All language subtitles for Mistresses S02E03 Episode 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,120 I want you to love me. 2 00:00:07,732 --> 00:00:10,493 I expect a certain amount of mystery. 3 00:00:11,493 --> 00:00:13,013 I don't wanna know. 4 00:00:13,013 --> 00:00:15,813 How's Jack, Katie? Yes, what's he like now? 5 00:00:15,813 --> 00:00:19,693 Oh, you know. Married, a father, my boss! 6 00:00:19,693 --> 00:00:21,652 You're different to the rest of them. 7 00:00:21,652 --> 00:00:24,132 Oh, great. Thanks, Carrie, that's really kind. 8 00:00:24,132 --> 00:00:25,452 Yeah, thanks, Carrie. 9 00:00:27,653 --> 00:00:29,133 I love you so much. 10 00:00:31,532 --> 00:00:33,533 It's a diamond set in platinum. 11 00:00:33,533 --> 00:00:34,733 It's not. 12 00:00:35,733 --> 00:00:37,933 No flaws, no sparkle. 13 00:00:37,933 --> 00:00:40,893 Everything about it just feels wrong. 14 00:00:42,452 --> 00:00:45,053 What's your name? No names. 15 00:00:45,053 --> 00:00:49,933 Tell me your name. No names! 16 00:00:49,933 --> 00:00:52,773 What are you doing? I'd have thought that was obvious. 17 00:00:52,773 --> 00:00:57,293 I'd do anything for you. Will you bail out a bankrupt events company? The answer's no, 18 00:00:57,293 --> 00:01:00,413 because I will not mix business with me and you. 19 00:01:00,413 --> 00:01:02,493 Listen, I should go. I've gotta meet Dan. 20 00:01:04,053 --> 00:01:08,532 Katie! Don't tell me you didn't feel it too. Jack, I didn't. 21 00:01:08,532 --> 00:01:12,293 No-one should feel ever feel that it is wrong to seek release. 22 00:01:12,293 --> 00:01:13,972 I can be that for you. 23 00:01:13,972 --> 00:01:18,452 And, as for one part of your life being finished, perhaps another one's about to begin. 24 00:02:00,293 --> 00:02:02,252 OK, your turn. 25 00:02:05,293 --> 00:02:06,693 Her. 26 00:02:06,693 --> 00:02:10,973 No, she's too high maintenance. 27 00:02:10,973 --> 00:02:14,292 No laughter lines, perfect nails. 28 00:02:14,292 --> 00:02:15,813 She'd drive you mad. 29 00:02:18,772 --> 00:02:20,133 What about him? Cute dog. 30 00:02:20,133 --> 00:02:23,013 The dog's a plant. He hasn't stroked it. You'd hate him. 31 00:02:27,053 --> 00:02:30,653 I like our game. Yeah. 32 00:02:35,813 --> 00:02:37,092 Her. 33 00:02:38,893 --> 00:02:40,212 Bunny boiler. 34 00:02:46,493 --> 00:02:48,493 ALARM CLOCK BEEPS 35 00:02:53,492 --> 00:02:55,532 SHE GROANS 36 00:02:56,733 --> 00:02:58,292 We really should get up. 37 00:03:01,413 --> 00:03:03,412 THEY LAUGH 38 00:03:07,653 --> 00:03:10,293 I just need to prove I can deliver her rich clients. 39 00:03:10,293 --> 00:03:12,493 Why don't you get Katie or Siobhan to do it? 40 00:03:12,493 --> 00:03:15,212 They wouldn't generate the necessary enthusiasm. 41 00:03:15,212 --> 00:03:17,412 You mean they'd tell you to get lost! 42 00:03:17,412 --> 00:03:21,053 You're the one getting married. Darling, go and try some dresses on. 43 00:03:21,053 --> 00:03:23,852 Look, we haven't even got our divorces yet. 44 00:03:23,852 --> 00:03:27,293 Why would I want to try on wedding dresses? You're not trying to buy. 45 00:03:27,293 --> 00:03:29,253 You just have to act like you are. 46 00:03:29,253 --> 00:03:31,333 Well, I haven't even shaved my legs. 47 00:03:32,412 --> 00:03:33,413 Why not? 48 00:03:35,733 --> 00:03:40,293 Isn't this the bit where you pretend you don't know me and I have to walk ten paces behind? 49 00:03:40,293 --> 00:03:43,133 I'd feel bad letting you do the walk of shame on your own. 50 00:03:43,133 --> 00:03:44,292 No-one's gonna know! 51 00:03:44,292 --> 00:03:46,653 You're wearing the same shirt as yesterday. 52 00:03:46,653 --> 00:03:48,453 It's nothing if not distinctive. 53 00:03:48,453 --> 00:03:51,053 Excuse me! I happen to like this shirt, thank you. 54 00:03:51,053 --> 00:03:54,612 Besides, I... I wanted to ask you something. 55 00:03:54,612 --> 00:03:56,253 Anything. 56 00:03:56,253 --> 00:04:00,332 OK. I wanted to know whether you would... 57 00:04:00,332 --> 00:04:02,772 maybe like to come away with me. 58 00:04:02,772 --> 00:04:04,692 For the weekend? 59 00:04:05,693 --> 00:04:08,733 This weekend? Doesn't have to be. 60 00:04:08,733 --> 00:04:10,692 Right, um... 61 00:04:10,692 --> 00:04:14,093 It's just... I've got a cricket match. 62 00:04:14,093 --> 00:04:17,213 Why don't we...look at our diaries? 63 00:04:18,413 --> 00:04:20,333 OK. Great! Lovely. 64 00:04:27,933 --> 00:04:29,532 Trude! 65 00:04:29,532 --> 00:04:31,613 Aw! 66 00:04:31,613 --> 00:04:34,812 It's like a fairytale. As every wedding should be. 67 00:04:34,812 --> 00:04:36,532 How much? 5,000. 68 00:04:37,893 --> 00:04:40,212 Er, that's very reasonable. 69 00:04:40,212 --> 00:04:44,093 Miss Malloy is marrying a financial adviser, so no expense will be spared. 70 00:04:44,093 --> 00:04:46,253 Well, he must love you very much. 71 00:04:46,253 --> 00:04:49,812 There is no greater declaration than a dress from our couture range. 72 00:04:49,812 --> 00:04:51,692 Yep. 73 00:04:51,692 --> 00:04:55,373 And what if those declarations is every month, do they still count? 74 00:04:56,652 --> 00:04:58,292 This is ridiculous. 75 00:04:58,292 --> 00:05:00,453 Oh, God! I don't know what I'm doing here. 76 00:05:03,372 --> 00:05:06,213 She just needs to feel her way with this. 77 00:05:06,213 --> 00:05:08,613 Trude, what's the problem? 78 00:05:14,573 --> 00:05:19,373 Full disclosure of my financial assets. I'm to be grilled by your assistant. 79 00:05:19,373 --> 00:05:20,892 Dominic's a partner. 80 00:05:20,892 --> 00:05:25,053 It must be your natural authority. He pales beside you. 81 00:05:30,372 --> 00:05:32,253 Look, about last night. 82 00:05:32,253 --> 00:05:35,693 to get the impression it meant more than it did. 83 00:05:37,853 --> 00:05:42,453 I know what it meant to me and I know I want to see you again tonight. 84 00:05:42,453 --> 00:05:45,492 I'm not wrong in that, am I, Siobhan? 85 00:05:45,492 --> 00:05:47,173 You don't know me. 86 00:05:47,173 --> 00:05:49,453 Please don't act as if you do. 87 00:05:53,933 --> 00:05:55,452 Hiya. 88 00:05:58,373 --> 00:06:00,213 How was the dress? 89 00:06:00,213 --> 00:06:02,452 We could never afford it. 90 00:06:02,452 --> 00:06:04,852 Well, I'll make sure we can. 91 00:06:04,852 --> 00:06:08,012 What, by not paying Elaine Thompson ยฃ3,000 a month? 92 00:06:09,852 --> 00:06:11,613 She's the woman I saw you with. 93 00:06:11,613 --> 00:06:14,133 Trudi... Are you having an affair? 94 00:06:19,052 --> 00:06:24,333 Oh, no! How could you? No, I haven't! It's not an affair! 95 00:06:24,333 --> 00:06:26,052 You told me she was a client! 96 00:06:26,052 --> 00:06:28,372 She is! She was. 97 00:06:28,372 --> 00:06:31,013 You don't even know what you're saying anymore! 98 00:06:31,013 --> 00:06:33,732 You said that she had debt problems. 99 00:06:44,173 --> 00:06:47,172 The debt problems - they're... 100 00:06:47,172 --> 00:06:48,693 they're mine. 101 00:06:52,413 --> 00:06:54,412 She loaned me money for a business. 102 00:06:54,412 --> 00:06:57,773 It went bust and I pay her back each month. 103 00:06:58,932 --> 00:07:01,092 I would never cheat on you, Trudi. 104 00:07:01,092 --> 00:07:02,853 You know that. How much longer? 105 00:07:05,293 --> 00:07:08,173 How much longer do you have to pay her back for? Umm... 106 00:07:09,492 --> 00:07:11,652 Five...about five more years. 107 00:07:16,733 --> 00:07:18,732 You didn't think you should tell me? 108 00:07:21,012 --> 00:07:26,973 We are getting married and you owe all this money, this fortune! 109 00:07:26,973 --> 00:07:28,613 How could you do that? 110 00:07:30,292 --> 00:07:33,932 I'm so sorry... Just leave me alone, Richard! 111 00:07:33,932 --> 00:07:38,652 The reception for MRI - you want to take the second on the left, down the bottom corridor. 112 00:07:38,652 --> 00:07:42,733 I'll find it. They're bringing Ben in for chemo. Do you want to have a talk? Yeah. 113 00:07:42,733 --> 00:07:44,052 I'll be there in a minute. 114 00:07:46,013 --> 00:07:46,053 Listen, do I need to apologise for last night? 115 00:07:46,053 --> 00:07:49,173 No, listen. Don't worry about it. 116 00:07:53,453 --> 00:07:55,052 It was just a kiss. 117 00:07:55,052 --> 00:07:58,653 It was stupid, a bit misplaced. 118 00:07:58,653 --> 00:07:59,933 But just a kiss. 119 00:08:00,973 --> 00:08:05,332 Really, if I thought it meant anything more, you'd have my resignation on your desk. 120 00:08:05,332 --> 00:08:08,333 But it didn't, so here I am. 121 00:08:09,332 --> 00:08:10,653 OK. 122 00:08:10,653 --> 00:08:13,933 It's just whenever I play that song, I get a bit sentimental. 123 00:08:13,933 --> 00:08:15,933 Don't play that song. 124 00:08:21,413 --> 00:08:24,933 We were trying to make love and, um... 125 00:08:27,212 --> 00:08:30,173 ..and then we just stopped. 126 00:08:30,173 --> 00:08:32,653 Was that something you both felt? 127 00:08:36,132 --> 00:08:37,733 It was more Siobhan's decision. 128 00:08:38,932 --> 00:08:41,693 I suppose I'd built it up in my head for so long, 129 00:08:41,693 --> 00:08:46,332 I...kind of thought it'd be like it was before. 130 00:08:46,332 --> 00:08:47,813 How was that? 131 00:08:49,613 --> 00:08:53,132 Well, we used to know what each other was thinking. 132 00:08:55,013 --> 00:08:56,453 I think... 133 00:08:58,973 --> 00:09:02,013 I think I wanted you to look at me like you used to. 134 00:09:04,133 --> 00:09:05,972 I want to be like that. 135 00:09:08,253 --> 00:09:09,332 Like I used to be. 136 00:09:11,533 --> 00:09:14,932 But I look at you and I see you with him. 137 00:09:14,932 --> 00:09:16,572 Dominic. 138 00:09:19,613 --> 00:09:22,733 And I hate the way that makes me feel about you. And how is that? 139 00:09:25,692 --> 00:09:26,893 Disgusted. 140 00:09:27,972 --> 00:09:31,692 All the time or during intimacy? 141 00:09:33,293 --> 00:09:34,733 Just in bed. 142 00:09:43,932 --> 00:09:46,173 Can I see it in the middle, just one more time? 143 00:09:46,173 --> 00:09:48,133 Left a bit, left a bit. 144 00:09:48,133 --> 00:09:51,093 Whoa, that's a bit too much. Back again. 145 00:09:51,093 --> 00:09:55,092 Or there's fine. To welcome in a new era. 146 00:09:56,692 --> 00:09:59,533 Well, I suppose you deserve it. 147 00:10:04,172 --> 00:10:05,693 I'll get that, shall I? Yeah. 148 00:10:11,093 --> 00:10:14,093 Hello, Autograph Events. Oh, hi, Miranda. How are you? 149 00:10:15,252 --> 00:10:16,773 Yeah, you know, bearing up. 150 00:10:16,773 --> 00:10:20,373 Listen, I wanted to thank you for what you did. 151 00:10:20,373 --> 00:10:23,693 Refloating us like that was really generous. 152 00:10:28,613 --> 00:10:29,933 Wha...? 153 00:10:38,693 --> 00:10:39,773 Ahem. 154 00:10:40,852 --> 00:10:44,373 Would you like to have dinner with me tonight? 155 00:10:46,412 --> 00:10:50,093 Well, er, tomorrow? On a late. 156 00:10:50,093 --> 00:10:54,173 Then lunch at some point this week. 157 00:10:54,173 --> 00:10:56,892 I tend to work through. Oh. 158 00:10:56,892 --> 00:11:00,732 Except the weekend. I am free at the weekend. 159 00:11:01,893 --> 00:11:03,572 Any other night? 160 00:11:03,572 --> 00:11:06,572 No, no, it's fine, it's fine. 161 00:11:06,572 --> 00:11:13,173 Call me when you're through with your friends and your shifts and your parents coming to stay... 162 00:11:13,173 --> 00:11:17,892 They're suitably distant. And your dog having its pedicure. No dog. 163 00:11:20,292 --> 00:11:21,813 Are you seeing someone? 164 00:11:30,173 --> 00:11:33,292 Not the attitude if you want to make employee of the month. 165 00:11:33,292 --> 00:11:34,533 Miranda called. 166 00:11:34,533 --> 00:11:40,212 It's funny, she has no memory of your legendary sexual prowess in the bedroom 167 00:11:40,212 --> 00:11:45,613 or of her extraordinary generosity in the boardroom. Sit down. 168 00:11:49,492 --> 00:11:52,973 You didn't save Autograph, did you? It depends what you mean by... 169 00:11:52,973 --> 00:11:54,572 Did you? 170 00:11:56,653 --> 00:11:57,852 Not completely. 171 00:11:57,852 --> 00:11:59,693 Who did? 172 00:12:01,692 --> 00:12:03,252 Mark. 173 00:12:04,253 --> 00:12:05,772 Mark. 174 00:12:05,772 --> 00:12:08,453 He said he didn't mix business with pleasure! 175 00:12:08,453 --> 00:12:11,172 He was embarrassed his friends wouldn't help us out. 176 00:12:11,172 --> 00:12:12,893 He was more worried about you. 177 00:12:12,893 --> 00:12:15,412 What? Which is a nice thing? 178 00:12:16,973 --> 00:12:18,572 He rescued me? 179 00:12:18,572 --> 00:12:22,093 Yes! I don't need rescuing! I do. 180 00:12:25,653 --> 00:12:27,892 That goes back first thing in the morning. 181 00:12:27,892 --> 00:12:30,333 Turns out you didn't deserve it in the first place. 182 00:12:33,613 --> 00:12:37,253 It's patriarchal, it's patronising, and it's not like he said to me, 183 00:12:37,253 --> 00:12:41,733 "Jess, this is a brilliant business, I really want to invest." It's a sympathy vote! 184 00:12:41,733 --> 00:12:44,892 He's looking after you. I think it's rather cute. Yeah. 185 00:12:44,892 --> 00:12:47,732 Please! Anyway, I thought you asked him to help you out. 186 00:12:47,732 --> 00:12:49,492 Exactly, so why go behind my back? 187 00:12:49,492 --> 00:12:51,053 So you wouldn't feel beholden? 188 00:12:54,253 --> 00:12:55,572 Ohh... 189 00:12:56,853 --> 00:12:58,053 OK, all right. 190 00:13:00,372 --> 00:13:02,652 What are we having? 191 00:13:05,373 --> 00:13:08,093 Oh, I've had a bit of a difficult day. 192 00:13:11,493 --> 00:13:14,093 And there was me thinking he was having an affair. 193 00:13:14,093 --> 00:13:18,132 This is better, right? A better bombshell. What? 194 00:13:18,132 --> 00:13:21,652 What he doesn't seem to realise is that it affects all of us. 195 00:13:21,652 --> 00:13:24,293 I want to be saving for our future! 196 00:13:24,293 --> 00:13:27,012 Why didn't he tell me? "Hi, I'm Richard Dunlop. 197 00:13:27,012 --> 00:13:29,453 "I'm 200 grand in debt. Will you marry me?" 198 00:13:29,453 --> 00:13:32,813 Well, would you? OK, but it's the lies. 199 00:13:32,813 --> 00:13:36,453 It's getting me a fake ring and pretending it's worth a fortune. 200 00:13:36,453 --> 00:13:38,732 But it's still the ring he chose. 201 00:13:38,732 --> 00:13:44,652 Love, he went into a jeweller's and he picked this for you, and it suits you. 202 00:13:44,652 --> 00:13:48,973 True. For a bloke, that's good. You loved it before you knew it wasn't worth anything. 203 00:13:48,973 --> 00:13:51,612 Just like you loved Richard... OK, OK. I'm... 204 00:13:51,612 --> 00:13:54,653 All right, it's not about the ring. I love the ring. 205 00:13:54,653 --> 00:14:00,773 But how can I support him when he doesn't trust me with something so major? 206 00:14:00,773 --> 00:14:03,972 What if he was trying to protect you? You can't solve it for him 207 00:14:03,972 --> 00:14:06,653 and he does seem to be dealing with it as best he can. 208 00:14:08,733 --> 00:14:14,013 Oh, God! Maybe WE need couples therapy. Do you think you could get a discount for group booking? 209 00:14:15,453 --> 00:14:17,853 Right now, I feel like asking for a refund. 210 00:14:17,853 --> 00:14:19,892 Why, is it not helping? 211 00:14:21,852 --> 00:14:29,492 I just thought that handing our problems away to somebody else would make things easier. 212 00:14:29,492 --> 00:14:31,653 She just handed them right back, hmm? 213 00:14:31,653 --> 00:14:36,093 I think we were better off before, before we started asking all these questions. 214 00:14:36,093 --> 00:14:40,493 Can you work through this together though? I don't know. 215 00:14:43,332 --> 00:14:45,332 But something has to change. 216 00:15:01,133 --> 00:15:02,612 Yes! 217 00:15:12,812 --> 00:15:14,813 Have I missed a trend in flooring? 218 00:15:14,813 --> 00:15:17,213 This is how I made my first 100 quid. 219 00:15:17,213 --> 00:15:19,373 Oh yeah, playing toy track? 220 00:15:19,373 --> 00:15:22,332 Setting up tournaments and thrashing everyone in sight. 221 00:15:22,332 --> 00:15:25,053 I was ten. I practiced a LOT. 222 00:15:25,053 --> 00:15:29,052 No friends then? No, I had a fortune to build. Hmm. 223 00:15:29,052 --> 00:15:31,812 Now that you've built it? I wanna build it bigger. 224 00:15:31,812 --> 00:15:36,052 Haven't you got enough? Never. 225 00:15:36,052 --> 00:15:40,092 In two days, I launch the Sibstar Fund. I'm trying to raise 50 million quid. 226 00:15:40,092 --> 00:15:42,492 50 million? 227 00:15:44,292 --> 00:15:47,453 Cross my fingers and hope the market doesn't whip my arse. 228 00:15:47,453 --> 00:15:49,613 Doesn't that scare the pants off you? 229 00:15:49,613 --> 00:15:51,933 Yeah. That's why I do it. 230 00:15:54,972 --> 00:16:00,372 Although sometimes I do wish things were still as simple as all of this. 231 00:16:00,372 --> 00:16:06,132 Well, you know, maybe it can just be cars... 232 00:16:06,132 --> 00:16:07,653 with us. 233 00:16:09,573 --> 00:16:12,612 I get to be the Porsche though. Always! 234 00:16:17,373 --> 00:16:19,013 For what? 235 00:16:19,013 --> 00:16:23,813 For being my hero... saving the business. 236 00:16:25,853 --> 00:16:27,893 He sang like a canary, didn't he? 237 00:16:27,893 --> 00:16:30,852 Well, I broke him down. 238 00:16:30,852 --> 00:16:33,612 Oh, and don't think this means I'm gonna let you win. 239 00:16:35,372 --> 00:16:37,893 Wa-hey! Woo! 240 00:17:11,772 --> 00:17:14,772 How was your evening? 241 00:17:14,772 --> 00:17:16,853 Actually, I had a chance to think. 242 00:17:18,653 --> 00:17:22,573 Look, all of this... It's me. 243 00:17:24,453 --> 00:17:30,012 The sex, the therapy - it's making you deal with what I did, 244 00:17:30,012 --> 00:17:32,692 and it's just not fair on you. 245 00:17:32,692 --> 00:17:39,412 We need to finish it. But everything we have outside of sex, it works. 246 00:17:39,412 --> 00:17:44,133 We've so much. We... Like you said, we're each other's best friend. 247 00:17:44,133 --> 00:17:47,852 We're good parents to our daughter. But it's not working, is it? 248 00:17:47,852 --> 00:17:50,172 Enough is. 249 00:17:50,172 --> 00:17:52,413 I love you, Hari. 250 00:17:52,413 --> 00:17:55,013 And I think you still love me. 251 00:17:56,253 --> 00:18:01,613 You know that I do. But then... Then we don't need sex to prove it. 252 00:18:03,612 --> 00:18:04,652 What are you saying? 253 00:18:06,253 --> 00:18:08,573 Lots of couples never have sex. 254 00:18:10,132 --> 00:18:12,573 And that's the kind of couple you want us to be? 255 00:18:12,573 --> 00:18:15,892 I want us to be together, Hari. 256 00:18:15,892 --> 00:18:17,573 Above anything. 257 00:18:23,853 --> 00:18:25,572 See ya! Bye, Mum! 258 00:18:37,772 --> 00:18:41,332 I suppose bowling's out of the question tonight? 259 00:18:42,893 --> 00:18:45,172 It's just the girls really wanted to go. 260 00:18:45,172 --> 00:18:46,973 Why didn't you tell me? 261 00:18:49,453 --> 00:18:50,572 Because I... 262 00:18:52,733 --> 00:18:56,453 I look at you and I see someone who takes everything in her stride. 263 00:18:56,453 --> 00:19:00,173 You never mess up. You never make mistakes. 264 00:19:00,173 --> 00:19:02,532 You just get on with life. 265 00:19:04,613 --> 00:19:08,852 That's how I want you to see me. Oh, Richard. 266 00:19:08,852 --> 00:19:15,453 I manage. You know, I always have done. Privately, by myself. 267 00:19:15,453 --> 00:19:17,052 It's not just you anymore. 268 00:19:17,052 --> 00:19:18,533 Isn't it? 269 00:19:22,653 --> 00:19:25,572 I'm gonna help. 270 00:19:25,572 --> 00:19:28,773 I'm earning now and I think I can earn some more. 271 00:19:28,773 --> 00:19:30,772 Trudi, this isn't your problem. 272 00:19:30,772 --> 00:19:32,532 Are you listening to me? 273 00:19:32,532 --> 00:19:34,292 This is our problem and... 274 00:19:36,013 --> 00:19:38,052 ..we're gonna get through this together. 275 00:19:40,452 --> 00:19:41,933 Really? (Yeah.) 276 00:19:45,533 --> 00:19:49,012 They can't cancel us! They clearly can and they have. 277 00:19:49,012 --> 00:19:53,892 Hey, what's the problem? The venue for tomorrow night's fallen through, the Oligarch Rooms. 278 00:19:53,892 --> 00:19:57,413 We needed them to launch the Sibstar Fund. So? Find somewhere else. 279 00:19:57,413 --> 00:20:00,973 It's a Russian investment fund, gas pipelines, drilling in Siberia. 280 00:20:00,973 --> 00:20:02,413 I need the Oligarch Rooms. 281 00:20:04,012 --> 00:20:07,452 Ok, leave it with me. What? Leave it with me. 282 00:20:07,452 --> 00:20:11,453 Really? Surely you've got a hen night or something to organise? 283 00:20:11,453 --> 00:20:13,533 I'll make time. 284 00:20:15,053 --> 00:20:18,213 OK? Yeah. Don't panic. 285 00:20:18,213 --> 00:20:20,253 Thanks. 286 00:20:24,812 --> 00:20:27,453 I know. I made it, remember? 287 00:20:27,453 --> 00:20:31,932 Look. I want to turn these cakes into a real business and make some proper money. 288 00:20:31,932 --> 00:20:35,892 Am I not paying you enough? No, of course you do. It's just... 289 00:20:35,892 --> 00:20:39,213 I need some more and I want to ask you how to do that. 290 00:20:39,213 --> 00:20:42,612 Are you sure that coffee's not going to push you over the edge? 291 00:20:42,612 --> 00:20:46,053 Sorry. I'm getting a bit carried away. 292 00:20:46,053 --> 00:20:49,533 Well, I decided to take over the world this morning. 293 00:20:49,533 --> 00:20:52,133 Per week, what do you make? 294 00:20:52,133 --> 00:20:58,373 About 200 cupcakes, 10 fruit loaves and 10 sponges and about 300 muffins? 295 00:20:58,373 --> 00:21:02,093 Crikey, do I? Can you make twice as much? 296 00:21:02,093 --> 00:21:03,773 Um... 297 00:21:03,773 --> 00:21:06,413 Three times as much, four times? 298 00:21:06,413 --> 00:21:09,093 Well, I could, but I don't know if my kitchen could. 299 00:21:09,093 --> 00:21:13,173 Oh, God! I've got a bit ahead of myself, haven't I? Come upstairs. 300 00:21:13,173 --> 00:21:14,693 I wanna show you something. 301 00:21:19,092 --> 00:21:21,093 OK, what are we doing here? 302 00:21:21,093 --> 00:21:23,493 I want you to bake. Pardon? 303 00:21:23,493 --> 00:21:25,533 This is your new kitchen. 304 00:21:27,132 --> 00:21:32,212 A room of your very own. This is where you take over the world, or at least all the cafes and delis in it. 305 00:21:32,212 --> 00:21:36,692 Um... What? 306 00:21:36,692 --> 00:21:42,893 Lucas, this... this is a lovely idea, but I couldn't afford the rent. 307 00:21:42,893 --> 00:21:44,733 No rent. 308 00:21:44,733 --> 00:21:47,693 Surely you'd want something? 309 00:21:47,693 --> 00:21:48,693 Of course. 310 00:21:48,693 --> 00:21:52,413 I get... 311 00:21:52,413 --> 00:21:53,973 exclusive tasting rights. 312 00:21:55,532 --> 00:21:57,573 Why would you do something like this? 313 00:21:57,573 --> 00:22:01,733 Because I believe in what you want to do and I think you should be doing it bigger and better. 314 00:22:05,293 --> 00:22:09,693 Oh, my God! No-one's ever done anything like this for me before! 315 00:22:09,693 --> 00:22:12,332 I don't know what to say. 316 00:22:12,332 --> 00:22:13,812 Thank you! 317 00:22:18,732 --> 00:22:20,292 Whoa! 318 00:22:22,773 --> 00:22:26,813 Jessie baby, what a pleasure! 319 00:22:26,813 --> 00:22:29,493 Alexander, you double-booked my husband. 320 00:22:29,493 --> 00:22:32,292 Since when you are married? 321 00:22:32,292 --> 00:22:35,772 Now that's another story. But the double-booking... 322 00:22:35,772 --> 00:22:39,412 Now, how do we get that sorted? 323 00:22:39,412 --> 00:22:42,572 We don't, so don't try and bribe or flatter me. 324 00:22:42,572 --> 00:22:45,132 Oh, Alexander, you know I love a challenge. 325 00:22:45,132 --> 00:22:49,172 Don't waste your time, Jessie. It's not happening. The first booking stands. 326 00:22:52,013 --> 00:22:56,292 Aagh! How hard is to make White Russian?! 327 00:22:56,292 --> 00:22:59,172 That's it - I quit! Mix your own drinks! 328 00:23:07,773 --> 00:23:11,213 Vicki, is it OK if I swap my weekend shift over? 329 00:23:11,213 --> 00:23:14,652 Any reason? It's just that Dan and I were thinking of going away. 330 00:23:14,652 --> 00:23:19,452 Vicki, I'd like to run through these clinical trial proposals. Do you have a second, please? 331 00:23:19,452 --> 00:23:20,692 Absolutely. 332 00:23:31,332 --> 00:23:36,012 Mr McCormack, we cannot ignore the fact that your wife has rejected the settlement deal. 333 00:23:42,492 --> 00:23:45,053 She's pushing for a 50-50 split. 334 00:23:45,053 --> 00:23:48,453 I think that you should increase your offer marginally. 335 00:23:51,453 --> 00:23:56,772 I don't negotiate. My offer's 336 00:24:00,532 --> 00:24:03,173 I have a day of meetings. You have my instructions. 337 00:24:03,173 --> 00:24:05,652 Let's not take up any more of each other's time. 338 00:24:05,652 --> 00:24:09,053 Leave a message with my office if you need anything further. 339 00:24:12,372 --> 00:24:14,732 He doesn't want advice. He wants an audience. 340 00:25:03,293 --> 00:25:05,052 Well, we're a very bad example. 341 00:25:05,052 --> 00:25:07,133 Mm. Gotta light? 342 00:25:18,372 --> 00:25:22,053 You know Vicki Kendall's got a crush on you? 343 00:25:22,053 --> 00:25:26,052 You should put her out of her misery - extinguish the flame. 344 00:25:26,052 --> 00:25:29,253 Oh, Vicki's just attracted by the power. 345 00:25:29,253 --> 00:25:31,773 I don't take it personally. 346 00:25:31,773 --> 00:25:35,092 In fact, I think she had a crush on Dan at one point. 347 00:25:36,573 --> 00:25:39,012 But he was always destined for greater things. 348 00:25:43,613 --> 00:25:45,972 So where are you and Dan going for the weekend? 349 00:25:47,333 --> 00:25:48,933 Paris. 350 00:25:50,973 --> 00:25:52,493 Paris. 351 00:25:56,173 --> 00:26:00,812 Do you remember trying to get a room in that little hotel on the Left Bank? 352 00:26:00,812 --> 00:26:03,933 We pretended we were married. 353 00:26:03,933 --> 00:26:08,613 Yeah. Nobody believed a word of it. I think a ring would have helped our cause. 354 00:26:11,333 --> 00:26:14,213 Have you ever been tempted to accept one over the years? 355 00:26:17,773 --> 00:26:19,853 We are who we are, Jack. 356 00:26:21,652 --> 00:26:24,013 And you're exactly as I knew you'd be. 357 00:26:28,532 --> 00:26:30,093 You've got more wrinkles. 358 00:26:31,732 --> 00:26:34,332 And there was me showering you with compliments. 359 00:26:34,332 --> 00:26:38,213 Haven't you gotta be somewhere? Megan says you've got a play or something. 360 00:26:38,213 --> 00:26:40,932 Yeah, Lily's acting debut. The Tempest. 361 00:26:40,932 --> 00:26:45,972 Oh! She's a leaf. It's interpretive. 362 00:26:45,972 --> 00:26:48,692 It takes a certain skill to fake foliage. 363 00:26:51,293 --> 00:26:54,813 Well, I'm sure she'll be wonderful. Thank you. 364 00:27:11,013 --> 00:27:13,092 Ms Dhillon? 365 00:27:13,092 --> 00:27:15,612 Mr McCormack's expecting you at the Athenaeum. 366 00:27:17,213 --> 00:27:19,892 He said you'd know what it was in connection with. 367 00:27:23,333 --> 00:27:24,732 Ms Dhillon? 368 00:27:35,053 --> 00:27:39,412 Oh, wow! Look at you! Hello, hello. 369 00:27:52,052 --> 00:27:55,052 And I'll get the cash deposit to you by the end of next week. 370 00:27:55,052 --> 00:27:57,492 That's great. Yes. Excellent. Thank you. 371 00:27:57,492 --> 00:28:00,413 My lawyer, Ms Dhillon. 372 00:28:00,413 --> 00:28:03,573 I wondered if you'd witness my signature? 373 00:28:06,612 --> 00:28:07,973 Yeah, of course. 374 00:28:11,412 --> 00:28:13,773 What am I signing? 375 00:28:15,373 --> 00:28:20,733 I didn't take you for a sports fan. I'm not much with the football, but it's a very good investment. 376 00:28:20,733 --> 00:28:22,853 You're buying this? 377 00:28:22,853 --> 00:28:25,733 Mmm, with the consortium. 378 00:28:25,733 --> 00:28:29,012 Dubai. If you haven't been, you should go. 379 00:28:29,012 --> 00:28:31,532 I don't, um... 380 00:28:31,532 --> 00:28:35,133 get to take holidays very much. 381 00:28:35,133 --> 00:28:39,012 Thank you. And thank you, gentlemen. 382 00:28:39,012 --> 00:28:42,653 Thank you. Thank you very much. We'll be in touch. 383 00:28:48,573 --> 00:28:50,772 Will that be all? 384 00:29:26,253 --> 00:29:29,853 I'm sorry for ruining your evening, Jack. No, you did the right thing. 385 00:29:29,853 --> 00:29:33,573 It's what I'm here for and Ben's in a very fragile state at the moment. 386 00:29:33,573 --> 00:29:35,172 Can I get you a coffee or something? 387 00:29:35,172 --> 00:29:38,172 Bollocks to that. There's a bottle of whisky in my office. 388 00:29:43,973 --> 00:29:46,212 Is everything all right? Is Elsa OK? 389 00:29:46,212 --> 00:29:48,812 Yeah, yeah. She's... She's fine. 390 00:29:48,812 --> 00:29:51,453 I'm later than I expected. 391 00:29:51,453 --> 00:29:53,292 I-I just had some papers to go through. 392 00:29:53,292 --> 00:29:56,772 Listen, Siobhan, um, I've been thinking about what you said. 393 00:29:58,013 --> 00:30:01,053 I don't want to live in a, in a sexless marriage. 394 00:30:04,373 --> 00:30:09,852 OK. We both want the same thing, don't we? We both want to make this right. 395 00:30:09,852 --> 00:30:12,732 Maybe we just come at it from different angles. 396 00:30:19,572 --> 00:30:21,852 I want you to move back into our room. 397 00:30:24,332 --> 00:30:25,533 With you? 398 00:30:25,533 --> 00:30:28,733 I want us to be a couple again, Siobhan. 399 00:30:30,932 --> 00:30:35,732 Not right away but, um, in time. 400 00:30:40,613 --> 00:30:44,133 I just keep thinking about all the things I meant to do, 401 00:30:44,133 --> 00:30:46,132 wishing I'd just done them. 402 00:30:48,013 --> 00:30:49,692 What stopped you? 403 00:30:49,692 --> 00:30:52,773 Stupid reasons. 404 00:30:52,773 --> 00:30:54,492 Being scared. 405 00:30:55,613 --> 00:30:57,132 Being lazy. 406 00:30:58,133 --> 00:31:00,852 Always thinking I'd get another chance to do them. 407 00:31:02,772 --> 00:31:06,533 Well, if it's any comfort, I think that's just the human condition. 408 00:31:06,533 --> 00:31:10,253 You too? Oh, let's not even get started with me. 409 00:31:21,452 --> 00:31:23,412 I'm sure there's a rule against this. 410 00:31:23,412 --> 00:31:25,012 I'm sure there is. 411 00:31:29,573 --> 00:31:32,733 Did I ever tell you that I went to med school with Dr Roden? 412 00:31:32,733 --> 00:31:34,452 Yeah, twice. 413 00:31:34,452 --> 00:31:36,893 She obviously made a big impression on me. 414 00:31:44,972 --> 00:31:49,452 OK. Now I'm a proper businesswoman, I'm gonna get more demanding. 415 00:31:51,653 --> 00:31:55,732 I think it'd be nice if you stayed as you are. I quite like you subservient. 416 00:31:58,212 --> 00:32:00,533 Tough. 417 00:32:01,733 --> 00:32:04,773 SHE PURRS 418 00:32:04,773 --> 00:32:05,933 THEY LAUGH 419 00:32:05,933 --> 00:32:07,693 Get that T-shirt off! 420 00:32:07,693 --> 00:32:10,533 Mmm! Ding-dong! 421 00:32:13,653 --> 00:32:17,412 Do that noise again. Grrr! 422 00:32:31,092 --> 00:32:35,292 Jess, he's the best mixologist I ever had! 423 00:32:35,292 --> 00:32:37,533 Well, that's why I got him for you. 424 00:32:37,533 --> 00:32:41,933 You tell your husband we will make tomorrow very special for him. 425 00:32:41,933 --> 00:32:46,092 Tell him also he has a very ingenious wife. 426 00:32:46,092 --> 00:32:48,893 Oh I'll be sure to tell him that! 427 00:32:52,372 --> 00:32:57,213 All right, have you got it? Come on! 428 00:32:59,693 --> 00:33:05,772 Phone numbers for every model we've used in the last five years. Is it a deal breaker if he doesn't get it? 429 00:33:05,772 --> 00:33:11,052 Yes! Anyway, you can't go chasing models all your life. Can't I? 430 00:33:11,052 --> 00:33:12,573 No! 431 00:33:14,532 --> 00:33:20,372 OK, I get to go home and surprise my husband with the good news. 432 00:33:43,932 --> 00:33:47,493 You made a real difference to Ben tonight. No, I just listened. 433 00:33:47,493 --> 00:33:50,052 No, it was more than that. 434 00:33:50,052 --> 00:33:52,092 You gave him... 435 00:33:52,092 --> 00:33:54,693 comfort. 436 00:33:54,693 --> 00:33:56,733 Yeah, but I can't save him, can I? 437 00:34:00,372 --> 00:34:06,292 You know, I spend half my life feeling like a complete and utter fraud. And the worst part is... 438 00:34:08,172 --> 00:34:09,653 ..walking into the room 439 00:34:09,653 --> 00:34:12,612 and seeing a look of hope on a patient's face... 440 00:34:12,612 --> 00:34:15,453 and realising there isn't any. 441 00:34:15,453 --> 00:34:19,493 You used to say you'd never get emotionally involved. 442 00:34:19,493 --> 00:34:22,572 I said a lot of things when I was young. 443 00:34:22,572 --> 00:34:24,532 Didn't realise the impact. 444 00:34:27,972 --> 00:34:29,492 I regret them. 445 00:34:32,813 --> 00:34:34,493 I regret them, Katie. 446 00:36:11,572 --> 00:36:14,052 Hello. 447 00:36:14,052 --> 00:36:15,492 Hey. 448 00:36:38,292 --> 00:36:42,852 I'm sorry. I...I thought that's what you meant. I... 449 00:36:45,492 --> 00:36:46,692 I'm trying. 450 00:36:51,972 --> 00:36:53,453 I'll go. 451 00:37:14,573 --> 00:37:19,053 How can you have completely omitted to tell us how hot he is? Who? 452 00:37:19,053 --> 00:37:21,972 Cupcake cutie. Oh! 453 00:37:21,972 --> 00:37:24,133 No, he's just Lucas to me. 454 00:37:24,133 --> 00:37:25,613 Wasted! 455 00:37:28,052 --> 00:37:30,693 And clearly you are not just Trudi to him. 456 00:37:36,212 --> 00:37:37,492 Mmm. 457 00:37:39,052 --> 00:37:40,413 A gift. 458 00:37:41,492 --> 00:37:44,373 It's from us. Well, mostly Mark. 459 00:37:48,653 --> 00:37:51,653 It's waiting for your fitting. Oh, my... 460 00:37:51,653 --> 00:37:56,813 Oh, Jess! I can't accept this. 461 00:37:56,813 --> 00:37:58,693 This is more than my car cost! 462 00:37:58,693 --> 00:38:03,732 It's yours. Oh, my God! Thank you. You're welcome. 463 00:38:04,973 --> 00:38:08,212 You really have found a soulmate in Mark, haven't you? 464 00:38:08,212 --> 00:38:12,852 I was worried about you at the beginning, but I got that so wrong. 465 00:38:14,292 --> 00:38:15,692 Yeah... 466 00:38:17,893 --> 00:38:20,212 Keep him under observation for the next 24 hours. 467 00:38:23,613 --> 00:38:25,253 Katie? 468 00:38:25,253 --> 00:38:27,653 I'm going to have to swap your shifts back. 469 00:38:27,653 --> 00:38:29,812 Eddie's got study leave that weekend. Oh, come on! 470 00:38:29,812 --> 00:38:31,572 You are kidding! I've booked the trip. 471 00:38:31,572 --> 00:38:33,852 It was all sorted. There's nothing I can do. Sorry. 472 00:38:33,852 --> 00:38:38,933 It's just a couple of days! There's gotta be someone who can cover. Like I said, sorry. Oh... 473 00:38:47,613 --> 00:38:49,053 Hey, gorgeous. 474 00:38:50,333 --> 00:38:54,452 Late night? Oh, never stops. 475 00:38:54,452 --> 00:38:57,293 Make it. You're in charge. 476 00:38:57,293 --> 00:38:59,013 Draw a line under it. 477 00:39:00,893 --> 00:39:03,653 Are you OK? You tell me. 478 00:39:05,652 --> 00:39:10,932 A happy birthday? Your anniversary? No. Just another regular day. 479 00:39:16,293 --> 00:39:17,973 I got you the Oligarch Rooms back. 480 00:39:17,973 --> 00:39:20,453 You're kidding me! 481 00:39:20,453 --> 00:39:22,212 Am I smiling? 482 00:39:28,893 --> 00:39:34,253 Screw Eddie! I'm not having our weekend trashed cos some kid needs to take his exams! ..Oi, Hudson! 483 00:39:34,253 --> 00:39:36,933 Dan, Dan... It's fine. I'll get him to pull some strings. 484 00:39:36,933 --> 00:39:38,613 No, it'll look like favouritism. 485 00:39:38,613 --> 00:39:43,052 So what! You're his favourite. For God's sake, Dan - I said no. 486 00:39:43,052 --> 00:39:45,533 Since when do you have a problem with Jack? 487 00:39:45,533 --> 00:39:48,693 I don't. I just don't want to go running to him for everything. 488 00:39:48,693 --> 00:39:51,212 He's my boss. Has something happened? 489 00:39:51,212 --> 00:39:53,973 Have you two had a row? Just leave it, Dan, please. 490 00:39:59,573 --> 00:40:01,772 So you're proposing an affair? 491 00:40:01,772 --> 00:40:05,253 No, an arrangement. 492 00:40:05,253 --> 00:40:07,173 Now you sound like my lawyer again. 493 00:40:07,173 --> 00:40:11,252 Well, I need you to be completely clear about what I'm suggesting. 494 00:40:12,852 --> 00:40:15,453 You want me purely for sex? 495 00:40:21,332 --> 00:40:22,493 Yes. 496 00:40:24,972 --> 00:40:27,012 I love my husband. 497 00:40:27,012 --> 00:40:28,773 He gives me everything I need... 498 00:40:30,372 --> 00:40:35,213 ..except what I get from you. 499 00:40:35,213 --> 00:40:39,692 And these are your terms and conditions? 500 00:40:39,692 --> 00:40:44,093 Oh, um...I have this necklace, this small cross. 501 00:40:44,093 --> 00:40:45,693 I think I left it in your room. 502 00:40:45,693 --> 00:40:48,173 Did you come across that? 503 00:40:48,173 --> 00:40:53,492 The room's been cleaned. Has it? 504 00:40:53,492 --> 00:40:55,693 Is it, um...valuable? 505 00:40:57,573 --> 00:40:59,412 It was from my husband. 506 00:41:06,693 --> 00:41:09,372 Are you OK? Yeah. 507 00:41:09,372 --> 00:41:11,613 I've just had it up to here with the men in this place. 508 00:41:11,613 --> 00:41:13,812 Yeah. Sorry about your weekend. 509 00:41:13,812 --> 00:41:16,613 No, it's fine. 510 00:41:16,613 --> 00:41:21,293 He always freaks out about ward cover. 511 00:41:21,293 --> 00:41:23,613 Jack wanted me in? Mmm. 512 00:41:26,292 --> 00:41:29,693 I recommend we keep the patient under observation for the next 48... 513 00:41:29,693 --> 00:41:35,172 Did you wreck my weekend because you couldn't find any cover or you resent me spending it with Dan? 514 00:41:36,212 --> 00:41:39,373 Look, um...this isn't one of those nice little practices 515 00:41:39,373 --> 00:41:42,693 where you can get a locum in every time you fancy a long weekend. 516 00:41:42,693 --> 00:41:45,813 I had sorted my cover. Oh, please! 517 00:41:45,813 --> 00:41:49,613 Eddie was so hungover he'd have sold you a kidney yesterday! 518 00:41:49,613 --> 00:41:52,652 The department comes first. It's nothing personal. 519 00:41:53,853 --> 00:41:55,973 And last night, that wasn't personal either? 520 00:41:57,893 --> 00:42:00,613 We're not doing this. You're married. 521 00:42:00,613 --> 00:42:04,333 You have a family. We haven't seen each other for 15 years. 522 00:42:04,333 --> 00:42:07,013 I am not what you've been missing. 523 00:42:08,613 --> 00:42:10,932 Yes, you are. 524 00:42:10,932 --> 00:42:12,933 You don't want me, Jack. 525 00:42:12,933 --> 00:42:14,813 You just don't want anybody... 526 00:42:21,213 --> 00:42:22,812 Don't do this to me. 527 00:42:46,853 --> 00:42:49,533 Hi. Am I forgiven? 528 00:42:52,172 --> 00:42:54,813 For what? For whatever it was I did that made you charge 529 00:42:54,813 --> 00:42:58,653 a very expensive wedding dress for Trudi Malloy to our joint account. 530 00:42:58,653 --> 00:43:00,612 And what did you do? 531 00:43:02,493 --> 00:43:04,333 I bought you something. 532 00:43:07,572 --> 00:43:08,933 Huh? 533 00:43:10,053 --> 00:43:11,933 Oh, yeah, and... 534 00:43:16,172 --> 00:43:21,012 I have a lot of dresses... and a lot of shoes. 535 00:43:21,012 --> 00:43:23,572 Yeah, but you don't have enough kisses, right? 536 00:43:23,572 --> 00:43:26,853 I mean, no-one can have enough kisses. 537 00:43:26,853 --> 00:43:30,572 Especially not when they've done what you did for me. 538 00:43:30,572 --> 00:43:33,812 I have a lot riding on tonight and you saved my bacon. 539 00:43:33,812 --> 00:43:35,933 I dunno how you did it, 540 00:43:35,933 --> 00:43:40,812 but I do know that Mrs Hardy is one hell of a woman. 541 00:43:42,413 --> 00:43:45,492 I think it's very kind of you to buy Trudi's dress for her. 542 00:43:45,492 --> 00:43:46,932 Mmm. 543 00:44:31,893 --> 00:44:34,293 Hey, girls. What you doing? 544 00:44:34,293 --> 00:44:36,732 Hi. Still cutting out photographs? 545 00:44:38,333 --> 00:44:41,132 Your mum's beautiful. Like you. 546 00:44:41,132 --> 00:44:42,572 Aw! 547 00:44:51,933 --> 00:44:53,933 That's a pretty dress. Who's that? 548 00:44:53,933 --> 00:44:59,453 Auntie Elaine. And why's she not on the tree? 549 00:44:59,453 --> 00:45:03,492 She made Mum cry one day and then I didn't see her again. 550 00:45:51,933 --> 00:45:53,652 Oh... 551 00:46:22,812 --> 00:46:24,293 Thank you. 552 00:46:26,612 --> 00:46:29,693 Now...go and build that fortune. 553 00:46:31,293 --> 00:46:35,252 Can I have your attention, please, everyone? 554 00:46:35,252 --> 00:46:40,092 Er...I want to thank you all for being here tonight. I know, with schedules as tight as they are 555 00:46:40,092 --> 00:46:43,613 and the global financial uncertainty, things haven't been easy. 556 00:46:43,613 --> 00:46:48,933 However, tonight is all about the opportunities opened to us through the Sibstar Fund. 557 00:46:48,933 --> 00:46:51,533 And they, ladies and gentleman... 558 00:46:51,533 --> 00:46:54,253 are limitless. 559 00:46:54,253 --> 00:46:57,453 Sibstar. ALL: Sibstar. 560 00:46:57,453 --> 00:46:59,852 Sibstar. 561 00:47:17,253 --> 00:47:20,093 I completely overreacted about Jack. 562 00:47:20,093 --> 00:47:21,893 I'm sorry. 563 00:47:21,893 --> 00:47:24,612 Well, you used to sleep with him, didn't you? 564 00:47:24,612 --> 00:47:27,453 That's got to throw the occasional curveball. 565 00:47:36,093 --> 00:47:39,892 I'm sorry. 566 00:47:39,892 --> 00:47:44,892 I understand. You didn't expect your past to be on your doorstep again, did you? 567 00:47:44,892 --> 00:47:52,053 Mm. I just sometimes think we have a little too much Jack in our lives. 568 00:47:54,292 --> 00:47:56,453 Can't it be just you and me for a while? 569 00:47:58,053 --> 00:47:59,493 Yeah. 570 00:48:04,773 --> 00:48:06,693 Come home with me. 571 00:48:07,653 --> 00:48:09,932 Come on! 572 00:48:12,533 --> 00:48:16,372 I'll cancel. No, don't. I don't want you to let them down. I'll keep. 573 00:48:16,372 --> 00:48:18,053 You promise? Mm-hm. 574 00:48:18,053 --> 00:48:19,773 Call you tomorrow? 575 00:48:19,773 --> 00:48:21,852 OK. 576 00:48:23,453 --> 00:48:25,253 Bye. Bye. 577 00:48:41,293 --> 00:48:42,972 Oh, thank you. 578 00:48:42,972 --> 00:48:44,853 You're welcome. Nice dress. 579 00:48:44,853 --> 00:48:47,333 Yeah, it's from Mark - 580 00:48:47,333 --> 00:48:51,053 a little thank you gift. Really? Mine too. 581 00:48:53,293 --> 00:48:56,853 What's he thanking you for - services to filing? 582 00:48:56,853 --> 00:48:59,372 You left me off the table for tonight. 583 00:48:59,372 --> 00:49:02,133 Oh? It's fine. I rang the caterers. 584 00:49:04,332 --> 00:49:08,853 Mark doesn't manage without me, Jessica - 585 00:49:08,853 --> 00:49:10,533 on any level. 586 00:49:13,652 --> 00:49:17,132 It's important you know that. 587 00:49:50,973 --> 00:49:54,012 Resignation not accepted. It's not up for discussion. 588 00:49:54,012 --> 00:49:56,253 It has to be, 589 00:49:56,253 --> 00:50:01,053 because I can't just stand by and watch while you screw up your entire career. 590 00:50:01,053 --> 00:50:04,452 It's better than screwing everything else up. Is that what we're in danger of doing? 591 00:50:07,133 --> 00:50:12,252 What do you think? I don't know, because you never tell me how you feel. 592 00:50:12,252 --> 00:50:14,292 You never did. I don't feel anything, 593 00:50:14,292 --> 00:50:18,612 which is why you need to accept this resignation and you have to leave. 594 00:50:22,812 --> 00:50:25,533 I will not lose you again. 595 00:50:26,853 --> 00:50:31,133 If you want me to deny my feelings, Katie, I'm sorry - I can't. 596 00:50:32,453 --> 00:50:35,772 I don't want you to deny them. 597 00:50:40,013 --> 00:50:45,452 But you are married and I'm with Dan and you have a family and... 598 00:50:45,452 --> 00:50:47,892 we had our chance and neither of us took it. 599 00:50:50,853 --> 00:50:53,412 Oh, God - we're not safe together. 600 00:51:45,533 --> 00:51:49,452 Looks like your husband's sweet-talking my wife into parting with our children's inheritance. 601 00:51:49,452 --> 00:51:50,973 Woah! Woah. 602 00:51:54,173 --> 00:51:57,852 Still, what do I know about business? 603 00:51:57,852 --> 00:52:01,012 I just play golf and drive her mad at home. 604 00:52:01,012 --> 00:52:06,972 You know, I've never met a trophy husband before. 605 00:52:08,772 --> 00:52:11,013 We should compare cabinets at some point. 606 00:52:11,013 --> 00:52:14,652 So, the question is, Julia, does Sibstar have your support? 607 00:52:14,652 --> 00:52:18,813 It's an attractive idea, Mark, and I like attractive ideas. 608 00:52:18,813 --> 00:52:22,373 In fact, why don't you come home with me, mm? 609 00:52:23,813 --> 00:52:27,372 We could fool around, just the two of us. 610 00:52:27,372 --> 00:52:28,932 C'mon, I've got a car outside. 611 00:52:28,932 --> 00:52:30,732 C'mon, what do you say? 612 00:52:30,732 --> 00:52:34,692 Let's get you some air, my darling. My wife's had a very tough day. 613 00:52:38,652 --> 00:52:40,332 You're right, I have. 614 00:52:56,573 --> 00:52:58,853 Hey, I'm loving the hall furniture. 615 00:52:58,853 --> 00:53:01,212 ..Been here about seven or eight years. 616 00:53:08,972 --> 00:53:12,812 How grand are you, getting your clients to bring round their own paperwork? 617 00:53:17,052 --> 00:53:21,133 Hello, boy. I'll leave you to it. 618 00:53:21,133 --> 00:53:24,453 C'mon, you - beddiebyes. 619 00:53:29,773 --> 00:53:32,453 (What are you doing here? We had an arrangement!) 620 00:53:32,453 --> 00:53:39,012 All deals are up for renegotiation, mm? In exceptional circumstances. 621 00:53:44,172 --> 00:53:48,532 Can I get you a drink? No, I can't stay. Some other time. 622 00:53:48,532 --> 00:53:50,493 I'll see you out. 623 00:54:58,733 --> 00:55:02,333 I just don't know what to say to her. Anything - just talk to her. 624 00:55:02,333 --> 00:55:04,532 Tell her about your day. 625 00:55:09,732 --> 00:55:11,252 Richard's come to see you. 626 00:55:15,612 --> 00:55:18,612 For God's sake, say something. She's still your wife. 627 00:55:35,213 --> 00:55:38,933 'Hi, this is Katie. Leave a message.' 628 00:55:38,933 --> 00:55:41,453 'Hi, it's me. Um... 629 00:55:41,453 --> 00:55:45,893 'I've realised I've got very, very poor judgement, um... 630 00:55:45,893 --> 00:55:48,212 'Should've cancelled that cricket. 631 00:55:48,212 --> 00:55:49,452 'I should be with you. 632 00:55:49,452 --> 00:55:51,892 'Yeah. 633 00:55:51,892 --> 00:55:53,373 'Miss you.' 634 00:56:05,052 --> 00:56:06,852 Get out of my house! 635 00:56:08,333 --> 00:56:11,732 You should be grovelling. I'm getting back his five million. 636 00:56:11,732 --> 00:56:14,612 You're going to have to work a lot harder than that, I'm afraid. 637 00:56:14,612 --> 00:56:16,413 I should never have let you go. 638 00:56:16,413 --> 00:56:18,533 I just don't think this is working out. 639 00:56:18,533 --> 00:56:20,173 I think we should call it a day. 640 00:56:20,173 --> 00:56:21,732 I saw you with your wife! 641 00:56:22,773 --> 00:56:25,492 Natalie has Alzheimer's, early onset. 642 00:56:25,492 --> 00:56:27,252 What's her name? Amy. 643 00:56:27,252 --> 00:56:28,452 I had a little girl. 644 00:56:28,452 --> 00:56:30,213 She remembers being a mum. 645 00:56:30,732 --> 00:56:35,013 Stay away from me! Stay away from my family! 646 00:56:57,293 --> 00:57:00,333 transcript:chocolate 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.