Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:12,346
[theme music playing]
2
00:00:12,430 --> 00:00:13,889
- [vehicles honking]
- [bee buzzing]
3
00:00:15,766 --> 00:00:16,934
KKULBEE EDUCATION
4
00:00:26,402 --> 00:00:27,361
[cat meowing]
5
00:00:40,696 --> 00:00:44,964
NO GAIN, NO LOVE
6
00:00:45,045 --> 00:00:47,465
I'M A LIBERAL ARTS DUMMY
WHO DOESN'T UNDERSTAND FRACTION
7
00:00:47,548 --> 00:00:49,759
[comical music playing]
8
00:00:54,847 --> 00:00:55,973
[door opens]
9
00:01:01,103 --> 00:01:02,396
[Ha-jun] Liberal arts track?
10
00:01:03,189 --> 00:01:05,566
Why'd you skip?
Math for liberal arts is easy.
11
00:01:09,236 --> 00:01:10,362
[deep inhale]
12
00:01:14,575 --> 00:01:15,618
[Ha-jun grunts]
13
00:01:20,873 --> 00:01:22,792
I'M A NATURAL SCIENCES DUMMY
WHO DOESN'T UNDERSTAND THEMES
14
00:01:22,875 --> 00:01:24,752
And why'd you skip Korean class?
15
00:01:25,711 --> 00:01:26,712
Don't know Hangul?
16
00:01:27,296 --> 00:01:28,547
You heard that rumor?
17
00:01:29,590 --> 00:01:30,508
{\an8}[soft chuckle]
18
00:01:35,596 --> 00:01:37,932
[Ja-yeon groans, sighs]
19
00:01:38,015 --> 00:01:39,099
[sucks teeth]
20
00:01:51,403 --> 00:01:53,489
[soft music playing]
21
00:01:58,118 --> 00:01:59,036
And you?
22
00:02:01,622 --> 00:02:02,706
Hey, look.
23
00:02:03,499 --> 00:02:06,126
If I do this, it looks like
we're both holding the signs.
24
00:02:06,585 --> 00:02:07,920
We can take turns like this, okay?
25
00:02:12,007 --> 00:02:14,051
[footsteps approaching]
26
00:02:16,554 --> 00:02:17,888
[bold rock music playing]
27
00:02:17,972 --> 00:02:19,139
[cat shrieks effect]
28
00:02:24,770 --> 00:02:25,896
[sighs]
29
00:02:26,814 --> 00:02:28,107
[door opens]
30
00:02:29,275 --> 00:02:31,026
- [door closes]
- Punk-ass witch.
31
00:02:31,110 --> 00:02:31,944
[sharp inhale]
32
00:02:35,322 --> 00:02:37,199
How do you know that... weirdo?
33
00:02:38,951 --> 00:02:39,952
She's my aunt's kid.
34
00:02:43,747 --> 00:02:45,040
She's not my real aunt,
35
00:02:45,708 --> 00:02:46,750
my foster.
36
00:02:47,418 --> 00:02:48,627
I'm in foster care.
37
00:02:51,213 --> 00:02:52,089
What a relief.
38
00:02:54,300 --> 00:02:58,304
Ah, 'cause that weird girl...
isn't your real sister, you know?
39
00:02:58,804 --> 00:03:01,056
[soft music playing]
40
00:03:02,558 --> 00:03:04,727
[heart beating]
41
00:03:13,152 --> 00:03:15,613
[beating continues]
42
00:03:15,696 --> 00:03:16,822
[Hae-yeong sighs]
43
00:03:19,074 --> 00:03:20,242
Son Hae-yeong,
44
00:03:20,326 --> 00:03:22,661
how dare you come
to your alma mater in that?
45
00:03:22,745 --> 00:03:23,746
[teacher] Really?
46
00:03:24,288 --> 00:03:26,081
You're here as Nam Ja-yeon's guardian.
47
00:03:26,165 --> 00:03:28,417
Ma'am, please make a report.
48
00:03:28,500 --> 00:03:30,294
That her foster mom
can't care for her kids,
49
00:03:30,377 --> 00:03:32,046
and disqualify her.
50
00:03:32,129 --> 00:03:35,341
[teacher scoffs] You should be
disqualified as a human, huh?
51
00:03:35,424 --> 00:03:38,344
Your mother is in the hospital
because your younger sibling is sick,
52
00:03:38,427 --> 00:03:40,930
and yet, here you are,
bad-mouthing your own mother.
53
00:03:41,555 --> 00:03:43,515
Whatever, they're not my real siblings.
54
00:03:43,599 --> 00:03:45,184
[teacher] Blood doesn't matter.
55
00:03:45,768 --> 00:03:48,062
Ja-yeon... has been distracted in class,
56
00:03:48,687 --> 00:03:50,940
she's fooling around instead of learning.
57
00:03:51,023 --> 00:03:52,942
- What'll you do?
- What'd she do?
58
00:03:53,734 --> 00:03:55,152
You don't mean writing, right?
59
00:03:55,235 --> 00:03:57,404
Even back at home,
all she does is write stories.
60
00:03:57,488 --> 00:03:58,614
[teacher] Exactly.
61
00:03:58,697 --> 00:04:00,115
Coming from a poor family like hers,
62
00:04:00,199 --> 00:04:02,576
she needs to study,
not write silly stories.
63
00:04:02,660 --> 00:04:04,119
Will they earn her money?
64
00:04:04,203 --> 00:04:07,873
Nam Ja-yeon's stories...
Who knows what they could be in ten years.
65
00:04:08,540 --> 00:04:10,334
[Hae-yeong]
They'll probably be bestsellers.
66
00:04:10,417 --> 00:04:13,170
- [teacher laughing]
- [uplifting music playing]
67
00:04:13,253 --> 00:04:14,546
For goodness sake.
68
00:04:14,630 --> 00:04:16,674
Don't be ridiculous, child.
69
00:04:16,757 --> 00:04:18,258
Not just anyone can do that.
70
00:04:18,342 --> 00:04:20,928
I can imagine someone said
the same thing to Park Wan-suh,
71
00:04:21,011 --> 00:04:22,846
who debuted at 40.
72
00:04:22,930 --> 00:04:24,848
Park Wan-- Park Wan-suh?
73
00:04:24,932 --> 00:04:26,767
[teacher] You're comparing Ja-yeon to him?
74
00:04:26,850 --> 00:04:28,018
You can't.
75
00:04:28,102 --> 00:04:29,728
No one can predict the future.
76
00:04:30,187 --> 00:04:33,065
Whether Nam Ja-yeon
becomes a famous author
77
00:04:33,148 --> 00:04:35,359
or, um... goes on a murdering spree.
78
00:04:36,568 --> 00:04:38,696
You... Are you threatening me, Hae-yeong?
79
00:04:38,779 --> 00:04:40,489
Could you just be more encouraging of her?
80
00:04:40,572 --> 00:04:42,616
[Hae-yeong] If she does well,
you get to brag about it.
81
00:04:42,700 --> 00:04:44,952
And if she fails, it's her own fault.
82
00:04:45,035 --> 00:04:47,955
You're the one...
with expectations for her to succeed.
83
00:04:48,372 --> 00:04:51,333
You're just an onlooker.
You have nothing to lose.
84
00:04:51,417 --> 00:04:52,668
[teacher scoffs]
85
00:04:52,751 --> 00:04:54,003
[teacher] Son Hae-yeong...
86
00:04:54,083 --> 00:04:57,091
NO GAIN, NO LOVE
87
00:04:57,172 --> 00:04:58,507
{\an8}EPISODE 4
88
00:04:59,466 --> 00:05:01,635
{\an8}[light background music playing]
89
00:05:03,804 --> 00:05:06,432
{\an8}So, that weirdo girl back then, or...
90
00:05:07,975 --> 00:05:09,935
{\an8}that student was Son Hae-yeong,
the manager?
91
00:05:10,769 --> 00:05:12,646
{\an8}- Mm.
- [Ha-jun exclaims]
92
00:05:13,313 --> 00:05:15,232
{\an8}You just don't know
how things will turn out.
93
00:05:15,315 --> 00:05:18,485
{\an8}To think she would be working
like a normal person now...
94
00:05:18,986 --> 00:05:20,195
{\an8}"Normal"?
95
00:05:21,238 --> 00:05:22,489
{\an8}[soft chuckle]
96
00:05:23,490 --> 00:05:25,659
{\an8}So... are you still a writer then?
97
00:05:26,243 --> 00:05:28,245
{\an8}[comical music playing]
98
00:05:29,747 --> 00:05:32,041
Mm... That's right.
99
00:05:33,959 --> 00:05:35,169
- [Ja-yeon slurping]
- Would you send me your stuff?
100
00:05:35,252 --> 00:05:37,504
[coughing]
101
00:05:38,130 --> 00:05:39,423
- [Ha-jun] Was that rude of me?
- Mm-mm.
102
00:05:39,506 --> 00:05:43,302
I-- My company's working on
a collection of new children's stories,
103
00:05:43,385 --> 00:05:45,012
so I thought I might help you.
104
00:05:45,095 --> 00:05:47,222
It's not rude. [coughs, inhales sharply]
105
00:05:48,182 --> 00:05:49,391
Uh...
106
00:05:50,434 --> 00:05:53,437
It's... just that the things I write...
107
00:05:54,563 --> 00:05:56,607
aren't... meant for...
108
00:05:56,690 --> 00:05:58,650
little kids, you know? [nervous chuckle]
109
00:06:00,736 --> 00:06:02,446
Ah! They're dark.
110
00:06:03,030 --> 00:06:05,783
I saw an article
about dark fairy tales for adults.
111
00:06:05,866 --> 00:06:06,950
There must be a variety though.
112
00:06:07,034 --> 00:06:09,078
- [nervous chuckle]
- Horror, coming-of-age, fables...
113
00:06:09,661 --> 00:06:10,496
What do you write?
114
00:06:10,579 --> 00:06:13,082
[tense music rising]
115
00:06:15,375 --> 00:06:18,212
[nervous chuckle] Hmm...
116
00:06:18,629 --> 00:06:20,506
I write-- What to say...
117
00:06:21,548 --> 00:06:22,758
[Ja-yeon chuckles nervously]
118
00:06:26,053 --> 00:06:28,138
[sensual music playing]
119
00:06:50,619 --> 00:06:51,829
[relaxed exhale]
120
00:06:54,623 --> 00:06:56,959
[Ja-yeon] Stories about adultswho need an escape,
121
00:06:57,042 --> 00:06:59,378
and who need to recharge...
122
00:07:00,087 --> 00:07:01,797
and connect with each other.
123
00:07:03,423 --> 00:07:07,302
Stories that make you feel warm and fuzzy,
124
00:07:07,386 --> 00:07:08,762
inside and out.
125
00:07:10,764 --> 00:07:14,643
Stories... that make your heart feel good.
126
00:07:17,062 --> 00:07:17,980
Oh...
127
00:07:20,149 --> 00:07:21,441
You've got my attention.
128
00:07:22,943 --> 00:07:23,986
If you wouldn't mind,
129
00:07:24,069 --> 00:07:25,737
- I would love to read your--
- [cell phone buzzing]
130
00:07:25,821 --> 00:07:27,281
NEW MESSAGE FROM FUCK
131
00:07:27,364 --> 00:07:28,824
[sighs]
132
00:07:28,907 --> 00:07:30,617
- Who is it?
- Bok--
133
00:07:30,701 --> 00:07:32,452
Uh... the president.
134
00:07:32,536 --> 00:07:34,329
Oh, then it really shouldn't wait.
135
00:07:34,413 --> 00:07:35,455
[both chuckle softly]
136
00:07:38,625 --> 00:07:41,044
He needs my help. Right now.
137
00:07:41,128 --> 00:07:42,296
Like right now?
138
00:07:42,379 --> 00:07:43,881
Is he crazy or what?
139
00:07:44,923 --> 00:07:46,633
- [ice cubes rattling]
- [Ha-jun sighs]
140
00:07:47,009 --> 00:07:47,843
Ja-yeon...
141
00:07:49,011 --> 00:07:50,929
you will be okay if I go, won't you?
142
00:07:52,264 --> 00:07:53,182
[Ja-yeon] Mm-hmm.
143
00:07:55,058 --> 00:07:55,893
Gotta go.
144
00:07:55,976 --> 00:07:57,269
[deep inhale]
145
00:08:04,193 --> 00:08:05,027
[Ha-jun] Oh.
146
00:08:06,820 --> 00:08:09,865
Next time, we should...
get together on purpose.
147
00:08:11,575 --> 00:08:13,702
It was great to see you, Nam Ja-yeon.
148
00:08:16,038 --> 00:08:18,040
[exciting music playing]
149
00:08:22,586 --> 00:08:24,213
[squeals]
150
00:08:24,296 --> 00:08:25,714
[squeals, laughs]
151
00:08:25,797 --> 00:08:27,216
[breathing rapidly]
152
00:08:28,717 --> 00:08:29,801
[excited chuckle]
153
00:08:29,885 --> 00:08:32,512
Ha-jun and Hae-yeong work
at the same place and I didn't know!
154
00:08:34,223 --> 00:08:35,265
[clears throat]
155
00:08:37,726 --> 00:08:38,894
[line ringing]
156
00:08:42,397 --> 00:08:44,149
She must be at the hotel.
157
00:08:44,233 --> 00:08:45,400
Why won't she answer?
158
00:08:46,443 --> 00:08:48,111
- Pick up.
- [line ringing]
159
00:08:48,195 --> 00:08:49,821
- [cell phone buzzing]
- [Hae-yeong groans]
160
00:08:50,280 --> 00:08:52,282
[Hae-yeong] Hey, that hurts. Softer!
161
00:08:52,991 --> 00:08:54,368
[Ji-uk] You gotta stay still.
162
00:08:54,451 --> 00:08:57,704
[Hae-yeong groans]
No, watch your... fingers.
163
00:08:58,580 --> 00:09:00,082
Hey, go easy on me. Ow!
164
00:09:00,666 --> 00:09:02,918
- [Hae-yeong groaning]
- This is the last one. Last one!
165
00:09:03,001 --> 00:09:05,003
[Ji-uk] Really... the last pin.
166
00:09:05,087 --> 00:09:07,673
- [grunts]
- [screaming in pain]
167
00:09:07,756 --> 00:09:09,758
[Hae-yeong groans, sighs]
168
00:09:09,841 --> 00:09:11,343
- [wind howls effect]
- [Hae-yeong sighs in relief]
169
00:09:11,969 --> 00:09:14,346
- Wow, this must've been heavy.
- [metal clangs effect]
170
00:09:14,429 --> 00:09:16,473
Did you have
an entire steel mill in your hair?
171
00:09:17,724 --> 00:09:19,142
Wanna shower first?
172
00:09:19,226 --> 00:09:20,686
[comical music playing]
173
00:09:20,769 --> 00:09:22,396
- Huh?
- [Hae-yeong] You go ahead.
174
00:09:22,479 --> 00:09:23,730
I usually take a while.
175
00:09:26,191 --> 00:09:27,985
Ah, gotcha.
176
00:09:36,952 --> 00:09:37,869
What's wrong?
177
00:09:38,578 --> 00:09:40,330
Haven't you ever stayed in a hotel before?
178
00:09:46,670 --> 00:09:47,671
Wait, you have, right?
179
00:09:48,422 --> 00:09:50,007
It's just like a motel.
180
00:09:50,090 --> 00:09:51,717
You must've been to a motel?
181
00:09:52,551 --> 00:09:53,719
A handful of times...
182
00:09:54,428 --> 00:09:55,929
with my unit in the military.
183
00:09:56,013 --> 00:09:58,015
With your... unit?
184
00:09:58,098 --> 00:10:00,309
Some of them have nowhere to go
when they're on leave.
185
00:10:00,392 --> 00:10:01,351
Oh.
186
00:10:01,852 --> 00:10:04,313
So then, uh... it was somewhere to crash.
187
00:10:04,980 --> 00:10:07,482
Well, you've never been to one
for another reason?
188
00:10:07,566 --> 00:10:08,775
What are you asking me?
189
00:10:09,818 --> 00:10:12,821
Oh, just... I feel like I owe it to you
190
00:10:13,572 --> 00:10:16,950
as someone who, let's say,
has been around the block.
191
00:10:17,617 --> 00:10:18,994
Maybe I could share...
192
00:10:20,162 --> 00:10:21,955
the things I've learned with a rookie?
193
00:10:24,166 --> 00:10:25,042
[scoffs]
194
00:10:25,667 --> 00:10:27,085
[cat meows effect]
195
00:10:27,669 --> 00:10:28,795
Was it not enough for you?
196
00:10:29,755 --> 00:10:30,589
What?
197
00:10:32,799 --> 00:10:33,925
The kiss.
198
00:10:35,427 --> 00:10:37,596
[Producer Yun] Okay, groom,
you may kiss the bride now.
199
00:10:38,347 --> 00:10:40,182
[guests chuckling, exclaiming]
200
00:10:40,265 --> 00:10:42,351
- [male guest] Kiss!
- [whispers] I told you to take this out!
201
00:10:42,434 --> 00:10:43,352
- Go on. Kiss.
- I already said
202
00:10:43,435 --> 00:10:44,478
- that I didn't wanna do this part.
- Guests, keep clapping,
203
00:10:44,561 --> 00:10:46,688
- the bride and groom need encouragement!
- [guests chuckling]
204
00:10:46,772 --> 00:10:48,690
And to the happy couple,
if you hear clapping,
205
00:10:48,774 --> 00:10:49,858
then keep on kissing.
206
00:10:50,442 --> 00:10:52,527
- [Producer Yun] Okay, honored guests...
- Uh...
207
00:10:52,611 --> 00:10:55,572
- ...a round of applause for the newlyweds!
- [guests cheering, applauding]
208
00:11:00,035 --> 00:11:04,164
[Producer Yun] All right,
bride and groom, kiss now!
209
00:11:14,257 --> 00:11:16,510
Not some little peck on the cheek.
210
00:11:16,593 --> 00:11:18,970
Oh, we need a real kiss.
You all need to clap louder.
211
00:11:19,054 --> 00:11:21,807
Everyone, clap!
Let me hear some real applause.
212
00:11:21,890 --> 00:11:23,809
- [guests cheering, applauding]
- [Producer Yun] Clap!
213
00:11:23,892 --> 00:11:26,395
Okay, groom, you're going
straight for her lips, all right?
214
00:11:26,478 --> 00:11:29,898
- [camera shutter clicking]
- [guests chanting] Kiss her now!
215
00:11:29,981 --> 00:11:32,776
Kiss her now! Kiss her now!
216
00:11:32,859 --> 00:11:35,362
Kiss her now! Kiss her now!
217
00:11:35,445 --> 00:11:38,031
- Kiss her now! Kiss her now!
- [clicking continues]
218
00:11:38,115 --> 00:11:40,784
Kiss her now! Kiss her now!
219
00:11:40,867 --> 00:11:42,786
- Kiss her now!
- [guests cheering, whooping]
220
00:11:42,869 --> 00:11:44,121
- [camera shutter clicks]
- [aide] Ma'am, please!
221
00:11:44,204 --> 00:11:45,372
[male guest] Yeah!
222
00:11:46,123 --> 00:11:47,582
[pensive music playing]
223
00:11:47,666 --> 00:11:49,292
I need to get back home.
224
00:11:49,376 --> 00:11:51,044
My son is going to visit.
225
00:11:51,128 --> 00:11:53,213
- [aide] Ma'am, just a moment...
- Oh, Mom, Mom!
226
00:11:53,296 --> 00:11:54,965
-[aide] Please, ma'am, just come sit down
-[Hae-yeong's mother] My son...
227
00:11:55,048 --> 00:11:56,716
- [Hae-yeong] Mom!
- Please let me go!
228
00:11:57,676 --> 00:11:59,302
We can wrap this up here.
229
00:11:59,386 --> 00:12:01,304
[guests murmuring]
230
00:12:01,388 --> 00:12:02,973
[Hae-yeong] Come on, Mom.
It's okay. I've got her.
231
00:12:05,517 --> 00:12:07,269
[pensive music continues]
232
00:12:08,687 --> 00:12:10,856
[scoffs] "Not enough"?
233
00:12:11,440 --> 00:12:14,526
Hey, you know,
it's like when you watch a sports game.
234
00:12:15,110 --> 00:12:16,570
It's no fun...
235
00:12:16,653 --> 00:12:18,488
unless both teams are...
236
00:12:19,698 --> 00:12:21,116
are evenly matched.
237
00:12:23,452 --> 00:12:25,537
[sensual music playing]
238
00:12:39,009 --> 00:12:40,677
It's my first time at a hotel,
239
00:12:41,595 --> 00:12:43,680
it's not my first time doing other things.
240
00:12:44,806 --> 00:12:45,807
[nervous gulp]
241
00:12:47,601 --> 00:12:49,686
[sensual music continues]
242
00:12:57,277 --> 00:12:59,571
[heart beating]
243
00:13:11,249 --> 00:13:12,292
[music stops]
244
00:13:12,375 --> 00:13:13,376
Why...
245
00:13:14,294 --> 00:13:15,337
are your eyes open?
246
00:13:20,008 --> 00:13:22,260
[sensual music continues]
247
00:13:26,139 --> 00:13:28,600
What? You've never kissed
with your eyes open?
248
00:13:29,184 --> 00:13:30,936
Am I right?
Is that the way you were taught to kiss?
249
00:13:31,019 --> 00:13:32,103
Kiss with eyes closed?
250
00:13:36,441 --> 00:13:38,985
[grunts] Just go shower.
251
00:13:39,486 --> 00:13:40,403
There's a lot to get done.
252
00:13:41,112 --> 00:13:41,947
Like what?
253
00:13:42,030 --> 00:13:44,866
The one thing a couple wants,
done on their wedding night.
254
00:13:46,493 --> 00:13:48,119
To add up all the cash.
255
00:13:48,954 --> 00:13:50,580
You're good at counting money, right?
256
00:13:51,581 --> 00:13:52,499
[soft chuckle]
257
00:13:54,000 --> 00:13:54,918
Yeah.
258
00:14:01,967 --> 00:14:02,968
[door closes]
259
00:14:05,679 --> 00:14:07,681
- [sighs in relief]
- [comical music playing]
260
00:14:07,764 --> 00:14:09,099
Nice job, Hae-yeong.
261
00:14:10,392 --> 00:14:12,102
No, really, well done, girl.
262
00:14:12,978 --> 00:14:16,022
[muffled exhale]
You were practically a Buddha just now.
263
00:14:16,606 --> 00:14:18,024
[muffled deep breath]
264
00:14:18,108 --> 00:14:19,985
I didn't let my desire rule me.
265
00:14:20,068 --> 00:14:22,195
[deep breath] Wow!
266
00:14:23,488 --> 00:14:24,698
[sighs]
267
00:14:26,116 --> 00:14:29,077
"'Why is that?
Is there a reason I should hold back?'
268
00:14:30,453 --> 00:14:33,582
Asked Ha-jun as his gaze
traveled down Yeon-seo's body.
269
00:14:33,873 --> 00:14:36,459
'I see reasons I shouldn't.
They're all over your body.'
270
00:14:37,419 --> 00:14:40,213
Ha-jun's lips dove straight for..."
271
00:14:40,463 --> 00:14:42,132
{\an8}Yeon Bo-ra's the writer.
272
00:14:42,924 --> 00:14:45,385
{\an8}Online, she's quite a well-known author.
273
00:14:45,969 --> 00:14:48,763
[Gyu-hyun] That drama that did well,
What's Wrong with President Kim?,
274
00:14:48,847 --> 00:14:50,223
was based on one of her novels.
275
00:14:50,974 --> 00:14:54,769
And the sequel, Work Proposal,
got a whopping 100 million views.
276
00:14:55,478 --> 00:14:59,524
I read one of her recent interviews,
and she sounds quite determined.
277
00:15:00,150 --> 00:15:02,235
{\an8}She'll end her life if she gets found out.
278
00:15:02,777 --> 00:15:05,322
{\an8}Apparently, her objective
is to write a book so raunchy
279
00:15:05,405 --> 00:15:08,033
{\an8}that readers would have no choice
but to take it with them to the grave.
280
00:15:08,116 --> 00:15:08,950
{\an8}[retches]
281
00:15:10,285 --> 00:15:11,703
Dear God.
282
00:15:12,287 --> 00:15:14,581
To think someone is out in the world
with that objective.
283
00:15:14,664 --> 00:15:15,790
Does it make sense?
284
00:15:15,874 --> 00:15:17,959
No, it doesn't make a lick of sense.
285
00:15:18,043 --> 00:15:20,879
With how this book is going,
they need to take a break, or--
286
00:15:20,962 --> 00:15:22,922
What... are you talking about?
287
00:15:23,006 --> 00:15:25,258
[sharp inhale] Ah, you don't get it.
288
00:15:26,468 --> 00:15:28,553
And the male lead is called Ha-jun...
289
00:15:29,387 --> 00:15:30,263
Ha-jun?
290
00:15:30,347 --> 00:15:32,557
That's why I was especially offended.
291
00:15:32,641 --> 00:15:35,685
'Cause I was reminded of you, Ha-jun.
[exhales in disbelief]
292
00:15:35,769 --> 00:15:36,686
[scoffs]
293
00:15:37,228 --> 00:15:40,607
You make me read a novel
with an explicit sex scene,
294
00:15:40,690 --> 00:15:43,610
then tell me... you were thinking of me?
295
00:15:44,778 --> 00:15:47,113
Was not! Don't phrase it like that.
296
00:15:47,197 --> 00:15:48,615
You're making it sound weird.
297
00:15:49,741 --> 00:15:51,826
I hope you have a good defense for this.
298
00:15:52,410 --> 00:15:54,162
Unless you want there to be
a scandal in the press.
299
00:15:55,538 --> 00:15:57,624
I-- I-- No, I've never had one thought
300
00:15:57,707 --> 00:15:59,292
that you could sue me for in any way.
301
00:15:59,376 --> 00:16:01,169
Not for a second, not even a single one!
302
00:16:01,252 --> 00:16:03,838
That's not something
the guilty side determines.
303
00:16:04,255 --> 00:16:06,299
The degree to which instances of bullying
304
00:16:06,383 --> 00:16:09,427
and the abuse of power
run rampant in the workplace drives me--
305
00:16:09,511 --> 00:16:10,720
[Gyu-hyun] It was my mom!
306
00:16:13,765 --> 00:16:15,141
[tearfully] My mom was...
307
00:16:18,520 --> 00:16:19,938
the one reading it.
308
00:16:20,438 --> 00:16:22,524
[melodramatic music playing]
309
00:16:23,566 --> 00:16:24,693
Your m--
310
00:16:25,944 --> 00:16:26,778
Your mother?
311
00:16:28,113 --> 00:16:29,698
- Ooh...
- [grunts]
312
00:16:30,740 --> 00:16:32,909
[comical music playing]
313
00:16:33,743 --> 00:16:34,869
[Ha-jun] Oh...
314
00:16:35,620 --> 00:16:37,706
[distant siren wailing]
315
00:16:40,458 --> 00:16:41,459
[Ha-jun] Here.
316
00:16:48,258 --> 00:16:52,512
So... you admitted yourself
because of what your mom reads?
317
00:16:52,595 --> 00:16:53,930
No, that's not why.
318
00:16:56,224 --> 00:16:57,809
I was trolling.
319
00:16:58,601 --> 00:17:00,562
- Sorry?
- As you're aware,
320
00:17:00,979 --> 00:17:03,022
I come from
an amoral and heartless family,
321
00:17:03,106 --> 00:17:06,067
and yet,
I sprouted into a force of good...
322
00:17:07,068 --> 00:17:08,069
like a lotus flower.
323
00:17:09,738 --> 00:17:12,657
Writing the first comment,
I had a mental breakdown.
324
00:17:13,908 --> 00:17:16,703
I don't get...
how people can write negative comments
325
00:17:16,786 --> 00:17:17,912
all the time and be okay.
326
00:17:19,247 --> 00:17:23,251
Oh. What did you write
to cause a... breakdown?
327
00:17:23,334 --> 00:17:26,212
Also, you should take this up
with your mother.
328
00:17:26,296 --> 00:17:27,881
Why would you attack the author for it?
329
00:17:30,383 --> 00:17:31,509
In my place,
330
00:17:32,135 --> 00:17:34,596
could you say, "Mother, I won't allow you
331
00:17:34,679 --> 00:17:37,348
to read these lurid novels
with sex scenes in such explicit detail"?
332
00:17:38,600 --> 00:17:40,018
Could you do that?
333
00:17:40,101 --> 00:17:41,144
You couldn't, could you?
334
00:17:41,227 --> 00:17:43,188
[comical music playing]
335
00:17:43,271 --> 00:17:44,397
[grunts, breathes shakily]
336
00:17:48,568 --> 00:17:50,403
- I am going...
- [resolute music playing]
337
00:17:50,487 --> 00:17:52,030
...to end that writer...
338
00:17:53,323 --> 00:17:54,282
with trolling.
339
00:17:55,450 --> 00:17:56,618
[grunts] Oh.
340
00:17:56,701 --> 00:17:59,370
[breathing heavily]
341
00:18:04,709 --> 00:18:05,710
Two...
342
00:18:06,419 --> 00:18:07,879
{\an8}JANG MIN-GUK: 100,000 WON
WOO JI-WON: 200,000 WON
343
00:18:08,880 --> 00:18:10,590
Another five...
344
00:18:12,634 --> 00:18:14,052
[yawns]
345
00:18:16,679 --> 00:18:17,972
If you're tired, go to bed.
346
00:18:18,556 --> 00:18:19,849
I can finish up here.
347
00:18:19,933 --> 00:18:23,061
- How can I trust you with my money?
- [tapping on tablet]
348
00:18:24,854 --> 00:18:27,649
How could you even walk down the aisle
with a man you don't trust?
349
00:18:27,732 --> 00:18:30,360
Well, I didn't...
know marriage needed trust.
350
00:18:31,319 --> 00:18:33,321
Next time, I'll marry a man I trust.
351
00:18:33,947 --> 00:18:34,948
[scoffs]
352
00:18:36,449 --> 00:18:37,367
[Ji-uk sighs]
353
00:18:38,368 --> 00:18:40,954
Wait a minute, why don't you trust me?
354
00:18:41,579 --> 00:18:43,873
The store trusted me
with the safe combination.
355
00:18:48,753 --> 00:18:49,796
You're a little suspicious.
356
00:18:51,047 --> 00:18:52,715
Maybe you're hiding something.
357
00:18:52,799 --> 00:18:54,884
[pensive music playing]
358
00:18:56,845 --> 00:18:58,680
What-- What would I be hiding?
359
00:18:58,763 --> 00:19:02,016
When the topic turns personal,
you clam up or change the subject.
360
00:19:03,017 --> 00:19:04,102
Here's what I mean.
361
00:19:04,686 --> 00:19:06,604
I don't know who your Canada person is,
362
00:19:07,188 --> 00:19:08,773
or what your grandmother was like.
363
00:19:09,524 --> 00:19:11,317
Outside of your age, name, and appearance,
364
00:19:11,401 --> 00:19:13,403
I don't know anything about you at all.
365
00:19:19,117 --> 00:19:20,827
But you don't need to tell me
all those things.
366
00:19:21,661 --> 00:19:23,371
I believe trust is formed
367
00:19:23,454 --> 00:19:26,416
when you share information
between each other equally.
368
00:19:26,499 --> 00:19:28,543
[money rustling]
369
00:19:31,045 --> 00:19:32,255
When I was little...
370
00:19:35,258 --> 00:19:36,551
really, really little,
371
00:19:38,052 --> 00:19:40,847
the daughter of my grandmother
married and moved to Canada.
372
00:19:42,265 --> 00:19:44,350
The one whose beauty ended up a curse.
373
00:19:46,519 --> 00:19:48,104
Daughter of your grandmother?
374
00:19:49,105 --> 00:19:50,106
An aunt?
375
00:19:51,232 --> 00:19:52,734
Uh, step-aunt?
376
00:19:55,028 --> 00:19:57,280
Oh, so it's your mom.
377
00:19:58,948 --> 00:20:01,117
[pensive music continues]
378
00:20:04,704 --> 00:20:05,705
But why?
379
00:20:06,748 --> 00:20:07,790
Grandma...
380
00:20:09,167 --> 00:20:10,752
had one last wish.
381
00:20:12,420 --> 00:20:15,840
Her family doesn't know I exist,
and if I were to visit...
382
00:20:17,425 --> 00:20:18,676
it'd be hard for her.
383
00:20:20,345 --> 00:20:22,263
For the sake of my grandmother
who raised me,
384
00:20:23,264 --> 00:20:24,515
I'll stay alone.
385
00:20:25,767 --> 00:20:29,103
They say... love travels generations.
386
00:20:29,979 --> 00:20:32,982
However, I think my grandmother
only loves my mom, not me.
387
00:20:33,775 --> 00:20:34,901
As a grandson,
388
00:20:34,984 --> 00:20:37,862
I'm a generation... removed.
389
00:20:38,696 --> 00:20:40,698
[somber music playing]
390
00:20:47,997 --> 00:20:50,458
[blowing air]
391
00:20:50,541 --> 00:20:51,417
What are you doing?
392
00:20:51,501 --> 00:20:53,711
Well, I feel like you should be crying,
but you're not.
393
00:20:54,295 --> 00:20:55,922
Why would I cry? I'm not a child.
394
00:20:57,590 --> 00:20:58,925
When talking about your mother,
395
00:20:59,509 --> 00:21:01,010
you'll always be a child.
396
00:21:04,389 --> 00:21:05,765
I appreciate you telling me.
397
00:21:07,016 --> 00:21:08,768
That can't have been easy to share.
398
00:21:11,104 --> 00:21:12,730
This is all to tell you that...
399
00:21:13,648 --> 00:21:15,483
your money's not going anywhere.
400
00:21:22,198 --> 00:21:23,282
[Hae-yeong] Hmm.
401
00:21:29,414 --> 00:21:30,915
[keyboard keys clacking]
402
00:21:33,334 --> 00:21:34,585
SPICE UP OUR LOVE
403
00:21:36,838 --> 00:21:40,508
"I'M WARNING YOU. I'LL GET VERY ANGRY
IF YOU TEAR THIS SHIRT AS WELL..."
404
00:21:40,591 --> 00:21:41,759
[sighs]
405
00:21:49,267 --> 00:21:50,101
[giggles]
406
00:21:50,184 --> 00:21:51,227
YEO HA-JUN
407
00:21:51,310 --> 00:21:52,478
[message notification chimes]
408
00:21:54,689 --> 00:21:57,400
{\an8}[editor] Ms. Yeon,some jerk with the handle "LUCK-YOU"
409
00:21:57,483 --> 00:21:59,569
{\an8}is spamming your writing
with negative comments,
410
00:21:59,652 --> 00:22:01,779
{\an8}chapter by chapter,
and bringing down your rating.
411
00:22:02,447 --> 00:22:04,574
I know you're not one
to let haters get you down,
412
00:22:04,657 --> 00:22:08,619
and low ratings are only temporary,
so don't you worry about a thing.
413
00:22:08,703 --> 00:22:12,373
[Ja-yeon] Aw, at this late hour?You should've just gone to bed.
414
00:22:12,457 --> 00:22:15,877
This doesn't bother me one bit,
so you go and sleep soundly.
415
00:22:16,627 --> 00:22:17,587
[mouse clicks]
416
00:22:19,881 --> 00:22:21,215
[comical music playing]
417
00:22:21,299 --> 00:22:23,009
Trolling 101,
418
00:22:23,843 --> 00:22:25,845
it's better to read it than not read it.
419
00:22:26,262 --> 00:22:27,263
Hmm.
420
00:22:28,347 --> 00:22:29,724
[mouse clicks]
421
00:22:29,807 --> 00:22:31,434
SPICE UP OUR LOVE
422
00:22:31,517 --> 00:22:32,477
EPISODE 1
423
00:22:32,560 --> 00:22:33,394
COMMENTS
424
00:22:33,478 --> 00:22:34,729
"LUCK YOU"?
425
00:22:35,855 --> 00:22:36,689
ALL COMMENTS
426
00:22:36,773 --> 00:22:39,067
LUCK YOU
SEE ALL OF USER'S COMMENTS
427
00:22:39,150 --> 00:22:40,735
[deep inhale]
428
00:22:41,277 --> 00:22:42,111
LUCK YOU'S COMMENTS
429
00:22:42,987 --> 00:22:46,574
"Bastardizing the Hangul script
in order to write this is an absolu..."
430
00:22:47,867 --> 00:22:49,535
Well, you're using the script to troll me.
431
00:22:50,661 --> 00:22:52,330
"You are wasting your time
432
00:22:52,955 --> 00:22:56,084
to write such uninspiring, amateurish,
433
00:22:56,626 --> 00:22:58,002
- unprofitable..."
- [music stops]
434
00:22:59,170 --> 00:23:00,922
[dramatic sting]
435
00:23:05,551 --> 00:23:07,637
[ominous music playing]
436
00:23:11,849 --> 00:23:13,434
[breathing shakily]
437
00:23:16,604 --> 00:23:18,606
[breathing heavily]
438
00:23:21,734 --> 00:23:23,820
[ominous music rising]
439
00:23:31,702 --> 00:23:34,080
- [indistinct PA announcement]
- [indistinct chatter]
440
00:23:34,163 --> 00:23:36,999
CASH OR CHECK
441
00:23:37,083 --> 00:23:39,043
[machine rattling]
442
00:23:41,212 --> 00:23:44,090
CARD AND RECEIPT
443
00:23:46,300 --> 00:23:47,426
[sharp exhale]
444
00:23:50,888 --> 00:23:52,306
I'm at the airport, yeah.
445
00:23:54,267 --> 00:23:56,269
I made the deposit when I got here.
446
00:23:56,978 --> 00:24:00,106
Ugh, Hui-seong, look,
come on, you don't have to worry about me.
447
00:24:00,189 --> 00:24:02,525
You know me. Money isn't something I lose.
448
00:24:05,278 --> 00:24:06,737
Oh, also...
449
00:24:07,780 --> 00:24:09,115
Ji-uk came with me.
450
00:24:09,198 --> 00:24:10,158
[Hui-seong] That's a long way. Why?
451
00:24:10,241 --> 00:24:13,870
[Hae-yeong] 'Cause Ahn Woo-jae's wife
was watching us get on the airport bus.
452
00:24:14,912 --> 00:24:16,622
[Hui-seong sighs]
Why she gotta be so nosy?
453
00:24:17,373 --> 00:24:18,791
It's karma, I suppose.
454
00:24:19,417 --> 00:24:22,170
[old man]
Are you excited with this trip? Yeah?
455
00:24:24,005 --> 00:24:26,424
- Guess where we're going. Take a guess.
- [soft music playing]
456
00:24:28,426 --> 00:24:29,927
I'll get you something. What do you want?
457
00:24:30,011 --> 00:24:31,762
- A toy.
- A toy? Really?
458
00:24:32,346 --> 00:24:34,348
[old man] A stuffed toy, probably, right?
You betcha.
459
00:24:34,432 --> 00:24:36,851
Oh, yeah. I'll call you
when I land there, Hui-seong.
460
00:24:36,934 --> 00:24:37,810
Mm-hmm.
461
00:24:39,687 --> 00:24:40,688
[woman] What else would you like?
462
00:24:43,024 --> 00:24:45,651
All done. [sighs]
463
00:24:47,111 --> 00:24:48,487
You're finally free.
464
00:24:48,571 --> 00:24:49,906
Well, you can leave now.
465
00:24:52,533 --> 00:24:55,786
While you're here,
wanna go on the honeymoon together?
466
00:24:58,372 --> 00:25:02,043
I thought... you'd spend your vacation
with your mother?
467
00:25:03,377 --> 00:25:04,795
Oh, we're not that close.
468
00:25:05,922 --> 00:25:07,673
I don't like her much either.
469
00:25:08,883 --> 00:25:09,884
"Not that close"?
470
00:25:09,967 --> 00:25:11,636
And you don't like your mother?
471
00:25:12,386 --> 00:25:13,304
[Hae-yeong] Mm-hmm.
472
00:25:14,680 --> 00:25:15,932
Yet you went through all that--
473
00:25:16,015 --> 00:25:18,851
You faked a wedding for her sake...
'cause you do?
474
00:25:20,436 --> 00:25:21,646
I love her, yes.
475
00:25:23,022 --> 00:25:24,190
Although...
476
00:25:24,982 --> 00:25:27,568
just as you can like someone
but not love them,
477
00:25:27,652 --> 00:25:29,862
you can love someone
and not like them too.
478
00:25:31,072 --> 00:25:32,573
[pensive music playing]
479
00:25:32,657 --> 00:25:33,824
Do you think...
480
00:25:34,825 --> 00:25:36,035
it's because you feel hurt?
481
00:25:37,161 --> 00:25:38,913
Because she doesn't remember you?
482
00:25:39,956 --> 00:25:42,333
- It's because she's sick--
- She's always been like that.
483
00:25:44,043 --> 00:25:44,961
"Always"?
484
00:25:46,254 --> 00:25:48,965
It's just there was always
so many things for her to worry about,
485
00:25:49,715 --> 00:25:51,592
I always got swept aside.
486
00:25:51,676 --> 00:25:52,718
Slipped her mind.
487
00:25:53,427 --> 00:25:54,804
And that was fine by me.
488
00:25:55,930 --> 00:25:57,014
Why?
489
00:25:58,015 --> 00:25:59,350
I'm her daughter.
490
00:26:00,351 --> 00:26:01,560
[Hae-yeong sighs]
491
00:26:04,230 --> 00:26:05,815
[gasps] Ah!
492
00:26:06,857 --> 00:26:08,526
Speaking of, I almost forgot this.
493
00:26:10,152 --> 00:26:11,904
Here. Here's your paycheck.
494
00:26:13,698 --> 00:26:14,991
You agreed to take care of Kitty.
495
00:26:15,074 --> 00:26:17,451
When you work, you should always get paid.
496
00:26:18,035 --> 00:26:18,911
Go on and take it.
497
00:26:20,830 --> 00:26:22,832
You held up your end of the bargain,
498
00:26:22,915 --> 00:26:25,209
I'll hold up mine and take care of Kitty,
don't worry.
499
00:26:25,293 --> 00:26:26,460
Forget it.
500
00:26:27,753 --> 00:26:29,922
It's only a little more than minimum wage.
501
00:26:30,506 --> 00:26:32,883
It's... just enough
to get you over to Canada.
502
00:26:33,843 --> 00:26:34,969
Who said I was going?
503
00:26:35,594 --> 00:26:37,888
I did the wedding
so she'd stop nagging me to come.
504
00:26:37,972 --> 00:26:39,932
Or you didn't wanna think of it anymore.
505
00:26:41,892 --> 00:26:42,977
I'll go now.
506
00:26:46,772 --> 00:26:48,065
Enjoy your vacation.
507
00:26:51,068 --> 00:26:52,194
[Hae-yeong] Hey, husband!
508
00:26:58,826 --> 00:27:02,621
To your grandmother,
her daughter meant more than her grandson.
509
00:27:02,705 --> 00:27:04,332
To me, my husband matters.
510
00:27:05,124 --> 00:27:07,710
I'm saying this
solely for your sake, husband.
511
00:27:08,294 --> 00:27:10,004
You should go wherever you want to go.
512
00:27:10,588 --> 00:27:12,465
Meet whoever you want to meet.
513
00:27:12,548 --> 00:27:14,467
And pursue the life you want to have.
514
00:27:15,593 --> 00:27:17,261
[soft music playing]
515
00:27:19,930 --> 00:27:21,057
Why do you...
516
00:27:23,768 --> 00:27:25,269
keep calling me "husband"?
517
00:27:25,353 --> 00:27:26,937
'Cause we're still...
518
00:27:27,897 --> 00:27:29,482
a family!
519
00:27:33,903 --> 00:27:35,905
[soft music continues]
520
00:27:40,076 --> 00:27:41,035
[soft exhale]
521
00:27:55,049 --> 00:27:57,635
[indistinct PA announcement]
522
00:28:04,600 --> 00:28:05,518
[Hae-yeong grunts]
523
00:28:10,189 --> 00:28:11,232
Excuse me.
524
00:28:13,067 --> 00:28:14,193
[Hae-yeong sighs]
525
00:28:14,276 --> 00:28:15,403
[seat belt clicks]
526
00:28:15,486 --> 00:28:16,487
[sighs]
527
00:28:21,784 --> 00:28:23,869
{\an8}KIM JI-UK
528
00:28:31,585 --> 00:28:32,503
What the...
529
00:28:38,634 --> 00:28:41,137
[Ji-uk] Congratulations on your marriage,Ms. Son Hae-yeong.
530
00:28:45,683 --> 00:28:49,186
It would be better if we lived in a world
where you don't lose out by being single,
531
00:28:50,646 --> 00:28:52,857
or, if this wedding were real,
532
00:28:52,940 --> 00:28:55,526
and you were marrying a person
you truly love...
533
00:28:55,609 --> 00:28:57,570
[Hae-yeong groaning softly]
534
00:29:02,241 --> 00:29:04,618
[groaning continues]
535
00:29:08,664 --> 00:29:10,666
[music rising]
536
00:29:39,987 --> 00:29:42,615
[Ji-uk] You've made all these choicesin order to be happy.
537
00:29:44,325 --> 00:29:47,578
Even if it's all fake,
if it brings you happiness,
538
00:29:48,120 --> 00:29:49,872
I believe that's enough.
539
00:29:55,503 --> 00:29:58,339
I hope the choices you've made
bring you a lifetime of luck.
540
00:29:59,089 --> 00:30:01,217
Sincerely, your fake...
541
00:30:01,800 --> 00:30:03,552
and temporary husband.
542
00:30:04,512 --> 00:30:05,554
[soft chuckle]
543
00:30:05,638 --> 00:30:07,890
[soft music continues]
544
00:30:07,973 --> 00:30:09,058
[soft chuckle]
545
00:30:10,309 --> 00:30:11,310
Well, that was nice.
546
00:30:22,780 --> 00:30:24,240
[deep exhale]
547
00:30:24,323 --> 00:30:25,324
[Hae-yeong] That day...
548
00:30:26,116 --> 00:30:28,410
was the last time I saw Ji-uk.
549
00:30:30,079 --> 00:30:32,122
{\an8}3 MONTHS LATER
550
00:30:33,207 --> 00:30:34,959
KKULBEE EDUCATION
551
00:30:35,042 --> 00:30:37,044
[exciting music playing]
552
00:30:37,836 --> 00:30:40,047
[indistinct chatter]
553
00:30:44,677 --> 00:30:46,345
[Yi-lin]
"Creative, innovative new business ideas
554
00:30:46,428 --> 00:30:49,098
to take us to the top of the industry...
555
00:30:52,643 --> 00:30:54,603
EXCELLENCE PRIZE
AHN WOO-JAE
556
00:30:54,687 --> 00:30:55,854
[employee 1] Manager Ahn!
557
00:30:57,189 --> 00:30:59,567
- [employee 2] Yo!
- Hey, congrats!
558
00:30:59,650 --> 00:31:01,527
[employee 1] Marriage leveled you up.
559
00:31:01,610 --> 00:31:03,195
Oh, no need to congratulate me.
560
00:31:03,279 --> 00:31:05,739
Cut it out with the humility
when you're with your peers, dude.
561
00:31:05,823 --> 00:31:07,032
- [employee 2] It's really insufferable.
- [employee 1] Yeah.
562
00:31:07,116 --> 00:31:08,784
Competition was fierce on this.
563
00:31:08,867 --> 00:31:11,537
I heard it was a real buzzer-beater.
[chuckles]
564
00:31:11,620 --> 00:31:13,414
Excuse me, you're blocking my way.
565
00:31:13,497 --> 00:31:14,582
[employee 1 gasps]
566
00:31:15,207 --> 00:31:16,250
Winner coming through.
567
00:31:16,333 --> 00:31:17,585
[men chuckling]
568
00:31:17,668 --> 00:31:20,004
[employee 2] Have some humility
with your peers, would you?
569
00:31:20,087 --> 00:31:21,547
It's so insufferable.
570
00:31:21,630 --> 00:31:22,548
[squeals]
571
00:31:22,631 --> 00:31:25,301
I may be insufferable,
yet that's how I won.
572
00:31:26,010 --> 00:31:26,885
First place!
573
00:31:26,969 --> 00:31:29,138
[laughter]
574
00:31:29,221 --> 00:31:31,265
- [employee 2] Lah-dee-freaking-dah.
- Manager Son,
575
00:31:31,348 --> 00:31:32,975
Manager Ahn, it's time for the rehearsal.
576
00:31:33,058 --> 00:31:34,435
- Okay.
- Okay.
577
00:31:35,311 --> 00:31:36,437
You'll come cheer for us, right?
578
00:31:36,520 --> 00:31:38,272
[Hae-yeong] When we win, you win!
579
00:31:38,355 --> 00:31:39,231
We'll cheer you on.
580
00:31:39,315 --> 00:31:40,983
The first and second place winners
581
00:31:41,066 --> 00:31:42,693
are both from our cohort, after all!
582
00:31:42,776 --> 00:31:44,862
- We'll definitely see you there.
- [employee 2] I won't be there.
583
00:31:44,945 --> 00:31:46,322
- Wish I could've won.
- [Hae-yeong scoffs]
584
00:31:46,405 --> 00:31:48,407
- Argh! [laughs]
- [employee 2] I'll see you.
585
00:31:48,490 --> 00:31:50,367
- Yeah, I'll see you later.
- [Woo-jae] See you later. Thanks.
586
00:31:56,165 --> 00:31:58,917
You feel good about winning second place
with a stolen proposal?
587
00:31:59,251 --> 00:32:01,170
Are you... super stoked?
588
00:32:01,253 --> 00:32:03,172
[comical music playing]
589
00:32:03,756 --> 00:32:05,424
[softly]
Hey, watch what you say in public.
590
00:32:06,175 --> 00:32:07,176
[sighs]
591
00:32:07,259 --> 00:32:08,260
You scared?
592
00:32:08,844 --> 00:32:12,181
So tell me, why'd you settle
for competing with past me
593
00:32:12,264 --> 00:32:14,808
when present Hae-yeong
is an even better version?
594
00:32:16,268 --> 00:32:17,978
[Woo-jae grunts, sighs]
595
00:32:23,901 --> 00:32:24,777
AUDIO DRAMA PRODUCTION CONTRACT
596
00:32:24,860 --> 00:32:27,488
NAM JA-YEON
597
00:32:27,571 --> 00:32:29,657
[exciting guitar music playing]
598
00:32:35,204 --> 00:32:36,455
And there it is!
599
00:32:36,538 --> 00:32:39,166
[editor] We're officially in production
for the audio drama
600
00:32:39,249 --> 00:32:40,793
of Spice Up Our Love!
601
00:32:40,876 --> 00:32:42,461
[editor whoops, laughs]
602
00:32:43,545 --> 00:32:47,049
To our writer, I'll leave this
in your capable hands, Min-ji.
603
00:32:47,549 --> 00:32:50,135
I'm afraid I'll be pestering you
with lots of questions.
604
00:32:50,761 --> 00:32:54,306
Staying true to the original novel
is my goal, so I will do my best
605
00:32:54,390 --> 00:32:56,475
to do both you and the fans proud.
606
00:32:57,101 --> 00:32:59,269
Although, this being audio drama--
607
00:32:59,353 --> 00:33:00,771
Of course, I know.
608
00:33:00,854 --> 00:33:01,939
Because of the medium,
609
00:33:02,022 --> 00:33:04,441
the way the story is told
is going to change.
610
00:33:04,525 --> 00:33:06,819
You don't need
to restrict yourself like that.
611
00:33:06,902 --> 00:33:10,739
Use the original as a compass rose,
to keep you headed in the right direction.
612
00:33:11,740 --> 00:33:13,659
What an understanding and cool client!
613
00:33:13,742 --> 00:33:14,910
- [chuckles]
- I promise
614
00:33:14,993 --> 00:33:16,245
I'll write a script you'll love!
615
00:33:16,328 --> 00:33:17,705
- Great!
- [Ja-yeon and Min-ji chuckle]
616
00:33:17,788 --> 00:33:19,707
Oh, it seems like
we're off to a very good start.
617
00:33:20,374 --> 00:33:23,043
Why don't we go
and get some food to celebrate?
618
00:33:23,127 --> 00:33:25,212
- [excited gasp]
- [Min-ji] Oh, no. I'm sorry.
619
00:33:25,295 --> 00:33:27,464
I didn't anticipate this. I have plans.
620
00:33:28,757 --> 00:33:30,217
Don't worry, I can--
621
00:33:30,300 --> 00:33:31,677
No, it's fine, it's fine.
622
00:33:31,760 --> 00:33:32,970
[Ja-yeon] You're obviously dressed up
623
00:33:33,053 --> 00:33:34,304
- for a date.
- [shy chuckle]
624
00:33:34,388 --> 00:33:35,723
Keep your plans. I have a deadline.
625
00:33:36,265 --> 00:33:38,726
- How about another time?
- Of course, I get it.
626
00:33:38,809 --> 00:33:40,185
[Ja-yeon and editor chuckle]
627
00:33:40,269 --> 00:33:42,730
- So then, should we leave it here?
- [Ja-yeon] Yeah.
628
00:33:42,813 --> 00:33:44,273
- I'll be going then.
- Thank you.
629
00:33:44,356 --> 00:33:46,316
- Thank you. Goodbye.
- Thanks.
630
00:33:47,025 --> 00:33:48,610
- [Ja-yeon] This is great.
- [editor] Oh, Ms. Yeon.
631
00:33:48,694 --> 00:33:49,570
Yes?
632
00:33:49,653 --> 00:33:50,988
A word, if I might?
633
00:33:51,947 --> 00:33:53,282
Ah, I'll see myself out.
634
00:33:54,950 --> 00:33:56,285
Safe travels.
635
00:33:58,287 --> 00:33:59,121
Yes?
636
00:33:59,705 --> 00:34:01,457
[editor] I just heard from our lawyer.
637
00:34:01,540 --> 00:34:04,251
The commenter
will get served papers today.
638
00:34:05,002 --> 00:34:07,004
[pensive music playing]
639
00:34:07,504 --> 00:34:11,341
Please tell the lawyer
that I will never forgive them or settle.
640
00:34:11,425 --> 00:34:12,342
[editor] Of course.
641
00:34:12,426 --> 00:34:14,636
[sighs] I know it's been a lot.
642
00:34:15,220 --> 00:34:16,263
[soft chuckle]
643
00:34:16,597 --> 00:34:17,973
All good. [chuckles]
644
00:34:21,101 --> 00:34:22,186
[deep sigh]
645
00:34:22,269 --> 00:34:23,729
REQUEST FOR DEPARTMENT TRANSFER
646
00:34:24,897 --> 00:34:26,231
REJECTED
647
00:34:26,315 --> 00:34:27,399
[sighs]
648
00:34:28,817 --> 00:34:31,028
Bok-you is not a man to be trusted.
649
00:34:32,654 --> 00:34:33,655
[sighs]
650
00:34:33,739 --> 00:34:34,823
KKULBEE EDUCATION
651
00:34:36,241 --> 00:34:37,284
Hello, sir!
652
00:34:37,951 --> 00:34:39,453
[Gyu-hyun]
Sir, what brings you here all of--
653
00:34:39,536 --> 00:34:41,163
- [Gi-ho in Spanish] I've had it with you!
- [Gyu-hyun in English] Father!
654
00:34:41,246 --> 00:34:42,915
- [Gi-ho] What is your problem?
- [Gyu-hyun groaning]
655
00:34:42,998 --> 00:34:44,666
- [Gi-ho] I cannot believe you!
- [comical music playing]
656
00:34:44,750 --> 00:34:46,001
You bastard!
657
00:34:47,294 --> 00:34:48,754
Does he have anything this afternoon?
658
00:34:48,837 --> 00:34:52,174
Yes, he needs to attend
the award ceremony in 30 minutes.
659
00:34:52,257 --> 00:34:53,091
Cancel it now.
660
00:34:53,717 --> 00:34:54,551
Pardon?
661
00:34:54,635 --> 00:34:55,886
[Gi-ho] What is your problem?
662
00:34:55,969 --> 00:34:58,180
- [Gyu-hyun] No! Dad!
- [Gi-ho grunting]
663
00:34:58,263 --> 00:34:59,932
[Gyu-hyun] Mom! Argh, Dad!
664
00:35:00,015 --> 00:35:02,100
- [Gi-ho] You bastard!
- [Gyu-hyun] Dad!
665
00:35:04,102 --> 00:35:05,187
- [Gi-ho groans]
- [Gyu-hyun] Father!
666
00:35:05,854 --> 00:35:06,855
Wait!
667
00:35:06,939 --> 00:35:08,690
- [loud thud]
- [Gyu-hyun whimpers]
668
00:35:08,774 --> 00:35:10,484
- [Gi-ho grunts] Don't you get away!
- [Gyu-hyun groans]
669
00:35:10,567 --> 00:35:11,735
[Gi-ho grunting]
670
00:35:11,819 --> 00:35:13,612
[firework crackling effect]
671
00:35:13,695 --> 00:35:16,406
[monstrous groaning effect]
672
00:35:17,241 --> 00:35:19,159
BRIGHT FUTURE IDEA CONTEST
AWARDS CEREMONY
673
00:35:19,993 --> 00:35:22,830
[murmuring] "Creative,
innovative new business ideas..."
674
00:35:22,913 --> 00:35:24,581
[announcer over PA]
Your attention, please.
675
00:35:25,374 --> 00:35:28,919
The awards ceremony
for the Bright Future Idea Contest
676
00:35:29,002 --> 00:35:30,921
will begin shortly.
677
00:35:31,630 --> 00:35:33,590
- [phone camera shutter clicking]
- We hope you will all join us
678
00:35:33,674 --> 00:35:34,967
in the auditorium.
679
00:35:35,884 --> 00:35:37,761
- Again, the awards ceremony...
- Hey, girl,
680
00:35:37,845 --> 00:35:40,013
you know, the lighting is perfect in here.
681
00:35:40,097 --> 00:35:41,974
I'll get some great photos
of you later, okay?
682
00:35:42,057 --> 00:35:43,016
When you get your award!
683
00:35:43,100 --> 00:35:45,143
- [chuckles]
- [Ms. Gong] Mm-hmm.
684
00:35:46,019 --> 00:35:47,062
[soft exhale]
685
00:35:48,730 --> 00:35:51,733
If you wanted to act like a brat,
you should've just been rude to a waiter!
686
00:35:52,234 --> 00:35:54,945
Do something more run-of-the-mill
like gambling or drinking.
687
00:35:55,028 --> 00:35:57,447
It's harder for the average person
to keep that straight!
688
00:35:57,531 --> 00:35:59,575
Instead, you did what? Trolling.
689
00:35:59,658 --> 00:36:01,702
I tell you to make our company stand out,
690
00:36:01,785 --> 00:36:03,328
and you do this and take us all down!
691
00:36:04,913 --> 00:36:07,791
Should've been like you, Father,
and committed adultery.
692
00:36:07,875 --> 00:36:09,960
- You little shit--
- "Adultery" is awfully polite.
693
00:36:11,879 --> 00:36:13,505
He was fucking around, let's be honest.
694
00:36:13,589 --> 00:36:14,840
Jeong-a!
695
00:36:15,382 --> 00:36:18,010
"Adultery" sounds like
something a human does.
696
00:36:18,093 --> 00:36:19,553
The affairs all started...
697
00:36:20,220 --> 00:36:21,221
with love, Jeong-a.
698
00:36:21,805 --> 00:36:23,098
[Gi-ho] They were romantic!
699
00:36:23,181 --> 00:36:24,683
And always a clean break.
700
00:36:24,766 --> 00:36:26,810
Well, you see,
they never caused any issues.
701
00:36:26,894 --> 00:36:29,313
Well, it's not that they didn't,
you took care of them.
702
00:36:29,396 --> 00:36:31,231
Due to my skills as CEO.
703
00:36:31,315 --> 00:36:33,567
Son, sort this out.
704
00:36:33,650 --> 00:36:37,362
Whether you go to prison or settle,
if a single mention of your name shows up
705
00:36:37,446 --> 00:36:38,864
in the news or the gossip rags,
706
00:36:38,947 --> 00:36:41,450
from that point on, Bok Gi-ho has no son,
707
00:36:41,533 --> 00:36:44,036
and you're no longer president. Got it?
708
00:36:45,037 --> 00:36:45,913
[sighs]
709
00:36:46,830 --> 00:36:48,081
[in Spanish] How stupid of you.
710
00:36:51,543 --> 00:36:52,878
- [thumps]
- [Gi-ho groans]
711
00:36:53,503 --> 00:36:54,546
[Gi-ho in English] Goddammit!
712
00:36:59,551 --> 00:37:00,427
[doors close]
713
00:37:01,178 --> 00:37:02,554
Sorry for all this, Mother.
714
00:37:08,560 --> 00:37:09,853
Take care of it quietly.
715
00:37:10,854 --> 00:37:12,439
Make your father proud.
716
00:37:18,195 --> 00:37:19,029
[sighs]
717
00:37:19,780 --> 00:37:21,782
[audience murmuring]
718
00:37:22,240 --> 00:37:23,867
[employee 1] It's the whole time,
has it started?
719
00:37:25,494 --> 00:37:26,495
[employee 2 groans]
720
00:37:26,578 --> 00:37:28,163
BRIGHT FUTURE IDEA CONTEST
AWARDS CEREMONY
721
00:37:28,246 --> 00:37:29,873
[murmuring continues]
722
00:37:32,459 --> 00:37:33,460
[grunts]
723
00:37:38,757 --> 00:37:39,883
[employee 3] What's going on?
724
00:37:39,967 --> 00:37:42,427
[murmuring continues]
725
00:37:54,982 --> 00:37:55,983
[Yi-lin] Uh...
726
00:37:56,066 --> 00:37:59,277
I know that everyone here has taken time
out of their busy schedule
727
00:37:59,361 --> 00:38:00,654
to attend this ceremony,
728
00:38:00,737 --> 00:38:02,656
especially the winners of this contest.
729
00:38:03,615 --> 00:38:06,910
However, I regret to inform you
that President Bok Gyu-hyun
730
00:38:06,994 --> 00:38:09,079
has become unable to attend the ceremony.
731
00:38:09,162 --> 00:38:10,664
- [audience murmuring]
- [Yi-lin] Therefore,
732
00:38:10,747 --> 00:38:12,749
we will keep this awards ceremony short.
733
00:38:12,833 --> 00:38:13,750
[Hae-yeong] What?
734
00:38:14,334 --> 00:38:15,585
The president is not coming?
735
00:38:16,086 --> 00:38:17,921
The hell? [scoffs]
736
00:38:18,672 --> 00:38:21,008
That trophy and award
are only worth something
737
00:38:21,091 --> 00:38:22,426
'cause he hands them to you.
738
00:38:22,509 --> 00:38:25,137
If they're cutting it short,
why even gather everyone?
739
00:38:27,681 --> 00:38:29,182
[whispers] You think it could be an omen?
740
00:38:29,808 --> 00:38:32,728
Your task force...
is off on the wrong foot, huh?
741
00:38:33,520 --> 00:38:34,521
Huh?
742
00:38:35,230 --> 00:38:37,232
[comical music playing]
743
00:38:41,445 --> 00:38:42,612
[sighs]
744
00:38:42,696 --> 00:38:46,825
♪ Real, real, real, real, yes, it's real ♪
745
00:38:47,784 --> 00:38:50,662
♪ I'm really gonna sue you ♪
746
00:38:52,456 --> 00:38:55,375
♪ A mean commenter, you're so mean ♪
747
00:38:55,792 --> 00:38:57,044
♪ Get away! ♪
748
00:38:57,127 --> 00:38:59,212
♪ Ah boom bah, boom bah
Boom bah, boom bah ♪
749
00:38:59,296 --> 00:39:00,130
♪ Real, real... ♪
750
00:39:00,213 --> 00:39:01,798
Oh, she's still here!
751
00:39:02,299 --> 00:39:03,425
Thanks again--
752
00:39:09,347 --> 00:39:10,807
[dramatic sting]
753
00:39:11,892 --> 00:39:13,477
Hui-seong's boyfriend?
754
00:39:17,981 --> 00:39:20,734
Why is Min-ji going somewhere
with Producer Yun?
755
00:39:22,110 --> 00:39:24,362
[suspenseful music playing]
756
00:39:26,114 --> 00:39:27,699
Min-ji was dressed for a date...
757
00:39:28,533 --> 00:39:31,995
Cheers! Congrats to Manager Ahn Woo-jae
who crushed the company contest
758
00:39:32,079 --> 00:39:34,081
and took second place!
759
00:39:34,164 --> 00:39:36,083
- [all] To Manager Ahn!
- [Woo-jae] Thanks, everyone.
760
00:39:36,166 --> 00:39:37,626
Thanks. Thanks.
761
00:39:38,376 --> 00:39:40,712
[Ms. Gong] They're noisy.
You'd think he actually won the contest.
762
00:39:40,796 --> 00:39:42,422
- Eat your fill.
- [asst. manager] Aww.
763
00:39:44,382 --> 00:39:46,176
It sure looked like he took first place.
764
00:39:46,802 --> 00:39:48,095
Quite the picture.
765
00:39:48,178 --> 00:39:50,180
The wife handing the award
to her spouse, onstage.
766
00:39:50,972 --> 00:39:52,307
- [Yi-lin] Say, "Ah!"
- Ah!
767
00:39:52,724 --> 00:39:54,559
- Is it good?
- It's good.
768
00:39:55,102 --> 00:39:56,728
- [Woo-jae] Try some of this.
- [Yi-lin] Okay.
769
00:39:56,812 --> 00:39:59,147
- [indistinct chatter]
- [comical music playing]
770
00:40:00,065 --> 00:40:00,899
[cheers]
771
00:40:01,483 --> 00:40:03,360
[asst. manager] Ah, what a touching
display in this dreary company--
772
00:40:03,443 --> 00:40:05,821
Assistant Manager Kim, eat more.
Eat as much as you can.
773
00:40:05,904 --> 00:40:06,822
You look famished.
774
00:40:06,905 --> 00:40:07,948
[in Mandarin] Eat up, you fool.
775
00:40:08,031 --> 00:40:09,074
Mm.
776
00:40:09,658 --> 00:40:11,535
[in English] Hey, girl,
no matter what anyone says,
777
00:40:11,618 --> 00:40:13,245
you're the star today, you know that?
778
00:40:14,329 --> 00:40:15,163
Don't worry.
779
00:40:15,747 --> 00:40:18,750
Not having my moment
doesn't change the fact that I won.
780
00:40:18,834 --> 00:40:19,918
Yeah.
781
00:40:20,001 --> 00:40:21,878
She's not the only married one.
782
00:40:21,962 --> 00:40:23,922
You've got a cutie
waiting for you at home.
783
00:40:25,048 --> 00:40:26,758
Hey, girl, invite him over here!
784
00:40:28,552 --> 00:40:30,137
- What?
- 80 percent credit
785
00:40:30,220 --> 00:40:32,139
is all yours for the win.
786
00:40:33,849 --> 00:40:35,308
Of course it's yours.
787
00:40:35,392 --> 00:40:37,435
But 20 of it should go to your husband.
788
00:40:37,519 --> 00:40:39,146
Your marriage is how you got in!
789
00:40:39,813 --> 00:40:42,566
Your husband must've given you
what you needed to win it.
790
00:40:43,275 --> 00:40:44,526
You and your hubby, girl,
791
00:40:44,609 --> 00:40:46,736
you could sit together
and be disgusting too.
792
00:40:46,820 --> 00:40:47,988
Tell him to come.
793
00:40:50,657 --> 00:40:52,033
Ah, it's just...
794
00:40:53,201 --> 00:40:54,870
He's in Canada right now.
795
00:40:55,453 --> 00:40:56,538
What? Canada?
796
00:40:56,621 --> 00:40:57,664
Yeah, Canada.
797
00:40:58,582 --> 00:41:01,835
Yeah, my in-laws--
Something came up, so...
798
00:41:01,918 --> 00:41:03,503
- [soft chuckle]
- Ooh la la.
799
00:41:04,087 --> 00:41:05,463
You told me that.
800
00:41:05,547 --> 00:41:07,841
- You've got in-laws in Canada. Hmm...
- Mm-hmm.
801
00:41:07,924 --> 00:41:10,594
Ugh, bummer.
I wish he could celebrate you with us.
802
00:41:10,677 --> 00:41:12,762
Deputy Head, be honest here.
803
00:41:12,846 --> 00:41:15,098
You wanna just leer at her husband,
don't you?
804
00:41:15,182 --> 00:41:16,433
- [Asst. Manager Kim chuckles]
- Me?
805
00:41:17,142 --> 00:41:17,976
[Ms. Gong scoffs]
806
00:41:18,059 --> 00:41:20,270
I mean... you think I'm some creep
807
00:41:20,353 --> 00:41:21,771
who likes to ogle
my subordinate's husband?
808
00:41:22,564 --> 00:41:23,857
[playfully] You'd be correct.
809
00:41:23,940 --> 00:41:25,567
- [snickers]
- [laughter]
810
00:41:26,693 --> 00:41:29,279
You should have a housewarming
when he comes back. It's overdue.
811
00:41:30,989 --> 00:41:32,199
A housewarming! I should.
812
00:41:32,657 --> 00:41:33,533
I should.
813
00:41:34,075 --> 00:41:35,577
On another note, Manager Son--
814
00:41:35,660 --> 00:41:38,455
Or rather... soon-to-be Task Force Leader.
815
00:41:38,538 --> 00:41:40,540
[Ms. Gong] Team Leader Son!
816
00:41:40,624 --> 00:41:42,542
Congrats to first place!
817
00:41:42,626 --> 00:41:44,211
- [all] To Manager Son!
- [whoops]
818
00:41:44,294 --> 00:41:45,378
[chuckles]
819
00:42:04,564 --> 00:42:06,149
- Tag! You're it!
- [groans]
820
00:42:06,942 --> 00:42:08,109
[shrieks]
821
00:42:08,526 --> 00:42:10,403
[sighs] Not you again.
822
00:42:11,112 --> 00:42:13,323
- I forgot. He doesn't work here.
- [comical music playing]
823
00:42:13,406 --> 00:42:14,783
- [sighs]
- [Hae-yeong] I'm sorry.
824
00:42:15,200 --> 00:42:16,618
It's been three months already.
825
00:42:17,577 --> 00:42:20,956
[staff] That cashier before me,
he quit 'cause you bullied him too, right?
826
00:42:21,039 --> 00:42:22,249
3 MONTHS AGO
827
00:42:22,332 --> 00:42:23,208
No, of course not.
828
00:42:23,291 --> 00:42:24,376
Hello!
829
00:42:24,459 --> 00:42:26,294
Why have you been ignoring my calls?
830
00:42:26,378 --> 00:42:28,880
[Hae-yeong] You weren't answering,
so I picked out something for you.
831
00:42:31,633 --> 00:42:32,968
Did you say that you called?
832
00:42:33,635 --> 00:42:35,387
- You are...?
- I work here.
833
00:42:36,179 --> 00:42:38,765
And what about Kim Ji-uk?
The night shift guy?
834
00:42:39,391 --> 00:42:41,142
Well, ma'am, I think he quit.
835
00:42:41,726 --> 00:42:43,019
[staff] That's how I got hired.
836
00:42:43,103 --> 00:42:44,354
Kim Ji-uk quit?
837
00:42:46,022 --> 00:42:47,732
How could he not tell me he quit?
838
00:42:49,109 --> 00:42:50,151
[Hae-yeong] All right.
839
00:42:51,319 --> 00:42:52,988
SON HAE-YEONG
840
00:42:53,071 --> 00:42:54,197
Son Hae-yeong?
841
00:42:56,741 --> 00:42:58,201
[Hae-yeong] Yes, I'm Son Hae-yeong.
842
00:42:58,285 --> 00:43:00,912
Did Ji-uk leave a...
a message for me, huh?
843
00:43:01,997 --> 00:43:02,831
Uh...
844
00:43:05,875 --> 00:43:06,710
you have a package.
845
00:43:09,671 --> 00:43:11,506
{\an8}MEOW MEOW
CAT PRODUCT SHOP
846
00:43:12,590 --> 00:43:13,675
[Hae-yeong] Hmm.
847
00:43:16,136 --> 00:43:18,930
[automated voice] The phone numberyou have dialed is not in service.
848
00:43:19,014 --> 00:43:21,141
Please check the number and dial again.
849
00:43:23,643 --> 00:43:25,312
PARTNER
850
00:43:25,395 --> 00:43:27,939
[tuts] Guess he's moved on.
851
00:43:28,857 --> 00:43:30,859
[deep breath]
852
00:43:30,942 --> 00:43:33,194
[plastic rustling]
853
00:43:34,362 --> 00:43:36,865
The owner of this convenience store
has a real...
854
00:43:38,241 --> 00:43:39,659
eye for faces.
855
00:43:40,952 --> 00:43:42,537
Or it's the location?
856
00:43:44,706 --> 00:43:45,749
[Hae-yeong puffs]
857
00:43:59,721 --> 00:44:02,807
- [scanner beeping]
- [comical music playing]
858
00:44:03,350 --> 00:44:05,352
[packages rustling]
859
00:44:06,311 --> 00:44:07,437
[scanner beeps]
860
00:44:09,981 --> 00:44:11,232
Um...
861
00:44:14,361 --> 00:44:15,320
Do you want some cigarettes?
862
00:44:17,906 --> 00:44:22,285
Uh, yes. Sunhill 6 mg, the strongest.
863
00:44:25,580 --> 00:44:28,166
Look at that. No one bossing me around.
864
00:44:28,249 --> 00:44:29,959
[staff] Sunhill, 6 mg.
865
00:44:30,043 --> 00:44:31,544
6 mg...
866
00:44:34,422 --> 00:44:36,841
- To the left, two rows down.
- [staff] To the left, two rows down.
867
00:44:36,925 --> 00:44:38,802
[Hae-yeong] No, no, no, your other left.
868
00:44:38,885 --> 00:44:40,845
[staff] Gotcha. Left. Found it.
869
00:44:43,890 --> 00:44:46,059
Would you like the cancer
or the stroke warning?
870
00:44:50,688 --> 00:44:52,107
[deep breath]
871
00:44:56,319 --> 00:44:57,362
[sighs]
872
00:45:06,121 --> 00:45:07,747
[tired groan]
873
00:45:13,670 --> 00:45:15,046
SMOKING CAUSES STROKES!
SUNHILL
874
00:45:15,630 --> 00:45:16,589
[sighs]
875
00:45:20,343 --> 00:45:22,220
{\an8}KIM JI-UK
876
00:45:23,012 --> 00:45:25,014
[soft music playing]
877
00:45:37,277 --> 00:45:39,279
[soft music continues]
878
00:46:04,137 --> 00:46:05,138
[sighs]
879
00:46:10,810 --> 00:46:11,811
[gasps]
880
00:46:11,895 --> 00:46:13,688
[comical music playing]
881
00:46:13,771 --> 00:46:16,149
[cat meowing effect]
882
00:46:16,691 --> 00:46:19,194
[groans] Kitty, that little shit...
883
00:46:20,487 --> 00:46:21,404
[sighs]
884
00:46:25,950 --> 00:46:26,868
[grunts]
885
00:46:31,080 --> 00:46:32,123
[groans]
886
00:46:43,676 --> 00:46:44,552
HONEY & SEA SALT CHIPS
887
00:46:44,636 --> 00:46:45,762
[cell phone buzzing]
888
00:46:47,847 --> 00:46:48,848
[cell phone buzzing]
889
00:46:50,558 --> 00:46:53,895
I haven't had a glimpse of this cat
or that damn guy.
890
00:46:53,978 --> 00:46:55,188
[Hui-seong] The cat's still here?
891
00:46:55,772 --> 00:46:56,898
You know you agreed to a week.
892
00:46:56,981 --> 00:46:59,359
I have to find her first
to get her outta here.
893
00:46:59,442 --> 00:47:01,236
- [cell phone buzzing]
- [Hae-yeong] She's hidden away.
894
00:47:01,319 --> 00:47:02,570
I can't find her anywhere.
895
00:47:02,654 --> 00:47:05,156
She eats, poops, sheds, and breaks things
896
00:47:05,240 --> 00:47:06,616
while I'm not around, then poof!
897
00:47:07,867 --> 00:47:09,118
She's the devil.
898
00:47:10,119 --> 00:47:11,246
Kitty is not a cat.
899
00:47:11,955 --> 00:47:13,248
[Hui-seong] Try not feeding her.
900
00:47:13,331 --> 00:47:15,166
Once she's starving, she'll show or go.
901
00:47:27,887 --> 00:47:29,973
What about the cashier?
Still not in touch?
902
00:47:32,100 --> 00:47:33,935
[sighs] What's up with that doofus?
903
00:47:34,018 --> 00:47:37,772
We had a nice breakfast at the hotel,
we were on good terms at the airport.
904
00:47:38,356 --> 00:47:39,566
So why totally ghost me?
905
00:47:39,649 --> 00:47:41,025
Why won't he answer me then?
906
00:47:41,109 --> 00:47:42,193
[cat meows]
907
00:47:43,194 --> 00:47:45,196
She only meows when I talk about Ji-uk.
908
00:47:45,697 --> 00:47:46,781
Does she understand?
909
00:47:49,534 --> 00:47:50,577
So come clean.
910
00:47:51,160 --> 00:47:52,036
You all had sex!
911
00:47:52,704 --> 00:47:53,830
[cat shrieks effect]
912
00:47:54,205 --> 00:47:55,290
I told you, no.
913
00:47:55,873 --> 00:47:57,125
Makes no sense.
914
00:47:57,500 --> 00:48:00,503
The only reason to ghost
after spending a night together
915
00:48:00,587 --> 00:48:02,255
is because they don't want
to get tied down!
916
00:48:03,006 --> 00:48:05,425
Okay. Let's say that we had.
917
00:48:05,925 --> 00:48:07,510
Why would he even be the one to ghost?
918
00:48:07,594 --> 00:48:09,596
Sure, there's men
who've never slept with me,
919
00:48:09,679 --> 00:48:10,930
but no one's ever done it just once.
920
00:48:11,014 --> 00:48:12,515
I mean, they've always come back for more.
921
00:48:12,599 --> 00:48:14,601
And all the men
who haven't slept with you...
922
00:48:15,101 --> 00:48:16,811
had their reasons. What about them?
923
00:48:17,478 --> 00:48:19,564
- You're outta touch. [groans]
- [footsteps]
924
00:48:22,275 --> 00:48:24,360
[comical sting]
925
00:48:24,444 --> 00:48:26,696
[comical music playing]
926
00:48:27,822 --> 00:48:30,116
Oh, Ja-yeon, you look like...
927
00:48:32,952 --> 00:48:34,162
A rich girl?
928
00:48:35,622 --> 00:48:37,248
Did you not buy a sense of style too?
929
00:48:38,041 --> 00:48:41,127
[Hui-seong] Ja-yeon,
you may have on luxury brands,
930
00:48:41,210 --> 00:48:43,671
but you're letting them wear you,
and it makes you a walking ad.
931
00:48:43,755 --> 00:48:45,798
- It's a bit much.
- What's the occasion?
932
00:48:45,882 --> 00:48:46,758
[sharp inhale]
933
00:48:47,300 --> 00:48:48,301
Just...
934
00:48:50,136 --> 00:48:51,137
going on a walk.
935
00:48:51,220 --> 00:48:52,472
[sighs, groans]
936
00:48:53,389 --> 00:48:54,557
On another note,
937
00:48:55,141 --> 00:48:57,769
what is... the producer doing?
938
00:48:57,852 --> 00:48:58,811
Tae-hyeong?
939
00:48:59,312 --> 00:49:01,522
{\an8}- Right now, he--
- Messaging some girl, I'm sure.
940
00:49:01,606 --> 00:49:03,274
[comical sting]
941
00:49:03,900 --> 00:49:05,318
- [cell phone buzzing]
- [tuts]
942
00:49:05,902 --> 00:49:06,778
[sighs]
943
00:49:07,528 --> 00:49:10,031
What's so fun about
texting your boyfriend of ten years?
944
00:49:10,615 --> 00:49:13,576
If you have time for that,
go see him and flirt in person!
945
00:49:14,160 --> 00:49:15,870
Instead, you're hogging up the sofa.
946
00:49:15,953 --> 00:49:18,039
[comical music playing]
947
00:49:19,499 --> 00:49:20,708
Bye for now.
948
00:49:24,212 --> 00:49:26,339
- [door opens, closes]
- [door system chimes]
949
00:49:26,964 --> 00:49:31,135
YEONSEO POLICE STATION
950
00:49:38,017 --> 00:49:39,060
[sighs]
951
00:49:42,313 --> 00:49:43,481
Here we go.
952
00:49:43,564 --> 00:49:44,774
[Gyu-hyun sighs]
953
00:49:48,194 --> 00:49:50,279
[tragic music playing]
954
00:49:54,158 --> 00:49:56,160
- [car door slams]
- [flies buzzing effect]
955
00:49:57,829 --> 00:49:59,080
[Gyu-hyun] It still shows, doesn't it?
956
00:49:59,163 --> 00:50:01,332
My innate poise, class, and refinement.
957
00:50:01,416 --> 00:50:04,043
You look like a... a fallen man.
The kind who trolls online.
958
00:50:04,669 --> 00:50:07,422
It's giving "unemployed,
loser, man-child". Good.
959
00:50:07,505 --> 00:50:08,506
[sighs]
960
00:50:09,132 --> 00:50:11,759
Do I... really need to go do this?
961
00:50:12,343 --> 00:50:13,720
The CEO was clear.
962
00:50:14,137 --> 00:50:17,390
If this ends up in the papers,
you won't be his son or the president.
963
00:50:18,141 --> 00:50:20,518
- [both sigh]
- President.
964
00:50:20,601 --> 00:50:23,646
{\an8}Your pride, your ego, self-worth.
965
00:50:23,730 --> 00:50:24,856
{\an8}Drop all those now!
966
00:50:25,440 --> 00:50:27,358
Today, you focus on only one thing.
967
00:50:27,442 --> 00:50:29,944
President Bok Gyu-hyun! CEO Bok Gyu-hyun!
968
00:50:30,027 --> 00:50:31,738
[resolute music playing]
969
00:50:31,821 --> 00:50:32,697
Yeo Ha-jun!
970
00:50:33,406 --> 00:50:35,908
Say you were... jobless and sad.
Get down and beg.
971
00:50:36,492 --> 00:50:37,994
Think of your future. You got that?
972
00:50:38,703 --> 00:50:39,579
[Gyu-hyun] Hmm!
973
00:50:40,496 --> 00:50:44,417
[sighs] Then ready to practice
your heartfelt and sincere apology?
974
00:50:45,460 --> 00:50:46,461
[Ha-jun] Yeah.
975
00:50:49,422 --> 00:50:50,339
[blows air]
976
00:50:50,423 --> 00:50:51,424
You know why you're here, right?
977
00:50:52,675 --> 00:50:54,552
- I'm sorry.
- Writing hateful comments online?
978
00:50:54,635 --> 00:50:55,845
Nothing better to do, huh?
979
00:50:57,805 --> 00:51:00,558
- I'm very sorry.
- Oh, Mr. High-And-Mighty here!
980
00:51:00,641 --> 00:51:02,435
No remorse yet, punk?
981
00:51:02,518 --> 00:51:05,021
- [siren wailing]
- Hey, get this guy booked, huh?
982
00:51:05,605 --> 00:51:06,689
Could you please forgive me?
983
00:51:07,190 --> 00:51:09,150
- [cat meows effect]
- Good boy.
984
00:51:10,067 --> 00:51:11,694
Call me when it's all over.
985
00:51:13,613 --> 00:51:14,614
You little...
986
00:51:15,198 --> 00:51:16,115
[Gyu-hyun] Secretary...
987
00:51:16,699 --> 00:51:18,242
Secretary. Hey!
988
00:51:18,326 --> 00:51:19,827
[grunts] No!
989
00:51:21,287 --> 00:51:22,455
Secretary Yeo!
990
00:51:23,122 --> 00:51:24,248
[detective] Bok Gyu-hyun.
991
00:51:24,332 --> 00:51:26,584
Cocoapage, author Yeon Bo-ra,
992
00:51:26,667 --> 00:51:27,919
Spice Up Our Love.
993
00:51:28,544 --> 00:51:32,298
103 comments,
51 of them malicious and defamatory.
994
00:51:32,924 --> 00:51:34,801
- That right?
- Yes.
995
00:51:35,510 --> 00:51:37,762
And your handle... "LUCK YOU"?
996
00:51:38,513 --> 00:51:41,015
Oh... your last name means "luck".
997
00:51:42,391 --> 00:51:43,226
Correct.
998
00:51:44,143 --> 00:51:45,895
You could use some luck about now.
999
00:51:47,647 --> 00:51:49,357
[detective]
I'll have you confirm your comments.
1000
00:51:50,316 --> 00:51:51,234
Read them, out loud.
1001
00:51:52,276 --> 00:51:53,110
I-I...?
1002
00:51:53,194 --> 00:51:55,488
Should I sully my mouth with those?
1003
00:51:55,571 --> 00:51:57,323
You wrote them, you read them.
1004
00:51:57,949 --> 00:51:59,242
[sighs]
1005
00:52:01,953 --> 00:52:03,079
[exhales deeply]
1006
00:52:03,454 --> 00:52:06,457
"The lead character
leaves her desk during the workday...
1007
00:52:07,250 --> 00:52:09,377
[comical music playing]
1008
00:52:09,460 --> 00:52:11,671
...and has a tryst on company time.
1009
00:52:12,255 --> 00:52:14,882
Instead of conscience,
she's filled with greed,
1010
00:52:14,966 --> 00:52:18,177
and instead of dedication
to her company, um...
1011
00:52:19,637 --> 00:52:21,639
she's overcome with lust...
1012
00:52:23,057 --> 00:52:24,809
Says something about the author."
1013
00:52:24,892 --> 00:52:27,019
Did you ever think about
how the author would feel
1014
00:52:27,103 --> 00:52:28,604
- after reading that?
- [sighs]
1015
00:52:28,688 --> 00:52:31,274
You know libel's punished
more harshly than defamation?
1016
00:52:31,357 --> 00:52:32,358
You could go to prison.
1017
00:52:32,441 --> 00:52:33,484
[dramatic sting]
1018
00:52:33,568 --> 00:52:35,278
- I could go...?
- [scoffs]
1019
00:52:36,070 --> 00:52:37,321
Okay, next.
1020
00:52:38,865 --> 00:52:39,907
[sighs]
1021
00:52:41,701 --> 00:52:44,453
"If I were a shareholder
in the company in this book,
1022
00:52:44,537 --> 00:52:45,872
I'd hold a meeting with the shareholders
1023
00:52:45,955 --> 00:52:47,373
and fire that president."
1024
00:52:47,456 --> 00:52:49,542
[Ja-yeon breathing shakily, angrily]
1025
00:52:49,625 --> 00:52:51,711
[tense music playing]
1026
00:52:54,839 --> 00:52:57,091
{\an8}YEONSEO POLICE STATION
1027
00:52:57,174 --> 00:52:58,175
{\an8}Secretary Yeo.
1028
00:52:59,260 --> 00:53:00,344
[Gyu-hyun] Secretary!
1029
00:53:01,220 --> 00:53:02,305
[sighs]
1030
00:53:04,473 --> 00:53:05,892
I'm ready to get out of here.
1031
00:53:06,392 --> 00:53:07,310
Where are--
1032
00:53:07,768 --> 00:53:09,103
Why'd you go out there?
1033
00:53:10,354 --> 00:53:11,939
You were supposed to be waiting for me.
1034
00:53:12,023 --> 00:53:13,608
This is what you're paid to do!
1035
00:53:13,691 --> 00:53:16,193
- [dramatic music playing]
- [Gyu-hyun] Get here ASAP!
1036
00:53:16,694 --> 00:53:18,362
- [Ja-yeon] What a loser.
- I'm in front of the building.
1037
00:53:18,446 --> 00:53:20,197
- You're going down.
- [Gyu-hyun] Yeah.
1038
00:53:23,409 --> 00:53:24,535
[sharp inhale]
1039
00:53:25,244 --> 00:53:26,162
[Gyu-hyun] Hurry!
1040
00:53:26,245 --> 00:53:27,705
- [music intensifies]
- Come on!
1041
00:53:28,664 --> 00:53:30,249
- Hurry up!
- [Ja-yeon yelps]
1042
00:53:30,333 --> 00:53:32,251
{\an8}- [cell phones clatter]
- [Ja-yeon groans]
1043
00:53:32,793 --> 00:53:33,794
Oh, I'm sorry!
1044
00:53:34,420 --> 00:53:36,422
- A-Are you okay? Oh.
- [Ha-jun] Hello? Hello?
1045
00:53:37,048 --> 00:53:38,299
Here.
1046
00:53:38,382 --> 00:53:41,177
You... dropped your cell phone.
1047
00:53:41,802 --> 00:53:43,596
- [Gyu-hyun] Here you are.
- [cell phone buzzing]
1048
00:53:43,679 --> 00:53:45,640
[editor] Miss Yeon Bo-ra,the negative commenter
1049
00:53:45,723 --> 00:53:47,433
was just questioned by the police.
1050
00:53:48,225 --> 00:53:50,353
- Yeon Bo-ra, the writer?
- Yes?
1051
00:53:51,020 --> 00:53:52,730
[dramatic music playing]
1052
00:53:52,813 --> 00:53:53,689
Huh?
1053
00:53:54,690 --> 00:53:55,858
[Ja-yeon shrieks]
1054
00:53:55,942 --> 00:53:57,818
[panicked panting]
1055
00:53:59,779 --> 00:54:01,781
[music rising]
1056
00:54:18,589 --> 00:54:20,216
- [page rustles]
- [sighs]
1057
00:54:22,093 --> 00:54:24,178
He must've gone to meet his mom, right?
1058
00:54:26,055 --> 00:54:29,225
If he's gonna live there,
he'd need a new phone then.
1059
00:54:32,061 --> 00:54:34,063
- [cell phone buzzing]
- [sighs]
1060
00:54:41,529 --> 00:54:43,447
Hi, who's this? Hello?
1061
00:54:44,824 --> 00:54:46,909
Oh... Ja-yeon, hey.
1062
00:54:47,952 --> 00:54:49,328
What number is this?
1063
00:54:49,954 --> 00:54:50,871
What?
1064
00:54:50,955 --> 00:54:52,456
You... stay right there.
1065
00:54:52,540 --> 00:54:54,041
I'll... go as quick as I can.
1066
00:54:55,167 --> 00:54:56,085
[sharp exhale]
1067
00:54:56,168 --> 00:54:57,837
[Hae-yeong panting]
1068
00:54:59,588 --> 00:55:01,340
YEONSEO POLICE STATION
1069
00:55:05,177 --> 00:55:06,929
I think this is the right place.
1070
00:55:08,014 --> 00:55:09,181
Has she not come out yet?
1071
00:55:09,265 --> 00:55:11,517
Yes, President. Just arrived.
1072
00:55:13,310 --> 00:55:14,228
[sighs]
1073
00:55:14,937 --> 00:55:16,022
[Gyu-hyun sighs]
1074
00:55:16,105 --> 00:55:17,773
[upbeat comical music playing]
1075
00:55:18,524 --> 00:55:19,567
President Bok?
1076
00:55:25,573 --> 00:55:26,907
- President!
- [car door closes]
1077
00:55:29,035 --> 00:55:30,578
Uh... Oh.
1078
00:55:30,661 --> 00:55:33,706
Kkulbee, right?
Aren't you the president that works there?
1079
00:55:33,789 --> 00:55:34,790
[sighs]
1080
00:55:36,459 --> 00:55:38,461
[tragic comical music playing]
1081
00:55:41,922 --> 00:55:42,840
I'm Bok Gyu-hyun.
1082
00:55:43,424 --> 00:55:45,259
[gasps] Were you mugged, sir?
1083
00:55:47,136 --> 00:55:47,970
No, Miss.
1084
00:55:48,054 --> 00:55:50,306
But... who are you?
1085
00:55:51,098 --> 00:55:52,058
[sighs]
1086
00:55:53,768 --> 00:55:54,935
I'm Son Hae-yeong,
1087
00:55:55,019 --> 00:55:57,146
Manager of New Business Development
Team One
1088
00:55:57,229 --> 00:55:58,314
at Kkulbee Education.
1089
00:55:59,315 --> 00:56:02,610
Ah, the... winner
of that company contest, right?
1090
00:56:02,693 --> 00:56:03,986
Yes.
1091
00:56:04,570 --> 00:56:07,239
I was a little disappointed
the ceremony got cut short,
1092
00:56:07,323 --> 00:56:11,285
and that I wasn't able to, um...
see you onstage.
1093
00:56:11,911 --> 00:56:13,537
Sorry for that. It was a personal matter.
1094
00:56:14,622 --> 00:56:15,498
[Gyu-hyun] Uh...
1095
00:56:16,540 --> 00:56:19,251
I personally am grateful
to have discovered
1096
00:56:19,335 --> 00:56:22,129
a key talent like you, Manager Son,
through this contest.
1097
00:56:23,089 --> 00:56:25,966
And I have high expectations
for you and your proposal.
1098
00:56:26,634 --> 00:56:29,136
Please do your best
in leading the new task force.
1099
00:56:29,762 --> 00:56:31,972
[grand music playing]
1100
00:56:32,056 --> 00:56:34,683
I will be
Kkulbee's new driving force of growth,
1101
00:56:34,767 --> 00:56:36,977
to be an industry leader,
and get us to number one.
1102
00:56:41,357 --> 00:56:42,775
[music fades]
1103
00:56:42,858 --> 00:56:44,860
- [wind gusting]
- [distant dog barking]
1104
00:56:51,826 --> 00:56:53,577
[footsteps approaching]
1105
00:56:53,661 --> 00:56:55,496
- [gasps]
- [door creaks]
1106
00:57:00,709 --> 00:57:01,752
[Hae-yeong sighs]
1107
00:57:06,257 --> 00:57:07,800
[gentle music playing]
1108
00:57:07,883 --> 00:57:10,177
[breathing shakily]
1109
00:57:13,139 --> 00:57:14,140
[Hae-yeong] Here.
1110
00:57:15,224 --> 00:57:17,017
The commenter
left something behind for you.
1111
00:57:21,897 --> 00:57:24,817
Hey, you should've told me what happened.
1112
00:57:24,900 --> 00:57:26,652
Why didn't you let us in on it?
1113
00:57:28,904 --> 00:57:30,573
I thought you'd worry about me.
1114
00:57:30,656 --> 00:57:31,699
Birdbrain!
1115
00:57:32,324 --> 00:57:33,742
And why did you run away?
1116
00:57:34,326 --> 00:57:35,536
He's the one in the wrong here.
1117
00:57:36,495 --> 00:57:37,746
Dressed up like you are,
1118
00:57:37,830 --> 00:57:40,457
why not just give him a swift kick
between the legs?
1119
00:57:42,334 --> 00:57:44,378
Honestly, that's what I wanted.
1120
00:57:46,046 --> 00:57:48,465
But then when I actually saw him,
I got scared.
1121
00:57:51,051 --> 00:57:53,554
Was he scary? Like a tough guy?
1122
00:57:55,598 --> 00:57:57,308
Normal, he was a normal man.
1123
00:57:58,142 --> 00:58:01,353
He asked a person
who fell over if they were all right,
1124
00:58:03,105 --> 00:58:04,982
he retrieved their cell phone,
1125
00:58:06,692 --> 00:58:09,028
and left it with the police
for safekeeping.
1126
00:58:10,654 --> 00:58:12,072
He was a normal person.
1127
00:58:13,115 --> 00:58:16,702
And normal people like him are the ones
who write hateful things online.
1128
00:58:20,372 --> 00:58:23,292
That's... why I was scared.
1129
00:58:28,339 --> 00:58:29,381
[soft chuckle]
1130
00:58:34,303 --> 00:58:35,930
HANEURARI NURSING HOME
1131
00:58:36,013 --> 00:58:39,183
[distant dog howling, barking]
1132
00:58:39,266 --> 00:58:45,439
{\an8}DAESEONG GOSIWON
1133
00:58:51,487 --> 00:58:53,739
[unsettling music playing]
1134
00:58:55,866 --> 00:58:57,868
[suspenseful music playing]
1135
00:59:02,081 --> 00:59:03,290
[man] Mr. Kim Ji-uk?
1136
00:59:08,295 --> 00:59:09,296
NEW BUSINESS DEVELOPMENT TEAM
1137
00:59:09,380 --> 00:59:10,673
[Asst. Manager Lee] Hi there.
You could just come in. Yes.
1138
00:59:10,756 --> 00:59:12,549
- [cheery music playing]
- And can you put that closer to the left?
1139
00:59:12,633 --> 00:59:14,385
[Asst. Manager Kim]
You can put the table in the center.
1140
00:59:14,468 --> 00:59:15,719
KKULBEE EDUCATION
1141
00:59:15,803 --> 00:59:18,222
Department Manager,
if you could put the potted plant...
1142
00:59:18,305 --> 00:59:19,473
- there for me? Thank you.
- [Asst. Manager Lee] Oh.
1143
00:59:19,556 --> 00:59:21,517
Hold on. Just a little lower.
1144
00:59:21,600 --> 00:59:23,060
- [employee] Here?
- [Asst. Manager Lee] Yes, that's perfect.
1145
00:59:26,730 --> 00:59:28,774
TEAM LEADER SON HAE-YEONG
1146
00:59:37,032 --> 00:59:38,701
LETTER OF APOLOGY
1147
00:59:40,911 --> 00:59:42,246
[sighs]
1148
00:59:42,329 --> 00:59:43,622
Yeon Bo-ra, the writer?
1149
00:59:44,373 --> 00:59:46,375
[pensive music playing]
1150
00:59:50,087 --> 00:59:51,588
[groans]
1151
00:59:51,672 --> 00:59:53,257
- [knocking on door]
- [door opens]
1152
00:59:59,805 --> 01:00:01,056
[Ha-jun] All right.
1153
01:00:02,474 --> 01:00:04,935
Well, President,
I'm heading out for the day.
1154
01:00:05,686 --> 01:00:07,938
{\an8}Secretary Yeo, you can't do that!
1155
01:00:08,022 --> 01:00:09,606
{\an8}How dare you mock me with your laziness?
1156
01:00:09,690 --> 01:00:12,109
Lazy... not I.
1157
01:00:12,192 --> 01:00:13,319
I am taking the day off.
1158
01:00:14,862 --> 01:00:16,113
{\an8}Why'd you come in?
1159
01:00:16,196 --> 01:00:17,698
I'm meeting a friend
in front of the building.
1160
01:00:17,781 --> 01:00:19,325
I had time to kill, so I dropped by.
1161
01:00:19,408 --> 01:00:20,743
A friend?
1162
01:00:21,702 --> 01:00:23,287
You have friends, Secretary Yeo?
1163
01:00:23,370 --> 01:00:26,165
Yeah, from my high school.
Writes kids' books.
1164
01:00:26,248 --> 01:00:27,833
[sucks teeth]
1165
01:00:27,916 --> 01:00:28,876
Huh.
1166
01:00:29,501 --> 01:00:30,586
Do you care to come and see?
1167
01:00:31,962 --> 01:00:32,921
[Gyu-hyun] I'm the president.
1168
01:00:33,005 --> 01:00:35,382
If I were to meet my secretary's friend,
they'd be uncomfortable.
1169
01:00:35,466 --> 01:00:36,508
Get! I'm working.
1170
01:00:36,592 --> 01:00:38,635
Right. Take care.
1171
01:00:39,136 --> 01:00:40,971
[Ha-jun humming]
1172
01:00:41,055 --> 01:00:42,514
[door opens, closes]
1173
01:00:43,474 --> 01:00:44,600
A friend?
1174
01:00:47,269 --> 01:00:50,522
[Asst. Manager Kim] Team Leader,
When does our newbie get here?
1175
01:00:50,606 --> 01:00:52,983
Oh, huh, are you already worn out?
1176
01:00:53,609 --> 01:00:54,860
This body ain't like it used to be.
1177
01:00:54,943 --> 01:00:55,819
[soft chuckle]
1178
01:00:55,903 --> 01:00:58,489
They're training our new hires now,
they'll be here soon.
1179
01:00:58,947 --> 01:01:00,824
- How about a coffee run?
- I'll get them.
1180
01:01:00,908 --> 01:01:02,618
No, thanks. I'll go.
1181
01:01:02,701 --> 01:01:03,911
I'm done organizing.
1182
01:01:04,620 --> 01:01:06,663
- For Mr. Kim, iced latte?
- Yep.
1183
01:01:06,747 --> 01:01:07,873
[Hae-yeong] And for you, Ms. Lee?
1184
01:01:07,956 --> 01:01:09,833
I'll say... iced vanilla latte.
1185
01:01:09,917 --> 01:01:12,127
IVL. Okay, I got that.
1186
01:01:12,211 --> 01:01:13,420
- [Asst. Manager Kim] Thank you!
- [Hae-yeong chuckles]
1187
01:01:18,926 --> 01:01:19,927
- [gate beeps]
- [security guard] Hello.
1188
01:01:21,720 --> 01:01:24,056
No way could a secretary
have something his boss doesn't.
1189
01:01:24,431 --> 01:01:25,766
Really? He has a friend?
1190
01:01:26,350 --> 01:01:27,559
[sighs]
1191
01:01:29,603 --> 01:01:31,271
- [gate beeps]
- [cell phone buzzing]
1192
01:01:32,981 --> 01:01:35,109
[Ja-yeon] Hey, guess where I am?
1193
01:01:36,985 --> 01:01:38,445
Meeting Ha-jun!
1194
01:01:38,529 --> 01:01:40,656
NAM JA-YEON
1195
01:01:40,739 --> 01:01:42,032
{\an8}[Hae-yeong] Enjoy your date.
1196
01:01:42,116 --> 01:01:43,325
[soft chuckle]
1197
01:01:48,205 --> 01:01:50,249
[suspenseful music playing]
1198
01:01:56,213 --> 01:01:57,131
I thought that we could try
1199
01:01:57,214 --> 01:01:59,049
that new tteokbokki spot
around the corner.
1200
01:02:01,635 --> 01:02:03,720
[dramatic music playing]
1201
01:02:13,355 --> 01:02:15,357
[inaudible muttering]
1202
01:02:17,693 --> 01:02:19,486
[gasps, groans]
1203
01:02:23,240 --> 01:02:24,533
- [staff] Welcome.
- [Hae-yeong] Hi.
1204
01:02:25,159 --> 01:02:28,120
Can I get an iced latte,
iced vanilla latte,
1205
01:02:28,203 --> 01:02:29,997
an iced Americano, and, uh...
1206
01:02:30,581 --> 01:02:31,874
uh, three flat croissants?
1207
01:02:32,374 --> 01:02:33,750
[staff] Sure. I'll take your card.
1208
01:02:33,834 --> 01:02:35,961
- [card reader beeping, whirring]
- [sighs]
1209
01:02:36,420 --> 01:02:37,504
Everything looks good.
1210
01:02:37,588 --> 01:02:40,924
WELCOMING THE 23RD COHORT
OF KKULBEE NEW RECRUITS
1211
01:02:48,390 --> 01:02:50,225
- [Hae-yeong gasps]
- [indistinct chatter]
1212
01:02:50,309 --> 01:02:52,352
[Hae-yeong] Sorry, coming through.
1213
01:02:52,436 --> 01:02:53,520
Coming through.
1214
01:02:53,604 --> 01:02:55,939
Excuse me. Whew.
1215
01:02:58,650 --> 01:02:59,610
[name tag clatters]
1216
01:02:59,693 --> 01:03:01,320
{\an8}- Oh, hold on.
- [new employee] Yes?
1217
01:03:01,403 --> 01:03:02,237
{\an8}NEW RECRUIT
NO A-REUM
1218
01:03:02,946 --> 01:03:04,156
Oh, thank you.
1219
01:03:04,239 --> 01:03:05,115
[Hae-yeong] Mm-hmm.
1220
01:03:05,199 --> 01:03:07,826
[Yi-lin] New employees,
circle up here, please!
1221
01:03:14,124 --> 01:03:16,210
[soft music playing]
1222
01:03:57,334 --> 01:03:59,127
You... [gasps]
1223
01:04:00,128 --> 01:04:01,129
What are you...
1224
01:04:01,213 --> 01:04:02,548
I've missed you...
1225
01:04:03,423 --> 01:04:04,299
ma'am.
1226
01:04:05,259 --> 01:04:07,261
[soft music continues]
1227
01:04:25,851 --> 01:04:28,826
NO GAIN, NO LOVE
1228
01:04:28,907 --> 01:04:30,659
{\an8}THANKS TO BYEON WOO-SEOK
FOR HIS SPECIAL APPEARANCE
1229
01:04:30,742 --> 01:04:32,744
{\an8}[soft music continues]
1230
01:04:55,934 --> 01:04:57,686
{\an8}[Ja-yeon] What are you talking about?
1231
01:04:57,769 --> 01:04:59,396
{\an8}Your fake husband got a job with you?
1232
01:04:59,479 --> 01:05:01,023
{\an8}[Gyu-hyun]
Does she already know everything?
1233
01:05:01,106 --> 01:05:04,026
{\an8}If she approached Secretary Yeo on purpose
knowing he was my secretary...
1234
01:05:04,109 --> 01:05:04,985
{\an8}[Hae-yeong] Listen carefully.
1235
01:05:05,068 --> 01:05:07,362
{\an8}I'll have to hold another ceremony
if you're recognized.
1236
01:05:07,446 --> 01:05:08,822
{\an8}- [screams]
- Your funeral.
1237
01:05:08,905 --> 01:05:11,491
{\an8}You miss him.
Whenever you refill Baby's food bowl,
1238
01:05:11,575 --> 01:05:13,744
{\an8}you complain about how you haven't seen
or heard from the damn cat or guy.
1239
01:05:13,827 --> 01:05:15,579
{\an8}[Ji-uk] I didn't want thisto be how we met again,
1240
01:05:15,662 --> 01:05:16,955
{\an8}but something happened.
1241
01:05:17,039 --> 01:05:19,499
{\an8}[Hae-yeong] I mean,you and I weren't even close enough
1242
01:05:19,583 --> 01:05:21,251
{\an8}for you to have something to hide.
1243
01:05:21,335 --> 01:05:22,836
{\an8}[Ji-uk] Do you really think that?
1244
01:05:25,448 --> 01:05:27,720
{\an8}Ripped and synced by
WEISSACHsubs
89466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.