All language subtitles for Robin And The 7 Hoods 1964

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,430 --> 00:02:20,807 All: For he's a jolly good fellow 2 00:02:20,974 --> 00:02:23,477 for he's a jolly good fellow 3 00:02:23,644 --> 00:02:27,022 for he's a jolly good fellow 4 00:02:27,189 --> 00:02:29,441 which nobody can deny 5 00:02:42,954 --> 00:02:44,790 Guests: Speech! Speech! 6 00:02:45,123 --> 00:02:48,335 No, no. I ain't gonna make no speech. 7 00:02:48,543 --> 00:02:52,964 I want to thank you bums for this wonderful birthday. 8 00:02:53,173 --> 00:02:55,717 One thing I learned when I first started out... 9 00:02:55,926 --> 00:02:59,012 A man who ain't got friends stays poor... 10 00:02:59,221 --> 00:03:01,306 Until he goes out and buys good ones. 11 00:03:01,473 --> 00:03:05,727 Me, I got the best. 12 00:03:07,270 --> 00:03:11,775 Sheriff glick! Stand up. 13 00:03:11,983 --> 00:03:14,027 Deputy sheriff potts! 14 00:03:14,236 --> 00:03:17,030 Guy Gisborne! 15 00:03:17,322 --> 00:03:21,410 All the rest of you mugs! Wonderful pals! 16 00:03:21,743 --> 00:03:24,496 Friends who would go out and cut a right arm off for me. 17 00:03:24,663 --> 00:03:25,997 All I gotta tell them, who. 18 00:03:27,499 --> 00:03:32,754 The reason I got such onal friends is because I'm thoughtful. 19 00:03:32,921 --> 00:03:36,925 I never asked nobody to work on a holiday. 20 00:03:37,968 --> 00:03:42,639 Thanksgiving, new year's, Christmas, fourth of July. 21 00:03:43,682 --> 00:03:47,894 Only one time I asked, one Saint Valentine's day... 22 00:03:48,729 --> 00:03:50,147 A little cleanup job. 23 00:03:53,900 --> 00:03:56,820 I just want to thank all you mugs again. 24 00:03:58,405 --> 00:04:03,368 Only thing I'm sorry is that my good pal robbo ain't here... 25 00:04:03,535 --> 00:04:06,163 From New Orleans where he's taking in the races. 26 00:04:07,581 --> 00:04:11,460 Well, that's all I've got to say for now. 27 00:04:11,626 --> 00:04:13,211 Now everybody get drunk. 28 00:04:14,171 --> 00:04:17,716 Wait a minute! Before you all get drunk. 29 00:04:17,924 --> 00:04:21,386 A toast to big Jim. Come on, let's hear it. 30 00:04:21,595 --> 00:04:25,640 - To big Jim! - All: Happy birthday, big Jim! 31 00:04:32,898 --> 00:04:36,359 Guy: Big Jim was a shmendrik. He was no good. 32 00:04:36,526 --> 00:04:38,653 The man was tight, he don't part with a dime. 33 00:04:38,820 --> 00:04:40,655 And besides, he was a slob. 34 00:04:40,822 --> 00:04:43,992 And on top of everything else, he wasn't an American citizen. 35 00:04:44,159 --> 00:04:47,078 Things are different from here on in in Chicago now. 36 00:04:47,245 --> 00:04:49,998 Let me give you the benefit of my thinking. 37 00:04:51,166 --> 00:04:55,045 No more independent operations. They're finished. Forget them. 38 00:04:55,212 --> 00:04:56,546 We're putting them together. 39 00:04:56,713 --> 00:04:59,716 We're gonna merge them up into one organization. 40 00:04:59,883 --> 00:05:02,677 There's gonna be just one big leader. 41 00:05:03,220 --> 00:05:07,224 Is there anybody here that got any ideas... 42 00:05:07,390 --> 00:05:10,143 Who's gonna be the new leader? 43 00:05:13,814 --> 00:05:15,899 Tomatoes. 44 00:05:16,066 --> 00:05:18,944 How about picking names out of a hat? 45 00:05:19,528 --> 00:05:22,531 That's good thinking. We're gonna use your hat. 46 00:05:22,739 --> 00:05:26,576 Soon you're gonna have nothing to wear it on. 47 00:05:27,077 --> 00:05:31,665 - May I make a suggestion? - It's a Democratic meeting. Speak up. 48 00:05:31,873 --> 00:05:34,251 Thank you. Gentlemen... 49 00:05:34,459 --> 00:05:37,546 As sheriff, I have to keep law and order here. 50 00:05:37,712 --> 00:05:42,425 Now under big Jim, it was hard with everyone fighting. 51 00:05:42,634 --> 00:05:46,137 We don't want another mess like big Jim here. 52 00:05:46,346 --> 00:05:49,766 The crime commission's stronger. People are fed up. 53 00:05:49,933 --> 00:05:53,770 We need a leader with courage, strength, integrity. 54 00:05:53,937 --> 00:05:59,276 There's only one man who fills that description: Guy Gisborne. 55 00:06:00,819 --> 00:06:02,529 I accept the nomination. 56 00:06:03,280 --> 00:06:07,701 Is there any objections before the nominations is closed? 57 00:06:09,327 --> 00:06:11,538 You got something to say? 58 00:06:11,997 --> 00:06:14,291 I motion somebody open a window. 59 00:06:15,458 --> 00:06:20,297 Somebody open a window. That's the stockyard side. 60 00:06:21,131 --> 00:06:23,967 Being a Democratic meeting... 61 00:06:24,134 --> 00:06:26,595 I motion that the nominations is closed. 62 00:06:26,803 --> 00:06:29,598 I'm the only candidate, so I'm the new leader. 63 00:06:29,806 --> 00:06:34,311 So I'm gonna thank you for the whole thing. Next business. 64 00:06:34,519 --> 00:06:39,065 - What about robbo? - He joins like everyone else. 65 00:06:39,274 --> 00:06:43,194 He ain't gonna like it somebody killed his pal. 66 00:06:43,403 --> 00:06:46,865 Robbo is in or he's under. 67 00:06:48,241 --> 00:06:52,412 Now, you guys are gonna run things just like always. 68 00:06:52,621 --> 00:06:55,332 Except now you're getting protection. 69 00:06:55,498 --> 00:06:59,169 You're gonna get city hall protection. 70 00:06:59,377 --> 00:07:03,048 That's beautiful. Of course, you have to pay a small... 71 00:07:03,256 --> 00:07:07,344 Service charge that's based on a percentage of your take. 72 00:07:07,719 --> 00:07:11,681 - Soupmeat? - How much service charge, boss? 73 00:07:12,223 --> 00:07:15,727 - I'm making it 50 percent. - Group: Fifty percent! 74 00:07:16,728 --> 00:07:18,021 Hatrack, what do you got? 75 00:07:18,229 --> 00:07:21,024 Couldn't we get less service? 76 00:07:21,524 --> 00:07:25,737 You can get less service. But you're still paying 50 percent. 77 00:07:28,031 --> 00:07:32,535 If anyone has a problem, I got a special complaint box. 78 00:07:32,744 --> 00:07:35,705 I can put your whole body in there. 79 00:07:35,872 --> 00:07:37,123 I still say... 80 00:07:37,332 --> 00:07:39,125 Forget robbo! 81 00:07:39,334 --> 00:07:43,088 Don't tell me about robbo! What's the matter? 82 00:07:43,296 --> 00:07:47,884 You think you get protection for free? That's not a gift. 83 00:07:48,259 --> 00:07:51,429 What do you think it costs? Tell him. 84 00:07:52,138 --> 00:07:53,807 I'd rather not be involved. 85 00:07:54,015 --> 00:07:57,185 He don't want to be involved. 86 00:07:57,394 --> 00:08:01,731 You're in for 25 percent. You're involved pretty good. 87 00:08:01,940 --> 00:08:06,027 Sure, 50 percent is high. But he's grabbing 25. 88 00:08:06,236 --> 00:08:07,570 I don't like it either. 89 00:08:07,737 --> 00:08:10,240 I can't do it for less. 90 00:08:10,448 --> 00:08:12,659 Well, scratch a few cousins. 91 00:08:12,867 --> 00:08:14,244 I'm scratching nothing. 92 00:08:14,411 --> 00:08:17,122 My hands is tied. I'm locked in. 93 00:08:18,498 --> 00:08:20,333 So, gentlemen, let me say this. 94 00:08:20,542 --> 00:08:24,838 Let me nominate the 50 percent service charge as official. 95 00:08:25,422 --> 00:08:29,884 Is there any objections? All right. Now, listen to me. 96 00:08:30,093 --> 00:08:32,804 This is the best thing for us. 97 00:08:33,013 --> 00:08:36,266 Now we're all together, we're organized. 98 00:08:36,474 --> 00:08:41,187 We're... If I could find the word... 99 00:08:41,396 --> 00:08:43,690 We're all for one. 100 00:08:43,857 --> 00:08:45,191 And one for all 101 00:08:45,358 --> 00:08:47,027 some for each 102 00:08:47,193 --> 00:08:48,695 or none for all 103 00:08:48,862 --> 00:08:52,032 there 7! Be laughs and fun for all 104 00:08:52,198 --> 00:08:57,996 -that's how it's gonna -that's how it's gonna be 105 00:08:58,413 --> 00:09:02,042 -us for you -or vice versa 106 00:09:02,208 --> 00:09:05,628 -Rob a bank -or snatch a purse 107 00:09:05,795 --> 00:09:09,174 -you're the boss -now that's a good choice 108 00:09:09,549 --> 00:09:15,346 that's how it's gonna that's how it's gonna be 109 00:09:15,513 --> 00:09:18,933 -what's mine is yours -what's mine is yours 110 00:09:19,100 --> 00:09:22,437 -what's yours is mine -what's yours is mine 111 00:09:22,604 --> 00:09:25,857 whatever we got a bit or a lot 112 00:09:26,024 --> 00:09:29,736 I'll tell you what, we'll cut it down the line. 113 00:09:29,903 --> 00:09:33,448 From now on whatever comes 114 00:09:33,615 --> 00:09:36,993 always pals and always chums 115 00:09:37,160 --> 00:09:40,955 what, out with creeps and down with crumbs 116 00:09:41,122 --> 00:09:46,252 that's how it's gonna that's how it's gonna be 117 00:09:48,088 --> 00:09:53,718 that's how it's gonna that's how it's gonna be 118 00:09:54,010 --> 00:09:55,345 all: Pals! 119 00:10:01,267 --> 00:10:05,897 Uh, just one thing, boss. Exactly what are we gonna get? 120 00:10:06,856 --> 00:10:07,941 Nothing. 121 00:10:12,570 --> 00:10:15,406 Easy. Now just take it easy. 122 00:10:17,909 --> 00:10:21,538 Guy: How are you, robbo? What are you doing here? 123 00:10:21,704 --> 00:10:26,126 I thought you were down in New Orleans doing well. 124 00:10:26,334 --> 00:10:28,586 -Who hit big Jim? —hit who? 125 00:10:29,712 --> 00:10:33,383 - Him. - You're looking good. 126 00:10:33,550 --> 00:10:36,511 Give the man a seat, get up! 127 00:10:37,637 --> 00:10:39,055 All right, who hit him? 128 00:10:40,223 --> 00:10:43,935 What's the difference? Forget about it. 129 00:10:44,144 --> 00:10:45,562 Robbo: Who was the brain? 130 00:10:45,770 --> 00:10:49,399 There were 34 killings in the last two months. 131 00:10:52,235 --> 00:10:53,736 You answered my question. 132 00:10:53,945 --> 00:10:57,073 Sheriff: He had to go for the good of us all. 133 00:10:57,240 --> 00:11:00,994 You take that badge off, you won't live to put it back. 134 00:11:02,537 --> 00:11:06,624 We've got a new setup. There's no more independence. 135 00:11:06,833 --> 00:11:08,877 We merged into one organization. 136 00:11:09,085 --> 00:11:12,422 The boys made me their new leader. 137 00:11:17,135 --> 00:11:20,638 Looks like the day they fixed the power in the death house. 138 00:11:21,306 --> 00:11:23,600 We're still gonna hustle... 139 00:11:23,766 --> 00:11:26,269 Now we're protected from the top. 140 00:11:26,436 --> 00:11:28,438 Fifty percent of the take. 141 00:11:28,646 --> 00:11:32,442 What it is... When they started the United States... 142 00:11:32,650 --> 00:11:35,403 They put the states in one union. 143 00:11:35,612 --> 00:11:38,406 And I'm like the first president. 144 00:11:39,574 --> 00:11:42,619 Give my regards to Martha. 145 00:11:43,161 --> 00:11:46,331 Robbo, you better think it over. 146 00:11:48,291 --> 00:11:50,835 I'll give it to you straight, Mr. President. 147 00:11:51,044 --> 00:11:53,046 You stay out of the north side. 148 00:11:53,254 --> 00:11:56,507 You come like George Washington, I'll send you back like Lincoln. 149 00:11:59,010 --> 00:12:01,137 Like Lincoln. 150 00:12:01,721 --> 00:12:03,097 Excuse me. 151 00:12:14,901 --> 00:12:17,487 Guy: I want to throw in a few words... 152 00:12:17,695 --> 00:12:22,700 About our friend that departed so suddenly. 153 00:12:28,623 --> 00:12:33,670 Now, I know big Jim a long time, and I want to say this. 154 00:12:33,878 --> 00:12:36,297 He did not have enemies. 155 00:12:36,506 --> 00:12:40,802 He had a lot of friends that didn't like him, but you can't please everybody. 156 00:12:40,969 --> 00:12:43,513 There was people calling him... 157 00:12:43,680 --> 00:12:48,142 A fink, a chiseler, a crooked hood. 158 00:12:48,351 --> 00:12:52,647 There was people that didn't have nothing good to say. 159 00:12:52,855 --> 00:12:54,816 But I can tell you this. 160 00:12:55,024 --> 00:12:58,194 Big Jim had a, uh... He was, uh... 161 00:12:58,569 --> 00:13:01,030 A very good dresser. 162 00:13:01,239 --> 00:13:05,159 I mean he looked mean on the outside, but inside... 163 00:13:05,368 --> 00:13:08,913 Well, inside his closet he had 280 suits. 164 00:13:10,456 --> 00:13:13,543 Now I want to introduce robbo. 165 00:13:13,710 --> 00:13:15,503 Here's a man that... 166 00:13:15,712 --> 00:13:19,549 Was very close to big Jim in the past... 167 00:13:19,716 --> 00:13:24,679 And he might even be closer to him in the future. 168 00:13:32,353 --> 00:13:37,650 Well, all I want to say is big Jim has gone to meet the big g. 169 00:13:41,404 --> 00:13:43,740 Big Jim was an inspiration to me. 170 00:13:43,906 --> 00:13:48,411 When I was a kid, he caught me stealing hubcaps off his car. 171 00:13:48,619 --> 00:13:53,374 He said, "don't steal the hubcaps. Steal the whole car." 172 00:13:57,378 --> 00:14:00,882 Well, we're gonna miss you, big Jim. 173 00:14:02,133 --> 00:14:06,346 There won't be a guy like you around for a long time. 174 00:15:12,370 --> 00:15:15,415 I think she come to the wrong stash. 175 00:15:15,623 --> 00:15:20,378 - We should say something. - It ain't none of our business. 176 00:15:32,014 --> 00:15:36,936 I think it was disrespectful. What do you think, boss? 177 00:15:37,145 --> 00:15:40,481 - She's a good-looking dame. - A relative? 178 00:15:40,648 --> 00:15:44,861 Nah. Big Jim never had no relatives, only a brother. 179 00:15:45,278 --> 00:15:49,907 That dame ain't nobody's brother. Come on. 180 00:16:03,087 --> 00:16:06,215 Relax with the horn. Park it and wait. 181 00:16:06,382 --> 00:16:09,886 There's people trying to sleep. Let's go. 182 00:16:20,438 --> 00:16:22,440 - Have a good time? - Yes. 183 00:16:22,648 --> 00:16:26,068 I'm surprised. They water the liquor here. 184 00:16:26,235 --> 00:16:28,571 - I want to see robbo. - Ain't in yet. 185 00:16:28,779 --> 00:16:31,199 - Open up. I'll wait for him. - Okay. 186 00:16:41,375 --> 00:16:44,420 - What'll you have? - Nothing. 187 00:16:44,587 --> 00:16:47,965 That guy shooting pool is waiting too. 188 00:16:48,925 --> 00:16:53,137 Guy: Who is he? Bartender: I'm not sure. 189 00:16:55,681 --> 00:16:58,893 He's not a threat with the cue stick. 190 00:17:05,566 --> 00:17:08,277 You play with the other end. 191 00:17:08,486 --> 00:17:13,616 I thought I recognized a friend. I just blew in from Indiana. 192 00:17:13,783 --> 00:17:15,618 Let me give you some advice. 193 00:17:15,826 --> 00:17:20,456 Don't stop for a drink. The bartender's my boyfriend. 194 00:17:21,374 --> 00:17:26,295 Oh. All I had in mind was a game of pool. 195 00:17:26,504 --> 00:17:29,382 How come you're chalking your finger? 196 00:17:30,967 --> 00:17:33,344 For short shots. 197 00:17:38,641 --> 00:17:42,728 By the way, where's the boss-man tonight? 198 00:17:42,937 --> 00:17:45,314 I don't know who you're talking about. 199 00:18:00,037 --> 00:18:02,456 I told you to stay out of the north side. 200 00:18:02,665 --> 00:18:05,334 I'm trying to get the record straight. 201 00:18:06,836 --> 00:18:09,171 You're right about the sheriff. 202 00:18:09,380 --> 00:18:12,842 He was behind it. I was thinking... 203 00:18:13,009 --> 00:18:17,013 We could make an arrangement for you to join. 204 00:18:17,221 --> 00:18:21,058 - We do our own laundry. - If there's an extra bundle... 205 00:18:21,267 --> 00:18:24,604 - Anything else? - No, that's it. 206 00:18:24,812 --> 00:18:28,190 Give him a drink and get out of here. 207 00:18:28,357 --> 00:18:31,527 Look at the way he's treating me. 208 00:18:31,694 --> 00:18:33,738 We ain't in-betweeners. 209 00:18:33,946 --> 00:18:36,532 We're either best friends or enemies. 210 00:18:36,741 --> 00:18:40,995 - Why don't we be best friends? - Your drink's waiting. 211 00:18:45,625 --> 00:18:48,711 It's too bad. He has so much to live for. 212 00:18:51,047 --> 00:18:53,674 - You're blocking my way. - Take a detour. 213 00:18:53,841 --> 00:18:54,884 I don't take detours. 214 00:18:55,134 --> 00:18:59,180 A little respect, or your friends will carry you in a box. 215 00:18:59,388 --> 00:19:02,224 - Let me hit him, robbo. - Robbo? 216 00:19:02,433 --> 00:19:05,102 If you shot pool with your tongue, you'd be good. 217 00:19:05,311 --> 00:19:08,147 I can't stand the taste of chalk. 218 00:19:08,356 --> 00:19:13,569 - Who are you? - Oh, a bird lover who studies pigeons. 219 00:19:14,654 --> 00:19:16,405 You don't mean real pigeons. 220 00:19:16,572 --> 00:19:19,533 - No. - Name your game. 221 00:19:19,742 --> 00:19:23,079 - It's your table. - How about a hundred a ball? 222 00:19:23,287 --> 00:19:26,082 A hundred a ball? I don't carry hundreds. 223 00:19:26,248 --> 00:19:28,334 How about a thousand? 224 00:19:28,542 --> 00:19:31,587 Knock off the lights, will. Rack them up. 225 00:19:34,006 --> 00:19:35,341 Give me a stick. 226 00:19:36,759 --> 00:19:41,180 Seven ways a game at a thousand a way, 7000. 227 00:19:41,347 --> 00:19:43,057 Right, now... 228 00:19:43,307 --> 00:19:47,561 How about goosing up the action a little? A little side bet? 229 00:19:47,770 --> 00:19:50,940 - What kind? - Oh, about 25 grand. 230 00:19:51,107 --> 00:19:53,984 - All right. That's 32. - Right. 231 00:19:54,193 --> 00:19:57,947 You're a stranger. You pick the stakeholder. 232 00:20:01,659 --> 00:20:03,452 Well, hey... 233 00:20:03,619 --> 00:20:07,832 I noticed you've got an honest face, baby. 234 00:20:09,834 --> 00:20:13,087 Let's see how good you can lag that. 235 00:20:30,312 --> 00:20:32,940 Pretty good. It's your break. 236 00:20:43,492 --> 00:20:44,785 Nothing. 237 00:20:56,881 --> 00:20:58,507 Excuse me. 238 00:21:05,306 --> 00:21:10,060 Any man who loves his mother 239 00:21:10,853 --> 00:21:15,900 is man enough for me 240 00:21:16,066 --> 00:21:22,406 brightening her eyes sending her flowers 241 00:21:22,573 --> 00:21:27,036 though it's no anniversary 242 00:21:30,706 --> 00:21:35,628 many men want fame and fortune 243 00:21:36,504 --> 00:21:41,300 it's gold they love to see 244 00:21:41,467 --> 00:21:47,640 but I say a man who loves his mother 245 00:21:48,599 --> 00:21:55,397 is man enough for me 246 00:22:02,196 --> 00:22:07,243 Many men love dogs and kittens 247 00:22:07,618 --> 00:22:12,498 and pet them constantly 248 00:22:15,960 --> 00:22:22,258 show me a man who loves his mother 249 00:22:23,175 --> 00:22:27,263 as much as she wants to be 250 00:22:28,931 --> 00:22:32,810 and I'll show you a man 251 00:22:57,501 --> 00:22:59,712 I bow to a mechanic. 252 00:22:59,920 --> 00:23:03,299 Your cushions are tired, threw me off my game. 253 00:23:03,465 --> 00:23:05,384 Too bad. Pay him. 254 00:23:08,137 --> 00:23:12,474 I like a bank with strong assets, baby. 255 00:23:12,641 --> 00:23:14,435 - Thank you. - Sure. 256 00:23:15,394 --> 00:23:18,147 - What's your racket? - I'm a brain surgeon. 257 00:23:19,064 --> 00:23:20,816 Follow me. 258 00:23:30,409 --> 00:23:31,452 Hello, boss. 259 00:23:31,619 --> 00:23:33,746 - Your knitting. - Oh, sorry. 260 00:23:33,954 --> 00:23:35,664 Lock it up. 261 00:23:37,708 --> 00:23:39,501 You a drinking man? 262 00:23:40,336 --> 00:23:41,837 Anytime. 263 00:23:42,922 --> 00:23:44,465 Help yourself. 264 00:23:46,508 --> 00:23:47,718 What's your name? 265 00:23:48,427 --> 00:23:49,553 Little John. 266 00:23:49,762 --> 00:23:53,182 - Robbo: You know him? - Used to work in Indiana? 267 00:23:53,349 --> 00:23:55,184 - Yeah. - Like what? 268 00:23:55,392 --> 00:23:59,355 Beer, alky, dice. Nothing big. 269 00:24:00,147 --> 00:24:01,857 Why you in Chicago? 270 00:24:02,066 --> 00:24:04,610 Looking for new connections. 271 00:24:05,069 --> 00:24:07,363 - Robbo: Try Gisborne? - Nope. 272 00:24:08,030 --> 00:24:09,323 Why not? 273 00:24:09,531 --> 00:24:11,200 Crooked hood. 274 00:24:13,327 --> 00:24:17,164 This town is down to two slices: Him and me. 275 00:24:17,373 --> 00:24:19,541 I know all about it. 276 00:24:20,793 --> 00:24:24,797 He's organized. He's got 85 guns, plus the sheriff. 277 00:24:25,005 --> 00:24:26,465 We're an even dozen... 278 00:24:26,674 --> 00:24:30,386 If you include a hooker who used to throw knives. 279 00:24:30,636 --> 00:24:33,639 You like the long shots. Want to jump in? 280 00:24:35,432 --> 00:24:37,059 I'm in. 281 00:24:38,018 --> 00:24:40,396 Let me give you the bad news first. 282 00:24:40,604 --> 00:24:43,899 Gisborne's gonna hit, and he's gonna hit fast. 283 00:24:46,068 --> 00:24:49,071 I don't know where. I have no idea. 284 00:24:49,279 --> 00:24:52,074 He can knock over everything at once. 285 00:24:52,282 --> 00:24:55,077 You ever think of knocking first? 286 00:24:55,285 --> 00:24:57,830 This guy don't hear so good. 287 00:24:58,038 --> 00:25:02,960 Eighty-five guns, he can knock seven times harder than we can. 288 00:25:03,252 --> 00:25:07,089 - What's his pride and joy? - A gambling joint. 289 00:25:07,965 --> 00:25:12,761 Well, last thing Gisborne expects is a visit. 290 00:25:12,970 --> 00:25:15,014 That's a good reason for paying a visit. 291 00:25:16,682 --> 00:25:21,270 That's not a bad idea. We're gonna get it anyway. 292 00:25:21,937 --> 00:25:24,106 I was hoping we'd have help. 293 00:25:24,940 --> 00:25:28,694 You could also lose a few more guns. 294 00:25:28,902 --> 00:25:31,613 When your opponent's got all the aces... 295 00:25:31,822 --> 00:25:35,117 There's only one thing to do: Kick over the table. 296 00:25:52,301 --> 00:25:54,470 - What would you like? - Nothing. 297 00:25:54,678 --> 00:25:56,513 Well, in my opinion... 298 00:25:56,722 --> 00:26:01,685 Drink your cocoa. There's only one way to handle this thing. 299 00:26:01,894 --> 00:26:06,065 We pick 10 of the best soldiers to kill robbo. 300 00:26:06,273 --> 00:26:09,985 If they miss, we'll have a war. This city won't go for it. 301 00:26:10,152 --> 00:26:12,071 How do we get rid of them? 302 00:26:12,279 --> 00:26:14,156 Give them the flu? 303 00:26:14,364 --> 00:26:15,699 - Break them. - I will. 304 00:26:15,908 --> 00:26:17,701 Knock over his club. 305 00:26:17,910 --> 00:26:20,954 - He builds another. - Knock it over. 306 00:26:21,163 --> 00:26:22,581 He'll be dry soon. 307 00:26:22,790 --> 00:26:24,958 Listen to this. 308 00:26:25,167 --> 00:26:29,171 Suppose he pays me a visit over here. 309 00:26:29,379 --> 00:26:32,716 I got a quarter million dollars tied up here. 310 00:26:32,925 --> 00:26:35,511 He'd have to be out of his skull. 311 00:26:37,554 --> 00:26:39,807 - Sheriff. - Mm? 312 00:26:40,349 --> 00:26:42,309 You better be right. 313 00:26:42,518 --> 00:26:45,771 I know I'm right. I'd bet my life on it. 314 00:26:48,690 --> 00:26:51,360 You got a bet. 315 00:27:02,704 --> 00:27:05,874 All right, let's go. Load up. Load up. 316 00:27:11,213 --> 00:27:12,965 Robbo: All right, load up. 317 00:27:14,424 --> 00:27:15,926 Come on, move. 318 00:27:17,261 --> 00:27:19,972 Man: Get your morning paper! 319 00:27:20,430 --> 00:27:23,225 Get your morning paper! 320 00:27:25,227 --> 00:27:27,771 Get your morning paper! 321 00:27:27,938 --> 00:27:30,107 Morning paper! 322 00:27:31,859 --> 00:27:35,237 Hey, that Gisborne over there? 323 00:27:36,155 --> 00:27:38,073 Will: Yeah, it sure is. 324 00:27:40,909 --> 00:27:43,162 Ain't that robbo over there? 325 00:27:44,371 --> 00:27:47,166 - It sure is. - Where's he headed? 326 00:27:47,374 --> 00:27:51,461 Wherever it is, he's in for a surprise when he returns. 327 00:27:52,087 --> 00:27:53,338 Where's he headed? 328 00:27:53,547 --> 00:27:57,259 Wherever it is, he's in for a surprise when he returns. 329 00:27:57,426 --> 00:27:59,052 Yeah, yeah. 330 00:28:18,989 --> 00:28:20,616 - Blue jaw. - Yeah, boss? 331 00:28:20,782 --> 00:28:23,827 - Itsy-bitsy pieces. - Gotcha, boss. 332 00:28:30,209 --> 00:28:32,002 Out of the way, will you? 333 00:28:50,479 --> 00:28:55,817 Oh, that's music. That's beautiful. That's my favorite tune, eh. 334 00:29:11,291 --> 00:29:15,337 Oh, that's gorgeous. Play that thing there, eh. 335 00:29:15,545 --> 00:29:17,923 Congratulations, you did good. 336 00:29:34,982 --> 00:29:38,860 Folks, this joint is now closed for new alterations. 337 00:29:39,069 --> 00:29:43,907 Leave quietly and no one gets hurt. Guys, have a good time. 338 00:30:08,515 --> 00:30:11,768 Hey, will, I thought we was friends. 339 00:30:12,853 --> 00:30:15,939 We are. What are you worried about? 340 00:30:16,148 --> 00:30:18,608 I never miss anything I aim at. 341 00:30:18,817 --> 00:30:21,737 You came awful close. You made me nervous. 342 00:30:21,945 --> 00:30:24,948 I didn't mean to make you nervous. 343 00:30:25,157 --> 00:30:28,827 Take a rest so you won't be nervous. I'll take over. 344 00:30:29,036 --> 00:30:33,749 I appreciate that, thanks very much. I don't feel good, my health... 345 00:30:39,296 --> 00:30:41,882 Now that's the prettiest sound 346 00:30:42,049 --> 00:30:45,010 you'll ever hear 347 00:30:45,844 --> 00:30:52,351 it's just like heavenly music to my ears 348 00:30:53,101 --> 00:30:56,938 man, I get such a boot 349 00:30:57,647 --> 00:31:01,985 when I hear rooty—toot-toot 350 00:31:06,740 --> 00:31:10,535 I always feel high 351 00:31:10,702 --> 00:31:15,415 when a rod is nearby 352 00:31:15,582 --> 00:31:20,796 'cause I like the fun of reaching for a gun 353 00:31:20,962 --> 00:31:23,757 and going bang bang 354 00:31:24,257 --> 00:31:30,347 I come alive each time a .45 begins to bang bang 355 00:31:30,847 --> 00:31:32,974 in gangster movies 356 00:31:33,141 --> 00:31:34,935 I love that scene 357 00:31:35,102 --> 00:31:36,353 the nice guy's nice 358 00:31:36,520 --> 00:31:37,938 and the mean guy's mean 359 00:31:38,105 --> 00:31:41,233 the boss's moll always steps between 360 00:31:41,400 --> 00:31:44,736 quick draws applause 361 00:31:44,903 --> 00:31:48,156 my kind of prank is walking in a bank 362 00:31:48,323 --> 00:31:50,700 and going bang bang 363 00:31:51,743 --> 00:31:56,832 the ricochet a bullet play a melody 364 00:31:58,667 --> 00:32:01,795 like shotgun sid and the Roscoe kid 365 00:32:01,962 --> 00:32:05,215 I'll be out to make history 366 00:32:05,382 --> 00:32:08,760 'cause no one I know gets oh, such a glow 367 00:32:08,927 --> 00:32:11,304 out of bang bang 368 00:32:11,471 --> 00:32:13,807 like me 369 00:33:45,857 --> 00:33:49,361 Like pistol Joe and machine gun moe 370 00:33:49,528 --> 00:33:52,739 is the way I'm aiming to be 371 00:33:52,906 --> 00:33:56,076 cause I'm not afraid to stage me a raid 372 00:33:56,243 --> 00:33:58,328 on some hangout 373 00:33:59,579 --> 00:34:04,876 and my gun will hum while I'm blasting some rival gang out 374 00:34:07,087 --> 00:34:10,131 'cause no one I know gets oh, such a glow 375 00:34:10,298 --> 00:34:12,968 out of bang bang 376 00:34:13,134 --> 00:34:16,555 like me 377 00:34:41,246 --> 00:34:44,708 Hundred thousand hangovers down the drain. 378 00:34:45,041 --> 00:34:47,919 I had the same thought exactly. 379 00:34:48,420 --> 00:34:53,258 Seventy-five feet by 82 feet. 380 00:34:53,466 --> 00:34:56,886 Let's see. That's not important. 381 00:34:57,345 --> 00:35:02,100 I have been a builder for 38 years, but this is a new one on me. 382 00:35:02,309 --> 00:35:05,854 All we want is a club that's 100-percent knock-proof. 383 00:35:06,021 --> 00:35:10,150 This is it. If anyone can ever build it. 384 00:35:10,358 --> 00:35:12,569 You're the guy who'll do it. 385 00:35:12,777 --> 00:35:16,823 I better give you an idea of what this will cost: 386 00:35:17,032 --> 00:35:21,036 - Close to 400,000. - All right, start working. 387 00:35:22,454 --> 00:35:26,708 - Don't you want a competitive bid? - You don't get the idea. 388 00:35:26,875 --> 00:35:30,003 It's secret. We're talking to one builder. 389 00:35:30,211 --> 00:35:34,174 That builder ain't talking to nobody, not even his crew. 390 00:35:34,382 --> 00:35:37,844 - They must look at blueprints. - They look at nothing! 391 00:35:38,053 --> 00:35:42,557 Break it up so one guy don't know what the other guy is doing. 392 00:35:43,475 --> 00:35:45,977 - Yes, sir. - How long will it take? 393 00:35:46,186 --> 00:35:48,605 - Maybe six, seven months? - Three. 394 00:35:48,813 --> 00:35:52,400 - But that's impossible... - Three. 395 00:35:53,151 --> 00:35:55,445 - It's possible. - Possible. 396 00:35:57,072 --> 00:36:01,368 - Hey, boss. Phone's ringing. - Well, answer it. 397 00:36:01,576 --> 00:36:05,372 Why do they always ask me to answer the phone? 398 00:36:05,580 --> 00:36:09,250 Everything all broken up here anyway. 399 00:36:09,459 --> 00:36:14,422 I don't even know where it is. How can I answer the phone? 400 00:36:14,589 --> 00:36:19,427 If there's no phone, I'm leaving. There's ringing, must be a phone. 401 00:36:19,594 --> 00:36:22,931 You keep ringing, baby. I'm gonna find you. 402 00:36:25,016 --> 00:36:28,937 Where there's a wire, there's gotta be a phone. 403 00:36:30,939 --> 00:36:32,315 Just get out. 404 00:36:33,900 --> 00:36:36,403 I done found it, boss. 405 00:36:39,447 --> 00:36:40,949 Hello? 406 00:36:42,325 --> 00:36:46,121 Oh. Guess who? It's Gisborne. 407 00:36:49,124 --> 00:36:54,045 - Three months. - Three months is hardly time. 408 00:36:54,254 --> 00:36:57,424 I'm not a magician. This is a big job... 409 00:36:57,632 --> 00:37:00,802 We'll split the difference. Two months! 410 00:37:00,969 --> 00:37:02,470 Two? 411 00:37:02,679 --> 00:37:07,726 - Why do you want to argue? - Me, argue? That's ridiculous. 412 00:37:07,934 --> 00:37:10,895 - Hello? - What do you say, robbo? 413 00:37:11,104 --> 00:37:15,108 - What's new, kid? - Nothing much. What's new with you? 414 00:37:15,483 --> 00:37:19,362 Nothing much. I'm sorry I wasn't here when you called. 415 00:37:19,571 --> 00:37:22,574 Oh, that's okay. As long as you got my message. 416 00:37:22,782 --> 00:37:26,828 I got the message, believe me. I got it pretty good. 417 00:37:26,995 --> 00:37:29,330 What are you going to do now? 418 00:37:29,539 --> 00:37:32,876 - You gonna build a newjoint? - Starting tomorrow. 419 00:37:33,084 --> 00:37:36,921 Don't use so many nails. It's hard to take apart. 420 00:37:37,297 --> 00:37:41,342 - All right, pal, what's on your mind? - I'll tell you. 421 00:37:41,509 --> 00:37:45,513 I've been thinking. Why are we killing one another for? 422 00:37:45,680 --> 00:37:48,558 We're both starting from scratch. 423 00:37:48,767 --> 00:37:52,353 Why don't we build a joint together? Be partners. 424 00:37:53,855 --> 00:37:59,027 I'd rather keep you as an enemy. As long as I hate you, I've got taste. 425 00:37:59,986 --> 00:38:04,449 This guy's a funny bum, this guy. Why you being stupid? 426 00:38:04,616 --> 00:38:07,994 I got you seven to one, not even horse-betting odds. 427 00:38:08,161 --> 00:38:09,954 I'll improve the odds. 428 00:38:10,163 --> 00:38:13,500 Maybe you won't live that long. That's a promise. 429 00:38:13,708 --> 00:38:17,378 You never kept a promise in your life, you burn. 430 00:38:18,171 --> 00:38:21,424 - What's he pushing? - He wants to be partners. 431 00:38:21,633 --> 00:38:23,593 How come he's so friendly? 432 00:38:23,802 --> 00:38:27,138 There's been a lot of heat since they hit big Jim. 433 00:38:27,347 --> 00:38:31,226 He figures he'll see action here, so he's being chummy. 434 00:38:31,434 --> 00:38:36,731 That's nice. I'm going to put out a good deal of money on this... 435 00:38:36,898 --> 00:38:41,069 And you have certain occupational hazards... 436 00:38:41,236 --> 00:38:43,238 Give him 50 gs as a deposit. 437 00:38:43,446 --> 00:38:47,116 Tell the help they're on salary and we'll open soon. 438 00:38:47,325 --> 00:38:50,620 - Get cleaned up, you look like a bum. - Sorry. 439 00:38:50,829 --> 00:38:54,833 Hey, architect, you got two months. You begin tomorrow. 440 00:38:54,999 --> 00:38:57,418 - Tomorrow. - Nine, 10,11... 441 00:39:01,047 --> 00:39:02,841 Foufieenn 442 00:39:05,844 --> 00:39:10,223 look at that candy store. Ricks, you count to 50. 443 00:39:13,393 --> 00:39:17,021 - How do you do, miss? - How do you do, robbo? 444 00:39:17,689 --> 00:39:19,899 - You know my name? - Quite well. 445 00:39:20,108 --> 00:39:23,736 I'm little John. Didn't we meet at the Polo matches? 446 00:39:23,945 --> 00:39:27,949 - Do you have a place we can be alone? - Do I have a place...? 447 00:39:28,157 --> 00:39:29,701 - Down, boy. - But... 448 00:39:29,909 --> 00:39:35,081 Handle your financial transaction. I have a place we can be alone, miss...? 449 00:39:35,290 --> 00:39:39,294 - Please, call me Marian. - Robbo: Marian. Fine. 450 00:39:40,712 --> 00:39:44,465 Excuse us. We had some untidy callers last night. 451 00:39:48,261 --> 00:39:52,098 - Where'd he dig that up? - At the cemetery. 452 00:39:53,850 --> 00:39:57,437 The upstairs maid couldn't get to this one either. 453 00:39:57,645 --> 00:40:00,940 - So I see. - How about a chair? 454 00:40:01,149 --> 00:40:02,609 Thank you. 455 00:40:05,653 --> 00:40:09,240 - I shouldn't keep you in suspense. - Oh, it's all right. 456 00:40:09,449 --> 00:40:11,326 I'm enjoying the view. 457 00:40:11,826 --> 00:40:14,412 My name is Marian Stevens. 458 00:40:16,623 --> 00:40:19,918 - Don't ring no bell with me. - It will. 459 00:40:21,044 --> 00:40:24,839 - What were you doing at the funeral? - Same as you. 460 00:40:25,048 --> 00:40:28,843 - But I was saying goodbye to big Jim. - So was I. 461 00:40:29,052 --> 00:40:33,222 - You mean, you knew him? - Big Jim was my father. 462 00:40:34,599 --> 00:40:38,811 I was like a son to him. He said nothing about a daughter. 463 00:40:38,978 --> 00:40:41,689 Then you weren't quite like a son. 464 00:40:42,106 --> 00:40:48,154 - Hm. Where you been all these years? - Foxcroft, vassar, the sorbonne. 465 00:40:48,363 --> 00:40:50,365 Private schools. 466 00:40:51,574 --> 00:40:54,619 I don't recognize them unless they got a ps in front of them. 467 00:40:54,827 --> 00:40:57,830 - You want a little drink? - No, thank you. 468 00:40:58,039 --> 00:41:01,459 Mother died when I was born. For obvious reasons... 469 00:41:01,668 --> 00:41:04,253 Father kept me out of his world. 470 00:41:04,462 --> 00:41:07,048 Stevens was my mother's maiden name. 471 00:41:07,215 --> 00:41:10,385 - Sure you don't want a drink? - No, thank you. 472 00:41:11,219 --> 00:41:16,349 - I liked big Jim. He was some guy. - He was very fond of you. 473 00:41:16,557 --> 00:41:19,352 What can I do for you? Money? Contacts? 474 00:41:19,560 --> 00:41:20,853 There is something. 475 00:41:21,062 --> 00:41:24,357 Let's go to blackstone. We'll eat, we'll talk. 476 00:41:24,565 --> 00:41:28,361 No, I want to discuss it here, now. 477 00:41:30,738 --> 00:41:35,410 - Well, what's on your mind? - I want my father's death avenged. 478 00:41:37,245 --> 00:41:40,415 You mean, you want me to sue somebody? 479 00:41:40,623 --> 00:41:43,960 I want you to get the man who killed my father. 480 00:41:45,378 --> 00:41:49,382 Classy-looking dame like you shouldn't be making statements like that. 481 00:41:49,590 --> 00:41:53,928 - I'll pay you 25,000. - Hold it. Wait a minute. Whoa. 482 00:41:54,762 --> 00:41:57,515 I run a gambling joint. I hustle beer. 483 00:41:57,724 --> 00:42:00,560 I make people happy, not croak them. 484 00:42:00,768 --> 00:42:02,812 Thirty-five thousand. 485 00:42:04,105 --> 00:42:06,107 How about a little drink? 486 00:42:06,274 --> 00:42:10,278 You're upset about your old man. I respect you for it. 487 00:42:10,445 --> 00:42:13,948 But shop for a killer? It's walking in the jungle. 488 00:42:14,115 --> 00:42:17,285 - You'll get hurt. - Do you know who did it? 489 00:42:17,452 --> 00:42:18,870 The sheriff! 490 00:42:19,078 --> 00:42:20,913 Fifty thousand. 491 00:42:21,956 --> 00:42:24,792 Don't be crazy. Go back to your fox hunt. 492 00:42:25,001 --> 00:42:28,296 - You said you liked my father. - I liked him! 493 00:42:28,463 --> 00:42:33,468 The cemetery's full of guys I liked! I ain't ready to join that club! 494 00:42:36,721 --> 00:42:40,141 Wait a minute. I didn't mean to holler on you. 495 00:42:40,349 --> 00:42:45,438 I'm just worried. I don't want to see your pretty face pushed in. 496 00:42:46,230 --> 00:42:50,651 - How about we have dinner? - I want the sheriff settled first. 497 00:42:53,321 --> 00:42:56,491 We can discuss social activities afterward. 498 00:43:04,373 --> 00:43:05,750 You ain't dead, pal. 499 00:43:06,084 --> 00:43:09,003 You just put on high heels and a skirt. 500 00:43:15,760 --> 00:43:19,680 - I'm sorry I'm late. - You have more to be sorry for. 501 00:43:19,889 --> 00:43:22,517 Sit next to your cousin there. 502 00:43:23,392 --> 00:43:26,145 Look how lonesome he looks by himself. 503 00:43:26,729 --> 00:43:28,523 Is there an ashtray? 504 00:43:28,731 --> 00:43:31,776 He's worried about dirtying the floor? 505 00:43:31,984 --> 00:43:34,862 Before I call the meeting to order... 506 00:43:35,029 --> 00:43:38,157 I want to apologize for our surroundings. 507 00:43:38,366 --> 00:43:40,868 But there's nothing to worry about. 508 00:43:41,077 --> 00:43:44,872 What you see here is part of the sheriff's plan... 509 00:43:45,081 --> 00:43:48,918 - How we're gonna break robbo. - Don't blame me for this. 510 00:43:49,127 --> 00:43:52,880 Nah, you're a big thinker. Anybody can make a mistake. 511 00:43:53,089 --> 00:43:57,051 I called this meeting because I thought you got a new plan. 512 00:43:57,218 --> 00:44:01,055 Like where will I get the 250,000 to fix this joint? 513 00:44:01,222 --> 00:44:06,102 - I haven't got that kind of money. - You ain't got it on your person. 514 00:44:06,310 --> 00:44:09,897 But you're getting 25 percent of the juice, that's steep. 515 00:44:10,106 --> 00:44:14,735 I thought in view of the emergency, you'd cut it down to 10 percent. 516 00:44:14,902 --> 00:44:17,405 Did that ever occur to you? 517 00:44:17,572 --> 00:44:21,409 - My people won't stand for it. - Well, I was just asking. 518 00:44:21,617 --> 00:44:25,746 - I resent you putting the blame on me. - Don't be resentful. 519 00:44:25,955 --> 00:44:30,585 I'd never hurt your feelings. You're a marvelous human being. 520 00:44:30,793 --> 00:44:33,129 - Is the meeting done? - That's all. 521 00:44:33,337 --> 00:44:35,756 I gotta go to city hall. Coming, potts? 522 00:44:35,923 --> 00:44:39,260 - Yeah. - Didn't you want to wait here? 523 00:44:39,427 --> 00:44:42,555 You were gonna see the new insurance man? 524 00:44:44,599 --> 00:44:49,687 - Guy's agent's got a new life policy. - Short-term. 525 00:44:56,402 --> 00:45:00,156 There's a man turned out to be a big disappointment. 526 00:45:00,781 --> 00:45:05,786 Uh, deputy? How would you describe the word "insurance"? 527 00:45:05,995 --> 00:45:10,166 It's anticipating a catastrophe and being prepared. 528 00:45:10,374 --> 00:45:13,753 Speaking about catastrophes, suppose your boss... 529 00:45:13,961 --> 00:45:17,757 Caught a virus and there was no more partnership. 530 00:45:17,965 --> 00:45:21,719 - What would the new sheriff charge? - Ten percent. 531 00:45:25,056 --> 00:45:26,307 Call to order. 532 00:45:26,474 --> 00:45:31,270 Ways to dissolve partnership with the old sheriff. Tomatoes. 533 00:45:31,479 --> 00:45:35,066 - Let's pack him in lime. - That's too dangerous. 534 00:45:35,274 --> 00:45:38,778 We can't take no chances they'll find any evidence. 535 00:45:38,986 --> 00:45:42,156 How about making a deposit in lake Michigan? 536 00:45:42,323 --> 00:45:45,660 No good. They tried that last year with Julius. 537 00:45:45,868 --> 00:45:49,705 Two days later, he's cruising into port like a leviathan. 538 00:45:51,582 --> 00:45:53,626 Vermin, you got the floor. 539 00:45:53,834 --> 00:45:57,296 I make a motion somebody open a window. 540 00:45:57,505 --> 00:46:00,883 Somebody open a window. Fellas, let's go! 541 00:46:01,092 --> 00:46:05,096 You're not on a lunch break. Think! Charlie bananas. 542 00:46:05,346 --> 00:46:09,225 My uncle's a guard at a steel mill in Gary, Indiana. 543 00:46:09,433 --> 00:46:12,019 How about we put him in the boiler... 544 00:46:12,186 --> 00:46:15,731 Throw him in with scrap, he melts in the furnace... 545 00:46:15,940 --> 00:46:18,693 Next thing he's a chassis for a buick?! 546 00:46:18,859 --> 00:46:21,195 How do we get him to Indiana? 547 00:46:21,362 --> 00:46:26,033 I got it! Parcel post. If we don't insure, it's very cheap. 548 00:46:26,200 --> 00:46:28,369 We gotta stay closer to town. 549 00:46:28,536 --> 00:46:32,623 Now, forget about Indiana and the parcel post! 550 00:46:33,374 --> 00:46:37,211 What, twitch? You gonna sneeze or say something? 551 00:46:37,420 --> 00:46:41,716 I got a stonemason friend. He's building some cornerstones... 552 00:46:41,882 --> 00:46:45,720 For the new knights of pythias building, a new bridge... 553 00:46:45,886 --> 00:46:48,681 - And the new police station. - Go on. 554 00:46:48,889 --> 00:46:54,228 If someone wants to stash something, not to be found for over 100 years... 555 00:46:54,395 --> 00:46:57,106 The sheriff in the police station? 556 00:46:57,315 --> 00:46:59,734 Will you let the man continue? 557 00:46:59,900 --> 00:47:05,031 The sheriff is over 6 feet, the cornerstones is only 3 feet. 558 00:47:05,239 --> 00:47:10,286 - How about we told him once? - That'll work. Yeah, that'll work. 559 00:47:11,037 --> 00:47:15,708 In the police station. I think that's very sentimental. 560 00:47:15,916 --> 00:47:19,170 That's like burying a garbage man in the dump. 561 00:47:50,993 --> 00:47:55,956 - The sheriff will be real happy here. - He wasn't goofing on the job. 562 00:47:56,123 --> 00:47:59,835 He was the first in, and he'll be the last out. 563 00:48:01,379 --> 00:48:05,174 - Tell them them seats is taken. - Them seats are taken. 564 00:48:05,383 --> 00:48:08,469 - Taken? - In the back, you'll get nice seats. 565 00:48:08,636 --> 00:48:11,472 - Who else is coming? - Robbo's coming. 566 00:48:11,639 --> 00:48:14,433 - You're kidding. - I told him what we did. 567 00:48:14,642 --> 00:48:19,814 - He said he wouldn't miss it. - I hate to disagree with you, but... 568 00:48:19,980 --> 00:48:21,399 Here he comes. 569 00:48:32,284 --> 00:48:34,078 Glad you could make it. 570 00:48:47,550 --> 00:48:52,888 Ladies and gentlemen, may I present the honorable chief of police... 571 00:48:53,222 --> 00:48:57,101 Of our great and wonderful city: 572 00:48:57,309 --> 00:49:00,729 Chief Oscar c. Brockton. 573 00:49:05,151 --> 00:49:06,944 Thank you. 574 00:49:07,403 --> 00:49:11,740 Friends, it is a great privilege and a distinct honor for me... 575 00:49:11,949 --> 00:49:14,493 To dedicate this structure today. 576 00:49:14,702 --> 00:49:19,248 It's more than a structure. It's a symbol of justice and order. 577 00:49:19,415 --> 00:49:21,459 Couldn't find a bigger room? 578 00:49:21,667 --> 00:49:25,087 The knights of pythias, but he wasn't a member. 579 00:49:25,254 --> 00:49:28,841 I must inject one sad note into these proceedings. 580 00:49:29,008 --> 00:49:33,762 The sudden and strange disappearance of a man, a coworker... 581 00:49:33,929 --> 00:49:38,184 Who truly could be called a cornerstone of this building: 582 00:49:38,392 --> 00:49:42,980 Sheriff octavius glick. How I wish he were present today. 583 00:49:43,189 --> 00:49:45,399 Present? He's leaning on him. 584 00:49:45,900 --> 00:49:51,113 I trust he's out of town on business and isn't the victim of foul play. 585 00:49:51,280 --> 00:49:54,867 That was no foul. That was a solid hit. 586 00:49:56,160 --> 00:50:00,789 I know you will join me in dedicating this great new building... 587 00:50:00,956 --> 00:50:04,293 To sheriff glick, a man of principle... 588 00:50:04,460 --> 00:50:08,839 A man of determination, a man who would not bend. 589 00:50:09,048 --> 00:50:13,135 - We had no trouble. - Thank you, ladies and gentlemen. 590 00:50:21,977 --> 00:50:24,980 Robbo. Listen, come here. 591 00:50:25,564 --> 00:50:29,401 I squared the books on big Jim, but I don't hear thanks. 592 00:50:29,610 --> 00:50:31,862 - Thanks. - That's all you got to say? 593 00:50:32,071 --> 00:50:35,115 I'll give it to you straight. Listen to me. 594 00:50:35,324 --> 00:50:38,285 You're out of line. Get back in line. 595 00:50:38,494 --> 00:50:43,457 - Otherwise, I'm gonna have you hit. - You do what you have to do. 596 00:50:43,624 --> 00:50:48,462 If that's the way you want it. It's not for myself. I like you. 597 00:50:48,671 --> 00:50:52,258 But they're paying protection, you ain't paying. 598 00:50:52,466 --> 00:50:56,136 - I understand. - Then there's no hard feelings? 599 00:50:56,345 --> 00:50:59,014 Nah, no hard feelings. Forget it. 600 00:51:06,814 --> 00:51:10,234 - Liqueur in the drawing room, madame. - Thank you. 601 00:51:14,822 --> 00:51:17,366 You're staring again, robbo. 602 00:51:17,866 --> 00:51:21,579 I can't figure you and big Jim out of the same stable. 603 00:51:21,787 --> 00:51:24,665 If I'm not his daughter, who am I? 604 00:51:24,873 --> 00:51:28,085 A society dame with the hots for tough guys. 605 00:51:28,294 --> 00:51:31,714 - You like society dames? - Nah. Not especially. 606 00:51:32,381 --> 00:51:36,552 Then why did you accept my invitation for dinner tonight? 607 00:51:36,719 --> 00:51:39,471 That's what my boys want to know. 608 00:51:39,680 --> 00:51:44,893 - They're worried you might be a decoy. - Care to frisk me? 609 00:51:45,978 --> 00:51:47,605 | just did. 610 00:51:50,733 --> 00:51:53,652 Cointreau, Brandy, help yourself. 611 00:51:53,861 --> 00:51:57,489 - What color you want? - Cointreau, please. 612 00:52:07,082 --> 00:52:08,375 - Robbo? - Mm-hm? 613 00:52:08,542 --> 00:52:12,212 If I'm not big Jim's daughter, why did I ask you to do in his killer? 614 00:52:12,421 --> 00:52:14,923 For which, by the way, I thank you. 615 00:52:17,885 --> 00:52:23,223 I told you once, that's not my racket. I had nothing to do with it. 616 00:52:25,851 --> 00:52:30,022 With big Jim gone, it leaves this town up for grabs. 617 00:52:30,230 --> 00:52:33,108 I don't know. There's still Gisborne. 618 00:52:33,317 --> 00:52:35,736 Father often spoke of retiring... 619 00:52:35,944 --> 00:52:39,740 And the man he said he wanted to follow him was you. 620 00:52:40,991 --> 00:52:42,576 Is that so? 621 00:52:44,662 --> 00:52:48,290 Considering where he finally went, it's discouraging. 622 00:52:48,499 --> 00:52:53,671 You wouldn't be careless as to let anyone throw you a birthday party. 623 00:52:54,171 --> 00:52:56,924 Only if I had a guncheck concession. 624 00:52:57,341 --> 00:52:59,843 It's time for the big move. 625 00:53:00,052 --> 00:53:03,472 Make it and it's all the way. 626 00:53:06,642 --> 00:53:10,521 Robbo: I get the feeling I'm being had. Marian: Had? 627 00:53:10,688 --> 00:53:12,940 Robbo: Yeah. Nudged. 628 00:53:13,148 --> 00:53:17,152 - Nudged? - Robbo: It's Italian. I'll tell you later. 629 00:53:17,319 --> 00:53:22,241 You misunderstand. You can take over this town. I just want to help. 630 00:53:22,449 --> 00:53:25,828 When I want your help, I'll ask for it. 631 00:53:25,994 --> 00:53:28,914 You want to be a two-bit thief forever? 632 00:53:29,123 --> 00:53:33,210 Big Jim's daughter, sure. I bet you never had a doll... 633 00:53:33,419 --> 00:53:35,879 Just a rattle on your tail. 634 00:53:36,088 --> 00:53:37,297 You like it dark? 635 00:53:48,225 --> 00:53:50,561 Some big guy comes in... 636 00:53:50,769 --> 00:53:54,773 And gives me this box from miss Stevens. 637 00:53:54,982 --> 00:54:00,195 - It wasn't ticking, so I took it. - It wasn't ticking, so you took it. 638 00:54:00,404 --> 00:54:05,743 There's a card too. "Thanks for taking care of things. Marian." 639 00:54:05,993 --> 00:54:09,079 I think robbo's an old-time mechanic. 640 00:54:09,288 --> 00:54:14,293 Spends an evening with a doll and she sends $50,000. 641 00:54:14,626 --> 00:54:19,214 - Eh, some girls is grateful. - True, true. 642 00:54:19,381 --> 00:54:22,801 I had one like that. She was a health nut. 643 00:54:22,968 --> 00:54:28,056 Whenever we went out, she'd send me a bucket of yogurt. 644 00:54:28,807 --> 00:54:31,560 - I think I got some stashed away. - Yeah? 645 00:54:31,769 --> 00:54:34,396 Will: Maybe she wants some of the action? 646 00:54:34,563 --> 00:54:37,858 Robbo don't need no partners. 647 00:54:38,066 --> 00:54:41,361 - This here is yogurt. - This is yogurt. 648 00:54:46,074 --> 00:54:47,117 What's this? 649 00:54:47,326 --> 00:54:50,370 It's from miss Stevens. 650 00:54:50,579 --> 00:54:54,792 Fifty grand. America needs you for the Olympics. 651 00:54:55,000 --> 00:54:57,294 She thinks I hit the sheriff. 652 00:54:57,503 --> 00:55:00,464 Let her be as stubborn as she wants. 653 00:55:00,672 --> 00:55:03,008 - Take it back. - Take it back? 654 00:55:05,135 --> 00:55:06,428 Little John: It smells so good. 655 00:55:06,595 --> 00:55:09,640 Wait. Can't we talk this over, boss? 656 00:55:09,848 --> 00:55:12,267 You'll hurt her feelings. 657 00:55:12,476 --> 00:55:15,979 If she's stubborn, you'll have it back tomorrow. 658 00:55:16,188 --> 00:55:17,773 Dump it. 659 00:55:17,940 --> 00:55:19,483 You mean spread it... 660 00:55:19,650 --> 00:55:20,692 I don't mean that. 661 00:55:20,901 --> 00:55:24,363 I mean, find anything, but get rid of it. 662 00:55:24,571 --> 00:55:26,740 - Okay. - Hold it. 663 00:55:29,701 --> 00:55:30,953 Sorry. 664 00:55:39,753 --> 00:55:42,089 This used to belong to big Jim. 665 00:55:46,385 --> 00:55:49,638 Man: Extra! Extra! Read all about it! 666 00:55:51,390 --> 00:55:54,810 Robin hood sure is a nice guy. 667 00:55:57,271 --> 00:56:01,775 Extra! Extra! Read all about it! Paper here! 668 00:56:02,568 --> 00:56:07,030 You want a pipe and slippers? You paper moocher, you! 669 00:56:07,239 --> 00:56:12,494 Extra! Extra! Read all about it! Robin hood in Chicago! 670 00:56:12,703 --> 00:56:15,789 Steals from the rich and gives to the poor! 671 00:56:15,998 --> 00:56:17,499 Thank you! 672 00:56:18,333 --> 00:56:23,130 Extra! Extra! Read all about it! Robin hood in Chicago! 673 00:56:25,215 --> 00:56:27,301 Reporter: This Robin hood's methods... 674 00:56:27,467 --> 00:56:30,012 Differ from his predecessor. 675 00:56:30,220 --> 00:56:34,099 He uses gambling and boot/egged beer... 676 00:56:34,308 --> 00:56:36,435 To help orphans. 677 00:56:36,643 --> 00:56:39,313 All the world loves a scoundrel, it seems... 678 00:56:39,521 --> 00:56:42,608 And its newest hero is robbo. 679 00:57:07,090 --> 00:57:08,425 Reporter 1: Hold it, robbo. 680 00:57:08,634 --> 00:57:10,802 Reporter 2: Did you think this would happen? 681 00:57:11,011 --> 00:57:13,096 Reporter 3: Wave your hat, robbo. 682 00:57:13,847 --> 00:57:16,350 - What's the next charity? - Reporter 4: Which? 683 00:57:16,558 --> 00:57:18,602 - I'll answer all your... - How far...? 684 00:57:18,769 --> 00:57:21,104 Did you hear him? 685 00:57:21,271 --> 00:57:23,440 - Don't get smart. - Hey, what's that? 686 00:57:23,607 --> 00:57:25,150 I saw it in a movie. 687 00:57:25,317 --> 00:57:27,069 - Shut up. - How far do you...? 688 00:57:27,277 --> 00:57:30,489 I may not like the climate on page one. 689 00:57:30,697 --> 00:57:34,326 - What'd you have in mind? - You can't print it. 690 00:57:34,534 --> 00:57:37,913 - This is the last? - I'm robbo, not rockefeller. 691 00:57:38,121 --> 00:57:42,000 No more 50 grand from me. I gotta go to work. 692 00:57:42,584 --> 00:57:44,753 - Okay, shorty. - All right, press, let's go. 693 00:57:54,096 --> 00:57:57,265 Who's Robin hood? 694 00:57:58,392 --> 00:58:03,105 Must be some hood that steals birds. 695 00:58:03,563 --> 00:58:05,232 Who'd want a hot canary? 696 00:58:05,440 --> 00:58:07,609 - John, you know him? - Who? 697 00:58:09,945 --> 00:58:11,446 He's an englishman. 698 00:58:11,655 --> 00:58:15,742 He had an operation going for him in the forest. 699 00:58:15,951 --> 00:58:18,328 Snatching birds, like I told you. 700 00:58:19,121 --> 00:58:21,623 Oh, he had a raccoon hat. 701 00:58:22,833 --> 00:58:25,877 Sir Walter Raleigh had a raccoon hat. 702 00:58:26,461 --> 00:58:28,171 What was his angle? 703 00:58:28,380 --> 00:58:31,091 He put his coat over a mud puddle... 704 00:58:31,299 --> 00:58:35,429 So this naked blond could cross the street. 705 00:58:36,680 --> 00:58:40,142 I thought that was Daniel Boone. 706 00:58:40,308 --> 00:58:43,270 When you read, you "larn." Learn. 707 00:58:44,521 --> 00:58:46,064 Hi, boys. Little John: Hi. 708 00:58:46,273 --> 00:58:48,734 - Go see what's outside. - What's going on? 709 00:58:48,942 --> 00:58:50,986 Newsreels and photographers. 710 00:58:51,194 --> 00:58:53,780 Like the boss beating a federal rap. 711 00:58:55,157 --> 00:58:57,951 Hey, boss, how about a shave? 712 00:58:58,160 --> 00:58:59,995 - No. - How about a manicure? 713 00:59:00,162 --> 00:59:02,748 - I don't need one. - Anything? 714 00:59:02,956 --> 00:59:05,167 - Surprise me. - Okay. 715 00:59:05,375 --> 00:59:07,002 Look at these letters. 716 00:59:07,169 --> 00:59:11,548 "Home for the aged," they want 10 g's. 717 00:59:11,757 --> 00:59:15,260 "Home for wayward girls"... I'll send something. 718 00:59:15,469 --> 00:59:19,848 This lady has 14 kids, gonna be evicted. 719 00:59:20,015 --> 00:59:22,059 This guy who knew your dad. 720 00:59:22,267 --> 00:59:25,103 He wants to go to Florida for his asthma. 721 00:59:25,520 --> 00:59:28,231 - Nice place for asthma. - Robbo: Send a few hundred. 722 00:59:28,440 --> 00:59:30,442 - They might be liars. - Or not. 723 00:59:31,151 --> 00:59:33,987 You can't send everybody money. 724 00:59:34,196 --> 00:59:36,573 - They'll break you. - Hey, boss. 725 00:59:36,740 --> 00:59:37,783 Robbo: Yeah? 726 00:59:37,949 --> 00:59:39,534 There's a visitor. Robbo: Who? 727 00:59:41,703 --> 00:59:43,103 - Robbo: Send him in. - Send him in. 728 00:59:43,205 --> 00:59:46,208 We got the whole town on our side. 729 00:59:46,374 --> 00:59:48,877 Robbo: Hope we can keep them on our side too. 730 00:59:51,213 --> 00:59:54,758 - Is he in? - It's in. 731 01:00:00,138 --> 01:00:02,682 Robbo: Give him $300. He's got problems. 732 01:00:02,891 --> 01:00:06,937 Oh, no, perish the thought at its inception, kind sir. 733 01:00:07,145 --> 01:00:10,816 This unheralded intrusion into your presence... 734 01:00:11,024 --> 01:00:16,238 Is not with the purpose of soliciting pecuniary offerings. 735 01:00:16,446 --> 01:00:19,449 I ask of you, do not misconstrue. 736 01:00:20,200 --> 01:00:22,494 He has a problem with his throat. 737 01:00:23,245 --> 01:00:26,915 So you know, I am the amanuensis... 738 01:00:27,082 --> 01:00:30,127 The secretary at the institution... 739 01:00:30,335 --> 01:00:33,088 Which has benefited from your gift. 740 01:00:33,713 --> 01:00:37,092 I was so overcome that I couldn't resist... 741 01:00:37,300 --> 01:00:40,428 The urge to bring happy tidings... 742 01:00:40,595 --> 01:00:42,472 To communications mediums. 743 01:00:42,681 --> 01:00:47,310 This act, sir, this act of serendipity will be returned. 744 01:00:47,519 --> 01:00:50,147 He does have a problem with his throat. 745 01:00:50,772 --> 01:00:52,566 - You talk English? - Yes. 746 01:00:52,774 --> 01:00:54,901 - What do you want? - Well... 747 01:00:55,110 --> 01:00:57,195 I'm from the orphan home. 748 01:00:57,404 --> 01:00:59,823 I told the newspaper about you. 749 01:01:00,031 --> 01:01:02,909 And I made the Robin hood comparison. 750 01:01:03,118 --> 01:01:06,538 I didn't think it'd take off like this. 751 01:01:06,705 --> 01:01:09,374 So you started this, huh? 752 01:01:09,583 --> 01:01:12,878 I hope you're not disgruntled by my impertinence. 753 01:01:13,086 --> 01:01:15,046 No, sit down, sit down. 754 01:01:15,255 --> 01:01:16,631 Thank you, sir. 755 01:01:16,840 --> 01:01:17,883 Here you are, pops. 756 01:01:19,593 --> 01:01:23,555 Uh, ain't I seen you somewhere before? 757 01:01:23,763 --> 01:01:26,766 I've been trailing you all day. 758 01:01:26,975 --> 01:01:28,935 You're popular, Mr. Robbo. 759 01:01:31,354 --> 01:01:33,648 You like this character, huh? 760 01:01:33,857 --> 01:01:36,985 He was the most beloved rogue in literature. 761 01:01:37,194 --> 01:01:39,654 Brave, handsome, compassionate. 762 01:01:39,863 --> 01:01:43,617 He's the only hood who really made it. 763 01:01:43,950 --> 01:01:46,870 - I'm like him? - Even your looks. 764 01:01:47,078 --> 01:01:51,499 - Give this kid a drink. - No, it's forbidden, you see. 765 01:01:51,708 --> 01:01:54,669 I've been warned since I was brought in. 766 01:01:55,837 --> 01:01:57,839 Brought in? You an orphan? 767 01:01:58,006 --> 01:01:59,674 No, no, not an orphan. 768 01:01:59,883 --> 01:02:02,719 I was left with bread and a blanket. 769 01:02:03,511 --> 01:02:04,846 The old story. 770 01:02:06,264 --> 01:02:08,600 - How old were you? - Foufieen. 771 01:02:08,808 --> 01:02:10,560 Why didn't you speak up? 772 01:02:11,394 --> 01:02:13,897 I liked the arrangement. 773 01:02:14,105 --> 01:02:16,024 My folks were deadbeats. 774 01:02:16,191 --> 01:02:17,525 We moved every other week. 775 01:02:17,692 --> 01:02:20,195 I learned to skip before I could walk. 776 01:02:20,403 --> 01:02:23,657 I was up for adoption for 26 straight years. 777 01:02:23,865 --> 01:02:25,450 Terribly discouraging. 778 01:02:25,617 --> 01:02:28,453 Who wants a kid that's older than his father? 779 01:02:28,662 --> 01:02:32,916 To fill in the time, I started doing secretarial work at the home. 780 01:02:35,085 --> 01:02:40,382 - How about you move in with us? - You mean you want to adopt me, sir? 781 01:02:40,590 --> 01:02:44,552 Tears your heart out, don't it? No, I didn't mean that. 782 01:02:44,719 --> 01:02:49,391 Maybe you could help with the mail. Separate sinceres from crocodiles. 783 01:02:49,557 --> 01:02:51,518 Send a couple dollars apiece. 784 01:02:51,726 --> 01:02:55,355 We got no time. We're rebuilding a knocked-overjoint. 785 01:02:55,563 --> 01:02:59,234 I'd be of inestimable service. I could write speeches. 786 01:02:59,401 --> 01:03:03,238 Give items to the newspapers, take care of your charities. 787 01:03:03,405 --> 01:03:05,907 I'd make you a legend in your own time. 788 01:03:06,074 --> 01:03:10,996 - Start him off with a c-note a week. - Thank you, sir, and bless you. 789 01:03:11,204 --> 01:03:13,748 Oh, gee, I'm a hood. 790 01:03:14,040 --> 01:03:16,084 I'm a hood! Ho! 791 01:03:20,088 --> 01:03:21,589 That's a hood? 792 01:03:24,259 --> 01:03:27,095 That's right, right on in. Take your place in line. 793 01:03:27,262 --> 01:03:31,099 There you go. Right back here, there's plenty for everyone. 794 01:03:31,308 --> 01:03:34,144 Right on in. You get right in here, sir. 795 01:03:49,659 --> 01:03:52,495 There you are, Mark. Here's one for you. 796 01:03:52,704 --> 01:03:53,997 - You new? - Yes, sir. 797 01:03:54,205 --> 01:03:56,958 There you are. Here's your Robin hood hat. 798 01:03:57,125 --> 01:04:00,795 - The feather goes in the hat. - In your hat! 799 01:04:00,962 --> 01:04:03,131 I don't appreciate your attitude. 800 01:04:03,340 --> 01:04:06,634 Mr. Robbo was considerate enough to give us this. 801 01:04:06,801 --> 01:04:09,596 Accept it graciously and be a merry man. 802 01:04:09,804 --> 01:04:12,432 That cockamamie outfit? You're nuts. 803 01:04:12,640 --> 01:04:16,770 - I got enough trouble being an orphan. - Yeah. He gots trouble. 804 01:04:16,978 --> 01:04:21,649 I'm attempting to bring some cohesiveness into this motley group. 805 01:04:21,816 --> 01:04:25,362 If you're going into a snippy snit, remaining aloof... 806 01:04:25,570 --> 01:04:30,700 I'll report you to the deportment department with 12 demerits. 807 01:04:30,909 --> 01:04:33,578 I think something's wrong with his throat. 808 01:04:33,828 --> 01:04:37,499 That could mean automatic expulsion from the brass band. 809 01:04:37,665 --> 01:04:40,126 What's the rap for shooting an orphan with an arrow? 810 01:04:40,335 --> 01:04:41,378 I don't know. 811 01:04:41,586 --> 01:04:44,756 Hear ye, hear ye, merry men of Robin hood! 812 01:04:44,964 --> 01:04:49,677 I gaze upon you with pride and admiration, 25, 24, brave, fearless... 813 01:04:49,844 --> 01:04:54,099 Courageous warriors dedicated to the cause of right and truth. 814 01:04:56,393 --> 01:04:59,229 Children: All hail Robin hood! 815 01:04:59,396 --> 01:05:01,231 Boy: All hail Robin hood! 816 01:05:01,398 --> 01:05:03,650 - Hip-hip-hooray! - Hip-hip-hooray! 817 01:05:03,858 --> 01:05:06,027 - Hip-hip-hooray! - Hip-hip-hooray! 818 01:05:06,194 --> 01:05:08,488 - Hip-hip-hooray! - Hip-hip-hooray! 819 01:05:10,323 --> 01:05:12,659 You may turn in your tuba. 820 01:05:15,787 --> 01:05:19,874 Man: How do you like the sign, robbo? Robbo: That ain't bad. 821 01:05:20,041 --> 01:05:22,460 - Why not try it there? - Man: You got it. 822 01:05:22,669 --> 01:05:25,213 That ain't from the five-and-dime. 823 01:05:25,380 --> 01:05:28,341 - The costumes come yet? - I ain't seen them. 824 01:05:28,550 --> 01:05:30,135 - Maybe you better check. - All right. 825 01:05:30,343 --> 01:05:35,306 - More flowers. Lovely, ain't they? - Yeah, they're lovely, yeah. 826 01:05:35,515 --> 01:05:39,060 - Got everything you need? - Enough to float a battleship. 827 01:05:39,269 --> 01:05:42,397 - How are you doing? - What do I do with these? 828 01:05:42,605 --> 01:05:44,899 They usually belong on gambling tables. 829 01:05:45,066 --> 01:05:48,528 - 5000, 3000, 1000. - Yeah. 830 01:05:48,736 --> 01:05:51,114 - And count them. - Me count? 831 01:05:51,281 --> 01:05:55,618 - How about raising the chandeliers? - Ridiculous. 832 01:05:55,827 --> 01:05:59,205 - What did you say? - We're gonna raise them. 833 01:06:04,669 --> 01:06:07,338 How do I know where your knitting is? 834 01:06:08,256 --> 01:06:09,883 What, are you tired, pal? 835 01:06:10,091 --> 01:06:13,261 I've been interviewing cigarette girls all day. 836 01:06:13,428 --> 01:06:16,181 Good thing we only need two. Come on. 837 01:06:20,185 --> 01:06:23,354 Do you think three dozen cans will be adequate? 838 01:06:23,980 --> 01:06:25,607 That's all we ordered. 839 01:06:25,815 --> 01:06:29,486 I'll give the young ladies a promotional talk. 840 01:06:29,694 --> 01:06:34,407 We'll open the joint in two hours, so go home and get dressed. 841 01:06:34,616 --> 01:06:38,036 - Dressed, sir? - This ain't a Halloween party. 842 01:06:38,244 --> 01:06:41,498 This is a classy opening. You need decent clothes. 843 01:06:41,706 --> 01:06:44,459 - I don't understand. - Look at how you look. 844 01:06:44,626 --> 01:06:48,338 - Better you don't look. - Yeah, maybe not. 845 01:06:48,922 --> 01:06:52,467 Some people dress 'cause they like to get dressed 846 01:06:52,634 --> 01:06:55,345 but you just dress to get dressed 847 01:06:56,429 --> 01:06:58,848 it's only a hunch but I bet you a bunch 848 01:06:59,015 --> 01:07:02,977 he wears suspenders, a belt and a vest 849 01:07:04,979 --> 01:07:07,106 am I correct in my assumption... 850 01:07:07,315 --> 01:07:09,984 You find my habiliments reprehensible? 851 01:07:10,193 --> 01:07:14,155 - Something's wrong with his throat. - I said that six weeks ago. 852 01:07:14,531 --> 01:07:17,992 From the tip of your toes to your head 853 01:07:18,618 --> 01:07:21,621 you look like an unmade bed 854 01:07:21,829 --> 01:07:25,250 I hate to belabor the obvious, but in the interest of semantics... 855 01:07:25,458 --> 01:07:29,337 I'm impelled to observe you indulged in a mixed metaphor. 856 01:07:29,504 --> 01:07:31,214 - It's his throat. - His throat. 857 01:07:31,881 --> 01:07:37,804 You've either got or you haven't got 858 01:07:37,971 --> 01:07:39,681 style 859 01:07:39,847 --> 01:07:44,769 if you got it you stand out a mile 860 01:07:45,270 --> 01:07:50,024 a flower's not a flower if it's wilted 861 01:07:50,191 --> 01:07:54,445 a hat's not a hat till it's tilted 862 01:07:54,612 --> 01:07:59,742 you've either got or you haven't got class 863 01:07:59,909 --> 01:08:05,248 how it draws the applause of the masses 864 01:08:05,415 --> 01:08:10,169 when you wear lapels like the swellest of swells 865 01:08:10,336 --> 01:08:14,757 you can pass any mirror and smile 866 01:08:14,924 --> 01:08:18,553 you either got, or you haven't got 867 01:08:18,720 --> 01:08:21,139 got or you haven't got 868 01:08:21,306 --> 01:08:25,435 got or you haven't got style 869 01:08:27,061 --> 01:08:29,480 nah, try this. 870 01:08:32,358 --> 01:08:36,321 You've either got or you haven't got style 871 01:08:36,487 --> 01:08:40,325 got or you haven't got style 872 01:08:40,491 --> 01:08:43,620 if you've got it, you stand out a mile 873 01:08:43,786 --> 01:08:47,874 got it, you stand out a mile 874 01:08:52,128 --> 01:08:54,589 you look like something of a disaster area. 875 01:08:54,797 --> 01:08:56,799 You think I'm too bizarre? 876 01:08:57,008 --> 01:08:59,969 I think you're too carnival. Get out of here. 877 01:09:01,554 --> 01:09:05,850 With mother of Pearl kind of buttons 878 01:09:06,017 --> 01:09:10,313 you'll look like the astors and huttons 879 01:09:10,480 --> 01:09:14,150 you've either got or you haven't got class 880 01:09:14,317 --> 01:09:17,820 got or you haven't got class 881 01:09:17,987 --> 01:09:23,368 how it draws the applause of the masses 882 01:09:23,534 --> 01:09:28,122 when you wear lapels like the swellest of swells 883 01:09:28,289 --> 01:09:33,419 you can pass any mirror and smile 884 01:09:33,628 --> 01:09:34,712 do you mind? 885 01:09:37,965 --> 01:09:43,554 You've either got or you haven't got charm 886 01:09:43,721 --> 01:09:47,892 got or you haven't got charm 887 01:09:48,059 --> 01:09:52,689 style and charm sort of go arm in arm 888 01:09:52,855 --> 01:09:57,568 they kind of go arm in arm 889 01:09:57,735 --> 01:10:03,408 a flower's not a flower if it's wilted 890 01:10:03,741 --> 01:10:08,329 a hat's not a hat till it's tilted 891 01:10:09,622 --> 01:10:16,629 you've either got or you haven't got 892 01:10:16,796 --> 01:10:20,633 -style -got or you haven't got style 893 01:10:20,800 --> 01:10:24,846 got or you haven't got style 894 01:10:26,097 --> 01:10:30,393 if you got it, you stand out 895 01:10:30,560 --> 01:10:34,021 -a mile -got it, you stand out 896 01:10:34,188 --> 01:10:39,444 -a mile- -got it you stand out a mile 897 01:10:39,819 --> 01:10:45,867 when you wear those duds duds with black tie and studs 898 01:10:46,033 --> 01:10:52,290 watch those dolls lining up single file 899 01:10:52,457 --> 01:10:57,003 you've either got or you haven't got 900 01:10:57,170 --> 01:11:00,465 got or you haven't got 901 01:11:00,631 --> 01:11:03,926 got or you haven't got 902 01:11:04,093 --> 01:11:07,388 got or you haven't got 903 01:11:07,555 --> 01:11:13,394 got or you haven't got 904 01:11:13,561 --> 01:11:18,191 style 905 01:11:25,573 --> 01:11:27,366 - Hooray! - Hooray! 906 01:12:05,196 --> 01:12:07,865 All: So she came from Charleston, Charleston 907 01:12:08,032 --> 01:12:12,954 Charlotte couldn't Charleston couldn't Charleston to save her soul 908 01:12:13,663 --> 01:12:17,375 she had quite a knack for ballin' the Jack 909 01:12:17,542 --> 01:12:20,503 she could shame jelly with her jelly roll 910 01:12:20,670 --> 01:12:24,882 but she couldn't Charleston, Charleston Charlotte couldn't Charleston 911 01:12:25,049 --> 01:12:28,469 so they told her to take a stroll 912 01:12:28,678 --> 01:12:32,640 so the populace said, "let's disown her" 913 01:12:32,807 --> 01:12:36,394 the mayor agreed and yelled "stone her!" 914 01:12:36,561 --> 01:12:39,480 'Cause Charlotte couldn't Charleston 915 01:12:40,481 --> 01:12:42,567 Charlotte couldn't Charleston 916 01:12:42,733 --> 01:12:46,112 sweetheart, buy the boys a drink, will you? 917 01:12:46,487 --> 01:12:49,740 Not to save her soul 918 01:13:02,837 --> 01:13:05,965 Dealer: 14, red. Woman: Oh, dear, I lost again. 919 01:13:06,173 --> 01:13:08,342 She lost again, listen to this. 920 01:13:09,010 --> 01:13:13,848 - May I have $1 worth of 10-cent chips? - Another dollar in 10-cent chips. 921 01:13:14,432 --> 01:13:15,808 How do you figure it? 922 01:13:16,767 --> 01:13:20,479 What's to figure? They're all over at robbo's place. 923 01:13:20,688 --> 01:13:23,190 All of a sudden the bum's a celebrity. 924 01:13:23,357 --> 01:13:27,028 They made him into a Jean Harlow, a Mickey mouse. 925 01:13:27,194 --> 01:13:31,699 He gave $3 to a couple orphans and they put his picture in the papers. 926 01:13:31,908 --> 01:13:34,619 People want to look at him. He's a celebrity. 927 01:13:34,827 --> 01:13:39,040 In the meantime, I'm dying here. Look at this joint. 928 01:13:39,540 --> 01:13:41,959 But I've got nothing to worry about. 929 01:13:42,251 --> 01:13:45,046 Because I'm paying you protection. 930 01:13:45,212 --> 01:13:49,091 Just temporary, the novelty will soon wear off, and you'll get the business. 931 01:13:49,300 --> 01:13:52,720 Somebody else will get the business before then. 932 01:13:53,095 --> 01:13:55,389 What do you expect me to do? 933 01:13:56,474 --> 01:13:59,727 Cut down on your cocoa. We'll start with that. 934 01:14:00,227 --> 01:14:04,565 My mind's made up. I'll send 50 of my best boys there with cannons. 935 01:14:04,732 --> 01:14:08,736 They'll wipe out the whole joint. One of them will get robbo. 936 01:14:10,905 --> 01:14:13,407 Please! That would be a catastrophe. 937 01:14:13,616 --> 01:14:18,412 He has lots of influential friends. The whole town would be down on us. 938 01:14:18,579 --> 01:14:21,165 What should I do with this joint? 939 01:14:21,374 --> 01:14:24,168 Be patient, wait a few days. I have a plan. 940 01:14:24,377 --> 01:14:28,422 We don't have to use violence. We lick robbo by breaking him. 941 01:14:28,756 --> 01:14:31,258 - What was that? - We break him! 942 01:14:31,467 --> 01:14:35,554 That's what your cousin, the other scientist I listened to... 943 01:14:35,763 --> 01:14:38,933 Just let me finish. We'll knock over the joint. 944 01:14:39,100 --> 01:14:41,936 This time we'll make the raid official. 945 01:14:42,103 --> 01:14:46,565 I'll use real cops. Keep the men here in case he should hit back. 946 01:14:47,108 --> 01:14:49,485 - How many cops? - 20. 947 01:14:51,362 --> 01:14:52,405 Thirty. 948 01:14:53,072 --> 01:14:54,115 Thirty. 949 01:14:54,448 --> 01:14:56,575 - We'll move next week. - Tonight. 950 01:14:56,784 --> 01:14:59,286 The place is full of big shots, judges... 951 01:14:59,495 --> 01:15:00,913 Tonight. 952 01:15:02,957 --> 01:15:04,500 To the ground. 953 01:15:16,637 --> 01:15:18,973 Something for the cause, please? 954 01:15:19,306 --> 01:15:21,058 Thank you, gentlemen. 955 01:15:21,976 --> 01:15:24,228 - Oh, you back so soon? - Mm-hm. 956 01:15:29,316 --> 01:15:33,029 Honey, you do have the busiest can in the place. 957 01:15:37,450 --> 01:15:38,826 Here you are. 958 01:15:43,080 --> 01:15:46,500 - Empty it. Empty it. Empty it. - Oh, yeah. 959 01:15:49,211 --> 01:15:50,254 Thank you. 960 01:16:14,070 --> 01:16:16,822 - How do you like it? - Oh! Good evening. 961 01:16:17,031 --> 01:16:19,867 Congratulations. A wonderful night for you. 962 01:16:20,034 --> 01:16:23,746 - Congratulations to you, if it works. - Oh, it will work, all right. 963 01:16:25,372 --> 01:16:28,167 You got your chance. It better work. 964 01:16:28,375 --> 01:16:30,294 Oh, it will work. 965 01:16:30,669 --> 01:16:31,712 I hope. 966 01:16:41,555 --> 01:16:46,060 All right, everybody knows what to do. Now go to your stations. 967 01:16:50,147 --> 01:16:52,775 - You too. Come on! - Okay, yeah. 968 01:16:55,402 --> 01:16:58,739 - I can't find my clothes. - What do you mean...? 969 01:16:58,906 --> 01:17:01,492 There they are. Will you come on? 970 01:17:05,746 --> 01:17:07,248 Everybody set? 971 01:17:18,551 --> 01:17:21,428 Ladies and gentlemen, a slight delay. 972 01:17:21,595 --> 01:17:24,723 Take your chips and go to the lounge, please. 973 01:17:24,974 --> 01:17:27,101 No need for alarm. 974 01:17:27,768 --> 01:17:29,520 Head for the lounge. 975 01:17:29,937 --> 01:17:31,105 That's it. 976 01:17:34,608 --> 01:17:38,070 That's it. Move right along there. 977 01:18:28,329 --> 01:18:30,456 Peace be with you, brother. 978 01:18:30,664 --> 01:18:33,834 Club is in violation of code 378. Destroy it! 979 01:18:34,960 --> 01:18:37,004 Peace be with you, brother. 980 01:18:55,981 --> 01:18:57,858 Holy smokes. 981 01:18:58,692 --> 01:19:01,320 I'd have sworn there was a joint here. 982 01:19:01,528 --> 01:19:06,825 Friends, we are gathered here tonight to honor a good man, a righteous man. 983 01:19:07,201 --> 01:19:10,412 - We got the wrong place. - How could we? 984 01:19:10,621 --> 01:19:13,791 Will: I am proud to introduce to you... 985 01:19:31,558 --> 01:19:34,270 We are gathered here this evening, brothers and sisters... 986 01:19:34,436 --> 01:19:38,899 To explore the devious paths of that demon: Sin. 987 01:19:40,859 --> 01:19:44,446 Allen: Sin can transport you to heights of fame and fortune... 988 01:19:44,613 --> 01:19:49,285 And plunge you to degradation, demoralization and depravation. 989 01:19:52,121 --> 01:19:55,624 Sin promises many prizes, appears in many disguises... 990 01:19:55,833 --> 01:19:59,128 And fights like hell before it demises. 991 01:20:03,215 --> 01:20:05,384 So we are met this evening in this hallowed hall... 992 01:20:05,551 --> 01:20:06,802 Men: Yeah! 993 01:20:07,011 --> 01:20:10,306 So you may recognize sin's henchmen when they call. 994 01:20:12,141 --> 01:20:16,103 And our subject for tonight is the most evil of them all. 995 01:20:16,270 --> 01:20:18,605 Who that? I mean, who's that? 996 01:20:23,027 --> 01:20:24,945 Mister booze 997 01:20:25,112 --> 01:20:28,699 -mister booze -mister booze 998 01:20:28,866 --> 01:20:33,078 mister b double-o z e 999 01:20:33,245 --> 01:20:37,207 that sure spells booze 1000 01:20:37,875 --> 01:20:43,380 you will wind up wearing tattered shoes if you mess with mister booze 1001 01:20:43,547 --> 01:20:47,134 don't mess with mister booze 1002 01:20:47,301 --> 01:20:50,012 don't mess with mister booze 1003 01:20:50,179 --> 01:20:53,557 don't mess with b double-o z e if you've been so stiff they 1004 01:20:53,724 --> 01:20:55,559 thought you died 1005 01:20:55,726 --> 01:20:59,146 you'll feel better once you testify 1006 01:20:59,313 --> 01:21:03,567 -testify, testify, testify -oh, yeah 1007 01:21:03,776 --> 01:21:06,111 I'll testify. I want to testify. 1008 01:21:06,320 --> 01:21:09,031 Allen: Then cleanse yourself, my child. 1009 01:21:09,198 --> 01:21:11,992 I know this poor, unfortunate soul... 1010 01:21:12,201 --> 01:21:15,162 And the fight she's waging against sin. 1011 01:21:15,371 --> 01:21:19,041 That devil hooch has turned her into an unsightly person. 1012 01:21:19,500 --> 01:21:24,046 - Give us your testimony, my child. - Well, it all began with daddy. 1013 01:21:24,213 --> 01:21:26,090 Grour yes? 1014 01:21:26,256 --> 01:21:29,551 There's a gambling layout here and we'll find it. 1015 01:21:29,718 --> 01:21:31,095 Grour yeah! 1016 01:21:31,303 --> 01:21:33,430 Woman: Do you know how old he was when he died? 1017 01:21:33,597 --> 01:21:35,182 Grour 1018 01:21:35,349 --> 01:21:36,850 he was 25. 1019 01:21:37,017 --> 01:21:38,769 Grour no! 1020 01:21:40,062 --> 01:21:42,731 That's why I've got to come clean. 1021 01:21:42,940 --> 01:21:46,402 - Group: Why? - Because I'm already 17. 1022 01:21:46,693 --> 01:21:48,737 - Who's to blame? - Who's to blame? 1023 01:21:48,904 --> 01:21:50,614 - What his name? - We know his name 1024 01:21:50,781 --> 01:21:54,576 his name is mister booze mister booze 1025 01:21:54,743 --> 01:21:57,079 mister b double-o z e 1026 01:21:57,246 --> 01:21:59,123 -don't ever choose -I'll tell you why 1027 01:21:59,289 --> 01:22:02,209 any game you play with him you lose 1028 01:22:02,376 --> 01:22:05,462 so don't mess with mister booze 1029 01:22:05,629 --> 01:22:09,466 -if your head feels like it's ten foot wide -ten foot wide 1030 01:22:09,633 --> 01:22:13,095 you'll feel better once you testify 1031 01:22:13,262 --> 01:22:18,767 -testify, testify, testify -oh, yeah, oh, yeah 1032 01:22:18,934 --> 01:22:23,480 I want to testify! You've got to let me testify. 1033 01:22:23,689 --> 01:22:26,275 Come forward, dear brother. Come forward. 1034 01:22:26,442 --> 01:22:29,194 You see here a man who just last year... 1035 01:22:29,403 --> 01:22:33,574 Was the United States olympic heavyweight wrestling champion. 1036 01:22:33,782 --> 01:22:37,786 A shadow of his former self, wasted in health, ravaged by sin. 1037 01:22:37,953 --> 01:22:40,080 Give us your testimony, brother. 1038 01:22:40,706 --> 01:22:42,416 I was cruel. 1039 01:22:42,624 --> 01:22:46,837 I was mean. Group: He was mean. 1040 01:22:47,045 --> 01:22:48,422 I was a... 1041 01:22:48,630 --> 01:22:50,215 Pickpocket. 1042 01:22:50,424 --> 01:22:53,469 Grour oh, no, not a pickpocket! 1043 01:22:53,719 --> 01:22:55,304 Then, sin got me in... 1044 01:22:55,471 --> 01:22:57,848 - Gin. - A little bit of that too. 1045 01:22:58,056 --> 01:23:02,436 Sin and gin got me in its clutches. That's why I need forgiving. 1046 01:23:02,603 --> 01:23:03,729 Grour why? 1047 01:23:03,896 --> 01:23:06,690 Now my hand shakes so much, I can't even make a living. 1048 01:23:06,857 --> 01:23:08,984 -That's a shame -what a shame 1049 01:23:09,151 --> 01:23:11,028 - who's to blame? - Who's to blame? 1050 01:23:11,195 --> 01:23:14,948 -His name is mister booze -mister booze 1051 01:23:15,115 --> 01:23:18,702 -mister b double-o z e -you must refuse 1052 01:23:18,911 --> 01:23:22,331 how do you believe this? I tell you, it walked away? 1053 01:23:22,539 --> 01:23:24,333 Knock down the walls... 1054 01:23:24,541 --> 01:23:28,170 - It's a revival meeting. - It ain't a revival meeting. 1055 01:23:28,378 --> 01:23:30,881 Every crapshooter in town's here. 1056 01:23:31,089 --> 01:23:33,759 There's a joint here. We'll find it. 1057 01:23:33,967 --> 01:23:36,512 -Testify, testify, testify -oh, yeah 1058 01:23:37,012 --> 01:23:39,598 - I want to testify. - You don't have to... 1059 01:23:39,806 --> 01:23:41,850 - I want to. - You don't have to... 1060 01:23:42,059 --> 01:23:45,354 - Oh, let him testify. - Very well. 1061 01:23:45,562 --> 01:23:50,025 Then let us lead you on the path of righteousness. Not long ago... 1062 01:23:50,234 --> 01:23:54,363 He was the foremost brain surgeon in this grand and glorious country. 1063 01:23:54,571 --> 01:23:56,782 Success was smiling upon him. 1064 01:23:56,990 --> 01:24:00,702 Go ahead, tell us your story, oh, downtrodden one. 1065 01:24:04,414 --> 01:24:07,876 I used spirits for medicinal purposes only. 1066 01:24:08,043 --> 01:24:09,086 Grour yeah? 1067 01:24:09,253 --> 01:24:13,006 I manufactured it for medicinal purposes only. 1068 01:24:13,173 --> 01:24:14,883 Grour yeah? 1069 01:24:15,050 --> 01:24:17,886 Then I drank what I manufactured... 1070 01:24:18,053 --> 01:24:22,266 And drank myself out of business for medicinal purposes only. 1071 01:24:22,474 --> 01:24:24,726 Grour that's right! 1072 01:24:24,935 --> 01:24:28,188 Alcohol makes a big man small and can lead to life of crime 1073 01:24:28,355 --> 01:24:32,526 demon rum makes a gem a bum, and you cash in before your time. 1074 01:24:32,693 --> 01:24:36,154 Bootleg gin puts you in a spin till you don't even know your name 1075 01:24:36,321 --> 01:24:40,284 you're a public disgrace flat on your face and there's only one guy to blame 1076 01:24:40,450 --> 01:24:43,245 oh, mister booze, mister booze 1077 01:24:43,412 --> 01:24:46,915 mister b double-o z e don't ever choose 1078 01:24:48,292 --> 01:24:51,253 - I give up. I'm pulling my men. - You can't. 1079 01:24:51,420 --> 01:24:54,631 If I don't pull them, I won't have any. 1080 01:24:54,798 --> 01:24:58,552 Don't mess with mister booze don't mess with mister booze 1081 01:24:58,719 --> 01:25:00,637 we're leaving. 1082 01:25:00,804 --> 01:25:03,140 Don't mess with mister booze 1083 01:25:03,307 --> 01:25:07,019 don't mess with b double-o z e 1084 01:25:07,185 --> 01:25:09,605 'cause that spells booze 1085 01:25:09,771 --> 01:25:13,900 and you're gonna lose with mister booze 1086 01:25:14,067 --> 01:25:16,111 peace be with you, brother. 1087 01:25:17,321 --> 01:25:19,698 You, brother, you can drop dead. 1088 01:25:20,324 --> 01:25:22,159 Peace, all you fine gentlemen. 1089 01:25:22,326 --> 01:25:25,746 -Don't mess with mister booze -oh, yeah 1090 01:25:25,912 --> 01:25:29,374 -don't mess with mister booze -oh, what he say now 1091 01:25:29,541 --> 01:25:36,548 don't mess with mister booze 1092 01:26:17,673 --> 01:26:21,259 Now robbo's a national personality. People love him. 1093 01:26:21,468 --> 01:26:24,721 They spend money in his joint while we're dying. 1094 01:26:24,930 --> 01:26:28,266 My old man's getting free soup every day. 1095 01:26:28,475 --> 01:26:30,602 Not important. Forget about it. 1096 01:26:30,769 --> 01:26:33,772 I think he's a threat to the younger generation. 1097 01:26:33,980 --> 01:26:38,443 I caught a kid stealing my tires, he pulls a bow and arrow on me. 1098 01:26:38,610 --> 01:26:41,238 My old man gets free soup every day... 1099 01:26:41,405 --> 01:26:43,448 Forget about that soup already! 1100 01:26:43,657 --> 01:26:46,660 If you're so impressed, go join his merry men. 1101 01:26:46,868 --> 01:26:51,540 Stick a feather in your ear, walk around in green drag, you'll be happy. 1102 01:26:51,748 --> 01:26:56,253 What's the matter? You can't see what he's doing in your heads? 1103 01:26:56,461 --> 01:26:58,422 I gotta explain that to you. 1104 01:26:58,630 --> 01:27:03,009 This man's organizing himself the biggest bodyguard there ever was: 1105 01:27:03,218 --> 01:27:04,803 The people of Chicago. 1106 01:27:05,011 --> 01:27:09,182 He's in so thick with them, you can't touch him with a flagpole. 1107 01:27:09,391 --> 01:27:12,227 Now once and for all, this man's gotta go. 1108 01:27:12,686 --> 01:27:15,856 We can't have any violence, I warn you. 1109 01:27:16,064 --> 01:27:19,151 Forget the warnings. Just sit down. 1110 01:27:19,735 --> 01:27:24,656 My friend is working on a cornerstone for a synagogue. 1111 01:27:24,865 --> 01:27:28,118 - No. - Even if we get robbo to convert? 1112 01:27:28,326 --> 01:27:30,579 Disappearing is the same as hitting. 1113 01:27:33,165 --> 01:27:36,084 - Open a window. - Igotanidea. 1114 01:27:37,127 --> 01:27:38,920 Somebody open a window anyway. 1115 01:27:39,129 --> 01:27:44,342 Before we offed the sheriff, I took some things from him. 1116 01:27:44,551 --> 01:27:49,181 His badge, his gun, his wallet with his driver's license. 1117 01:27:50,307 --> 01:27:51,808 Guy: Keep talking, vermin. 1118 01:27:52,017 --> 01:27:54,269 Maybe we could use the stuff. 1119 01:27:54,686 --> 01:27:56,938 We could put it in a certain place. 1120 01:27:58,356 --> 01:28:03,695 I like what you're saying. Keep talking. Just keep talking. 1121 01:28:04,237 --> 01:28:07,032 I don't have experience in this area. 1122 01:28:17,542 --> 01:28:20,879 Man: Do you swear to tell the truth and nothing but the truth? 1123 01:28:21,087 --> 01:28:23,131 - Guy: I do. - Take the stand. 1124 01:28:28,428 --> 01:28:32,224 Mr. Gisborne, tell the court of a conversation... 1125 01:28:32,432 --> 01:28:37,062 Between you and the defendant after big Jim's murder. 1126 01:28:37,270 --> 01:28:40,565 I'll tell you that story now. 1127 01:28:40,774 --> 01:28:44,402 I was in the hotel with some friends... 1128 01:28:44,653 --> 01:28:48,156 We meet to play mahjong. 1129 01:28:48,365 --> 01:28:52,786 It's 12:30, robbo comes in. He don't knock, nothing. 1130 01:28:52,994 --> 01:28:56,873 He barges right in, and he declares himself. 1131 01:28:57,082 --> 01:29:02,128 He says this, I'll never forget it, now that big Jim... 1132 01:29:02,337 --> 01:29:04,005 Has gone to meet his maker... 1133 01:29:04,214 --> 01:29:09,094 He's decided... he means that the man was dead. 1134 01:29:09,302 --> 01:29:11,513 I want you to understand. 1135 01:29:11,721 --> 01:29:13,640 - Thank you. - You're welcome. 1136 01:29:13,849 --> 01:29:17,644 Now he says big Jim is dead, he's the new boss... 1137 01:29:17,853 --> 01:29:22,858 And everybody has to pay him a 50-percent service charge... 1138 01:29:23,066 --> 01:29:24,943 That's for protection. 1139 01:29:25,694 --> 01:29:28,113 Tell me, Mr. Gisborne... 1140 01:29:28,321 --> 01:29:31,449 What was your reaction? 1141 01:29:32,576 --> 01:29:36,872 Stunned. I was stunned. In other words, I couldn't talk. 1142 01:29:37,080 --> 01:29:41,293 Finally, I regained my composure, and I said to him: 1143 01:29:41,459 --> 01:29:45,297 "Robbo. Why do we need a new boss for? 1144 01:29:45,505 --> 01:29:48,842 We've got an honest man, sheriff glick." 1145 01:29:49,634 --> 01:29:51,845 What did he say to that? 1146 01:29:52,012 --> 01:29:53,722 You want the exact words? 1147 01:29:53,930 --> 01:29:55,640 The exact words. 1148 01:29:55,807 --> 01:30:01,062 Here's what he said. "Don't worry about sheriff glick... 1149 01:30:01,271 --> 01:30:04,316 Because I'm going to fix his wagon." 1150 01:30:04,482 --> 01:30:07,277 Next thing I know, the wagon is fixed. 1151 01:30:07,444 --> 01:30:11,865 Hmm. Did robbo say how he planned to... 1152 01:30:12,073 --> 01:30:14,659 Fix the sheriff's wagon? 1153 01:30:14,868 --> 01:30:18,163 He did not. But I'll tell you this. 1154 01:30:18,371 --> 01:30:22,167 When he fixes a wagon, it's an interesting ride. 1155 01:30:22,375 --> 01:30:25,712 I object. This comes from a witness... 1156 01:30:25,921 --> 01:30:29,633 Who is a convicted murderer and racketeer. 1157 01:30:29,841 --> 01:30:31,217 He is under oath... 1158 01:30:31,426 --> 01:30:34,763 He knows the consequences for lying. 1159 01:30:34,971 --> 01:30:39,225 - —Absolutely. - Objection overruled. 1160 01:30:39,434 --> 01:30:41,353 Thank you. He's nice. 1161 01:30:41,519 --> 01:30:44,856 That will be all, Mr. Gisborne. Sit down. 1162 01:30:47,525 --> 01:30:48,985 Deputy potts... 1163 01:30:50,278 --> 01:30:54,783 Were there meetings between robbo and the sheriff... 1164 01:30:54,991 --> 01:30:58,870 - Prior to the murder. - One, in particular. 1165 01:30:59,079 --> 01:31:02,958 Robbo said something would happen to big Jim... 1166 01:31:03,166 --> 01:31:07,754 And asked the sheriff if he wanted protection. 1167 01:31:07,963 --> 01:31:10,465 The sheriff threw him out. 1168 01:31:10,674 --> 01:31:14,052 I see. Did robbo contact him after this? 1169 01:31:14,219 --> 01:31:19,432 He threatened him. The sheriff was in fear of his life. 1170 01:31:19,975 --> 01:31:24,270 In other words, the sheriff could not be bribed. 1171 01:31:24,479 --> 01:31:27,524 A man of honesty and integrity. 1172 01:31:27,732 --> 01:31:32,404 - Yes. - An upstanding public official. 1173 01:31:35,573 --> 01:31:38,368 A very solid citizen. 1174 01:31:47,168 --> 01:31:50,880 Allen: I've just returned from a visit with our leader. 1175 01:31:51,089 --> 01:31:54,843 What are we now? The merry men of 574392? 1176 01:31:55,051 --> 01:31:57,679 I demand to see the warden. 1177 01:31:57,887 --> 01:32:01,307 I find your levity tasteless and macabre. 1178 01:32:01,516 --> 01:32:05,895 - How did he kill the sheriff? - He didn't have anything to do... 1179 01:32:06,104 --> 01:32:09,107 With that. Don't you believe him? 1180 01:32:10,150 --> 01:32:12,485 Anybody want a hat? 1181 01:32:12,694 --> 01:32:16,281 There's a good lesson to learn from this. 1182 01:32:16,489 --> 01:32:18,992 Robbo made mistakes in the past... 1183 01:32:19,200 --> 01:32:21,953 But they've come back to haunt him. 1184 01:32:22,495 --> 01:32:26,499 We're taught and taught and taught 1185 01:32:27,083 --> 01:32:29,919 to do the things we ought 1186 01:32:30,628 --> 01:32:33,923 but all the things we're taught 1187 01:32:34,299 --> 01:32:36,384 can all add up to naught 1188 01:32:36,551 --> 01:32:40,805 unless we really come to know 1189 01:32:40,972 --> 01:32:46,895 there are just two ways to go 1190 01:32:47,896 --> 01:32:51,900 take it from me, don't be a do-badder 1191 01:32:52,067 --> 01:32:55,487 a do-badder, a do-badder 1192 01:32:55,653 --> 01:32:59,074 you'll put your foot on that ladder 1193 01:32:59,240 --> 01:33:02,660 that leads you to that place below 1194 01:33:02,827 --> 01:33:06,039 and every day you'll grow sadder 1195 01:33:06,206 --> 01:33:09,793 you'll feel sadder you'll get madder 1196 01:33:09,959 --> 01:33:13,338 so use that self same step ladder 1197 01:33:13,505 --> 01:33:16,508 to climb the other way 1198 01:33:16,674 --> 01:33:20,178 scrapping and fighting scratching and biting 1199 01:33:20,345 --> 01:33:23,681 cheating and acting selfish 1200 01:33:23,848 --> 01:33:27,519 makes your heart like a part 1201 01:33:27,685 --> 01:33:30,855 of the hardest of hard-shelled shellfish 1202 01:33:31,022 --> 01:33:34,859 take it from me, don't be a do-badder 1203 01:33:35,026 --> 01:33:38,488 a do-badder, a do-badder 1204 01:33:38,655 --> 01:33:42,200 just step aboard that step ladder 1205 01:33:42,367 --> 01:33:47,789 and climb the other way 1206 01:33:48,832 --> 01:33:53,128 -take it from me, don't be a -do-badder 1207 01:33:53,294 --> 01:33:56,131 -do-badder -do-badder 1208 01:33:56,297 --> 01:33:59,968 well you put your foot on that ladder 1209 01:34:00,135 --> 01:34:03,429 that leads you to that place below 1210 01:34:03,596 --> 01:34:07,350 -and every day you'll -grow sadder 1211 01:34:07,517 --> 01:34:09,978 -feel sadder -get madder 1212 01:34:10,145 --> 01:34:14,315 - ha, ha! - So use that self same step ladder 1213 01:34:14,482 --> 01:34:17,485 to climb the other way 1214 01:34:17,652 --> 01:34:21,072 scrappin' and fightin' scratchin' and bitin' 1215 01:34:21,239 --> 01:34:24,492 cheatin' and actin' selfish 1216 01:34:24,659 --> 01:34:28,288 makes your heart like a part 1217 01:34:28,746 --> 01:34:30,748 boy, can he dance. 1218 01:34:31,791 --> 01:34:36,337 -Take it from me, don't be a -do-badder 1219 01:34:36,504 --> 01:34:39,299 -do-badder -do-badder 1220 01:34:39,465 --> 01:34:43,178 just step aboard that step ladder 1221 01:34:43,344 --> 01:34:48,725 to climb the other way 1222 01:34:53,438 --> 01:34:57,275 take it from me, don't be a do-badder 1223 01:34:57,442 --> 01:35:00,862 a do-badder, a do-badder 1224 01:35:01,029 --> 01:35:04,532 you'll put your foot on that ladder 1225 01:35:04,699 --> 01:35:08,077 that leads you to that place below 1226 01:35:08,244 --> 01:35:11,664 and every day you'll grow sadder 1227 01:35:11,831 --> 01:35:15,335 you'll feel sadder you'll get madder 1228 01:35:15,501 --> 01:35:18,880 so use that self same step ladder 1229 01:35:19,047 --> 01:35:22,508 to climb the other way 1230 01:35:37,357 --> 01:35:40,902 Don't be a do-badder 1231 01:35:41,069 --> 01:35:43,947 do-badder, do-badder 1232 01:35:44,113 --> 01:35:47,533 just climb aboard that step ladder 1233 01:35:47,700 --> 01:35:52,705 and all you do is climb the other way 1234 01:35:52,872 --> 01:35:55,124 all you have to do is simply 1235 01:35:55,291 --> 01:36:00,964 climb the other way 1236 01:36:04,175 --> 01:36:05,760 a do good 1237 01:36:12,183 --> 01:36:13,726 I was framed! 1238 01:36:23,778 --> 01:36:26,447 - Liqueur in the drawing room. - Thank you. 1239 01:36:29,075 --> 01:36:32,620 Tell me, why did you leave Indiana? 1240 01:36:33,288 --> 01:36:38,084 The boss, grubby mattson, had a girl named Bumblebee O'Neill... 1241 01:36:38,293 --> 01:36:43,214 She was a dancer, and he got worried that I was also with her. 1242 01:36:43,423 --> 01:36:48,386 He didn't like somebody else getting the honey, so I decided to buzz off. 1243 01:36:49,512 --> 01:36:52,307 You have two weaknesses: Women and pool. 1244 01:36:53,433 --> 01:36:56,227 The day I find a gal that can handle a cue, I got it made. 1245 01:36:57,895 --> 01:37:01,983 Father taught me the game when I was 12. 1246 01:37:02,191 --> 01:37:06,988 - I still play once in a while. - What kind do you like? 1247 01:37:07,196 --> 01:37:08,740 Marian: Rotation. 1248 01:37:11,117 --> 01:37:12,577 That figures. 1249 01:37:16,414 --> 01:37:19,125 Brandy, cointreau, help yourself. 1250 01:37:19,334 --> 01:37:22,170 - And you? - Brandy, please. 1251 01:37:33,556 --> 01:37:37,393 - Where do go you from here? - Robbo's store. 1252 01:37:38,353 --> 01:37:41,522 - May take 20 years. - At 2000 a week, I'll eat. 1253 01:37:46,069 --> 01:37:47,737 - John. - Yes? 1254 01:37:48,529 --> 01:37:51,115 Do you always want to be a storekeeper? 1255 01:37:51,282 --> 01:37:54,952 When you see something you want, you should take it. 1256 01:37:56,412 --> 01:37:58,915 I'm beginning to get the ringings. 1257 01:38:01,125 --> 01:38:04,128 I think we're on two different tracks. 1258 01:38:04,337 --> 01:38:07,131 Keep talking. We'll come to a junction. 1259 01:38:07,548 --> 01:38:10,259 Just give me the right proposition. 1260 01:38:11,219 --> 01:38:15,640 You're on top of the rightest proposition you've had. 1261 01:38:17,475 --> 01:38:22,522 If you're talking about taking over, forget it. Robbo's my pal. 1262 01:38:23,189 --> 01:38:25,233 Who's talking about that? 1263 01:38:25,983 --> 01:38:30,154 I'm talking about using what you have to its fullest. 1264 01:38:31,155 --> 01:38:35,034 - Like what? - Like the charities. 1265 01:38:35,410 --> 01:38:38,204 - If I had my way, I'd dump it all. - Mm-mm. 1266 01:38:38,371 --> 01:38:40,123 Little John: Mm-mm? 1267 01:38:40,790 --> 01:38:43,668 It's the best horse in the race. 1268 01:38:47,672 --> 01:38:52,885 - You talk like you want to be a jockey. - You look like a front-runner. 1269 01:38:56,389 --> 01:38:58,850 I think it's post time. 1270 01:39:04,272 --> 01:39:07,358 Let's make it a nice, long race, huh? 1271 01:39:20,621 --> 01:39:22,039 How do they look? 1272 01:39:23,624 --> 01:39:26,127 Not good, robbo. We'll appeal. 1273 01:39:26,335 --> 01:39:28,087 The prospects are bad, but... 1274 01:39:28,296 --> 01:39:30,381 - How bad? - Twenty. 1275 01:39:31,132 --> 01:39:34,886 - Years? - If you're lucky. 1276 01:39:35,553 --> 01:39:37,388 That's a lot of license plates. 1277 01:39:37,555 --> 01:39:39,390 Bailiff: Everybody rise. 1278 01:39:39,599 --> 01:39:41,350 Cook county, Illinois. 1279 01:39:41,559 --> 01:39:43,478 Judge komp presiding. 1280 01:39:46,814 --> 01:39:50,651 Defendant is present. Have you reached a verdict? 1281 01:39:50,985 --> 01:39:55,406 It's irregular, but I would like to make a statement. 1282 01:39:55,781 --> 01:39:56,991 Judge: Proceed. 1283 01:39:57,450 --> 01:40:02,622 For four weeks, this jury has listened to the testimony. 1284 01:40:03,080 --> 01:40:07,418 The defendant not only supposedly killed the sheriff... 1285 01:40:07,793 --> 01:40:12,340 He started the Chicago fire and killed cock Robin. 1286 01:40:14,342 --> 01:40:16,886 I've been a detective for 34 years... 1287 01:40:17,970 --> 01:40:21,307 And I've seen good ringers. 1288 01:40:22,183 --> 01:40:26,771 I think the prosecution deserves congratulations for having... 1289 01:40:26,938 --> 01:40:29,190 The best collection... 1290 01:40:29,398 --> 01:40:33,361 Of shifty-eyed, double-crossing two-faced liars. 1291 01:40:34,904 --> 01:40:39,367 This jury declares the defendant innocent. 1292 01:40:45,289 --> 01:40:46,874 Bravo. 1293 01:40:56,801 --> 01:40:59,053 Who mentioned cock Robin? 1294 01:40:59,262 --> 01:41:01,264 - Things like this happen. - Shut up. 1295 01:41:13,734 --> 01:41:19,699 Now this could only happen to a guy like me 1296 01:41:19,865 --> 01:41:24,954 and only happen in a town like this 1297 01:41:26,247 --> 01:41:32,336 so may I say to each of you most gratefully 1298 01:41:33,254 --> 01:41:39,885 as I throw each one of you a kiss 1299 01:41:45,558 --> 01:41:49,437 My kind of town 1300 01:41:49,604 --> 01:41:52,857 Chicago is 1301 01:41:53,024 --> 01:41:58,446 my kind of town, Chicago is 1302 01:41:59,447 --> 01:42:03,367 my kind of people too 1303 01:42:05,161 --> 01:42:09,665 people who smile at you 1304 01:42:09,832 --> 01:42:14,629 and each time I roam 1305 01:42:14,795 --> 01:42:17,965 Chicago is 1306 01:42:18,132 --> 01:42:23,429 calling me home, Chicago is 1307 01:42:24,388 --> 01:42:28,851 why I just grin like a clown 1308 01:42:29,018 --> 01:42:34,231 it's my kind of town 1309 01:42:51,457 --> 01:42:56,462 -My kind of town -Chicago 1310 01:42:57,963 --> 01:43:03,344 -my kind of town -Chicago 1311 01:43:03,928 --> 01:43:09,725 my kind of people too 1312 01:43:09,892 --> 01:43:14,689 people who smile at you 1313 01:43:14,855 --> 01:43:21,862 and each time I leave, Chicago is 1314 01:43:22,029 --> 01:43:28,619 it's tuggin' my sleeve, Chicago is 1315 01:43:28,786 --> 01:43:34,458 -the wrigley building -Chicago is 1316 01:43:34,625 --> 01:43:40,381 -the union stockyard -Chicago is 1317 01:43:40,548 --> 01:43:45,302 one town that won't let you down 1318 01:43:45,469 --> 01:43:48,764 -it's my -Chicago is 1319 01:43:48,931 --> 01:43:54,437 kind of town 1320 01:44:07,950 --> 01:44:10,119 Hey, boss, welcome home! 1321 01:44:10,619 --> 01:44:11,829 Hey, boss! 1322 01:44:12,329 --> 01:44:15,166 It's great to be back, everybody. 1323 01:44:15,332 --> 01:44:18,294 I want the biggest blowout ever seen tonight. 1324 01:44:18,461 --> 01:44:20,588 Balloons and streamers. 1325 01:44:20,755 --> 01:44:24,175 I'll get the dough for some shopping. 1326 01:44:24,341 --> 01:44:25,843 What's the matter? 1327 01:44:26,051 --> 01:44:27,553 It's been changed. 1328 01:44:29,555 --> 01:44:30,598 Who changed it? 1329 01:44:30,806 --> 01:44:33,350 -John, sir. —why? 1330 01:44:33,517 --> 01:44:35,352 He thought you'd be... 1331 01:44:35,519 --> 01:44:37,146 Change it back. 1332 01:44:38,314 --> 01:44:41,358 Where's John been? He wasn't at the trial. 1333 01:44:41,525 --> 01:44:43,569 He's working on the charities. 1334 01:44:43,778 --> 01:44:47,156 - That's your job. - There have been changes. 1335 01:44:47,740 --> 01:44:49,658 That so? 1336 01:44:50,201 --> 01:44:52,119 Let's take a look. 1337 01:44:52,620 --> 01:44:56,457 - Will he do anything rash? - I hope he gets the same jury. 1338 01:45:08,093 --> 01:45:10,971 Hi, boys. Hello, men. 1339 01:45:13,724 --> 01:45:15,768 Everything seems okay. 1340 01:45:25,361 --> 01:45:26,779 Open it. 1341 01:45:44,630 --> 01:45:46,924 When did you get out? 1342 01:45:47,091 --> 01:45:48,467 Where's John? 1343 01:45:48,676 --> 01:45:51,846 Does anybody know where the chief is? 1344 01:45:52,304 --> 01:45:54,014 - The chief? - Yeah, the chief. 1345 01:45:54,223 --> 01:45:57,059 He's with her royal majesty. 1346 01:45:57,268 --> 01:45:59,311 Yeah, that's where he is. 1347 01:46:09,029 --> 01:46:14,785 Mm-hm. Reports from Atlanta are great. They passed 50,000 in 48 hours. 1348 01:46:14,994 --> 01:46:18,289 Gus, new england is wide open. 1349 01:46:18,497 --> 01:46:20,791 Get a soup kitchen in Boston. 1350 01:46:22,418 --> 01:46:24,920 If they don't drink minestrone... 1351 01:46:25,129 --> 01:46:28,173 Toss in some clams and call it chowder. 1352 01:46:29,842 --> 01:46:31,468 Keep in touch. 1353 01:46:36,265 --> 01:46:40,477 You should get up to see if your legs still work. 1354 01:46:40,644 --> 01:46:44,106 With something like you, who needs legs? 1355 01:46:49,612 --> 01:46:52,406 - Butler: I don't think... - That's a good idea. 1356 01:46:53,324 --> 01:46:55,451 Jail's out early today. 1357 01:46:56,535 --> 01:47:00,497 I'm disappointed. I'd respect you if you took over alone. 1358 01:47:00,706 --> 01:47:04,668 It's not a takeover. We raised the action. 1359 01:47:04,835 --> 01:47:07,379 - It still has your name. - Thanks. 1360 01:47:07,588 --> 01:47:09,340 Show him the report. 1361 01:47:10,591 --> 01:47:13,719 We got no rules for dames in our racket... 1362 01:47:13,928 --> 01:47:17,848 But you pay if you make a mistake, so no more mistakes. 1363 01:47:18,682 --> 01:47:23,020 That, I take it, is a special reprieve for big Jim's daughter. 1364 01:47:23,187 --> 01:47:28,400 You're charitable. I'll tell you how to be even more charitable. 1365 01:47:29,401 --> 01:47:32,321 The Robin hood foundation stays as is. 1366 01:47:32,529 --> 01:47:37,159 You will have an office, where you will be given a pen... 1367 01:47:37,368 --> 01:47:40,079 And an allowance for your benefaction. 1368 01:47:41,205 --> 01:47:46,543 With only one slight modification: I take, you give. 1369 01:47:50,714 --> 01:47:52,257 Robbo: My gift to you. 1370 01:47:56,804 --> 01:47:58,389 You didn't do that right. 1371 01:47:58,597 --> 01:48:01,684 Don't tell him he's a stooge, he's got pride. 1372 01:48:01,892 --> 01:48:03,769 He's got nothing! 1373 01:48:04,561 --> 01:48:08,190 You should have tried for a partnership. 1374 01:48:08,399 --> 01:48:10,734 Robbo is no longer a consideration. 1375 01:48:10,943 --> 01:48:14,571 We've got his rep, tonight you get rid of him. 1376 01:48:17,199 --> 01:48:20,452 - I'm not hitting. - You're scared. 1377 01:48:20,661 --> 01:48:23,497 Not of him, you. You move too fast. 1378 01:48:23,706 --> 01:48:26,208 I like things easy. I'm packing. 1379 01:48:26,417 --> 01:48:30,004 Marian: I take a candy-store Romeo... 1380 01:48:30,379 --> 01:48:35,092 Stick half of Chicago in his pocket, and this is my payoff? 1381 01:48:35,759 --> 01:48:39,430 A guy shouldn't work for a boss with great legs. 1382 01:48:39,763 --> 01:48:45,102 Keeps his mind off business. Robbo, he crosses his legs, nothing. 1383 01:48:55,362 --> 01:48:57,698 - Liqueur in the drawing room. - Thanks. 1384 01:49:00,534 --> 01:49:04,621 So, uh... So you're big Jim's little girl, huh? 1385 01:49:05,456 --> 01:49:08,292 You sure didn't inherit his build. 1386 01:49:10,127 --> 01:49:13,464 - That's charming. - I know some jokes. 1387 01:49:14,381 --> 01:49:16,175 We must move quickly. 1388 01:49:16,717 --> 01:49:18,552 - Uh, guy. - What? 1389 01:49:19,803 --> 01:49:24,558 Call me guy. I want you to feel free with me. 1390 01:49:25,809 --> 01:49:27,853 By quickly, I mean tonight. 1391 01:49:28,520 --> 01:49:32,775 Tomorrow's better. Tonight we get to know one another. 1392 01:49:32,983 --> 01:49:34,902 We'll break up the ice a little. 1393 01:49:35,819 --> 01:49:37,863 We move tonight or never. 1394 01:49:38,822 --> 01:49:42,951 Tonight? I'm not against that. 1395 01:49:43,160 --> 01:49:45,537 I'd like to move right now. 1396 01:49:45,746 --> 01:49:48,207 Is anyone using this room? 1397 01:49:48,999 --> 01:49:53,128 It's very rude to rise when I'm still seated. 1398 01:49:53,337 --> 01:49:57,341 - Stand up then. - Charming. 1399 01:49:57,508 --> 01:49:59,218 I can be debonair. 1400 01:49:59,426 --> 01:50:01,345 Can I move this chair? 1401 01:50:01,512 --> 01:50:05,307 I'm too far from you. You're beautiful. 1402 01:50:06,517 --> 01:50:10,604 - Mr. Gisborne. - Guy. Call me guy. 1403 01:50:11,480 --> 01:50:14,858 While robbo was away, I got the charities. 1404 01:50:15,025 --> 01:50:16,860 John was fronting for me. 1405 01:50:17,027 --> 01:50:20,114 Oh. So you were behind that? 1406 01:50:20,322 --> 01:50:25,035 I didn't think it was John, because what does he know? 1407 01:50:26,161 --> 01:50:30,457 I built it, and I have no intention of giving it up. 1408 01:50:31,208 --> 01:50:33,502 But I can't fight robbo alone. 1409 01:50:34,461 --> 01:50:38,924 Take care of him, and you and I can have a partnership. 1410 01:50:40,551 --> 01:50:43,220 I like the whole idea. 1411 01:50:43,554 --> 01:50:45,556 There's a few problems. 1412 01:50:45,764 --> 01:50:50,894 It's not easy. He could get you with both hands in his pockets. 1413 01:50:51,103 --> 01:50:55,774 He could shoot with his navel. Second, he's got friends. 1414 01:50:55,983 --> 01:50:59,778 The people of Chicago have made him into a hero. 1415 01:51:00,070 --> 01:51:03,740 That Robin hood's been dead 600 years don't matter. 1416 01:51:03,907 --> 01:51:06,368 Number three is his pal John. 1417 01:51:06,577 --> 01:51:08,829 They're close, like this here. 1418 01:51:09,037 --> 01:51:13,250 - You have to hit two, not one. - Then hit two. 1419 01:51:14,543 --> 01:51:15,586 Hit two? 1420 01:51:16,086 --> 01:51:19,256 This operation clears 100,000 a week. 1421 01:51:19,923 --> 01:51:24,428 In three months we can double that. In a year, the moon. 1422 01:51:25,262 --> 01:51:27,806 What'll we do with deputy potts? 1423 01:51:28,098 --> 01:51:29,766 Get rid of him too. 1424 01:51:29,933 --> 01:51:34,188 Him too. Who was your mother, Dutch schulz? 1425 01:51:34,563 --> 01:51:38,275 I'll hit two, not the deputy. He's protection. 1426 01:51:38,984 --> 01:51:43,947 - Very well, forget the sheriff. - Oh, thank you. 1427 01:51:45,365 --> 01:51:47,743 That's two we're hitting. 1428 01:51:48,327 --> 01:51:52,289 - That's a double jackknife. - A double jackknife? 1429 01:51:52,789 --> 01:51:56,001 That's a dry dive. You have a phone? 1430 01:52:02,633 --> 01:52:04,801 - Butler: Proceed. - Thank you. 1431 01:52:08,472 --> 01:52:11,141 Garfield 5525. 1432 01:52:12,142 --> 01:52:14,102 Twitchy? Gisborne. 1433 01:52:14,728 --> 01:52:17,689 Listen, regarding the stonemason. 1434 01:52:18,315 --> 01:52:23,612 I want a double accommodation for robbo and his pal John. 1435 01:52:24,488 --> 01:52:27,199 Not singles. You got a family-size? 1436 01:52:28,659 --> 01:52:29,993 What do you got? 1437 01:52:31,161 --> 01:52:34,915 No. Wait, what was that last one? 1438 01:52:36,750 --> 01:52:39,670 I like it. Oh, I like it. 1439 01:52:41,338 --> 01:52:43,298 Prepare. Prepare. 1440 01:52:44,549 --> 01:52:47,177 Everything will be all right. 1441 01:52:47,552 --> 01:52:49,763 I'm curious, Mr. Gisborne. 1442 01:52:49,930 --> 01:52:55,352 - Guy. Always guy. - You must give me the details. 1443 01:52:55,852 --> 01:53:01,525 Can we find a more comfortable place where we could talk? A couch? 1444 01:53:01,692 --> 01:53:03,610 How will you kill them? 1445 01:53:03,819 --> 01:53:08,532 That is a professional secret. You can understand that. 1446 01:53:08,740 --> 01:53:13,287 You can tell me. We are going into business together. 1447 01:53:13,495 --> 01:53:16,873 So we'll find a soft location and have a conference. 1448 01:53:17,624 --> 01:53:20,502 Would you prefer, cointreau or Brandy? 1449 01:53:20,669 --> 01:53:23,964 - Uh, anything is fine. - All right. 1450 01:53:24,131 --> 01:53:28,635 But first, you must tell me all about it. 1451 01:53:30,387 --> 01:53:31,847 Guysie. 1452 01:53:32,055 --> 01:53:35,142 Guysie? Guysie? 1453 01:53:36,059 --> 01:53:38,103 I'll tell you everything. 1454 01:53:38,729 --> 01:53:40,605 Hey, you got it. 1455 01:53:43,275 --> 01:53:45,694 - Oh, but you forgot the rest. - Oh. 1456 01:54:02,586 --> 01:54:04,087 My dear friends... 1457 01:54:04,546 --> 01:54:09,593 When I came to this country 54 years ago, I had nothing... 1458 01:54:10,260 --> 01:54:15,349 But the heritage of six generations of pretzel benders. 1459 01:54:15,682 --> 01:54:20,979 Now I had made up my mind to make a fortune in america. 1460 01:54:21,730 --> 01:54:26,610 I knew that I had to do more than just make another pretzel. 1461 01:54:26,777 --> 01:54:30,947 So I deliberated and deliberated... 1462 01:54:31,114 --> 01:54:35,452 Until I came up with the solution known... 1463 01:54:35,660 --> 01:54:39,915 Around the world as the hammacher twist. 1464 01:54:40,123 --> 01:54:43,960 Twice as much pretzel in one pretzel. 1465 01:54:47,964 --> 01:54:49,841 What's holding guy? 1466 01:54:50,050 --> 01:54:55,138 I'll tell you, that crane's holding him up. 1467 01:54:55,347 --> 01:54:58,642 He made one mistake: He tried to do it alone. 1468 01:54:58,850 --> 01:55:00,644 So you can shoot from the navel. 1469 01:55:00,811 --> 01:55:05,690 - You got 48 hours to clear out. - Carry the bags, fat boy. 1470 01:55:05,899 --> 01:55:10,946 Hammacher: Now, my dear friends, I invite everybody inside the bar. 1471 01:55:11,321 --> 01:55:13,281 The schnapps is on hammacher. 1472 01:55:13,490 --> 01:55:15,992 Shouldn't we have one for Gisborne? 1473 01:55:16,159 --> 01:55:17,828 Didn't we give him a short beer? 1474 01:55:22,916 --> 01:55:26,336 - Please don't take my cocoa. - Yes, sir. 1475 01:55:30,048 --> 01:55:32,676 - Liqueur in the drawing room. - Thanks. 1476 01:55:35,053 --> 01:55:38,014 I am confident you've arranged everything. 1477 01:55:38,181 --> 01:55:42,352 I've rented the auditorium... 1478 01:55:42,519 --> 01:55:46,148 Contacted the necessary parties and found painters. 1479 01:55:46,356 --> 01:55:48,733 We can't afford any slip-ups. 1480 01:55:49,443 --> 01:55:52,946 When robbo says 48 hours, he doesn't mean 49. 1481 01:55:53,155 --> 01:55:55,699 Tomorrow will tell the tale. 1482 01:55:56,741 --> 01:56:02,038 Tomorrow is in the hands of fate, but tonight is all ours. 1483 01:56:03,206 --> 01:56:05,208 Oh, I agree. 1484 01:56:06,042 --> 01:56:11,381 I don't know what you're going to do with your part of it. 1485 01:56:11,590 --> 01:56:13,049 I'm going to sleep. 1486 01:56:13,216 --> 01:56:16,803 - Yeah, uh... miss Stevens? - Marian: Good night. 1487 01:56:17,012 --> 01:56:18,972 Your hat and coat, sir. 1488 01:56:20,724 --> 01:56:22,225 Sheriff: Good night. 1489 01:56:22,434 --> 01:56:23,768 Marian: Ta-ta. 1490 01:56:24,394 --> 01:56:26,146 Ta-ta to you too. 1491 01:56:26,480 --> 01:56:29,065 - This way out... - I know the way! 1492 01:56:38,909 --> 01:56:42,245 Are you content to raise your children... 1493 01:56:42,412 --> 01:56:45,874 In a city run by gangsters? Crowd: No! 1494 01:56:46,082 --> 01:56:50,337 Will you let your sons idolize this phony Robin hood... 1495 01:56:50,545 --> 01:56:54,799 Who uses soup kitchens to print counterfeit money? 1496 01:56:55,008 --> 01:56:56,885 Crowd: No! 1497 01:56:57,093 --> 01:57:01,598 Thank you. Now I would like to introduce a man who... 1498 01:57:01,806 --> 01:57:04,643 Is dedicated to public service. 1499 01:57:04,851 --> 01:57:07,604 A great officer of the law. 1500 01:57:07,771 --> 01:57:10,148 The man who will lead us... 1501 01:57:10,357 --> 01:57:13,151 In our fight for better government... 1502 01:57:13,360 --> 01:57:16,071 Deputy sheriff Alvin potts. 1503 01:57:25,622 --> 01:57:27,666 Thank you, miss Stevens. 1504 01:57:28,583 --> 01:57:32,546 May I say that I whole-heartedly support... 1505 01:57:32,712 --> 01:57:34,965 The women's league for better government? 1506 01:57:52,607 --> 01:57:54,693 Reporter: Once a hood, always a hood. 1507 01:57:54,901 --> 01:57:57,779 Those with pride in the soup kitchens... 1508 01:57:57,988 --> 01:58:00,991 Were shocked to find the kitchens were fronts... 1509 01:58:01,157 --> 01:58:04,661 For a large counterfeiting ring. 1510 01:58:04,828 --> 01:58:09,249 The leopard, it seems, cannot change his spots. 1511 01:58:11,668 --> 01:58:16,506 Read all about it! Robin hood a hood! 1512 01:58:18,341 --> 01:58:19,968 Yes, sir. 1513 01:58:20,302 --> 01:58:23,179 Paper? I always knew he was a hood. 1514 01:58:26,683 --> 01:58:30,061 - You knit one and you purl two. - Okay. 1515 01:58:30,270 --> 01:58:33,690 Otherwise you drop a stitch, you know... 1516 01:58:33,857 --> 01:58:38,194 I insist on talking to Mr. Jake. Yes. 1517 01:58:38,445 --> 01:58:39,988 Give me that. 1518 01:58:40,572 --> 01:58:45,035 I don't want any trouble with you bums down there. 1519 01:58:45,201 --> 01:58:48,204 Go clean up that soup kitchen. 1520 01:58:48,872 --> 01:58:51,041 We run a charity. 1521 01:58:51,541 --> 01:58:56,421 I can't work for two bosses. That dame called this morning... 1522 01:58:56,630 --> 01:59:01,676 And she said not to stop, and not take orders from nobody. 1523 01:59:07,807 --> 01:59:09,976 Everybody against the wall. 1524 01:59:18,151 --> 01:59:22,947 He hung up on me. Let's go down there, make a few ripples. 1525 01:59:36,294 --> 01:59:39,255 - Holy mackerel! - Those little... 1526 01:59:39,422 --> 01:59:41,508 Close it and lock it. 1527 01:59:42,592 --> 01:59:44,678 Little John: You're gonna let them do that? 1528 01:59:44,886 --> 01:59:48,306 I can fight hoods or cops, but not the people. 1529 01:59:48,473 --> 01:59:50,141 Little John: Me neither. 1530 01:59:50,684 --> 01:59:52,227 Robbo: Me first. 1531 01:59:55,271 --> 01:59:57,399 I forgot my knitting. 1532 02:00:01,111 --> 02:00:02,612 Oh, dear. 1533 02:00:15,125 --> 02:00:19,045 Merry Christmas! Ooh, thank you! 1534 02:00:19,254 --> 02:00:22,716 Merry Christmas! Merry Christmas! 1535 02:00:25,593 --> 02:00:29,806 Ho, ho. Merry Christmas, thank you. 1536 02:00:31,141 --> 02:00:34,144 - Let's get coffee. - Let's see if the boss wants any. 1537 02:00:34,310 --> 02:00:36,855 Whoopsy Daisy! Ho, ho, ho, merry Christmas! 1538 02:00:37,397 --> 02:00:41,484 Ho, ho, ho, merry Christmas! 1539 02:00:41,651 --> 02:00:44,946 Merry Christmas. Ho, ho, ho. 1540 02:00:45,113 --> 02:00:47,198 How about some coffee? 1541 02:00:47,407 --> 02:00:50,326 Will: I'm treating. Robbo: Where'd you get the money? 1542 02:00:50,577 --> 02:00:54,330 - Some guy missed the bucket. - Follow me. 1543 02:00:54,497 --> 02:00:57,917 - Ho, ho, ho. - Ho, ho, ho. 1544 02:00:59,335 --> 02:01:01,588 Robbo: Ain't that the dame's outfit? 1545 02:01:01,796 --> 02:01:04,340 Little John: Yeah, "wlbg." 1546 02:01:05,049 --> 02:01:08,845 - They must be doing good. - Yeah, come on. 1547 02:01:27,071 --> 02:01:29,199 Happy yuletide, gentlemen. 1548 02:01:31,743 --> 02:01:34,245 Oh, this wet snow infuriates me... 1549 02:01:34,454 --> 02:01:38,041 But I can't wear galoshes with evening clothes. 1550 02:01:42,712 --> 02:01:44,547 Why, that dirty—... 1551 02:01:44,756 --> 02:01:48,343 Hey, we blow this job, we won't have a pot. 1552 02:01:48,551 --> 02:01:53,223 - What happened to potts? - He must be in there. 1553 02:01:54,390 --> 02:01:56,351 Happy yuletide, Mr. Potts. 1554 02:02:02,190 --> 02:02:05,026 All: Oh, take it from me 1555 02:02:05,193 --> 02:02:08,029 don't be a do-badder 1556 02:02:08,196 --> 02:02:11,658 a do-badder, a do-badder 1557 02:02:11,825 --> 02:02:15,537 just climb aboard that step ladder 1558 02:02:15,703 --> 02:02:21,876 and climb the other way 115632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.