Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,310 --> 00:00:39,019
- Well, what are ya gonna do it?
- Already? - Of course.
2
00:00:39,190 --> 00:00:42,590
Wait! Today will
go well and it will finally happen ...
3
00:00:44,310 --> 00:00:48,269
- what are you doing you twat?
- a Jay (bird). A pissed off one.
4
00:00:49,670 --> 00:00:54,061
- Hey, where are you hiding him?
- Here. Come on.
5
00:00:54,870 --> 00:00:56,940
- Hi.
- Come here.
6
00:01:00,470 --> 00:01:01,470
Dog!
7
00:01:01,470 --> 00:01:05,465
Don't worry, I thought of everything
my friend.
8
00:01:11,670 --> 00:01:14,389
- Hey.
- Hi.
9
00:01:15,630 --> 00:01:18,950
- What did you bring?
- Slivku(alcohol). - Slivku ey?
10
00:01:18,950 --> 00:01:23,062
Homemade from my uncle in Moravia.
We have a whole cellar full.
11
00:01:27,510 --> 00:01:32,300
- Wait! Got the photo?
- Yes, sorry.
12
00:01:39,750 --> 00:01:41,149
Nice.
13
00:01:43,550 --> 00:01:46,223
Hopefully we can do it just in time,
before your parents wake.
14
00:01:47,030 --> 00:01:49,021
Do what?
15
00:01:57,230 --> 00:01:58,219
Lie down.
16
00:02:02,550 --> 00:02:08,060
You're so horny.
You wouldn't have missed this opportunity would you?
17
00:02:09,230 --> 00:02:10,868
As always.
18
00:02:11,910 --> 00:02:14,599
What are you chatting about?
How come "as always"?
19
00:02:15,070 --> 00:02:20,303
You have to relax.
Your the eternal virgin.
20
00:02:21,070 --> 00:02:25,448
Unfortunatly Whenever this happened I had some problems
although there is usually no problems.
21
00:02:25,550 --> 00:02:28,066
I will take your virginity.
22
00:02:55,510 --> 00:02:58,529
- I'm getting wet.
- Me too.
23
00:03:08,470 --> 00:03:11,020
- Fuck.
- What?
24
00:03:14,070 --> 00:03:16,664
Stop...err..lie... - shit!
25
00:03:20,710 --> 00:03:23,702
Oh God, you're on fire!
What are you doing?
26
00:03:25,030 --> 00:03:27,305
Not on the damn carpet! Oh god no!
27
00:03:42,710 --> 00:03:46,590
- Curtains! Take them down!
- Curtains! Do something!
28
00:03:46,590 --> 00:03:48,510
- Well, do something!
- Oh, God!
29
00:03:48,510 --> 00:03:51,946
- Shit, pour water on it!
- How?
30
00:03:52,070 --> 00:03:53,867
Not that!
31
00:03:57,630 --> 00:04:02,458
Good Evening. Filip Kastan.
Do ya happen to have a bit of water?
32
00:04:05,359 --> 00:04:09,859
Rafters
33
00:05:17,950 --> 00:05:20,225
And so, nothing?
34
00:05:25,150 --> 00:05:26,503
Three months?
35
00:05:29,990 --> 00:05:31,025
Nothing.
36
00:05:31,750 --> 00:05:37,666
Mr. Novak,do you find your
wife attractive?
37
00:05:38,190 --> 00:05:40,943
Well, errm ...
38
00:05:42,310 --> 00:05:43,379
Pardon me.
39
00:05:45,390 --> 00:05:47,030
I am discussing something, I can't now.
40
00:05:47,030 --> 00:05:49,260
My husband likes his work
more than me.
41
00:05:50,430 --> 00:05:55,106
- How long have you been married?
- 17 years. - Eighteen.
42
00:05:57,590 --> 00:06:03,347
And I - 25 years.This is my wife.
Believe me, it will only be worse.
43
00:06:09,510 --> 00:06:11,899
Now listen to me carefully.
44
00:06:13,350 --> 00:06:18,663
- I recommend you to return to the start.
- Excuse me, what?
45
00:06:18,750 --> 00:06:24,670
You must return to the time,
and to the places where it worked between you.
46
00:06:24,670 --> 00:06:28,629
This generally works.
Even in sex, Mr. Novak.
47
00:06:31,590 --> 00:06:34,787
- Why do you have to be so loud?
- Hey. So how is it?
48
00:06:35,510 --> 00:06:37,270
Did you get busted,
you pyrotechnic
49
00:06:37,270 --> 00:06:41,790
No, but I expect him every moment.
50
00:06:41,790 --> 00:06:44,650
Well what about Marcelka?
How did it end? Poor girl.
51
00:06:44,870 --> 00:06:51,239
- She won't stop anything now.
- Fear not, I have an awesome replacement.
52
00:06:51,790 --> 00:06:53,910
- That's not your girlfriend is it?
- No.
53
00:06:53,910 --> 00:06:56,843
- Will you come with us?
- Yeah man, I'm not a pussy.
54
00:06:57,030 --> 00:07:00,069
- Wait, where are you going?
- For that raft.
55
00:07:00,310 --> 00:07:05,738
- Are you still enjoying last night's 'hot' night?
- Dan, now I am glad that she is sleeping.
56
00:07:05,750 --> 00:07:10,089
- It's so messy here.
- Walk on tiptoes.
57
00:07:11,270 --> 00:07:15,627
- What is it?
- A horse you twat.
58
00:07:16,230 --> 00:07:19,005
Your shitting me haha.
Here it is!
59
00:07:19,630 --> 00:07:24,282
- Try to be less loud.
- Oh my god its so big like it's the "Titanic."
60
00:07:25,030 --> 00:07:29,000
So what, let's blow it up now?
61
00:07:32,350 --> 00:07:36,238
SHIT, TURN THE FUCKING THING OFF.
62
00:07:40,910 --> 00:07:44,230
- Where do you turn it off?
- Quiet stop shouting you twat.
63
00:07:45,230 --> 00:07:47,824
- Shut up! Shut up!
- I dcan't hear you.
64
00:07:48,310 --> 00:07:52,041
He's a complete retard. Wouldn't you kill him?
Well I will!
65
00:07:53,110 --> 00:07:55,863
Fuck. Turn it off!
66
00:08:03,430 --> 00:08:05,029
FILIP!
67
00:08:09,270 --> 00:08:10,339
Shit my mothers awake!
68
00:08:12,070 --> 00:08:17,781
What is it? Filip, you fucking animal!
What the fuck do you think your doing
with the compressor?
69
00:08:17,910 --> 00:08:20,590
I havent ever fucked rubber before!
70
00:08:21,670 --> 00:08:22,944
The bell!
71
00:08:23,430 --> 00:08:26,463
- I'm coming.
- Right now you're dead.
72
00:08:26,550 --> 00:08:29,110
Oh well when the chicks see us in this,
73
00:08:29,110 --> 00:08:31,878
They'll wanna have it 10 times
a day with us!
74
00:08:35,310 --> 00:08:37,028
What is it, mummy?
75
00:08:37,830 --> 00:08:40,060
Your friend
came to see you.
76
00:08:43,990 --> 00:08:48,063
Listen, buddy. This time
my wallet will be closed.
77
00:08:48,510 --> 00:08:51,707
And the damage you caused this
time is coming out your own money.
78
00:08:52,070 --> 00:08:55,848
And because I'n not mean,
I'll tell you were to earn it.
79
00:08:56,190 --> 00:09:00,027
- No, Mum, no ...
- At your uncle Jonas's.
80
00:09:00,710 --> 00:09:03,310
Mum, I havn't done it deliberately,
I won't ever do it again ...
81
00:09:03,310 --> 00:09:05,949
After tomorrow I'm taking you to
the train station.
82
00:09:06,070 --> 00:09:09,585
I can't imagine that
someone has a worse child than me!
83
00:09:16,550 --> 00:09:20,862
Mum, this week, really,
is very important to us.
84
00:09:21,110 --> 00:09:23,829
If you could
take care of Honzik for us.
85
00:09:24,350 --> 00:09:28,502
- Teachers love him.
- Good afternoon.
- He has changed a lot.
86
00:09:28,630 --> 00:09:33,079
So, we will take
six "Big Mac Country" ...
87
00:09:33,910 --> 00:09:38,347
By now he is a lot more independant.
Would you like honey in your tea, Mum?
88
00:09:38,470 --> 00:09:43,664
...and three cheeseburgers, four
large cokes, five Happy Meals ...
89
00:09:46,550 --> 00:09:49,906
Well, generally he is an angel,
but for how long?
90
00:09:51,830 --> 00:09:55,664
- Good afternoon.
- I didn't even order this.
91
00:09:56,510 --> 00:09:58,586
Don't put it here man, I didn't
order this shit!
92
00:09:59,287 --> 00:10:02,387
Fucking Hell! Run!
93
00:10:11,390 --> 00:10:13,640
hmm, he seems more intelligent.
94
00:10:14,430 --> 00:10:18,045
I told you that he
needed a firm hand.
95
00:10:18,510 --> 00:10:22,788
In my youth he would
get smacked and he would shut up.
96
00:10:24,590 --> 00:10:30,779
And why can't Daniel take care of
Hoznik for the week, he's almost an adult.
97
00:10:30,910 --> 00:10:36,242
- Well I'm doing a job all week nan...
- Glad to hear it, Danielle.
98
00:10:36,470 --> 00:10:38,990
Let's hope that one day your
brother will be liek you too.
99
00:10:38,990 --> 00:10:41,201
More tea, Mum?
100
00:10:43,110 --> 00:10:47,310
His doctor prescribed tablets
for him, to reduce hyperactivity.
101
00:10:47,310 --> 00:10:51,528
Put it in his "Sprite" in the morning,
and all day will be as gentle lamb.
102
00:10:51,630 --> 00:10:56,070
- Mom, we really need you.
- Let's be right about this now, Blanka,
103
00:10:56,070 --> 00:10:59,350
I know perfectly that no
nanny wants to take care of him so...
104
00:10:59,350 --> 00:11:03,263
the last resort
is me, as always.
105
00:11:03,710 --> 00:11:10,240
But Okay, if you need it so much,
I'll care for him for the week.
106
00:11:10,870 --> 00:11:12,462
This is for you granny.
107
00:11:14,830 --> 00:11:22,145
Well, Honzik, you see.
When you want, everything is possible .
108
00:11:22,390 --> 00:11:28,000
Good boy. I hope
this good behaviour lasts.
109
00:11:38,830 --> 00:11:42,227
- No, here's your water!
- No! - Mum, drink the water!
110
00:11:53,990 --> 00:12:01,385
How naive am I! I allowed myself
to get tricked again! I'm an old
dumb cow.
111
00:12:02,086 --> 00:12:06,286
"Going to Sumperk.
do you have any spare change
for the train? "
112
00:12:08,070 --> 00:12:12,382
How come your not coming?
I already promised it to the girls.
113
00:12:12,790 --> 00:12:15,950
My parents also tried making
me take Honzik with me.
114
00:12:16,050 --> 00:12:20,819
I just normally talked my way out of it.
- But you don't know my mother.
115
00:12:21,050 --> 00:12:25,430
Uncle Jonas is a straight
blatent horror.
116
00:12:25,430 --> 00:12:29,682
He lives on the most smelliest farm
in the biggest stinking shit hole.
117
00:12:29,950 --> 00:12:32,464
Ah, Don't give up. I said we're
going rafting with the girls didn't I.
118
00:12:32,550 --> 00:12:35,522
My parents went there as teens,
and to this day they talk about it.
119
00:12:36,190 --> 00:12:40,480
Easy! First take all the cash
you need before your dad blocks it,
120
00:12:40,550 --> 00:12:45,645
and find buses on the internet which cross
with the ones going to your uncles farm,
which stop right next to our river.
121
00:12:46,470 --> 00:12:50,899
Don't talk about this too much,
thats what all parents love.
122
00:12:51,150 --> 00:12:54,350
and when the morning comes
pretend to be completely pissed off.
123
00:12:54,350 --> 00:12:57,430
Like you realized everything
and you just don't wanna go.
124
00:12:57,430 --> 00:12:58,390
Don't stare at me like a complete idiot.
125
00:12:58,390 --> 00:13:00,190
as if it felt like being such a
terrible punishment,
126
00:13:00,190 --> 00:13:05,419
and be really empty minded like the
punishment really annoyed you.
This will delight any parent.
127
00:13:07,150 --> 00:13:09,584
And remeber,
I have a heavy hand mate.
128
00:13:13,110 --> 00:13:16,270
And then the rest is easy.
As you come down to the last stop,
129
00:13:16,270 --> 00:13:19,582
just go out and get on
at the right bus which will take
you to our river.
130
00:13:19,630 --> 00:13:22,060
I'll wait with all our girls
at the camp.
131
00:13:22,150 --> 00:13:25,222
In the evening youll get some pussy,
and finally be a man.
132
00:13:25,390 --> 00:13:27,005
I'm getting off here.
133
00:13:27,506 --> 00:13:29,506
Do not talk to the driver.
134
00:13:29,630 --> 00:13:32,270
At least slow down, I'll jump out.
135
00:13:39,990 --> 00:13:42,646
At least press the brakes down a little,
I'll jump out.
136
00:14:15,110 --> 00:14:18,649
Hey, thanks,
go fast, this field stinks.
137
00:14:33,350 --> 00:14:36,626
- Thank you, let's meet up one day.
- I'd be scared to.
138
00:14:45,350 --> 00:14:46,226
Hey man.
139
00:14:47,070 --> 00:14:49,140
Where are the chicks?
140
00:14:50,630 --> 00:14:53,428
Man, that sucks,
What's up?
141
00:14:53,830 --> 00:14:56,683
Don't worry, Where are they?
142
00:14:57,110 --> 00:15:01,383
Well, you'd better read it yourself.
143
00:15:01,550 --> 00:15:08,005
In the end went to the sea, hope your enjoying
water like us.
144
00:15:09,230 --> 00:15:12,670
- See ya mate.
- Wait, where you're going to go?
145
00:15:12,670 --> 00:15:14,550
Milk to cows in Moravia, you fuck.
146
00:15:14,550 --> 00:15:17,747
Man, don't worry we'll find
some better girls, not a problem.
147
00:15:17,830 --> 00:15:22,830
Idiot! I took such a risk
because of a stupid fucking MMS.
148
00:15:22,830 --> 00:15:25,510
Today there is no other bus
coming, so calm down.
149
00:15:25,510 --> 00:15:27,944
Dude, We will sort things out
like normal people.
150
00:15:28,150 --> 00:15:30,402
I stopped here, and I'll
stop back.
151
00:15:30,510 --> 00:15:36,282
Come on, don't leave me here Kastan
I'll get ya a babe.
152
00:15:36,310 --> 00:15:38,670
I promise you that if you don't
find pussy here
153
00:15:38,670 --> 00:15:41,030
I will go to Moravia
and do the work for you.
154
00:15:41,030 --> 00:15:42,550
You don't know what you're getting into.
155
00:15:42,550 --> 00:15:46,179
No, Einstein
Choose your girl and she's yours.
156
00:15:46,880 --> 00:15:50,080
Camp "At The Squirrels"
157
00:16:10,190 --> 00:16:12,028
Thanks, you were sweet.
158
00:16:17,350 --> 00:16:18,849
What's it gonna be gentlemen?
159
00:16:21,230 --> 00:16:27,285
If I had such a boat like you
I wouldnt go in 2's like some
homos.
160
00:16:28,670 --> 00:16:30,422
It happens...
161
00:16:30,790 --> 00:16:32,906
It'll cost ya 100 Koruna.
162
00:16:34,870 --> 00:16:36,667
What the fuck? 100?
163
00:16:37,430 --> 00:16:41,582
That was a completely new compressor for two-thousand Koruna.
164
00:16:41,750 --> 00:16:44,664
Previously, we didn't decide on that.
165
00:16:45,190 --> 00:16:49,622
Well look here, I can take the air back.
166
00:16:51,790 --> 00:16:56,681
Yes, and before I forget, 200 koruna
for each oar.
167
00:16:56,910 --> 00:16:59,060
They will also be needed.
168
00:17:04,510 --> 00:17:08,200
- Hello, Mum.
- Sounds like too much fun with your uncle.
169
00:17:08,670 --> 00:17:11,428
Yeah they just returned from the field.
170
00:17:11,750 --> 00:17:14,059
Moravians are happy people.
171
00:17:17,070 --> 00:17:21,348
- Please, can you do it a little more quietly?
- What do you mean, young scout?
172
00:17:21,790 --> 00:17:25,350
It's just, could ya play something
Moravian.
173
00:17:25,350 --> 00:17:29,866
- Fuck that.
- Give me the phone! I wanna speak to him.
174
00:17:30,270 --> 00:17:31,580
He can't right now.
175
00:17:33,170 --> 00:17:36,087
Thats better, buddy.
176
00:17:36,990 --> 00:17:42,986
- Listen, give me it.
- Yes, wait, wait.
177
00:17:44,790 --> 00:17:48,180
Hey ...
Uncle, uncle ... I'm giving you to him ...
178
00:17:51,190 --> 00:17:55,945
You twat, you are pissed! Such a moron!
179
00:17:57,350 --> 00:18:00,501
I sent you my boy
so that you can show him who's boss.
180
00:18:01,110 --> 00:18:03,704
and you get drunk?
- You fucking moron.
181
00:18:04,470 --> 00:18:07,860
And you promised me that
you'll take care of him.
182
00:18:07,950 --> 00:18:11,420
- Everything will be fine.
- You dickhead, you know what I mean...
183
00:18:11,750 --> 00:18:17,222
- Listen you cock sucker, can you hear me?
- Of course, don't worry, I'm sorry.
184
00:18:17,350 --> 00:18:19,784
- Go fuck yourself!
- Here ya go.
185
00:18:20,310 --> 00:18:23,478
Be glad you ain't married.
186
00:18:26,110 --> 00:18:30,080
For this money, I could buy
a girl for myself.
187
00:18:30,630 --> 00:18:33,303
- Yeah, an inflatable one haha.
- WOuldn't mind that either haha.
188
00:18:33,670 --> 00:18:38,404
Even then you would
need that faggot with the compressor.
189
00:18:39,390 --> 00:18:41,984
And when will you start, looking for
some chick for me?
190
00:18:43,870 --> 00:18:44,859
What was that?
191
00:18:49,190 --> 00:18:52,421
What the fuck?
You cock sucker!
192
00:18:52,870 --> 00:18:54,986
Honzik! Come, drink a little bit more.
193
00:18:56,070 --> 00:18:58,630
- Honzik?
- What are you doing here?
194
00:19:00,190 --> 00:19:02,306
You can't through things at strangers!
195
00:19:02,830 --> 00:19:06,379
I'm not throwing at strangers.
It was Danny.
196
00:19:06,590 --> 00:19:08,501
Don't make a fool out of me.
197
00:19:11,750 --> 00:19:13,263
Danny?
198
00:19:16,550 --> 00:19:18,563
Well, now we're fucked.
199
00:19:21,230 --> 00:19:26,907
Look, Daniel, your a big boy now,
no point in playing stupid games.
200
00:19:27,390 --> 00:19:31,788
We somehow with mum... well...
Recently, it's not working for us.
201
00:19:32,750 --> 00:19:38,507
- I know you went to a psychologist or something.
- We just decided with Mum
202
00:19:38,670 --> 00:19:44,505
to take some time to visit
those places where we met.
203
00:19:45,510 --> 00:19:49,822
To try and go back to the good old times.
- Sounds a little weird.
204
00:19:50,630 --> 00:19:54,782
- Well, I wouldn't call it so.
- You said the same.
205
00:19:55,670 --> 00:19:58,950
Look, Daniel, this therapy will only work
206
00:19:58,950 --> 00:20:05,910
when me and mum are being left in peace.
- I'm not trying to occupy you.
207
00:20:05,910 --> 00:20:09,664
But now isn't about you.
208
00:20:11,310 --> 00:20:13,062
Then of who?
209
00:20:19,950 --> 00:20:23,284
Just not this. I really don't want to.
210
00:20:35,630 --> 00:20:37,939
Tomorrow morning where packing.
211
00:20:40,190 --> 00:20:43,866
Maybe something will happen.
212
00:20:45,110 --> 00:20:47,990
Oh, you rafter. All the girls will shout:
213
00:20:47,990 --> 00:20:51,539
Filip you virgin. We want you!
214
00:20:53,550 --> 00:20:54,824
Thats true.
215
00:20:56,190 --> 00:20:59,001
But now I will be
among cows.
216
00:21:39,350 --> 00:21:40,829
Take another one.
217
00:21:45,710 --> 00:21:49,419
- Do you hear how quiet it is?
- Yeah.
218
00:21:54,470 --> 00:21:58,429
- Oh, uh...
- I told them I'm on holiday.
219
00:22:03,150 --> 00:22:08,070
Ahooooy!
Hey land lubber!
220
00:22:08,070 --> 00:22:13,310
This can't be true! I havn't seen you
221
00:22:13,310 --> 00:22:14,789
in such a long time.
222
00:22:15,470 --> 00:22:20,544
I really thought that entrepreneurs
no longer go to the water.
223
00:22:20,670 --> 00:22:26,427
Well here me and Blanka wanted to
remember the good ol' times, haha.
224
00:22:27,870 --> 00:22:35,867
Did you know that I can still do my
amazing trick! The Eskimo!
225
00:22:38,230 --> 00:22:41,108
- Can you tell me, what the fuck he is doing here?
- I really don't know...
226
00:22:41,590 --> 00:22:44,582
Did you tell him we would be here?
You're unbelievable.
227
00:22:44,710 --> 00:22:47,543
- You're afraid to be alone with me.
- But Blanka...
228
00:22:47,670 --> 00:22:51,910
- You're afraid to communicate with me!
- Chill, it's okay, calm down.
229
00:22:51,910 --> 00:22:54,219
Calm down?
Yeah right.
230
00:22:57,670 --> 00:23:00,628
- Errm, I think he's drowning.
- Leave your stupid jokes out please.
231
00:23:00,790 --> 00:23:02,462
My God!
232
00:23:05,270 --> 00:23:07,784
- Help!
233
00:23:07,870 --> 00:23:10,668
- a person is drowning here...
234
00:23:13,870 --> 00:23:17,146
- Well, what one?
- Look mate someones drownin' for ya over there...
235
00:23:17,230 --> 00:23:19,441
What? really...
-Fuck.
236
00:23:19,910 --> 00:23:21,628
Help! Help!
237
00:24:35,870 --> 00:24:36,905
Are you okay?
238
00:24:38,350 --> 00:24:41,626
Yes.
Well, not really ...
239
00:24:52,150 --> 00:24:56,489
- I need a bit of a rescue too.
- You didn't look like you were drowning, heh.
240
00:24:57,550 --> 00:24:59,030
Oh my god! Borek, your such an animal.
241
00:24:59,030 --> 00:25:03,079
What?
Come on! You're so beautiful
when your angry.
242
00:25:06,470 --> 00:25:08,938
- So what?
- Don't disturb it yeah?
243
00:25:11,150 --> 00:25:14,184
- You still wanna go to Moravia?
- No.
244
00:25:15,830 --> 00:25:19,805
- Well, come on, Honzik ...
- Ow, ow, I apologize.
245
00:25:20,950 --> 00:25:22,941
Everything is fine.
246
00:25:24,910 --> 00:25:29,086
We will meet tonight at the camp "Palenka".
About 20 kilometers downstream.
247
00:25:32,910 --> 00:25:35,485
Here I have something for
his hyperactivity.
248
00:25:36,110 --> 00:25:38,624
A Tablet per day and he's
calm like a lamb.
249
00:25:39,190 --> 00:25:42,068
You better put it in his Sprite,
he will spit everything else out.
250
00:25:42,430 --> 00:25:45,383
You'll see, will be
good. See you.
251
00:25:56,830 --> 00:25:58,422
I'm in love.
252
00:25:59,270 --> 00:26:00,942
- With this one?
- Yeah.
253
00:26:01,910 --> 00:26:03,821
- Great...
- Why?
254
00:26:04,750 --> 00:26:07,742
- A little unusual.
- I'll tell her that I love her, and you'll see.
255
00:26:08,230 --> 00:26:10,949
You got a problem
which you wanna get rid of.
256
00:26:11,470 --> 00:26:16,202
Only a proper chick will help
ya with this.
257
00:26:19,150 --> 00:26:21,345
Don't stop, we are already late.
258
00:26:38,790 --> 00:26:47,061
So, my ladies, a big change
happens today.
259
00:26:48,390 --> 00:26:50,904
We will go through
rafter baptism -
260
00:26:51,550 --> 00:26:55,589
a sort of relationship,
between you and the river.
261
00:26:56,390 --> 00:26:59,143
We will undergo baptism
with the water and the paddle ...
262
00:27:00,710 --> 00:27:01,859
You will undergo this great babtism,
on your own ass.
263
00:27:18,070 --> 00:27:20,504
Now or never.
264
00:28:10,350 --> 00:28:14,265
Man, the river is too calm, it doesnt go,
I'm tired.
265
00:28:17,710 --> 00:28:20,668
- Any problems, boys?
- No, why?
266
00:28:20,750 --> 00:28:25,268
Just in case the fish will
laugh at your speed.
267
00:28:25,310 --> 00:28:28,588
- Yeah right.
- Let's do a little business, eh?
268
00:28:39,310 --> 00:28:45,009
- Super! Wind in my face..
- It wants my body.
269
00:28:58,230 --> 00:28:59,549
This is what I call speed, eh?
270
00:29:00,470 --> 00:29:05,544
- Well, somehow not very fast.
- Hang on, little un'.
271
00:29:47,510 --> 00:29:52,247
Well, guys? For 300 Koruna, a
decent trip right?
272
00:29:54,270 --> 00:29:57,467
I'm outta here. In a bit!
273
00:30:02,470 --> 00:30:05,507
What were you doin in there you little shit?
274
00:30:07,470 --> 00:30:08,789
There were girls ...
275
00:30:27,710 --> 00:30:29,223
Follow me to the shore.
276
00:30:37,510 --> 00:30:39,785
Flower or teddy bear, madam?
277
00:30:40,110 --> 00:30:45,286
No. It wasn't like that.
Try again...
278
00:30:45,870 --> 00:30:48,030
We don't have to do
everything exactly as it was.
279
00:30:48,030 --> 00:30:52,790
The firing range was also
different. And there are no bears.
280
00:30:52,790 --> 00:30:56,790
Don't you remeber?
Here was the first time you flirted with me.
281
00:30:56,790 --> 00:30:59,862
- Don't you remeber anything?
- Yeah... Yeah...
282
00:31:01,110 --> 00:31:04,543
At least try,
At least get me a flower.
283
00:31:07,350 --> 00:31:09,306
- Ahooooy!
- Wow.
284
00:31:10,110 --> 00:31:13,390
- Everything here is as before, eh?
- Hey. Yeah.
285
00:31:13,390 --> 00:31:17,702
- I knew I would find you here.
- Yeah. - Watch now.
286
00:31:29,910 --> 00:31:31,184
Oh, hello.
287
00:31:34,150 --> 00:31:37,620
- So, let's do this.
- No, wait ...
288
00:31:39,310 --> 00:31:42,830
Bro! Well, ...
289
00:31:42,830 --> 00:31:44,263
Honzik, stop!
290
00:31:48,910 --> 00:31:52,507
So, what where will you start,
apart from that beauty?
291
00:31:52,870 --> 00:31:56,180
- I don't know yet.
- Ah, Come on, choose!
292
00:31:56,270 --> 00:31:57,498
I do not know.
293
00:32:02,950 --> 00:32:06,779
- Girls, which you will be first?
- Well, maybe Martina.
294
00:32:07,030 --> 00:32:10,290
- But why me?
- You're safe with me.
295
00:32:10,910 --> 00:32:14,666
- Will do it for them.
- We love being active.
296
00:32:15,270 --> 00:32:20,249
- And afterwards we're gonna have
to rescue you again right?
297
00:32:21,710 --> 00:32:26,386
Boy, what are you doing there?
Get down!
298
00:32:28,110 --> 00:32:31,068
Whose child is this?
Come and pacify it someone!
299
00:32:31,590 --> 00:32:34,627
- Bro, you idiot! Get away from there!
- I'm not doing anything wrong.
300
00:32:34,830 --> 00:32:38,300
- Don't do anything...
- I just wanted to press this.
301
00:33:19,590 --> 00:33:22,709
What are you doing you little shit?
Get out of here! Get out!
302
00:33:28,070 --> 00:33:31,619
- Honzik, are you thirsty?
- Give me that.
303
00:33:33,430 --> 00:33:36,750
Drinking is good,
against sunstroke.
304
00:33:36,750 --> 00:33:39,070
Let me stay with you
In the event that ozhadneesh.
305
00:33:39,070 --> 00:33:41,664
- Do you think it will work?
- We'll see.
306
00:33:43,030 --> 00:33:44,724
I think he's used to it.
307
00:33:49,950 --> 00:33:51,019
Pavel?
308
00:33:54,670 --> 00:33:58,070
Pavel? What are you doing?
309
00:33:58,070 --> 00:34:00,948
Come now. Hold on.
310
00:34:04,550 --> 00:34:06,663
I'm imagining this.
311
00:34:27,190 --> 00:34:31,661
Girls, it's 10 pm.
Time for bed.
312
00:34:32,690 --> 00:34:34,958
No! Not yet.
313
00:34:35,710 --> 00:34:39,225
Let them, boss, at least
one more hour. I will watch over them.
314
00:34:39,550 --> 00:34:41,700
Yeah! Yes!
315
00:34:42,270 --> 00:34:46,070
- This age is 1 hour ahead of your youth.
- Yes, yes.
316
00:34:46,070 --> 00:34:50,550
Vendula, this doesn't apply to you.
Brush your teeth and go to sleep.
317
00:34:50,550 --> 00:34:51,983
Daddy, please!
318
00:34:52,430 --> 00:34:56,208
Go, Vendula,
Rafters have to sleep. Haha
319
00:35:01,310 --> 00:35:04,302
I'm like the odd one out, with
you and your raft.
320
00:35:04,870 --> 00:35:11,787
What? I gave you my old memorable kayak.
Do you know what this means?
321
00:35:11,910 --> 00:35:16,347
On it I have spent all off my first
night ride.
322
00:35:16,710 --> 00:35:18,648
Where are you going, Vendula?
323
00:35:21,990 --> 00:35:25,221
You cold?
I'll lend you my jacket.
324
00:35:26,430 --> 00:35:29,190
My one is warmer, if you want
it instead.
325
00:35:29,190 --> 00:35:31,228
I'm really not cold.
326
00:36:20,750 --> 00:36:26,248
What a mess!
Damn, townies.
- What the?
327
00:36:27,590 --> 00:36:29,228
Vendula!
328
00:36:41,470 --> 00:36:47,466
Vendula! Where is your canoe?
Where is your canoe?
329
00:36:48,830 --> 00:36:50,661
I'll deal with you later.
330
00:36:51,670 --> 00:36:54,104
So, which one should I choose?
331
00:36:54,590 --> 00:36:57,787
I don't know. Which one do you like?
332
00:36:59,030 --> 00:37:02,630
And down and up
and down and up
333
00:37:03,030 --> 00:37:08,263
You know they all look good,
can't tell really with those
tracksuits on.
334
00:37:08,790 --> 00:37:12,749
- And down and up ...
- But their asses are nice.
335
00:37:13,670 --> 00:37:18,263
- Forget Clara.
The rest of them are good too.
336
00:37:19,150 --> 00:37:22,310
- What about the blonde?
- That barbie? She annoys me.
337
00:37:22,310 --> 00:37:24,243
Just smile at her and it should be alright.
338
00:37:26,590 --> 00:37:27,705
My thirst.
339
00:37:39,750 --> 00:37:43,709
That blonde has
nice tits.
340
00:37:43,830 --> 00:37:47,505
That's right, but what
do we do with your brother?
341
00:37:48,270 --> 00:37:53,981
I'll tie him to the boat by his
legs, and we will drag him across
the river. Haha.
342
00:38:05,350 --> 00:38:08,740
Vendula, dress, quick!
343
00:38:09,710 --> 00:38:12,350
You got something cool?
We are really hot.
344
00:38:12,350 --> 00:38:14,466
For you - ladies.
345
00:38:16,510 --> 00:38:17,784
God!
346
00:38:19,830 --> 00:38:23,869
- Mr. Turek!
- Come in, I'll wash and dry you.
347
00:38:29,390 --> 00:38:32,348
- He's up already.
- Is he gay or what?
348
00:38:32,630 --> 00:38:35,383
I don't like it.
I don't like it at all.
349
00:38:51,390 --> 00:38:53,062
Hello, girls!
350
00:39:11,510 --> 00:39:12,786
Go on.
351
00:39:26,750 --> 00:39:28,980
Fuck, who cares about the shoes?
352
00:39:40,070 --> 00:39:43,028
Girls, you must see this!
353
00:39:53,590 --> 00:39:56,590
Daniel? What are you doing there?
354
00:39:56,590 --> 00:40:00,788
Me? No, it ...
355
00:40:03,310 --> 00:40:05,221
You swine, you pervert!
356
00:40:05,830 --> 00:40:08,902
How do you see this? Touching
up my back, in the morning?
357
00:40:11,710 --> 00:40:12,745
Ciao.
358
00:40:14,150 --> 00:40:15,424
Hey.
359
00:40:21,870 --> 00:40:24,020
I will give him a double dose.
360
00:40:26,710 --> 00:40:31,626
Hey guys, I have a proposal for
you.
361
00:40:32,030 --> 00:40:33,179
Help!
362
00:40:33,310 --> 00:40:37,144
I noticed you have a problem with
speed, but here my daughter is a
great motor.
363
00:40:37,830 --> 00:40:39,430
Will you take her in your raft?
364
00:40:39,430 --> 00:40:42,608
She can manage paddling, even
give her the rudder.
365
00:40:48,190 --> 00:40:50,021
This is called peace, eh?
366
00:40:52,430 --> 00:40:55,264
Are you also glad that we
woke up early?
367
00:40:55,430 --> 00:40:57,950
We could have also slept for
longer and let Borek go first.
368
00:40:57,950 --> 00:40:59,670
Why do we always have
to escape away from him?
369
00:40:59,670 --> 00:41:03,201
Oh be quiet.
It's so pretty here.
370
00:41:05,430 --> 00:41:07,990
- Kiss me.
- We will tip.
371
00:41:07,990 --> 00:41:12,830
We won't.
You know you kissed me right here.
372
00:41:12,830 --> 00:41:15,246
- And then we also fled from him.
- Really?
373
00:41:16,710 --> 00:41:22,148
Ahoooy! Leave this flirting.
Better watch the water.
374
00:41:22,470 --> 00:41:27,009
Please leave us alone!
I need to get down somehow now.
375
00:41:28,110 --> 00:41:31,182
- Hey, girls!
- Hi.
376
00:41:31,510 --> 00:41:35,469
- Do you want a drink?
- Why are you talking to these perves?
377
00:41:35,550 --> 00:41:38,860
- Leave them.
- They were fun.
378
00:41:39,150 --> 00:41:44,508
They can't be perverts if they
let them care for such a nice
little boy.
379
00:41:44,990 --> 00:41:50,830
- You are also nice girls, you're sexy.
- Really? What do you know about this?
380
00:41:50,830 --> 00:41:53,510
Not so much. Only
what my brother and his friend say.
381
00:41:53,510 --> 00:41:58,430
Oh, right? Sexy?
your so sweet!
382
00:41:58,430 --> 00:42:00,750
But they talk about things
I don't understand.
383
00:42:00,750 --> 00:42:03,939
Do you have a pussy and jugs?
384
00:42:05,570 --> 00:42:08,628
And where do you keep them?
385
00:42:08,790 --> 00:42:13,269
For jugs I have a shelf...
But where I would hide a pussy I really don't know...
386
00:42:16,070 --> 00:42:21,683
I don't want them though, I have a jug in the
cupboard at home. What does pussy mean?
387
00:42:21,750 --> 00:42:24,787
Can you show me what your pussy looks like?
388
00:43:19,870 --> 00:43:23,499
Guys ... are you okay?
389
00:43:30,950 --> 00:43:32,747
I hope he was ok.
390
00:43:33,750 --> 00:43:38,630
I'm sorry guys
I know it's not easy with him, but
391
00:43:40,430 --> 00:43:43,782
I know that when he's on the computer
Honzik is always calm.
392
00:43:45,910 --> 00:43:47,750
But surely this is Dads...
393
00:43:47,750 --> 00:43:51,281
Yeah, you you need it more, right?
There are games on it.
394
00:43:53,150 --> 00:43:58,599
- Perhaps this will occupy him for a while.
- Thank you. See you soon.
395
00:44:05,910 --> 00:44:08,470
- Where are you going?
- Everything has it's time.
396
00:44:08,470 --> 00:44:11,621
- What about it?
- Clean yourself up a bit, man.
397
00:44:11,710 --> 00:44:14,080
I have a small surprise for you tonight.
398
00:44:21,510 --> 00:44:25,505
I hope Borek
will not bother us.
399
00:44:26,590 --> 00:44:30,048
What happens if Honzik breaks it?
You could have at least asked me.
400
00:44:30,870 --> 00:44:34,783
At home you also lend him it,
and has he ever broken it?
401
00:44:36,390 --> 00:44:40,781
- Anyway, now you don't need it.
- Yes, but he will drain the battery.
402
00:44:42,230 --> 00:44:44,027
Well you can always charge it again.
403
00:44:46,990 --> 00:44:54,819
Borek is a smart guy he will understand
we want to remain to ourselves.
404
00:45:05,190 --> 00:45:06,828
He still sleeps.
405
00:45:09,990 --> 00:45:18,227
Go one after another to the top
around those rocks in the co-ordinates at 52, 40, 20.
406
00:45:18,590 --> 00:45:21,900
There you will find a message
marked with your name.
407
00:45:22,310 --> 00:45:25,790
Whoever comes last,
will have to tidy the camp site.
408
00:45:25,790 --> 00:45:31,045
- But this is a rafting course, right?
- But I make the rules, right?
409
00:45:31,910 --> 00:45:36,285
And my rafters have to be trained
To survive in the wild.
410
00:45:36,710 --> 00:45:41,147
What happens if your boat
breaks in the middle of the Amazon jungle? Aha!
411
00:45:44,350 --> 00:45:46,659
Fucking mosquitoes.
412
00:45:48,230 --> 00:45:51,859
- Come here.
- Me, why? - Come here.
413
00:45:52,670 --> 00:45:56,526
I arranged your meeting.
Kastan here would like to walk with you.
414
00:45:56,470 --> 00:45:59,587
Really? But they will look for me.
415
00:45:59,990 --> 00:46:03,380
Okay, I have arranged everything.
Relax. I'll take it for you.
416
00:46:07,710 --> 00:46:09,541
So, what have you got planned?
417
00:46:11,030 --> 00:46:14,227
- Ah! Shit.
- Carefully.
418
00:46:14,830 --> 00:46:16,788
Here yeah?
419
00:46:25,390 --> 00:46:30,225
You prepared this for me?
Beauty and the candles are nice.
420
00:46:30,910 --> 00:46:33,424
Better to extinguish them,
Once we have hay.
421
00:46:33,550 --> 00:46:35,700
Romance has to be.
422
00:46:40,670 --> 00:46:41,864
Will you open it for me?
423
00:46:57,470 --> 00:47:00,860
- Wait ...
- What is it?
424
00:47:02,830 --> 00:47:06,743
I have not done it yet.
425
00:47:08,430 --> 00:47:14,245
Something bad always happens due to my bad luck.
Maybe this is my karma.
426
00:47:15,630 --> 00:47:18,064
You're so cute.
427
00:47:24,150 --> 00:47:27,644
- So you have done this before.
- Nono.
428
00:47:43,510 --> 00:47:46,786
Pick up your phone.
It's danny.
429
00:47:52,910 --> 00:47:57,510
- Sorry.
- It's all right. I'm not gonna runaway.
430
00:47:57,510 --> 00:48:01,549
Yes, Mom, I only had
to put the rakes away.
431
00:48:04,270 --> 00:48:07,945
You know how the village goes, working
from morning till night.
432
00:48:08,990 --> 00:48:14,018
No, not whispering, whispering why?
I am here with this cow.
433
00:48:14,510 --> 00:48:17,104
- Milking her you know.
- You cock sucker.
434
00:48:18,670 --> 00:48:19,785
-shit.
435
00:48:33,510 --> 00:48:36,285
Martina, you do not know
Where that stupid sign is?
436
00:48:36,750 --> 00:48:38,468
I am not Martina.
437
00:48:39,510 --> 00:48:41,387
You're not waiting for someone here are you?
438
00:48:41,950 --> 00:48:45,390
Well, just waiting for you. Filip
is somewhere with Martina.
439
00:48:45,390 --> 00:48:48,629
so I thought I
could be your bodyguard.
440
00:48:49,150 --> 00:48:52,460
- You have it well thought of.
- Well, yes.
441
00:49:37,470 --> 00:49:41,383
She looks bad...
I will have to try harder next time...
442
00:49:41,790 --> 00:49:44,782
The most important thing is to admit
to yourself the mistake and never do it again.
443
00:49:45,630 --> 00:49:49,782
I know this is a curse.
I can't get rid of it.
444
00:49:50,390 --> 00:49:54,070
Clara is the best,
at least I can hol her hand.
445
00:49:54,070 --> 00:49:58,780
This is your biggest mistake, man!
Your only problem is fore play.
446
00:49:59,630 --> 00:50:02,830
You just have to have a chick
who's so horny
447
00:50:02,830 --> 00:50:04,629
so that there is no time for
something to happen to you.
448
00:50:04,950 --> 00:50:08,738
And up and down
and up and down ...
449
00:50:15,230 --> 00:50:16,902
This is stupid.
450
00:50:21,590 --> 00:50:27,381
Wow found a diary.
451
00:50:27,830 --> 00:50:29,866
It is stupid to dig around like that.
452
00:50:32,150 --> 00:50:37,144
- It smells nice.
- Man, Whose is this?
453
00:50:40,430 --> 00:50:43,298
- Whose is this tent?
- Well we'll see.
454
00:50:46,150 --> 00:50:48,186
- Good morning.
- Hey!
455
00:50:50,710 --> 00:50:52,541
Nice morning.
456
00:50:59,390 --> 00:51:03,190
Girls! You have 10 minutes
To pack it all up here.
457
00:51:03,190 --> 00:51:06,341
The bad bitch who takes this kinda
thing with her, must be horny as.
458
00:51:07,270 --> 00:51:10,945
we will see what happens.
459
00:51:11,510 --> 00:51:13,660
So, now to see who
will enter the tent.
460
00:51:14,630 --> 00:51:18,225
- I'm dying of thirst.
- This girl?
461
00:51:19,670 --> 00:51:24,327
Very clear, rotations of
half a turn, as if it was my
dick. Nice.
462
00:51:24,590 --> 00:51:29,406
Less than 2 minutes, ladies
hurry up.
463
00:51:29,710 --> 00:51:33,249
Do you understand? Move it.
464
00:51:37,030 --> 00:51:39,225
You're not gonna take this
with you on the bike are you?
465
00:51:39,630 --> 00:51:42,398
So that noone steals it,
and its dead anyway.
466
00:51:42,590 --> 00:51:43,818
Good morning.
467
00:51:44,670 --> 00:51:47,742
You goin somewhere before we
set off eh?
468
00:51:48,310 --> 00:51:53,567
No, me and Blanka wanted
to relax for a bit so we're
going to Kashperk.
469
00:51:55,110 --> 00:51:57,988
To Kashperk?
A bit too far isn't it?
470
00:51:58,750 --> 00:52:02,228
Full day trip there.
471
00:52:02,950 --> 00:52:06,686
You will not even get into the next camp in time.
472
00:52:07,030 --> 00:52:09,669
We don't even want to. We Just wan't
to relax.
473
00:52:10,230 --> 00:52:15,429
Borek, we are ready now,
what to do next?
474
00:52:16,110 --> 00:52:17,828
Are we going or not?
475
00:52:20,710 --> 00:52:22,985
Borek, could you take care
of our boys?
476
00:52:23,070 --> 00:52:26,209
so they don't cause trouble.
- Of course.
477
00:52:27,510 --> 00:52:30,002
Of course.
478
00:52:33,070 --> 00:52:35,310
Should I tell him
Where are really going?
479
00:52:35,310 --> 00:52:36,950
So that he won't come after us, yeah?
480
00:52:36,950 --> 00:52:39,310
- What would he travel by?
- By bicycle.
481
00:52:39,310 --> 00:52:42,201
On a bicycle eh?
The camp owner doesn't rent out
bikes.
482
00:52:46,190 --> 00:52:48,070
- Good afternoon.
- Yes?
483
00:52:48,070 --> 00:52:52,943
We only came to ask,
if by any chance you have err...
484
00:52:54,270 --> 00:52:58,149
one of those magazines...
- You mean porn mags?
485
00:52:58,470 --> 00:53:03,669
- Yes, however, ones which have bondage and stuff.
- I understand, you don't have to explain anything.
486
00:53:04,550 --> 00:53:09,226
We need it for this chick
she's a bit of an intelectual.
487
00:53:09,630 --> 00:53:14,948
Intellectual nymphomaniac?
For that I have something much better.
488
00:53:16,230 --> 00:53:22,082
Pheromone, works 100%.
the girls will come easy.
489
00:53:22,150 --> 00:53:24,220
They will be horny as fuck.
490
00:53:24,630 --> 00:53:28,605
The girls shouldn't see you
with it now. Ya better hide it.
491
00:53:29,910 --> 00:53:32,219
- Thank you.
- Thank you, goodbye.
492
00:53:38,390 --> 00:53:44,147
A change of plans, girls!
No water. Change of plan, you're
gonna sit.
493
00:53:49,550 --> 00:53:51,381
Tie these scarves around your eyes.
494
00:53:51,750 --> 00:53:56,301
We will try one of the hardest tests
tests of paratroopers.
495
00:53:56,550 --> 00:54:00,065
We will drop you off at an
unknown place.
496
00:54:00,470 --> 00:54:04,988
and you will have 10 hours
to return back to camp.
497
00:54:05,190 --> 00:54:08,307
What the fuck! We're meant
to be rafting.
498
00:54:08,390 --> 00:54:12,307
One more word and
I'll drop you off 10 km
further than the rest.
499
00:54:15,030 --> 00:54:17,270
- Hello, it's Filip.
- What do you want?
500
00:54:17,270 --> 00:54:20,467
- Where are you going?
- To Kashperk, far away from you.
501
00:54:21,350 --> 00:54:23,147
I hope
that no one is using a mobile phone.
502
00:54:23,270 --> 00:54:26,921
I said it quite clearly. No
mobile phones in the wild.
503
00:54:37,410 --> 00:54:40,629
Why did us two stop visting
nature?
504
00:54:41,030 --> 00:54:43,190
Isn't it better than being at
the seaside, eh?
505
00:54:43,190 --> 00:54:45,950
- Urrm... I don't know...
- It's so wonderful.
506
00:54:45,950 --> 00:54:47,710
I'm already so tired.
507
00:54:47,710 --> 00:54:50,430
How can you get tired
of such beutiful nature?
508
00:54:50,430 --> 00:54:53,119
- Rowing, yeah?
- Ah! the bridge is rocking.
509
00:55:06,070 --> 00:55:10,750
Shit it's mother again. She'll kill me!
I don't know what to say.
510
00:55:10,750 --> 00:55:14,226
- We'll meet at the castle yeah?
- No need to talk to her.
511
00:55:16,150 --> 00:55:18,827
Send her a soothing image.
512
00:55:33,150 --> 00:55:34,305
What should I write with it?
513
00:55:34,550 --> 00:55:39,040
I don't know. "Greetings from a friend."
But she really hates cows.
514
00:55:41,190 --> 00:55:43,350
- Who did you send it to you twat?
- What?
515
00:55:43,350 --> 00:55:45,820
This number is not my mothers!
516
00:55:46,750 --> 00:55:48,429
Who's number is it then?
517
00:55:54,870 --> 00:55:56,098
What?
518
00:55:58,590 --> 00:56:01,866
- You will get it back at the end of the course.
- What will I do without my phone?
519
00:56:04,990 --> 00:56:08,441
Girls, I'm starting the stopwatch.
520
00:56:08,670 --> 00:56:12,390
Which one of you will be first
doesn't have to do the morning
warm up tomorrow.
521
00:56:12,390 --> 00:56:17,008
So.
3...2...1 Go!
522
00:56:20,030 --> 00:56:24,103
Come on, come on or there will be
an evening warm up too.
523
00:56:25,510 --> 00:56:27,268
Is he fucking joking?
524
00:56:34,910 --> 00:56:37,629
Beautiful, very nice indeed.
525
00:56:38,350 --> 00:56:41,670
That's cool.
You know I know it doesn't really
interest you.
526
00:56:41,670 --> 00:56:47,049
I am interested. No, really.
I love castles, I love history!
527
00:56:48,710 --> 00:56:54,660
Can you charge this up for me, please?
And give me two tickets for 2 adults.
528
00:56:54,830 --> 00:56:58,869
Hey, entrepreneur
Not workin are ya?
529
00:56:59,350 --> 00:57:02,103
Make him some coffee too
so that he won't fall asleep.
530
00:57:02,950 --> 00:57:07,538
- Blanka, do you want some too?
- Hi.
531
00:57:08,670 --> 00:57:11,543
Do you know that this place is haunted?
532
00:57:11,790 --> 00:57:15,282
I'm not falling for this again,
I might have fallen for it all those years ago.
533
00:57:15,590 --> 00:57:19,582
We once stayed here over night
you wouldn't believe it,
come here...
534
00:57:19,790 --> 00:57:24,102
There, on that wall appeared
a small blue light.
535
00:57:24,230 --> 00:57:29,501
and an outline of a human figure
that somehow floated ...
536
00:57:29,750 --> 00:57:33,710
- Come and have a look, you must see this.
- Yeah whatever...
537
00:57:33,710 --> 00:57:39,228
- Mr Leader? We are lost
- We are all lost.
538
00:57:39,250 --> 00:57:42,550
We as woman have no orienteering
skills so technically we cannot
accomplish the task...
539
00:57:42,550 --> 00:57:45,950
and, according to physiology,
we can not accomplish the task ...
540
00:57:45,950 --> 00:57:47,503
What are you babbling about?
541
00:57:47,550 --> 00:57:52,499
- Martina can't walk that far. It's 10 km.
- Sorry.
542
00:57:53,470 --> 00:57:54,823
Let's go!
543
00:57:56,190 --> 00:57:57,418
Stay!
544
00:57:58,670 --> 00:58:06,665
If you are unable to get
from point A to point B,
545
00:58:07,310 --> 00:58:10,422
at least climb that mountain.
546
00:58:10,510 --> 00:58:15,226
And there, with natural
artifacts you will camouflage
yourself so that...
547
00:58:15,230 --> 00:58:19,664
the enemy won't even see you.
Is that clear?
548
00:58:20,750 --> 00:58:25,221
This will help you. I will
watch you, with binoculars.
549
00:58:26,030 --> 00:58:31,582
And if I see you, you will run
after the bus all the way to the
campsite.
550
00:58:32,430 --> 00:58:36,901
- I have asthma, and there are flowers everywhere.
- You'll get used to it, girl.
551
00:58:43,602 --> 00:58:45,102
Castle
552
00:58:57,470 --> 00:59:02,544
Don't you get it?,
Won't you listen?
553
00:59:05,430 --> 00:59:08,688
- Wait, what about our bicycles?
- They are hidden.
554
00:59:12,150 --> 00:59:15,501
Even a wild pig will get horny
from this stuff.
555
00:59:16,070 --> 00:59:17,628
This stuff reeks.
556
00:59:17,870 --> 00:59:20,487
I wanted that branch.
557
00:59:22,630 --> 00:59:25,527
I smell like that fucking
bus driver.
558
00:59:26,510 --> 00:59:28,148
- Hi.
- Hi.
559
00:59:28,670 --> 00:59:29,580
Hi.
560
00:59:32,710 --> 00:59:34,143
Hello.
561
00:59:35,150 --> 00:59:37,463
What is that awful smell?
562
00:59:39,070 --> 00:59:43,204
- What's stinking so much over here?
- What?
563
00:59:47,470 --> 00:59:51,099
Blanka? Pavel?
564
00:59:52,270 --> 00:59:55,068
Blanka, Blanka!
565
00:59:56,590 --> 00:59:58,023
Blanka!
566
01:00:05,950 --> 01:00:08,703
- Why do you flirt with him?
- There are those stones.
567
01:00:08,830 --> 01:00:12,925
- Why don't you answer me?
- Shhh, this is the spot.
568
01:00:12,990 --> 01:00:14,870
- What if someone comes past?
- Who will come past?
569
01:00:14,870 --> 01:00:19,302
- Everyone goes to the castle.
- Well I don't know, you never know.
570
01:00:19,350 --> 01:00:24,862
Before noone came either...
now we can have some fun.
571
01:00:27,250 --> 01:00:32,230
- Come here, my teddy bear.
- Don't pull it idiot!
572
01:00:32,230 --> 01:00:33,299
Stop staring! twat.
573
01:00:44,150 --> 01:00:47,030
The psychologist said to do
everything as before...
574
01:00:47,030 --> 01:00:50,619
Let's not over do it...
575
01:00:51,430 --> 01:00:55,390
- Ouch, my foot. - What?
- You're lying on my leg, god damnnit.
576
01:00:55,390 --> 01:01:00,590
- How else can I fit in here?
- If you'd just shut up we could have been doing it by now.
577
01:01:00,590 --> 01:01:05,042
- and don't forget my panties too.
- okay...
578
01:01:05,150 --> 01:01:08,665
Mum, I'm lost.
My bike broke.
579
01:01:09,670 --> 01:01:12,040
- What? Honzik?
- What are you doing here?
580
01:01:12,110 --> 01:01:15,470
What are we doing? We were sunbathing
And your father fell asleep.
581
01:01:15,470 --> 01:01:17,938
Yeah. Where are the boys?
582
01:01:18,870 --> 01:01:22,385
They went with those girls, apparently
to 'shag'.
583
01:01:25,030 --> 01:01:28,062
- Let's go...
Take everything with you.
584
01:01:31,510 --> 01:01:35,004
Forget everything
what you just saw.
585
01:01:35,070 --> 01:01:37,061
Yeah, Danny's parents...
586
01:01:37,750 --> 01:01:41,203
I apologize ... I have to go...
587
01:01:46,990 --> 01:01:50,263
It worked, now go...
588
01:01:57,710 --> 01:01:59,510
That's my trumpet!
589
01:01:59,510 --> 01:02:03,369
You little fuck, you're not
getting my trumpet dirty
with your saliva! Just you wait!
590
01:02:07,870 --> 01:02:13,183
Where are you? Coward, I will
chop you up into small pieces.
591
01:02:13,510 --> 01:02:16,547
Can you hear me? Fucktard!
592
01:02:20,710 --> 01:02:24,546
You slither really fast, I couldn't
keep up with you.
593
01:02:28,070 --> 01:02:29,867
That was awesome huh?
594
01:02:34,710 --> 01:02:37,524
Hi. Where are you off to?
Can I come with you?
595
01:02:37,670 --> 01:02:39,900
I'm going to Borek
something's happening.
596
01:02:41,910 --> 01:02:42,820
Great, huh?
597
01:02:44,910 --> 01:02:48,570
I guess this is something
Borek won't ever fix...
598
01:02:54,510 --> 01:02:56,978
What?!
599
01:03:26,750 --> 01:03:30,060
- Let's go.
- Wait, in here!
600
01:03:32,710 --> 01:03:34,468
What the fuck are you looking at?
Get out!
601
01:03:38,230 --> 01:03:42,190
I know you're here.
Come out before it's becomes any worse!
602
01:03:42,190 --> 01:03:45,590
- What are you doing in here? This is a female toilet.
- None of your business.
603
01:03:45,590 --> 01:03:50,426
Get out or I'll call my husband!
Pepik, there is some pervert in here!
604
01:03:50,790 --> 01:03:53,702
Pervert? Get her away.
605
01:03:53,830 --> 01:03:59,700
Look here get the fuck out!
606
01:04:05,070 --> 01:04:07,220
Wait what are you doing?
607
01:04:21,590 --> 01:04:24,627
- Danny!
- Mum?
608
01:04:25,550 --> 01:04:30,066
- What are you doing here?
- I got kinda stuck here...
609
01:04:30,190 --> 01:04:34,980
Stuck? How can you get stuck?
This is a femle toilet!
610
01:04:35,750 --> 01:04:39,028
Why did you even go there in the first place,
Can you explain it to me?
611
01:04:39,230 --> 01:04:43,579
*Choking* I can barely breathe.
612
01:04:46,030 --> 01:04:49,739
- I'm gonna get someone to help!
- No! No, Mum! - Danny!
613
01:04:49,990 --> 01:04:52,485
- Please do not go anywhere.
- Good afternoon.
614
01:04:57,830 --> 01:04:59,149
Come on. The caretaker is coming...
615
01:04:59,710 --> 01:05:02,080
- Dad!
- What on earth are you doing there?
616
01:05:05,710 --> 01:05:07,245
Can you manage?
617
01:05:08,670 --> 01:05:11,942
- Can you slide in?
- How the hell did this happen?
618
01:05:12,030 --> 01:05:13,829
How did this happen?
619
01:05:13,910 --> 01:05:18,223
He just got stuck in there.
Do something, help.
620
01:05:18,310 --> 01:05:22,439
He shouldn't have got there
in the first place.
621
01:05:28,470 --> 01:05:30,683
What's happening here?
622
01:05:47,710 --> 01:05:50,843
Would you prefer a walk in the
woods?
623
01:06:11,150 --> 01:06:13,642
Does someone want sex?
624
01:06:24,750 --> 01:06:28,620
- Have the boys returned yet?
- Dunno.
625
01:06:28,950 --> 01:06:32,242
This means that we will
have some time for ourself.
626
01:06:33,510 --> 01:06:35,582
Sorry.
627
01:06:36,510 --> 01:06:39,104
- Yes?
- Hi.
628
01:06:40,150 --> 01:06:42,183
Hello.
- Hey
629
01:06:46,270 --> 01:06:49,203
Our businessman is on the
job again eh?
630
01:06:51,830 --> 01:06:57,430
- What kind of a life do you have?
- What do you know?
631
01:06:57,430 --> 01:07:00,244
- I have to end now.
- I see.
632
01:07:01,030 --> 01:07:05,579
If at the time you would have chosen me
everything would be different.
633
01:07:08,630 --> 01:07:11,590
- Whatever. You have nothing to say.
- Do you want to try this?
634
01:07:11,590 --> 01:07:14,688
- We were only talking...
- I heard.
635
01:07:16,310 --> 01:07:19,825
It smells so nice like you, Blanka.
636
01:07:23,070 --> 01:07:25,240
You can't piss me off. Fucktard.
637
01:07:30,830 --> 01:07:32,502
Drink up.
638
01:07:49,310 --> 01:07:52,350
- Bro, get the fuck away!
- What did I do?
639
01:07:52,350 --> 01:07:54,447
Don't you feel a bit ashamed?
640
01:07:55,870 --> 01:08:01,505
You will leave it here.
Don't even think of touching it!
641
01:08:22,390 --> 01:08:24,064
Kashta, run!
642
01:09:08,870 --> 01:09:11,526
Where are we going?
643
01:09:20,670 --> 01:09:27,382
Yes, Mum?
I'm on the tractor with my uncle.
644
01:09:27,470 --> 01:09:31,019
Really? Okay...
645
01:09:31,110 --> 01:09:34,785
- Listen.
- Someone wants to talk to you.
646
01:09:35,390 --> 01:09:39,383
Hi, Filip.
Why didn't you come to my farm?
647
01:09:40,230 --> 01:09:42,744
- I'm Uncle Jonas.
- Give me him.
648
01:09:43,230 --> 01:09:47,462
You have crossed every fucking
boundry buddy.
649
01:09:47,590 --> 01:09:51,583
Absoulutely unbelievable.
Escaping like that!
650
01:09:52,030 --> 01:09:58,470
I'm gonna make your life hard for you
Your gonna be grounded, cleaning...
just you wait!
651
01:09:58,470 --> 01:10:01,582
You have no idea,
What I'm gonna do to you when
you come back!
652
01:10:01,670 --> 01:10:05,604
I'm gonna be guarding you
day and night! This is the end
buddy!
653
01:10:09,470 --> 01:10:13,982
Girls, do you think the boys
will get a boat and catch up
with us?
654
01:10:14,070 --> 01:10:17,750
They are immature puberty striken idiots!
We will meet better ones.
655
01:10:17,750 --> 01:10:21,320
- Your a bit angry arent you?
- They are useless.
656
01:10:26,710 --> 01:10:30,043
I swear Borek is stoned today.
657
01:10:30,310 --> 01:10:33,666
Borek what's up with you today?
Are you okay?
658
01:10:49,590 --> 01:10:52,390
- Hey, Google!
- What?
659
01:10:52,390 --> 01:10:55,821
This is Google. He's a retriever.
He finds everything.
660
01:10:56,110 --> 01:10:58,066
Where is Grandma? Search!
661
01:10:58,190 --> 01:11:00,829
We gave him to her when her
mind started to deteriorate.
662
01:11:00,910 --> 01:11:04,744
- Huh?
- You'll see. Grandma?
663
01:11:06,110 --> 01:11:10,225
- Grandma?
- Oh hey boys! Welcome!
664
01:11:11,910 --> 01:11:15,220
- She's alright!
- Where did I put the newspapers?
665
01:11:17,910 --> 01:11:24,827
Here they are. Will you take them?
You'll get a decent amount of Koruna for these.
666
01:11:29,510 --> 01:11:34,186
- No, Grandma, I'm Filip.
- Why?
667
01:11:35,390 --> 01:11:38,030
I'll leave some of our things here.
668
01:11:38,030 --> 01:11:42,967
We have some things to do.
I'll leave you with Honzik.
669
01:11:43,190 --> 01:11:45,523
The small one over there...
670
01:11:47,110 --> 01:11:53,240
Your so kind that you're leaving
Filip here dear...
671
01:11:54,310 --> 01:11:57,046
Let's go, quick before she
changes her mind.
672
01:12:01,270 --> 01:12:05,886
So Filip,
Let me get you some cocoa.
673
01:12:13,510 --> 01:12:16,285
Do you wanna go back to your
childhood and ride on the
cart down the hill, or what?
674
01:12:21,790 --> 01:12:23,701
Awesome!
675
01:12:24,870 --> 01:12:26,710
Is this what your grandma has to get hay with?
676
01:12:26,710 --> 01:12:30,466
It's my cousins, he doesn't have
a place for it in the city.
677
01:12:30,550 --> 01:12:33,428
Wow, it's awesome!
678
01:13:01,341 --> 01:13:05,095
- I'd better drive.
- I'm wet.(again)
679
01:13:45,581 --> 01:13:47,633
So, be prepared.
680
01:13:51,501 --> 01:13:53,896
In record time.
681
01:13:55,341 --> 01:13:58,851
- Shit, theyre going pretty fast!
- Yes, everything is perfect!
682
01:14:02,941 --> 01:14:05,501
What? What is this?
683
01:14:22,461 --> 01:14:25,692
You cock suckers! Bastards!
684
01:14:27,821 --> 01:14:32,372
- Pardon me! Sorry!
- Hey now you ... !
685
01:14:34,021 --> 01:14:35,295
Sorry.
686
01:14:35,781 --> 01:14:39,491
Fish oil is good for you.
687
01:14:41,461 --> 01:14:45,056
Open your mouth. Am! Am!
688
01:14:48,581 --> 01:14:51,493
What did I want to do again?
Oh yeah!
689
01:14:53,661 --> 01:14:59,695
Open your mouth. Good.
690
01:15:01,861 --> 01:15:10,691
Oh yeah! I wanted to give you a
spoonful of medicine. So ...
691
01:15:10,701 --> 01:15:13,010
- No, no.
- It's okay my boy
692
01:15:43,501 --> 01:15:46,640
After this cock up, we
can't even go closer to them.
693
01:15:54,021 --> 01:15:57,057
This bad luck is sticking to my penis.
694
01:15:57,701 --> 01:16:01,057
Do you think the boys will
still catch up with us?
695
01:16:01,381 --> 01:16:04,771
- I haven't seen them today yet.
- I hope they are okay.
696
01:16:04,901 --> 01:16:09,672
Tea for beautiful girl?
Most beautiful creature of the river.
697
01:16:10,541 --> 01:16:12,657
Is he flirting with you or what?
698
01:16:19,461 --> 01:16:25,461
Why are we such loosers? Girls
are gone. The quad bike is fucked.
699
01:16:25,461 --> 01:16:28,221
My mother's gonna kill me...
700
01:16:28,221 --> 01:16:31,661
And you keep talking to me
about some horny girls?
701
01:16:31,661 --> 01:16:35,637
Calm down, man, for me these
are not my best days.
702
01:16:35,861 --> 01:16:38,616
What will my parents say about
what we've done with Honzik?
703
01:16:39,621 --> 01:16:42,571
Good is punished, buddy.
704
01:16:42,941 --> 01:16:46,677
However agree with me that if
all this time I liked Clara
705
01:16:46,701 --> 01:16:50,910
maybe I wouldn't get pussy, but
I'd have someone to love.
706
01:16:50,941 --> 01:16:56,669
Thats nice... I don't even know
where we are now.
707
01:16:59,581 --> 01:17:01,555
Well here.
708
01:17:04,421 --> 01:17:06,270
So in the middle of nowhere.
709
01:17:06,861 --> 01:17:12,051
I don't want any intellectual girl,
any blonde or any horny bitch anymore...
710
01:17:13,101 --> 01:17:15,101
I want Clara.
711
01:17:15,101 --> 01:17:19,874
We are at a scrap yard, with not
even a boat nothing...
712
01:17:20,221 --> 01:17:23,213
We are sitting in a fucking
combine harvester!
713
01:17:26,221 --> 01:17:29,219
But even in a combine harvester we can
come up with something good.
714
01:17:30,581 --> 01:17:32,253
what?
715
01:17:34,141 --> 01:17:35,699
Watch.
716
01:18:18,861 --> 01:18:22,900
I'm gonna kill myself because
of that asshole!
717
01:18:23,301 --> 01:18:26,611
Well, at least you called me,
I'm looking for him for 3 days!
718
01:18:26,701 --> 01:18:30,899
I'll kill him when I see him!
Hi, Mum.
719
01:18:31,901 --> 01:18:33,334
So! Where is Filip?
720
01:18:34,341 --> 01:18:38,493
Why are you looking for him? He's here.
721
01:18:39,261 --> 01:18:41,058
Who is this mum?
722
01:18:43,701 --> 01:18:47,410
- Well, our Filip.
- For fuck's sake!
723
01:19:07,781 --> 01:19:12,935
- This is different!
- Here we go!
724
01:19:13,221 --> 01:19:17,093
It would be good to catch up with the girls,
They're gonna be so horny when they see us.
725
01:19:17,181 --> 01:19:21,510
- Push harder.
- Fishies, fisherman are coming!
726
01:19:22,241 --> 01:19:25,216
Hey, look it's the boys!
727
01:19:26,101 --> 01:19:32,371
Guys, don't go there.
There are thresholds, you won't
be able to go down it.
728
01:19:32,461 --> 01:19:34,260
and there is also a waterfall, careful!
729
01:19:38,221 --> 01:19:41,513
- Hello, girls.
- We're a little late...
730
01:19:41,981 --> 01:19:45,259
Nice vehicle boys,
you could do so many things in it.
731
01:19:46,061 --> 01:19:50,896
- We needed a boat.
- In the evening we'll give you a ride.
732
01:19:51,061 --> 01:19:54,656
I don't know, today we're going to
the fireman's disco
733
01:19:55,021 --> 01:19:56,852
- Us too!
- Yeah!
734
01:19:57,781 --> 01:20:01,053
- Well, that's great.
- Daniel, where is Honzik?
735
01:20:01,901 --> 01:20:06,592
- Danny! I'm gonna kill that boy!
- I should disappear. See you soon.
736
01:20:07,781 --> 01:20:12,372
Hey, great car!
500 koruna for it!
737
01:20:12,461 --> 01:20:14,010
Go on!
738
01:20:15,261 --> 01:20:16,933
Pussyhole.
739
01:20:17,261 --> 01:20:19,238
- Here!
- Guys, wait!
740
01:20:19,661 --> 01:20:21,533
Shit, no oars!
741
01:20:31,541 --> 01:20:38,014
- Help?
- Hey scout, throw me that oar!
742
01:20:38,341 --> 01:20:39,774
Hurry up!
743
01:20:40,221 --> 01:20:42,821
- Thank you.
744
01:20:42,821 --> 01:20:45,779
Save the Scout,
throw them an oar!
745
01:20:46,061 --> 01:20:48,529
Here we go. Oars!
746
01:20:51,061 --> 01:20:53,973
- Let's go.
- No, guys!
747
01:20:54,621 --> 01:20:56,501
Borek, help them!
748
01:20:56,501 --> 01:21:00,096
What do you mean "help them"?
They are too far away.
749
01:21:02,101 --> 01:21:03,329
Borek ...
750
01:22:06,781 --> 01:22:08,555
That was awesome!
751
01:22:11,261 --> 01:22:13,555
Great, Dad!
752
01:22:13,821 --> 01:22:17,297
You better get out of here,
before things settle down here.
753
01:22:18,101 --> 01:22:20,371
Thank you. See you soon.
754
01:22:38,781 --> 01:22:43,069
Can you imagine it? The boys left
Honzik at Filip's grandmother's.
755
01:22:43,141 --> 01:22:45,661
Filip's mother called me
that she picked Honzik up.
756
01:22:45,661 --> 01:22:50,054
You mean that Honzik
is with that crazy bitch?
757
01:22:55,861 --> 01:22:58,038
Hi, how are you?
758
01:22:58,781 --> 01:23:01,381
I don't know. Do you think that they will be there?
759
01:23:01,381 --> 01:23:05,210
- Who?
- Danny. I mean the boys.
760
01:23:05,621 --> 01:23:08,335
Of course, they promised
you it. They won't wanna miss that.
761
01:23:08,461 --> 01:23:10,213
Hurry, so we can get there in time.
762
01:23:10,821 --> 01:23:14,518
He doesn't want me.
I look bad.
763
01:23:14,621 --> 01:23:16,896
Let's fix that.
Where are your clothes?
764
01:23:19,941 --> 01:23:20,896
Wow!
765
01:23:23,241 --> 01:23:26,453
- Do you see?
766
01:23:28,021 --> 01:23:32,211
Oh my god, what kind of
lame rural entertainment is this?
They wouldn't go in would they?
767
01:23:33,341 --> 01:23:39,832
But it is music. And where is music
there are also females ... We promised them we would come.
768
01:23:44,581 --> 01:23:47,459
- Are you satisfied with yourself?
- Me?
769
01:23:49,501 --> 01:23:54,597
I wanted to make it easier for you from the start,
But as you wish!
770
01:23:55,221 --> 01:23:56,901
We will go a longer route!
771
01:23:56,901 --> 01:24:01,313
We will accomplish the way to the Falcon
in a self aware manner, understood?
772
01:24:01,421 --> 01:24:06,772
This means that we will behave
like we are in the middle of ...
773
01:24:10,821 --> 01:24:19,350
We will pretend like we are in a zone
closely guraded by the enemy.
774
01:24:19,421 --> 01:24:21,093
Follow me!
775
01:24:27,221 --> 01:24:29,889
Ouch. Fuck. Shit.
776
01:24:31,101 --> 01:24:34,532
Wait, what is he doing?
777
01:24:41,341 --> 01:24:46,335
Now I showed you how
it should not be done.
778
01:24:46,421 --> 01:24:50,274
Let's go. At least we will get out of here.
779
01:24:51,741 --> 01:24:57,377
I will get back to you ...
along the northern path.
780
01:25:13,301 --> 01:25:15,690
Please pull out of here!
781
01:25:19,261 --> 01:25:22,036
This is too crowded,
They won't come here.
782
01:25:23,781 --> 01:25:25,134
Filip.
783
01:25:28,621 --> 01:25:30,020
Let's go and meet them.
784
01:25:30,501 --> 01:25:34,050
Not so fast. Be careful.
785
01:25:34,821 --> 01:25:36,937
Now what can I start flirting?
786
01:25:37,341 --> 01:25:39,457
If you want Clara.
787
01:25:39,781 --> 01:25:43,057
You must impress her with something first.
788
01:25:43,741 --> 01:25:48,061
Here we have Frantisek and his axe, we also
need a brave volunteer from the audience.
789
01:25:48,061 --> 01:25:51,021
- Who wants to volunteer?
- Go for it.
790
01:25:51,021 --> 01:25:54,613
- Great. Please applause
for this young man.
791
01:25:57,941 --> 01:26:01,138
- This is a mistake ...
- Don't be afraid it's just a bit of fun.
792
01:26:01,221 --> 01:26:04,831
Frantisek is our clown. Pretend
that you are afraid, otherwise he might get offended.
793
01:26:15,341 --> 01:26:16,496
Holy shit.
794
01:26:20,421 --> 01:26:21,570
Danny?
795
01:26:26,901 --> 01:26:28,380
Hey.
796
01:26:39,941 --> 01:26:42,250
Do you want to come for a walk?
797
01:26:53,901 --> 01:26:57,256
For me, a green cocktail, please.
798
01:26:57,781 --> 01:27:00,932
So you did still stayed?
And where are your parents?
799
01:27:01,821 --> 01:27:05,893
The green cocktail isn't as
sweet as you.
800
01:27:06,021 --> 01:27:09,616
They have already gone
What are you doing here?
801
01:27:09,701 --> 01:27:14,341
- Well my bus is leaving soon
802
01:27:14,341 --> 01:27:19,331
so I thought you ... that I will
meet you here and get your number.
803
01:27:19,421 --> 01:27:22,094
Better give me by green one,
I prefer it more than vodka.
804
01:27:22,421 --> 01:27:26,291
- We've run out.
- Don't just stand there bring it.
805
01:27:26,541 --> 01:27:29,533
- We don't have it anymore.
- Well, look.
806
01:27:29,661 --> 01:27:32,812
- Next time Be more careful yeah?
807
01:27:40,421 --> 01:27:44,050
Wait, we're not done,
there is one more little thing.
808
01:27:44,461 --> 01:27:48,981
- Now make some sounds.
- What sounds?
809
01:27:48,981 --> 01:27:51,590
Just sounds.
810
01:28:05,301 --> 01:28:09,533
Wow you quench thirst big style.
811
01:28:10,061 --> 01:28:12,859
If you want you can come with me
to the firestation.
812
01:28:13,261 --> 01:28:16,537
Let me show you the hoses.
They squirt pretty well.
813
01:28:17,461 --> 01:28:20,055
Dude, piss off.
814
01:28:22,141 --> 01:28:24,097
We have our own fuck buddies.
815
01:28:24,181 --> 01:28:27,215
Fuck buddies? You?
I want to see them.
816
01:28:30,301 --> 01:28:32,571
Don't you think your sitting in the wrong place?
817
01:28:32,701 --> 01:28:35,640
Danny is waiting for his friend
who disappeared somewhere.
818
01:28:36,101 --> 01:28:41,052
Disappered? I thought he's pissing
about on the stage with that grandad.
819
01:28:41,181 --> 01:28:43,058
This needs applause.
820
01:28:43,741 --> 01:28:46,175
- I didn't know...
- Get up.
821
01:28:46,741 --> 01:28:49,016
- I just wanted ...
- Fuck off.
822
01:28:51,541 --> 01:28:54,897
Hey where were you?
We were looking for you everywhere.
823
01:28:56,981 --> 01:29:00,678
Finally, he's got a girl.
Let's drink to that eh?
824
01:29:04,141 --> 01:29:06,254
Wait, what are you doing?
825
01:29:06,501 --> 01:29:09,379
So far nothing, but if you want ...
826
01:29:12,021 --> 01:29:14,489
- I don't want it.
- What?
827
01:29:17,501 --> 01:29:19,810
I just want to look!
828
01:29:39,781 --> 01:29:43,261
- Should I step on your toes, like in the good old days?
- your doing it anyway.
829
01:29:43,261 --> 01:29:46,378
I'll could kill that boy.
830
01:29:57,061 --> 01:30:00,219
Are you not cold?
I could keep you warm.
831
01:30:00,581 --> 01:30:02,912
Do I have to drink it all up myself?
832
01:30:03,541 --> 01:30:06,958
We aren't thirsty.
833
01:30:08,061 --> 01:30:09,461
Did I ask you?
834
01:30:09,461 --> 01:30:12,270
We can talk another day, boyo.
835
01:30:12,341 --> 01:30:16,341
- I'm going back to the hall.
- Well.
836
01:30:16,241 --> 01:30:21,415
- Wait for me behind the curtain. We will think something up.
- Yes! Yes!
837
01:30:39,221 --> 01:30:43,694
I can not understand why
no one has drowned for you yet.
838
01:30:50,701 --> 01:30:53,056
Hey. I have a message
for you from Danny.
839
01:30:54,101 --> 01:30:57,618
- You're kidding.
- No, I'm not, wait for him behind the curtain.
840
01:31:04,501 --> 01:31:07,732
- Hey. Apparently you wanted to talk to me?
- Me?
841
01:31:09,621 --> 01:31:12,076
Well ... Clara told me that.
842
01:31:15,301 --> 01:31:16,893
Clara?
843
01:31:18,901 --> 01:31:20,550
Get off me you fucking scum.
844
01:31:23,261 --> 01:31:29,052
Relax, Pathfinder.
And it doesn't fucking work...
845
01:31:31,381 --> 01:31:35,290
- Come on. - That way.
- Yeah, as I remember exactly.
846
01:31:38,581 --> 01:31:42,733
- Are you sure that it was here?
- Of course, this is the warehouse.
847
01:31:45,701 --> 01:31:49,238
- Let's go!
- You are crazy.
848
01:31:49,861 --> 01:31:52,636
There is a mattress here.
849
01:31:55,701 --> 01:31:57,459
Come to me.
850
01:32:09,901 --> 01:32:12,734
Clara! Clara!
851
01:32:19,501 --> 01:32:22,857
- Hello.
- Hi.
852
01:32:28,941 --> 01:32:33,856
- Pour me two greens and a lemonade.
- There is no green left.
853
01:32:34,221 --> 01:32:36,139
Well then something else!
854
01:32:36,261 --> 01:32:40,212
Would you like to take part
in the competition "beauty queen"?
855
01:32:43,221 --> 01:32:46,877
Well I have not thought about it.
856
01:32:53,701 --> 01:32:59,912
What is a sexy lady like you
doing in this shithole?
857
01:33:01,061 --> 01:33:03,079
Fuck off her you faggot.
858
01:33:03,181 --> 01:33:06,093
What do you care you asshole.
859
01:33:06,301 --> 01:33:07,654
Oh, fuck off.
860
01:33:10,421 --> 01:33:14,560
- What are you doing you slag?
- Who you calling a slag, you firefighter.
861
01:33:28,501 --> 01:33:29,854
Where is Radka?
862
01:33:32,581 --> 01:33:37,897
- Why?
- I thought you were here together.
863
01:33:39,981 --> 01:33:45,878
No, I am actually hiding from her.
864
01:33:48,061 --> 01:33:52,415
It's just ... I like
being with you under the table.
865
01:34:09,421 --> 01:34:12,610
Frantisek, no axes for today.
866
01:34:17,221 --> 01:34:20,593
I thought you were interested
in me.
867
01:34:21,701 --> 01:34:29,460
Danny is all I hear. I wanted
you all that time.
868
01:35:10,941 --> 01:35:13,739
Fire! Fire! Fire!
869
01:35:23,661 --> 01:35:28,951
Sorry, but we're ...
just here ... so ...
870
01:35:40,581 --> 01:35:44,278
- Come.
- Wait ... is a little silly.
871
01:37:07,861 --> 01:37:13,899
Mum, Dad, will you be getting up now?
I made you breakfast.
872
01:37:16,901 --> 01:37:20,791
Do I still have to go to that
grandma again?
873
01:37:20,901 --> 01:37:24,018
We'll see, if you behave then no.
874
01:37:24,421 --> 01:37:28,600
I will dad. I won't ever touch
that fire engine again.
875
01:37:45,181 --> 01:37:47,820
- Hello.
- Hi.
876
01:38:04,781 --> 01:38:08,656
Help me! Will
fall will kill you.
877
01:38:11,541 --> 01:38:14,692
What are you doing, you fool?
Stop it!
878
01:38:19,401 --> 01:38:21,495
Dominic! Dominic!
879
01:38:21,681 --> 01:38:25,214
Dominic, for God's sake
catch him there!
880
01:38:41,061 --> 01:38:44,497
- Let's get out of here.
- Let's go.
881
01:38:46,501 --> 01:38:49,493
Are you gonna let me hang here like this?
882
01:38:50,621 --> 01:38:55,456
Is this for all my care I put into you? Come back!
883
01:38:56,901 --> 01:38:58,216
Mum?
884
01:38:59,661 --> 01:39:00,730
Filip?
885
01:39:02,461 --> 01:39:04,292
Filip, what is it?
886
01:39:05,541 --> 01:39:07,738
Now you're dead, I'm telling you.
887
01:39:09,301 --> 01:39:12,134
Try to escape now, and I will kill
you!
888
01:39:12,541 --> 01:39:17,854
- Maybe another time, mum.
- Filip, get back over here!
889
01:39:22,661 --> 01:39:30,249
Is this what I get for my care I put in you?
Come back Vendula!
890
01:39:32,781 --> 01:39:36,076
This is awesome haha.
891
01:39:41,301 --> 01:39:45,135
Help me! Take me down!
892
01:39:45,135 --> 01:39:50,470
Translation: Nordost.2012
68648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.