Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,308
This program me contains some
violent scenes from the start,
2
00:00:03,309 --> 00:00:07,107
some scenes which some viewers may
find upsetting from the start,
3
00:00:07,108 --> 00:00:09,337
and very strong language
4
00:00:09,338 --> 00:00:12,438
What we talked about. I think
we're going to go for it tomorrow.
5
00:00:12,439 --> 00:00:15,547
Which one? Whichever's unluckiest.
6
00:00:19,158 --> 00:00:20,547
Are you really her?
7
00:00:20,548 --> 00:00:22,177
Yep.
8
00:00:22,178 --> 00:00:23,817
Do you want to go for
a drink sometime?
9
00:00:23,818 --> 00:00:26,077
Is that what you wanted to ask?
I can't.
10
00:00:26,078 --> 00:00:28,188
I can't be responsible
for anyone getting hurt.
11
00:00:28,189 --> 00:00:30,507
You won't be
because we're going to stop her.
12
00:00:30,508 --> 00:00:33,977
We need someone who can point
him out and get out the way.
13
00:00:33,978 --> 00:00:36,308
You do well, we do well.
All right, Robin Hood.
14
00:00:36,309 --> 00:00:40,797
This new mine out here —
Not every councillor is a fan.
15
00:00:40,798 --> 00:00:44,567
Someone tried to warn her.
You'll be getting a visitor shortly.
16
00:00:44,568 --> 00:00:46,507
And your name was?
17
00:00:46,508 --> 00:00:48,308
For Nicky!
18
00:00:48,309 --> 00:00:51,978
You're dead, mate. Dead, dead, dead!
19
00:01:35,078 --> 00:01:36,667
There's no other word for it.
20
00:01:36,668 --> 00:01:38,667
It was an execution,
21
00:01:38,668 --> 00:01:41,667
of two citizens
under our protection,
22
00:01:41,668 --> 00:01:42,898
in our care.
23
00:01:47,028 --> 00:01:48,718
Oh, Stephie...
24
00:01:52,818 --> 00:01:55,867
I am so, so sorry.
25
00:01:55,868 --> 00:01:57,468
Hi, Sandy.
26
00:01:59,748 --> 00:02:01,429
We can take our time.
27
00:02:02,788 --> 00:02:04,467
And when you're ready,
28
00:02:04,468 --> 00:02:08,837
you can tell me absolutely
anything about what happened.
29
00:02:08,838 --> 00:02:10,557
I sent officers
30
00:02:10,558 --> 00:02:12,328
to Ann and Roy Branson's
first thing.
31
00:02:12,329 --> 00:02:14,087
They're on their way in to us now.
32
00:02:14,088 --> 00:02:16,527
Voluntarily.
They're not under arrest.
33
00:02:16,528 --> 00:02:18,377
You know, they're a large family,
34
00:02:18,378 --> 00:02:20,528
so any one of them
could have been involved.
35
00:02:24,688 --> 00:02:27,017
Promises of a
statement from police shortly
36
00:02:27,018 --> 00:02:29,117
over this outbreak of gun violence
37
00:02:29,118 --> 00:02:30,917
in a quiet seaside town.
38
00:02:30,918 --> 00:02:32,478
So far, we know the vic...
39
00:02:34,329 --> 00:02:38,047
Shall we put this
on the investment portfolio?
40
00:02:38,048 --> 00:02:39,557
"Come to Nottinghams hire,
41
00:02:39,558 --> 00:02:41,477
"where the outlaws are back
42
00:02:41,478 --> 00:02:42,807
"and thriving"?
43
00:02:46,048 --> 00:02:48,117
So what is this?
44
00:02:48,118 --> 00:02:50,198
A revenge killing
for a revenge killing,
45
00:02:50,199 --> 00:02:51,967
and, soon after,
a revenge killing for that?
46
00:02:51,968 --> 00:02:53,248
Hmm.
47
00:02:54,248 --> 00:02:56,408
This ends before it begins. Ma'am.
48
00:03:24,766 --> 00:03:26,606
323. We've got keys in the ignition.
49
00:04:22,527 --> 00:04:24,715
So... That it?
50
00:04:24,716 --> 00:04:27,126
Our part in all this done?
51
00:04:50,896 --> 00:04:53,105
I don't know how to even begin.
52
00:04:57,866 --> 00:05:00,506
I don't know, L-let's
just start saying things,
53
00:05:00,507 --> 00:05:02,415
see if a conversation
accidentally starts happening.
54
00:05:02,416 --> 00:05:03,466
Go.
55
00:05:04,387 --> 00:05:05,975
What happened yesterday?
56
00:05:05,976 --> 00:05:08,185
Nothing. We left 'em to it.
Didn't get involved.
57
00:05:08,186 --> 00:05:09,226
"We"?
58
00:05:11,466 --> 00:05:13,206
You mean Rachel, don't you?
59
00:05:15,636 --> 00:05:17,225
I know it must have been a shock,
60
00:05:17,226 --> 00:05:18,695
but you should have talked
to me first.
61
00:05:18,696 --> 00:05:20,185
That was my business. Yours?!
62
00:05:20,186 --> 00:05:21,416
Mum, you've been lying.
63
00:05:23,536 --> 00:05:25,256
You're a liar.
64
00:05:25,257 --> 00:05:28,507
There's a difference
between a secret and a lie.
65
00:05:29,696 --> 00:05:32,196
A secret is a private thing
that you...
66
00:05:34,196 --> 00:05:36,555
...that might be very upsetting,
67
00:05:36,556 --> 00:05:39,506
that you keep to yourself,
68
00:05:39,507 --> 00:05:41,225
so you can try
and move away from it, and...
69
00:05:41,226 --> 00:05:43,586
I don't even know who you are.
70
00:05:45,507 --> 00:05:47,176
I heard you, Mum...
71
00:05:48,387 --> 00:05:50,026
...with that copper bloke. I...
72
00:05:51,896 --> 00:05:54,815
I was a police officer
in a former life. Briefly.
73
00:05:54,816 --> 00:05:57,056
You hate the police! Yeah, exactly.
74
00:05:59,257 --> 00:06:01,866
So you're the one they was
all searching for round here...
75
00:06:03,106 --> 00:06:04,975
...who was grassing everyone up.
76
00:06:04,976 --> 00:06:06,465
Them miners.
77
00:06:06,466 --> 00:06:08,465
You know what?
All you need to know is
78
00:06:08,466 --> 00:06:10,426
that I don't regret a fucking thing.
79
00:06:12,686 --> 00:06:14,526
Everything before that, the old me,
80
00:06:14,527 --> 00:06:16,605
my God, yeah. Yeah.
81
00:06:16,606 --> 00:06:20,045
But everything after that,
that... that kept me here,
82
00:06:20,046 --> 00:06:22,796
that gave me this,
that gave me you...
83
00:06:26,956 --> 00:06:30,236
I will never regret
or apologise for that.
84
00:06:45,876 --> 00:06:48,035
And as we agreed last night, Ian,
85
00:06:48,036 --> 00:06:50,185
I can delegate
emergency powers to you
86
00:06:50,186 --> 00:06:51,905
as a review officer.
87
00:06:51,906 --> 00:06:53,435
A review?
88
00:06:53,436 --> 00:06:55,516
The c... The case is live.
I'm still...
89
00:06:55,517 --> 00:06:58,345
A civilian investigator
to conduct and review
90
00:06:58,346 --> 00:07:00,266
this live case.
91
00:07:00,267 --> 00:07:01,705
It's part of the return scheme
92
00:07:01,706 --> 00:07:04,955
for retired officers we lost
in the exodus during austerity.
93
00:07:04,956 --> 00:07:07,675
And just to be clear,
once this is resolved,
94
00:07:07,676 --> 00:07:08,955
I'm back out again.
95
00:07:08,956 --> 00:07:10,315
Very clear.
96
00:07:12,466 --> 00:07:13,825
Lisa?
97
00:07:13,826 --> 00:07:16,435
Ian. I've just heard from Sandy.
98
00:07:16,436 --> 00:07:19,185
It's horrifying. Just horrifying.
99
00:07:19,186 --> 00:07:21,185
She only lived
round the corner from us.
100
00:07:21,186 --> 00:07:22,386
They came to my group.
101
00:07:22,387 --> 00:07:25,105
This will really set people
off round here.
102
00:07:25,106 --> 00:07:27,235
I'm the council's
crime spokesperson, Ian.
103
00:07:27,236 --> 00:07:28,545
People will want a statement.
104
00:07:28,546 --> 00:07:30,985
Yeah, well, our comms team
are across it here, so...
105
00:07:30,986 --> 00:07:32,036
"our"?
106
00:07:33,106 --> 00:07:34,386
You've gone back?
107
00:07:34,387 --> 00:07:36,825
Yeah, just temporary, you know.
Don't worry.
108
00:07:36,826 --> 00:07:38,796
Just for this one case, so, um...
109
00:07:40,076 --> 00:07:41,826
I'll call you later. I've got to go.
110
00:07:43,156 --> 00:07:44,186
Bye.
111
00:07:45,346 --> 00:07:48,876
Have you got a plan?
You think I can control this?
112
00:07:49,876 --> 00:07:51,795
What have I always told you?
113
00:07:51,796 --> 00:07:53,825
You might not be able
to control what happens,
114
00:07:53,826 --> 00:07:57,746
but you can control
what people think about it.
115
00:08:14,356 --> 00:08:17,266
PHONE RINGS Oh, here we go.
116
00:08:17,267 --> 00:08:19,156
Straight away, yep.
117
00:08:23,906 --> 00:08:25,595
That councillor
118
00:08:25,596 --> 00:08:28,595
who's most opposed
to the development — Lisa -
119
00:08:28,596 --> 00:08:31,076
she wants to meet, have a chat.
120
00:08:32,626 --> 00:08:34,266
Dad? Um...
121
00:08:35,306 --> 00:08:36,795
Huh?! Swipe the screen,
122
00:08:36,796 --> 00:08:38,715
remember? You swipe...
swipe to answer.
123
00:08:38,716 --> 00:08:40,125
Oh, right.
124
00:08:40,126 --> 00:08:41,795
Bloody bullshit phones!
125
00:08:41,796 --> 00:08:43,355
They just make life harder.
126
00:08:43,356 --> 00:08:44,625
Yes?
127
00:08:44,626 --> 00:08:46,905
Yes, I've seen the news.
128
00:08:46,906 --> 00:08:47,946
Mm-hm.
129
00:08:50,946 --> 00:08:53,545
Right, just to reiterate,
you're not under arrest.
130
00:08:53,546 --> 00:08:54,905
But, uh,
131
00:08:54,906 --> 00:08:57,386
yeah, you are entitled
to legal representation.
132
00:08:57,387 --> 00:08:58,746
OK. Just crack on.
133
00:09:03,356 --> 00:09:04,615
Everything OK, pal?
134
00:09:04,616 --> 00:09:06,626
Everything's brilliant, thanks.
135
00:09:07,946 --> 00:09:10,546
So, um, where were you yesterday?
136
00:09:11,746 --> 00:09:15,625
Oh, we had a big family do
for our niece Kiera's 18th.
137
00:09:15,626 --> 00:09:18,305
About a dozen of us
round hers. Ask anyone.
138
00:09:18,306 --> 00:09:19,825
We are doing.
139
00:09:19,826 --> 00:09:21,995
We have. And?
140
00:09:21,996 --> 00:09:24,155
They all say you had a big family do
141
00:09:24,156 --> 00:09:25,995
at your niece Kiera's 18th,
about a dozen of you.
142
00:09:25,996 --> 00:09:27,235
Mm. Exact same words,
143
00:09:27,236 --> 00:09:28,305
funnily enough.
144
00:09:28,306 --> 00:09:30,386
Truth always sounds t'same,
I suppose.
145
00:09:30,387 --> 00:09:32,075
Well, if you could just,
uh, write down
146
00:09:32,076 --> 00:09:34,036
all the names of the people
who were at the party.
147
00:09:37,746 --> 00:09:40,875
And can you think of any reason
why the family of the man
148
00:09:40,876 --> 00:09:43,585
who is charged with killing
your son, Ryan Bott...
149
00:09:43,586 --> 00:09:44,905
Don't say his name.
150
00:09:44,906 --> 00:09:46,516
I know who he is.
151
00:09:46,517 --> 00:09:48,075
Don't need to hear his name.
152
00:09:48,076 --> 00:09:49,356
Ta.
153
00:09:51,746 --> 00:09:53,435
...why his family were shot dead
154
00:09:53,436 --> 00:09:54,945
down at the coast yesterday?
155
00:09:54,946 --> 00:09:57,465
Yeah. Awful. Just awful.
156
00:09:57,466 --> 00:09:59,866
You lot must be shittin' yersens.
157
00:10:01,076 --> 00:10:02,517
Right cock—up, eh?
158
00:10:03,546 --> 00:10:06,075
But we had nowt to do wi' it.
Ask anyone.
159
00:10:09,517 --> 00:10:10,546
Sorry to interrupt.
160
00:10:16,637 --> 00:10:19,465
Obviously needs identifying, but...
161
00:10:19,466 --> 00:10:23,095
...from, the driving licence,
it's their nephew.
162
00:10:23,096 --> 00:10:24,246
Kyre Branson.
163
00:10:26,796 --> 00:10:27,826
Sir?
164
00:10:29,716 --> 00:10:30,746
Harry.
165
00:10:35,746 --> 00:10:36,796
He's dead?
166
00:10:38,436 --> 00:10:40,355
Pretty gruesome, apparently.
167
00:10:40,356 --> 00:10:42,915
Shears — through the guts.
168
00:10:42,916 --> 00:10:44,387
Not pretty.
169
00:10:45,746 --> 00:10:48,966
All right, thanks. Yeah. Course.
170
00:10:54,436 --> 00:10:56,306
You all right? Yeah, I'm OK.
171
00:11:00,326 --> 00:11:02,785
That means we have 'em,
the Bransons. They were there.
172
00:11:02,786 --> 00:11:04,785
No, no, it means he were there.
173
00:11:04,786 --> 00:11:07,025
You know, if he killed them,
who killed him?
174
00:11:07,026 --> 00:11:08,076
I mean, Jesus.
175
00:11:11,306 --> 00:11:12,826
How do we play this?
176
00:11:17,106 --> 00:11:18,146
Hey. Sorry.
177
00:11:19,866 --> 00:11:20,916
You all done?
178
00:11:28,666 --> 00:11:30,995
So, um...
179
00:11:30,996 --> 00:11:33,387
Your Kyre were at the party?
180
00:11:34,916 --> 00:11:35,946
Yeah.
181
00:11:38,387 --> 00:11:40,425
Cos we just had some information
182
00:11:40,426 --> 00:11:42,065
from our officers down at the coast
183
00:11:42,066 --> 00:11:43,586
to say they found another body.
184
00:11:45,556 --> 00:11:47,355
In a van, you know?
185
00:11:47,356 --> 00:11:48,586
Nearby.
186
00:11:51,786 --> 00:11:54,916
And from the ID on the body,
it seems to be, um...
187
00:12:01,556 --> 00:12:02,586
...Kyre.
188
00:12:10,126 --> 00:12:12,527
You said... Some privacy.
189
00:12:13,446 --> 00:12:14,657
Now.
190
00:12:31,476 --> 00:12:33,325
Fuck it. It can't be.
191
00:12:33,326 --> 00:12:35,015
It's not him.
192
00:12:40,216 --> 00:12:41,476
Fuck...
193
00:13:00,046 --> 00:13:02,086
About to charge us, aren't they?
194
00:13:05,296 --> 00:13:06,726
All these years...
195
00:13:07,966 --> 00:13:09,496
...and it's this, now.
196
00:13:22,166 --> 00:13:24,005
Well, you're going to have
to protect us, aren't you?
197
00:13:24,006 --> 00:13:26,885
What? We're going to
need protection.
198
00:13:26,886 --> 00:13:29,725
Kyre were close to our Nicky.
199
00:13:29,726 --> 00:13:32,365
He were very upset
about what happened.
200
00:13:32,366 --> 00:13:35,646
If — if — in grief,
201
00:13:35,647 --> 00:13:38,755
he went and did summat daft
on his own,
202
00:13:38,756 --> 00:13:41,806
there's going to be a lot of folk
out for our blood, in't there?
203
00:13:43,286 --> 00:13:45,496
Round—t'clock protection, please.
204
00:13:46,496 --> 00:13:48,285
And better than what
you gave them Bottomleys.
205
00:13:48,286 --> 00:13:50,135
Understood?
206
00:13:50,136 --> 00:13:53,085
Hold on. Protection?!
For how many of them?
207
00:13:53,086 --> 00:13:55,396
Well, they've asked
for the whole family.
208
00:13:55,397 --> 00:13:57,885
MURMURING How many's that?
209
00:13:57,886 --> 00:14:01,135
Well, in total,
about a baker's dozen,
210
00:14:01,136 --> 00:14:04,285
given cousins
and nieces, nephews, partners.
211
00:14:04,286 --> 00:14:06,575
They're taking the piss.
212
00:14:06,576 --> 00:14:08,445
Right, we can group 'em together.
213
00:14:08,446 --> 00:14:09,965
Two households, max.
214
00:14:09,966 --> 00:14:14,215
Blow—up beds if needs must.
And one armed officer outside.
215
00:14:14,216 --> 00:14:16,215
And I'll still need
your supporting evidence
216
00:14:16,216 --> 00:14:18,925
for the bean counters.
Where are Ma and Pa now?
217
00:14:18,926 --> 00:14:21,245
We're putting them
in a hotel for now,
218
00:14:21,246 --> 00:14:22,315
at their request.
219
00:14:22,316 --> 00:14:25,315
But just to be clear, Ma'am,
no—one's happy about this.
220
00:14:25,316 --> 00:14:27,646
You know, there's officers
here, myself included,
221
00:14:27,647 --> 00:14:29,646
that... We've worked
the best part of three decades
222
00:14:29,647 --> 00:14:32,565
to try and get a charge
to stick to Roy Branson.
223
00:14:32,566 --> 00:14:35,165
Why are they so impervious,
this lot?
224
00:14:35,166 --> 00:14:36,245
As I say, it's a mess.
225
00:14:36,246 --> 00:14:38,315
I've been trying to untangle it
for years.
226
00:14:38,316 --> 00:14:40,285
And now they're all
turning on each other.
227
00:14:40,286 --> 00:14:43,855
Your delicate ecosystem
is collapsing in on itself.
228
00:14:43,856 --> 00:14:45,925
Well, with respect, Ma'am,
you weren't here.
229
00:14:45,926 --> 00:14:47,445
It took blood, sweat and tears
230
00:14:47,446 --> 00:14:50,005
to get this to turn a corner
last time, but we did it.
231
00:14:50,006 --> 00:14:52,605
Now, I'm not saying
there aren't gangs and drugs,
232
00:14:52,606 --> 00:14:54,675
but for years they've stuck
to their own patch,
233
00:14:54,676 --> 00:14:56,855
let each other have
their own interests.
234
00:14:56,856 --> 00:14:58,646
But this could upset the balance.
235
00:14:58,647 --> 00:15:00,565
And then we'll be
right back there again.
236
00:15:00,566 --> 00:15:02,156
And God knows how that ends.
237
00:15:15,676 --> 00:15:17,496
I feel like a fucking idiot.
238
00:15:27,036 --> 00:15:29,086
PHONE RINGS Oh, OK...
239
00:15:30,316 --> 00:15:31,955
Summat's come up —
You're canceling.
240
00:15:31,956 --> 00:15:35,205
No, no. Well, yes.
Summat has come up, but...
241
00:15:38,086 --> 00:15:39,205
Hi, Julie.
242
00:15:39,206 --> 00:15:40,776
Hi.
243
00:15:40,777 --> 00:15:44,165
Look, I just briefly stepped
back into the fold,
244
00:15:44,166 --> 00:15:47,415
you know, just to help out
on this one case,
245
00:15:47,416 --> 00:15:48,725
these killings.
246
00:15:48,726 --> 00:15:50,526
Fine, yeah, I understand. Yeah.
247
00:15:50,527 --> 00:15:51,875
I'm not, um...
248
00:15:51,876 --> 00:15:54,925
I'm determined not
to fall back into, you know...
249
00:15:54,926 --> 00:15:57,666
I really still want to do
something tonight.
250
00:15:57,667 --> 00:15:59,595
I just... Going to be a bit later,
251
00:15:59,596 --> 00:16:01,526
so I wondered whether you, um...
252
00:16:01,527 --> 00:16:03,365
...you were happy
to come down into town,
253
00:16:03,366 --> 00:16:04,565
you know, down Notts?
254
00:16:04,566 --> 00:16:08,235
Um, no, yeah. Yeah,
I-I can do that. Yes, fine.
255
00:16:08,236 --> 00:16:10,315
You sure? Yeah. Yeah.
256
00:16:10,316 --> 00:16:12,725
I can, uh,
get a bus into Nottingham.
257
00:16:12,726 --> 00:16:14,595
I can tie my own shoelaces
and everything.
258
00:16:14,596 --> 00:16:16,085
OK.
259
00:16:16,086 --> 00:16:18,005
Yeah, thank you. Thank you.
260
00:16:18,006 --> 00:16:20,165
Um, well, look,
I'll think of somewhere,
261
00:16:20,166 --> 00:16:21,925
and then I'll text you or...
262
00:16:21,926 --> 00:16:23,205
OK. Sorry. Yeah.
263
00:16:23,206 --> 00:16:26,335
I mean, yeah.
Sorry it's so, um, stressful,
264
00:16:26,336 --> 00:16:27,725
where you are. It...
265
00:16:27,726 --> 00:16:29,725
Oh, shit. Um...
266
00:16:29,726 --> 00:16:33,445
Oh, I-I've... I've got another
call coming in, so I'll, um...
267
00:16:33,446 --> 00:16:35,445
Yeah. Bye. Bye.
268
00:16:35,446 --> 00:16:37,205
Uh, hello? Hi, Julie.
269
00:16:37,206 --> 00:16:39,766
Dave from Howell and Harper
here. Just a bit of good news.
270
00:16:39,767 --> 00:16:43,085
The couple who viewed the house
yesterday have made an offer.
271
00:16:43,086 --> 00:16:45,235
An off...? An offer? Really?
272
00:16:45,236 --> 00:16:46,445
Yeah. They thought
273
00:16:46,446 --> 00:16:48,766
it was exactly
what they were looking for.
274
00:16:48,767 --> 00:16:50,865
Yeah. Can you...?
275
00:16:50,866 --> 00:16:53,767
Sorry, can you just give me
a couple of seconds?
276
00:17:15,517 --> 00:17:18,285
Just fuck off.
Just fuck off!
277
00:17:18,286 --> 00:17:19,566
Come through.
278
00:17:38,286 --> 00:17:40,405
Hello, you. Ryan!
279
00:17:40,406 --> 00:17:42,155
Come here. We're only
allowed one, but,
280
00:17:42,156 --> 00:17:43,516
oh, it's so good to see you, mate.
281
00:17:43,517 --> 00:17:45,766
Yeah, you too. I missed you.
282
00:17:45,767 --> 00:17:47,486
Yeah. Shall we sit down?
283
00:18:01,686 --> 00:18:03,205
So, are you pair...?
284
00:18:03,206 --> 00:18:05,365
Ryan, you remember me?
I'm, um... I'm a social worker.
285
00:18:05,366 --> 00:18:08,205
We saw each other outside
your mum's the other day.
286
00:18:08,206 --> 00:18:09,766
And I'm Ian St Clair.
287
00:18:09,767 --> 00:18:11,766
I were a Detective
Chief Superintendent.
288
00:18:11,767 --> 00:18:13,875
I'm just helping out.
Are you OK, Steph?
289
00:18:13,876 --> 00:18:15,006
Has summat happened?
290
00:18:16,796 --> 00:18:18,156
A bad thing.
291
00:18:21,076 --> 00:18:24,285
Ryan, I'm... I'm very sorry. Um...
292
00:18:24,286 --> 00:18:27,646
Stephie wanted to come
and tell you herself.
293
00:18:27,647 --> 00:18:29,155
Despite...
294
00:18:29,156 --> 00:18:32,235
She's... she's been through
a lot, the past 24 hours.
295
00:18:32,236 --> 00:18:34,286
Hey, where's Mum
and Uncle Denis, Steph?
296
00:18:36,846 --> 00:18:37,876
They're dead.
297
00:18:54,796 --> 00:18:57,355
What, no—one was, like,
protecting 'em? Fucking...
298
00:18:57,356 --> 00:19:00,155
What, it's cos of me? Cos of...?
299
00:19:00,156 --> 00:19:02,075
It's cos they was after me
for Nicky, weren't they?
300
00:19:02,076 --> 00:19:03,325
Yeah. What, the fucking
Bransons, yeah?
301
00:19:03,326 --> 00:19:04,795
We're yet to establish that.
302
00:19:04,796 --> 00:19:06,685
Oh, well. Well... All right.
303
00:19:06,686 --> 00:19:07,845
Well, well. Calm.
304
00:19:07,846 --> 00:19:09,995
What, and Stephie was there, yeah?
305
00:19:09,996 --> 00:19:11,485
What, and they knew about her?
306
00:19:11,486 --> 00:19:12,925
Yeah? What, and they still went...
307
00:19:12,926 --> 00:19:15,155
And they left her alone,
what, to fend... Fucking...
308
00:19:15,156 --> 00:19:16,925
Hey, hey, hey! Right. Right.
309
00:19:16,926 --> 00:19:18,045
Right. Sit!
310
00:19:18,046 --> 00:19:19,206
All right. Now.
311
00:19:23,716 --> 00:19:26,795
Ryan, if you need some support,
there is a team
312
00:19:26,796 --> 00:19:29,456
that I can put you in contact
with, and I do suggest that...
313
00:19:29,457 --> 00:19:32,496
Where are they now? Hmm?
Where are they putting you?
314
00:19:32,497 --> 00:19:34,135
Where's she going to stay, eh?
315
00:19:34,136 --> 00:19:35,746
Where are you going to stay,
Stephie?
316
00:19:35,747 --> 00:19:38,545
Hey, we need...
We need you to be OK.
317
00:19:38,546 --> 00:19:40,945
Well, we're hoping for some
specialised support housing.
318
00:19:40,946 --> 00:19:45,415
Or, temporarily, we could look
into a residential care home.
319
00:19:45,416 --> 00:19:50,026
Just.. just for a short time
while this all, you know...
320
00:19:51,026 --> 00:19:52,186
I want to be alone a sec.
321
00:19:53,767 --> 00:19:54,796
Just me and her.
322
00:20:00,686 --> 00:20:01,966
You all right?
323
00:20:04,456 --> 00:20:05,965
OK.
324
00:20:07,456 --> 00:20:09,296
Come here, look. Sit here, Steph.
325
00:20:36,246 --> 00:20:37,885
The office would have sufficed.
326
00:20:37,886 --> 00:20:40,045
Nah. Boring!
327
00:20:40,046 --> 00:20:43,935
We wanted to...
roll out the red carpet.
328
00:20:43,936 --> 00:20:46,456
Bells and whistles
for the Sheriff of Nottingham.
329
00:20:50,906 --> 00:20:52,985
Wow, though, yeah.
330
00:20:52,986 --> 00:20:54,395
Not too shabby.
331
00:20:54,396 --> 00:20:56,265
Well, actually,
it's incredibly shabby,
332
00:20:56,266 --> 00:20:59,515
practically falling down,
but old is old, I guess.
333
00:20:59,516 --> 00:21:01,905
Our garden —
We're particularly proud
334
00:21:01,906 --> 00:21:05,065
of some rare wild flowers
that took an aeon to cultivate.
335
00:21:05,066 --> 00:21:06,986
I can give you a tour later,
if you like.
336
00:21:13,396 --> 00:21:14,546
Listen, I'm so sorry.
337
00:21:17,036 --> 00:21:18,346
This was about me.
338
00:21:19,396 --> 00:21:20,877
Yeah? Not you.
339
00:21:21,826 --> 00:21:22,877
I did it.
340
00:21:25,757 --> 00:21:26,986
I stopped the man.
341
00:21:28,676 --> 00:21:29,706
What man?
342
00:21:31,186 --> 00:21:32,626
What man, Stephie?
343
00:21:32,627 --> 00:21:33,956
One of the two men.
344
00:21:36,516 --> 00:21:38,876
Two men? What, the men who...?
345
00:21:38,877 --> 00:21:40,795
You stopped one?
346
00:21:40,796 --> 00:21:41,826
Yeah.
347
00:21:43,627 --> 00:21:44,676
Dead.
348
00:21:48,516 --> 00:21:50,186
Stephie, look at me.
349
00:21:51,676 --> 00:21:53,955
He hurt Mum and Uncle Denis.
350
00:21:53,956 --> 00:21:57,156
And so you hurt him? And he's dead?
351
00:22:18,266 --> 00:22:19,436
Whoa!
352
00:22:31,877 --> 00:22:34,186
And you've met my father,
Franklin Warner.
353
00:22:35,826 --> 00:22:36,986
Mrs Waters.
354
00:22:38,676 --> 00:22:40,876
I'm so pleased you agreed to come.
355
00:22:40,877 --> 00:22:42,075
Franklin.
356
00:22:42,076 --> 00:22:44,595
I, uh, wasn't expecting
to meet with you, actually.
357
00:22:44,596 --> 00:22:46,626
Sorry. Sam didn't say.
358
00:22:46,627 --> 00:22:49,595
Well, I'm afraid
you're getting both barrels.
359
00:22:49,596 --> 00:22:51,346
That was meant to sound charming.
360
00:22:52,627 --> 00:22:55,266
Uh, I don't know
why it came across so violent.
361
00:22:56,877 --> 00:22:58,985
Of all the district councillors
362
00:22:58,986 --> 00:23:02,235
who get a vote
on our multi—use energy hub -
363
00:23:02,236 --> 00:23:03,955
and this is my son's assessment,
364
00:23:03,956 --> 00:23:06,345
he's pretty astute
at this kind of stuff -
365
00:23:06,346 --> 00:23:09,746
there are only two strongly against.
366
00:23:09,747 --> 00:23:11,955
I represent the ward
the development would be in,
367
00:23:11,956 --> 00:23:13,826
and Sandy the one next door, and...
368
00:23:15,026 --> 00:23:16,825
I was actually here
to raise something else.
369
00:23:16,826 --> 00:23:18,665
The mine is only one element.
370
00:23:18,666 --> 00:23:22,185
As you know, we're talking
about research and developments
371
00:23:22,186 --> 00:23:24,265
into nuclear fusion, natural gas,
372
00:23:24,266 --> 00:23:27,595
not to mention five billion
in economic activity
373
00:23:27,596 --> 00:23:29,435
in Nottinghams hire. 500 jobs.
374
00:23:29,436 --> 00:23:32,465
This renewed crime wave we're seeing,
375
00:23:32,466 --> 00:23:34,876
borne out of drugs and desperation -
376
00:23:34,877 --> 00:23:37,236
isn't that all tied
into the lack of work?
377
00:23:38,236 --> 00:23:40,385
Lack of prospects?
378
00:23:40,386 --> 00:23:42,265
The inheritance
of deindustrialisation...
379
00:23:42,266 --> 00:23:43,665
Yes, but the closing down
380
00:23:43,666 --> 00:23:46,385
of the last coal—fired
power station in the country
381
00:23:46,386 --> 00:23:48,545
should be a huge moment,
382
00:23:48,546 --> 00:23:50,746
and to replace it
by immediately reopening
383
00:23:50,747 --> 00:23:53,355
a Victorian industry
literally no—one is asking for,
384
00:23:53,356 --> 00:23:54,465
and damaging...
385
00:23:54,466 --> 00:23:56,355
Britain needs to build.
386
00:23:56,356 --> 00:23:57,516
Hmm?
387
00:23:58,436 --> 00:24:00,075
Unless you disagree with that.
388
00:24:00,076 --> 00:24:02,155
I don't necessarily disagree with...
389
00:24:02,156 --> 00:24:03,876
No, I mean build, Lisa.
390
00:24:03,877 --> 00:24:06,515
Build like we've never done before.
391
00:24:06,516 --> 00:24:09,665
Build like we did after
the war. Build. But more.
392
00:24:09,666 --> 00:24:12,585
Houses, towns, villages, hospitals,
393
00:24:12,586 --> 00:24:15,465
hubs of enterprise, infrastructure.
394
00:24:15,466 --> 00:24:18,105
After decades of inertia,
no ambition.
395
00:24:18,106 --> 00:24:20,185
And that needs steel.
396
00:24:20,186 --> 00:24:23,155
And steel needs coal.
397
00:24:23,156 --> 00:24:25,305
And aren't all the
steelmakers saying
398
00:24:25,306 --> 00:24:28,385
they're keen to find
eco—alternative fuels to coal?
399
00:24:28,386 --> 00:24:31,465
Mm-hm. You heard this.
Yeah, she knows her stuff.
400
00:24:31,466 --> 00:24:35,715
It's... it just feels
like a gimmick. Sorry.
401
00:24:35,716 --> 00:24:37,945
Tossing some red meat
to the red wall,
402
00:24:37,946 --> 00:24:40,746
fighting the culture wars
by pissing off
403
00:24:40,747 --> 00:24:43,265
the environmentalists
or owning the libs.
404
00:24:43,266 --> 00:24:44,825
These are real jobs.
405
00:24:44,826 --> 00:24:46,185
Showing that we're what here?
406
00:24:46,186 --> 00:24:48,405
Still imprisoned by the
accident of where we're born?
407
00:24:48,406 --> 00:24:49,795
Mm...
408
00:24:49,796 --> 00:24:52,945
You see the wild flowers
growing here?
409
00:24:52,946 --> 00:24:55,746
You know, when they closed
the mines and the quarries,
410
00:24:55,747 --> 00:24:59,825
uh... was the most remarkable
thing happened.
411
00:24:59,826 --> 00:25:02,225
Calcareous plants, they're called.
412
00:25:04,156 --> 00:25:06,996
Yes, they, uh...
they begin to spring up.
413
00:25:08,356 --> 00:25:10,045
Yes. Rare and beautiful.
414
00:25:10,046 --> 00:25:11,666
What's your point, Mr Warner?
415
00:25:12,636 --> 00:25:14,586
That things can grow here.
416
00:25:16,266 --> 00:25:18,306
We're told they can't, but they can.
417
00:25:19,666 --> 00:25:21,305
There's colour.
418
00:25:21,306 --> 00:25:23,355
And life.
419
00:25:23,356 --> 00:25:25,825
Listen, I'm her next of kin, right?
420
00:25:25,826 --> 00:25:28,155
And she's an adult. Yeah?
421
00:25:28,156 --> 00:25:30,185
Stephie, what do you want, duck?
422
00:25:30,186 --> 00:25:31,356
You tell 'em what you want.
423
00:25:32,436 --> 00:25:33,716
To go back home.
424
00:25:34,716 --> 00:25:36,105
Live at home.
425
00:25:36,106 --> 00:25:37,996
Move back into her mum's house?
426
00:25:37,997 --> 00:25:39,635
Well, her house.
427
00:25:39,636 --> 00:25:41,715
Our house now, right?
428
00:25:41,716 --> 00:25:43,385
There'll be a will or summat?
429
00:25:43,386 --> 00:25:45,385
Maybe. I wouldn't know.
430
00:25:45,386 --> 00:25:47,795
But given
what Stephie's been through...
431
00:25:47,796 --> 00:25:49,385
Yeah, and I'm her next of kin
now, aren't I,
432
00:25:49,386 --> 00:25:50,945
now they're gone?
433
00:25:50,946 --> 00:25:52,305
I assume.
434
00:25:52,306 --> 00:25:53,996
But you're also in prison.
435
00:25:53,997 --> 00:25:55,385
Yeah, and...?
436
00:25:55,386 --> 00:25:58,825
And? I'm going
to sort mesen out, aren't 1?
437
00:25:58,826 --> 00:26:00,275
For her.
438
00:26:00,276 --> 00:26:04,185
I'm going to get involved,
you know, programmes.
439
00:26:04,186 --> 00:26:05,945
You know, they're building up
a library in here.
440
00:26:05,946 --> 00:26:08,176
I could work on that
if someone recommends me.
441
00:26:09,747 --> 00:26:11,467
You always liked reading,
didn't you, Steph?
442
00:26:12,666 --> 00:26:14,505
That... That is good, Ryan,
443
00:26:14,506 --> 00:26:17,895
but, um, I wouldn't feel
comfortable with that
444
00:26:17,896 --> 00:26:19,435
without arranging some support...
445
00:26:19,436 --> 00:26:20,715
Yeah, I-I'll arrange it.
446
00:26:20,716 --> 00:26:22,376
We've got cousins, haven't we?
447
00:26:24,406 --> 00:26:25,605
Cousins?
448
00:26:25,606 --> 00:26:26,935
Well, yeah.
449
00:26:26,936 --> 00:26:29,225
Yeah, they can come, stay,
450
00:26:29,226 --> 00:26:31,225
help her.
451
00:26:31,226 --> 00:26:32,586
It's the right thing to do, innit?
452
00:26:35,606 --> 00:26:36,736
Family.
453
00:26:37,767 --> 00:26:39,196
Keep it in the family.
454
00:26:41,246 --> 00:26:44,105
What's left of our...
455
00:26:44,106 --> 00:26:45,146
...our family.
456
00:26:54,146 --> 00:26:56,025
I actually wanted to
give you a heads—up
457
00:26:56,026 --> 00:26:59,225
that I've been sent something,
anonymously.
458
00:26:59,226 --> 00:27:00,996
Might be bollocks, might not be,
459
00:27:00,997 --> 00:27:03,915
but, given the climate,
it unsettled me,
460
00:27:03,916 --> 00:27:06,066
and I wanted to hear
from the horse's mouth first.
461
00:27:07,716 --> 00:27:10,105
I don't know if you remember
that hoo—ha that got whipped up
462
00:27:10,106 --> 00:27:12,025
a couple years back
during the Ashfield murders.
463
00:27:12,026 --> 00:27:15,065
Talk of undercover cops
being sent into these villages
464
00:27:15,066 --> 00:27:16,705
by the Met Police.
465
00:27:16,706 --> 00:27:19,425
"Who was Thatcher's inside man
during the strike?"
466
00:27:19,426 --> 00:27:21,746
Well, all this is saying that
there was someone else here.
467
00:27:21,747 --> 00:27:23,066
Someone big.
468
00:27:24,066 --> 00:27:25,747
Like a big cheese.
469
00:27:27,356 --> 00:27:29,746
You're not serious.
What is all this?
470
00:27:29,747 --> 00:27:31,635
I don't know. What is this?
471
00:27:31,636 --> 00:27:33,285
Who would send this?
472
00:27:33,286 --> 00:27:35,196
"Code name Westminster Bridge."
473
00:27:36,346 --> 00:27:38,065
OK, right, yeah.
474
00:27:38,066 --> 00:27:40,425
Someone trying to besmirch him.
475
00:27:40,426 --> 00:27:42,026
Derail our bid.
476
00:27:43,276 --> 00:27:45,746
Desperate. I'm not
saying I believe it.
477
00:27:45,747 --> 00:27:47,275
I could have gone straight
to the press.
478
00:27:47,276 --> 00:27:48,845
Would've helped me, my case,
479
00:27:48,846 --> 00:27:51,925
to discredit your plans
for round here. But I didn't.
480
00:27:51,926 --> 00:27:53,876
What are these even implying?
I don't...
481
00:27:53,877 --> 00:27:56,595
There was, like, a boss
undercover person in '84,
482
00:27:56,596 --> 00:28:00,035
Thatcher's man on the ground,
to break the NUM's hold here,
483
00:28:00,036 --> 00:28:02,355
fund and facilitate
the breakaway union,
484
00:28:02,356 --> 00:28:04,395
and got rewarded
with government contacts
485
00:28:04,396 --> 00:28:06,036
and contracts and... Thank you...
486
00:28:07,106 --> 00:28:08,156
...Sheriff.
487
00:28:10,466 --> 00:28:12,595
I was told
we were having one meeting,
488
00:28:12,596 --> 00:28:15,206
and it appears
we're having another.
489
00:28:16,316 --> 00:28:17,565
But you will understand
490
00:28:17,566 --> 00:28:20,746
if |1 therefore prepare
for the one... you actually want
491
00:28:20,747 --> 00:28:23,106
and take the necessary advice.
492
00:28:24,286 --> 00:28:25,795
So there is truth in all this?
493
00:28:25,796 --> 00:28:28,566
In the meantime, I think
we should keep this between us.
494
00:28:31,036 --> 00:28:33,105
Course. Um...
495
00:28:33,106 --> 00:28:34,796
SHE EXHALES Yeah.
496
00:28:49,026 --> 00:28:51,435
You know, if anything serious
did flare up,
497
00:28:51,436 --> 00:28:53,565
if the inmates ever
knew quite how...
498
00:28:53,566 --> 00:28:55,955
...understaffed this place is,
or any prison...
499
00:28:55,956 --> 00:28:59,385
Yeah. Well... Mm.
500
00:28:59,386 --> 00:29:02,155
Of course,
you know who else is in here.
501
00:29:02,156 --> 00:29:04,595
The epitome of the broken
working—class lad
502
00:29:04,596 --> 00:29:06,236
who got lost along the way.
503
00:29:08,156 --> 00:29:09,635
Scott Rowley.
504
00:29:09,636 --> 00:29:10,796
Yeah, well...
505
00:29:12,516 --> 00:29:14,515
I doubt I'd be much use there.
506
00:29:14,516 --> 00:29:16,845
I mean, he were never
in a gang, were he?
507
00:29:16,846 --> 00:29:19,026
He were t'definition of a lone wolf.
508
00:29:20,916 --> 00:29:22,385
And that's, uh,
509
00:29:22,386 --> 00:29:25,366
frankly, not a head
I want to get inside again.
510
00:29:26,676 --> 00:29:27,856
Truth be told.
511
00:29:28,887 --> 00:29:30,245
OK.
512
00:30:06,596 --> 00:30:08,495
Oh, hi!
513
00:30:08,496 --> 00:30:10,675
Thanks for coming down this way.
514
00:30:10,676 --> 00:30:12,205
Is this all right? It's a bit, um...
515
00:30:12,206 --> 00:30:13,365
Yeah! It's fine.
516
00:30:13,366 --> 00:30:15,305
Right. OK. Do you want a drink?
517
00:30:15,306 --> 00:30:18,136
Uh, oh, a... glass of wine, please.
518
00:30:18,137 --> 00:30:20,675
Uh, no, actually,
can I have a gin and tonic?
519
00:30:20,676 --> 00:30:22,645
Yeah.
520
00:30:22,646 --> 00:30:25,675
I was just starting to
find my feet, you know?
521
00:30:25,676 --> 00:30:27,775
It was my new job,
522
00:30:27,776 --> 00:30:30,375
and, you know, meeting
with community leaders
523
00:30:30,376 --> 00:30:32,825
who are full of passion
and different ways of thinking.
524
00:30:32,826 --> 00:30:34,375
And... You know,
525
00:30:34,376 --> 00:30:37,505
with everything, every service
just totally fucked right now,
526
00:30:37,506 --> 00:30:38,825
it's just...
527
00:30:38,826 --> 00:30:41,465
You know, I were up
at the prison today and it's...
528
00:30:41,466 --> 00:30:44,826
It's hard to keep faith, but,
you know, I guess we have to.
529
00:30:45,786 --> 00:30:47,266
Yeah. Yeah.
530
00:30:50,546 --> 00:30:53,295
I was thinking I might do
a course or summat, you know?
531
00:30:53,296 --> 00:30:55,145
Like Open University.
532
00:30:55,146 --> 00:30:56,655
A course? What in?
533
00:30:56,656 --> 00:31:00,935
Um, history, politics, sociology,
534
00:31:00,936 --> 00:31:02,986
psychology! Oh, I don't know!
535
00:31:02,987 --> 00:31:04,655
I just thought,
"Why not learn something?"
536
00:31:04,656 --> 00:31:06,235
You know, keep learning.
537
00:31:06,236 --> 00:31:09,856
I mean,
why do people stop at this age?
538
00:31:09,857 --> 00:31:12,575
Is it... Is it because they
think they know everything?
539
00:31:12,576 --> 00:31:14,495
I sometimes think
I barely know anything!
540
00:31:14,496 --> 00:31:16,145
Oh, you know stuff, Julie.
541
00:31:16,146 --> 00:31:18,065
I've always...
542
00:31:18,066 --> 00:31:19,426
...you know, of you...
543
00:31:22,066 --> 00:31:25,857
Yeah... Yeah, I mean, I know...
I know I know things, but...
544
00:31:29,576 --> 00:31:31,785
And when... when something
545
00:31:31,786 --> 00:31:34,386
like what happened to me
happens and...
546
00:31:36,496 --> 00:31:41,625
...everything in front of you
just gets erased, you know,
547
00:31:41,626 --> 00:31:43,575
it—it sort of...
548
00:31:43,576 --> 00:31:45,936
It forces you to imagine...
549
00:31:47,576 --> 00:31:49,345
...you know, a different...
550
00:31:49,346 --> 00:31:50,986
Yeah... sort of...
551
00:31:50,987 --> 00:31:53,625
Oh, I know. I mean, it's strange.
552
00:31:53,626 --> 00:31:56,345
You know, in the police,
you know, you're encouraged
553
00:31:56,346 --> 00:31:58,545
to sort of take retirement
in your 50s.
554
00:31:58,546 --> 00:31:59,856
Yeah. And, you know,
555
00:31:59,857 --> 00:32:01,675
you're supposed to be winding down,
556
00:32:01,676 --> 00:32:02,856
when actually
you're still sort of...
557
00:32:02,857 --> 00:32:04,215
Why can't we be winding up?
558
00:32:04,216 --> 00:32:07,185
Yeah!
559
00:32:07,186 --> 00:32:08,296
It's true!
560
00:32:11,706 --> 00:32:13,625
Um...
561
00:32:13,626 --> 00:32:15,465
So, um,
562
00:32:15,466 --> 00:32:19,106
you say you were at the
prison today, you said?
563
00:32:19,107 --> 00:32:20,575
Yeah. Where he is?
564
00:32:20,576 --> 00:32:21,626
Yeah.
565
00:32:23,346 --> 00:32:25,215
I thought, um... well, um...
566
00:32:25,216 --> 00:32:29,965
It was, uh, put to me today
that I might go and see him.
567
00:32:29,966 --> 00:32:31,605
Go and see him?
568
00:32:31,606 --> 00:32:33,715
Well, I'm not saying I will.
It's just, you know,
569
00:32:33,716 --> 00:32:36,915
my new job now,
it's about trying to imagine,
570
00:32:36,916 --> 00:32:39,395
you know, a different, um...
571
00:32:39,396 --> 00:32:41,395
Well, it's about...
It's about prevention,
572
00:32:41,396 --> 00:32:42,715
rehabilitation and...
573
00:32:42,716 --> 00:32:45,035
Rehabilitation?! Him?!
574
00:32:45,036 --> 00:32:46,555
Well, no, not necessarily him.
575
00:32:46,556 --> 00:32:48,675
Just... Well, technically, yeah.
576
00:32:48,676 --> 00:32:49,996
You know, I mean, God,
577
00:32:49,997 --> 00:32:52,715
what's prison for,
if it's not for rehabilitation?
578
00:32:52,716 --> 00:32:54,475
Well, it's to punish people,
in”: it?
579
00:32:54,476 --> 00:32:56,755
It's to stop dangerous people
580
00:32:56,756 --> 00:32:58,835
from b—being... Of course it is. No.
581
00:32:58,836 --> 00:33:01,065
It's just... I mean, it's
like what you were saying -
582
00:33:01,066 --> 00:33:03,195
you know, it's about knowing
what you don't know.
583
00:33:03,196 --> 00:33:04,585
And, you know, my new job,
584
00:33:04,586 --> 00:33:06,555
it's about trying to understand why.
585
00:33:06,556 --> 00:33:07,996
It's about, you know,
586
00:33:07,997 --> 00:33:10,035
the cracks that people
like that fall through
587
00:33:10,036 --> 00:33:11,915
and then trying to...
What's there to understand?
588
00:33:11,916 --> 00:33:15,315
I mean, h—he's a psychopath
who killed my husband in...
589
00:33:15,316 --> 00:33:16,755
Do you not remember how...
Yes, I do.
590
00:33:16,756 --> 00:33:18,275
...how Gary was taken from us?
591
00:33:18,276 --> 00:33:19,866
And, what,
you're thinking of going
592
00:33:19,867 --> 00:33:21,996
and patting him on the arm
and saying, "There, there,"
593
00:33:21,997 --> 00:33:23,675
like he... like he's the victim?
594
00:33:23,676 --> 00:33:24,755
No, that's not what I'm...
595
00:33:24,756 --> 00:33:26,345
Look, I wish I hadn't said
anything. I'm sorry.
596
00:33:26,346 --> 00:33:27,425
That's not what I'm doing.
597
00:33:27,426 --> 00:33:30,475
I'm sorry. I-I think I'm going
to... I'm going to have to go.
598
00:33:30,476 --> 00:33:32,475
Oh, Julie, no, come on.
No, no, I'm sorry.
599
00:33:32,476 --> 00:33:34,595
It's not... It's not you. It's just
600
00:33:34,596 --> 00:33:36,705
I've got a lot of stuff
rattling around in my head,
601
00:33:36,706 --> 00:33:38,785
and I just don't think
I can do... this.
602
00:33:38,786 --> 00:33:40,505
Well, come on,
at least let me take you home.
603
00:33:40,506 --> 00:33:42,065
No, no, please, don't feel bad.
604
00:33:42,066 --> 00:33:44,116
I-I know that I'm overreacting,
and I know
605
00:33:44,117 --> 00:33:46,505
I'm going to be embarrassed
in the morning, but I...
606
00:33:46,506 --> 00:33:48,346
Thank you, Ian.
I'm sorry. Thank you.
607
00:34:39,867 --> 00:34:42,035
Two phones were found
in the back of the van -
608
00:34:42,036 --> 00:34:43,625
Kyre's and then this one.
609
00:34:43,626 --> 00:34:45,505
What does it tell us? Anything?
610
00:34:45,506 --> 00:34:47,675
Well, not loads so far.
Barely been used.
611
00:34:47,676 --> 00:34:48,955
Smacks of a burner, though.
612
00:34:48,956 --> 00:34:51,195
Zero apps, no browsing history,
613
00:34:51,196 --> 00:34:53,117
only one text received
and one call made.
614
00:34:54,266 --> 00:34:56,196
This, from an unknown number.
615
00:34:57,676 --> 00:35:01,065
"They know where you are. Run.
Now. Then call this number."
616
00:35:01,066 --> 00:35:04,345
And so this phone was found
with Kyre Branson...
617
00:35:04,346 --> 00:35:06,425
so this message was for him? "Run"?
618
00:35:06,426 --> 00:35:07,675
Well, we don't know that, do we?
619
00:35:07,676 --> 00:35:09,065
Just that it was on him
when he died.
620
00:35:09,066 --> 00:35:11,145
I mean, he could have taken it
off someone else.
621
00:35:11,146 --> 00:35:12,755
Well, it's been wiped
of any distinguishable prints,
622
00:35:12,756 --> 00:35:14,236
if that rings any alarm bells.
623
00:35:14,237 --> 00:35:16,475
Maybe. You know,
maybe someone tried to send
624
00:35:16,476 --> 00:35:18,365
a message to Pam and Denis
on this phone,
625
00:35:18,366 --> 00:35:19,495
and then he found it.
626
00:35:19,496 --> 00:35:20,805
You said it made a call?
627
00:35:20,806 --> 00:35:23,595
Yeah, an hour and 40 after that
"run" message was received.
628
00:35:23,596 --> 00:35:25,116
Just calling
the number that sent it.
629
00:35:25,117 --> 00:35:26,545
What, this number here? Yeah.
630
00:35:26,546 --> 00:35:29,116
And can we ping it?
You know, find the location?
631
00:35:29,117 --> 00:35:31,195
By the way,
only two sets of prints
632
00:35:31,196 --> 00:35:33,625
found on the garden shears —
Denis and Stephie -
633
00:35:33,626 --> 00:35:34,755
so no real leads there.
634
00:35:34,756 --> 00:35:37,185
Ooh! We have a pulse.
635
00:35:37,186 --> 00:35:38,395
This is the mast
636
00:35:38,396 --> 00:35:40,425
nearest to the phone that
sent the message, right now.
637
00:35:40,426 --> 00:35:43,345
That's near the Sparrows' farm.
638
00:35:43,346 --> 00:35:45,035
Could they have...?
639
00:35:45,036 --> 00:35:47,625
The Bottomleys? No, no, I mean,
640
00:35:47,626 --> 00:35:49,955
they're messed up, but I doubt
they'd do something like this.
641
00:35:49,956 --> 00:35:51,755
But the phone is right there.
642
00:35:51,756 --> 00:35:54,676
Ronan was at the scene
when Nicky Branson died.
643
00:35:56,186 --> 00:35:58,265
That's... I mean, that's
a lot of Sparrow overlaps
644
00:35:58,266 --> 00:36:00,425
right there.
645
00:36:00,426 --> 00:36:01,875
Harry, I got something.
646
00:36:01,876 --> 00:36:04,475
Look, Denis used his card
at a pub near the safe house
647
00:36:04,476 --> 00:36:05,905
at 2:14 that day,
648
00:36:05,906 --> 00:36:08,955
so I thought it might be worth
checking who else were around.
649
00:36:08,956 --> 00:36:10,705
You know, see
if they were being watched
650
00:36:10,706 --> 00:36:12,425
or if other punters saw anything.
651
00:36:12,426 --> 00:36:14,705
Agreed. I can head there
now. Or we can, or...
652
00:36:14,706 --> 00:36:16,545
Uh, no, I'm going to go
to the Sparrows'.
653
00:36:16,546 --> 00:36:17,705
I think you're right.
654
00:36:17,706 --> 00:36:19,315
I'm going to check up
on this text, you know.
655
00:36:19,316 --> 00:36:20,626
OK. Stay in touch. Right.
656
00:36:23,426 --> 00:36:25,116
Lent him my sit—on mower.
657
00:36:25,117 --> 00:36:27,465
Don't suppose I'll ever see
that again, will 1?
658
00:36:28,596 --> 00:36:30,545
Did you see any comings and goings?
659
00:36:30,546 --> 00:36:32,825
Oh, loads.
A quiet street like this?
660
00:36:32,826 --> 00:36:36,155
It was like Piccadilly Circus
here the last couple of days.
661
00:36:36,156 --> 00:36:39,465
Well, how I imagine
Piccadilly Circus to be.
662
00:36:39,466 --> 00:36:40,675
Never been.
663
00:36:40,676 --> 00:36:41,895
Don't want to.
664
00:36:44,127 --> 00:36:45,176
And?
665
00:36:47,007 --> 00:36:49,446
There's a... a street
group chat. Er...
666
00:36:50,446 --> 00:36:55,365
We all sometimes post,
er, our observations on it,
667
00:36:55,366 --> 00:36:56,646
if you know what I mean.
668
00:36:58,926 --> 00:37:00,536
Huh. Mm.
669
00:37:03,536 --> 00:37:04,696
Thanks.
670
00:37:05,976 --> 00:37:07,815
Ooh, and one more thing.
671
00:37:07,816 --> 00:37:09,485
He asked for a phone charger.
672
00:37:09,486 --> 00:37:10,895
A phone charger?
673
00:37:10,896 --> 00:37:14,007
Yes. Said they'd been given
a new phone or something.
674
00:37:26,286 --> 00:37:29,006
Yeah? Ian, just a quickie.
675
00:37:29,007 --> 00:37:30,565
Neighbour says the Bottomleys
676
00:37:30,566 --> 00:37:32,645
did come into possession
of a new phone...
677
00:37:32,646 --> 00:37:35,365
one they didn't have
a charger for, so, yeah.
678
00:37:35,366 --> 00:37:36,615
The "run" message feels like
679
00:37:36,616 --> 00:37:38,535
it was deliberately handed to them.
680
00:37:38,536 --> 00:37:39,725
Right, good. Useful.
681
00:37:39,726 --> 00:37:41,365
Look, I'm here now, so...
682
00:37:41,366 --> 00:37:43,285
Also, the gun
683
00:37:43,286 --> 00:37:46,256
found with Kyre's body matches
the one that killed Denis,
684
00:37:46,257 --> 00:37:48,925
but not the sister.
685
00:37:48,926 --> 00:37:51,335
That was a different weapon.
Maybe a different person.
686
00:37:51,336 --> 00:37:52,815
That's interesting.
687
00:37:52,816 --> 00:37:54,456
I'll call you when I'm done here.
688
00:38:02,566 --> 00:38:04,845
Happen we heard you'd retired.
689
00:38:04,846 --> 00:38:07,045
Oh, aye? Who'd you hear that from?
690
00:38:07,046 --> 00:38:08,815
Look, he's said
everything that needs saying,
691
00:38:08,816 --> 00:38:10,205
from what he saw.
692
00:38:10,206 --> 00:38:11,405
So what else?
693
00:38:11,406 --> 00:38:12,925
Well, the matter's developed,
694
00:38:12,926 --> 00:38:13,975
as I'm sure you've heard.
695
00:38:13,976 --> 00:38:16,565
So, have the Bransons been up here?
696
00:38:16,566 --> 00:38:17,925
Had any contact at all?
697
00:38:17,926 --> 00:38:19,455
No. Why would we?
698
00:38:19,456 --> 00:38:21,335
Don't you know owt
about owt round here?
699
00:38:21,336 --> 00:38:22,815
How things work?
700
00:38:22,816 --> 00:38:24,895
Us, chatting to them?!
701
00:38:24,896 --> 00:38:28,126
We think someone tried to send
a message to Pam and Denis.
702
00:38:28,127 --> 00:38:30,366
Someone trying to warn them
that they were in danger.
703
00:38:31,726 --> 00:38:34,645
And I just wondered
if that were anyone here.
704
00:38:34,646 --> 00:38:36,485
God, you are dumber than you look.
705
00:38:36,486 --> 00:38:38,365
And you look really dumb, mate.
706
00:38:38,366 --> 00:38:41,126
No, we don't go about saving
people from other people.
707
00:38:41,127 --> 00:38:42,405
We're not the fucking Thunderbirds.
708
00:38:42,406 --> 00:38:44,645
What if I told you that the
phone that sent that message
709
00:38:44,646 --> 00:38:45,895
is pinging from round here?
710
00:38:45,896 --> 00:38:48,685
And if I wanted,
I could get a warrant?
711
00:38:48,686 --> 00:38:50,485
Do whatever floats your boat, duck.
712
00:38:50,486 --> 00:38:52,455
We've answered your questions.
713
00:38:52,456 --> 00:38:54,256
It's been fun.
714
00:38:54,257 --> 00:38:56,666
Now we've got things
to be getting on with.
715
00:38:57,686 --> 00:38:59,965
Oh, one last thing. Kyre Branson.
716
00:38:59,966 --> 00:39:02,566
We know he were there
cos we found him dead.
717
00:39:03,766 --> 00:39:05,485
Near the scene.
718
00:39:05,486 --> 00:39:08,126
So, whatever this is,
it's not going away.
719
00:39:08,127 --> 00:39:11,455
It's a gathering storm,
and I'm worried about anyone
720
00:39:11,456 --> 00:39:12,896
who's at the centre of it.
721
00:39:13,926 --> 00:39:16,565
Remember what happened last time?
722
00:39:16,566 --> 00:39:19,685
So this is a brief opportunity
for you to help yourselves
723
00:39:19,686 --> 00:39:22,455
by helping us. Come in, talk.
724
00:39:22,456 --> 00:39:23,926
Tell us what you know.
725
00:39:25,646 --> 00:39:27,175
Think about it.
726
00:39:27,176 --> 00:39:29,376
Cos this is a triple murder now.
727
00:39:29,377 --> 00:39:32,257
And those responsible -
they're not mucking about.
728
00:40:09,686 --> 00:40:12,376
The nosy neighbour
thread's come through.
729
00:40:12,377 --> 00:40:13,685
Love it.
730
00:40:13,686 --> 00:40:15,685
They have reges and everything.
731
00:40:15,686 --> 00:40:17,765
Weirdos.
732
00:40:17,766 --> 00:40:19,126
Should I, uh, forward this on to...?
733
00:40:19,127 --> 00:40:21,095
Hold off one sec.
734
00:40:21,096 --> 00:40:22,486
Do this first.
735
00:40:23,886 --> 00:40:25,015
OK.
736
00:40:28,127 --> 00:40:29,376
Hi there.
737
00:40:29,377 --> 00:40:31,685
Uh, someone was
coming out downstairs,
738
00:40:31,686 --> 00:40:32,925
or we'd have buzzed.
739
00:40:32,926 --> 00:40:35,765
I'm DCS Summers. This is DI Clarke.
740
00:40:35,766 --> 00:40:38,096
You are Rachel... Crossley?
741
00:40:39,377 --> 00:40:40,406
Um...
742
00:40:41,566 --> 00:40:43,735
Yeah, my partner's
just come home from work.
743
00:40:43,736 --> 00:40:44,766
Can...?
744
00:40:45,886 --> 00:40:47,015
Can this...?
745
00:40:47,016 --> 00:40:48,736
It's very important we speak.
746
00:40:50,606 --> 00:40:52,015
Right.
747
00:40:52,016 --> 00:40:54,127
You work shifts, Jamie?
748
00:40:55,916 --> 00:40:57,275
Factory, warehouse or...?
749
00:40:57,276 --> 00:40:58,326
No, I'm a surgeon.
750
00:41:00,127 --> 00:41:01,656
Um, I work in radio.
751
00:41:03,686 --> 00:41:05,295
Where were you at two o'clock today?
752
00:41:05,296 --> 00:41:07,655
Seriously? Why...
Why are you asking this?
753
00:41:07,656 --> 00:41:08,766
Why?
754
00:41:11,686 --> 00:41:14,205
Do you mind if you show me
your bank card, Rachel?
755
00:41:14,206 --> 00:41:17,805
We're investigating a crime
over by Mablethorpe.
756
00:41:17,806 --> 00:41:19,735
The victims were in the same pub
757
00:41:19,736 --> 00:41:22,127
at the same time
someone used your card.
758
00:41:23,206 --> 00:41:25,605
You're one of several people
who paid by card
759
00:41:25,606 --> 00:41:27,016
around that time.
760
00:41:30,377 --> 00:41:31,406
I don't...
761
00:41:32,526 --> 00:41:33,555
I'm sorry?
762
00:41:33,556 --> 00:41:34,805
Uh...
763
00:41:36,296 --> 00:41:37,885
I don't know what to do.
764
00:41:37,886 --> 00:41:39,015
I don't... Hey, what is it?
765
00:41:39,016 --> 00:41:40,555
Babe, come here. Come here.
766
00:41:40,556 --> 00:41:41,606
What is it?
767
00:41:43,096 --> 00:41:44,127
I don't...
768
00:41:45,686 --> 00:41:46,885
What's up?
769
00:41:49,656 --> 00:41:53,445
I was there,
in, um, a personal capacity.
770
00:41:55,606 --> 00:41:56,886
With another person.
771
00:42:01,326 --> 00:42:04,606
I need to speak with my
fiance privately, please.
772
00:42:08,166 --> 00:42:11,146
You don't know,
or have had any contact with,
773
00:42:11,147 --> 00:42:12,746
Pam and Denis Bottomley?
774
00:42:14,147 --> 00:42:15,186
No.
775
00:42:16,576 --> 00:42:19,445
And you're not acquainted
with the Branson family?
776
00:42:19,446 --> 00:42:21,476
Kyre Branson or...? No.
777
00:42:23,836 --> 00:42:25,026
Right, well, um...
778
00:42:26,056 --> 00:42:27,096
We should go.
779
00:42:30,846 --> 00:42:33,026
I'll show them out.
Yeah, yeah, do it, yeah.
780
00:42:48,666 --> 00:42:49,946
Are you having an affair?
781
00:42:51,456 --> 00:42:53,175
No.
782
00:42:53,176 --> 00:42:54,796
It's... It's much worse.
783
00:42:56,796 --> 00:42:58,815
I-=I'm scared.
784
00:43:01,696 --> 00:43:03,456
Come here. Come here.
785
00:43:09,946 --> 00:43:11,585
Whoops—a—daisy.
786
00:43:11,586 --> 00:43:14,206
Looks like they'll be having
a long night of the soul.
787
00:43:19,406 --> 00:43:20,456
What is it?
788
00:43:24,206 --> 00:43:25,257
Can I trust you?
789
00:43:26,656 --> 00:43:28,565
Yeah. Course.
790
00:43:28,566 --> 00:43:31,285
One of those cars is mine.
When you search, you'll see.
791
00:43:31,286 --> 00:43:33,315
I, uh...
792
00:43:33,316 --> 00:43:35,237
I checked on them
the night before they died.
793
00:43:36,636 --> 00:43:39,205
OK... So that's a normal thing...
794
00:43:39,206 --> 00:43:40,675
I didn't leave until
the morning after.
795
00:43:40,676 --> 00:43:41,736
I, uh...
796
00:43:43,096 --> 00:43:44,955
I crashed there.
797
00:43:44,956 --> 00:43:46,596
Fell asleep after I, um...
798
00:43:47,956 --> 00:43:50,106
Which I know is a bit...
799
00:43:50,107 --> 00:43:51,435
...you know... We...
800
00:43:51,436 --> 00:43:53,076
We had a drink and, um...
801
00:43:55,127 --> 00:43:59,106
I don't know how much you know
about what happened with me,
802
00:43:59,107 --> 00:44:00,716
but this has, um...
803
00:44:01,976 --> 00:44:04,935
...opened up a lot
of old ground, and...
804
00:44:04,936 --> 00:44:06,515
I'm fine. I'm going to be fine,
805
00:44:06,516 --> 00:44:10,465
but I'm aware my... behaviour
is a little, uh,
806
00:44:10,466 --> 00:44:12,205
erratic right now.
807
00:44:12,206 --> 00:44:13,915
And I'd prefer
if we could just keep...
808
00:44:13,916 --> 00:44:14,956
They phoned me.
809
00:44:17,666 --> 00:44:18,716
The Bottomleys.
810
00:44:20,237 --> 00:44:21,916
The afternoon they died.
811
00:44:23,026 --> 00:44:25,466
Their phone's going to show
a call to the station.
812
00:44:26,796 --> 00:44:28,595
I answered and...
813
00:44:28,596 --> 00:44:29,916
...I didn't act on it.
814
00:44:31,556 --> 00:44:34,275
Cos they just...
They were just checking in.
815
00:44:34,276 --> 00:44:35,386
OK.
816
00:44:37,746 --> 00:44:39,596
So I suggest we both...
817
00:44:40,876 --> 00:44:42,237
...help each other out, OK?
818
00:44:55,666 --> 00:44:57,875
Yeah, I'm just... I'm...
819
00:44:57,876 --> 00:44:59,487
I'm not sure what to say. I...
820
00:45:02,306 --> 00:45:04,515
I was just trying
to do the right thing.
821
00:45:04,516 --> 00:45:08,596
And... having to... to
meet your real mum...
822
00:45:09,796 --> 00:45:11,487
...like that,
when they're all just so...
823
00:45:13,876 --> 00:45:15,556
...so much in trouble, and...
824
00:45:17,357 --> 00:45:18,836
And I felt so...
825
00:45:20,916 --> 00:45:23,025
...lost. You're not lost, Rach.
826
00:45:23,026 --> 00:45:24,555
Jesus.
827
00:45:24,556 --> 00:45:26,815
You're here with me.
828
00:45:26,816 --> 00:45:27,856
You're with me.
829
00:45:29,686 --> 00:45:31,406
But you couldn't tell me any of it.
830
00:45:35,406 --> 00:45:36,456
OK.
831
00:45:38,766 --> 00:45:39,816
So...
832
00:45:40,936 --> 00:45:43,145
...they're going to find out,
the police,
833
00:45:43,146 --> 00:45:44,965
that you...
834
00:45:44,966 --> 00:45:46,896
Christ's sake. Um...
835
00:45:48,406 --> 00:45:51,215
...you were there,
at this killing. Yeah?
836
00:45:51,216 --> 00:45:52,247
I-I don't know.
837
00:45:54,216 --> 00:45:55,785
Probably. Yeah.
838
00:45:55,786 --> 00:45:56,935
OK.
839
00:45:56,936 --> 00:45:58,575
So that policeman...
840
00:45:58,576 --> 00:45:59,816
Yeah?
841
00:46:01,176 --> 00:46:03,058
You'd better call him. Mm.
842
00:46:12,307 --> 00:46:13,946
What's this, then? Mothers' meeting?
843
00:46:13,947 --> 00:46:15,197
If you like.
844
00:46:19,117 --> 00:46:20,637
Let's make it Irish.
845
00:46:21,717 --> 00:46:23,406
I've got stuff to talk about.
846
00:46:23,407 --> 00:46:24,717
What, are you dying?
847
00:46:26,307 --> 00:46:27,406
You're not dying?
848
00:46:27,407 --> 00:46:29,027
SHE CHUCKLES No, I'm not dying.
849
00:46:48,797 --> 00:46:50,077
Rory...
850
00:46:55,077 --> 00:46:56,916
You've a sister.
Daphne, what are you...?
851
00:46:56,917 --> 00:46:59,026
Come again? An older sister.
852
00:46:59,027 --> 00:47:01,866
A... A... A.._half—sister.
853
00:47:01,867 --> 00:47:03,636
I had her when I was young. And...
854
00:47:03,637 --> 00:47:05,026
...and Ronan found her.
855
00:47:05,027 --> 00:47:08,276
HE did? Am I the only one
who didn't fucking know this?!
856
00:47:08,277 --> 00:47:10,116
We didn't tell him anything.
He just...
857
00:47:10,117 --> 00:47:11,716
SHE SIGHS He found something.
858
00:47:11,717 --> 00:47:13,996
Oh, you didn't think
to tell me, you little cunt?!
859
00:47:13,997 --> 00:47:17,227
Oi! She was the one
that was with him that day.
860
00:47:17,228 --> 00:47:18,947
Nicky Branson's murder.
861
00:47:22,427 --> 00:47:23,717
You met her?
862
00:47:26,037 --> 00:47:27,587
Is... Is she all right?
863
00:47:28,947 --> 00:47:30,837
Well, who is she, now?
864
00:47:32,427 --> 00:47:33,837
How is she?
865
00:47:34,787 --> 00:47:35,836
Is her name...?
866
00:47:35,837 --> 00:47:37,196
Rachel.
867
00:47:37,197 --> 00:47:38,506
Still Rachel.
868
00:47:38,507 --> 00:47:39,666
Rachel?
869
00:47:39,667 --> 00:47:41,837
What? Why, Ronan?
870
00:47:42,757 --> 00:47:44,426
What did you go and see her for?
871
00:47:44,427 --> 00:47:46,306
What...? What's that got
to do with the bastard pig
872
00:47:46,307 --> 00:47:47,836
that come up here? They know, right.
873
00:47:47,837 --> 00:47:51,556
They know that we're involved,
and it's getting out of hand.
874
00:47:51,557 --> 00:47:53,947
And the only way we're going
to get out of this...
875
00:47:56,917 --> 00:47:58,426
...is to work with them.
876
00:48:00,228 --> 00:48:02,426
Right. Come on,
somebody killed their Kyre,
877
00:48:02,427 --> 00:48:03,676
and they're going to kill again.
878
00:48:03,677 --> 00:48:06,306
And, like it or not,
we are in danger.
879
00:48:06,307 --> 00:48:07,916
Yeah,
we've been in danger before.
880
00:48:07,917 --> 00:48:10,307
But this is different, Rory.
Look at me. This is different!
881
00:48:15,577 --> 00:48:17,467
We've got to put the Bransons away.
882
00:48:20,387 --> 00:48:21,417
Somehow.
883
00:48:23,577 --> 00:48:26,027
I really think it's the
only way for us to be OK.
884
00:49:03,127 --> 00:49:04,357
Hey, man.
885
00:49:04,358 --> 00:49:07,206
How are you getting on, like?
King of the wing yet or what?
886
00:49:07,207 --> 00:49:08,487
Yeah. So, look,
887
00:49:08,488 --> 00:49:11,286
| need you to up sticks
to my mum’s...
888
00:49:11,287 --> 00:49:13,156
...old place in Ashfield,
889
00:49:13,157 --> 00:49:15,566
help my sister out, look after her.
890
00:49:15,567 --> 00:49:18,286
Right? Look after your sister?
891
00:49:18,287 --> 00:49:20,326
Who the fuck are y...?
892
00:49:20,327 --> 00:49:23,406
Come on, man. Ashfield?
Not be in town? That's...
893
00:49:23,407 --> 00:49:24,636
You can have my mum's house.
894
00:49:24,637 --> 00:49:27,046
Old house. It's nicer.
895
00:49:27,047 --> 00:49:28,406
New customers.
896
00:49:28,407 --> 00:49:29,876
Opportunities.
897
00:49:29,877 --> 00:49:31,926
Little bit of expansion. Yeah?
898
00:49:31,927 --> 00:49:33,077
But...
899
00:49:34,358 --> 00:49:36,796
...you look out for my sister.
900
00:49:36,797 --> 00:49:39,127
All right? That's job number one.
901
00:49:40,407 --> 00:49:41,636
What about funds?
902
00:49:41,637 --> 00:49:46,326
Hmm? You can't up sticks
and start over with no dough.
903
00:49:46,327 --> 00:49:47,607
I mean, you got a pot of gold
904
00:49:47,608 --> 00:49:49,406
at the end of the rainbow somewhere?
905
00:49:49,407 --> 00:49:51,636
We need cash.
906
00:49:56,488 --> 00:49:58,156
So you keep an eye on them
at all times and...
907
00:49:59,917 --> 00:50:01,687
Uh... Just a sec.
908
00:50:07,127 --> 00:50:08,277
Yeah?
909
00:50:20,407 --> 00:50:21,797
This is just a joke.
910
00:50:23,047 --> 00:50:24,358
I think we've got 'em.
911
00:50:25,847 --> 00:50:28,157
Great, so let's bring...
No, no, we need to...
912
00:50:29,207 --> 00:50:31,717
Let's go and talk
somewhere private, all right?
913
00:50:51,797 --> 00:50:54,767
Anyone asks, you're here
to sell us cookies, right?
914
00:51:02,767 --> 00:51:05,326
So you were there
and you saw it happen?
915
00:51:05,327 --> 00:51:06,607
No, not when it happened,
916
00:51:06,608 --> 00:51:08,126
but I was there,
I know it was them.
917
00:51:08,127 --> 00:51:10,277
No, not if you didn't see it!
918
00:51:12,637 --> 00:51:14,916
There's a voicemail on there
you'll find interesting.
919
00:51:14,917 --> 00:51:17,488
Roy Branson — unhappy, as it were.
920
00:51:20,358 --> 00:51:22,196
Right, but...
921
00:51:22,197 --> 00:51:24,766
Look, given your own history,
you're not exactly
922
00:51:24,767 --> 00:51:27,836
the most trustworthy witnesses
when it comes to trial.
923
00:51:27,837 --> 00:51:31,436
And with the Bottomley killing being
pinned on a corpse right now,
924
00:51:31,437 --> 00:51:32,886
we're going to need more.
925
00:51:32,887 --> 00:51:33,966
More?
926
00:51:33,967 --> 00:51:36,196
She's told you everything
you need, go and get 'em!
927
00:51:36,197 --> 00:51:37,556
'Ll get a full statement,
928
00:51:37,557 --> 00:51:39,357
but I'm telling you,
if you didn't witness it,
929
00:51:39,358 --> 00:51:41,326
if you didn't see it with
your own eyes, it's not enough.
930
00:51:41,327 --> 00:51:44,477
If they find out
what we're doing, that's it...
931
00:51:44,478 --> 00:51:45,886
it's over for us.
932
00:51:45,887 --> 00:51:46,996
My family...
933
00:51:46,997 --> 00:51:49,607
I know, I understand,
and I need your help.
934
00:51:49,608 --> 00:51:51,477
And then we can...
we can send 'em down,
935
00:51:51,478 --> 00:51:53,246
send 'em down
for the rest of their lives.
936
00:52:42,967 --> 00:52:44,247
That's him.
937
00:54:47,348 --> 00:54:49,277
Fucking Sparrows.
938
00:55:00,817 --> 00:55:03,126
What do you think we should do,
then?
939
00:55:03,127 --> 00:55:05,488
We know what we have to do.
940
00:55:07,767 --> 00:55:09,358
Which one?
941
00:55:10,407 --> 00:55:11,837
All of them.
942
00:55:40,817 --> 00:55:43,456
Well, I never!
That's seen better days.
943
00:55:43,457 --> 00:55:44,967
Are you taking about me or the gun?
944
00:55:46,247 --> 00:55:49,566
She's thinks I'm a spy,
some ex—agent of the state.
945
00:55:49,567 --> 00:55:50,916
And what is the truth?
946
00:55:50,917 --> 00:55:52,326
You've put me and my family
947
00:55:52,327 --> 00:55:54,167
in the worst possible danger,
do you know that?
948
00:55:55,247 --> 00:55:58,686
You were right, Daphne — we are
basically the same, you and me.
949
00:55:58,687 --> 00:56:01,126
Sort of tethered together now.
950
00:56:01,127 --> 00:56:06,206
My father, he has this thing —
Geography and destiny.
951
00:56:06,207 --> 00:56:08,326
I think you make your own destiny.
952
00:56:08,327 --> 00:56:09,966
Well, that fear is back now,
953
00:56:09,967 --> 00:56:12,687
and I would ask people not
to give in to it.
954
00:56:15,017 --> 00:56:18,047
Last time you sat there,
you promised all of this'd stop.
955
00:56:24,897 --> 00:56:27,786
It's about trust. Trust?
And where you put it.
956
00:56:27,787 --> 00:56:29,467
You don't think I don't wish
957
00:56:29,468 --> 00:56:31,996
we lived in some age of Honour
and the like?
958
00:56:31,997 --> 00:56:35,717
Yeah, that'd be lovely, that,
but we don't, we live here, now.
959
00:56:35,718 --> 00:56:38,827
That's all dead, everything,
it's all fucking dead.
68578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.