Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,370 --> 00:00:01,690
We're having a baby!
2
00:00:04,300 --> 00:00:06,350
'What have you done,Siobhan?
' You've had me transferred.
3
00:00:06,350 --> 00:00:07,980
No. I've had you promoted.
4
00:00:07,980 --> 00:00:09,270
It's mine,isn't it?
5
00:00:09,620 --> 00:00:11,200
Were you ever planning to tell me?
6
00:00:11,500 --> 00:00:13,270
just get me out of your life
7
00:00:13,270 --> 00:00:16,590
and let your beloved husband
dote on someone else's child.
8
00:00:16,590 --> 00:00:18,160
It's not yours.
9
00:00:18,430 --> 00:00:19,400
Not you. No.
10
00:00:19,400 --> 00:00:20,850
just... please.
11
00:00:21,570 --> 00:00:24,630
'Look,Simon,I never
thought I'd say this,but.
12
00:00:25,290 --> 00:00:27,240
Thank you. You're a good friend.
13
00:00:27,240 --> 00:00:28,690
Aren't I just?
14
00:00:28,690 --> 00:00:30,160
So you want me to share?
15
00:00:30,160 --> 00:00:33,270
I get this. . . thing in my
head that I can't get rid of.
16
00:00:33,270 --> 00:00:36,600
You knew Sam,come on,in
your heart you knew!
17
00:00:36,600 --> 00:00:38,180
The note,my handwriting...
18
00:00:38,180 --> 00:00:40,920
I know I promised never
to speak about it,but...
19
00:00:40,920 --> 00:00:42,850
don't you think I should... tell him?
20
00:00:42,850 --> 00:00:44,660
What john wanted?
21
00:00:44,660 --> 00:00:46,330
What you did for him?
22
00:00:46,570 --> 00:00:48,520
I think he'd never forgive you.
23
00:00:48,520 --> 00:00:50,450
She was sleeping with Dad.
24
00:00:51,110 --> 00:00:52,130
They were in love.
25
00:00:52,130 --> 00:00:54,090
- Please...
- Get out!
26
00:00:54,090 --> 00:00:56,680
'I am suspended pending investigation. '
27
00:00:56,680 --> 00:00:58,580
God,I'm in such deep shit.
28
00:00:58,580 --> 00:01:01,570
'He was in a lot of
pain,so he asked me. '
29
00:01:01,570 --> 00:01:04,270
And when someone you love asks
you to do something,you do it.
30
00:01:04,640 --> 00:01:06,220
I'm sorry.
31
00:01:06,770 --> 00:01:08,310
I don't want to lose you.
32
00:01:08,730 --> 00:01:09,890
'He was my husband.
33
00:01:09,890 --> 00:01:12,540
He was involved in the 9/I1 attacks. '
34
00:01:12,540 --> 00:01:15,240
Imagine that Paul hadn't
died,that he was alive,
35
00:01:15,240 --> 00:01:18,280
and he did what he promised
me he would,he left you.
36
00:01:18,280 --> 00:01:19,810
'It's not about the money.
37
00:01:19,810 --> 00:01:22,640
I will never like that
woman,but her little boy's.
38
00:01:22,980 --> 00:01:24,690
Well,they should be
Paul's responsibility,
39
00:01:24,690 --> 00:01:27,210
and he's not here,so they're mine.
40
00:01:27,210 --> 00:01:28,540
Daddy!
41
00:01:35,430 --> 00:01:37,060
PauU
42
00:01:38,350 --> 00:01:49,850
-=www.ydy.com/bbs=-
proudly presents
43
00:01:50,760 --> 00:02:00,420
sync:Cflily
-=www.ydy.com/bbs=-
44
00:02:12,970 --> 00:02:18,210
MISTUESSES
Season01 Episode06
45
00:02:19,170 --> 00:02:22,390
# I never loved nobody fully
46
00:02:24,400 --> 00:02:27,740
# Always one foot on the ground
47
00:02:29,700 --> 00:02:33,050
# And by protecting my heart truly
48
00:02:33,530 --> 00:02:38,430
# I got lost... in the sounds
49
00:02:38,780 --> 00:02:41,010
# I hear in my mind
50
00:02:41,010 --> 00:02:43,560
# All of these voices
51
00:02:43,560 --> 00:02:46,030
# I hear in my mind
52
00:02:46,370 --> 00:02:48,660
# All of these words
53
00:02:48,660 --> 00:02:51,340
# I hear in my mind
54
00:02:51,340 --> 00:02:54,000
# All of this music
55
00:02:54,000 --> 00:02:56,170
# And it breaks my heart
56
00:02:56,170 --> 00:02:58,280
# And it breaks my heart... #
57
00:03:05,390 --> 00:03:06,660
Hi.
58
00:03:07,840 --> 00:03:11,500
Hey,hey. You're all right.
59
00:03:11,500 --> 00:03:12,980
'Are you sure? '
60
00:03:12,980 --> 00:03:15,130
Trudi,are you absolutely sure?
61
00:03:15,130 --> 00:03:15,920
Yes.
62
00:03:15,920 --> 00:03:16,740
And you haven't told anyone?
63
00:03:16,740 --> 00:03:18,840
No,no! I don't want anyone to know yet.
64
00:03:20,780 --> 00:03:22,050
Well,do you want me
to go there with you?
65
00:03:22,050 --> 00:03:24,040
I can talk to Paul,you
don't have to do anything.
66
00:03:24,040 --> 00:03:25,110
What do you want me to do?
67
00:03:25,110 --> 00:03:26,990
You can make this not be happening.
68
00:03:26,990 --> 00:03:28,880
0h,make it this morning again.
69
00:03:31,040 --> 00:03:32,790
I knew.
70
00:03:33,460 --> 00:03:35,710
I knew he wasn't dead. I felt it.
71
00:03:36,040 --> 00:03:38,040
How could he do that to his babies?
72
00:03:38,490 --> 00:03:40,500
How could he walk away?
73
00:03:40,730 --> 00:03:42,570
I don't know.
74
00:03:42,570 --> 00:03:44,870
That's something you have to ask him.
75
00:03:45,210 --> 00:03:47,770
For your own peace of mind.
76
00:03:53,150 --> 00:03:55,190
I can't believe you fell for it,Siobhan.
77
00:03:57,310 --> 00:03:59,250
Were you flattered cos
he came back for more?
78
00:04:00,860 --> 00:04:02,340
Is that where you're going now?
79
00:04:02,730 --> 00:04:03,930
To be with him?
80
00:04:03,930 --> 00:04:04,820
No,of course not.
81
00:04:04,820 --> 00:04:06,520
Where are you going?
82
00:04:07,710 --> 00:04:08,580
I don't know.
83
00:04:08,580 --> 00:04:09,990
Don't lie to me.
84
00:04:09,990 --> 00:04:12,490
I'm not going to be with him.
85
00:04:12,490 --> 00:04:15,020
He hates me as much as you do now.
86
00:04:15,600 --> 00:04:17,580
I don't hate you.
87
00:04:18,670 --> 00:04:19,550
I love you.
88
00:04:19,550 --> 00:04:22,430
Hari. Please forgive me. Please.
89
00:04:22,430 --> 00:04:23,890
I'll do anything. Please,just...
90
00:04:23,890 --> 00:04:26,470
How can I forgive you
with that baby inside you?
91
00:04:32,820 --> 00:04:34,010
Call me any time,OK?
92
00:04:34,010 --> 00:04:35,610
Call me in the middle
ofthe night if you need me.
93
00:04:35,610 --> 00:04:36,650
OK. Iwill.
94
00:04:36,650 --> 00:04:38,230
- Come here.
- Thank you.
95
00:04:38,800 --> 00:04:40,530
- I love you.
- Take care.
96
00:04:40,530 --> 00:04:41,440
OK.
97
00:04:41,440 --> 00:04:42,640
- Bye,honey. Bye.
- See you.
98
00:04:53,220 --> 00:04:55,950
��'Feeling Good' by Nina Simone��
99
00:05:14,800 --> 00:05:16,980
- Oh,my God!
- Oh,my God!
100
00:05:16,980 --> 00:05:19,050
Oh,my God.
101
00:05:27,830 --> 00:05:29,110
- Hey.
- Hi.
102
00:05:29,680 --> 00:05:31,290
I need to talk to you.
103
00:05:43,390 --> 00:05:46,290
What you did for my dad,I
understand that it was to help him.
104
00:05:46,620 --> 00:05:49,240
And it was his choice not to
include me. I understand that.
105
00:05:49,240 --> 00:05:50,650
Good. I'm glad.
106
00:05:50,650 --> 00:05:53,180
But Mum,she doesn't see it like that.
107
00:05:53,180 --> 00:05:55,940
She says that she never
consented to the overdose.
108
00:05:56,790 --> 00:05:57,810
She's lying.
109
00:05:57,810 --> 00:05:59,110
She says that you tricked her.
110
00:05:59,110 --> 00:06:00,600
Sam,she's lying to you.
111
00:06:00,600 --> 00:06:03,850
I spoke to her and I spoke to
john and she gave her consent.
112
00:06:04,180 --> 00:06:06,190
How do I know that? How
do I know who to trust?
113
00:06:06,190 --> 00:06:09,010
If you think for one second
that I'm capable of that,
114
00:06:09,010 --> 00:06:10,980
of deceiving her somehow
into shortening his life,
115
00:06:10,980 --> 00:06:13,110
then you can just get out of here now!
116
00:06:16,110 --> 00:06:18,570
Whose hand was he holding when you
gave him the overdose,yours or hers?
117
00:06:18,570 --> 00:06:19,440
0h,God.
118
00:06:19,440 --> 00:06:24,080
You know,I sit there in that room
for hours,seeing it over and over.
119
00:06:24,370 --> 00:06:26,260
Who where his last words to,you or her?
120
00:06:26,260 --> 00:06:27,480
You've got to stop this.
121
00:06:27,480 --> 00:06:31,360
The weirdest thing is that when
I see it,it's you I'm looking at.
122
00:06:33,200 --> 00:06:36,020
Not him or her,just you.
I'm looking at your face.
123
00:06:36,020 --> 00:06:37,630
To see what you're feeling.
124
00:06:37,630 --> 00:06:39,490
Sam,you have got to stop doing this.
125
00:06:39,490 --> 00:06:41,600
I love you. Don't you understand that?
126
00:06:44,800 --> 00:06:47,860
Since he died,all I wanted to
know was what really happened.
127
00:06:47,860 --> 00:06:50,350
But now I know,it
doesn't matter any more.
128
00:06:51,950 --> 00:06:56,920
IjU5t_ I I I need to know
that you care about me.
129
00:06:59,110 --> 00:07:01,810
Yes,I care about you.
130
00:07:02,940 --> 00:07:05,620
I care about you much
more than I should.
131
00:07:16,640 --> 00:07:19,490
Tell me howl can help you.
I got you into this mess.
132
00:07:20,600 --> 00:07:22,660
You can't.
133
00:07:24,370 --> 00:07:26,520
I've got to get through it on my own.
134
00:07:27,420 --> 00:07:29,480
You've got to go.
135
00:07:39,210 --> 00:07:40,710
Are you sure this is OK?
136
00:07:40,710 --> 00:07:41,860
0f course.
137
00:07:41,860 --> 00:07:42,930
I'lljust text Alex and
tell her not to come.
138
00:07:42,930 --> 00:07:45,230
No,no. I can stay at Trudi's.
139
00:07:45,230 --> 00:07:46,880
No,no,really. Look,I'm here to help.
140
00:07:46,880 --> 00:07:49,220
So do you want to talk,or... ?
141
00:07:50,960 --> 00:07:53,070
Ijust need time to think.
142
00:07:53,720 --> 00:07:55,470
0n my own,y'know?
143
00:07:55,470 --> 00:07:58,690
OK,well,I can always
meet Alex somewhere else.
144
00:07:58,930 --> 00:07:59,720
D'you mind?
145
00:07:59,720 --> 00:08:02,770
No! Infact,it's a good excuse to,um,
146
00:08:03,140 --> 00:08:04,860
take her somewhere a
bit more adventurous.
147
00:08:07,560 --> 00:08:08,890
OK.
148
00:08:09,460 --> 00:08:10,900
What is this place?
149
00:08:10,900 --> 00:08:13,860
I don't know. It's some event
Simon's got me to help out with.
150
00:08:20,360 --> 00:08:23,140
- Your life is all glamour
- I know.
151
00:09:01,320 --> 00:09:03,150
I have to go.
152
00:09:03,960 --> 00:09:05,660
Look,just two more minutes.
153
00:09:05,660 --> 00:09:08,760
Why? Is that when the
foot-fetishists show up?
154
00:09:08,760 --> 00:09:11,550
No,because then it'll be...
155
00:09:11,550 --> 00:09:13,230
my birthday.
156
00:09:13,650 --> 00:09:15,490
- Serious?
- Totally.
157
00:09:15,870 --> 00:09:17,350
Let's go for dinner.
158
00:09:17,350 --> 00:09:19,980
Oh,Lisa's already
arranged to goto dinner.
159
00:09:19,980 --> 00:09:21,500
But...
160
00:09:21,500 --> 00:09:24,530
I can treat you to a fancy lunch...
161
00:09:24,990 --> 00:09:29,890
um,at a very swanky hotel.
162
00:09:30,930 --> 00:09:32,660
Swankier than this?
163
00:09:38,430 --> 00:09:41,050
Aw,happy birthday,baby.
164
00:09:56,480 --> 00:09:57,850
Hi.
165
00:09:57,850 --> 00:09:59,070
You can't sleep?
166
00:09:59,070 --> 00:10:00,610
No.
167
00:10:01,080 --> 00:10:03,020
Aw,poor thing.
168
00:10:03,020 --> 00:10:04,930
Budge up.
169
00:10:05,290 --> 00:10:06,600
No funny stuff,all right?
170
00:10:06,600 --> 00:10:08,360
That is so homophobic.
171
00:10:08,360 --> 00:10:11,140
You'd never say that about a guy friend
who was climbing into bed with you.
172
00:10:11,140 --> 00:10:13,320
I wish I had,actually.
173
00:10:15,870 --> 00:10:18,020
So have you decided what you want to do?
174
00:10:22,390 --> 00:10:25,200
I never thought I'd
agree to a termination.
175
00:10:27,760 --> 00:10:29,030
But if Hari is willing to forgive me
176
00:10:29,030 --> 00:10:31,280
then I think I should do what he wants.
177
00:10:32,460 --> 00:10:34,690
Don't just do that to punish yourself.
178
00:10:35,510 --> 00:10:38,090
Siobhan,no matter what
mistakes you've made,
179
00:10:38,090 --> 00:10:40,450
you've got to forgive yourself.
180
00:10:41,040 --> 00:10:43,460
Well,I want to do anything I can...
181
00:10:44,110 --> 00:10:46,000
to put it right.
182
00:10:46,000 --> 00:10:47,990
For everybody.
183
00:10:53,110 --> 00:10:55,100
Yeah.
184
00:10:55,470 --> 00:10:56,800
Look!
185
00:10:56,800 --> 00:10:59,350
It's breakfast from my secret lover.
186
00:10:59,350 --> 00:11:01,020
Does she do this every day?
187
00:11:01,980 --> 00:11:05,700
No,it's,um,it's my birthday.
188
00:11:05,700 --> 00:11:07,080
God. 0h,I'm sorry.
189
00:11:07,080 --> 00:11:09,060
I think I can forgive
you,just this once.
190
00:11:09,060 --> 00:11:10,650
You have had rather a lot on your mind.
191
00:11:10,650 --> 00:11:12,300
Why didn't you say?
192
00:11:12,300 --> 00:11:14,210
Because. . .
193
00:11:14,730 --> 00:11:18,490
I want to spend the day with
Alex,and it's embarrassing.
194
00:11:18,490 --> 00:11:19,670
Come here!
195
00:11:20,040 --> 00:11:21,790
- Happy birthday.
- Thank you!
196
00:11:21,790 --> 00:11:24,420
Thank you,Katie. No,I'm all right.
197
00:11:24,760 --> 00:11:26,440
Look,I'll call you back,OK?
198
00:11:26,440 --> 00:11:27,840
- Bye,see you later.
- All right.
199
00:11:27,840 --> 00:11:29,540
- Bye,girls. -
Bye-bye,Mummy.
200
00:11:31,760 --> 00:11:33,430
- Hello,darling.
- Hey.
201
00:11:36,430 --> 00:11:38,040
It's so good to see you.
202
00:11:38,040 --> 00:11:40,060
So how are you this
bright and sunny morning?
203
00:11:40,060 --> 00:11:41,160
Bright and sunny!
204
00:11:41,160 --> 00:11:42,360
Good.
205
00:11:42,360 --> 00:11:43,620
You look a bit tired.
206
00:11:43,620 --> 00:11:45,720
Beautiful,ofcourse,as usual.
207
00:11:46,550 --> 00:11:49,220
I wasjust up in the
night,y'know,thinking.
208
00:11:50,250 --> 00:11:51,700
Are you all right?
209
00:11:51,700 --> 00:11:53,380
Yeah.
210
00:11:53,380 --> 00:11:55,390
Well,I've got to get to a meeting.
211
00:11:55,390 --> 00:11:57,270
- We'll catch up later,yeah?
- OK,yeah.
212
00:11:57,570 --> 00:11:59,370
Bye,sweetie,bye.
213
00:12:10,100 --> 00:12:13,660
I KNOW PAUL`S ALIVE TELL
HIM TO COME to the house
214
00:12:21,070 --> 00:12:22,480
OK.
215
00:12:28,680 --> 00:12:30,350
Come in.
216
00:12:32,500 --> 00:12:34,290
Hi.
217
00:12:35,390 --> 00:12:37,060
You wanted to talk to me?
218
00:12:37,720 --> 00:12:41,360
I've had to send in the case notes
on john Grey for the review,but,er...
219
00:12:42,430 --> 00:12:45,380
I couldn't find any records for the
morphine doses that you gave him.
220
00:12:45,980 --> 00:12:47,730
No.
221
00:12:48,570 --> 00:12:51,020
You didn't take any notes
for your own records?
222
00:12:53,060 --> 00:12:55,190
I'm afraid there aren't any.
223
00:12:56,510 --> 00:12:58,560
Are you going to deny it?
224
00:12:58,560 --> 00:13:01,450
I was acting in the
patient's best interest. . .
225
00:13:01,450 --> 00:13:03,670
at all times.
226
00:13:05,280 --> 00:13:08,050
An overdose will be hard to prove,but...
227
00:13:08,050 --> 00:13:09,580
what about the other allegation?
228
00:13:09,580 --> 00:13:10,650
The affair?
229
00:13:10,650 --> 00:13:13,120
Are you going to deny that as well?
230
00:13:14,380 --> 00:13:16,140
There's nothing to deny.
231
00:13:16,140 --> 00:13:18,260
I don't know what's gone on
between you and the Grey family.
232
00:13:18,260 --> 00:13:20,960
I don't want to know.
But,Katie,you are a good doctor.
233
00:13:22,030 --> 00:13:23,660
I don't want to lose you.
234
00:13:24,900 --> 00:13:26,860
Thank you.
235
00:13:37,550 --> 00:13:39,690
Where's Dominic? Where
have all his things gone?
236
00:13:40,030 --> 00:13:42,070
Defected. To Barron and Tyndall.
237
00:13:42,070 --> 00:13:44,340
I'm afraid it means you'll
haveto pick up the Henderson case.
238
00:13:44,340 --> 00:13:46,510
I'll need a full report by
close of play on Friday,OK?
239
00:13:46,510 --> 00:13:48,160
No problem.
240
00:13:48,880 --> 00:13:50,390
You really didn't know?
241
00:13:50,390 --> 00:13:51,290
No,I...
242
00:13:51,290 --> 00:13:53,770
I thought he'd have told you since
you were behind his promotion here.
243
00:13:53,770 --> 00:13:54,950
He was pretty furious about it -
244
00:13:54,950 --> 00:13:57,410
thought it would be
perceived as falling upwards.
245
00:13:57,410 --> 00:13:59,270
Anyway...
246
00:14:06,630 --> 00:14:08,330
Hey,Secret Santa.
247
00:14:08,670 --> 00:14:10,530
jessica! Hi.
248
00:14:11,120 --> 00:14:12,610
You've met my wife,Miranda? Haven't you?
249
00:14:12,610 --> 00:14:15,090
- jessica!
- Yeah,hi. Hi.
250
00:14:15,590 --> 00:14:17,190
Lovely to see you again.
251
00:14:17,600 --> 00:14:19,670
Nice shoes.
252
00:14:20,600 --> 00:14:22,810
Anyway,there's someone
I'd like you to meet.
253
00:14:24,460 --> 00:14:25,490
Yeah,so this guy's. . .
254
00:14:25,490 --> 00:14:27,970
Simon,I've warned you about
her. What's she doing here?
255
00:14:28,280 --> 00:14:30,010
Darling,I told you,she's a lesbian!
256
00:14:30,010 --> 00:14:33,020
She hates men. She
thinks I'm a total prat.
257
00:14:34,290 --> 00:14:36,120
Miranda!
258
00:14:48,240 --> 00:14:49,290
Going out?
259
00:14:49,290 --> 00:14:51,240
yeah. I've an appointment.
260
00:14:52,300 --> 00:14:54,250
I know. The clock's ticking.
261
00:15:25,750 --> 00:15:27,670
'Hi. It's Katie.
262
00:15:28,720 --> 00:15:31,010
'C-C-Can you call me? just
tell me what's going on. '
263
00:15:32,030 --> 00:15:33,460
'OK? Bye.
264
00:15:33,460 --> 00:15:34,330
1 message received
265
00:15:37,400 --> 00:15:39,330
ok
266
00:15:45,280 --> 00:15:46,970
I'm really sorry about that.
267
00:15:46,970 --> 00:15:49,790
I can't believe she thinks I'm sleeping
with you,now that we're just. . .
268
00:15:51,520 --> 00:15:53,190
Good friends?
269
00:15:53,990 --> 00:15:55,780
Look,I'm supposed to
meet Alex for lunch,
270
00:15:55,780 --> 00:15:57,070
but if you need to speak to your wife...
271
00:15:57,070 --> 00:15:59,280
No,I can't. We're about
to present the trophy.
272
00:16:05,130 --> 00:16:05,970
Hi,Alex.
273
00:16:05,970 --> 00:16:07,220
'Hi. Is two 0'clock 0K? '
274
00:16:07,220 --> 00:16:09,360
Two o'clock. Yeah,that'd be
great. Brilliant. See you then.
275
00:16:09,360 --> 00:16:10,670
- 'Can't wait. Bye.
- ' Bye.
276
00:16:29,510 --> 00:16:31,760
Hi. Come in.
277
00:16:33,110 --> 00:16:34,910
I thought you were the cleaner.
278
00:16:41,570 --> 00:16:43,810
You haven't got any
floozies around,have you?
279
00:16:43,810 --> 00:16:46,200
Only you.
280
00:16:55,450 --> 00:16:58,980
Dominic,I wanted to apologise to
you for having you transferred.
281
00:17:03,750 --> 00:17:05,230
And for everything.
282
00:17:05,230 --> 00:17:06,910
I thought you'd be pleased.
283
00:17:07,990 --> 00:17:09,480
I've cleared the field for you.
284
00:17:09,480 --> 00:17:11,680
You're safe. You've got away with it.
285
00:17:12,140 --> 00:17:13,730
I haven't.
286
00:17:13,730 --> 00:17:15,500
I told Hari.
287
00:17:15,500 --> 00:17:17,430
I couldn't do that to him.
288
00:17:17,960 --> 00:17:22,880
Itjust took me a while to
understand that,and what that means.
289
00:17:29,390 --> 00:17:31,230
He wants me to have a termination.
290
00:17:31,660 --> 00:17:33,240
Shit.
291
00:17:40,710 --> 00:17:42,600
are you going to do what he wants?
292
00:17:46,370 --> 00:17:48,580
I think so.
293
00:17:50,030 --> 00:17:52,190
I think I owe him that much.
294
00:17:54,200 --> 00:17:57,370
Siobhan,much as I've always loved to
torture you with your Catholic guilt,
295
00:17:57,370 --> 00:17:59,250
this isn't all your fault.
296
00:17:59,250 --> 00:18:01,170
I could have stayed away from you.
297
00:18:02,300 --> 00:18:04,390
I'm the one who made those promises.
298
00:18:06,090 --> 00:18:08,410
I'm the one who has to pay.
299
00:18:36,870 --> 00:18:38,100
- Trudi...
- Don't.
300
00:18:38,100 --> 00:18:40,160
Don't you come near me.
301
00:18:51,230 --> 00:18:53,370
So. . .
302
00:18:54,370 --> 00:18:56,320
what do you want,Trudi?
303
00:18:56,640 --> 00:18:58,060
What do I want? !
304
00:18:58,060 --> 00:19:00,040
Why d'you want to see me?
305
00:19:00,730 --> 00:19:02,100
I want to know what happened.
306
00:19:02,100 --> 00:19:04,760
I want to know why you did this!
307
00:19:08,130 --> 00:19:10,190
I was in a mess.
308
00:19:12,350 --> 00:19:14,440
She was pregnant and so were you.
309
00:19:14,440 --> 00:19:17,430
And she was threatening to tell you.
310
00:19:18,930 --> 00:19:21,820
And then. . . it happened.
311
00:19:24,080 --> 00:19:26,320
I thought it was a
way out,but it wasn't.
312
00:19:26,320 --> 00:19:27,900
A way out?
313
00:19:27,900 --> 00:19:30,900
All those thousands of people who died
- a way out? !
314
00:19:34,500 --> 00:19:36,050
Listen. . .
315
00:19:36,050 --> 00:19:38,220
thanks for coming.
316
00:19:38,220 --> 00:19:41,580
I'm glad we don't have to
leave this hating each other.
317
00:19:43,590 --> 00:19:45,270
Well,goodbye,Dominic.
318
00:19:46,680 --> 00:19:48,560
- It's was...
- I know what it was.
319
00:19:52,060 --> 00:19:53,950
Bye,Siobhan.
320
00:20:23,670 --> 00:20:24,550
Hello.
321
00:20:24,550 --> 00:20:26,830
Katie,are you busy?
322
00:20:27,150 --> 00:20:29,050
- Can you meet me?
- Yeah,sure.
323
00:20:29,050 --> 00:20:31,100
Listen,have you seen Trudi?
324
00:20:31,480 --> 00:20:33,430
No. Not for a couple of days.
325
00:20:33,430 --> 00:20:34,380
Where d'you want me to come?
326
00:20:34,380 --> 00:20:35,710
The clinic on Newington Street.
327
00:20:35,710 --> 00:20:36,890
OK. Bye.
328
00:20:45,260 --> 00:20:47,180
It's Cathy's little rabbit.
329
00:20:49,940 --> 00:20:51,710
I got her this.
330
00:20:51,710 --> 00:20:53,650
In New York. I remember
the day I gave it to her.
331
00:20:53,650 --> 00:20:56,620
She was sitting on that little
wooden bike in the garden.
332
00:20:58,140 --> 00:21:00,100
She hugged it straightaway.
333
00:21:00,610 --> 00:21:02,080
And she's never stopped hugging it,
334
00:21:02,080 --> 00:21:04,480
because she knew her
daddy gave it to her.
335
00:21:06,750 --> 00:21:09,000
Yeah,we used to talk about that a lot.
336
00:21:09,250 --> 00:21:12,640
About how much you loved her
to bring it back all that way.
337
00:21:13,680 --> 00:21:15,760
She used to take it everywhere.
338
00:21:16,930 --> 00:21:19,560
The amount of times we had to
haul everyone out of the house
339
00:21:19,560 --> 00:21:22,360
at bed-tim because
she'd left it somewhere.
340
00:21:23,670 --> 00:21:25,860
And she still can't sleep without it.
341
00:21:27,130 --> 00:21:27,990
I'm sorry.
342
00:21:27,990 --> 00:21:29,670
How could you do it to her?
343
00:21:30,840 --> 00:21:33,590
To your own babies?
344
00:21:34,350 --> 00:21:36,510
To me?
345
00:21:37,660 --> 00:21:39,940
Trudi,I wanted to come home.
346
00:21:40,630 --> 00:21:43,010
The very next day,I wanted to come home.
347
00:21:44,720 --> 00:21:47,150
But I didn't.
348
00:21:47,840 --> 00:21:50,700
And day by day it got
harder until it was...
349
00:21:52,000 --> 00:21:53,440
I couldn't. It was too late.
350
00:21:53,440 --> 00:21:56,060
Too late to have a relationship
with your children? !
351
00:21:56,060 --> 00:21:57,820
To make any contact at all? !
352
00:21:57,820 --> 00:22:00,630
The world is full of men
who do exactly the same.
353
00:22:00,630 --> 00:22:03,130
They don't pretend to be dead!
354
00:22:03,560 --> 00:22:06,870
At least their kids know that
they're just selfish pricks!
355
00:22:06,870 --> 00:22:07,630
Is that better?
356
00:22:07,630 --> 00:22:09,520
Yes! It is.
357
00:22:09,820 --> 00:22:11,770
It is hard enough bringing
up two kids on your own,
358
00:22:11,770 --> 00:22:13,350
but to find out I've lied to them...
359
00:22:13,350 --> 00:22:14,560
You haven't lied. You didn't know.
360
00:22:14,560 --> 00:22:15,460
Yes,I did.
361
00:22:15,460 --> 00:22:18,600
Because I told them that you
were some great hero who...
362
00:22:19,550 --> 00:22:22,150
who loved them more than anything.
363
00:22:25,920 --> 00:22:29,120
We have celebrated your birthday...
364
00:22:33,110 --> 00:22:33,920
I AM SO SORRY
365
00:22:33,920 --> 00:22:37,740
Look around you,Paul,you have
turned our whole lives into a lie.
366
00:22:47,430 --> 00:22:48,760
- How'd it go?
- Fine.
367
00:22:48,760 --> 00:22:49,780
Thanks for coming with me.
368
00:22:49,780 --> 00:22:51,520
What did they give you?
369
00:22:52,700 --> 00:22:53,960
0h,Siobhan...
370
00:22:53,960 --> 00:22:55,260
Are you sure you want to do this?
371
00:22:55,260 --> 00:22:57,140
I need to take some water with these.
372
00:23:13,380 --> 00:23:14,590
Good afternoon,ma'am.
373
00:23:14,590 --> 00:23:15,870
- Hi.
- This way.
374
00:23:15,870 --> 00:23:16,780
Thanks.
375
00:23:20,170 --> 00:23:21,430
There you are.
376
00:23:41,730 --> 00:23:42,990
What can I get you?
377
00:23:42,990 --> 00:23:44,950
Some water,please.
378
00:23:46,020 --> 00:23:48,740
Siobhan,you don't have to
take it right now,this second.
379
00:23:49,060 --> 00:23:51,840
You know ifl don't take it
today it will be too late.
380
00:23:52,400 --> 00:23:54,310
But what if you can't
get pregnant again?
381
00:23:56,020 --> 00:23:57,430
Well,we'll...
382
00:23:57,430 --> 00:23:59,600
adopt,or something.
383
00:24:00,990 --> 00:24:03,960
Are you absolutely sure
this is what you want?
384
00:24:03,960 --> 00:24:06,910
This is the last thing
I could possibly want.
385
00:24:07,290 --> 00:24:08,790
But Hari is my husband.
386
00:24:08,790 --> 00:24:11,810
I love him and I've hurt him so badly.
387
00:24:12,930 --> 00:24:15,440
I have to do whatever he
asks me to make it right.
388
00:24:15,440 --> 00:24:16,570
I have to do this.
389
00:24:16,570 --> 00:24:18,090
This is such a horrible choice.
390
00:24:18,090 --> 00:24:19,650
I know.
391
00:24:20,320 --> 00:24:24,210
But if I take this,then
everything will be back to normal.
392
00:24:26,940 --> 00:24:28,040
I'll still be with Hari.
393
00:24:28,040 --> 00:24:29,160
We'll still be trying for a baby.
394
00:24:29,160 --> 00:24:31,330
But will you ever forgive him?
395
00:24:35,950 --> 00:24:36,800
I don't know.
396
00:24:36,800 --> 00:24:39,280
Then don't take it,Siobhan. Don't.
397
00:24:41,720 --> 00:24:44,710
Isn't there any chance that
Hari will take you back?
398
00:24:44,710 --> 00:24:46,550
Not with this baby,no.
399
00:24:48,480 --> 00:24:49,810
No.
400
00:24:51,130 --> 00:24:52,440
However much you love Hari,
401
00:24:52,440 --> 00:24:55,160
and however much you
want to make things right,
402
00:24:55,560 --> 00:24:57,720
this baby does exist,
403
00:24:58,990 --> 00:25:01,340
and you have to do what
feels right for you.
404
00:25:02,380 --> 00:25:04,630
Otherwise you will
never forgive yourself.
405
00:25:35,620 --> 00:25:37,390
Hi.
406
00:25:37,390 --> 00:25:40,110
Alex called me
- she can't get away.
407
00:25:40,110 --> 00:25:42,140
She's going to try and
join us for dessert.
408
00:25:42,140 --> 00:25:43,830
But how about if I buy...
409
00:25:43,830 --> 00:25:45,910
She's stuck somewhere with Lisa,
410
00:25:45,910 --> 00:25:49,410
she didn't want to leave
you just sitting here alone.
411
00:25:49,410 --> 00:25:52,240
What,so she thought she'd just
humiliate me instead by sending you?
412
00:25:52,240 --> 00:25:54,120
jessica,it's your birthday.
413
00:25:54,120 --> 00:25:55,340
Let me buy you lunch.
414
00:25:55,340 --> 00:25:56,370
No way.
415
00:25:56,370 --> 00:25:58,800
Come on. It would be
my absolute pleasure.
416
00:25:58,800 --> 00:25:59,620
Why?
417
00:25:59,620 --> 00:26:02,990
Because we're. . . just
good friends now,aren't we?
418
00:26:07,800 --> 00:26:09,770
All right,fine.
419
00:26:09,770 --> 00:26:12,280
You can be my... fag hag.
420
00:26:17,090 --> 00:26:19,050
I've got to go. Got
to get to this review.
421
00:26:19,050 --> 00:26:20,930
How d'you think it will go?
422
00:26:21,570 --> 00:26:23,300
0h,Siobhan...
423
00:26:25,010 --> 00:26:28,390
Gemma is now saying she had
nothing to do with john's death,
424
00:26:28,390 --> 00:26:31,090
that I did it without her consent
- which is rubbish.
425
00:26:31,090 --> 00:26:34,050
It's what he wanted and
it's what she wanted too.
426
00:26:34,400 --> 00:26:36,490
Well,it's her word against yours. And...
427
00:26:38,340 --> 00:26:39,990
Well,whatever they believe,I know...
428
00:26:39,990 --> 00:26:43,650
I know in my heart I did
it for the best reasons.
429
00:26:44,000 --> 00:26:48,060
But to stand up there and lie
about my relationship with john. . .
430
00:26:50,190 --> 00:26:51,930
I don't think I can do that.
431
00:26:52,760 --> 00:26:54,210
And will he be there?
432
00:26:54,210 --> 00:26:55,520
Sam?
433
00:26:55,520 --> 00:26:56,880
And do they know about you two?
434
00:26:56,880 --> 00:26:57,790
No,no.
435
00:26:57,790 --> 00:26:59,820
Think he might tell them?
436
00:27:00,290 --> 00:27:03,410
I don't think so. Not unless...
437
00:27:05,090 --> 00:27:08,670
Well,he wants to know whether
we're going to stay together.
438
00:27:09,020 --> 00:27:10,730
And are you?
439
00:27:12,200 --> 00:27:14,100
I don't know.
440
00:27:15,490 --> 00:27:19,010
What I feel for him is so intense,
441
00:27:20,430 --> 00:27:21,750
but I don't know whether that's
442
00:27:21,750 --> 00:27:25,680
because he's john's
son,and I want to help him.
443
00:27:26,640 --> 00:27:28,780
He's so vulnerable...
444
00:27:29,950 --> 00:27:32,550
Katie,whatever you may feel about him,
445
00:27:32,550 --> 00:27:35,000
for the time being don't
you think you ought to say
446
00:27:35,000 --> 00:27:37,290
whatever he wants to hear?
447
00:27:37,990 --> 00:27:40,560
You need to deny the affair.
448
00:27:42,010 --> 00:27:43,950
Trudi,hi.
449
00:27:44,260 --> 00:27:45,480
Hi,Katie.
450
00:27:45,480 --> 00:27:47,280
Yeah,it's me.
451
00:27:49,060 --> 00:27:50,510
Mm-hm,he's here.
452
00:27:50,510 --> 00:27:52,750
just be careful.
453
00:27:52,750 --> 00:27:54,140
I've got to go to this review,
454
00:27:54,140 --> 00:27:56,230
but do you want me to get
one of the girls to come over?
455
00:27:56,230 --> 00:27:58,720
No,no. Please,don't tell
anyone yet. Please. I...
456
00:28:00,150 --> 00:28:01,900
Ijust need to deal with this on my own.
457
00:28:01,900 --> 00:28:03,400
And,er. . . good luck today.
458
00:28:03,400 --> 00:28:05,510
I'll see you later at jess's,yeah?
459
00:28:05,510 --> 00:28:07,030
OK,all right. Bye.
460
00:28:20,880 --> 00:28:23,310
So. . . how about some pudding?
461
00:28:27,850 --> 00:28:29,270
Tell me what's happening tonight?
462
00:28:29,270 --> 00:28:31,000
Big night out with the girls?
463
00:28:31,290 --> 00:28:32,310
No.
464
00:28:32,310 --> 00:28:34,190
What,no plans? That's not like you.
465
00:28:34,190 --> 00:28:35,960
No.
466
00:28:37,630 --> 00:28:39,620
But then none of this
is like me,really,is it?
467
00:28:39,620 --> 00:28:40,870
Not really,no.
468
00:28:40,870 --> 00:28:43,250
That's why I've always lived like I do.
469
00:28:43,250 --> 00:28:44,990
Like a slapper?
470
00:28:48,410 --> 00:28:51,260
The girls sa it's because I have
a commitment problem,I mean...
471
00:28:51,260 --> 00:28:54,630
Committing to a married lesbian probably
isn't quite what they had in mind No,
472
00:28:55,750 --> 00:28:57,220
I guess not.
473
00:28:58,270 --> 00:29:00,410
What is it about her
that's so different?
474
00:29:04,650 --> 00:29:06,340
When I'm with her,I...
475
00:29:09,360 --> 00:29:13,520
I'm this part of me that I
didn't even know was there.
476
00:29:14,720 --> 00:29:17,850
I mean,all the stuffl like
about myself,you know... ?
477
00:29:17,850 --> 00:29:20,550
Fun,sexy,insouciant. . .
478
00:29:20,920 --> 00:29:21,990
Yeah,all that bollocks.
479
00:29:21,990 --> 00:29:25,790
It's like that'sjust
this big disguise and...
480
00:29:26,450 --> 00:29:28,320
and underneath everything I'm. . .
481
00:29:32,680 --> 00:29:34,490
I'm just a big softy.
482
00:29:36,960 --> 00:29:39,920
And Alex is the only one who's ever
been able to get right through to that.
483
00:29:40,590 --> 00:29:42,380
Sounds like love to me.
484
00:29:43,850 --> 00:29:47,780
Or maybe I just want her
so badly because... . .
485
00:29:47,780 --> 00:29:50,710
because I knowl can
never really have her.
486
00:29:52,180 --> 00:29:53,870
I don't know.
487
00:29:53,870 --> 00:29:55,480
But I think maybe that's the reason
488
00:29:55,480 --> 00:29:58,190
why blokes are so
fascinated by you,jess.
489
00:29:58,780 --> 00:30:00,870
Maybe.
490
00:30:01,890 --> 00:30:04,420
Or maybe they're just
picturing me naked.
491
00:30:13,050 --> 00:30:15,230
Happy birthday.
492
00:30:17,910 --> 00:30:20,150
She's not coming,is she?
493
00:30:20,350 --> 00:30:22,010
No...
494
00:30:24,410 --> 00:30:26,440
Thank you.
495
00:30:41,670 --> 00:30:45,320
I CARRY YOUR HEART
496
00:31:17,600 --> 00:31:19,610
I never stopped thinking about you.
497
00:31:21,000 --> 00:31:24,000
You and Cathy and. . . little Gina.
498
00:31:24,000 --> 00:31:26,610
Who y0u've never even seen!
499
00:31:26,610 --> 00:31:28,670
Yes,I have.
500
00:31:29,070 --> 00:31:31,130
I watched her at school.
501
00:31:31,130 --> 00:31:33,370
I watched all of you together.
502
00:31:35,550 --> 00:31:38,890
When I see how wonderfully
y0u've taken care of them. . .
503
00:31:41,820 --> 00:31:43,990
I've got no right to
even thank you,but...
504
00:31:44,950 --> 00:31:47,120
I do recognise...
505
00:31:48,020 --> 00:31:49,680
what an amazing person you are.
506
00:31:51,430 --> 00:31:53,700
You're a great mum,Trude.
507
00:31:54,920 --> 00:31:57,230
And I was a good wife,too.
508
00:31:57,230 --> 00:31:59,450
Yeah,I know.
509
00:32:01,060 --> 00:32:02,790
I know.
510
00:32:06,030 --> 00:32:08,000
I want to go back.
511
00:32:09,390 --> 00:32:11,400
To who I was.
512
00:32:11,400 --> 00:32:13,560
0h,God. Until a couple of months ago,
513
00:32:13,560 --> 00:32:16,310
I would have done
anything to have you back.
514
00:32:16,770 --> 00:32:18,590
ButnowI...
515
00:32:18,590 --> 00:32:21,450
I... I want to be their father.
516
00:32:22,030 --> 00:32:24,410
How? Where?
517
00:32:25,190 --> 00:32:27,330
Sally and I are splitting up.
518
00:32:27,330 --> 00:32:29,170
That's why she needed the money.
519
00:32:29,170 --> 00:32:34,780
Now,you could come out there,just
for a holiday,just to see.
520
00:32:34,780 --> 00:32:37,050
So now you're going to
abandon him,your son?
521
00:32:37,050 --> 00:32:38,940
No. 0f course not.
522
00:32:39,560 --> 00:32:41,490
I'm still going to see him,but...
523
00:32:42,110 --> 00:32:44,570
we could start a new life.
524
00:32:45,680 --> 00:32:47,850
We could start again.
525
00:32:49,000 --> 00:32:51,240
And what would you like
me to say to the girls?
526
00:32:52,640 --> 00:32:55,050
'I'm sorry.Your daddy's not dead,
527
00:32:55,100 --> 00:32:57,020
he just forgot all about
you for the last six years.
528
00:32:57,020 --> 00:32:59,350
' I don't know.
529
00:32:59,760 --> 00:33:01,470
Please,will you just think about it?
530
00:33:02,640 --> 00:33:05,400
I owe the girls that
- to be their father again.
531
00:33:05,400 --> 00:33:06,760
For them to have both their parents.
532
00:33:06,760 --> 00:33:09,260
0h,I can't think about this any more.
533
00:33:09,650 --> 00:33:12,180
Look,I have to pick up the
girls and you have to leave.
534
00:33:12,530 --> 00:33:14,430
And I want my keys back.
535
00:33:29,890 --> 00:33:34,480
*****
536
00:33:34,790 --> 00:33:36,380
We could meet somewhere in public -
537
00:33:36,380 --> 00:33:38,210
they don't have to see me.
538
00:33:38,210 --> 00:33:42,050
I... Ijust want to see you
all together,one more time.
539
00:33:43,940 --> 00:33:45,840
I'll think about it.
540
00:33:47,210 --> 00:33:49,130
Thank you.
541
00:33:58,420 --> 00:34:00,550
I never stopped loving you,Trudi.
542
00:34:31,930 --> 00:34:32,980
Ah,Alex!
543
00:34:32,980 --> 00:34:33,970
'jess,I am so sorry. '
544
00:34:33,970 --> 00:34:36,720
No,I'm having a lovely birthday.
You missed a gorgeous lunch.
545
00:34:36,720 --> 00:34:37,740
'Can I see you tonight? '
546
00:34:37,740 --> 00:34:39,150
Tonight?
547
00:34:39,150 --> 00:34:40,310
Yeah,I'd love to.
548
00:34:40,310 --> 00:34:41,160
I thought you were busy.
549
00:34:41,160 --> 00:34:42,610
'Before I go out.
Unless y0u've got plans?
550
00:34:42,610 --> 00:34:44,270
' No. No plans.
551
00:34:44,270 --> 00:34:45,790
All right,then,I'll
see you later at mine.
552
00:34:45,790 --> 00:34:47,360
- 'See you later.
- ' Bye.
553
00:34:47,720 --> 00:34:49,460
Oh,great! She's going to
come over on her way out.
554
00:34:49,460 --> 00:34:51,140
Great.
555
00:35:30,680 --> 00:35:32,110
Hari...
556
00:35:34,170 --> 00:35:37,100
I went to the clinic,to
do what you asked me to.
557
00:35:41,800 --> 00:35:44,040
I can't do it,Hari.
558
00:35:44,520 --> 00:35:46,840
I can't.
559
00:35:46,840 --> 00:35:50,590
This baby. . . it's part of me now.
560
00:35:51,020 --> 00:35:55,000
And I'm afraid that if I
destroy it,I'll destroy us too.
561
00:35:57,130 --> 00:35:58,820
I understand.
562
00:35:58,820 --> 00:36:01,080
Hari... . .
563
00:36:01,080 --> 00:36:05,540
you're my best friend,you're
the love of my life,
564
00:36:05,540 --> 00:36:08,160
and I don't want to lose you.
565
00:36:09,760 --> 00:36:11,990
And I can't bring up
someone else's baby.
566
00:36:13,210 --> 00:36:15,300
Not someone you did that with.
567
00:36:16,270 --> 00:36:19,040
Yeah. I'm sorry.
568
00:36:25,690 --> 00:36:27,990
So that's it,then?
569
00:36:27,990 --> 00:36:31,650
Ten years of marriage,all our plans... ?
570
00:36:35,380 --> 00:36:38,130
I never minded the idea of. . .
571
00:36:38,130 --> 00:36:42,800
growing older because I always
knew it would be with you.
572
00:36:45,360 --> 00:36:47,860
It's all I ever wanted.
573
00:36:52,080 --> 00:36:53,970
That can't happen.
574
00:36:55,380 --> 00:36:57,450
Not any more.
575
00:37:01,160 --> 00:37:02,490
BYe_
576
00:37:08,610 --> 00:37:10,900
This panel is called
to assess the fitness
577
00:37:10,900 --> 00:37:13,570
to practice of Dr Katherine Roden.
578
00:37:13,570 --> 00:37:17,140
The panel will enquire into
the following allegations -
579
00:37:17,140 --> 00:37:19,820
firstly,that in treating
your patient, john Grey,
580
00:37:19,820 --> 00:37:22,870
for N-stage cancer you brought
his life to an end earlier
581
00:37:22,870 --> 00:37:24,730
than would have occurred naturally.
582
00:37:24,730 --> 00:37:28,150
Secondly,that you conducted a
sexual relationship with Mr Grey
583
00:37:28,150 --> 00:37:31,120
and that in so doing your
conduct was inapproprite
584
00:37:31,450 --> 00:37:33,020
and an abuse of trust.
585
00:37:33,020 --> 00:37:35,080
Regarding the first allegation,
586
00:37:35,080 --> 00:37:38,810
the compliant was made by the
patient's wife,Mrs Gemma Grey.
587
00:37:39,140 --> 00:37:45,390
Mrs Grey,Dr Roden has been
your family doctor since 1992
588
00:37:45,390 --> 00:37:46,850
That's right.
589
00:37:46,850 --> 00:37:48,940
And since his diagnosis
with terminal cancer
590
00:37:48,940 --> 00:37:51,480
she has been helping to
manage his pain-relief?
591
00:37:51,480 --> 00:37:53,020
Yes.
592
00:37:53,350 --> 00:37:57,510
His care was shared between Dr
Roden and the hospital doctors.
593
00:37:57,510 --> 00:38:01,740
What is your view of Dr Roden's
treatment of your husband?
594
00:38:02,850 --> 00:38:04,590
The last time she came to the house,
595
00:38:04,590 --> 00:38:07,020
john was awake and fully alert.
596
00:38:07,370 --> 00:38:09,090
She gave him a dose of morphine
597
00:38:09,090 --> 00:38:12,880
and after that he lost consciousness
and died within 30 minutes.
598
00:38:13,410 --> 00:38:17,350
Now,he was on a dose of. . . . .
599
00:38:17,670 --> 00:38:20,180
1,000mg of morphine a day?
600
00:38:20,180 --> 00:38:21,810
Yes.
601
00:38:21,810 --> 00:38:25,460
But I've no doubt that the last
dose she gave him was much higher.
602
00:38:26,690 --> 00:38:28,960
Well,did you see the
amount she gave him?
603
00:38:29,710 --> 00:38:31,380
No.
604
00:38:31,380 --> 00:38:34,530
But I've no doubt in my mind
that she shortened his life.
605
00:38:35,600 --> 00:38:39,170
Mrs Grey,were you and your
husband made aware that morphine,
606
00:38:39,170 --> 00:38:40,920
even at the prescribed dosage,
607
00:38:40,920 --> 00:38:43,160
can have the effect of shortening life?
608
00:38:43,160 --> 00:38:45,770
Yes,I was aware of that.
609
00:38:45,770 --> 00:38:47,750
We both were.
610
00:38:47,750 --> 00:38:50,020
But we didn't want to go beyond that.
611
00:38:50,020 --> 00:38:52,450
We wanted to let nature take its course.
612
00:38:53,710 --> 00:38:56,760
Perhaps because of.
. .their relationship,
613
00:38:57,410 --> 00:38:59,690
Dr Roden felt she had
the right to decide
614
00:38:59,690 --> 00:39:02,500
when my husband should die.
615
00:39:05,620 --> 00:39:08,400
Hey. I'm sorry I'm late.
616
00:39:09,030 --> 00:39:10,470
y0U|��S 0I' |T|i|��I??
617
00:39:10,470 --> 00:39:13,400
Now,your fridge contains Nigella
Lawson's superlative cottage pie,
618
00:39:13,400 --> 00:39:16,150
mine's got oven chips and
pizza,so it's not really...
619
00:39:16,150 --> 00:39:17,530
Yours.
620
00:39:17,530 --> 00:39:19,650
- You're sure?
- Yes. Girls,come on.
621
00:39:20,030 --> 00:39:21,630
OK,let's go.
622
00:39:33,000 --> 00:39:34,710
Right. . .
623
00:39:38,020 --> 00:39:41,250
Hang on,these are supposed to
cook at gas mark 8 for 15 minutes
624
00:39:41,250 --> 00:39:43,130
and I've put the pizza on at gas mark 6.
625
00:39:43,130 --> 00:39:44,840
It doesn't matter,does it?
626
00:39:46,760 --> 00:39:48,450
Are you all right?
627
00:39:52,020 --> 00:39:53,420
Is it Sally?
628
00:39:53,420 --> 00:39:55,050
Do you want to talk about it?
629
00:39:57,420 --> 00:39:58,670
W-W-What
can I do?
630
00:39:58,670 --> 00:40:00,680
Make it yesterday.
631
00:40:01,540 --> 00:40:03,440
Was it awful?
632
00:40:04,260 --> 00:40:05,480
Why is this happening now?
633
00:40:05,480 --> 00:40:07,240
This is supposed to be the good part.
634
00:40:07,240 --> 00:40:09,490
Because that's what life does to us.
635
00:40:09,490 --> 00:40:12,790
What? Itjust hands us big piles
of crap at regular intervals?
636
00:40:13,360 --> 00:40:15,360
Yes,along with all the wonderful stuff.
637
00:40:15,360 --> 00:40:18,220
I mean,you and me,we know
about them both,don't we?
638
00:40:18,950 --> 00:40:21,190
That's why I love being with you.
639
00:40:21,190 --> 00:40:21,890
Richard...
640
00:40:21,890 --> 00:40:25,060
I love you,Trudi,and I
will take care of you.
641
00:40:26,430 --> 00:40:28,690
Richard,Paul's alive.
642
00:40:42,420 --> 00:40:44,120
Hey. There you go.
643
00:40:44,120 --> 00:40:45,030
Thanks.
644
00:40:45,030 --> 00:40:45,840
You can take a seat.
645
00:40:45,840 --> 00:40:48,590
No,no. Ijust dropped round
to bring some of her stuff.
646
00:40:49,870 --> 00:40:52,410
Phone charger,address book,vitamins.
647
00:40:55,060 --> 00:40:56,630
So. . .
648
00:40:57,220 --> 00:40:59,890
is this really the end of everything?
649
00:41:00,670 --> 00:41:01,690
It seems like it.
650
00:41:01,690 --> 00:41:03,430
Hari!
651
00:41:03,430 --> 00:41:05,940
It'sjust one mistake out of,what,
652
00:41:05,940 --> 00:41:08,100
ten years of the best
marriage I've ever known.
653
00:41:08,100 --> 00:41:09,360
It's someone else's baby.
654
00:41:09,360 --> 00:41:11,280
I know.
655
00:41:11,930 --> 00:41:13,290
Yeah,I know.
656
00:41:13,290 --> 00:41:17,490
But do you. . . think you
could ever feel differently?
657
00:41:18,220 --> 00:41:20,190
I wish I could.
658
00:41:24,870 --> 00:41:27,100
How's your. . . love affair?
659
00:41:29,190 --> 00:41:30,820
Yeah,it's all right.
660
00:41:32,430 --> 00:41:34,080
You're hurting someone,jess.
661
00:41:34,700 --> 00:41:38,360
Even if they don't know
it,you're hurting everyone.
662
00:41:39,430 --> 00:41:41,510
Thanks for the drink.
663
00:41:43,790 --> 00:41:48,190
Dr Roden,I see there aren't any notes
of the morphine doses you gave Mr Grey.
664
00:41:48,840 --> 00:41:50,580
Can you explain this omission?
665
00:41:51,490 --> 00:41:56,050
I,um... I gave the doses
that the consultant ordered,
666
00:41:56,050 --> 00:41:59,200
and I initialled the chart.
You'll see my initials on it.
667
00:41:59,200 --> 00:42:02,770
Wouldn't you normally also keep notes
of the doses for your own records?
668
00:42:04,260 --> 00:42:05,850
Normally I would,yes.
669
00:42:05,850 --> 00:42:07,640
But in this instance you didn't?
670
00:42:09,820 --> 00:42:14,260
Can you offer us any explanation for
this departure from normal procedure?
671
00:42:18,060 --> 00:42:19,600
No,I'm afraid I can't.
672
00:42:20,910 --> 00:42:24,680
Dr Roden,Mr Grey was terminally
ill,he was going to die,
673
00:42:24,680 --> 00:42:29,130
but nevertheless it is imperative
that a doctor differentiates
674
00:42:29,130 --> 00:42:32,040
between actively ending a patient's life
675
00:42:32,040 --> 00:42:34,680
and letting them die without distress.
676
00:42:34,680 --> 00:42:37,580
Yes,I am very well aware of
that. Especially in this case.
677
00:42:37,580 --> 00:42:39,950
Did you take steps to end Mr Grey's life
678
00:42:39,950 --> 00:42:43,050
by exceeding the stated
dose of 1,000mg of morphine,
679
00:42:43,050 --> 00:42:44,840
as Mrs Grey has suggested?
680
00:42:44,840 --> 00:42:46,930
No.
681
00:42:48,640 --> 00:42:51,710
Mrs Grey is entirely
mistaken in accusing me.
682
00:42:52,490 --> 00:42:57,170
Now,I completely understand
her grief,and distress,
683
00:42:57,170 --> 00:43:00,440
but she should know that I gave
her husband the highest standard
684
00:43:00,440 --> 00:43:03,040
of care that I could possibly give.
685
00:43:35,030 --> 00:43:37,160
Siobhan Dylan.
686
00:43:38,800 --> 00:43:40,850
Trudi,why didn't you tell me?
687
00:43:40,850 --> 00:43:42,730
Well,I wanted to deal with it on my one.
688
00:43:42,730 --> 00:43:45,260
So what. . . what
happened? What did he say?
689
00:43:45,260 --> 00:43:49,630
That it was a big mistake,and once
he'd done it he couldn't come back.
690
00:43:50,340 --> 00:43:52,260
What? And you believed him?
691
00:43:52,260 --> 00:43:55,230
Well,I believed... I
believed how sorry he was.
692
00:43:56,160 --> 00:43:57,980
Trudi,he comes here,with that woman,
693
00:43:57,980 --> 00:44:01,600
and tries to take money from you,money
for your children,who he abandoned.
694
00:44:01,600 --> 00:44:03,800
No! I'll give the money back. All of it.
695
00:44:03,800 --> 00:44:05,490
But can't you see? You can't trust him.
696
00:44:05,490 --> 00:44:06,640
He's reeling you in.
697
00:44:06,640 --> 00:44:09,250
This is why I needed
to deal with this alone.
698
00:44:09,250 --> 00:44:13,040
So you think I'm too
jealous,and insecure,is that it?
699
00:44:13,040 --> 00:44:14,830
Well,are you?
700
00:44:15,820 --> 00:44:16,720
Yes,ofcourse I am.
701
00:44:16,720 --> 00:44:19,840
You were married to him for donkey's
years,but that's not why I'm. . .
702
00:44:20,660 --> 00:44:22,960
He hurt you and he hurt your children.
703
00:44:22,960 --> 00:44:24,670
And that can't be
undone in an afternoon.
704
00:44:24,670 --> 00:44:26,270
No,it can't.
705
00:44:26,270 --> 00:44:28,330
But. . . he's their dad.
706
00:44:28,330 --> 00:44:29,670
I have to do what's best for them.
707
00:44:29,670 --> 00:44:31,310
He doesn't even know them.
708
00:44:31,310 --> 00:44:33,440
Well,he wants to know them now.
709
00:44:34,620 --> 00:44:36,070
Trudi,he's supposed to be dead.
710
00:44:36,070 --> 00:44:38,620
How's that going to work
711
00:44:40,260 --> 00:44:42,240
I don't know.
712
00:44:50,600 --> 00:44:51,540
Hello.
713
00:44:54,890 --> 00:44:56,500
Happy birthday,baby!
714
00:44:56,500 --> 00:45:00,540
# Happy birthday to you. #
715
00:45:00,540 --> 00:45:03,340
0h,happy birthday.
716
00:45:04,090 --> 00:45:05,590
I'm so sorry about earlier.
717
00:45:05,590 --> 00:45:09,510
I just got stuck talking
to my mother-in-law
718
00:45:09,510 --> 00:45:11,190
and looking at wedding photographs.
719
00:45:13,200 --> 00:45:15,040
So where does Lisa
think you are right now?
720
00:45:15,040 --> 00:45:17,280
Aw,let's not talk about Lisa.
721
00:45:22,810 --> 00:45:26,980
Moving on to the second charge
of inappropriate conduct.
722
00:45:26,980 --> 00:45:28,870
Mr Grey...
723
00:45:28,870 --> 00:45:31,300
could you tell us when
you began to suspect
724
00:45:31,300 --> 00:45:35,060
that your father had conducted
a sexual affair with Dr Roden?
725
00:45:36,730 --> 00:45:40,300
I was extremely distressed
when my father passed away.
726
00:45:40,870 --> 00:45:44,760
And,um,in that distress,
727
00:45:44,760 --> 00:45:47,570
I started to think he
was having an affair.
728
00:45:49,860 --> 00:45:52,080
I now know that I was mistaken.
729
00:45:57,320 --> 00:45:59,410
Dr Roden. . .
730
00:45:59,410 --> 00:46:01,650
do you admit the charge?
731
00:46:05,060 --> 00:46:07,440
I...
732
00:46:07,870 --> 00:46:09,590
I... Sorry. Sorry.
733
00:46:09,590 --> 00:46:15,080
Did you have a sexual relationship
with your patient,john Grey?
734
00:46:21,400 --> 00:46:24,210
Yes.
735
00:46:25,870 --> 00:46:29,240
I am truly sorry. . . . .
736
00:46:29,690 --> 00:46:33,260
for all the distress and
the pain that I've caused.
737
00:46:33,260 --> 00:46:37,990
And I greatly regret
all the lies and deceit.
738
00:46:42,560 --> 00:46:44,900
But I fell in love.
739
00:46:48,160 --> 00:46:50,560
And I can't regret that... . .
740
00:46:52,740 --> 00:46:55,320
0r pretend that it didn't exist.
741
00:46:58,720 --> 00:47:01,390
I can't lie about that any more.
742
00:47:15,600 --> 00:47:18,270
The panel will adjourn
to consider its verdict.
743
00:47:31,090 --> 00:47:33,230
Hello,Paul.
744
00:47:34,080 --> 00:47:36,280
I need to see you.
745
00:47:44,570 --> 00:47:47,000
So is this how it's always going to be?
746
00:47:47,000 --> 00:47:48,470
What?
747
00:47:48,470 --> 00:47:52,150
Wildly exciting,romantic,and sexy?
748
00:47:53,570 --> 00:47:56,150
No,I meant the bit after that.
749
00:47:57,630 --> 00:48:00,940
You know,the bit where you leave
and I'm just left feeling. . . . .
750
00:48:03,090 --> 00:48:04,640
shit.
751
00:48:07,420 --> 00:48:10,030
I don't know.
752
00:48:11,960 --> 00:48:14,090
I thought you were the expert.
753
00:48:16,560 --> 00:48:18,920
So did I.
754
00:48:22,450 --> 00:48:26,960
I've spent my entire life
trying to find the right person.
755
00:48:28,810 --> 00:48:31,750
And just when I thought
I'd found her. . .
756
00:48:32,660 --> 00:48:34,640
you showed up.
757
00:48:36,690 --> 00:48:41,420
Well,I've spent my whole life looking
for all the wrong people,and. . .
758
00:48:42,000 --> 00:48:44,470
meaningless fun,and then you showed up.
759
00:48:49,540 --> 00:48:51,950
And ever since I met you. . . . .
760
00:48:53,460 --> 00:48:55,810
I've wanted you all to myself.
761
00:48:59,150 --> 00:49:02,310
I've told you,I can't.
I-I-I can't do that to Lisa.
762
00:49:12,340 --> 00:49:15,490
You told me that I
should value myself more.
763
00:49:19,520 --> 00:49:22,670
Well,this doesn't feel
like valuing myself.
764
00:49:25,420 --> 00:49:27,220
This doesn't feel good.
765
00:49:34,280 --> 00:49:36,710
I'm so sorry.
766
00:49:40,270 --> 00:49:42,410
I love you.
767
00:49:44,240 --> 00:49:47,060
But it hurts.
768
00:49:52,010 --> 00:49:54,720
I know. It hurts me too.
769
00:50:01,420 --> 00:50:04,060
Then it's hurting all three of us.
770
00:50:10,070 --> 00:50:12,120
We should stop.
771
00:50:39,630 --> 00:50:41,570
Hari...
772
00:50:43,760 --> 00:50:45,600
Thanks for coming.
773
00:51:01,550 --> 00:51:03,400
How are you feeling?
774
00:51:04,790 --> 00:51:06,610
All right.
775
00:51:11,330 --> 00:51:14,000
Look,Siobhan,erm...
776
00:51:14,510 --> 00:51:16,330
I know this is going to be hard...
777
00:51:16,330 --> 00:51:19,030
I know. I'm so sorry.
778
00:51:19,030 --> 00:51:21,220
I know that sometimes...
779
00:51:21,820 --> 00:51:24,250
it's going to seem like
it'sjust not going to work.
780
00:51:25,100 --> 00:51:28,390
But we've worked too hard to
try and make a life together,
781
00:51:28,390 --> 00:51:32,370
to make our marriage work,to
just throw it all away.
782
00:51:33,760 --> 00:51:35,280
The baby... ?
783
00:51:35,280 --> 00:51:37,880
I want to try and make it work.
784
00:51:39,190 --> 00:51:42,950
And I'll love your baby
because it's part of you.
785
00:51:45,750 --> 00:51:47,520
D'you mean that?
786
00:51:47,980 --> 00:51:49,890
I mean it.
787
00:51:50,540 --> 00:51:52,290
I mean it.
788
00:51:52,290 --> 00:51:55,090
Hari...
789
00:51:56,190 --> 00:51:59,380
I thought I'd lost you.
790
00:52:03,630 --> 00:52:05,750
I love you,Siobhan.
791
00:52:06,710 --> 00:52:08,770
Come home.
792
00:52:09,270 --> 00:52:11,710
Come home. . .
793
00:52:11,710 --> 00:52:14,750
both of you.
794
00:52:23,320 --> 00:52:24,020
Hello.
795
00:52:24,020 --> 00:52:25,670
Hi.
796
00:52:25,670 --> 00:52:27,970
Where are you?
797
00:52:31,740 --> 00:52:32,890
Paul.
798
00:52:32,890 --> 00:52:35,020
Are the kids here? Is that
why you wanted to meet me?
799
00:52:35,020 --> 00:52:37,760
No. It'sjust a bit frantic here.
800
00:52:37,760 --> 00:52:39,360
OK.
801
00:52:39,740 --> 00:52:40,860
What did you say to them?
802
00:52:40,860 --> 00:52:42,870
Nothing yet.
803
00:52:43,540 --> 00:52:45,640
You want me to tell them the truth?
804
00:52:46,000 --> 00:52:48,260
What? Ae you willing to do that?
805
00:52:50,490 --> 00:52:52,780
Yeah.
806
00:52:52,780 --> 00:52:54,950
Good.
807
00:52:58,000 --> 00:52:59,440
This is Paul Malloy.
808
00:52:59,440 --> 00:53:01,650
Mr Malloy...
809
00:53:03,100 --> 00:53:04,670
- Bye.
- Trudi? !
810
00:53:04,670 --> 00:53:06,330
Trudi. . .
811
00:53:06,820 --> 00:53:07,890
Trudi!
812
00:53:07,890 --> 00:53:09,750
Trudi!
813
00:53:28,900 --> 00:53:30,320
Hey.
814
00:53:31,770 --> 00:53:33,590
Thanks for coming to meet me.
815
00:53:33,590 --> 00:53:35,460
It's OK.
816
00:53:36,580 --> 00:53:39,070
So what happened? Are
you still a doctor?
817
00:53:40,810 --> 00:53:42,870
just.
818
00:53:43,520 --> 00:53:47,540
They dismissed the charges of
shortening his life,but,um...
819
00:53:49,420 --> 00:53:52,170
I've been suspended for
12 months for the other...
820
00:53:54,780 --> 00:53:56,250
You could have got away with it.
821
00:53:56,250 --> 00:53:58,480
Maybe.
822
00:53:58,910 --> 00:54:00,880
But I had to tell the truth.
823
00:54:03,240 --> 00:54:05,510
I understand.
824
00:54:05,510 --> 00:54:08,010
It's not the truth that I wanted...
825
00:54:09,940 --> 00:54:11,980
but I understand.
826
00:54:13,020 --> 00:54:14,750
Thanks.
827
00:54:15,710 --> 00:54:17,910
And thanks for helping.
828
00:54:19,000 --> 00:54:21,140
So where does that leave us,Katie?
829
00:54:23,600 --> 00:54:25,600
Oh,Sam.
830
00:54:26,240 --> 00:54:30,810
There'sjust so many reasons
why we shouldn't be together,
831
00:54:31,580 --> 00:54:34,100
and however much we
care about each other,
832
00:54:34,900 --> 00:54:37,630
Ijust can't see how
it could possibly work.
833
00:54:38,290 --> 00:54:40,300
Have a little faith.
834
00:54:42,600 --> 00:54:47,370
Look,I'm,um,I'm going to go
away for a while,so you can...
835
00:54:49,250 --> 00:54:51,940
really work out what this means.
836
00:54:51,940 --> 00:54:54,270
You and me.
837
00:54:57,150 --> 00:54:59,610
Who knows what this means.
838
00:55:15,860 --> 00:55:17,360
jess? Hey.
839
00:55:17,360 --> 00:55:18,400
Happy birthday!
840
00:55:18,400 --> 00:55:19,590
Happy birthday!
841
00:55:19,590 --> 00:55:20,870
Hi! Hi!
842
00:55:20,870 --> 00:55:22,560
Darling,what's wrong?
843
00:55:22,560 --> 00:55:24,390
It's OK. I've,um...
844
00:55:24,390 --> 00:55:25,180
Oh,my God! . .
845
00:55:25,180 --> 00:55:26,140
I split up with Alex.
846
00:55:26,140 --> 00:55:27,500
- 0h,sweetheart.
- I know,I know.
847
00:55:28,200 --> 00:55:30,390
0h,no. What happened?
848
00:55:30,390 --> 00:55:32,560
Well. . .
849
00:55:32,560 --> 00:55:35,210
she didn't want to leave her wife, and
I didn't want to be second best,so...
850
00:55:35,210 --> 00:55:36,810
it's the right thing to do.
851
00:55:36,810 --> 00:55:39,590
Yeah. Yeah. Well,here's
to not being second best.
852
00:55:40,750 --> 00:55:41,970
Thank you. Thank you.
853
00:55:41,970 --> 00:55:44,130
Hey,did you know Hari was here earlier?
854
00:55:44,490 --> 00:55:46,700
He wants me to come home.
855
00:55:47,000 --> 00:55:48,480
That's great news!
856
00:55:50,230 --> 00:55:51,450
- Come on,have a little drink.
- OK.*
857
00:55:51,690 --> 00:55:53,670
- No,tiny!
- Where's my presents?
858
00:55:54,770 --> 00:55:56,400
You can't have any till Trudi comes.
859
00:55:56,400 --> 00:55:57,550
Oh,but she's gone AWOL.
860
00:55:57,550 --> 00:55:58,700
She'll be here.
861
00:55:58,700 --> 00:55:59,980
Please!
862
00:55:59,980 --> 00:56:01,490
All right,then. All right.
863
00:56:01,490 --> 00:56:02,380
just one.
864
00:56:02,380 --> 00:56:03,470
OK.
865
00:56:04,110 --> 00:56:05,690
- What is it?
- Go on.
866
00:56:06,600 --> 00:56:08,480
Oh,my God!
867
00:56:08,480 --> 00:56:10,130
It's camp,isn't it?
868
00:56:10,130 --> 00:56:11,230
Yeah!
869
00:56:11,230 --> 00:56:12,990
It's great.
870
00:56:16,820 --> 00:56:18,280
- I should go in.
- Yeah.
871
00:56:19,780 --> 00:56:21,500
D'you want to come and meet them?
872
00:56:21,920 --> 00:56:24,940
I'd love to,but maybe when
things have settled down.
873
00:56:25,670 --> 00:56:27,550
Yeah,you're right.
874
00:56:27,550 --> 00:56:29,680
See you back at yours,yeah?
875
00:56:36,600 --> 00:56:38,430
Go on,then.
876
00:56:47,580 --> 00:56:48,760
'Aw,you made me a cake! '
877
00:56:48,760 --> 00:56:50,680
No,it's patisserie,I'm afraid.
878
00:56:50,680 --> 00:56:51,620
Happy birthday,jess.
879
00:56:51,620 --> 00:56:52,630
Thank you.
880
00:56:52,630 --> 00:56:53,970
0h,let's have a look.
881
00:56:55,260 --> 00:56:56,780
0h,it's fantastic.
882
00:56:56,780 --> 00:56:58,220
Thank you. Here,let me get you a drink.
883
00:56:58,220 --> 00:57:00,160
I am going to have five slices
884
00:57:00,160 --> 00:57:03,020
cos now I have an excuse
to get as fat as I like!
885
00:57:04,200 --> 00:57:05,720
Are you all right?
886
00:57:05,720 --> 00:57:07,600
I've just lost a million quid.
887
00:57:08,190 --> 00:57:10,060
But no,I'm pretty good,considering.
888
00:57:10,060 --> 00:57:12,030
Are you all right?
889
00:57:13,450 --> 00:57:15,720
I will be.
890
00:57:16,240 --> 00:57:17,540
Hey,Trudes.
891
00:57:18,050 --> 00:57:20,250
0h,thank you! Bubbles.
892
00:57:20,250 --> 00:57:21,370
Fantastic bubbles. Happy birthday.
893
00:57:21,370 --> 00:57:22,600
Thank you.
894
00:57:22,600 --> 00:57:24,430
- Are you OK?
- Yeah,I'll be all right.
895
00:57:25,130 --> 00:57:26,810
Here it comes.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
62767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.