Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,120
I want you to love me.
2
00:00:07,732 --> 00:00:10,493
I expect a certain
amount of mystery.
3
00:00:11,493 --> 00:00:13,013
I don't wanna know.
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,813
How's Jack, Katie?
Yes, what's he like now?
5
00:00:15,813 --> 00:00:19,693
Oh, you know.
Married, a father, my boss!
6
00:00:19,693 --> 00:00:21,652
You're different
to the rest of them.
7
00:00:21,652 --> 00:00:24,132
Oh, great. Thanks, Carrie,
that's really kind.
8
00:00:24,132 --> 00:00:25,452
Yeah, thanks, Carrie.
9
00:00:27,653 --> 00:00:29,133
I love you so much.
10
00:00:31,532 --> 00:00:33,533
It's a diamond set in platinum.
11
00:00:33,533 --> 00:00:34,733
It's not.
12
00:00:35,733 --> 00:00:37,933
No flaws, no sparkle.
13
00:00:37,933 --> 00:00:40,893
Everything about
it just feels wrong.
14
00:00:42,452 --> 00:00:45,053
What's your name? No names.
15
00:00:45,053 --> 00:00:49,933
Tell me your name. No names!
16
00:00:49,933 --> 00:00:52,773
What are you doing? I'd have
thought that was obvious.
17
00:00:52,773 --> 00:00:57,293
I'd do anything for you.
Will you bail out a bankrupt
events company? The answer's no,
18
00:00:57,293 --> 00:01:00,413
because I will
not mix business with me and you.
19
00:01:00,413 --> 00:01:02,493
Listen, I should go.
I've gotta meet Dan.
20
00:01:04,053 --> 00:01:08,532
Katie! Don't tell me you didn't
feel it too. Jack, I didn't.
21
00:01:08,532 --> 00:01:12,293
No-one should feel ever feel
that it is wrong to seek release.
22
00:01:12,293 --> 00:01:13,972
I can be that for you.
23
00:01:13,972 --> 00:01:18,452
And, as for one part of your
life being finished, perhaps
another one's about to begin.
24
00:02:00,293 --> 00:02:02,252
OK, your turn.
25
00:02:05,293 --> 00:02:06,693
Her.
26
00:02:06,693 --> 00:02:10,973
No, she's too high maintenance.
27
00:02:10,973 --> 00:02:14,292
No laughter lines, perfect nails.
28
00:02:14,292 --> 00:02:15,813
She'd drive you mad.
29
00:02:18,772 --> 00:02:20,133
What about him? Cute dog.
30
00:02:20,133 --> 00:02:23,013
The dog's a plant. He hasn't
stroked it. You'd hate him.
31
00:02:27,053 --> 00:02:30,653
I like our game. Yeah.
32
00:02:35,813 --> 00:02:37,092
Her.
33
00:02:38,893 --> 00:02:40,212
Bunny boiler.
34
00:02:46,493 --> 00:02:48,493
ALARM CLOCK BEEPS
35
00:02:53,492 --> 00:02:55,532
SHE GROANS
36
00:02:56,733 --> 00:02:58,292
We really should get up.
37
00:03:01,413 --> 00:03:03,412
THEY LAUGH
38
00:03:07,653 --> 00:03:10,293
I just need to prove I can
deliver her rich clients.
39
00:03:10,293 --> 00:03:12,493
Why don't you get Katie
or Siobhan to do it?
40
00:03:12,493 --> 00:03:15,212
They wouldn't generate
the necessary enthusiasm.
41
00:03:15,212 --> 00:03:17,412
You mean they'd
tell you to get lost!
42
00:03:17,412 --> 00:03:21,053
You're the one getting married.
Darling, go and try some dresses on.
43
00:03:21,053 --> 00:03:23,852
Look, we haven't
even got our divorces yet.
44
00:03:23,852 --> 00:03:27,293
Why would I want to try on wedding
dresses? You're not trying to buy.
45
00:03:27,293 --> 00:03:29,253
You just have to act like you are.
46
00:03:29,253 --> 00:03:31,333
Well, I haven't even shaved my legs.
47
00:03:32,412 --> 00:03:33,413
Why not?
48
00:03:35,733 --> 00:03:40,293
Isn't this the bit where you
pretend you don't know me and
I have to walk ten paces behind?
49
00:03:40,293 --> 00:03:43,133
I'd feel bad letting you do
the walk of shame on your own.
50
00:03:43,133 --> 00:03:44,292
No-one's gonna know!
51
00:03:44,292 --> 00:03:46,653
You're wearing the
same shirt as yesterday.
52
00:03:46,653 --> 00:03:48,453
It's nothing if not distinctive.
53
00:03:48,453 --> 00:03:51,053
Excuse me! I happen
to like this shirt, thank you.
54
00:03:51,053 --> 00:03:54,612
Besides, I...
I wanted to ask you something.
55
00:03:54,612 --> 00:03:56,253
Anything.
56
00:03:56,253 --> 00:04:00,332
OK. I wanted to know whether
you would...
57
00:04:00,332 --> 00:04:02,772
maybe like to come away with me.
58
00:04:02,772 --> 00:04:04,692
For the weekend?
59
00:04:05,693 --> 00:04:08,733
This weekend? Doesn't have to be.
60
00:04:08,733 --> 00:04:10,692
Right, um...
61
00:04:10,692 --> 00:04:14,093
It's just...
I've got a cricket match.
62
00:04:14,093 --> 00:04:17,213
Why don't we...look at our diaries?
63
00:04:18,413 --> 00:04:20,333
OK. Great! Lovely.
64
00:04:27,933 --> 00:04:29,532
Trude!
65
00:04:29,532 --> 00:04:31,613
Aw!
66
00:04:31,613 --> 00:04:34,812
It's like a fairytale.
As every wedding should be.
67
00:04:34,812 --> 00:04:36,532
How much? 5,000.
68
00:04:37,893 --> 00:04:40,212
Er, that's very reasonable.
69
00:04:40,212 --> 00:04:44,093
Miss Malloy is marrying a
financial adviser, so no
expense will be spared.
70
00:04:44,093 --> 00:04:46,253
Well, he must love you very much.
71
00:04:46,253 --> 00:04:49,812
There is no greater declaration
than a dress from our couture range.
72
00:04:49,812 --> 00:04:51,692
Yep.
73
00:04:51,692 --> 00:04:55,373
And what if those declarations is
every month, do they still count?
74
00:04:56,652 --> 00:04:58,292
This is ridiculous.
75
00:04:58,292 --> 00:05:00,453
Oh, God!
I don't know what I'm doing here.
76
00:05:03,372 --> 00:05:06,213
She just needs to
feel her way with this.
77
00:05:06,213 --> 00:05:08,613
Trude, what's the problem?
78
00:05:14,573 --> 00:05:19,373
Full disclosure
of my financial assets.
I'm to be grilled by your assistant.
79
00:05:19,373 --> 00:05:20,892
Dominic's a partner.
80
00:05:20,892 --> 00:05:25,053
It must be your natural authority.
He pales beside you.
81
00:05:30,372 --> 00:05:32,253
Look, about last night.
82
00:05:32,253 --> 00:05:35,693
to get the impression
it meant more than it did.
83
00:05:37,853 --> 00:05:42,453
I know what it meant
to me and I know I want
to see you again tonight.
84
00:05:42,453 --> 00:05:45,492
I'm not wrong in that,
am I, Siobhan?
85
00:05:45,492 --> 00:05:47,173
You don't know me.
86
00:05:47,173 --> 00:05:49,453
Please don't act as if you do.
87
00:05:53,933 --> 00:05:55,452
Hiya.
88
00:05:58,373 --> 00:06:00,213
How was the dress?
89
00:06:00,213 --> 00:06:02,452
We could never afford it.
90
00:06:02,452 --> 00:06:04,852
Well, I'll make sure we can.
91
00:06:04,852 --> 00:06:08,012
What, by not paying
Elaine Thompson ยฃ3,000 a month?
92
00:06:09,852 --> 00:06:11,613
She's the woman I saw you with.
93
00:06:11,613 --> 00:06:14,133
Trudi... Are you having an affair?
94
00:06:19,052 --> 00:06:24,333
Oh, no! How could you?
No, I haven't! It's not an affair!
95
00:06:24,333 --> 00:06:26,052
You told me she was a client!
96
00:06:26,052 --> 00:06:28,372
She is! She was.
97
00:06:28,372 --> 00:06:31,013
You don't even know what
you're saying anymore!
98
00:06:31,013 --> 00:06:33,732
You said that she had debt problems.
99
00:06:44,173 --> 00:06:47,172
The debt problems - they're...
100
00:06:47,172 --> 00:06:48,693
they're mine.
101
00:06:52,413 --> 00:06:54,412
She loaned me money for a business.
102
00:06:54,412 --> 00:06:57,773
It went bust and
I pay her back each month.
103
00:06:58,932 --> 00:07:01,092
I would never cheat on you, Trudi.
104
00:07:01,092 --> 00:07:02,853
You know that. How much longer?
105
00:07:05,293 --> 00:07:08,173
How much longer do you have
to pay her back for? Umm...
106
00:07:09,492 --> 00:07:11,652
Five...about five more years.
107
00:07:16,733 --> 00:07:18,732
You didn't think you should tell me?
108
00:07:21,012 --> 00:07:26,973
We are getting married and you owe
all this money, this fortune!
109
00:07:26,973 --> 00:07:28,613
How could you do that?
110
00:07:30,292 --> 00:07:33,932
I'm so sorry...
Just leave me alone, Richard!
111
00:07:33,932 --> 00:07:38,652
The reception for MRI - you want
to take the second on the left,
down the bottom corridor.
112
00:07:38,652 --> 00:07:42,733
I'll find it.
They're bringing Ben in for chemo.
Do you want to have a talk? Yeah.
113
00:07:42,733 --> 00:07:44,052
I'll be there in a minute.
114
00:07:46,013 --> 00:07:46,053
Listen, do I need to
apologise for last night?
115
00:07:46,053 --> 00:07:49,173
No, listen. Don't worry about it.
116
00:07:53,453 --> 00:07:55,052
It was just a kiss.
117
00:07:55,052 --> 00:07:58,653
It was stupid, a bit misplaced.
118
00:07:58,653 --> 00:07:59,933
But just a kiss.
119
00:08:00,973 --> 00:08:05,332
Really, if I thought it
meant anything more, you'd have
my resignation on your desk.
120
00:08:05,332 --> 00:08:08,333
But it didn't, so here I am.
121
00:08:09,332 --> 00:08:10,653
OK.
122
00:08:10,653 --> 00:08:13,933
It's just whenever I play that
song, I get a bit sentimental.
123
00:08:13,933 --> 00:08:15,933
Don't play that song.
124
00:08:21,413 --> 00:08:24,933
We were trying to make love
and, um...
125
00:08:27,212 --> 00:08:30,173
..and then we just stopped.
126
00:08:30,173 --> 00:08:32,653
Was that something you both felt?
127
00:08:36,132 --> 00:08:37,733
It was more Siobhan's decision.
128
00:08:38,932 --> 00:08:41,693
I suppose I'd built it up
in my head for so long,
129
00:08:41,693 --> 00:08:46,332
I...kind of thought
it'd be like it was before.
130
00:08:46,332 --> 00:08:47,813
How was that?
131
00:08:49,613 --> 00:08:53,132
Well, we used to know what
each other was thinking.
132
00:08:55,013 --> 00:08:56,453
I think...
133
00:08:58,973 --> 00:09:02,013
I think I wanted you
to look at me like you used to.
134
00:09:04,133 --> 00:09:05,972
I want to be like that.
135
00:09:08,253 --> 00:09:09,332
Like I used to be.
136
00:09:11,533 --> 00:09:14,932
But I look at you
and I see you with him.
137
00:09:14,932 --> 00:09:16,572
Dominic.
138
00:09:19,613 --> 00:09:22,733
And I hate the way that makes me
feel about you. And how is that?
139
00:09:25,692 --> 00:09:26,893
Disgusted.
140
00:09:27,972 --> 00:09:31,692
All the time or during intimacy?
141
00:09:33,293 --> 00:09:34,733
Just in bed.
142
00:09:43,932 --> 00:09:46,173
Can I see it in the middle,
just one more time?
143
00:09:46,173 --> 00:09:48,133
Left a bit, left a bit.
144
00:09:48,133 --> 00:09:51,093
Whoa, that's a bit too much.
Back again.
145
00:09:51,093 --> 00:09:55,092
Or there's fine.
To welcome in a new era.
146
00:09:56,692 --> 00:09:59,533
Well, I suppose you deserve it.
147
00:10:04,172 --> 00:10:05,693
I'll get that, shall I? Yeah.
148
00:10:11,093 --> 00:10:14,093
Hello, Autograph Events.
Oh, hi, Miranda. How are you?
149
00:10:15,252 --> 00:10:16,773
Yeah, you know, bearing up.
150
00:10:16,773 --> 00:10:20,373
Listen, I wanted to thank you
for what you did.
151
00:10:20,373 --> 00:10:23,693
Refloating us like that
was really generous.
152
00:10:28,613 --> 00:10:29,933
Wha...?
153
00:10:38,693 --> 00:10:39,773
Ahem.
154
00:10:40,852 --> 00:10:44,373
Would you like
to have dinner with me tonight?
155
00:10:46,412 --> 00:10:50,093
Well, er, tomorrow? On a late.
156
00:10:50,093 --> 00:10:54,173
Then lunch at some point this week.
157
00:10:54,173 --> 00:10:56,892
I tend to work through. Oh.
158
00:10:56,892 --> 00:11:00,732
Except the weekend.
I am free at the weekend.
159
00:11:01,893 --> 00:11:03,572
Any other night?
160
00:11:03,572 --> 00:11:06,572
No, no, it's fine, it's fine.
161
00:11:06,572 --> 00:11:13,173
Call me when you're through with
your friends and your shifts
and your parents coming to stay...
162
00:11:13,173 --> 00:11:17,892
They're suitably distant. And your
dog having its pedicure. No dog.
163
00:11:20,292 --> 00:11:21,813
Are you seeing someone?
164
00:11:30,173 --> 00:11:33,292
Not the attitude if you want
to make employee of the month.
165
00:11:33,292 --> 00:11:34,533
Miranda called.
166
00:11:34,533 --> 00:11:40,212
It's funny, she has
no memory of your legendary
sexual prowess in the bedroom
167
00:11:40,212 --> 00:11:45,613
or of her extraordinary generosity
in the boardroom. Sit down.
168
00:11:49,492 --> 00:11:52,973
You didn't save Autograph, did you?
It depends what you mean by...
169
00:11:52,973 --> 00:11:54,572
Did you?
170
00:11:56,653 --> 00:11:57,852
Not completely.
171
00:11:57,852 --> 00:11:59,693
Who did?
172
00:12:01,692 --> 00:12:03,252
Mark.
173
00:12:04,253 --> 00:12:05,772
Mark.
174
00:12:05,772 --> 00:12:08,453
He said he didn't mix
business with pleasure!
175
00:12:08,453 --> 00:12:11,172
He was embarrassed his
friends wouldn't help us out.
176
00:12:11,172 --> 00:12:12,893
He was more worried about you.
177
00:12:12,893 --> 00:12:15,412
What? Which is a nice thing?
178
00:12:16,973 --> 00:12:18,572
He rescued me?
179
00:12:18,572 --> 00:12:22,093
Yes! I don't need rescuing! I do.
180
00:12:25,653 --> 00:12:27,892
That goes back
first thing in the morning.
181
00:12:27,892 --> 00:12:30,333
Turns out you didn't deserve it
in the first place.
182
00:12:33,613 --> 00:12:37,253
It's patriarchal, it's patronising,
and it's not like he said to me,
183
00:12:37,253 --> 00:12:41,733
"Jess, this is a brilliant business,
I really want to invest."
It's a sympathy vote!
184
00:12:41,733 --> 00:12:44,892
He's looking after you.
I think it's rather cute. Yeah.
185
00:12:44,892 --> 00:12:47,732
Please! Anyway, I thought
you asked him to help you out.
186
00:12:47,732 --> 00:12:49,492
Exactly, so why go behind my back?
187
00:12:49,492 --> 00:12:51,053
So you wouldn't feel beholden?
188
00:12:54,253 --> 00:12:55,572
Ohh...
189
00:12:56,853 --> 00:12:58,053
OK, all right.
190
00:13:00,372 --> 00:13:02,652
What are we having?
191
00:13:05,373 --> 00:13:08,093
Oh, I've had a bit
of a difficult day.
192
00:13:11,493 --> 00:13:14,093
And there was me thinking
he was having an affair.
193
00:13:14,093 --> 00:13:18,132
This is better, right?
A better bombshell. What?
194
00:13:18,132 --> 00:13:21,652
What he doesn't seem to realise
is that it affects all of us.
195
00:13:21,652 --> 00:13:24,293
I want to be saving for our future!
196
00:13:24,293 --> 00:13:27,012
Why didn't he tell me?
"Hi, I'm Richard Dunlop.
197
00:13:27,012 --> 00:13:29,453
"I'm 200 grand in debt.
Will you marry me?"
198
00:13:29,453 --> 00:13:32,813
Well, would you?
OK, but it's the lies.
199
00:13:32,813 --> 00:13:36,453
It's getting me a fake ring and
pretending it's worth a fortune.
200
00:13:36,453 --> 00:13:38,732
But it's still the ring he chose.
201
00:13:38,732 --> 00:13:44,652
Love, he went into a jeweller's
and he picked this for you,
and it suits you.
202
00:13:44,652 --> 00:13:48,973
True. For a bloke, that's good.
You loved it before you knew
it wasn't worth anything.
203
00:13:48,973 --> 00:13:51,612
Just like you loved Richard...
OK, OK. I'm...
204
00:13:51,612 --> 00:13:54,653
All right, it's not about the ring.
I love the ring.
205
00:13:54,653 --> 00:14:00,773
But how can I support him
when he doesn't trust me
with something so major?
206
00:14:00,773 --> 00:14:03,972
What if he was trying to protect
you? You can't solve it for him
207
00:14:03,972 --> 00:14:06,653
and he does seem to be
dealing with it as best he can.
208
00:14:08,733 --> 00:14:14,013
Oh, God! Maybe WE need couples
therapy. Do you think you could
get a discount for group booking?
209
00:14:15,453 --> 00:14:17,853
Right now, I feel like
asking for a refund.
210
00:14:17,853 --> 00:14:19,892
Why, is it not helping?
211
00:14:21,852 --> 00:14:29,492
I just thought that handing
our problems away to somebody
else would make things easier.
212
00:14:29,492 --> 00:14:31,653
She just handed
them right back, hmm?
213
00:14:31,653 --> 00:14:36,093
I think we were better off
before, before we started
asking all these questions.
214
00:14:36,093 --> 00:14:40,493
Can you work through this
together though? I don't know.
215
00:14:43,332 --> 00:14:45,332
But something has to change.
216
00:15:01,133 --> 00:15:02,612
Yes!
217
00:15:12,812 --> 00:15:14,813
Have I missed a trend in flooring?
218
00:15:14,813 --> 00:15:17,213
This is how I made my
first 100 quid.
219
00:15:17,213 --> 00:15:19,373
Oh yeah, playing toy track?
220
00:15:19,373 --> 00:15:22,332
Setting up tournaments and
thrashing everyone in sight.
221
00:15:22,332 --> 00:15:25,053
I was ten. I practiced a LOT.
222
00:15:25,053 --> 00:15:29,052
No friends then?
No, I had a fortune to build. Hmm.
223
00:15:29,052 --> 00:15:31,812
Now that you've built it?
I wanna build it bigger.
224
00:15:31,812 --> 00:15:36,052
Haven't you got enough? Never.
225
00:15:36,052 --> 00:15:40,092
In two days, I launch
the Sibstar Fund. I'm trying
to raise 50 million quid.
226
00:15:40,092 --> 00:15:42,492
50 million?
227
00:15:44,292 --> 00:15:47,453
Cross my fingers and hope the
market doesn't whip my arse.
228
00:15:47,453 --> 00:15:49,613
Doesn't that scare
the pants off you?
229
00:15:49,613 --> 00:15:51,933
Yeah. That's why I do it.
230
00:15:54,972 --> 00:16:00,372
Although sometimes I do wish things
were still as simple as all of this.
231
00:16:00,372 --> 00:16:06,132
Well, you know,
maybe it can just be cars...
232
00:16:06,132 --> 00:16:07,653
with us.
233
00:16:09,573 --> 00:16:12,612
I get to be the Porsche though.
Always!
234
00:16:17,373 --> 00:16:19,013
For what?
235
00:16:19,013 --> 00:16:23,813
For being my hero...
saving the business.
236
00:16:25,853 --> 00:16:27,893
He sang like a canary, didn't he?
237
00:16:27,893 --> 00:16:30,852
Well, I broke him down.
238
00:16:30,852 --> 00:16:33,612
Oh, and don't think this
means I'm gonna let you win.
239
00:16:35,372 --> 00:16:37,893
Wa-hey! Woo!
240
00:17:11,772 --> 00:17:14,772
How was your evening?
241
00:17:14,772 --> 00:17:16,853
Actually, I had a chance to think.
242
00:17:18,653 --> 00:17:22,573
Look, all of this... It's me.
243
00:17:24,453 --> 00:17:30,012
The sex, the therapy - it's
making you deal with what I did,
244
00:17:30,012 --> 00:17:32,692
and it's just not fair on you.
245
00:17:32,692 --> 00:17:39,412
We need to finish it. But everything
we have outside of sex, it works.
246
00:17:39,412 --> 00:17:44,133
We've so much. We...
Like you said, we're
each other's best friend.
247
00:17:44,133 --> 00:17:47,852
We're good parents to our daughter.
But it's not working, is it?
248
00:17:47,852 --> 00:17:50,172
Enough is.
249
00:17:50,172 --> 00:17:52,413
I love you, Hari.
250
00:17:52,413 --> 00:17:55,013
And I think you still love me.
251
00:17:56,253 --> 00:18:01,613
You know that I do. But then...
Then we don't need sex to prove it.
252
00:18:03,612 --> 00:18:04,652
What are you saying?
253
00:18:06,253 --> 00:18:08,573
Lots of couples never have sex.
254
00:18:10,132 --> 00:18:12,573
And that's the kind of
couple you want us to be?
255
00:18:12,573 --> 00:18:15,892
I want us to be together, Hari.
256
00:18:15,892 --> 00:18:17,573
Above anything.
257
00:18:23,853 --> 00:18:25,572
See ya! Bye, Mum!
258
00:18:37,772 --> 00:18:41,332
I suppose bowling's
out of the question tonight?
259
00:18:42,893 --> 00:18:45,172
It's just the girls
really wanted to go.
260
00:18:45,172 --> 00:18:46,973
Why didn't you tell me?
261
00:18:49,453 --> 00:18:50,572
Because I...
262
00:18:52,733 --> 00:18:56,453
I look at you and I see someone
who takes everything in her stride.
263
00:18:56,453 --> 00:19:00,173
You never mess up.
You never make mistakes.
264
00:19:00,173 --> 00:19:02,532
You just get on with life.
265
00:19:04,613 --> 00:19:08,852
That's how I want you to see me.
Oh, Richard.
266
00:19:08,852 --> 00:19:15,453
I manage. You know, I always
have done. Privately, by myself.
267
00:19:15,453 --> 00:19:17,052
It's not just you anymore.
268
00:19:17,052 --> 00:19:18,533
Isn't it?
269
00:19:22,653 --> 00:19:25,572
I'm gonna help.
270
00:19:25,572 --> 00:19:28,773
I'm earning now
and I think I can earn some more.
271
00:19:28,773 --> 00:19:30,772
Trudi, this isn't your problem.
272
00:19:30,772 --> 00:19:32,532
Are you listening to me?
273
00:19:32,532 --> 00:19:34,292
This is our problem and...
274
00:19:36,013 --> 00:19:38,052
..we're gonna get
through this together.
275
00:19:40,452 --> 00:19:41,933
Really? (Yeah.)
276
00:19:45,533 --> 00:19:49,012
They can't cancel us!
They clearly can and they have.
277
00:19:49,012 --> 00:19:53,892
Hey, what's the problem?
The venue for tomorrow night's
fallen through, the Oligarch Rooms.
278
00:19:53,892 --> 00:19:57,413
We needed them to launch the Sibstar
Fund. So? Find somewhere else.
279
00:19:57,413 --> 00:20:00,973
It's a Russian investment fund,
gas pipelines, drilling in Siberia.
280
00:20:00,973 --> 00:20:02,413
I need the Oligarch Rooms.
281
00:20:04,012 --> 00:20:07,452
Ok, leave it with me.
What? Leave it with me.
282
00:20:07,452 --> 00:20:11,453
Really? Surely you've got a
hen night or something to organise?
283
00:20:11,453 --> 00:20:13,533
I'll make time.
284
00:20:15,053 --> 00:20:18,213
OK? Yeah. Don't panic.
285
00:20:18,213 --> 00:20:20,253
Thanks.
286
00:20:24,812 --> 00:20:27,453
I know. I made it, remember?
287
00:20:27,453 --> 00:20:31,932
Look. I want to turn these
cakes into a real business
and make some proper money.
288
00:20:31,932 --> 00:20:35,892
Am I not paying you enough?
No, of course you do. It's just...
289
00:20:35,892 --> 00:20:39,213
I need some more and I want
to ask you how to do that.
290
00:20:39,213 --> 00:20:42,612
Are you sure that coffee's not
going to push you over the edge?
291
00:20:42,612 --> 00:20:46,053
Sorry.
I'm getting a bit carried away.
292
00:20:46,053 --> 00:20:49,533
Well, I decided to take over
the world this morning.
293
00:20:49,533 --> 00:20:52,133
Per week, what do you make?
294
00:20:52,133 --> 00:20:58,373
About 200 cupcakes,
10 fruit loaves and
10 sponges and about 300 muffins?
295
00:20:58,373 --> 00:21:02,093
Crikey, do I?
Can you make twice as much?
296
00:21:02,093 --> 00:21:03,773
Um...
297
00:21:03,773 --> 00:21:06,413
Three times as much, four times?
298
00:21:06,413 --> 00:21:09,093
Well, I could, but I don't
know if my kitchen could.
299
00:21:09,093 --> 00:21:13,173
Oh, God! I've got a bit ahead of
myself, haven't I? Come upstairs.
300
00:21:13,173 --> 00:21:14,693
I wanna show you something.
301
00:21:19,092 --> 00:21:21,093
OK, what are we doing here?
302
00:21:21,093 --> 00:21:23,493
I want you to bake. Pardon?
303
00:21:23,493 --> 00:21:25,533
This is your new kitchen.
304
00:21:27,132 --> 00:21:32,212
A room of your very own. This is
where you take over the world, or at
least all the cafes and delis in it.
305
00:21:32,212 --> 00:21:36,692
Um... What?
306
00:21:36,692 --> 00:21:42,893
Lucas, this...
this is a lovely idea,
but I couldn't afford the rent.
307
00:21:42,893 --> 00:21:44,733
No rent.
308
00:21:44,733 --> 00:21:47,693
Surely you'd want something?
309
00:21:47,693 --> 00:21:48,693
Of course.
310
00:21:48,693 --> 00:21:52,413
I get...
311
00:21:52,413 --> 00:21:53,973
exclusive tasting rights.
312
00:21:55,532 --> 00:21:57,573
Why would you do
something like this?
313
00:21:57,573 --> 00:22:01,733
Because I believe in what you
want to do and I think you should
be doing it bigger and better.
314
00:22:05,293 --> 00:22:09,693
Oh, my God! No-one's ever done
anything like this for me before!
315
00:22:09,693 --> 00:22:12,332
I don't know what to say.
316
00:22:12,332 --> 00:22:13,812
Thank you!
317
00:22:18,732 --> 00:22:20,292
Whoa!
318
00:22:22,773 --> 00:22:26,813
Jessie baby, what a pleasure!
319
00:22:26,813 --> 00:22:29,493
Alexander, you
double-booked my husband.
320
00:22:29,493 --> 00:22:32,292
Since when you are married?
321
00:22:32,292 --> 00:22:35,772
Now that's another story.
But the double-booking...
322
00:22:35,772 --> 00:22:39,412
Now, how do we get that sorted?
323
00:22:39,412 --> 00:22:42,572
We don't, so don't try
and bribe or flatter me.
324
00:22:42,572 --> 00:22:45,132
Oh, Alexander,
you know I love a challenge.
325
00:22:45,132 --> 00:22:49,172
Don't waste your time,
Jessie. It's not happening.
The first booking stands.
326
00:22:52,013 --> 00:22:56,292
Aagh! How hard is
to make White Russian?!
327
00:22:56,292 --> 00:22:59,172
That's it - I quit!
Mix your own drinks!
328
00:23:07,773 --> 00:23:11,213
Vicki, is it OK if
I swap my weekend shift over?
329
00:23:11,213 --> 00:23:14,652
Any reason? It's just that Dan
and I were thinking of going away.
330
00:23:14,652 --> 00:23:19,452
Vicki, I'd like to run through
these clinical trial proposals.
Do you have a second, please?
331
00:23:19,452 --> 00:23:20,692
Absolutely.
332
00:23:31,332 --> 00:23:36,012
Mr McCormack, we cannot ignore
the fact that your wife has
rejected the settlement deal.
333
00:23:42,492 --> 00:23:45,053
She's pushing for a 50-50 split.
334
00:23:45,053 --> 00:23:48,453
I think that you should
increase your offer marginally.
335
00:23:51,453 --> 00:23:56,772
I don't negotiate. My offer's
336
00:24:00,532 --> 00:24:03,173
I have a day of meetings.
You have my instructions.
337
00:24:03,173 --> 00:24:05,652
Let's not take up any
more of each other's time.
338
00:24:05,652 --> 00:24:09,053
Leave a message with my office
if you need anything further.
339
00:24:12,372 --> 00:24:14,732
He doesn't want advice.
He wants an audience.
340
00:25:03,293 --> 00:25:05,052
Well, we're a very bad example.
341
00:25:05,052 --> 00:25:07,133
Mm. Gotta light?
342
00:25:18,372 --> 00:25:22,053
You know Vicki Kendall's
got a crush on you?
343
00:25:22,053 --> 00:25:26,052
You should put her out of her
misery - extinguish the flame.
344
00:25:26,052 --> 00:25:29,253
Oh, Vicki's just
attracted by the power.
345
00:25:29,253 --> 00:25:31,773
I don't take it personally.
346
00:25:31,773 --> 00:25:35,092
In fact, I think she had
a crush on Dan at one point.
347
00:25:36,573 --> 00:25:39,012
But he was always
destined for greater things.
348
00:25:43,613 --> 00:25:45,972
So where are you and Dan
going for the weekend?
349
00:25:47,333 --> 00:25:48,933
Paris.
350
00:25:50,973 --> 00:25:52,493
Paris.
351
00:25:56,173 --> 00:26:00,812
Do you remember trying
to get a room in that
little hotel on the Left Bank?
352
00:26:00,812 --> 00:26:03,933
We pretended we were married.
353
00:26:03,933 --> 00:26:08,613
Yeah. Nobody believed
a word of it. I think a ring
would have helped our cause.
354
00:26:11,333 --> 00:26:14,213
Have you ever been tempted
to accept one over the years?
355
00:26:17,773 --> 00:26:19,853
We are who we are, Jack.
356
00:26:21,652 --> 00:26:24,013
And you're exactly
as I knew you'd be.
357
00:26:28,532 --> 00:26:30,093
You've got more wrinkles.
358
00:26:31,732 --> 00:26:34,332
And there was me
showering you with compliments.
359
00:26:34,332 --> 00:26:38,213
Haven't you gotta be somewhere? Megan
says you've got a play or something.
360
00:26:38,213 --> 00:26:40,932
Yeah, Lily's acting debut.
The Tempest.
361
00:26:40,932 --> 00:26:45,972
Oh! She's a leaf. It's interpretive.
362
00:26:45,972 --> 00:26:48,692
It takes a certain skill
to fake foliage.
363
00:26:51,293 --> 00:26:54,813
Well, I'm sure she'll
be wonderful. Thank you.
364
00:27:11,013 --> 00:27:13,092
Ms Dhillon?
365
00:27:13,092 --> 00:27:15,612
Mr McCormack's expecting
you at the Athenaeum.
366
00:27:17,213 --> 00:27:19,892
He said you'd know
what it was in connection with.
367
00:27:23,333 --> 00:27:24,732
Ms Dhillon?
368
00:27:35,053 --> 00:27:39,412
Oh, wow! Look at you! Hello, hello.
369
00:27:52,052 --> 00:27:55,052
And I'll get the cash deposit
to you by the end of next week.
370
00:27:55,052 --> 00:27:57,492
That's great. Yes.
Excellent. Thank you.
371
00:27:57,492 --> 00:28:00,413
My lawyer, Ms Dhillon.
372
00:28:00,413 --> 00:28:03,573
I wondered if you'd
witness my signature?
373
00:28:06,612 --> 00:28:07,973
Yeah, of course.
374
00:28:11,412 --> 00:28:13,773
What am I signing?
375
00:28:15,373 --> 00:28:20,733
I didn't take you for a sports fan.
I'm not much with the football,
but it's a very good investment.
376
00:28:20,733 --> 00:28:22,853
You're buying this?
377
00:28:22,853 --> 00:28:25,733
Mmm, with the consortium.
378
00:28:25,733 --> 00:28:29,012
Dubai. If you haven't been,
you should go.
379
00:28:29,012 --> 00:28:31,532
I don't, um...
380
00:28:31,532 --> 00:28:35,133
get to take holidays very much.
381
00:28:35,133 --> 00:28:39,012
Thank you. And thank you, gentlemen.
382
00:28:39,012 --> 00:28:42,653
Thank you. Thank you very much.
We'll be in touch.
383
00:28:48,573 --> 00:28:50,772
Will that be all?
384
00:29:26,253 --> 00:29:29,853
I'm sorry for ruining your evening,
Jack. No, you did the right thing.
385
00:29:29,853 --> 00:29:33,573
It's what I'm here for and Ben's in
a very fragile state at the moment.
386
00:29:33,573 --> 00:29:35,172
Can I get you a coffee or something?
387
00:29:35,172 --> 00:29:38,172
Bollocks to that. There's a
bottle of whisky in my office.
388
00:29:43,973 --> 00:29:46,212
Is everything all right? Is Elsa OK?
389
00:29:46,212 --> 00:29:48,812
Yeah, yeah. She's... She's fine.
390
00:29:48,812 --> 00:29:51,453
I'm later than I expected.
391
00:29:51,453 --> 00:29:53,292
I-I just had some papers
to go through.
392
00:29:53,292 --> 00:29:56,772
Listen, Siobhan, um, I've been
thinking about what you said.
393
00:29:58,013 --> 00:30:01,053
I don't want to live
in a, in a sexless marriage.
394
00:30:04,373 --> 00:30:09,852
OK. We both want the same thing,
don't we? We both want to
make this right.
395
00:30:09,852 --> 00:30:12,732
Maybe we just come at
it from different angles.
396
00:30:19,572 --> 00:30:21,852
I want you to move
back into our room.
397
00:30:24,332 --> 00:30:25,533
With you?
398
00:30:25,533 --> 00:30:28,733
I want us to be a
couple again, Siobhan.
399
00:30:30,932 --> 00:30:35,732
Not right away but, um, in time.
400
00:30:40,613 --> 00:30:44,133
I just keep thinking about all
the things I meant to do,
401
00:30:44,133 --> 00:30:46,132
wishing I'd just done them.
402
00:30:48,013 --> 00:30:49,692
What stopped you?
403
00:30:49,692 --> 00:30:52,773
Stupid reasons.
404
00:30:52,773 --> 00:30:54,492
Being scared.
405
00:30:55,613 --> 00:30:57,132
Being lazy.
406
00:30:58,133 --> 00:31:00,852
Always thinking I'd get
another chance to do them.
407
00:31:02,772 --> 00:31:06,533
Well, if it's any comfort, I think
that's just the human condition.
408
00:31:06,533 --> 00:31:10,253
You too? Oh, let's not even get
started with me.
409
00:31:21,452 --> 00:31:23,412
I'm sure there's a rule against this.
410
00:31:23,412 --> 00:31:25,012
I'm sure there is.
411
00:31:29,573 --> 00:31:32,733
Did I ever tell you that I
went to med school with Dr Roden?
412
00:31:32,733 --> 00:31:34,452
Yeah, twice.
413
00:31:34,452 --> 00:31:36,893
She obviously made a
big impression on me.
414
00:31:44,972 --> 00:31:49,452
OK. Now I'm a proper businesswoman,
I'm gonna get more demanding.
415
00:31:51,653 --> 00:31:55,732
I think it'd be nice if you
stayed as you are. I quite
like you subservient.
416
00:31:58,212 --> 00:32:00,533
Tough.
417
00:32:01,733 --> 00:32:04,773
SHE PURRS
418
00:32:04,773 --> 00:32:05,933
THEY LAUGH
419
00:32:05,933 --> 00:32:07,693
Get that T-shirt off!
420
00:32:07,693 --> 00:32:10,533
Mmm! Ding-dong!
421
00:32:13,653 --> 00:32:17,412
Do that noise again. Grrr!
422
00:32:31,092 --> 00:32:35,292
Jess, he's the best
mixologist I ever had!
423
00:32:35,292 --> 00:32:37,533
Well, that's why I got him for you.
424
00:32:37,533 --> 00:32:41,933
You tell your husband we will make
tomorrow very special for him.
425
00:32:41,933 --> 00:32:46,092
Tell him also he has
a very ingenious wife.
426
00:32:46,092 --> 00:32:48,893
Oh I'll be sure to tell him that!
427
00:32:52,372 --> 00:32:57,213
All right, have you got it? Come on!
428
00:32:59,693 --> 00:33:05,772
Phone numbers for every model we've
used in the last five years. Is it a
deal breaker if he doesn't get it?
429
00:33:05,772 --> 00:33:11,052
Yes! Anyway, you can't go chasing
models all your life. Can't I?
430
00:33:11,052 --> 00:33:12,573
No!
431
00:33:14,532 --> 00:33:20,372
OK, I get to go home and surprise
my husband with the good news.
432
00:33:43,932 --> 00:33:47,493
You made a real difference to Ben
tonight. No, I just listened.
433
00:33:47,493 --> 00:33:50,052
No, it was more than that.
434
00:33:50,052 --> 00:33:52,092
You gave him...
435
00:33:52,092 --> 00:33:54,693
comfort.
436
00:33:54,693 --> 00:33:56,733
Yeah, but I can't save him, can I?
437
00:34:00,372 --> 00:34:06,292
You know, I spend half my life
feeling like a complete and utter
fraud. And the worst part is...
438
00:34:08,172 --> 00:34:09,653
..walking into the room
439
00:34:09,653 --> 00:34:12,612
and seeing a look of
hope on a patient's face...
440
00:34:12,612 --> 00:34:15,453
and realising there isn't any.
441
00:34:15,453 --> 00:34:19,493
You used to say you'd
never get emotionally involved.
442
00:34:19,493 --> 00:34:22,572
I said a lot of
things when I was young.
443
00:34:22,572 --> 00:34:24,532
Didn't realise the impact.
444
00:34:27,972 --> 00:34:29,492
I regret them.
445
00:34:32,813 --> 00:34:34,493
I regret them, Katie.
446
00:36:11,572 --> 00:36:14,052
Hello.
447
00:36:14,052 --> 00:36:15,492
Hey.
448
00:36:38,292 --> 00:36:42,852
I'm sorry. I...I thought
that's what you meant. I...
449
00:36:45,492 --> 00:36:46,692
I'm trying.
450
00:36:51,972 --> 00:36:53,453
I'll go.
451
00:37:14,573 --> 00:37:19,053
How can you have completely omitted
to tell us how hot he is? Who?
452
00:37:19,053 --> 00:37:21,972
Cupcake cutie. Oh!
453
00:37:21,972 --> 00:37:24,133
No, he's just Lucas to me.
454
00:37:24,133 --> 00:37:25,613
Wasted!
455
00:37:28,052 --> 00:37:30,693
And clearly you are not
just Trudi to him.
456
00:37:36,212 --> 00:37:37,492
Mmm.
457
00:37:39,052 --> 00:37:40,413
A gift.
458
00:37:41,492 --> 00:37:44,373
It's from us. Well, mostly Mark.
459
00:37:48,653 --> 00:37:51,653
It's waiting for your fitting.
Oh, my...
460
00:37:51,653 --> 00:37:56,813
Oh, Jess! I can't accept this.
461
00:37:56,813 --> 00:37:58,693
This is more than my car cost!
462
00:37:58,693 --> 00:38:03,732
It's yours. Oh, my God! Thank you.
You're welcome.
463
00:38:04,973 --> 00:38:08,212
You really have found a
soulmate in Mark, haven't you?
464
00:38:08,212 --> 00:38:12,852
I was worried about you at the
beginning, but I got that so wrong.
465
00:38:14,292 --> 00:38:15,692
Yeah...
466
00:38:17,893 --> 00:38:20,212
Keep him under observation
for the next 24 hours.
467
00:38:23,613 --> 00:38:25,253
Katie?
468
00:38:25,253 --> 00:38:27,653
I'm going to have to
swap your shifts back.
469
00:38:27,653 --> 00:38:29,812
Eddie's got study leave
that weekend. Oh, come on!
470
00:38:29,812 --> 00:38:31,572
You are kidding!
I've booked the trip.
471
00:38:31,572 --> 00:38:33,852
It was all sorted.
There's nothing I can do. Sorry.
472
00:38:33,852 --> 00:38:38,933
It's just a couple of days! There's
gotta be someone who can cover.
Like I said, sorry. Oh...
473
00:38:47,613 --> 00:38:49,053
Hey, gorgeous.
474
00:38:50,333 --> 00:38:54,452
Late night? Oh, never stops.
475
00:38:54,452 --> 00:38:57,293
Make it. You're in charge.
476
00:38:57,293 --> 00:38:59,013
Draw a line under it.
477
00:39:00,893 --> 00:39:03,653
Are you OK? You tell me.
478
00:39:05,652 --> 00:39:10,932
A happy birthday? Your anniversary?
No. Just another regular day.
479
00:39:16,293 --> 00:39:17,973
I got you the Oligarch Rooms back.
480
00:39:17,973 --> 00:39:20,453
You're kidding me!
481
00:39:20,453 --> 00:39:22,212
Am I smiling?
482
00:39:28,893 --> 00:39:34,253
Screw Eddie! I'm not having our
weekend trashed cos some kid needs
to take his exams! ..Oi, Hudson!
483
00:39:34,253 --> 00:39:36,933
Dan, Dan... It's fine.
I'll get him to pull some strings.
484
00:39:36,933 --> 00:39:38,613
No, it'll look like favouritism.
485
00:39:38,613 --> 00:39:43,052
So what! You're his favourite.
For God's sake, Dan - I said no.
486
00:39:43,052 --> 00:39:45,533
Since when do you have
a problem with Jack?
487
00:39:45,533 --> 00:39:48,693
I don't. I just don't want to
go running to him for everything.
488
00:39:48,693 --> 00:39:51,212
He's my boss. Has something happened?
489
00:39:51,212 --> 00:39:53,973
Have you two had a row?
Just leave it, Dan, please.
490
00:39:59,573 --> 00:40:01,772
So you're proposing an affair?
491
00:40:01,772 --> 00:40:05,253
No, an arrangement.
492
00:40:05,253 --> 00:40:07,173
Now you sound like my lawyer again.
493
00:40:07,173 --> 00:40:11,252
Well, I need you to be completely
clear about what I'm suggesting.
494
00:40:12,852 --> 00:40:15,453
You want me purely for sex?
495
00:40:21,332 --> 00:40:22,493
Yes.
496
00:40:24,972 --> 00:40:27,012
I love my husband.
497
00:40:27,012 --> 00:40:28,773
He gives me everything I need...
498
00:40:30,372 --> 00:40:35,213
..except what I get from you.
499
00:40:35,213 --> 00:40:39,692
And these are your
terms and conditions?
500
00:40:39,692 --> 00:40:44,093
Oh, um...I have this necklace,
this small cross.
501
00:40:44,093 --> 00:40:45,693
I think I left it in your room.
502
00:40:45,693 --> 00:40:48,173
Did you come across that?
503
00:40:48,173 --> 00:40:53,492
The room's been cleaned. Has it?
504
00:40:53,492 --> 00:40:55,693
Is it, um...valuable?
505
00:40:57,573 --> 00:40:59,412
It was from my husband.
506
00:41:06,693 --> 00:41:09,372
Are you OK? Yeah.
507
00:41:09,372 --> 00:41:11,613
I've just had it up to here
with the men in this place.
508
00:41:11,613 --> 00:41:13,812
Yeah. Sorry about your weekend.
509
00:41:13,812 --> 00:41:16,613
No, it's fine.
510
00:41:16,613 --> 00:41:21,293
He always freaks out
about ward cover.
511
00:41:21,293 --> 00:41:23,613
Jack wanted me in? Mmm.
512
00:41:26,292 --> 00:41:29,693
I recommend we keep the patient
under observation for the next 48...
513
00:41:29,693 --> 00:41:35,172
Did you wreck my weekend because
you couldn't find any cover or
you resent me spending it with Dan?
514
00:41:36,212 --> 00:41:39,373
Look, um...this isn't one of those
nice little practices
515
00:41:39,373 --> 00:41:42,693
where you can get a locum in every
time you fancy a long weekend.
516
00:41:42,693 --> 00:41:45,813
I had sorted my cover. Oh, please!
517
00:41:45,813 --> 00:41:49,613
Eddie was so hungover he'd have
sold you a kidney yesterday!
518
00:41:49,613 --> 00:41:52,652
The department comes first.
It's nothing personal.
519
00:41:53,853 --> 00:41:55,973
And last night, that
wasn't personal either?
520
00:41:57,893 --> 00:42:00,613
We're not doing this. You're married.
521
00:42:00,613 --> 00:42:04,333
You have a family. We haven't
seen each other for 15 years.
522
00:42:04,333 --> 00:42:07,013
I am not what you've been missing.
523
00:42:08,613 --> 00:42:10,932
Yes, you are.
524
00:42:10,932 --> 00:42:12,933
You don't want me, Jack.
525
00:42:12,933 --> 00:42:14,813
You just don't want anybody...
526
00:42:21,213 --> 00:42:22,812
Don't do this to me.
527
00:42:46,853 --> 00:42:49,533
Hi. Am I forgiven?
528
00:42:52,172 --> 00:42:54,813
For what? For whatever it
was I did that made you charge
529
00:42:54,813 --> 00:42:58,653
a very expensive wedding dress for
Trudi Malloy to our joint account.
530
00:42:58,653 --> 00:43:00,612
And what did you do?
531
00:43:02,493 --> 00:43:04,333
I bought you something.
532
00:43:07,572 --> 00:43:08,933
Huh?
533
00:43:10,053 --> 00:43:11,933
Oh, yeah, and...
534
00:43:16,172 --> 00:43:21,012
I have a lot of dresses...
and a lot of shoes.
535
00:43:21,012 --> 00:43:23,572
Yeah, but you don't have
enough kisses, right?
536
00:43:23,572 --> 00:43:26,853
I mean, no-one can
have enough kisses.
537
00:43:26,853 --> 00:43:30,572
Especially not when they've
done what you did for me.
538
00:43:30,572 --> 00:43:33,812
I have a lot riding on
tonight and you saved my bacon.
539
00:43:33,812 --> 00:43:35,933
I dunno how you did it,
540
00:43:35,933 --> 00:43:40,812
but I do know that Mrs Hardy is one
hell of a woman.
541
00:43:42,413 --> 00:43:45,492
I think it's very kind of you
to buy Trudi's dress for her.
542
00:43:45,492 --> 00:43:46,932
Mmm.
543
00:44:31,893 --> 00:44:34,293
Hey, girls. What you doing?
544
00:44:34,293 --> 00:44:36,732
Hi. Still cutting out photographs?
545
00:44:38,333 --> 00:44:41,132
Your mum's beautiful. Like you.
546
00:44:41,132 --> 00:44:42,572
Aw!
547
00:44:51,933 --> 00:44:53,933
That's a pretty dress. Who's that?
548
00:44:53,933 --> 00:44:59,453
Auntie Elaine.
And why's she not on the tree?
549
00:44:59,453 --> 00:45:03,492
She made Mum cry one day
and then I didn't see her again.
550
00:45:51,933 --> 00:45:53,652
Oh...
551
00:46:22,812 --> 00:46:24,293
Thank you.
552
00:46:26,612 --> 00:46:29,693
Now...go and build that fortune.
553
00:46:31,293 --> 00:46:35,252
Can I have your attention,
please, everyone?
554
00:46:35,252 --> 00:46:40,092
Er...I want to thank you all for
being here tonight. I know, with
schedules as tight as they are
555
00:46:40,092 --> 00:46:43,613
and the global financial uncertainty,
things haven't been easy.
556
00:46:43,613 --> 00:46:48,933
However, tonight is all about
the opportunities opened to
us through the Sibstar Fund.
557
00:46:48,933 --> 00:46:51,533
And they, ladies and gentleman...
558
00:46:51,533 --> 00:46:54,253
are limitless.
559
00:46:54,253 --> 00:46:57,453
Sibstar. ALL: Sibstar.
560
00:46:57,453 --> 00:46:59,852
Sibstar.
561
00:47:17,253 --> 00:47:20,093
I completely overreacted about Jack.
562
00:47:20,093 --> 00:47:21,893
I'm sorry.
563
00:47:21,893 --> 00:47:24,612
Well, you used to sleep
with him, didn't you?
564
00:47:24,612 --> 00:47:27,453
That's got to throw the occasional
curveball.
565
00:47:36,093 --> 00:47:39,892
I'm sorry.
566
00:47:39,892 --> 00:47:44,892
I understand.
You didn't expect your past to be on
your doorstep again, did you?
567
00:47:44,892 --> 00:47:52,053
Mm. I just sometimes think we have a
little too much Jack in our lives.
568
00:47:54,292 --> 00:47:56,453
Can't it be just you
and me for a while?
569
00:47:58,053 --> 00:47:59,493
Yeah.
570
00:48:04,773 --> 00:48:06,693
Come home with me.
571
00:48:07,653 --> 00:48:09,932
Come on!
572
00:48:12,533 --> 00:48:16,372
I'll cancel. No, don't. I don't
want you to let them down. I'll keep.
573
00:48:16,372 --> 00:48:18,053
You promise? Mm-hm.
574
00:48:18,053 --> 00:48:19,773
Call you tomorrow?
575
00:48:19,773 --> 00:48:21,852
OK.
576
00:48:23,453 --> 00:48:25,253
Bye. Bye.
577
00:48:41,293 --> 00:48:42,972
Oh, thank you.
578
00:48:42,972 --> 00:48:44,853
You're welcome. Nice dress.
579
00:48:44,853 --> 00:48:47,333
Yeah, it's from Mark -
580
00:48:47,333 --> 00:48:51,053
a little thank you gift.
Really? Mine too.
581
00:48:53,293 --> 00:48:56,853
What's he thanking you
for - services to filing?
582
00:48:56,853 --> 00:48:59,372
You left me off the
table for tonight.
583
00:48:59,372 --> 00:49:02,133
Oh? It's fine. I rang the caterers.
584
00:49:04,332 --> 00:49:08,853
Mark doesn't manage
without me, Jessica -
585
00:49:08,853 --> 00:49:10,533
on any level.
586
00:49:13,652 --> 00:49:17,132
It's important you know that.
587
00:49:50,973 --> 00:49:54,012
Resignation not accepted.
It's not up for discussion.
588
00:49:54,012 --> 00:49:56,253
It has to be,
589
00:49:56,253 --> 00:50:01,053
because I can't just stand by and
watch while you screw up
your entire career.
590
00:50:01,053 --> 00:50:04,452
It's better than screwing
everything else up. Is that
what we're in danger of doing?
591
00:50:07,133 --> 00:50:12,252
What do you think?
I don't know, because you
never tell me how you feel.
592
00:50:12,252 --> 00:50:14,292
You never did.
I don't feel anything,
593
00:50:14,292 --> 00:50:18,612
which is why you need to accept this
resignation and you have to leave.
594
00:50:22,812 --> 00:50:25,533
I will not lose you again.
595
00:50:26,853 --> 00:50:31,133
If you want me to deny my feelings,
Katie, I'm sorry - I can't.
596
00:50:32,453 --> 00:50:35,772
I don't want you to deny them.
597
00:50:40,013 --> 00:50:45,452
But you are married and I'm with Dan
and you have a family and...
598
00:50:45,452 --> 00:50:47,892
we had our chance and
neither of us took it.
599
00:50:50,853 --> 00:50:53,412
Oh, God - we're not safe together.
600
00:51:45,533 --> 00:51:49,452
Looks like your husband's
sweet-talking my wife into parting
with our children's inheritance.
601
00:51:49,452 --> 00:51:50,973
Woah! Woah.
602
00:51:54,173 --> 00:51:57,852
Still, what do I know about business?
603
00:51:57,852 --> 00:52:01,012
I just play golf and
drive her mad at home.
604
00:52:01,012 --> 00:52:06,972
You know, I've never met a trophy
husband before.
605
00:52:08,772 --> 00:52:11,013
We should compare cabinets
at some point.
606
00:52:11,013 --> 00:52:14,652
So, the question is, Julia,
does Sibstar have your support?
607
00:52:14,652 --> 00:52:18,813
It's an attractive idea, Mark,
and I like attractive ideas.
608
00:52:18,813 --> 00:52:22,373
In fact, why don't you come home
with me, mm?
609
00:52:23,813 --> 00:52:27,372
We could fool around,
just the two of us.
610
00:52:27,372 --> 00:52:28,932
C'mon, I've got a car outside.
611
00:52:28,932 --> 00:52:30,732
C'mon, what do you say?
612
00:52:30,732 --> 00:52:34,692
Let's get you some air, my darling.
My wife's had a very tough day.
613
00:52:38,652 --> 00:52:40,332
You're right, I have.
614
00:52:56,573 --> 00:52:58,853
Hey, I'm loving the hall furniture.
615
00:52:58,853 --> 00:53:01,212
..Been here about seven or eight
years.
616
00:53:08,972 --> 00:53:12,812
How grand are you, getting your
clients to bring round
their own paperwork?
617
00:53:17,052 --> 00:53:21,133
Hello, boy. I'll leave you to it.
618
00:53:21,133 --> 00:53:24,453
C'mon, you - beddiebyes.
619
00:53:29,773 --> 00:53:32,453
(What are you doing here?
We had an arrangement!)
620
00:53:32,453 --> 00:53:39,012
All deals are up for renegotiation,
mm? In exceptional circumstances.
621
00:53:44,172 --> 00:53:48,532
Can I get you a drink?
No, I can't stay. Some other time.
622
00:53:48,532 --> 00:53:50,493
I'll see you out.
623
00:54:58,733 --> 00:55:02,333
I just don't know what to say to
her. Anything - just talk to her.
624
00:55:02,333 --> 00:55:04,532
Tell her about your day.
625
00:55:09,732 --> 00:55:11,252
Richard's come to see you.
626
00:55:15,612 --> 00:55:18,612
For God's sake, say something.
She's still your wife.
627
00:55:35,213 --> 00:55:38,933
'Hi, this is Katie. Leave a message.'
628
00:55:38,933 --> 00:55:41,453
'Hi, it's me. Um...
629
00:55:41,453 --> 00:55:45,893
'I've realised I've got very,
very poor judgement, um...
630
00:55:45,893 --> 00:55:48,212
'Should've cancelled that cricket.
631
00:55:48,212 --> 00:55:49,452
'I should be with you.
632
00:55:49,452 --> 00:55:51,892
'Yeah.
633
00:55:51,892 --> 00:55:53,373
'Miss you.'
634
00:56:05,052 --> 00:56:06,852
Get out of my house!
635
00:56:08,333 --> 00:56:11,732
You should be grovelling. I'm
getting back his five million.
636
00:56:11,732 --> 00:56:14,612
You're going to have to work a
lot harder than that, I'm afraid.
637
00:56:14,612 --> 00:56:16,413
I should never have let you go.
638
00:56:16,413 --> 00:56:18,533
I just don't think
this is working out.
639
00:56:18,533 --> 00:56:20,173
I think we should call it a day.
640
00:56:20,173 --> 00:56:21,732
I saw you with your wife!
641
00:56:22,773 --> 00:56:25,492
Natalie has Alzheimer's,
early onset.
642
00:56:25,492 --> 00:56:27,252
What's her name? Amy.
643
00:56:27,252 --> 00:56:28,452
I had a little girl.
644
00:56:28,452 --> 00:56:30,213
She remembers being a mum.
645
00:56:30,732 --> 00:56:35,013
Stay away from me!
Stay away from my family!
646
00:56:57,293 --> 00:57:00,333
transcript:chocolate
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
50700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.