42,265 The inheritance of deindustrialisation... 379 00:23:42,266 --> 00:23:43,665 Yes, but the closing down 380 00:23:43,666 --> 00:23:46,385 of the last coal—fired power station in the country 381 00:23:46,386 --> 00:23:48,545 should be a huge moment, 382 00:23:48,546 --> 00:23:50,746 and to replace it by immediately reopening 383 00:23:50,747 --> 00:23:53,355 a Victorian industry literally no—one is asking for, 384 00:23:53,356 --> 00:23:54,465 and damaging... 385 00:23:54,466 --> 00:23:56,355 Britain needs to build. 386 00:23:56,356 --> 00:23:57,516 Hmm? 387 00:23:58,436 --> 00:24:00,075 Unless you disagree with that. 388 00:24:00,076 --> 00:24:02,155 I don't necessarily disagree with... 389 00:24:02,156 --> 00:24:03,876 No, I mean build, Lisa. 390 00:24:03,877 --> 00:24:06,515 Build like we've never done before. 391 00:24:06,516 --> 00:24:09,665 Build like we did after the war. Build. But more. 392 00:24:09,666 --> 00:24:12,585 Houses, towns, villages, hospitals, 393 00:24:12,586 --> 00:24:15,465 hubs of enterprise, infrastructure. 394 00:24:15,466 --> 00:24:18,105 After decades of inertia, no ambition. 395 00:24:18,106 --> 00:24:20,185 And that needs steel. 396 00:24:20,186 --> 00:24:23,155 And steel needs coal. 397 00:24:23,156 --> 00:24:25,305 And aren't all the steelmakers saying 398 00:24:25,306 --> 00:24:28,385 they're keen to find eco—alternative fuels to coal? 399 00:24:28,386 --> 00:24:31,465 Mm-hm. You heard this. Yeah, she knows her stuff. 400 00:24:31,466 --> 00:24:35,715 It's... it just feels like a gimmick. Sorry. 401 00:24:35,716 --> 00:24:37,945 Tossing some red meat to the red wall, 402 00:24:37,946 --> 00:24:40,746 fighting the culture wars by pissing off 403 00:24:40,747 --> 00:24:43,265 the environmentalists or owning the libs. 404 00:24:43,266 --> 00:24:44,825 These are real jobs. 405 00:24:44,826 --> 00:24:46,185 Showing that we're what here? 406 00:24:46,186 --> 00:24:48,405 Still imprisoned by the accident of where we're born? 407 00:24:48,406 --> 00:24:49,795 Mm... 408 00:24:49,796 --> 00:24:52,945 You see the wild flowers growing here? 409 00:24:52,946 --> 00:24:55,746 You know, when they closed the mines and the quarries, 410 00:24:55,747 --> 00:24:59,825 uh... was the most remarkable thing happened. 411 00:24:59,826 --> 00:25:02,225 Calcareous plants, they're called. 412 00:25:04,156 --> 00:25:06,996 Yes, they, uh... they begin to spring up. 413 00:25:08,356 --> 00:25:10,045 Yes. Rare and beautiful. 414 00:25:10,046 --> 00:25:11,666 What's your point, Mr Warner? 415 00:25:12,636 --> 00:25:14,586 That things can grow here. 416 00:25:16,266 --> 00:25:18,306 We're told they can't, but they can. 417 00:25:19,666 --> 00:25:21,305 There's colour. 418 00:25:21,306 --> 00:25:23,355 And life. 419 00:25:23,356 --> 00:25:25,825 Listen, I'm her next of kin, right? 420 00:25:25,826 --> 00:25:28,155 And she's an adult. Yeah? 421 00:25:28,156 --> 00:25:30,185 Stephie, what do you want, duck? 422 00:25:30,186 --> 00:25:31,356 You tell 'em what you want. 423 00:25:32,436 --> 00:25:33,716 To go back home. 424 00:25:34,716 --> 00:25:36,105 Live at home. 425 00:25:36,106 --> 00:25:37,996 Move back into her mum's house? 426 00:25:37,997 --> 00:25:39,635 Well, her house. 427 00:25:39,636 --> 00:25:41,715 Our house now, right? 428 00:25:41,716 --> 00:25:43,385 There'll be a will or summat? 429 00:25:43,386 --> 00:25:45,385 Maybe. I wouldn't know. 430 00:25:45,386 --> 00:25:47,795 But given what Stephie's been through... 431 00:25:47,796 --> 00:25:49,385 Yeah, and I'm her next of kin now, aren't I, 432 00:25:49,386 --> 00:25:50,945 now they're gone? 433 00:25:50,946 --> 00:25:52,305 I assume. 434 00:25:52,306 --> 00:25:53,996 But you're also in prison. 435 00:25:53,997 --> 00:25:55,385 Yeah, and...? 436 00:25:55,386 --> 00:25:58,825 And? I'm going to sort mesen out, aren't 1? 437 00:25:58,826 --> 00:26:00,275 For her. 438 00:26:00,276 --> 00:26:04,185 I'm going to get involved, you know, programmes. 439 00:26:04,186 --> 00:26:05,945 You know, they're building up a library in here. 440 00:26:05,946 --> 00:26:08,176 I could work on that if someone recommends me. 441 00:26:09,747 --> 00:26:11,467 You always liked reading, didn't you, Steph? 442 00:26:12,666 --> 00:26:14,505 That... That is good, Ryan, 443 00:26:14,506 --> 00:26:17,895 but, um, I wouldn't feel comfortable with that 444 00:26:17,896 --> 00:26:19,435 without arranging some support... 445 00:26:19,436 --> 00:26:20,715 Yeah, I-I'll arrange it. 446 00:26:20,716 --> 00:26:22,376 We've got cousins, haven't we? 447 00:26:24,406 --> 00:26:25,605 Cousins? 448 00:26:25,606 --> 00:26:26,935 Well, yeah. 449 00:26:26,936 --> 00:26:29,225 Yeah, they can come, stay, 450 00:26:29,226 --> 00:26:31,225 help her. 451 00:26:31,226 --> 00:26:32,586 It's the right thing to do, innit? 452 00:26:35,606 --> 00:26:36,736 Family. 453 00:26:37,767 --> 00:26:39,196 Keep it in the family. 454 00:26:41,246 --> 00:26:44,105 What's left of our... 455 00:26:44,106 --> 00:26:45,146 ...our family. 456 00:26:54,146 --> 00:26:56,025 I actually wanted to give you a heads—up 457 00:26:56,026 --> 00:26:59,225 that I've been sent something, anonymously. 458 00:26:59,226 --> 00:27:00,996 Might be bollocks, might not be, 459 00:27:00,997 --> 00:27:03,915 but, given the climate, it unsettled me, 460 00:27:03,916 --> 00:27:06,066 and I wanted to hear from the horse's mouth first. 461 00:27:07,716 --> 00:27:10,105 I don't know if you remember that hoo—ha that got whipped up 462 00:27:10,106 --> 00:27:12,025 a couple years back during the Ashfield murders. 463 00:27:12,026 --> 00:27:15,065 Talk of undercover cops being sent into these villages 464 00:27:15,066 --> 00:27:16,705 by the Met Police. 465 00:27:16,706 --> 00:27:19,425 "Who was Thatcher's inside man during the strike?" 466 00:27:19,426 --> 00:27:21,746 Well, all this is saying that there was someone else here. 467 00:27:21,747 --> 00:27:23,066 Someone big. 468 00:27:24,066 --> 00:27:25,747 Like a big cheese. 469 00:27:27,356 --> 00:27:29,746 You're not serious. What is all this? 470 00:27:29,747 --> 00:27:31,635 I don't know. What is this? 471 00:27:31,636 --> 00:27:33,285 Who would send this? 472 00:27:33,286 --> 00:27:35,196 "Code name Westminster Bridge." 473 00:27:36,346 --> 00:27:38,065 OK, right, yeah. 474 00:27:38,066 --> 00:27:40,425 Someone trying to besmirch him. 475 00:27:40,426 --> 00:27:42,026 Derail our bid. 476 00:27:43,276 --> 00:27:45,746 Desperate. I'm not saying I believe it. 477 00:27:45,747 --> 00:27:47,275 I could have gone straight to the press. 478 00:27:47,276 --> 00:27:48,845 Would've helped me, my case, 479 00:27:48,846 --> 00:27:51,925 to discredit your plans for round here. But I didn't. 480 00:27:51,926 --> 00:27:53,876 What are these even implying? I don't... 481 00:27:53,877 --> 00:27:56,595 There was, like, a boss undercover person in '84, 482 00:27:56,596 --> 00:28:00,035 Thatcher's man on the ground, to break the NUM's hold here, 483 00:28:00,036 --> 00:28:02,355 fund and facilitate the breakaway union, 484 00:28:02,356 --> 00:28:04,395 and got rewarded with government contacts 485 00:28:04,396 --> 00:28:06,036 and contracts and... Thank you... 486 00:28:07,106 --> 00:28:08,156 ...Sheriff. 487 00:28:10,466 --> 00:28:12,595 I was told we were having one meeting, 488 00:28:12,596 --> 00:28:15,206 and it appears we're having another. 489 00:28:16,316 --> 00:28:17,565 But you will understand 490 00:28:17,566 --> 00:28:20,746 if |1 therefore prepare for the one... you actually want 491 00:28:20,747 --> 00:28:23,106 and take the necessary advice. 492 00:28:24,286 --> 00:28:25,795 So there is truth in all this? 493 00:28:25,796 --> 00:28:28,566 In the meantime, I think we should keep this between us. 494 00:28:31,036 --> 00:28:33,105 Course. Um... 495 00:28:33,106 --> 00:28:34,796 SHE EXHALES Yeah. 496 00:28:49,026 --> 00:28:51,435 You know, if anything serious did flare up, 497 00:28:51,436 --> 00:28:53,565 if the inmates ever knew quite how... 498 00:28:53,566 --> 00:28:55,955 ...understaffed this place is, or any prison... 499 00:28:55,956 --> 00:28:59,385 Yeah. Well... Mm. 500 00:28:59,386 --> 00:29:02,155 Of course, you know who else is in here. 501 00:29:02,156 --> 00:29:04,595 The epitome of the broken working—class lad 502 00:29:04,596 --> 00:29:06,236 who got lost along the way. 503 00:29:08,156 --> 00:29:09,635 Scott Rowley. 504 00:29:09,636 --> 00:29:10,796 Yeah, well... 505 00:29:12,516 --> 00:29:14,515 I doubt I'd be much use there. 506 00:29:14,516 --> 00:29:16,845 I mean, he were never in a gang, were he? 507 00:29:16,846 --> 00:29:19,026 He were t'definition of a lone wolf. 508 00:29:20,916 --> 00:29:22,385 And that's, uh, 509 00:29:22,386 --> 00:29:25,366 frankly, not a head I want to get inside again. 510 00:29:26,676 --> 00:29:27,856 Truth be told. 511 00:29:28,887 --> 00:29:30,245 OK. 512 00:30:06,596 --> 00:30:08,495 Oh, hi! 513 00:30:08,496 --> 00:30:10,675 Thanks for coming down this way. 514 00:30:10,676 --> 00:30:12,205 Is this all right? It's a bit, um... 515 00:30:12,206 --> 00:30:13,365 Yeah! It's fine. 516 00:30:13,366 --> 00:30:15,305 Right. OK. Do you want a drink? 517 00:30:15,306 --> 00:30:18,136 Uh, oh, a... glass of wine, please. 518 00:30:18,137 --> 00:30:20,675 Uh, no, actually, can I have a gin and tonic? 519 00:30:20,676 --> 00:30:22,645 Yeah. 520 00:30:22,646 --> 00:30:25,675 I was just starting to find my feet, you know? 521 00:30:25,676 --> 00:30:27,775 It was my new job, 522 00:30:27,776 --> 00:30:30,375 and, you know, meeting with community leaders 523 00:30:30,376 --> 00:30:32,825 who are full of passion and different ways of thinking. 524 00:30:32,826 --> 00:30:34,375 And... You know, 525 00:30:34,376 --> 00:30:37,505 with everything, every service just totally fucked right now, 526 00:30:37,506 --> 00:30:38,825 it's just... 527 00:30:38,826 --> 00:30:41,465 You know, I were up at the prison today and it's... 528 00:30:41,466 --> 00:30:44,826 It's hard to keep faith, but, you know, I guess we have to. 529 00:30:45,786 --> 00:30:47,266 Yeah. Yeah. 530 00:30:50,546 --> 00:30:53,295 I was thinking I might do a course or summat, you know? 531 00:30:53,296 --> 00:30:55,145 Like Open University. 532 00:30:55,146 --> 00:30:56,655 A course? What in? 533 00:30:56,656 --> 00:31:00,935 Um, history, politics, sociology, 534 00:31:00,936 --> 00:31:02,986 psychology! Oh, I don't know! 535 00:31:02,987 --> 00:31:04,655 I just thought, "Why not learn something?" 536 00:31:04,656 --> 00:31:06,235 You know, keep learning. 537 00:31:06,236 --> 00:31:09,856 I mean, why do people stop at this age? 538 00:31:09,857 --> 00:31:12,575 Is it... Is it because they think they know everything? 539 00:31:12,576 --> 00:31:14,495 I sometimes think I barely know anything! 540 00:31:14,496 --> 00:31:16,145 Oh, you know stuff, Julie. 541 00:31:16,146 --> 00:31:18,065 I've always... 542 00:31:18,066 --> 00:31:19,426 ...you know, of you... 543 00:31:22,066 --> 00:31:25,857 Yeah... Yeah, I mean, I know... I know I know things, but... 544 00:31:29,576 --> 00:31:31,785 And when... when something 545 00:31:31,786 --> 00:31:34,386 like what happened to me happens and... 546 00:31:36,496 --> 00:31:41,625 ...everything in front of you just gets erased, you know, 547 00:31:41,626 --> 00:31:43,575 it—it sort of... 548 00:31:43,576 --> 00:31:45,936 It forces you to imagine... 549 00:31:47,576 --> 00:31:49,345 ...you know, a different... 550 00:31:49,346 --> 00:31:50,986 Yeah... sort of... 551 00:31:50,987 --> 00:31:53,625 Oh, I know. I mean, it's strange. 552 00:31:53,626 --> 00:31:56,345 You know, in the police, you know, you're encouraged 553 00:31:56,346 --> 00:31:58,545 to sort of take retirement in your 50s. 554 00:31:58,546 --> 00:31:59,856 Yeah. And, you know, 555 00:31:59,857 --> 00:32:01,675 you're supposed to be winding down, 556 00:32:01,676 --> 00:32:02,856 when actually you're still sort of... 557 00:32:02,857 --> 00:32:04,215 Why can't we be winding up? 558 00:32:04,216 --> 00:32:07,185 Yeah! 559 00:32:07,186 --> 00:32:08,296 It's true! 560 00:32:11,706 --> 00:32:13,625 Um... 561 00:32:13,626 --> 00:32:15,465 So, um, 562 00:32:15,466 --> 00:32:19,106 you say you were at the prison today, you said? 563 00:32:19,107 --> 00:32:20,575 Yeah. Where he is? 564 00:32:20,576 --> 00:32:21,626 Yeah. 565 00:32:23,346 --> 00:32:25,215 I thought, um... well, um... 566 00:32:25,216 --> 00:32:29,965 It was, uh, put to me today that I might go and see him. 567 00:32:29,966 --> 00:32:31,605 Go and see him? 568 00:32:31,606 --> 00:32:33,715 Well, I'm not saying I will. It's just, you know, 569 00:32:33,716 --> 00:32:36,915 my new job now, it's about trying to imagine, 570 00:32:36,916 --> 00:32:39,395 you know, a different, um... 571 00:32:39,396 --> 00:32:41,395 Well, it's about... It's about prevention, 572 00:32:41,396 --> 00:32:42,715 rehabilitation and... 573 00:32:42,716 --> 00:32:45,035 Rehabilitation?! Him?! 574 00:32:45,036 --> 00:32:46,555 Well, no, not necessarily him. 575 00:32:46,556 --> 00:32:48,675 Just... Well, technically, yeah. 576 00:32:48,676 --> 00:32:49,996 You know, I mean, God, 577 00:32:49,997 --> 00:32:52,715 what's prison for, if it's not for rehabilitation? 578 00:32:52,716 --> 00:32:54,475 Well, it's to punish people, in”: it? 579 00:32:54,476 --> 00:32:56,755 It's to stop dangerous people 580 00:32:56,756 --> 00:32:58,835 from b—being... Of course it is. No. 581 00:32:58,836 --> 00:33:01,065 It's just... I mean, it's like what you were saying - 582 00:33:01,066 --> 00:33:03,195 you know, it's about knowing what you don't know. 583 00:33:03,196 --> 00:33:04,585 And, you know, my new job, 584 00:33:04,586 --> 00:33:06,555 it's about trying to understand why. 585 00:33:06,556 --> 00:33:07,996 It's about, you know, 586 00:33:07,997 --> 00:33:10,035 the cracks that people like that fall through 587 00:33:10,036 --> 00:33:11,915 and then trying to... What's there to understand? 588 00:33:11,916 --> 00:33:15,315 I mean, h—he's a psychopath who killed my husband in... 589 00:33:15,316 --> 00:33:16,755 Do you not remember how... Yes, I do. 590 00:33:16,756 --> 00:33:18,275 ...how Gary was taken from us? 591 00:33:18,276 --> 00:33:19,866 And, what, you're thinking of going 592 00:33:19,867 --> 00:33:21,996 and patting him on the arm and saying, "There, there," 593 00:33:21,997 --> 00:33:23,675 like he... like he's the victim? 594 00:33:23,676 --> 00:33:24,755 No, that's not what I'm... 595 00:33:24,756 --> 00:33:26,345 Look, I wish I hadn't said anything. I'm sorry. 596 00:33:26,346 --> 00:33:27,425 That's not what I'm doing. 597 00:33:27,426 --> 00:33:30,475 I'm sorry. I-I think I'm going to... I'm going to have to go. 598 00:33:30,476 --> 00:33:32,475 Oh, Julie, no, come on. No, no, I'm sorry. 599 00:33:32,476 --> 00:33:34,595 It's not... It's not you. It's just 600 00:33:34,596 --> 00:33:36,705 I've got a lot of stuff rattling around in my head, 601 00:33:36,706 --> 00:33:38,785 and I just don't think I can do... this. 602 00:33:38,786 --> 00:33:40,505 Well, come on, at least let me take you home. 603 00:33:40,506 --> 00:33:42,065 No, no, please, don't feel bad. 604 00:33:42,066 --> 00:33:44,116 I-I know that I'm overreacting, and I know 605 00:33:44,117 --> 00:33:46,505 I'm going to be embarrassed in the morning, but I... 606 00:33:46,506 --> 00:33:48,346 Thank you, Ian. I'm sorry. Thank you. 607 00:34:39,867 --> 00:34:42,035 Two phones were found in the back of the van - 608 00:34:42,036 --> 00:34:43,625 Kyre's and then this one. 609 00:34:43,626 --> 00:34:45,505 What does it tell us? Anything? 610 00:34:45,506 --> 00:34:47,675 Well, not loads so far. Barely been used. 611 00:34:47,676 --> 00:34:48,955 Smacks of a burner, though. 612 00:34:48,956 --> 00:34:51,195 Zero apps, no browsing history, 613 00:34:51,196 --> 00:34:53,117 only one text received and one call made. 614 00:34:54,266 --> 00:34:56,196 This, from an unknown number. 615 00:34:57,676 --> 00:35:01,065 "They know where you are. Run. Now. Then call this number." 616 00:35:01,066 --> 00:35:04,345 And so this phone was found with Kyre Branson... 617 00:35:04,346 --> 00:35:06,425 so this message was for him? "Run"? 618 00:35:06,426 --> 00:35:07,675 Well, we don't know that, do we? 619 00:35:07,676 --> 00:35:09,065 Just that it was on him when he died. 620 00:35:09,066 --> 00:35:11,145 I mean, he could have taken it off someone else. 621 00:35:11,146 --> 00:35:12,755 Well, it's been wiped of any distinguishable prints, 622 00:35:12,756 --> 00:35:14,236 if that rings any alarm bells. 623 00:35:14,237 --> 00:35:16,475 Maybe. You know, maybe someone tried to send 624 00:35:16,476 --> 00:35:18,365 a message to Pam and Denis on this phone, 625 00:35:18,366 --> 00:35:19,495 and then he found it. 626 00:35:19,496 --> 00:35:20,805 You said it made a call? 627 00:35:20,806 --> 00:35:23,595 Yeah, an hour and 40 after that "run" message was received. 628 00:35:23,596 --> 00:35:25,116 Just calling the number that sent it. 629 00:35:25,117 --> 00:35:26,545 What, this number here? Yeah. 630 00:35:26,546 --> 00:35:29,116 And can we ping it? You know, find the location? 631 00:35:29,117 --> 00:35:31,195 By the way, only two sets of prints 632 00:35:31,196 --> 00:35:33,625 found on the garden shears — Denis and Stephie - 633 00:35:33,626 --> 00:35:34,755 so no real leads there. 634 00:35:34,756 --> 00:35:37,185 Ooh! We have a pulse. 635 00:35:37,186 --> 00:35:38,395 This is the mast 636 00:35:38,396 --> 00:35:40,425 nearest to the phone that sent the message, right now. 637 00:35:40,426 --> 00:35:43,345 That's near the Sparrows' farm. 638 00:35:43,346 --> 00:35:45,035 Could they have...? 639 00:35:45,036 --> 00:35:47,625 The Bottomleys? No, no, I mean, 640 00:35:47,626 --> 00:35:49,955 they're messed up, but I doubt they'd do something like this. 641 00:35:49,956 --> 00:35:51,755 But the phone is right there. 642 00:35:51,756 --> 00:35:54,676 Ronan was at the scene when Nicky Branson died. 643 00:35:56,186 --> 00:35:58,265 That's... I mean, that's a lot of Sparrow overlaps 644 00:35:58,266 --> 00:36:00,425 right there. 645 00:36:00,426 --> 00:36:01,875 Harry, I got something. 646 00:36:01,876 --> 00:36:04,475 Look, Denis used his card at a pub near the safe house 647 00:36:04,476 --> 00:36:05,905 at 2:14 that day, 648 00:36:05,906 --> 00:36:08,955 so I thought it might be worth checking who else were around. 649 00:36:08,956 --> 00:36:10,705 You know, see if they were being watched 650 00:36:10,706 --> 00:36:12,425 or if other punters saw anything. 651 00:36:12,426 --> 00:36:14,705 Agreed. I can head there now. Or we can, or... 652 00:36:14,706 --> 00:36:16,545 Uh, no, I'm going to go to the Sparrows'. 653 00:36:16,546 --> 00:36:17,705 I think you're right. 654 00:36:17,706 --> 00:36:19,315 I'm going to check up on this text, you know. 655 00:36:19,316 --> 00:36:20,626 OK. Stay in touch. Right. 656 00:36:23,426 --> 00:36:25,116 Lent him my sit—on mower. 657 00:36:25,117 --> 00:36:27,465 Don't suppose I'll ever see that again, will 1? 658 00:36:28,596 --> 00:36:30,545 Did you see any comings and goings? 659 00:36:30,546 --> 00:36:32,825 Oh, loads. A quiet street like this? 660 00:36:32,826 --> 00:36:36,155 It was like Piccadilly Circus here the last couple of days. 661 00:36:36,156 --> 00:36:39,465 Well, how I imagine Piccadilly Circus to be. 662 00:36:39,466 --> 00:36:40,675 Never been. 663 00:36:40,676 --> 00:36:41,895 Don't want to. 664 00:36:44,127 --> 00:36:45,176 And? 665 00:36:47,007 --> 00:36:49,446 There's a... a street group chat. Er... 666 00:36:50,446 --> 00:36:55,365 We all sometimes post, er, our observations on it, 667 00:36:55,366 --> 00:36:56,646 if you know what I mean. 668 00:36:58,926 --> 00:37:00,536 Huh. Mm. 669 00:37:03,536 --> 00:37:04,696 Thanks. 670 00:37:05,976 --> 00:37:07,815 Ooh, and one more thing. 671 00:37:07,816 --> 00:37:09,485 He asked for a phone charger. 672 00:37:09,486 --> 00:37:10,895 A phone charger? 673 00:37:10,896 --> 00:37:14,007 Yes. Said they'd been given a new phone or something. 674 00:37:26,286 --> 00:37:29,006 Yeah? Ian, just a quickie. 675 00:37:29,007 --> 00:37:30,565 Neighbour says the Bottomleys 676 00:37:30,566 --> 00:37:32,645 did come into possession of a new phone... 677 00:37:32,646 --> 00:37:35,365 one they didn't have a charger for, so, yeah. 678 00:37:35,366 --> 00:37:36,615 The "run" message feels like 679 00:37:36,616 --> 00:37:38,535 it was deliberately handed to them. 680 00:37:38,536 --> 00:37:39,725 Right, good. Useful. 681 00:37:39,726 --> 00:37:41,365 Look, I'm here now, so... 682 00:37:41,366 --> 00:37:43,285 Also, the gun 683 00:37:43,286 --> 00:37:46,256 found with Kyre's body matches the one that killed Denis, 684 00:37:46,257 --> 00:37:48,925 but not the sister. 685 00:37:48,926 --> 00:37:51,335 That was a different weapon. Maybe a different person. 686 00:37:51,336 --> 00:37:52,815 That's interesting. 687 00:37:52,816 --> 00:37:54,456 I'll call you when I'm done here. 688 00:38:02,566 --> 00:38:04,845 Happen we heard you'd retired. 689 00:38:04,846 --> 00:38:07,045 Oh, aye? Who'd you hear that from? 690 00:38:07,046 --> 00:38:08,815 Look, he's said everything that needs saying, 691 00:38:08,816 --> 00:38:10,205 from what he saw. 692 00:38:10,206 --> 00:38:11,405 So what else? 693 00:38:11,406 --> 00:38:12,925 Well, the matter's developed, 694 00:38:12,926 --> 00:38:13,975 as I'm sure you've heard. 695 00:38:13,976 --> 00:38:16,565 So, have the Bransons been up here? 696 00:38:16,566 --> 00:38:17,925 Had any contact at all? 697 00:38:17,926 --> 00:38:19,455 No. Why would we? 698 00:38:19,456 --> 00:38:21,335 Don't you know owt about owt round here? 699 00:38:21,336 --> 00:38:22,815 How things work? 700 00:38:22,816 --> 00:38:24,895 Us, chatting to them?! 701 00:38:24,896 --> 00:38:28,126 We think someone tried to send a message to Pam and Denis. 702 00:38:28,127 --> 00:38:30,366 Someone trying to warn them that they were in danger. 703 00:38:31,726 --> 00:38:34,645 And I just wondered if that were anyone here. 704 00:38:34,646 --> 00:38:36,485 God, you are dumber than you look. 705 00:38:36,486 --> 00:38:38,365 And you look really dumb, mate. 706 00:38:38,366 --> 00:38:41,126 No, we don't go about saving people from other people. 707 00:38:41,127 --> 00:38:42,405 We're not the fucking Thunderbirds. 708 00:38:42,406 --> 00:38:44,645 What if I told you that the phone that sent that message 709 00:38:44,646 --> 00:38:45,895 is pinging from round here? 710 00:38:45,896 --> 00:38:48,685 And if I wanted, I could get a warrant? 711 00:38:48,686 --> 00:38:50,485 Do whatever floats your boat, duck. 712 00:38:50,486 --> 00:38:52,455 We've answered your questions. 713 00:38:52,456 --> 00:38:54,256 It's been fun. 714 00:38:54,257 --> 00:38:56,666 Now we've got things to be getting on with. 715 00:38:57,686 --> 00:38:59,965 Oh, one last thing. Kyre Branson. 716 00:38:59,966 --> 00:39:02,566 We know he were there cos we found him dead. 717 00:39:03,766 --> 00:39:05,485 Near the scene. 718 00:39:05,486 --> 00:39:08,126 So, whatever this is, it's not going away. 719 00:39:08,127 --> 00:39:11,455 It's a gathering storm, and I'm worried about anyone 720 00:39:11,456 --> 00:39:12,896 who's at the centre of it. 721 00:39:13,926 --> 00:39:16,565 Remember what happened last time? 722 00:39:16,566 --> 00:39:19,685 So this is a brief opportunity for you to help yourselves 723 00:39:19,686 --> 00:39:22,455 by helping us. Come in, talk. 724 00:39:22,456 --> 00:39:23,926 Tell us what you know. 725 00:39:25,646 --> 00:39:27,175 Think about it. 726 00:39:27,176 --> 00:39:29,376 Cos this is a triple murder now. 727 00:39:29,377 --> 00:39:32,257 And those responsible - they're not mucking about. 728 00:40:09,686 --> 00:40:12,376 The nosy neighbour thread's come through. 729 00:40:12,377 --> 00:40:13,685 Love it. 730 00:40:13,686 --> 00:40:15,685 They have reges and everything. 731 00:40:15,686 --> 00:40:17,765 Weirdos. 732 00:40:17,766 --> 00:40:19,126 Should I, uh, forward this on to...? 733 00:40:19,127 --> 00:40:21,095 Hold off one sec. 734 00:40:21,096 --> 00:40:22,486 Do this first. 735 00:40:23,886 --> 00:40:25,015 OK. 736 00:40:28,127 --> 00:40:29,376 Hi there. 737 00:40:29,377 --> 00:40:31,685 Uh, someone was coming out downstairs, 738 00:40:31,686 --> 00:40:32,925 or we'd have buzzed. 739 00:40:32,926 --> 00:40:35,765 I'm DCS Summers. This is DI Clarke. 740 00:40:35,766 --> 00:40:38,096 You are Rachel... Crossley? 741 00:40:39,377 --> 00:40:40,406 Um... 742 00:40:41,566 --> 00:40:43,735 Yeah, my partner's just come home from work. 743 00:40:43,736 --> 00:40:44,766 Can...? 744 00:40:45,886 --> 00:40:47,015 Can this...? 745 00:40:47,016 --> 00:40:48,736 It's very important we speak. 746 00:40:50,606 --> 00:40:52,015 Right. 747 00:40:52,016 --> 00:40:54,127 You work shifts, Jamie? 748 00:40:55,916 --> 00:40:57,275 Factory, warehouse or...? 749 00:40:57,276 --> 00:40:58,326 No, I'm a surgeon. 750 00:41:00,127 --> 00:41:01,656 Um, I work in radio. 751 00:41:03,686 --> 00:41:05,295 Where were you at two o'clock today? 752 00:41:05,296 --> 00:41:07,655 Seriously? Why... Why are you asking this? 753 00:41:07,656 --> 00:41:08,766 Why? 754 00:41:11,686 --> 00:41:14,205 Do you mind if you show me your bank card, Rachel? 755 00:41:14,206 --> 00:41:17,805 We're investigating a crime over by Mablethorpe. 756 00:41:17,806 --> 00:41:19,735 The victims were in the same pub 757 00:41:19,736 --> 00:41:22,127 at the same time someone used your card. 758 00:41:23,206 --> 00:41:25,605 You're one of several people who paid by card 759 00:41:25,606 --> 00:41:27,016 around that time. 760 00:41:30,377 --> 00:41:31,406 I don't... 761 00:41:32,526 --> 00:41:33,555 I'm sorry? 762 00:41:33,556 --> 00:41:34,805 Uh... 763 00:41:36,296 --> 00:41:37,885 I don't know what to do. 764 00:41:37,886 --> 00:41:39,015 I don't... Hey, what is it? 765 00:41:39,016 --> 00:41:40,555 Babe, come here. Come here. 766 00:41:40,556 --> 00:41:41,606 What is it? 767 00:41:43,096 --> 00:41:44,127 I don't... 768 00:41:45,686 --> 00:41:46,885 What's up? 769 00:41:49,656 --> 00:41:53,445 I was there, in, um, a personal capacity. 770 00:41:55,606 --> 00:41:56,886 With another person. 771 00:42:01,326 --> 00:42:04,606 I need to speak with my fiance privately, please. 772 00:42:08,166 --> 00:42:11,146 You don't know, or have had any contact with, 773 00:42:11,147 --> 00:42:12,746 Pam and Denis Bottomley? 774 00:42:14,147 --> 00:42:15,186 No. 775 00:42:16,576 --> 00:42:19,445 And you're not acquainted with the Branson family? 776 00:42:19,446 --> 00:42:21,476 Kyre Branson or...? No. 777 00:42:23,836 --> 00:42:25,026 Right, well, um... 778 00:42:26,056 --> 00:42:27,096 We should go. 779 00:42:30,846 --> 00:42:33,026 I'll show them out. Yeah, yeah, do it, yeah. 780 00:42:48,666 --> 00:42:49,946 Are you having an affair? 781 00:42:51,456 --> 00:42:53,175 No. 782 00:42:53,176 --> 00:42:54,796 It's... It's much worse. 783 00:42:56,796 --> 00:42:58,815 I-=I'm scared. 784 00:43:01,696 --> 00:43:03,456 Come here. Come here. 785 00:43:09,946 --> 00:43:11,585 Whoops—a—daisy. 786 00:43:11,586 --> 00:43:14,206 Looks like they'll be having a long night of the soul. 787 00:43:19,406 --> 00:43:20,456 What is it? 788 00:43:24,206 --> 00:43:25,257 Can I trust you? 789 00:43:26,656 --> 00:43:28,565 Yeah. Course. 790 00:43:28,566 --> 00:43:31,285 One of those cars is mine. When you search, you'll see. 791 00:43:31,286 --> 00:43:33,315 I, uh... 792 00:43:33,316 --> 00:43:35,237 I checked on them the night before they died. 793 00:43:36,636 --> 00:43:39,205 OK... So that's a normal thing... 794 00:43:39,206 --> 00:43:40,675 I didn't leave until the morning after. 795 00:43:40,676 --> 00:43:41,736 I, uh... 796 00:43:43,096 --> 00:43:44,955 I crashed there. 797 00:43:44,956 --> 00:43:46,596 Fell asleep after I, um... 798 00:43:47,956 --> 00:43:50,106 Which I know is a bit... 799 00:43:50,107 --> 00:43:51,435 ...you know... We... 800 00:43:51,436 --> 00:43:53,076 We had a drink and, um... 801 00:43:55,127 --> 00:43:59,106 I don't know how much you know about what happened with me, 802 00:43:59,107 --> 00:44:00,716 but this has, um... 803 00:44:01,976 --> 00:44:04,935 ...opened up a lot of old ground, and... 804 00:44:04,936 --> 00:44:06,515 I'm fine. I'm going to be fine, 805 00:44:06,516 --> 00:44:10,465 but I'm aware my... behaviour is a little, uh, 806 00:44:10,466 --> 00:44:12,205 erratic right now. 807 00:44:12,206 --> 00:44:13,915 And I'd prefer if we could just keep... 808 00:44:13,916 --> 00:44:14,956 They phoned me. 809 00:44:17,666 --> 00:44:18,716 The Bottomleys. 810 00:44:20,237 --> 00:44:21,916 The afternoon they died. 811 00:44:23,026 --> 00:44:25,466 Their phone's going to show a call to the station. 812 00:44:26,796 --> 00:44:28,595 I answered and... 813 00:44:28,596 --> 00:44:29,916 ...I didn't act on it. 814 00:44:31,556 --> 00:44:34,275 Cos they just... They were just checking in. 815 00:44:34,276 --> 00:44:35,386 OK. 816 00:44:37,746 --> 00:44:39,596 So I suggest we both... 817 00:44:40,876 --> 00:44:42,237 ...help each other out, OK? 818 00:44:55,666 --> 00:44:57,875 Yeah, I'm just... I'm... 819 00:44:57,876 --> 00:44:59,487 I'm not sure what to say. I... 820 00:45:02,306 --> 00:45:04,515 I was just trying to do the right thing. 821 00:45:04,516 --> 00:45:08,596 And... having to... to meet your real mum... 822 00:45:09,796 --> 00:45:11,487 ...like that, when they're all just so... 823 00:45:13,876 --> 00:45:15,556 ...so much in trouble, and... 824 00:45:17,357 --> 00:45:18,836 And I felt so... 825 00:45:20,916 --> 00:45:23,025 ...lost. You're not lost, Rach. 826 00:45:23,026 --> 00:45:24,555 Jesus. 827 00:45:24,556 --> 00:45:26,815 You're here with me. 828 00:45:26,816 --> 00:45:27,856 You're with me. 829 00:45:29,686 --> 00:45:31,406 But you couldn't tell me any of it. 830 00:45:35,406 --> 00:45:36,456 OK. 831 00:45:38,766 --> 00:45:39,816 So... 832 00:45:40,936 --> 00:45:43,145 ...they're going to find out, the police, 833 00:45:43,146 --> 00:45:44,965 that you... 834 00:45:44,966 --> 00:45:46,896 Christ's sake. Um... 835 00:45:48,406 --> 00:45:51,215 ...you were there, at this killing. Yeah? 836 00:45:51,216 --> 00:45:52,247 I-I don't know. 837 00:45:54,216 --> 00:45:55,785 Probably. Yeah. 838 00:45:55,786 --> 00:45:56,935 OK. 839 00:45:56,936 --> 00:45:58,575 So that policeman... 840 00:45:58,576 --> 00:45:59,816 Yeah? 841 00:46:01,176 --> 00:46:03,058 You'd better call him. Mm. 842 00:46:12,307 --> 00:46:13,946 What's this, then? Mothers' meeting? 843 00:46:13,947 --> 00:46:15,197 If you like. 844 00:46:19,117 --> 00:46:20,637 Let's make it Irish. 845 00:46:21,717 --> 00:46:23,406 I've got stuff to talk about. 846 00:46:23,407 --> 00:46:24,717 What, are you dying? 847 00:46:26,307 --> 00:46:27,406 You're not dying? 848 00:46:27,407 --> 00:46:29,027 SHE CHUCKLES No, I'm not dying. 849 00:46:48,797 --> 00:46:50,077 Rory... 850 00:46:55,077 --> 00:46:56,916 You've a sister. Daphne, what are you...? 851 00:46:56,917 --> 00:46:59,026 Come again? An older sister. 852 00:46:59,027 --> 00:47:01,866 A... A... A.._half—sister. 853 00:47:01,867 --> 00:47:03,636 I had her when I was young. And... 854 00:47:03,637 --> 00:47:05,026 ...and Ronan found her. 855 00:47:05,027 --> 00:47:08,276 HE did? Am I the only one who didn't fucking know this?! 856 00:47:08,277 --> 00:47:10,116 We didn't tell him anything. He just... 857 00:47:10,117 --> 00:47:11,716 SHE SIGHS He found something. 858 00:47:11,717 --> 00:47:13,996 Oh, you didn't think to tell me, you little cunt?! 859 00:47:13,997 --> 00:47:17,227 Oi! She was the one that was with him that day. 860 00:47:17,228 --> 00:47:18,947 Nicky Branson's murder. 861 00:47:22,427 --> 00:47:23,717 You met her? 862 00:47:26,037 --> 00:47:27,587 Is... Is she all right? 863 00:47:28,947 --> 00:47:30,837 Well, who is she, now? 864 00:47:32,427 --> 00:47:33,837 How is she? 865 00:47:34,787 --> 00:47:35,836 Is her name...? 866 00:47:35,837 --> 00:47:37,196 Rachel. 867 00:47:37,197 --> 00:47:38,506 Still Rachel. 868 00:47:38,507 --> 00:47:39,666 Rachel? 869 00:47:39,667 --> 00:47:41,837 What? Why, Ronan? 870 00:47:42,757 --> 00:47:44,426 What did you go and see her for? 871 00:47:44,427 --> 00:47:46,306 What...? What's that got to do with the bastard pig 872 00:47:46,307 --> 00:47:47,836 that come up here? They know, right. 873 00:47:47,837 --> 00:47:51,556 They know that we're involved, and it's getting out of hand. 874 00:47:51,557 --> 00:47:53,947 And the only way we're going to get out of this... 875 00:47:56,917 --> 00:47:58,426 ...is to work with them. 876 00:48:00,228 --> 00:48:02,426 Right. Come on, somebody killed their Kyre, 877 00:48:02,427 --> 00:48:03,676 and they're going to kill again. 878 00:48:03,677 --> 00:48:06,306 And, like it or not, we are in danger. 879 00:48:06,307 --> 00:48:07,916 Yeah, we've been in danger before. 880 00:48:07,917 --> 00:48:10,307 But this is different, Rory. Look at me. This is different! 881 00:48:15,577 --> 00:48:17,467 We've got to put the Bransons away. 882 00:48:20,387 --> 00:48:21,417 Somehow. 883 00:48:23,577 --> 00:48:26,027 I really think it's the only way for us to be OK. 884 00:49:03,127 --> 00:49:04,357 Hey, man. 885 00:49:04,358 --> 00:49:07,206 How are you getting on, like? King of the wing yet or what? 886 00:49:07,207 --> 00:49:08,487 Yeah. So, look, 887 00:49:08,488 --> 00:49:11,286 | need you to up sticks to my mum’s... 888 00:49:11,287 --> 00:49:13,156 ...old place in Ashfield, 889 00:49:13,157 --> 00:49:15,566 help my sister out, look after her. 890 00:49:15,567 --> 00:49:18,286 Right? Look after your sister? 891 00:49:18,287 --> 00:49:20,326 Who the fuck are y...? 892 00:49:20,327 --> 00:49:23,406 Come on, man. Ashfield? Not be in town? That's... 893 00:49:23,407 --> 00:49:24,636 You can have my mum's house. 894 00:49:24,637 --> 00:49:27,046 Old house. It's nicer. 895 00:49:27,047 --> 00:49:28,406 New customers. 896 00:49:28,407 --> 00:49:29,876 Opportunities. 897 00:49:29,877 --> 00:49:31,926 Little bit of expansion. Yeah? 898 00:49:31,927 --> 00:49:33,077 But... 899 00:49:34,358 --> 00:49:36,796 ...you look out for my sister. 900 00:49:36,797 --> 00:49:39,127 All right? That's job number one. 901 00:49:40,407 --> 00:49:41,636 What about funds? 902 00:49:41,637 --> 00:49:46,326 Hmm? You can't up sticks and start over with no dough. 903 00:49:46,327 --> 00:49:47,607 I mean, you got a pot of gold 904 00:49:47,608 --> 00:49:49,406 at the end of the rainbow somewhere? 905 00:49:49,407 --> 00:49:51,636 We need cash. 906 00:49:56,488 --> 00:49:58,156 So you keep an eye on them at all times and... 907 00:49:59,917 --> 00:50:01,687 Uh... Just a sec. 908 00:50:07,127 --> 00:50:08,277 Yeah? 909 00:50:20,407 --> 00:50:21,797 This is just a joke. 910 00:50:23,047 --> 00:50:24,358 I think we've got 'em. 911 00:50:25,847 --> 00:50:28,157 Great, so let's bring... No, no, we need to... 912 00:50:29,207 --> 00:50:31,717 Let's go and talk somewhere private, all right? 913 00:50:51,797 --> 00:50:54,767 Anyone asks, you're here to sell us cookies, right? 914 00:51:02,767 --> 00:51:05,326 So you were there and you saw it happen? 915 00:51:05,327 --> 00:51:06,607 No, not when it happened, 916 00:51:06,608 --> 00:51:08,126 but I was there, I know it was them. 917 00:51:08,127 --> 00:51:10,277 No, not if you didn't see it! 918 00:51:12,637 --> 00:51:14,916 There's a voicemail on there you'll find interesting. 919 00:51:14,917 --> 00:51:17,488 Roy Branson — unhappy, as it were. 920 00:51:20,358 --> 00:51:22,196 Right, but... 921 00:51:22,197 --> 00:51:24,766 Look, given your own history, you're not exactly 922 00:51:24,767 --> 00:51:27,836 the most trustworthy witnesses when it comes to trial. 923 00:51:27,837 --> 00:51:31,436 And with the Bottomley killing being pinned on a corpse right now, 924 00:51:31,437 --> 00:51:32,886 we're going to need more. 925 00:51:32,887 --> 00:51:33,966 More? 926 00:51:33,967 --> 00:51:36,196 She's told you everything you need, go and get 'em! 927 00:51:36,197 --> 00:51:37,556 'Ll get a full statement, 928 00:51:37,557 --> 00:51:39,357 but I'm telling you, if you didn't witness it, 929 00:51:39,358 --> 00:51:41,326 if you didn't see it with your own eyes, it's not enough. 930 00:51:41,327 --> 00:51:44,477 If they find out what we're doing, that's it... 931 00:51:44,478 --> 00:51:45,886 it's over for us. 932 00:51:45,887 --> 00:51:46,996 My family... 933 00:51:46,997 --> 00:51:49,607 I know, I understand, and I need your help. 934 00:51:49,608 --> 00:51:51,477 And then we can... we can send 'em down, 935 00:51:51,478 --> 00:51:53,246 send 'em down for the rest of their lives. 936 00:52:42,967 --> 00:52:44,247 That's him. 937 00:54:47,348 --> 00:54:49,277 Fucking Sparrows. 938 00:55:00,817 --> 00:55:03,126 What do you think we should do, then? 939 00:55:03,127 --> 00:55:05,488 We know what we have to do. 940 00:55:07,767 --> 00:55:09,358 Which one? 941 00:55:10,407 --> 00:55:11,837 All of them. 942 00:55:40,817 --> 00:55:43,456 Well, I never! That's seen better days. 943 00:55:43,457 --> 00:55:44,967 Are you taking about me or the gun? 944 00:55:46,247 --> 00:55:49,566 She's thinks I'm a spy, some ex—agent of the state. 945 00:55:49,567 --> 00:55:50,916 And what is the truth? 946 00:55:50,917 --> 00:55:52,326 You've put me and my family 947 00:55:52,327 --> 00:55:54,167 in the worst possible danger, do you know that? 948 00:55:55,247 --> 00:55:58,686 You were right, Daphne — we are basically the same, you and me. 949 00:55:58,687 --> 00:56:01,126 Sort of tethered together now. 950 00:56:01,127 --> 00:56:06,206 My father, he has this thing — Geography and destiny. 951 00:56:06,207 --> 00:56:08,326 I think you make your own destiny. 952 00:56:08,327 --> 00:56:09,966 Well, that fear is back now, 953 00:56:09,967 --> 00:56:12,687 and I would ask people not to give in to it. 954 00:56:15,017 --> 00:56:18,047 Last time you sat there, you promised all of this'd stop. 955 00:56:24,897 --> 00:56:27,786 It's about trust. Trust? And where you put it. 956 00:56:27,787 --> 00:56:29,467 You don't think I don't wish 957 00:56:29,468 --> 00:56:31,996 we lived in some age of Honour and the like? 958 00:56:31,997 --> 00:56:35,717 Yeah, that'd be lovely, that, but we don't, we live here, now. 959 00:56:35,718 --> 00:56:38,827 That's all dead, everything, it's all fucking dead. 68578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.