All language subtitles for No.Gain.No.Love.S01E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MrHulk.en-dubbed-v2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,891 --> 00:00:16,934 KKULBEE EDUCATION 2 00:00:40,696 --> 00:00:44,964 NO GAIN, NO LOVE 3 00:00:49,133 --> 00:00:50,426 Hey, watch out! 4 00:00:50,509 --> 00:00:52,136 - Over here. - Pass it. 5 00:00:59,018 --> 00:01:01,270 - Hey, move! - Watch out! 6 00:01:03,314 --> 00:01:04,398 Whoa... 7 00:01:05,691 --> 00:01:06,609 You're out! 8 00:01:07,485 --> 00:01:09,320 That's the rule. Out! 9 00:01:12,281 --> 00:01:13,532 By the way, sir, 10 00:01:13,616 --> 00:01:17,244 why do we always have to play dodgeball but the guys play soccer? 11 00:01:18,412 --> 00:01:20,206 What about it? You wanna play another sport? 12 00:01:20,289 --> 00:01:21,415 I'm not saying that. 13 00:01:21,499 --> 00:01:23,667 But soccer takes up so much of the school field. 14 00:01:23,751 --> 00:01:26,921 The dodgeball court is this big while they get all that space. 15 00:01:28,589 --> 00:01:30,049 14 M X 7 M = 98 SQUARE METER 90 M X 45 M = 4050 SQUARE METER 16 00:01:30,132 --> 00:01:32,176 They need all that space to play soccer. 17 00:01:32,259 --> 00:01:35,179 If we take it from them, it wouldn't be soccer, it'd be futsal. 18 00:01:35,262 --> 00:01:36,972 Yeah, but then, why are they the only ones 19 00:01:37,056 --> 00:01:38,140 who get to use all that space? 20 00:01:38,224 --> 00:01:40,810 It's not like our tuition to the school is any less. 21 00:01:41,060 --> 00:01:42,561 So that means that we're losing out. 22 00:01:43,813 --> 00:01:46,398 That isn't-- You shouldn't think about it like that, all right? Hmm? 23 00:01:46,982 --> 00:01:49,443 The boys all play soccer because they like soccer. 24 00:01:49,527 --> 00:01:52,571 And all the girls, including you, you like dodgeball. 25 00:01:56,408 --> 00:01:57,952 How are we supposed to know what sport we like 26 00:01:58,035 --> 00:01:59,119 without trying both? 27 00:01:59,203 --> 00:02:01,914 I like not missing out more than I like playing dodgeball, 28 00:02:02,414 --> 00:02:03,707 so instead, I think I'll try soccer. 29 00:02:04,291 --> 00:02:06,335 Well now, kid, why do you gotta make things so difficult? 30 00:02:07,211 --> 00:02:09,880 In life, sometimes, you end up losing out. That's just how it is. 31 00:02:09,964 --> 00:02:11,966 If you spend your whole life trying to never lose out, 32 00:02:12,049 --> 00:02:13,717 all your friends are gonna hate you. 33 00:02:13,801 --> 00:02:16,178 And then you'll be alone. You don't want that, right? 34 00:02:21,100 --> 00:02:22,560 You don't want them to hate you. 35 00:02:23,269 --> 00:02:24,770 You don't want to be alone, do you? 36 00:02:24,854 --> 00:02:27,690 So stop holding up the game and get off the field. 37 00:02:27,773 --> 00:02:28,607 You're out! 38 00:02:28,691 --> 00:02:30,651 Now, let's keep playing. 39 00:02:30,734 --> 00:02:32,111 Hey, guys, where's the ball at? 40 00:02:32,194 --> 00:02:34,655 Who cares? So what if they hate me? 41 00:02:35,906 --> 00:02:37,449 Oh, what is it now? 42 00:02:37,533 --> 00:02:40,494 Even if they do, they'd be missing out, anyways. 43 00:02:40,786 --> 00:02:42,746 Besides, I have nothing to lose by being hated. 44 00:02:46,500 --> 00:02:47,668 What's your name again? 45 00:02:47,751 --> 00:02:49,253 - Why do you need it? - Okay, look. I get it. 46 00:02:49,336 --> 00:02:52,631 You hate losing out. Just tell me what your name is. Your name! 47 00:02:53,299 --> 00:02:54,466 While I hate losing out, 48 00:02:54,550 --> 00:02:56,760 and always make sure I don't get the short end of the stick. 49 00:02:56,844 --> 00:02:59,013 My mother is an angel without wings. 50 00:03:01,265 --> 00:03:02,308 Come in. 51 00:03:04,310 --> 00:03:07,354 Say hi. This young man will be staying with us for a little bit. 52 00:03:07,438 --> 00:03:09,356 She's the poster child of generosity. 53 00:03:11,483 --> 00:03:12,568 Say hello. 54 00:03:13,152 --> 00:03:15,404 This young lady is gonna stay with us for a while, okay? 55 00:03:20,534 --> 00:03:21,410 Say hi. 56 00:03:21,493 --> 00:03:23,537 She's gonna be living with us for a little while. 57 00:03:24,622 --> 00:03:25,497 Wait. 58 00:03:25,581 --> 00:03:27,625 Everyone told me I should try and be kind 59 00:03:27,708 --> 00:03:29,460 like my mom when I grow up. 60 00:03:29,543 --> 00:03:31,921 If we're being honest with ourselves here, 61 00:03:32,004 --> 00:03:33,297 I was being the generous one. 62 00:03:41,680 --> 00:03:43,057 Have some more. 63 00:03:45,309 --> 00:03:47,519 Because the love and attention my mom gave them 64 00:03:47,603 --> 00:03:48,604 should've been mine. 65 00:03:49,939 --> 00:03:51,607 Dun-dah-dah! 66 00:03:52,232 --> 00:03:54,193 Great job. 67 00:03:54,818 --> 00:03:55,903 - Here? - Right. 68 00:03:56,904 --> 00:03:58,405 Not to mention all the time 69 00:03:58,489 --> 00:04:00,240 and energy my mom would spend on them. 70 00:04:13,963 --> 00:04:16,507 Even though I never agreed to be nice or to share her at all, 71 00:04:16,590 --> 00:04:18,509 it always felt like she was being taken away, 72 00:04:18,592 --> 00:04:20,094 and that I was constantly losing out. 73 00:04:20,177 --> 00:04:21,720 Okay, look. I get it. You hate losing out. 74 00:04:21,804 --> 00:04:23,973 Just tell me what your name is. Tell me. 75 00:04:24,056 --> 00:04:25,391 It's Hae-yeong. 76 00:04:25,474 --> 00:04:27,059 Son Hae-yeong! 77 00:04:27,140 --> 00:04:29,780 NO GAIN, NO LOVE 78 00:04:30,396 --> 00:04:31,522 EPISODE 1 79 00:04:32,690 --> 00:04:33,565 Hi. 80 00:04:33,649 --> 00:04:35,442 - Aww, babe, thanks for coming! - Okay. 81 00:04:35,526 --> 00:04:36,819 I'm taking the picture now. 82 00:04:36,902 --> 00:04:38,862 Three, two, one. 83 00:04:41,740 --> 00:04:43,409 CONGRATULATIONS KKULBEE EDUCATION CEO BOK GYU-HYUN 84 00:05:01,760 --> 00:05:03,595 Oh, Hae-yeong, you came. 85 00:05:04,096 --> 00:05:06,932 - Ah, Deputy Manager, you're here. - I'm here. 86 00:05:07,016 --> 00:05:08,851 Because I want to spend my precious weekend 87 00:05:08,934 --> 00:05:09,935 sitting in traffic in Gangnam, 88 00:05:10,019 --> 00:05:12,479 wearing this ridiculous thing and eating a meal that's way overpriced. 89 00:05:12,563 --> 00:05:14,356 With a bunch of colleagues that you dislike. 90 00:05:14,440 --> 00:05:16,608 Oh! You're the exception. 91 00:05:18,360 --> 00:05:19,361 How much are you gonna give today? 92 00:05:20,696 --> 00:05:23,115 Uh, 100,000, I think-- 93 00:05:23,198 --> 00:05:25,117 You went to college with Woo-jae, and you worked together, right? 94 00:05:26,160 --> 00:05:27,161 Uh, yeah. 95 00:05:28,162 --> 00:05:31,165 Uh, so, 150,000, or... 96 00:05:31,248 --> 00:05:33,459 I don't know. Food's pretty pricey, I think. 97 00:05:33,667 --> 00:05:34,710 At least 150,000 a head. 98 00:05:37,546 --> 00:05:39,131 Well, if the food costs that much, 99 00:05:40,090 --> 00:05:41,467 we should at least give 300,000... 100 00:05:41,550 --> 00:05:44,511 Is this an invoice or a wedding invitation? 101 00:05:44,595 --> 00:05:46,346 That is the question. 102 00:05:47,556 --> 00:05:48,599 You're not wrong. 103 00:05:49,725 --> 00:05:51,769 If I tallied up all the money I've paid out... 104 00:05:53,729 --> 00:05:54,730 COLLEGE FRIEND 150,000 WON 105 00:05:54,813 --> 00:05:55,814 COWORKER 100,000 WON 106 00:05:55,898 --> 00:06:01,653 COLLEGE FRIEND: 200,000 WON COWORKER: 100,000 - 150,000 WON 107 00:06:01,737 --> 00:06:04,448 ...I could buy a small car, I think. 108 00:06:04,531 --> 00:06:05,616 At least a midsize sedan. 109 00:06:05,699 --> 00:06:07,993 Think about all the money your parents ever gave. 110 00:06:09,161 --> 00:06:10,204 You're right. 111 00:06:10,287 --> 00:06:12,247 It should be a give-and-take type of situation, 112 00:06:12,331 --> 00:06:14,208 but I'm only doing the giving here. 113 00:06:14,291 --> 00:06:17,086 But you still have a chance to take what you can from this life. 114 00:06:17,169 --> 00:06:18,545 While I'm a walking-talking charity, 115 00:06:18,629 --> 00:06:21,256 I give and give all donations. 116 00:06:22,925 --> 00:06:24,343 CONGRATULATORY MONEY 117 00:06:40,734 --> 00:06:42,486 NAME OF GIVER AND AMOUNT 118 00:06:43,278 --> 00:06:45,197 Wedding money is the great exchange 119 00:06:45,280 --> 00:06:46,323 this whole country takes part in. 120 00:06:46,406 --> 00:06:48,492 Look over here. Three, two, one! 121 00:06:48,575 --> 00:06:50,119 You hope to get as much as you've given 122 00:06:50,202 --> 00:06:51,954 so you receive the same amount back. 123 00:06:52,496 --> 00:06:55,124 At first glance, it seems pretty fair, 124 00:06:55,207 --> 00:06:56,458 but there are some obvious pitfalls. 125 00:06:57,084 --> 00:06:59,545 It doesn't take into account the rate of inflation, 126 00:06:59,628 --> 00:07:02,589 train or plane tickets, and how much hotels cost 127 00:07:02,673 --> 00:07:04,049 depending on where the ceremony is. 128 00:07:04,633 --> 00:07:07,928 And of course, the number of guests at the wedding 129 00:07:08,137 --> 00:07:09,680 versus the number of envelopes. 130 00:07:09,763 --> 00:07:12,182 Making an accurate prediction is impossible. 131 00:07:12,724 --> 00:07:15,269 The person who's taken my money, what if we drift apart? 132 00:07:15,352 --> 00:07:16,603 They might end up switching jobs, 133 00:07:16,687 --> 00:07:18,605 immigrating to another country, or dying. 134 00:07:19,273 --> 00:07:20,482 The money given at a wedding 135 00:07:21,066 --> 00:07:23,652 is a bet you're forced to make on that uncertainty. 136 00:07:24,194 --> 00:07:27,072 And the one who gives first always loses out. 137 00:07:30,117 --> 00:07:31,243 Manager Son Hae-yeong, you came! 138 00:07:31,326 --> 00:07:32,619 I didn't think you'd make it. 139 00:07:32,703 --> 00:07:34,329 Showing up at your ex's wedding... 140 00:07:34,413 --> 00:07:36,206 People don't really do that, do they? 141 00:07:36,290 --> 00:07:40,043 Hmm, I had to congratulate you, Manager Ahn Woo-jae. 142 00:07:40,127 --> 00:07:42,462 Besides, everyone from college and our colleagues came. 143 00:07:42,546 --> 00:07:44,756 It'd be suspicious if I didn't show up, 144 00:07:44,840 --> 00:07:46,258 you stupid idiot. 145 00:07:48,468 --> 00:07:49,595 Congratulations. 146 00:07:49,678 --> 00:07:53,182 Just six months ago, I would never have guessed you'd be here. 147 00:07:53,265 --> 00:07:54,558 What a happy occasion. 148 00:07:54,641 --> 00:07:57,686 Getting married only six months after I dumped you. 149 00:07:57,769 --> 00:07:59,855 After only three months, I already knew 150 00:08:00,147 --> 00:08:02,649 my Yi-lin is a luxury imported sedan. 151 00:08:02,733 --> 00:08:04,776 While you were a clunker. 152 00:08:04,860 --> 00:08:07,154 A clunker? Speak for yourself. 153 00:08:11,658 --> 00:08:13,952 And those are my strengths. Thank you for the opportunity. 154 00:08:18,957 --> 00:08:21,126 My name is Kim Ji-uk. I'm here today for a job 155 00:08:21,210 --> 00:08:23,462 at the international sales team at Liter Electronics. 156 00:08:23,545 --> 00:08:25,255 Two traits that I believe make me the best person 157 00:08:25,339 --> 00:08:26,673 for this position are-- 158 00:08:26,757 --> 00:08:27,591 You're an orphan? 159 00:08:28,175 --> 00:08:30,177 Your application didn't mention any family. 160 00:08:31,094 --> 00:08:33,430 Did they pass away or were you born an orphan? 161 00:08:33,513 --> 00:08:36,016 Is there anyone in this world who's ever been born an orphan? 162 00:08:36,099 --> 00:08:39,186 I was raised by my grandmother in a loving home before she passed away. 163 00:08:39,269 --> 00:08:42,231 And thanks to Liter Electronics' charitable giving programs, 164 00:08:42,314 --> 00:08:44,233 I had everything that I needed as a kid. 165 00:08:44,900 --> 00:08:47,778 If given the privilege of working for Liter Electronics, 166 00:08:47,861 --> 00:08:50,280 I will use it as an opportunity to not only grow professionally 167 00:08:50,364 --> 00:08:52,032 and achieve my life goals, 168 00:08:52,115 --> 00:08:55,410 but to pay back my debt from childhood, one I feel I owe this great company. 169 00:08:57,788 --> 00:09:00,624 Orphans tend to lash out and struggle with feeling less-than. 170 00:09:00,707 --> 00:09:02,209 Are you the same, Mr. Kim? 171 00:09:02,292 --> 00:09:06,088 A cobra will use water to poison you, but a cow will turn it into milk. 172 00:09:06,421 --> 00:09:07,756 So any time I felt inferior, 173 00:09:08,006 --> 00:09:11,343 I used it as the driving force to grow and push myself to my limits. 174 00:09:11,927 --> 00:09:14,012 I was on the honor roll for all four years getting my bachelors-- 175 00:09:14,096 --> 00:09:16,431 We need employees doing international sales 176 00:09:16,515 --> 00:09:17,849 to know at least two languages. 177 00:09:17,933 --> 00:09:20,394 Do you? Could you afford to study abroad? 178 00:09:20,477 --> 00:09:22,187 Those who want to do something find a way, 179 00:09:22,271 --> 00:09:24,273 while others find excuses for being less-than. 180 00:09:24,690 --> 00:09:27,192 Though I stayed in the country, I studied hard to become conversational 181 00:09:27,276 --> 00:09:29,820 - in English and Chinese. - Which colleges did your parents go to? 182 00:09:29,903 --> 00:09:30,904 Do you even know? 183 00:09:30,988 --> 00:09:33,699 Wow. It says here you've never interned anywhere. 184 00:09:33,782 --> 00:09:37,452 I guess gaining life experience was a luxury you couldn't afford, right? 185 00:09:37,536 --> 00:09:39,329 2023 3RD QUARTER LITER ELECTRONICS INTERN RECRUITMENT 186 00:09:45,210 --> 00:09:46,378 Now, Ms. Jung. 187 00:09:46,461 --> 00:09:49,339 You're 24, the perfect age for marriage. Do you have a boyfriend? 188 00:09:49,423 --> 00:09:50,716 I haven't been dating. 189 00:09:50,799 --> 00:09:52,843 To me, working on my personal goals is more important than-- 190 00:09:52,926 --> 00:09:54,886 If you live by yourself, guys must like that. 191 00:09:55,721 --> 00:09:57,681 When do you plan to get married? 192 00:09:57,764 --> 00:09:59,641 Will you continue working even after you get pregnant? 193 00:09:59,725 --> 00:10:02,602 International sales means lots of business trips abroad. 194 00:10:02,686 --> 00:10:05,188 Do you think you can do the job while raising a child? 195 00:10:05,939 --> 00:10:07,316 I'd, uh... 196 00:10:07,399 --> 00:10:08,525 How about this? 197 00:10:08,608 --> 00:10:10,485 Let's say your manager accidentally touched you 198 00:10:10,569 --> 00:10:11,862 while giving you encouragement. 199 00:10:12,779 --> 00:10:13,947 What would you do then? 200 00:10:16,992 --> 00:10:19,619 First, I'd make sure such a situation never occurs and then-- 201 00:10:19,703 --> 00:10:22,080 But what if it does end up happening anyway? 202 00:10:22,581 --> 00:10:25,375 Uh, oh... Then... 203 00:10:26,918 --> 00:10:27,919 Well... 204 00:10:28,128 --> 00:10:31,006 then in that case, I'd bring it up with my manager, 205 00:10:31,089 --> 00:10:32,966 and tell him that the lack of boundaries was an issue-- 206 00:10:33,050 --> 00:10:35,719 Ah, is that so? 207 00:10:37,471 --> 00:10:40,515 Mr. Bok, what would you do if a female colleague told you 208 00:10:40,599 --> 00:10:44,269 she was being sexually harassed by her manager and asked you for advice? 209 00:10:45,020 --> 00:10:48,023 I will first make sure 210 00:10:48,106 --> 00:10:51,443 whether it wasn't just an accident on her manager's part 211 00:10:52,152 --> 00:10:53,528 that she mistook for harassment, 212 00:10:53,612 --> 00:10:55,947 and that she hadn't done anything in the past 213 00:10:56,031 --> 00:10:56,948 to give him the wrong idea. 214 00:10:57,532 --> 00:11:01,161 Also, I don't believe that anyone working at Liter Electronics 215 00:11:01,244 --> 00:11:03,413 would do anything to another colleague like that. 216 00:11:03,497 --> 00:11:05,499 That's called secondary victimization. 217 00:11:07,959 --> 00:11:10,379 I would advise her to obtain sufficient, objective evidence 218 00:11:10,462 --> 00:11:12,714 such as texts, emails, recorded conversations, 219 00:11:12,798 --> 00:11:14,466 or footage from a security camera. 220 00:11:18,762 --> 00:11:19,888 Just like I'm doing. 221 00:11:20,389 --> 00:11:21,848 - What? - When did you-- 222 00:11:21,932 --> 00:11:24,518 The question you asked Ms. Jung Su-a just now is discrimination. 223 00:11:25,852 --> 00:11:28,021 According to the National Human Rights Commission of Korea, 224 00:11:28,105 --> 00:11:29,940 it robs her of an equal right to employment. 225 00:11:30,023 --> 00:11:32,150 Wh-what? Her right? 226 00:11:32,234 --> 00:11:35,529 Just what are you trying to imply? That the question I just asked was sexist? 227 00:11:35,612 --> 00:11:38,615 Sexual harassment? Didn't you do any interview prep? 228 00:11:38,698 --> 00:11:42,786 If you had, you'd know that candidates often get asked tough interview questions 229 00:11:42,869 --> 00:11:44,162 to see if they'll crumble under pressure. 230 00:11:45,038 --> 00:11:48,500 And you just made Mr. Bok look bad with your self-righteous answer. 231 00:11:48,917 --> 00:11:51,628 What do you think? He answered that way because he has no morals? 232 00:11:55,924 --> 00:11:58,844 I wasn't thinking. If you give me another chance, 233 00:11:59,344 --> 00:12:01,638 I'll think over the question again and answer more carefully. 234 00:12:04,057 --> 00:12:05,434 All right then. Let's hear it. 235 00:12:06,101 --> 00:12:07,769 What if you joined this company, 236 00:12:07,853 --> 00:12:10,772 and a female colleague told you she was sexually harassed by her boss? 237 00:12:12,315 --> 00:12:14,151 What advice would you give? 238 00:12:14,234 --> 00:12:16,194 That she should go to the Human Rights Commission? 239 00:12:29,958 --> 00:12:33,170 A hundred percent ♪ 240 00:12:42,762 --> 00:12:43,722 Oh, I, uh... 241 00:12:44,389 --> 00:12:47,517 I wanted to apologize to the two of you for what happened earlier. 242 00:12:47,601 --> 00:12:49,853 - Apologize? - What? To me? 243 00:12:49,936 --> 00:12:51,730 Me jumping in was presumptuous. 244 00:12:51,813 --> 00:12:54,357 You held yourself back and I should've respected that. 245 00:12:55,192 --> 00:12:56,985 Also, Mr. Bok, I didn't respond that way 246 00:12:57,068 --> 00:12:58,987 because I'm more ethical or braver than you. 247 00:13:00,530 --> 00:13:03,783 It's just that I'm not as desperate to get the job as you are. 248 00:13:04,201 --> 00:13:05,660 My professor suggested I apply. 249 00:13:07,454 --> 00:13:10,248 That explains the clothes and the hair. 250 00:13:12,584 --> 00:13:15,128 It's probably gonna be on me if you two don't end up getting the gig. 251 00:13:15,962 --> 00:13:17,088 I'm sorry. 252 00:13:17,172 --> 00:13:18,548 Wow. 253 00:13:18,632 --> 00:13:20,091 You're unbelievable. 254 00:13:20,675 --> 00:13:23,220 If you apologize, it makes us two look even worse. 255 00:13:25,347 --> 00:13:28,141 I'm sorry for apologizing for what happened. 256 00:13:28,225 --> 00:13:30,477 Just how nice can you get? 257 00:13:31,937 --> 00:13:33,104 Hey, listen. 258 00:13:34,481 --> 00:13:35,899 Thanks to what you did, 259 00:13:35,982 --> 00:13:38,109 I won't be scarred by what those guys put us through. 260 00:13:38,693 --> 00:13:39,819 Thanks. 261 00:13:39,903 --> 00:13:42,280 They could give me a million won, I'd still say no. 262 00:13:42,364 --> 00:13:43,532 Hear that? 263 00:13:43,615 --> 00:13:44,950 Then you guys will accept my apology? 264 00:13:47,953 --> 00:13:51,122 A hundred percent ♪ 265 00:13:54,334 --> 00:13:57,254 Hey, if you're not going to get a job, what are you gonna do? 266 00:13:58,797 --> 00:13:59,881 Uh, actually... 267 00:14:00,924 --> 00:14:04,678 I've been working on something that no one knows about. 268 00:14:04,761 --> 00:14:05,679 And what is that? 269 00:14:09,599 --> 00:14:12,227 Please welcome the mothers of the bride and groom. 270 00:14:14,354 --> 00:14:16,064 Ah, the smell of money. 271 00:14:16,606 --> 00:14:18,567 I heard Yi-lin's parents were loaded. 272 00:14:18,650 --> 00:14:20,860 He sniffed out someone rich. 273 00:14:21,736 --> 00:14:23,947 You remember. Ahn Woo-jae's got the nose that knows. 274 00:14:26,533 --> 00:14:28,076 MOM 275 00:14:28,660 --> 00:14:29,786 Excuse me a second. 276 00:14:32,080 --> 00:14:33,456 Mom, it's me, Hae-yeong. 277 00:14:34,833 --> 00:14:36,084 Have you eaten yet? 278 00:14:36,960 --> 00:14:38,211 No. No. 279 00:14:38,962 --> 00:14:40,005 Bring me something to eat. 280 00:14:41,006 --> 00:14:43,091 You just ate, remember? 281 00:14:43,675 --> 00:14:45,093 Don't worry, she ate everything. 282 00:14:46,094 --> 00:14:47,637 Is she doing all right? 283 00:14:48,096 --> 00:14:49,097 Yes, of course. 284 00:14:49,180 --> 00:14:52,142 But still, it seems like... well, lately, you've been busy. 285 00:14:52,225 --> 00:14:53,893 You couldn't come last week either. 286 00:14:53,977 --> 00:14:57,564 Uh, I had a wedding to go to today. 287 00:14:57,647 --> 00:14:59,149 I'll be there next week for sure. 288 00:14:59,232 --> 00:15:00,317 Please come. 289 00:15:00,984 --> 00:15:04,529 Your mother, she's waiting for you even if it seems like she isn't. 290 00:15:05,280 --> 00:15:07,741 Ah, yeah, I understand. 291 00:15:08,992 --> 00:15:10,076 Thanks. 292 00:15:12,120 --> 00:15:14,497 And now, mothers of the bride and groom, 293 00:15:14,581 --> 00:15:16,082 please light both your candles. 294 00:15:18,835 --> 00:15:21,880 Everyone, please, let's give them another round of applause. 295 00:15:26,968 --> 00:15:29,095 And here comes the bride. 296 00:15:50,492 --> 00:15:54,079 Ah, look at what a beautiful couple these two make, eh? 297 00:15:55,538 --> 00:15:56,623 Yeah, you know... 298 00:15:57,624 --> 00:15:58,708 they really do. 299 00:16:02,504 --> 00:16:04,172 Manager Ahn. 300 00:16:10,261 --> 00:16:11,680 Yes, Manager Son? 301 00:16:11,763 --> 00:16:12,847 6 MONTHS AGO 302 00:16:12,931 --> 00:16:15,600 Uh, I emailed you the company retreat info, right? 303 00:16:16,476 --> 00:16:17,852 We don't have a date tonight, do we? 304 00:16:17,936 --> 00:16:19,145 I need to talk to you. 305 00:16:19,229 --> 00:16:21,606 Is it urgent? 306 00:16:21,690 --> 00:16:23,024 This has run its course. 307 00:16:23,900 --> 00:16:25,944 You and I are finished. 308 00:16:26,778 --> 00:16:29,197 Uh, come on, that's not funny. 309 00:16:34,369 --> 00:16:36,871 This is so sudden. Why do you want to break up? 310 00:16:36,955 --> 00:16:38,456 Does there really need to be a reason? 311 00:16:38,540 --> 00:16:40,083 Did I do something wrong? 312 00:16:40,166 --> 00:16:42,293 - Or was there a misunderstanding-- - Something has changed. 313 00:16:43,628 --> 00:16:45,046 I don't feel the same way anymore. 314 00:16:46,923 --> 00:16:48,508 I've fallen out of love with you. 315 00:16:51,177 --> 00:16:52,804 And I think we should end things. 316 00:16:55,181 --> 00:16:56,808 Hae-yeong! Son Hae-yeong! 317 00:17:00,145 --> 00:17:01,813 Ah, damn it. 318 00:17:35,096 --> 00:17:36,222 Hey, Son Hae-yeong! 319 00:17:37,724 --> 00:17:39,392 How could you break up with me here of all places? 320 00:17:39,476 --> 00:17:41,102 It doesn't matter to you since you don't drive. 321 00:17:41,186 --> 00:17:42,103 But what about me, huh? 322 00:17:43,062 --> 00:17:44,939 I'll think of you every time I park here. 323 00:17:45,440 --> 00:17:47,066 It's gonna break my heart! 324 00:17:50,278 --> 00:17:51,946 I'll find you another parking lot, okay? 325 00:17:52,530 --> 00:17:53,531 Drive safe. 326 00:18:04,375 --> 00:18:06,878 Now, we're going to move on to the group pictures. 327 00:18:07,462 --> 00:18:09,839 Starting with the bride and groom's immediate families... 328 00:18:09,923 --> 00:18:12,217 You're doing great, girl. Hey, here's a fun idea. 329 00:18:12,300 --> 00:18:14,803 We should both down a bottle of wine before the night ends. 330 00:18:32,195 --> 00:18:34,030 - I'm so jealous of Yi-lin. - So jealous. 331 00:18:34,113 --> 00:18:35,824 Today's their one-year anniversary, you know? 332 00:18:35,907 --> 00:18:36,991 I know. Wow. 333 00:18:37,075 --> 00:18:38,326 One-year anniversary? 334 00:18:41,538 --> 00:18:43,498 But we broke up six months ago. 335 00:18:43,581 --> 00:18:45,416 HAE-YEONG AND WOO-JAE'S BREAKUP 336 00:18:45,500 --> 00:18:47,877 WOO-JAE AND YI-LIN'S WEDDING WOO-JAE AND YI-LIN'S FIRST DATE 337 00:18:49,629 --> 00:18:50,797 He cheated on me. 338 00:18:58,012 --> 00:18:59,389 Oh, yeah. 339 00:18:59,472 --> 00:19:02,058 I was worrying about how I was gonna ditch her, 340 00:19:02,976 --> 00:19:04,185 but she did the work for me. 341 00:19:14,028 --> 00:19:15,780 Can the bride and groom please make a heart shape? 342 00:19:15,864 --> 00:19:18,032 Can the mothers and fathers please do the same? 343 00:19:18,116 --> 00:19:19,200 Three, two, one. 344 00:19:19,284 --> 00:19:21,286 Ah, good. Again, again, yes, great. 345 00:19:21,369 --> 00:19:23,246 Three, two, one. Amazing. 346 00:19:23,329 --> 00:19:25,456 All right, next up, we'd like to get a picture 347 00:19:25,540 --> 00:19:27,834 with the bride and groom's friends and colleagues. 348 00:19:27,917 --> 00:19:29,878 What? 349 00:19:29,961 --> 00:19:31,921 Why is the table shaking? 350 00:19:36,092 --> 00:19:38,511 Girl, are you gonna go up for the picture? 351 00:19:39,554 --> 00:19:40,597 You bet I am. 352 00:19:51,149 --> 00:19:53,526 - Whoa, what's happening? - Ooh-la-la, what's happening? 353 00:19:56,279 --> 00:19:57,530 Oh, my god. 354 00:19:57,614 --> 00:19:58,698 Wow! 355 00:19:58,781 --> 00:19:59,699 Whoa! 356 00:20:23,598 --> 00:20:24,766 Hey, Son Hae-yeong. 357 00:20:24,849 --> 00:20:26,601 What do you think you're doing? Get out of the way. 358 00:20:26,684 --> 00:20:28,394 I heard it's your one-year anniversary with Yi-lin. 359 00:20:29,103 --> 00:20:31,064 It's been six months since you and I broke up. 360 00:20:31,940 --> 00:20:33,441 One-year anniversary, huh? 361 00:20:33,524 --> 00:20:34,609 Were you cheating on me? 362 00:20:35,568 --> 00:20:36,527 What are you doing? 363 00:20:37,362 --> 00:20:38,571 What's the point of bringing this up now? 364 00:20:38,655 --> 00:20:40,198 What's the point? 365 00:20:40,281 --> 00:20:42,283 Aw, smile. Today's a good day. 366 00:20:44,452 --> 00:20:45,662 Okay, smile. 367 00:20:46,579 --> 00:20:48,873 Three, two, one. 368 00:20:48,957 --> 00:20:50,083 Great. Next, make a heart. 369 00:20:50,166 --> 00:20:51,876 You all know what to do, right? 370 00:20:51,960 --> 00:20:54,212 Now, three, two, one. 371 00:20:54,462 --> 00:20:56,130 Ah! Yes, perfect! 372 00:20:56,214 --> 00:20:57,423 Terrific picture. 373 00:20:57,507 --> 00:20:59,634 Kiss! Cheer! Louder. 374 00:21:00,218 --> 00:21:01,844 More, more, more! 375 00:21:16,985 --> 00:21:22,115 Wait, boss, I've been hearing there's an issue with the menu. 376 00:21:23,783 --> 00:21:24,909 We'll have to cut back the budget. 377 00:21:25,827 --> 00:21:28,287 The spices are too expensive. 378 00:21:29,789 --> 00:21:30,873 That's impossible. 379 00:21:31,833 --> 00:21:33,793 I worked so hard to meet the budget. 380 00:21:33,876 --> 00:21:35,545 And I don't play games with food. 381 00:21:37,922 --> 00:21:39,090 I do play other games, though. 382 00:21:44,846 --> 00:21:46,431 Let's eat, Ja-yeon. 383 00:21:46,514 --> 00:21:48,391 You can start without me! 384 00:21:49,183 --> 00:21:51,894 Let's eat together. Food tastes worse when you eat alone. 385 00:21:52,478 --> 00:21:53,771 I know they're in a hurry, but... 386 00:21:54,188 --> 00:21:56,816 her pants are coming off near all those pesticides? 387 00:22:03,573 --> 00:22:05,783 - It's organic. - Organic produce has bugs on it. 388 00:22:06,367 --> 00:22:07,618 Have you ever done it on a field? 389 00:22:07,952 --> 00:22:10,079 It's impossible to focus, it could be your partner's hand 390 00:22:10,163 --> 00:22:11,664 or a bug that's touching you. 391 00:22:13,374 --> 00:22:15,418 You've done it in a field, too? 392 00:22:18,463 --> 00:22:19,672 Man, I'm starving. 393 00:22:20,381 --> 00:22:22,050 Which one of you is into that, huh? 394 00:22:22,467 --> 00:22:24,260 You? Or the producer? 395 00:22:33,770 --> 00:22:34,771 Wow. 396 00:22:34,979 --> 00:22:37,273 You hardly have time to pee with all your deadlines... 397 00:22:37,356 --> 00:22:39,734 so I wanted you to see what normal people get to eat. 398 00:22:39,984 --> 00:22:41,110 Hui-seong... 399 00:22:41,611 --> 00:22:42,612 I'm bribing you. 400 00:22:42,695 --> 00:22:45,239 When you do the audio drama, don't forget your voice actor sister! 401 00:22:45,323 --> 00:22:46,282 I won't. 402 00:22:46,866 --> 00:22:47,992 When's Hae-yeong coming? 403 00:22:48,076 --> 00:22:49,911 Apparently, her college friends are at the wedding too, 404 00:22:49,994 --> 00:22:51,245 so she might be out late. 405 00:22:51,329 --> 00:22:52,663 Attending your ex-boyfriend's wedding 406 00:22:52,747 --> 00:22:54,332 to make sure your relationship stays a secret... 407 00:22:54,415 --> 00:22:55,958 Going out with a colleague seems like an awful idea. 408 00:22:56,542 --> 00:22:58,503 Okay all your stories, um, What's with President Kim? 409 00:22:58,586 --> 00:23:00,004 A Work Proposal, Spice Up Our Love... 410 00:23:00,088 --> 00:23:01,255 Workplace romances. 411 00:23:02,256 --> 00:23:04,509 I want people to read my workplace romance web novels, 412 00:23:04,592 --> 00:23:06,552 not have their own, especially Hae-yeong. 413 00:23:09,055 --> 00:23:10,681 Oh! She's here. 414 00:23:11,599 --> 00:23:14,811 The Saint herself! How was your ex-boyfriend's send-off? 415 00:23:28,032 --> 00:23:29,200 That two-timing jerk. 416 00:23:31,327 --> 00:23:33,454 Apparently, he'd been dating her six months before we broke up. 417 00:23:33,538 --> 00:23:36,124 - What? - I helped him out by ending it... 418 00:23:37,416 --> 00:23:38,793 on the day he proposed to her. 419 00:23:38,876 --> 00:23:40,837 Argh! I knew that son of a bitch was suspicious! 420 00:23:40,920 --> 00:23:43,172 No way he'd marry her after just three months! 421 00:23:43,256 --> 00:23:45,716 So what did you do? Did you just let it go? 422 00:23:57,103 --> 00:23:58,146 Quick, before the tea gets cold. 423 00:23:58,729 --> 00:23:59,772 Is that what I think it is? 424 00:24:06,612 --> 00:24:07,905 Are you insane? 425 00:24:08,197 --> 00:24:09,574 You've lost your mind, haven't you? 426 00:24:09,657 --> 00:24:11,868 - How could you go to your ex's wedding... - And catch the bouquet? 427 00:24:17,707 --> 00:24:18,833 All right, next up, 428 00:24:18,916 --> 00:24:21,210 a picture with the bride and groom's friends and colleagues. 429 00:24:21,294 --> 00:24:23,212 That should be quite a few of you out there. 430 00:24:23,296 --> 00:24:25,965 Friends and colleagues, I promise no one will drink your wine! 431 00:24:26,048 --> 00:24:28,843 Please start making your way up to the stage for the picture. 432 00:24:28,926 --> 00:24:30,469 Well, I ain't going up. What about you? 433 00:24:32,471 --> 00:24:33,556 I should, right? 434 00:24:37,059 --> 00:24:40,229 All right, please line up neatly in an orderly fashion 435 00:24:40,313 --> 00:24:41,147 around the bride and groom. 436 00:24:41,230 --> 00:24:44,025 That's great, let's just make a big semi-circle. 437 00:24:44,108 --> 00:24:45,651 Ladies by the bride, gentlemen by the groom. 438 00:24:45,735 --> 00:24:47,445 Uh, ladies need to stand on the bride's side, please. 439 00:24:47,528 --> 00:24:48,946 - No, but I, I... - This way. 440 00:24:49,530 --> 00:24:50,406 This way. 441 00:24:51,199 --> 00:24:53,034 Okay, smile. 442 00:24:53,618 --> 00:24:55,620 Three, two, one. 443 00:25:14,931 --> 00:25:16,557 I shouldn't have given them my money. 444 00:25:17,141 --> 00:25:18,935 Ugh, my money. 445 00:25:19,310 --> 00:25:20,478 Oh, my money! 446 00:25:20,561 --> 00:25:22,230 The money is what you're concerned about? 447 00:25:23,022 --> 00:25:25,858 You can get that money back by marrying any random guy off the street. 448 00:25:25,942 --> 00:25:27,401 Would he even come to my wedding? 449 00:25:27,985 --> 00:25:30,404 And let's say that he did. He wouldn't come alone. 450 00:25:30,488 --> 00:25:32,114 Three hundred thousand for two guests. 451 00:25:33,658 --> 00:25:34,492 That means I'm losing out. 452 00:25:35,159 --> 00:25:37,745 Wait a minute. Why did you dump Woo-jae? 453 00:25:40,122 --> 00:25:41,791 I don't think you ever told me why you two ended it. 454 00:25:42,416 --> 00:25:43,417 Do you know? 455 00:25:43,501 --> 00:25:45,419 Oh what does it matter? She thought she was losing out again. 456 00:25:46,462 --> 00:25:48,589 She's always been like that. Remember the others? 457 00:25:52,009 --> 00:25:52,843 Hey! 458 00:25:52,927 --> 00:25:53,761 6 YEARS AGO 459 00:25:58,015 --> 00:25:59,016 God! 460 00:25:59,100 --> 00:26:00,935 How come you're practically living at my place, 461 00:26:01,018 --> 00:26:02,520 yet you never bring anything over, huh? 462 00:26:02,603 --> 00:26:04,730 Has it ever occurred to you to replace the stuff you've used? 463 00:26:04,814 --> 00:26:07,066 You've doubled my bills since we started dating. 464 00:26:07,149 --> 00:26:09,318 This isn't a relationship, it's an adoption. 465 00:26:09,402 --> 00:26:12,113 Don't you remember Assistant Manager Gu. The deadbeat. 466 00:26:12,196 --> 00:26:14,949 Assistant Manager Gu was so cheap. He always ate all her food without asking. 467 00:26:15,032 --> 00:26:16,158 He even took my stuff too! 468 00:26:16,242 --> 00:26:18,661 He'd borrow my shower, sleep in my bed, eat my food. 469 00:26:18,744 --> 00:26:21,163 If he's got any conscience, he should treat me for a year at least. 470 00:26:23,082 --> 00:26:24,542 Who was it that came after Gu again? 471 00:26:26,585 --> 00:26:27,920 Battery... 472 00:26:28,587 --> 00:26:29,588 Park was the next guy! 473 00:26:33,175 --> 00:26:34,385 Was that... 474 00:26:35,970 --> 00:26:37,179 was that really it? 475 00:26:37,263 --> 00:26:39,348 3 YEARS AGO 476 00:26:39,432 --> 00:26:41,517 I gave you so many chances... 477 00:26:42,810 --> 00:26:43,978 and that's all you could do? 478 00:26:46,856 --> 00:26:48,691 Did you really try your best? 479 00:26:50,526 --> 00:26:52,153 Think about your answer. 480 00:26:52,486 --> 00:26:55,114 If this is what happens every single time, then... 481 00:26:55,197 --> 00:26:56,240 at this rate... 482 00:26:58,576 --> 00:26:59,952 You're hopeless. 483 00:27:04,582 --> 00:27:05,916 Hey, okay, look... 484 00:27:06,459 --> 00:27:07,960 if he gets to blow his load three times, 485 00:27:08,044 --> 00:27:10,296 then I should get to feel good three times too, it's only fair. 486 00:27:10,379 --> 00:27:11,964 All right. 487 00:27:12,923 --> 00:27:14,342 I'm not even asking for three. 488 00:27:14,425 --> 00:27:15,426 But how about once? 489 00:27:16,427 --> 00:27:18,179 - Come on, it's gotta happen once! - He never made you... 490 00:27:18,763 --> 00:27:19,722 Not even a little. 491 00:27:19,805 --> 00:27:20,890 I mean, come on. 492 00:27:20,973 --> 00:27:22,725 What, am I running a day spa or something? 493 00:27:22,808 --> 00:27:24,935 After he finished, all he'd do was take a shower and go! 494 00:27:25,019 --> 00:27:26,354 His batteries are... 495 00:27:26,979 --> 00:27:28,814 Still, Park was a nice guy, I thought. 496 00:27:28,898 --> 00:27:30,483 Is the bedroom stuff really that important? 497 00:27:30,566 --> 00:27:31,525 - Of course! - Duh! 498 00:27:35,071 --> 00:27:36,322 WANTED CRIMINALS 499 00:27:36,405 --> 00:27:39,325 Come on, make sure it's straight. 500 00:27:39,408 --> 00:27:40,618 Those guys already look crooked. 501 00:27:40,701 --> 00:27:42,620 If it's not right, they'll be hard to identify. 502 00:27:43,954 --> 00:27:46,832 Ah! Our saint has arrived! 503 00:27:46,916 --> 00:27:48,751 Here you go. It was a really big help. 504 00:27:48,834 --> 00:27:51,170 - Thanks for letting me borrow it. - Yeah. So tell me. How'd it go? 505 00:27:52,088 --> 00:27:53,589 Uh, well... 506 00:27:54,840 --> 00:27:57,009 You know, if you can, you should buy a suit of your own. 507 00:27:57,676 --> 00:28:01,555 These days, I hear it's hard to get a job even if you're smartly dressed. 508 00:28:02,932 --> 00:28:05,142 There's a new poster for missing persons and wanted criminals? 509 00:28:05,226 --> 00:28:07,269 If you give me some, I can hand them out on my way home. 510 00:28:07,353 --> 00:28:08,312 Ah, of course. 511 00:28:08,646 --> 00:28:09,980 You may not be able to get a job, but... 512 00:28:10,064 --> 00:28:12,775 Oh, what does it matter? You're a real-life saint! 513 00:28:12,858 --> 00:28:15,194 Not at all. If this neighborhood is safe, it's good for me, too. 514 00:28:15,277 --> 00:28:16,529 But you don't live here though. 515 00:28:19,031 --> 00:28:21,867 Yeah, right. I'm gonna go. 516 00:28:21,951 --> 00:28:22,952 All right. 517 00:28:23,244 --> 00:28:24,245 Have a good one. 518 00:28:26,455 --> 00:28:28,207 Is that him? Is that the guy? 519 00:28:28,290 --> 00:28:30,126 The one who called five times about that one perp, 520 00:28:30,209 --> 00:28:32,837 made two citizen's arrests, and stopped countless creeps and phone scams? 521 00:28:32,920 --> 00:28:34,964 That's Citizen Police number 28, Kim Ji-uk? 522 00:28:35,923 --> 00:28:38,259 Isn't he great? A really good guy. 523 00:28:38,968 --> 00:28:40,594 But he'd make a poor son-in-law, don't you think? 524 00:28:40,678 --> 00:28:42,430 'Cause he gives too much and asks nothing in return? 525 00:28:43,514 --> 00:28:46,475 His clothes... They're the worst! 526 00:28:46,559 --> 00:28:48,894 LOOKING FOR MISSING PERSON WANTED CRIMINALS 527 00:28:48,978 --> 00:28:52,273 Ah, so all we do is put these posters on our carts... 528 00:28:52,690 --> 00:28:54,608 and all the scrap paper from the convenience store 529 00:28:54,692 --> 00:28:55,526 will be ours to take. 530 00:28:55,609 --> 00:28:56,610 Exactly. 531 00:28:56,694 --> 00:28:57,778 The five of us walk around this neighborhood 532 00:28:57,862 --> 00:28:59,029 practically all day. 533 00:28:59,113 --> 00:29:01,699 Now more people can see the faces of all the missing kids and criminals. 534 00:29:01,782 --> 00:29:03,868 And we get all the scrap paper. It's a win-win! 535 00:29:03,951 --> 00:29:06,203 We're killing two birds with one stone! 536 00:29:06,287 --> 00:29:07,496 Exactly. 537 00:29:07,580 --> 00:29:08,747 Everyone... 538 00:29:08,831 --> 00:29:10,499 First thing's first, if you ever spot a criminal, 539 00:29:10,583 --> 00:29:11,667 just stay calm and call the police. 540 00:29:11,750 --> 00:29:13,627 And when you call, 541 00:29:13,711 --> 00:29:15,087 make sure you do it without being noticed! 542 00:29:15,171 --> 00:29:16,672 Your safety's the most important thing. 543 00:29:16,755 --> 00:29:17,590 Sound good? 544 00:29:17,673 --> 00:29:19,049 - Sure. - We'll be safe. 545 00:29:19,133 --> 00:29:20,468 I tell you, this kid... 546 00:29:31,312 --> 00:29:34,315 - Hui-seong's leaving, Ja-yeon. - Get home safe, okay? 547 00:29:34,857 --> 00:29:37,359 What are you doing next weekend? Going to see mom? 548 00:29:37,735 --> 00:29:39,862 Should we go together? 549 00:29:40,488 --> 00:29:42,323 It's been a while. Don't think I've seen her in like a year. 550 00:29:43,616 --> 00:29:46,660 Ah, but, uh, the house is so old, you know? 551 00:29:47,077 --> 00:29:49,747 - It's practically falling apart. - Who cares? It's just us. 552 00:29:52,750 --> 00:29:54,502 Does Mom feel uncomfortable about us visiting her? 553 00:29:55,377 --> 00:29:57,421 Oh, don't be ridiculous! 554 00:29:57,880 --> 00:30:00,132 I just think she's a little embarrassed. 555 00:30:01,050 --> 00:30:02,927 Let's go together after the house is fixed up. 556 00:30:05,554 --> 00:30:08,098 Oh, come on, cheer up, little sis! 557 00:30:08,182 --> 00:30:09,558 Want me to get you some jellies, huh? 558 00:30:10,100 --> 00:30:12,770 Jellies? You're still eating that stuff? 559 00:30:15,147 --> 00:30:17,107 It's harder to stop eating those than to quit smoking. 560 00:30:17,191 --> 00:30:19,610 Hey, is the same guy working at the convenience store? 561 00:30:19,693 --> 00:30:21,070 The rabid dog? 562 00:30:23,906 --> 00:30:25,449 To me, he's like an angelic puppy. 563 00:30:25,533 --> 00:30:27,910 How come he only acts like a rabid dog with you? 564 00:30:28,494 --> 00:30:30,955 No idea. He barks at me no matter what I say. 565 00:30:31,038 --> 00:30:32,248 There must be a reason. 566 00:30:32,915 --> 00:30:34,041 There isn't one. 567 00:30:34,124 --> 00:30:35,668 Since the first time we met, he's been like this. 568 00:30:35,751 --> 00:30:37,086 So why go to that one store? 569 00:30:38,420 --> 00:30:41,924 You know, if he hates me just because... maybe I should give him a reason. 570 00:30:44,426 --> 00:30:46,303 'Cause if he hates me, he's losing out. 571 00:31:04,071 --> 00:31:05,781 Hello. 572 00:31:26,635 --> 00:31:28,554 Uh, are those not in stock anymore? 573 00:31:28,637 --> 00:31:29,888 They've been discontinued. 574 00:31:30,681 --> 00:31:32,057 I never said which item I was looking for. 575 00:31:32,141 --> 00:31:34,059 Pang Pang Mustard Jellies were just discontinued. 576 00:31:35,686 --> 00:31:37,605 Oh... could you check the back? 577 00:31:37,688 --> 00:31:40,482 Five Giant Worms, seven Molangs, three Heybo Mixes, 578 00:31:40,566 --> 00:31:42,818 six Goldens, and ten Podong Podongs is all we got. 579 00:31:47,114 --> 00:31:49,450 Wow. A walking computer. 580 00:31:50,075 --> 00:31:51,118 Amazing. 581 00:31:52,453 --> 00:31:53,454 Give me a pack of cigarettes. 582 00:31:56,957 --> 00:31:58,959 Oh... Sunhill. 583 00:31:59,543 --> 00:32:01,086 Uh, it's, uh... 584 00:32:06,258 --> 00:32:07,551 SMOKING SHORTENS YOUR LIFESPAN! 6 MG 585 00:32:07,635 --> 00:32:11,221 One milligram, Three milligrams, Slim, Super Slim, Forest Slim... 586 00:32:11,305 --> 00:32:12,556 There are milder kinds, 587 00:32:12,640 --> 00:32:15,434 yet you gave me the six, the strongest one. 588 00:32:15,517 --> 00:32:17,394 Wouldn't it be a loss to pay the same price for less tar? 589 00:32:17,478 --> 00:32:19,188 What's a few extra minutes of life? 590 00:32:19,271 --> 00:32:20,272 Are you trying to get to 90 or something? 591 00:32:20,356 --> 00:32:21,482 - Hey! - What? 592 00:32:23,859 --> 00:32:25,819 - You-- - You were disrespectful to me first. 593 00:32:28,864 --> 00:32:30,949 MASTERING ENGLISH INTERVIEWS FOR JOBSEEKERS 594 00:32:31,033 --> 00:32:33,535 You ever gonna get a real job? How long you've been working here anyway? 595 00:32:33,619 --> 00:32:35,496 Oh I will. As soon as you get married. 596 00:32:50,511 --> 00:32:52,554 SUBJECT: EPISODES 97 AND 98 OF SPICE UP OUR LOVE 597 00:32:52,638 --> 00:32:53,681 EMAIL SENT SUCCESSFULLY 598 00:33:21,166 --> 00:33:23,001 Great work, Bo-ra! Terrific chapter. 599 00:33:23,085 --> 00:33:25,254 You must be exhausted. Don't check the comments. 600 00:33:25,337 --> 00:33:26,588 Get some well-earned rest. 601 00:33:39,852 --> 00:33:41,895 It's so obvious that she's never worked in an office! 602 00:33:41,979 --> 00:33:43,731 What exec eats lunch in the company cafeteria? 603 00:33:43,814 --> 00:33:44,648 It's so unrealistic! 604 00:33:44,732 --> 00:33:46,358 She always writes about falling in love with a rich guy. 605 00:33:46,442 --> 00:33:48,318 Way too many sex scenes. I guess she isn't getting any. 606 00:33:48,402 --> 00:33:49,486 How much bedroom experience do you need 607 00:33:49,570 --> 00:33:51,321 to come up with sex scenes like this? You must be a real perv! 608 00:33:51,405 --> 00:33:52,489 Another female lead who's crazy for men? 609 00:33:52,573 --> 00:33:53,449 She should quit writing. 610 00:33:53,532 --> 00:33:55,075 The male lead's name is Ha-jun this time too? So lazy. 611 00:33:56,160 --> 00:33:59,121 I don't even want to write in a diary if I'm not getting paid. 612 00:33:59,663 --> 00:34:01,457 These haters are impressive. 613 00:34:02,624 --> 00:34:04,710 Bo-ra! I thought this chapter was just terrific. 614 00:34:04,793 --> 00:34:06,253 My heart just couldn't stop racing! 615 00:34:06,336 --> 00:34:07,838 I'm looking forward even more to the next one. 616 00:34:07,921 --> 00:34:08,797 I love you! 617 00:34:08,881 --> 00:34:10,758 You're a genius! Time to go read this one again! 618 00:34:33,322 --> 00:34:35,365 SPICE UP OUR LOVE EPISODE 90 619 00:34:35,449 --> 00:34:38,869 YEON BO-RA HAS PINNED HAJUNLOVE'S COMMENT 620 00:34:42,664 --> 00:34:43,791 What are you reading, Jeong-a? 621 00:34:43,874 --> 00:34:44,875 Is it something fun? 622 00:34:44,958 --> 00:34:46,502 It's just a fantasy novel. 623 00:34:46,585 --> 00:34:48,670 Mmm, fantasy, huh? 624 00:34:49,129 --> 00:34:50,172 What's it about? 625 00:34:50,798 --> 00:34:53,509 A man who's in love with a very special woman. 626 00:34:54,426 --> 00:34:56,386 - Does he have powers or something? - No. 627 00:34:56,470 --> 00:34:58,847 Then... is he an alien? 628 00:34:59,640 --> 00:35:01,809 Mm, no, he's just wealthy. 629 00:35:02,935 --> 00:35:04,186 How is that a fantasy? 630 00:35:04,812 --> 00:35:06,230 You're surrounded by wealthy people. 631 00:35:08,065 --> 00:35:09,608 It's who he's in love with. 632 00:35:10,275 --> 00:35:13,445 Just one woman until the day he dies. 633 00:35:17,491 --> 00:35:20,619 Jeong-a, you should try and focus on what's in front of you for a change. 634 00:35:22,704 --> 00:35:23,789 Why don't you focus on your family? 635 00:35:24,706 --> 00:35:26,041 That was a long time ago. 636 00:35:26,834 --> 00:35:27,751 Besides, Gyu-hyun's here. 637 00:35:31,672 --> 00:35:32,923 Thank you for breakfast. 638 00:35:33,298 --> 00:35:36,343 You're president of an education company, but don't know proper etiquette? 639 00:35:36,426 --> 00:35:38,428 How dare you leave the table before we've finished eating? 640 00:35:39,012 --> 00:35:40,138 Have a seat. We need to talk. 641 00:35:40,889 --> 00:35:42,474 Sorry, but I can't, I have an early meeting to get to. 642 00:35:43,392 --> 00:35:46,061 Out of all the people that could be going to this meeting, 643 00:35:46,645 --> 00:35:47,813 do any of them outrank me? 644 00:35:52,109 --> 00:35:53,527 We're eating breakfast. 645 00:36:02,995 --> 00:36:04,037 See what he wants. 646 00:36:05,163 --> 00:36:07,374 He's done a poor job as head of this household, 647 00:36:07,457 --> 00:36:09,001 but at least he's trying to lead his company. 648 00:36:10,836 --> 00:36:11,837 Okay. 649 00:36:23,682 --> 00:36:24,933 How many times have I said 650 00:36:25,017 --> 00:36:26,768 not to throw away the newspaper in the study? 651 00:36:26,852 --> 00:36:28,437 Perhaps I should hire a new maid. 652 00:36:28,520 --> 00:36:30,898 Why do you need the paper? If you have something to say, just say it! 653 00:36:31,607 --> 00:36:32,691 Here it is. 654 00:36:37,362 --> 00:36:39,072 GONGJIN THINK GREAT: UP 91.4% KKULBEE EDUCATION: DOWN 52.7% 655 00:36:39,156 --> 00:36:40,282 Aren't you embarrassed? 656 00:36:40,365 --> 00:36:41,742 What's the point of an early meeting? 657 00:36:41,825 --> 00:36:43,160 To get ranked second? 658 00:36:43,827 --> 00:36:45,078 What about brand reputation? 659 00:36:45,162 --> 00:36:47,331 Didn't you see that we're the top company workers want to move to? 660 00:36:48,916 --> 00:36:50,751 Of all the insults your grandfather used to say, 661 00:36:50,834 --> 00:36:52,920 the worst was, "At least they're a nice kid." 662 00:36:53,003 --> 00:36:54,922 Meaning they're completely useless. 663 00:36:55,005 --> 00:36:56,298 Good company culture? 664 00:36:56,381 --> 00:36:58,133 A brand that treats its employees well? 665 00:36:58,216 --> 00:37:00,344 What're you gonna say to the board? The shareholders? 666 00:37:00,552 --> 00:37:02,888 "At least we're nice, although we don't make much." Huh? 667 00:37:02,971 --> 00:37:04,890 - Come on. - You're an only child 668 00:37:04,973 --> 00:37:07,267 so you might not be afraid to lose your position. 669 00:37:07,351 --> 00:37:09,978 But when a person goes to pick up something they left at a pawn shop, 670 00:37:10,062 --> 00:37:11,063 they bring a claim ticket. 671 00:37:11,146 --> 00:37:12,773 What are you gonna bring? 672 00:37:12,856 --> 00:37:15,400 Just gonna show up and say, "Hey, here's my birth certificate"? 673 00:37:15,984 --> 00:37:17,694 - We'll get there in the next three years. - Get married. 674 00:37:17,778 --> 00:37:18,737 What? 675 00:37:20,072 --> 00:37:21,531 You'll never rank first in sales. 676 00:37:21,615 --> 00:37:23,492 You know you could be more supportive 677 00:37:23,575 --> 00:37:25,118 of your son instead of tearing him down. 678 00:37:25,202 --> 00:37:27,371 To get to first, you have to know success. 679 00:37:27,454 --> 00:37:30,415 You've had everything handed to you, so how do you plan to get there? 680 00:37:30,499 --> 00:37:32,334 I'll look for a girl that's sufficient for the president 681 00:37:32,417 --> 00:37:33,418 of a second-place company. 682 00:37:33,502 --> 00:37:36,213 So get married if you want to claim what's yours. 683 00:37:36,296 --> 00:37:37,589 I don't want to. 684 00:37:40,884 --> 00:37:43,178 - You don't want to get married? - No. 685 00:37:43,261 --> 00:37:45,097 So instead, you'll get the company to first? 686 00:37:45,180 --> 00:37:46,431 - Yes. - Within a year? 687 00:37:46,515 --> 00:37:47,516 Yeah. 688 00:37:51,937 --> 00:37:53,063 One year. 689 00:37:53,146 --> 00:37:55,524 If the company fails to rank first by end of the year, 690 00:37:55,607 --> 00:37:56,608 you're getting married. 691 00:37:56,692 --> 00:37:58,318 This is a deal you've made with your CEO. 692 00:37:59,277 --> 00:38:00,237 There. 693 00:38:01,405 --> 00:38:02,656 And there. 694 00:38:02,739 --> 00:38:03,991 It's all been recorded. 695 00:38:05,659 --> 00:38:07,619 That's not fair, sir, please, come on! 696 00:38:08,245 --> 00:38:09,997 But Dad! Father! 697 00:38:14,876 --> 00:38:15,711 KKULBEE EDUCATION 698 00:38:15,794 --> 00:38:17,462 REASON FOR DEPARTMENT TRANSFER REQUEST 699 00:38:17,546 --> 00:38:20,173 I JOINED KKULBEE EDUCATION AS AN IT SERVICE DEVELOPER... 700 00:38:20,257 --> 00:38:21,383 For the above reason, 701 00:38:21,466 --> 00:38:23,677 I request a transfer to the Service Development Team. 702 00:38:25,095 --> 00:38:26,221 "Request"? 703 00:38:29,016 --> 00:38:31,059 Humbly request. 704 00:38:36,565 --> 00:38:37,524 Uh! President! 705 00:38:37,607 --> 00:38:39,443 It's a lovely morning... 706 00:38:40,736 --> 00:38:41,778 I hope. 707 00:38:48,118 --> 00:38:50,412 Given the mood he's in, today is not the day. 708 00:38:51,997 --> 00:38:53,040 I'd better send it next time. 709 00:38:53,123 --> 00:38:54,624 EMAIL SENT SUCCESSFULLY 710 00:38:55,792 --> 00:38:57,085 Secretary Yeo! 711 00:39:06,011 --> 00:39:09,056 RESIGNATION LETTER 712 00:39:34,206 --> 00:39:35,499 Secretary Yeo. 713 00:39:35,582 --> 00:39:38,043 - Uh, I would like to code, sir. - It's come to this. 714 00:39:38,126 --> 00:39:39,753 If you send me back to development, Mr. President, 715 00:39:39,836 --> 00:39:41,296 I'll do whatever you want, I promise-- 716 00:39:41,379 --> 00:39:42,631 - Marriage? - Hey! 717 00:39:42,714 --> 00:39:44,257 What? 718 00:39:44,341 --> 00:39:46,676 - "Hey"? - B, C, D... 719 00:39:46,760 --> 00:39:48,303 E, you want to die? 720 00:39:50,514 --> 00:39:51,556 I'm sorry. 721 00:39:52,849 --> 00:39:54,351 But I'm not sure what you're talking about. 722 00:39:54,434 --> 00:39:55,852 The CEO gave me a choice. 723 00:39:55,936 --> 00:39:58,438 Get our company to rank first in sales within the year, or get married. 724 00:39:59,022 --> 00:40:00,524 What do you think? Do you think I can do it? 725 00:40:01,358 --> 00:40:02,526 Do you want the truth? 726 00:40:03,401 --> 00:40:04,653 It's absolutely impossible. 727 00:40:05,487 --> 00:40:06,488 Right? 728 00:40:06,571 --> 00:40:08,156 - How can we increase sales within a year-- - For you to get married. 729 00:40:09,491 --> 00:40:12,661 Secretary Yeo, so you're saying me marrying is impossible? 730 00:40:12,744 --> 00:40:16,748 Um, well, you're not in a relationship or seeing anyone casually. 731 00:40:16,832 --> 00:40:18,083 You ever been on a date? 732 00:40:18,166 --> 00:40:20,418 Still, it's not absolutely impossible! 733 00:40:20,502 --> 00:40:22,504 My inheritance. I'm third generation. 734 00:40:23,296 --> 00:40:25,173 - And I'm an exec! - Ah, for the money? 735 00:40:29,261 --> 00:40:32,389 Anyway, give it to me straight, Yeo. 736 00:40:32,472 --> 00:40:36,017 Do you think we can rank first in sales within a year? 737 00:40:36,101 --> 00:40:37,060 Yes, it's possible. 738 00:40:37,769 --> 00:40:39,479 How do we do it? 739 00:40:41,356 --> 00:40:43,316 Why should we be the ones worrying about that, sir? 740 00:40:43,400 --> 00:40:44,442 But who's gonna worry about it? 741 00:41:01,710 --> 00:41:04,421 Wha... The mustard-flavored Pang Pang Jellies are back? 742 00:41:04,504 --> 00:41:05,547 They were... 743 00:41:10,760 --> 00:41:12,721 MUSTARD PANG PANG JELLY 2,000 WON 744 00:41:12,804 --> 00:41:13,805 Where are they? 745 00:41:15,390 --> 00:41:17,309 Where are they? I don't see any inside. 746 00:41:17,392 --> 00:41:18,977 You should've let me finish talking. 747 00:41:19,060 --> 00:41:20,353 I was gonna say they're sold out. 748 00:41:21,313 --> 00:41:23,148 - Then what's this? - Oh, this? 749 00:41:24,566 --> 00:41:25,567 Last one. 750 00:41:29,362 --> 00:41:32,115 Uh, it's just I... I quit smoking 751 00:41:32,199 --> 00:41:34,576 and Pang Pang Jellies help me with my cravings. 752 00:41:35,202 --> 00:41:36,036 What? 753 00:41:37,412 --> 00:41:38,622 My shift is over. 754 00:41:40,373 --> 00:41:41,583 God, you're such a jerk. 755 00:41:42,417 --> 00:41:43,460 I can hear you. 756 00:41:46,713 --> 00:41:47,714 You're such a jerk! 757 00:41:59,976 --> 00:42:02,687 YU-KYUNG: WHY WON'T YOU ANSWER MY CALLS? I MISS YOU 758 00:42:13,240 --> 00:42:14,241 DESIGN TEAM 759 00:42:14,324 --> 00:42:16,910 Looks like Manager Ahn is back from his honeymoon. 760 00:42:17,577 --> 00:42:20,205 Isn't it the trend these days for people to stay single? 761 00:42:20,288 --> 00:42:21,373 What's with this company? 762 00:42:21,456 --> 00:42:23,208 It's 'cause our company gives special treatment 763 00:42:23,291 --> 00:42:24,709 to people who get married, pregnant and have kids. 764 00:42:24,793 --> 00:42:28,380 Employees that are married and have kids get all the benefits too! 765 00:42:29,339 --> 00:42:30,382 Really? 766 00:42:32,592 --> 00:42:34,511 I guess you didn't know since you're single. 767 00:42:35,512 --> 00:42:37,430 First of all, when you get married, 768 00:42:37,514 --> 00:42:40,183 the company gives you three million won, provides two weeks for your honeymoon, 769 00:42:40,267 --> 00:42:42,727 flowers for your wedding, and buses for your guests too. 770 00:42:42,811 --> 00:42:45,105 Also, once the ink is dry, they pay your spouse's medical bills, 771 00:42:45,188 --> 00:42:46,940 send you anniversary flowers, and give you three days vacation 772 00:42:47,023 --> 00:42:48,316 every five years you're married. 773 00:42:48,400 --> 00:42:50,694 Once you're pregnant, they give you a million won per kid 774 00:42:50,777 --> 00:42:52,862 for up to three kids, providing insurance for the baby, 775 00:42:52,946 --> 00:42:55,365 a cake every year for their birthday. And you get the day off too! 776 00:42:55,448 --> 00:42:56,658 And what's more-- 777 00:42:56,741 --> 00:42:58,410 Single people are really missing out, then! 778 00:42:58,493 --> 00:43:01,663 We do the same amount of work, but the benefits go to married people! 779 00:43:01,746 --> 00:43:02,956 You're wrong. 780 00:43:03,206 --> 00:43:05,125 Single people also work more days. 781 00:43:05,208 --> 00:43:08,211 Married employees take more vacations than single ones. 782 00:43:14,259 --> 00:43:16,094 You see Lee over there? 783 00:43:16,177 --> 00:43:18,305 He got married last year, and got remarried this year. 784 00:43:19,556 --> 00:43:21,182 Yeah, when that happened, I was so shocked. 785 00:43:21,266 --> 00:43:24,102 Until he sent out more wedding invites, I didn't know he'd got a divorce! 786 00:43:24,185 --> 00:43:25,729 Once you're legally married, 787 00:43:25,812 --> 00:43:27,147 you could be in the throes of marital bliss 788 00:43:27,230 --> 00:43:28,315 or fighting like cats and dogs. 789 00:43:28,398 --> 00:43:29,399 The company has no idea. 790 00:43:30,025 --> 00:43:33,111 Anyway, Assistant Manager Lee got married twice in one year, 791 00:43:33,194 --> 00:43:36,031 took a whole month off, and got a raise of six million won. 792 00:43:36,448 --> 00:43:38,074 Meanwhile, what kind of raise did you get busting your ass? 793 00:43:39,576 --> 00:43:41,202 You want a better salary, girl? 794 00:43:41,286 --> 00:43:43,663 Don't try so hard and get yourself a guy. 795 00:43:52,505 --> 00:43:54,049 HAPPILY MARRIED GROOM AHN WOO-JAE AND BRIDE KWON YI-LIN 796 00:44:19,032 --> 00:44:20,617 Did you have a good time on your honeymoon? 797 00:44:21,743 --> 00:44:22,786 Yeah, thanks to you. 798 00:44:23,828 --> 00:44:25,163 Could we talk in the conference room? 799 00:44:30,293 --> 00:44:31,378 AWAITING YOUR AUTHORIZATION 800 00:44:31,461 --> 00:44:32,545 YOU DOG SHIT 801 00:44:37,550 --> 00:44:38,510 So childish. 802 00:44:40,220 --> 00:44:42,680 And you weren't childish when you decided to date two women at once? 803 00:44:42,764 --> 00:44:43,932 Yeah, real mature. 804 00:44:45,141 --> 00:44:47,352 Well, you didn't tell me you fell out of love with me. 805 00:44:47,435 --> 00:44:48,853 And at the end of the day... 806 00:44:50,522 --> 00:44:52,524 didn't me cheating on you work out in your favor? 807 00:44:52,607 --> 00:44:54,484 - What was that? - Think about it. 808 00:44:54,567 --> 00:44:56,444 If you were the only girl I was dating and you dumped me, 809 00:44:56,528 --> 00:44:58,863 I would've been super clingy. I spared you all that baggage. 810 00:44:59,656 --> 00:45:00,949 So it's not your loss either. 811 00:45:02,534 --> 00:45:04,160 What the hell, are you God's gift in bullshit? 812 00:45:04,744 --> 00:45:07,080 This is a waste of time. Just shut up and give me my money. 813 00:45:07,956 --> 00:45:08,790 What money? 814 00:45:11,251 --> 00:45:13,002 The money I gave you at your wedding. 815 00:45:13,586 --> 00:45:15,380 Which I only attended so that people at work 816 00:45:15,463 --> 00:45:16,464 wouldn't find out that we dated! 817 00:45:17,257 --> 00:45:20,051 I wouldn't have even bothered had I known you were two-timing trash. 818 00:45:21,219 --> 00:45:23,513 Pay up. My 300,000. 819 00:45:25,932 --> 00:45:28,893 Wait you mean-- Are you doing all this just for the won? 820 00:45:28,977 --> 00:45:30,437 Just for the won? 821 00:45:31,771 --> 00:45:34,232 Okay. You think 300,000 is chump change? 822 00:45:34,315 --> 00:45:37,318 If so, give me back my chump change and I'll go. 823 00:45:37,652 --> 00:45:38,653 I'll go and I'll leave you alone. 824 00:45:38,736 --> 00:45:40,864 Aren't you curious at all about whether I loved you? 825 00:45:40,947 --> 00:45:43,658 You're not gonna get mad, tell me to get on my knees and apologize? 826 00:45:43,741 --> 00:45:46,411 Well, how would an asshole who can't even say "I love you" sincerely 827 00:45:46,494 --> 00:45:48,371 be able to offer a real apology? 828 00:45:48,455 --> 00:45:50,957 I don't need you to get on your knees or even apologize. 829 00:45:51,040 --> 00:45:53,835 Just give me back my money. All 300K. 830 00:45:54,335 --> 00:45:56,588 Wow. How can you say that? 831 00:45:57,964 --> 00:46:00,049 Is money all you care about? 832 00:46:00,633 --> 00:46:02,010 I mean, did you even love me at all? 833 00:46:02,093 --> 00:46:03,094 What did you say? 834 00:46:07,390 --> 00:46:08,641 MOM 835 00:46:11,144 --> 00:46:12,270 Take it. 836 00:46:17,066 --> 00:46:20,195 Uh, yeah, this isn't really a good time to talk. 837 00:46:20,278 --> 00:46:22,572 If it's not super urgent, is it all right if I call you back? 838 00:46:23,615 --> 00:46:24,574 Yeah. 839 00:46:28,328 --> 00:46:29,329 How's your mom holding up? 840 00:46:31,122 --> 00:46:32,874 Ugh, shut the fuck up, you piece of shit. 841 00:46:34,459 --> 00:46:35,960 Who told you you could ask about her? 842 00:46:40,173 --> 00:46:43,676 Okay, so... in light of the fact that you cheated, 843 00:46:43,760 --> 00:46:45,762 I was nowhere near breaking even in this relationship, 844 00:46:45,845 --> 00:46:47,931 and I really lost more than I put into it. 845 00:46:49,140 --> 00:46:50,683 But in the spirit of a clean break-up, 846 00:46:51,309 --> 00:46:52,852 I'm only asking for the money I gifted. 847 00:46:53,603 --> 00:46:54,604 Three hundred thousand won. 848 00:46:59,359 --> 00:47:01,069 Don't worry, I'll give it back... 849 00:47:01,152 --> 00:47:03,029 when you finally get married. 850 00:47:05,657 --> 00:47:08,368 Although I don't know if someone as cold and calculating as you ever will. 851 00:47:15,792 --> 00:47:16,918 "Calculating"? 852 00:47:18,461 --> 00:47:21,631 6 MONTHS AGO 853 00:47:27,470 --> 00:47:28,888 Manager Son. 854 00:47:29,222 --> 00:47:30,557 Manager Ahn. 855 00:47:30,640 --> 00:47:33,351 Manager Son Hae-yeong. 856 00:47:33,434 --> 00:47:35,770 Manager Ahn Woo-jae. 857 00:47:35,853 --> 00:47:39,107 Manager Son! 858 00:47:39,190 --> 00:47:40,525 Okay, keep it down. 859 00:47:40,608 --> 00:47:42,569 Manager Son Hae-yeong. 860 00:47:42,652 --> 00:47:44,195 Jeez. 861 00:47:44,279 --> 00:47:46,197 That happy, are you? 862 00:47:47,073 --> 00:47:48,283 Come here. 863 00:47:55,206 --> 00:47:58,084 Jeez, if you're like this after making manager, 864 00:47:58,167 --> 00:47:59,919 what'll you be like when you make department head? 865 00:48:00,003 --> 00:48:01,337 Yeah, by then... 866 00:48:02,130 --> 00:48:03,715 we won't just be dating in secret. 867 00:48:04,090 --> 00:48:05,717 We'll be an openly married couple, right? 868 00:48:08,636 --> 00:48:09,637 Married? 869 00:48:13,266 --> 00:48:14,767 By the way, Hae-yeong. 870 00:48:17,145 --> 00:48:18,938 You're the only one, yeah? 871 00:48:20,189 --> 00:48:22,150 Yeah, I know I'm the only one for you. 872 00:48:23,484 --> 00:48:24,861 No, I mean your mom. 873 00:48:27,113 --> 00:48:28,781 You're the only person on the hook... 874 00:48:31,242 --> 00:48:32,660 for taking care of your mom? 875 00:48:34,495 --> 00:48:35,496 Ahn Woo-jae, 876 00:48:36,289 --> 00:48:38,416 you're the calculating one, not me. 877 00:48:39,334 --> 00:48:40,918 I dumped you because I didn't want a husband 878 00:48:41,002 --> 00:48:43,004 who felt like they were losing out by marrying me. 879 00:48:45,048 --> 00:48:47,050 So how dare you stab me in the back like this? 880 00:48:47,634 --> 00:48:50,094 I'll make you regret ever messing with me. 881 00:48:55,642 --> 00:48:56,559 Give me the money right now. 882 00:48:57,268 --> 00:48:59,020 No way. Are you kidding? 883 00:48:59,687 --> 00:49:00,730 Really? 884 00:49:01,064 --> 00:49:02,190 All right then. 885 00:49:02,899 --> 00:49:05,193 Kwon Yi-lin! Over here. 886 00:49:06,486 --> 00:49:09,238 You're... not serious, are you? 887 00:49:09,322 --> 00:49:12,075 Sorry about that. Manager Son, have you been waiting long? 888 00:49:12,158 --> 00:49:13,326 Not at all. 889 00:49:13,409 --> 00:49:14,786 Did you have a good time on your honeymoon? 890 00:49:14,869 --> 00:49:16,496 Yeah, it was so good. 891 00:49:16,579 --> 00:49:18,581 I see. 892 00:49:18,665 --> 00:49:19,624 EDUCATION TEAM 2 MANAGER AHN WOO-JAE 893 00:49:19,707 --> 00:49:21,751 Hello? Hello? 894 00:49:25,588 --> 00:49:27,465 Ah, shit. 895 00:49:32,762 --> 00:49:33,971 What the heck? 896 00:49:34,055 --> 00:49:35,056 Oh god! 897 00:49:43,147 --> 00:49:44,148 Ah, shit. 898 00:49:48,861 --> 00:49:51,072 Ah, shit. 899 00:49:59,205 --> 00:50:00,998 No. 900 00:50:04,502 --> 00:50:05,586 Shit. 901 00:50:09,382 --> 00:50:10,842 Shit. 902 00:50:13,052 --> 00:50:14,137 - Yi-lin. - Honey. 903 00:50:15,138 --> 00:50:16,097 How could this happen? 904 00:50:16,681 --> 00:50:17,724 This whole situation, it's... 905 00:50:18,307 --> 00:50:19,267 No, Yi-lin... 906 00:50:19,350 --> 00:50:20,643 Listen to me a sec. 907 00:50:20,727 --> 00:50:21,686 It's not what you think. 908 00:50:21,769 --> 00:50:23,312 I'm so touched. 909 00:50:24,272 --> 00:50:25,481 Look at this. 910 00:50:29,152 --> 00:50:31,028 What is this? 911 00:50:31,446 --> 00:50:32,447 It's a candle holder. 912 00:50:32,530 --> 00:50:33,781 Isn't it beautiful? 913 00:50:33,865 --> 00:50:35,783 Manager Son made it out of the dried bouquet from our wedding. 914 00:50:36,367 --> 00:50:38,244 I made with the hope that your future will be bright. 915 00:50:38,327 --> 00:50:40,121 And that you'll live happily ever after. 916 00:50:41,164 --> 00:50:42,623 I knew you both started here at the same time, 917 00:50:42,707 --> 00:50:44,041 but I didn't know you were close. 918 00:50:44,250 --> 00:50:46,127 I had no idea since hubby never told me. 919 00:50:46,210 --> 00:50:47,962 Manager Son, I wanna be friends too! 920 00:50:48,045 --> 00:50:49,380 Oh, I'd love to, Yi-lin. 921 00:51:09,066 --> 00:51:10,067 My won. 922 00:51:10,151 --> 00:51:12,278 Ah, Hae-yeong, I'd love to pay you back, 923 00:51:12,361 --> 00:51:13,696 I really truly would... 924 00:51:17,074 --> 00:51:19,994 but my allowance isn't enough. 925 00:51:20,077 --> 00:51:21,662 Two hundred thousand a month. 926 00:51:21,746 --> 00:51:23,247 And I'm only allowed to use a debit card. 927 00:51:23,331 --> 00:51:24,832 All my bank accounts are managed by Yi-lin. 928 00:51:24,916 --> 00:51:25,958 Yeah, so what? 929 00:51:26,709 --> 00:51:28,044 You must have some emergency cash. 930 00:51:28,127 --> 00:51:30,379 I gave Yi-lin everything when she took control of our finances. 931 00:51:30,963 --> 00:51:33,966 Yi-lin's sensitive, so if she finds out I gave you money, she'll freak out. 932 00:51:34,801 --> 00:51:36,594 To you, I might be a lying, cheating scumbag. 933 00:51:37,512 --> 00:51:40,848 I'm trying to be a trustworthy husband because that's what Yi-lin deserves. 934 00:51:42,266 --> 00:51:44,060 I love Yi-lin so, so much. 935 00:51:44,644 --> 00:51:45,770 I don't want to disappoint her. 936 00:51:46,604 --> 00:51:49,023 I swear I'll give you back that money when you get married, all right? 937 00:51:49,649 --> 00:51:52,652 Okay, can you cut me a little slack until then? 938 00:51:52,735 --> 00:51:53,986 Huh? Please. 939 00:51:56,656 --> 00:51:58,032 Is it really starting that soon? 940 00:51:58,115 --> 00:51:58,991 You're applying, right? 941 00:51:59,075 --> 00:52:00,701 - Maybe I should. - It's worth a try. 942 00:52:01,369 --> 00:52:03,246 They'll work right under the president. 943 00:52:03,329 --> 00:52:05,081 BRIGHT FUTURE IDEA CONTEST 944 00:52:08,209 --> 00:52:10,211 A company grows its people 945 00:52:10,294 --> 00:52:12,672 and its people in turn grow the company. 946 00:52:12,755 --> 00:52:15,174 And those we grow will spend time figuring out 947 00:52:15,258 --> 00:52:16,926 how to get our company to rank first in sales. 948 00:52:18,261 --> 00:52:19,637 You know, they only have these things to, um... 949 00:52:20,012 --> 00:52:21,764 try and leech ideas from their employees 950 00:52:21,848 --> 00:52:23,599 since they don't have any ideas of their own. 951 00:52:24,267 --> 00:52:25,142 Who's they? 952 00:52:27,895 --> 00:52:28,896 You have so much on your plate! 953 00:52:29,480 --> 00:52:30,606 Ranking first in sales! 954 00:52:30,690 --> 00:52:32,608 The life of a busy exec. Wow. 955 00:52:32,692 --> 00:52:34,485 It refers to, um, a lot of different things. 956 00:52:35,319 --> 00:52:38,114 Tell me, Yeo, do you think it'll be enough? 957 00:52:38,197 --> 00:52:40,575 My employees won't be as desperate to make this happen as me. 958 00:52:40,658 --> 00:52:42,702 Listen, sir, all that's riding for you here 959 00:52:42,785 --> 00:52:45,204 is a seven-figure island wedding to a daughter from another wealthy family. 960 00:52:45,288 --> 00:52:48,040 But to our employees, it's a matter of performance, salary, 961 00:52:48,124 --> 00:52:49,542 experience, maybe even their entire lives! 962 00:52:50,126 --> 00:52:51,085 Who do you think is more desperate here? 963 00:52:53,212 --> 00:52:54,422 You know the Native American rain dance? 964 00:52:55,256 --> 00:52:58,718 I'll keep at it until we make it rain. Hyah! 965 00:53:00,553 --> 00:53:03,806 Tell me, Yeo, this stuff, where did you learn it? 966 00:53:05,433 --> 00:53:07,476 In grad school. 967 00:53:09,520 --> 00:53:12,106 So, you'll let me get back to the development team, right? 968 00:53:14,150 --> 00:53:16,110 - You said you'd let me transfer. - All right, Yeo. 969 00:53:16,193 --> 00:53:17,945 What's my schedule for the rest of the day? 970 00:53:18,029 --> 00:53:21,365 President Bok, uh, please, I'm really not cut out to be a secretary. 971 00:53:21,449 --> 00:53:23,326 You are. You're the perfect secretary. 972 00:53:23,409 --> 00:53:24,660 I'm really not! 973 00:53:24,744 --> 00:53:25,745 I don't even know what you've got going on 974 00:53:25,828 --> 00:53:27,038 - for the rest of the afternoon! - I've got it. 975 00:53:27,121 --> 00:53:28,873 I'm seeing my trainer. If I'm late, it's an extra set. 976 00:53:28,956 --> 00:53:31,667 Boss, come on. President Bok, please! 977 00:53:32,793 --> 00:53:34,253 Ugh! Bok you, man! 978 00:53:36,088 --> 00:53:37,131 "Bok you"? 979 00:53:37,673 --> 00:53:39,091 - "Bok you"? Come here you! - Oh! Wait! 980 00:53:39,175 --> 00:53:40,927 - I didn't mean it like that! Stop! - When I get my hands on you, 981 00:53:41,010 --> 00:53:42,929 you're gonna wish you were never born! 982 00:53:47,183 --> 00:53:48,893 Hey, girl, you see this? 983 00:53:52,605 --> 00:53:53,439 BRIGHT FUTURE IDEA CONTEST 984 00:53:53,522 --> 00:53:54,607 A company contest? 985 00:53:54,690 --> 00:53:56,275 The President's making a personal task force 986 00:53:56,359 --> 00:53:57,485 to execute the winning idea. 987 00:53:58,486 --> 00:53:59,779 A personal task force? 988 00:54:00,613 --> 00:54:02,198 Then the winner of the contest is gonna... 989 00:54:02,281 --> 00:54:04,367 Become a team leader and be put on the fast track for promotion. 990 00:54:05,451 --> 00:54:07,745 Dating a coworker? Marrying a colleague? 991 00:54:08,120 --> 00:54:09,372 I don't need any of that. 992 00:54:09,455 --> 00:54:12,792 I'll win this idea contest and make my way to the top! 993 00:54:13,042 --> 00:54:14,168 Are you interested, too? 994 00:54:14,251 --> 00:54:15,294 Absolutely! 995 00:54:15,878 --> 00:54:18,673 Oh, girl, I don't think you'll get it. 996 00:54:18,756 --> 00:54:21,133 - Come on, boss! - Listen. 997 00:54:21,550 --> 00:54:23,636 Your performance has always been top-notch. 998 00:54:23,719 --> 00:54:25,262 You take part in a ton of company projects, 999 00:54:25,346 --> 00:54:27,515 and your physicals say you're the picture of health. 1000 00:54:28,307 --> 00:54:29,475 It's just that... 1001 00:54:32,895 --> 00:54:35,439 they don't hire women for teams directly under the president. 1002 00:54:35,523 --> 00:54:37,316 Wait, they don't? 1003 00:54:37,733 --> 00:54:39,694 - But what about the legal team? - You mean Attorney Kang? 1004 00:54:39,777 --> 00:54:41,570 She's been married for years, honey. 1005 00:54:42,238 --> 00:54:46,617 Out of all the teams under the president, there are no single women on any of them. 1006 00:54:48,035 --> 00:54:51,706 Come to think of it, most of the secretaries here are all men. 1007 00:54:52,581 --> 00:54:55,334 Ah. You think it's a coincidence? 1008 00:54:55,418 --> 00:54:57,753 That many coincidences? It's definitely on purpose. 1009 00:54:58,671 --> 00:55:01,215 CEO Bok... He had a lot of issues in his private life. 1010 00:55:02,216 --> 00:55:03,676 Some say it's an order from his wife, 1011 00:55:03,759 --> 00:55:05,219 because of everything that he put her through. 1012 00:55:05,302 --> 00:55:08,139 While others say President Bok-you is trying to distance himself 1013 00:55:08,222 --> 00:55:10,433 to minimize any risk as the company's future owner. 1014 00:55:10,516 --> 00:55:11,934 Okay. 1015 00:55:12,643 --> 00:55:15,062 So you're saying because CEO Bok can't keep his pants on 1016 00:55:15,396 --> 00:55:17,356 and 'cause Bok-you's insecure about it, 1017 00:55:17,857 --> 00:55:19,358 I won't be able to get a promotion? 1018 00:55:19,442 --> 00:55:21,027 Because I'm not married? 1019 00:55:21,110 --> 00:55:22,611 Isn't this discrimination though? 1020 00:55:22,695 --> 00:55:23,821 Of course it is. 1021 00:55:25,239 --> 00:55:27,408 But, remember, what's the secret to working smart? 1022 00:55:27,491 --> 00:55:29,869 Keeping your head down and surviving. 1023 00:55:31,412 --> 00:55:32,413 I know. 1024 00:55:32,496 --> 00:55:34,206 If only you were married, 1025 00:55:34,290 --> 00:55:36,709 you would've gotten on that fast track to a promotion for sure. 1026 00:55:44,300 --> 00:55:45,342 I'm done. 1027 00:55:46,886 --> 00:55:50,014 I won't do any work, and I won't get promoted. 1028 00:55:50,473 --> 00:55:53,642 I'll be Kkulbee's first-ever quiet quitter. 1029 00:55:54,226 --> 00:55:55,936 Oh, Department Head, good afternoon! 1030 00:55:56,020 --> 00:55:57,563 - Afternoon, everyone. - Hi, Department Head! 1031 00:56:46,862 --> 00:56:47,863 I needed that. 1032 00:56:51,075 --> 00:56:52,618 All right. 1033 00:56:56,205 --> 00:56:57,414 Hi, welcome. 1034 00:57:14,306 --> 00:57:15,891 Please insert your card. 1035 00:57:41,834 --> 00:57:45,171 Don't worry, I'll give it back, when you finally get married. 1036 00:57:46,422 --> 00:57:47,423 If only you were married, 1037 00:57:47,506 --> 00:57:50,551 you would've gotten on that fast track to a promotion for sure. 1038 00:57:55,806 --> 00:57:57,683 Everyone's wedding-obsessed. 1039 00:57:58,142 --> 00:58:00,102 I'd have done it yesterday if I didn't need a husband. 1040 00:58:51,278 --> 00:58:52,279 Miss? 1041 00:58:53,781 --> 00:58:55,241 You need something? 1042 00:58:55,908 --> 00:58:56,909 Yeah. 1043 00:58:57,576 --> 00:58:58,577 I need a groom. 1044 00:58:58,661 --> 00:58:59,787 What'd you say? 1045 00:59:00,955 --> 00:59:02,706 I mean, uh, your hair looks fine. 1046 00:59:03,749 --> 00:59:04,792 Not that. 1047 00:59:05,584 --> 00:59:07,586 The person you need to have at a wedding. 1048 00:59:07,670 --> 00:59:09,171 The one next to the bride. 1049 00:59:09,255 --> 00:59:11,465 Uh... a groom. 1050 00:59:12,758 --> 00:59:14,593 - How about you? - What? 1051 00:59:14,677 --> 00:59:15,928 As my groom. 1052 00:59:17,972 --> 00:59:21,100 That's what I'm asking you. Will you be my groom? 1053 00:59:40,119 --> 00:59:41,078 EPILOGUE 1054 00:59:41,161 --> 00:59:42,538 Yeah, by then, 1055 00:59:42,621 --> 00:59:44,498 we won't just be dating in secret, 1056 00:59:44,873 --> 00:59:46,625 we'll be an openly married couple, right? 1057 00:59:46,709 --> 00:59:47,960 Married? 1058 00:59:49,545 --> 00:59:51,922 By the way, Hae-yeong. 1059 00:59:52,715 --> 00:59:54,550 You're the only one, yeah? 1060 00:59:56,635 --> 00:59:58,137 No, I mean your mom. 1061 00:59:59,513 --> 01:00:01,140 You're the only person on the hook... 1062 01:00:02,516 --> 01:00:04,059 for taking care of your mom. 1063 01:01:38,445 --> 01:01:39,446 THANKS TO KIM KI-DOO, KIM GU-TAEK, 1064 01:01:39,530 --> 01:01:40,614 AND PARK SE-WAN FOR THEIR SPECIAL APPEARANCE 1065 01:02:04,930 --> 01:02:06,265 - I know too much about you... - Hey! 1066 01:02:06,348 --> 01:02:07,933 ...to be romantically interested in you. 1067 01:02:08,016 --> 01:02:09,768 Knowledge is all in the head, 1068 01:02:09,852 --> 01:02:11,937 but romantic interest is all in the heart. 1069 01:02:12,020 --> 01:02:12,980 You really think that marriage 1070 01:02:13,063 --> 01:02:14,231 is some kind of business proposal? 1071 01:02:14,314 --> 01:02:16,817 Ja-yeon, you don't have a problem with her using Mom like that? 1072 01:02:16,900 --> 01:02:18,152 How tall are you? 1073 01:02:18,235 --> 01:02:20,237 - And weight? - I don't even want to look at you. 1074 01:02:20,320 --> 01:02:22,573 Were the two of you in a relationship while working here? 1075 01:02:22,656 --> 01:02:23,574 "We did date once, 1076 01:02:23,657 --> 01:02:25,701 and this is how she's trying to screw me over now." 1077 01:02:25,784 --> 01:02:27,536 Who do you think the company will believe? 1078 01:02:27,619 --> 01:02:29,204 What kind of psycho would look for a husband 1079 01:02:29,288 --> 01:02:30,622 on a marketplace app? 1080 01:02:30,706 --> 01:02:32,207 Then I'll do it. 1081 01:02:34,498 --> 01:02:35,490 Subtitle: Ji-hun Lee 1082 01:02:35,571 --> 01:02:36,770 Ripped and synced by WEISSACHsubs 83116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.