All language subtitles for Mistresses S01E06 Episode 6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,370 --> 00:00:01,690 We're having a baby! 2 00:00:04,300 --> 00:00:06,350 'What have you done,Siobhan? ' You've had me transferred. 3 00:00:06,350 --> 00:00:07,980 No. I've had you promoted. 4 00:00:07,980 --> 00:00:09,270 It's mine,isn't it? 5 00:00:09,620 --> 00:00:11,200 Were you ever planning to tell me? 6 00:00:11,500 --> 00:00:13,270 just get me out of your life 7 00:00:13,270 --> 00:00:16,590 and let your beloved husband dote on someone else's child. 8 00:00:16,590 --> 00:00:18,160 It's not yours. 9 00:00:18,430 --> 00:00:19,400 Not you. No. 10 00:00:19,400 --> 00:00:20,850 just... please. 11 00:00:21,570 --> 00:00:24,630 'Look,Simon,I never thought I'd say this,but. 12 00:00:25,290 --> 00:00:27,240 Thank you. You're a good friend. 13 00:00:27,240 --> 00:00:28,690 Aren't I just? 14 00:00:28,690 --> 00:00:30,160 So you want me to share? 15 00:00:30,160 --> 00:00:33,270 I get this. . . thing in my head that I can't get rid of. 16 00:00:33,270 --> 00:00:36,600 You knew Sam,come on,in your heart you knew! 17 00:00:36,600 --> 00:00:38,180 The note,my handwriting... 18 00:00:38,180 --> 00:00:40,920 I know I promised never to speak about it,but... 19 00:00:40,920 --> 00:00:42,850 don't you think I should... tell him? 20 00:00:42,850 --> 00:00:44,660 What john wanted? 21 00:00:44,660 --> 00:00:46,330 What you did for him? 22 00:00:46,570 --> 00:00:48,520 I think he'd never forgive you. 23 00:00:48,520 --> 00:00:50,450 She was sleeping with Dad. 24 00:00:51,110 --> 00:00:52,130 They were in love. 25 00:00:52,130 --> 00:00:54,090 - Please... - Get out! 26 00:00:54,090 --> 00:00:56,680 'I am suspended pending investigation. ' 27 00:00:56,680 --> 00:00:58,580 God,I'm in such deep shit. 28 00:00:58,580 --> 00:01:01,570 'He was in a lot of pain,so he asked me. ' 29 00:01:01,570 --> 00:01:04,270 And when someone you love asks you to do something,you do it. 30 00:01:04,640 --> 00:01:06,220 I'm sorry. 31 00:01:06,770 --> 00:01:08,310 I don't want to lose you. 32 00:01:08,730 --> 00:01:09,890 'He was my husband. 33 00:01:09,890 --> 00:01:12,540 He was involved in the 9/I1 attacks. ' 34 00:01:12,540 --> 00:01:15,240 Imagine that Paul hadn't died,that he was alive, 35 00:01:15,240 --> 00:01:18,280 and he did what he promised me he would,he left you. 36 00:01:18,280 --> 00:01:19,810 'It's not about the money. 37 00:01:19,810 --> 00:01:22,640 I will never like that woman,but her little boy's. 38 00:01:22,980 --> 00:01:24,690 Well,they should be Paul's responsibility, 39 00:01:24,690 --> 00:01:27,210 and he's not here,so they're mine. 40 00:01:27,210 --> 00:01:28,540 Daddy! 41 00:01:35,430 --> 00:01:37,060 PauU 42 00:01:38,350 --> 00:01:49,850 -=www.ydy.com/bbs=- proudly presents 43 00:01:50,760 --> 00:02:00,420 sync:Cflily -=www.ydy.com/bbs=- 44 00:02:12,970 --> 00:02:18,210 MISTUESSES Season01 Episode06 45 00:02:19,170 --> 00:02:22,390 # I never loved nobody fully 46 00:02:24,400 --> 00:02:27,740 # Always one foot on the ground 47 00:02:29,700 --> 00:02:33,050 # And by protecting my heart truly 48 00:02:33,530 --> 00:02:38,430 # I got lost... in the sounds 49 00:02:38,780 --> 00:02:41,010 # I hear in my mind 50 00:02:41,010 --> 00:02:43,560 # All of these voices 51 00:02:43,560 --> 00:02:46,030 # I hear in my mind 52 00:02:46,370 --> 00:02:48,660 # All of these words 53 00:02:48,660 --> 00:02:51,340 # I hear in my mind 54 00:02:51,340 --> 00:02:54,000 # All of this music 55 00:02:54,000 --> 00:02:56,170 # And it breaks my heart 56 00:02:56,170 --> 00:02:58,280 # And it breaks my heart... # 57 00:03:05,390 --> 00:03:06,660 Hi. 58 00:03:07,840 --> 00:03:11,500 Hey,hey. You're all right. 59 00:03:11,500 --> 00:03:12,980 'Are you sure? ' 60 00:03:12,980 --> 00:03:15,130 Trudi,are you absolutely sure? 61 00:03:15,130 --> 00:03:15,920 Yes. 62 00:03:15,920 --> 00:03:16,740 And you haven't told anyone? 63 00:03:16,740 --> 00:03:18,840 No,no! I don't want anyone to know yet. 64 00:03:20,780 --> 00:03:22,050 Well,do you want me to go there with you? 65 00:03:22,050 --> 00:03:24,040 I can talk to Paul,you don't have to do anything. 66 00:03:24,040 --> 00:03:25,110 What do you want me to do? 67 00:03:25,110 --> 00:03:26,990 You can make this not be happening. 68 00:03:26,990 --> 00:03:28,880 0h,make it this morning again. 69 00:03:31,040 --> 00:03:32,790 I knew. 70 00:03:33,460 --> 00:03:35,710 I knew he wasn't dead. I felt it. 71 00:03:36,040 --> 00:03:38,040 How could he do that to his babies? 72 00:03:38,490 --> 00:03:40,500 How could he walk away? 73 00:03:40,730 --> 00:03:42,570 I don't know. 74 00:03:42,570 --> 00:03:44,870 That's something you have to ask him. 75 00:03:45,210 --> 00:03:47,770 For your own peace of mind. 76 00:03:53,150 --> 00:03:55,190 I can't believe you fell for it,Siobhan. 77 00:03:57,310 --> 00:03:59,250 Were you flattered cos he came back for more? 78 00:04:00,860 --> 00:04:02,340 Is that where you're going now? 79 00:04:02,730 --> 00:04:03,930 To be with him? 80 00:04:03,930 --> 00:04:04,820 No,of course not. 81 00:04:04,820 --> 00:04:06,520 Where are you going? 82 00:04:07,710 --> 00:04:08,580 I don't know. 83 00:04:08,580 --> 00:04:09,990 Don't lie to me. 84 00:04:09,990 --> 00:04:12,490 I'm not going to be with him. 85 00:04:12,490 --> 00:04:15,020 He hates me as much as you do now. 86 00:04:15,600 --> 00:04:17,580 I don't hate you. 87 00:04:18,670 --> 00:04:19,550 I love you. 88 00:04:19,550 --> 00:04:22,430 Hari. Please forgive me. Please. 89 00:04:22,430 --> 00:04:23,890 I'll do anything. Please,just... 90 00:04:23,890 --> 00:04:26,470 How can I forgive you with that baby inside you? 91 00:04:32,820 --> 00:04:34,010 Call me any time,OK? 92 00:04:34,010 --> 00:04:35,610 Call me in the middle ofthe night if you need me. 93 00:04:35,610 --> 00:04:36,650 OK. Iwill. 94 00:04:36,650 --> 00:04:38,230 - Come here. - Thank you. 95 00:04:38,800 --> 00:04:40,530 - I love you. - Take care. 96 00:04:40,530 --> 00:04:41,440 OK. 97 00:04:41,440 --> 00:04:42,640 - Bye,honey. Bye. - See you. 98 00:04:53,220 --> 00:04:55,950 ��'Feeling Good' by Nina Simone�� 99 00:05:14,800 --> 00:05:16,980 - Oh,my God! - Oh,my God! 100 00:05:16,980 --> 00:05:19,050 Oh,my God. 101 00:05:27,830 --> 00:05:29,110 - Hey. - Hi. 102 00:05:29,680 --> 00:05:31,290 I need to talk to you. 103 00:05:43,390 --> 00:05:46,290 What you did for my dad,I understand that it was to help him. 104 00:05:46,620 --> 00:05:49,240 And it was his choice not to include me. I understand that. 105 00:05:49,240 --> 00:05:50,650 Good. I'm glad. 106 00:05:50,650 --> 00:05:53,180 But Mum,she doesn't see it like that. 107 00:05:53,180 --> 00:05:55,940 She says that she never consented to the overdose. 108 00:05:56,790 --> 00:05:57,810 She's lying. 109 00:05:57,810 --> 00:05:59,110 She says that you tricked her. 110 00:05:59,110 --> 00:06:00,600 Sam,she's lying to you. 111 00:06:00,600 --> 00:06:03,850 I spoke to her and I spoke to john and she gave her consent. 112 00:06:04,180 --> 00:06:06,190 How do I know that? How do I know who to trust? 113 00:06:06,190 --> 00:06:09,010 If you think for one second that I'm capable of that, 114 00:06:09,010 --> 00:06:10,980 of deceiving her somehow into shortening his life, 115 00:06:10,980 --> 00:06:13,110 then you can just get out of here now! 116 00:06:16,110 --> 00:06:18,570 Whose hand was he holding when you gave him the overdose,yours or hers? 117 00:06:18,570 --> 00:06:19,440 0h,God. 118 00:06:19,440 --> 00:06:24,080 You know,I sit there in that room for hours,seeing it over and over. 119 00:06:24,370 --> 00:06:26,260 Who where his last words to,you or her? 120 00:06:26,260 --> 00:06:27,480 You've got to stop this. 121 00:06:27,480 --> 00:06:31,360 The weirdest thing is that when I see it,it's you I'm looking at. 122 00:06:33,200 --> 00:06:36,020 Not him or her,just you. I'm looking at your face. 123 00:06:36,020 --> 00:06:37,630 To see what you're feeling. 124 00:06:37,630 --> 00:06:39,490 Sam,you have got to stop doing this. 125 00:06:39,490 --> 00:06:41,600 I love you. Don't you understand that? 126 00:06:44,800 --> 00:06:47,860 Since he died,all I wanted to know was what really happened. 127 00:06:47,860 --> 00:06:50,350 But now I know,it doesn't matter any more. 128 00:06:51,950 --> 00:06:56,920 IjU5t_ I I I need to know that you care about me. 129 00:06:59,110 --> 00:07:01,810 Yes,I care about you. 130 00:07:02,940 --> 00:07:05,620 I care about you much more than I should. 131 00:07:16,640 --> 00:07:19,490 Tell me howl can help you. I got you into this mess. 132 00:07:20,600 --> 00:07:22,660 You can't. 133 00:07:24,370 --> 00:07:26,520 I've got to get through it on my own. 134 00:07:27,420 --> 00:07:29,480 You've got to go. 135 00:07:39,210 --> 00:07:40,710 Are you sure this is OK? 136 00:07:40,710 --> 00:07:41,860 0f course. 137 00:07:41,860 --> 00:07:42,930 I'lljust text Alex and tell her not to come. 138 00:07:42,930 --> 00:07:45,230 No,no. I can stay at Trudi's. 139 00:07:45,230 --> 00:07:46,880 No,no,really. Look,I'm here to help. 140 00:07:46,880 --> 00:07:49,220 So do you want to talk,or... ? 141 00:07:50,960 --> 00:07:53,070 Ijust need time to think. 142 00:07:53,720 --> 00:07:55,470 0n my own,y'know? 143 00:07:55,470 --> 00:07:58,690 OK,well,I can always meet Alex somewhere else. 144 00:07:58,930 --> 00:07:59,720 D'you mind? 145 00:07:59,720 --> 00:08:02,770 No! Infact,it's a good excuse to,um, 146 00:08:03,140 --> 00:08:04,860 take her somewhere a bit more adventurous. 147 00:08:07,560 --> 00:08:08,890 OK. 148 00:08:09,460 --> 00:08:10,900 What is this place? 149 00:08:10,900 --> 00:08:13,860 I don't know. It's some event Simon's got me to help out with. 150 00:08:20,360 --> 00:08:23,140 - Your life is all glamour - I know. 151 00:09:01,320 --> 00:09:03,150 I have to go. 152 00:09:03,960 --> 00:09:05,660 Look,just two more minutes. 153 00:09:05,660 --> 00:09:08,760 Why? Is that when the foot-fetishists show up? 154 00:09:08,760 --> 00:09:11,550 No,because then it'll be... 155 00:09:11,550 --> 00:09:13,230 my birthday. 156 00:09:13,650 --> 00:09:15,490 - Serious? - Totally. 157 00:09:15,870 --> 00:09:17,350 Let's go for dinner. 158 00:09:17,350 --> 00:09:19,980 Oh,Lisa's already arranged to goto dinner. 159 00:09:19,980 --> 00:09:21,500 But... 160 00:09:21,500 --> 00:09:24,530 I can treat you to a fancy lunch... 161 00:09:24,990 --> 00:09:29,890 um,at a very swanky hotel. 162 00:09:30,930 --> 00:09:32,660 Swankier than this? 163 00:09:38,430 --> 00:09:41,050 Aw,happy birthday,baby. 164 00:09:56,480 --> 00:09:57,850 Hi. 165 00:09:57,850 --> 00:09:59,070 You can't sleep? 166 00:09:59,070 --> 00:10:00,610 No. 167 00:10:01,080 --> 00:10:03,020 Aw,poor thing. 168 00:10:03,020 --> 00:10:04,930 Budge up. 169 00:10:05,290 --> 00:10:06,600 No funny stuff,all right? 170 00:10:06,600 --> 00:10:08,360 That is so homophobic. 171 00:10:08,360 --> 00:10:11,140 You'd never say that about a guy friend who was climbing into bed with you. 172 00:10:11,140 --> 00:10:13,320 I wish I had,actually. 173 00:10:15,870 --> 00:10:18,020 So have you decided what you want to do? 174 00:10:22,390 --> 00:10:25,200 I never thought I'd agree to a termination. 175 00:10:27,760 --> 00:10:29,030 But if Hari is willing to forgive me 176 00:10:29,030 --> 00:10:31,280 then I think I should do what he wants. 177 00:10:32,460 --> 00:10:34,690 Don't just do that to punish yourself. 178 00:10:35,510 --> 00:10:38,090 Siobhan,no matter what mistakes you've made, 179 00:10:38,090 --> 00:10:40,450 you've got to forgive yourself. 180 00:10:41,040 --> 00:10:43,460 Well,I want to do anything I can... 181 00:10:44,110 --> 00:10:46,000 to put it right. 182 00:10:46,000 --> 00:10:47,990 For everybody. 183 00:10:53,110 --> 00:10:55,100 Yeah. 184 00:10:55,470 --> 00:10:56,800 Look! 185 00:10:56,800 --> 00:10:59,350 It's breakfast from my secret lover. 186 00:10:59,350 --> 00:11:01,020 Does she do this every day? 187 00:11:01,980 --> 00:11:05,700 No,it's,um,it's my birthday. 188 00:11:05,700 --> 00:11:07,080 God. 0h,I'm sorry. 189 00:11:07,080 --> 00:11:09,060 I think I can forgive you,just this once. 190 00:11:09,060 --> 00:11:10,650 You have had rather a lot on your mind. 191 00:11:10,650 --> 00:11:12,300 Why didn't you say? 192 00:11:12,300 --> 00:11:14,210 Because. . . 193 00:11:14,730 --> 00:11:18,490 I want to spend the day with Alex,and it's embarrassing. 194 00:11:18,490 --> 00:11:19,670 Come here! 195 00:11:20,040 --> 00:11:21,790 - Happy birthday. - Thank you! 196 00:11:21,790 --> 00:11:24,420 Thank you,Katie. No,I'm all right. 197 00:11:24,760 --> 00:11:26,440 Look,I'll call you back,OK? 198 00:11:26,440 --> 00:11:27,840 - Bye,see you later. - All right. 199 00:11:27,840 --> 00:11:29,540 - Bye,girls. - Bye-bye,Mummy. 200 00:11:31,760 --> 00:11:33,430 - Hello,darling. - Hey. 201 00:11:36,430 --> 00:11:38,040 It's so good to see you. 202 00:11:38,040 --> 00:11:40,060 So how are you this bright and sunny morning? 203 00:11:40,060 --> 00:11:41,160 Bright and sunny! 204 00:11:41,160 --> 00:11:42,360 Good. 205 00:11:42,360 --> 00:11:43,620 You look a bit tired. 206 00:11:43,620 --> 00:11:45,720 Beautiful,ofcourse,as usual. 207 00:11:46,550 --> 00:11:49,220 I wasjust up in the night,y'know,thinking. 208 00:11:50,250 --> 00:11:51,700 Are you all right? 209 00:11:51,700 --> 00:11:53,380 Yeah. 210 00:11:53,380 --> 00:11:55,390 Well,I've got to get to a meeting. 211 00:11:55,390 --> 00:11:57,270 - We'll catch up later,yeah? - OK,yeah. 212 00:11:57,570 --> 00:11:59,370 Bye,sweetie,bye. 213 00:12:10,100 --> 00:12:13,660 I KNOW PAUL`S ALIVE TELL HIM TO COME to the house 214 00:12:21,070 --> 00:12:22,480 OK. 215 00:12:28,680 --> 00:12:30,350 Come in. 216 00:12:32,500 --> 00:12:34,290 Hi. 217 00:12:35,390 --> 00:12:37,060 You wanted to talk to me? 218 00:12:37,720 --> 00:12:41,360 I've had to send in the case notes on john Grey for the review,but,er... 219 00:12:42,430 --> 00:12:45,380 I couldn't find any records for the morphine doses that you gave him. 220 00:12:45,980 --> 00:12:47,730 No. 221 00:12:48,570 --> 00:12:51,020 You didn't take any notes for your own records? 222 00:12:53,060 --> 00:12:55,190 I'm afraid there aren't any. 223 00:12:56,510 --> 00:12:58,560 Are you going to deny it? 224 00:12:58,560 --> 00:13:01,450 I was acting in the patient's best interest. . . 225 00:13:01,450 --> 00:13:03,670 at all times. 226 00:13:05,280 --> 00:13:08,050 An overdose will be hard to prove,but... 227 00:13:08,050 --> 00:13:09,580 what about the other allegation? 228 00:13:09,580 --> 00:13:10,650 The affair? 229 00:13:10,650 --> 00:13:13,120 Are you going to deny that as well? 230 00:13:14,380 --> 00:13:16,140 There's nothing to deny. 231 00:13:16,140 --> 00:13:18,260 I don't know what's gone on between you and the Grey family. 232 00:13:18,260 --> 00:13:20,960 I don't want to know. But,Katie,you are a good doctor. 233 00:13:22,030 --> 00:13:23,660 I don't want to lose you. 234 00:13:24,900 --> 00:13:26,860 Thank you. 235 00:13:37,550 --> 00:13:39,690 Where's Dominic? Where have all his things gone? 236 00:13:40,030 --> 00:13:42,070 Defected. To Barron and Tyndall. 237 00:13:42,070 --> 00:13:44,340 I'm afraid it means you'll haveto pick up the Henderson case. 238 00:13:44,340 --> 00:13:46,510 I'll need a full report by close of play on Friday,OK? 239 00:13:46,510 --> 00:13:48,160 No problem. 240 00:13:48,880 --> 00:13:50,390 You really didn't know? 241 00:13:50,390 --> 00:13:51,290 No,I... 242 00:13:51,290 --> 00:13:53,770 I thought he'd have told you since you were behind his promotion here. 243 00:13:53,770 --> 00:13:54,950 He was pretty furious about it - 244 00:13:54,950 --> 00:13:57,410 thought it would be perceived as falling upwards. 245 00:13:57,410 --> 00:13:59,270 Anyway... 246 00:14:06,630 --> 00:14:08,330 Hey,Secret Santa. 247 00:14:08,670 --> 00:14:10,530 jessica! Hi. 248 00:14:11,120 --> 00:14:12,610 You've met my wife,Miranda? Haven't you? 249 00:14:12,610 --> 00:14:15,090 - jessica! - Yeah,hi. Hi. 250 00:14:15,590 --> 00:14:17,190 Lovely to see you again. 251 00:14:17,600 --> 00:14:19,670 Nice shoes. 252 00:14:20,600 --> 00:14:22,810 Anyway,there's someone I'd like you to meet. 253 00:14:24,460 --> 00:14:25,490 Yeah,so this guy's. . . 254 00:14:25,490 --> 00:14:27,970 Simon,I've warned you about her. What's she doing here? 255 00:14:28,280 --> 00:14:30,010 Darling,I told you,she's a lesbian! 256 00:14:30,010 --> 00:14:33,020 She hates men. She thinks I'm a total prat. 257 00:14:34,290 --> 00:14:36,120 Miranda! 258 00:14:48,240 --> 00:14:49,290 Going out? 259 00:14:49,290 --> 00:14:51,240 yeah. I've an appointment. 260 00:14:52,300 --> 00:14:54,250 I know. The clock's ticking. 261 00:15:25,750 --> 00:15:27,670 'Hi. It's Katie. 262 00:15:28,720 --> 00:15:31,010 'C-C-Can you call me? just tell me what's going on. ' 263 00:15:32,030 --> 00:15:33,460 'OK? Bye. 264 00:15:33,460 --> 00:15:34,330 1 message received 265 00:15:37,400 --> 00:15:39,330 ok 266 00:15:45,280 --> 00:15:46,970 I'm really sorry about that. 267 00:15:46,970 --> 00:15:49,790 I can't believe she thinks I'm sleeping with you,now that we're just. . . 268 00:15:51,520 --> 00:15:53,190 Good friends? 269 00:15:53,990 --> 00:15:55,780 Look,I'm supposed to meet Alex for lunch, 270 00:15:55,780 --> 00:15:57,070 but if you need to speak to your wife... 271 00:15:57,070 --> 00:15:59,280 No,I can't. We're about to present the trophy. 272 00:16:05,130 --> 00:16:05,970 Hi,Alex. 273 00:16:05,970 --> 00:16:07,220 'Hi. Is two 0'clock 0K? ' 274 00:16:07,220 --> 00:16:09,360 Two o'clock. Yeah,that'd be great. Brilliant. See you then. 275 00:16:09,360 --> 00:16:10,670 - 'Can't wait. Bye. - ' Bye. 276 00:16:29,510 --> 00:16:31,760 Hi. Come in. 277 00:16:33,110 --> 00:16:34,910 I thought you were the cleaner. 278 00:16:41,570 --> 00:16:43,810 You haven't got any floozies around,have you? 279 00:16:43,810 --> 00:16:46,200 Only you. 280 00:16:55,450 --> 00:16:58,980 Dominic,I wanted to apologise to you for having you transferred. 281 00:17:03,750 --> 00:17:05,230 And for everything. 282 00:17:05,230 --> 00:17:06,910 I thought you'd be pleased. 283 00:17:07,990 --> 00:17:09,480 I've cleared the field for you. 284 00:17:09,480 --> 00:17:11,680 You're safe. You've got away with it. 285 00:17:12,140 --> 00:17:13,730 I haven't. 286 00:17:13,730 --> 00:17:15,500 I told Hari. 287 00:17:15,500 --> 00:17:17,430 I couldn't do that to him. 288 00:17:17,960 --> 00:17:22,880 Itjust took me a while to understand that,and what that means. 289 00:17:29,390 --> 00:17:31,230 He wants me to have a termination. 290 00:17:31,660 --> 00:17:33,240 Shit. 291 00:17:40,710 --> 00:17:42,600 are you going to do what he wants? 292 00:17:46,370 --> 00:17:48,580 I think so. 293 00:17:50,030 --> 00:17:52,190 I think I owe him that much. 294 00:17:54,200 --> 00:17:57,370 Siobhan,much as I've always loved to torture you with your Catholic guilt, 295 00:17:57,370 --> 00:17:59,250 this isn't all your fault. 296 00:17:59,250 --> 00:18:01,170 I could have stayed away from you. 297 00:18:02,300 --> 00:18:04,390 I'm the one who made those promises. 298 00:18:06,090 --> 00:18:08,410 I'm the one who has to pay. 299 00:18:36,870 --> 00:18:38,100 - Trudi... - Don't. 300 00:18:38,100 --> 00:18:40,160 Don't you come near me. 301 00:18:51,230 --> 00:18:53,370 So. . . 302 00:18:54,370 --> 00:18:56,320 what do you want,Trudi? 303 00:18:56,640 --> 00:18:58,060 What do I want? ! 304 00:18:58,060 --> 00:19:00,040 Why d'you want to see me? 305 00:19:00,730 --> 00:19:02,100 I want to know what happened. 306 00:19:02,100 --> 00:19:04,760 I want to know why you did this! 307 00:19:08,130 --> 00:19:10,190 I was in a mess. 308 00:19:12,350 --> 00:19:14,440 She was pregnant and so were you. 309 00:19:14,440 --> 00:19:17,430 And she was threatening to tell you. 310 00:19:18,930 --> 00:19:21,820 And then. . . it happened. 311 00:19:24,080 --> 00:19:26,320 I thought it was a way out,but it wasn't. 312 00:19:26,320 --> 00:19:27,900 A way out? 313 00:19:27,900 --> 00:19:30,900 All those thousands of people who died - a way out? ! 314 00:19:34,500 --> 00:19:36,050 Listen. . . 315 00:19:36,050 --> 00:19:38,220 thanks for coming. 316 00:19:38,220 --> 00:19:41,580 I'm glad we don't have to leave this hating each other. 317 00:19:43,590 --> 00:19:45,270 Well,goodbye,Dominic. 318 00:19:46,680 --> 00:19:48,560 - It's was... - I know what it was. 319 00:19:52,060 --> 00:19:53,950 Bye,Siobhan. 320 00:20:23,670 --> 00:20:24,550 Hello. 321 00:20:24,550 --> 00:20:26,830 Katie,are you busy? 322 00:20:27,150 --> 00:20:29,050 - Can you meet me? - Yeah,sure. 323 00:20:29,050 --> 00:20:31,100 Listen,have you seen Trudi? 324 00:20:31,480 --> 00:20:33,430 No. Not for a couple of days. 325 00:20:33,430 --> 00:20:34,380 Where d'you want me to come? 326 00:20:34,380 --> 00:20:35,710 The clinic on Newington Street. 327 00:20:35,710 --> 00:20:36,890 OK. Bye. 328 00:20:45,260 --> 00:20:47,180 It's Cathy's little rabbit. 329 00:20:49,940 --> 00:20:51,710 I got her this. 330 00:20:51,710 --> 00:20:53,650 In New York. I remember the day I gave it to her. 331 00:20:53,650 --> 00:20:56,620 She was sitting on that little wooden bike in the garden. 332 00:20:58,140 --> 00:21:00,100 She hugged it straightaway. 333 00:21:00,610 --> 00:21:02,080 And she's never stopped hugging it, 334 00:21:02,080 --> 00:21:04,480 because she knew her daddy gave it to her. 335 00:21:06,750 --> 00:21:09,000 Yeah,we used to talk about that a lot. 336 00:21:09,250 --> 00:21:12,640 About how much you loved her to bring it back all that way. 337 00:21:13,680 --> 00:21:15,760 She used to take it everywhere. 338 00:21:16,930 --> 00:21:19,560 The amount of times we had to haul everyone out of the house 339 00:21:19,560 --> 00:21:22,360 at bed-tim because she'd left it somewhere. 340 00:21:23,670 --> 00:21:25,860 And she still can't sleep without it. 341 00:21:27,130 --> 00:21:27,990 I'm sorry. 342 00:21:27,990 --> 00:21:29,670 How could you do it to her? 343 00:21:30,840 --> 00:21:33,590 To your own babies? 344 00:21:34,350 --> 00:21:36,510 To me? 345 00:21:37,660 --> 00:21:39,940 Trudi,I wanted to come home. 346 00:21:40,630 --> 00:21:43,010 The very next day,I wanted to come home. 347 00:21:44,720 --> 00:21:47,150 But I didn't. 348 00:21:47,840 --> 00:21:50,700 And day by day it got harder until it was... 349 00:21:52,000 --> 00:21:53,440 I couldn't. It was too late. 350 00:21:53,440 --> 00:21:56,060 Too late to have a relationship with your children? ! 351 00:21:56,060 --> 00:21:57,820 To make any contact at all? ! 352 00:21:57,820 --> 00:22:00,630 The world is full of men who do exactly the same. 353 00:22:00,630 --> 00:22:03,130 They don't pretend to be dead! 354 00:22:03,560 --> 00:22:06,870 At least their kids know that they're just selfish pricks! 355 00:22:06,870 --> 00:22:07,630 Is that better? 356 00:22:07,630 --> 00:22:09,520 Yes! It is. 357 00:22:09,820 --> 00:22:11,770 It is hard enough bringing up two kids on your own, 358 00:22:11,770 --> 00:22:13,350 but to find out I've lied to them... 359 00:22:13,350 --> 00:22:14,560 You haven't lied. You didn't know. 360 00:22:14,560 --> 00:22:15,460 Yes,I did. 361 00:22:15,460 --> 00:22:18,600 Because I told them that you were some great hero who... 362 00:22:19,550 --> 00:22:22,150 who loved them more than anything. 363 00:22:25,920 --> 00:22:29,120 We have celebrated your birthday... 364 00:22:33,110 --> 00:22:33,920 I AM SO SORRY 365 00:22:33,920 --> 00:22:37,740 Look around you,Paul,you have turned our whole lives into a lie. 366 00:22:47,430 --> 00:22:48,760 - How'd it go? - Fine. 367 00:22:48,760 --> 00:22:49,780 Thanks for coming with me. 368 00:22:49,780 --> 00:22:51,520 What did they give you? 369 00:22:52,700 --> 00:22:53,960 0h,Siobhan... 370 00:22:53,960 --> 00:22:55,260 Are you sure you want to do this? 371 00:22:55,260 --> 00:22:57,140 I need to take some water with these. 372 00:23:13,380 --> 00:23:14,590 Good afternoon,ma'am. 373 00:23:14,590 --> 00:23:15,870 - Hi. - This way. 374 00:23:15,870 --> 00:23:16,780 Thanks. 375 00:23:20,170 --> 00:23:21,430 There you are. 376 00:23:41,730 --> 00:23:42,990 What can I get you? 377 00:23:42,990 --> 00:23:44,950 Some water,please. 378 00:23:46,020 --> 00:23:48,740 Siobhan,you don't have to take it right now,this second. 379 00:23:49,060 --> 00:23:51,840 You know ifl don't take it today it will be too late. 380 00:23:52,400 --> 00:23:54,310 But what if you can't get pregnant again? 381 00:23:56,020 --> 00:23:57,430 Well,we'll... 382 00:23:57,430 --> 00:23:59,600 adopt,or something. 383 00:24:00,990 --> 00:24:03,960 Are you absolutely sure this is what you want? 384 00:24:03,960 --> 00:24:06,910 This is the last thing I could possibly want. 385 00:24:07,290 --> 00:24:08,790 But Hari is my husband. 386 00:24:08,790 --> 00:24:11,810 I love him and I've hurt him so badly. 387 00:24:12,930 --> 00:24:15,440 I have to do whatever he asks me to make it right. 388 00:24:15,440 --> 00:24:16,570 I have to do this. 389 00:24:16,570 --> 00:24:18,090 This is such a horrible choice. 390 00:24:18,090 --> 00:24:19,650 I know. 391 00:24:20,320 --> 00:24:24,210 But if I take this,then everything will be back to normal. 392 00:24:26,940 --> 00:24:28,040 I'll still be with Hari. 393 00:24:28,040 --> 00:24:29,160 We'll still be trying for a baby. 394 00:24:29,160 --> 00:24:31,330 But will you ever forgive him? 395 00:24:35,950 --> 00:24:36,800 I don't know. 396 00:24:36,800 --> 00:24:39,280 Then don't take it,Siobhan. Don't. 397 00:24:41,720 --> 00:24:44,710 Isn't there any chance that Hari will take you back? 398 00:24:44,710 --> 00:24:46,550 Not with this baby,no. 399 00:24:48,480 --> 00:24:49,810 No. 400 00:24:51,130 --> 00:24:52,440 However much you love Hari, 401 00:24:52,440 --> 00:24:55,160 and however much you want to make things right, 402 00:24:55,560 --> 00:24:57,720 this baby does exist, 403 00:24:58,990 --> 00:25:01,340 and you have to do what feels right for you. 404 00:25:02,380 --> 00:25:04,630 Otherwise you will never forgive yourself. 405 00:25:35,620 --> 00:25:37,390 Hi. 406 00:25:37,390 --> 00:25:40,110 Alex called me - she can't get away. 407 00:25:40,110 --> 00:25:42,140 She's going to try and join us for dessert. 408 00:25:42,140 --> 00:25:43,830 But how about if I buy... 409 00:25:43,830 --> 00:25:45,910 She's stuck somewhere with Lisa, 410 00:25:45,910 --> 00:25:49,410 she didn't want to leave you just sitting here alone. 411 00:25:49,410 --> 00:25:52,240 What,so she thought she'd just humiliate me instead by sending you? 412 00:25:52,240 --> 00:25:54,120 jessica,it's your birthday. 413 00:25:54,120 --> 00:25:55,340 Let me buy you lunch. 414 00:25:55,340 --> 00:25:56,370 No way. 415 00:25:56,370 --> 00:25:58,800 Come on. It would be my absolute pleasure. 416 00:25:58,800 --> 00:25:59,620 Why? 417 00:25:59,620 --> 00:26:02,990 Because we're. . . just good friends now,aren't we? 418 00:26:07,800 --> 00:26:09,770 All right,fine. 419 00:26:09,770 --> 00:26:12,280 You can be my... fag hag. 420 00:26:17,090 --> 00:26:19,050 I've got to go. Got to get to this review. 421 00:26:19,050 --> 00:26:20,930 How d'you think it will go? 422 00:26:21,570 --> 00:26:23,300 0h,Siobhan... 423 00:26:25,010 --> 00:26:28,390 Gemma is now saying she had nothing to do with john's death, 424 00:26:28,390 --> 00:26:31,090 that I did it without her consent - which is rubbish. 425 00:26:31,090 --> 00:26:34,050 It's what he wanted and it's what she wanted too. 426 00:26:34,400 --> 00:26:36,490 Well,it's her word against yours. And... 427 00:26:38,340 --> 00:26:39,990 Well,whatever they believe,I know... 428 00:26:39,990 --> 00:26:43,650 I know in my heart I did it for the best reasons. 429 00:26:44,000 --> 00:26:48,060 But to stand up there and lie about my relationship with john. . . 430 00:26:50,190 --> 00:26:51,930 I don't think I can do that. 431 00:26:52,760 --> 00:26:54,210 And will he be there? 432 00:26:54,210 --> 00:26:55,520 Sam? 433 00:26:55,520 --> 00:26:56,880 And do they know about you two? 434 00:26:56,880 --> 00:26:57,790 No,no. 435 00:26:57,790 --> 00:26:59,820 Think he might tell them? 436 00:27:00,290 --> 00:27:03,410 I don't think so. Not unless... 437 00:27:05,090 --> 00:27:08,670 Well,he wants to know whether we're going to stay together. 438 00:27:09,020 --> 00:27:10,730 And are you? 439 00:27:12,200 --> 00:27:14,100 I don't know. 440 00:27:15,490 --> 00:27:19,010 What I feel for him is so intense, 441 00:27:20,430 --> 00:27:21,750 but I don't know whether that's 442 00:27:21,750 --> 00:27:25,680 because he's john's son,and I want to help him. 443 00:27:26,640 --> 00:27:28,780 He's so vulnerable... 444 00:27:29,950 --> 00:27:32,550 Katie,whatever you may feel about him, 445 00:27:32,550 --> 00:27:35,000 for the time being don't you think you ought to say 446 00:27:35,000 --> 00:27:37,290 whatever he wants to hear? 447 00:27:37,990 --> 00:27:40,560 You need to deny the affair. 448 00:27:42,010 --> 00:27:43,950 Trudi,hi. 449 00:27:44,260 --> 00:27:45,480 Hi,Katie. 450 00:27:45,480 --> 00:27:47,280 Yeah,it's me. 451 00:27:49,060 --> 00:27:50,510 Mm-hm,he's here. 452 00:27:50,510 --> 00:27:52,750 just be careful. 453 00:27:52,750 --> 00:27:54,140 I've got to go to this review, 454 00:27:54,140 --> 00:27:56,230 but do you want me to get one of the girls to come over? 455 00:27:56,230 --> 00:27:58,720 No,no. Please,don't tell anyone yet. Please. I... 456 00:28:00,150 --> 00:28:01,900 Ijust need to deal with this on my own. 457 00:28:01,900 --> 00:28:03,400 And,er. . . good luck today. 458 00:28:03,400 --> 00:28:05,510 I'll see you later at jess's,yeah? 459 00:28:05,510 --> 00:28:07,030 OK,all right. Bye. 460 00:28:20,880 --> 00:28:23,310 So. . . how about some pudding? 461 00:28:27,850 --> 00:28:29,270 Tell me what's happening tonight? 462 00:28:29,270 --> 00:28:31,000 Big night out with the girls? 463 00:28:31,290 --> 00:28:32,310 No. 464 00:28:32,310 --> 00:28:34,190 What,no plans? That's not like you. 465 00:28:34,190 --> 00:28:35,960 No. 466 00:28:37,630 --> 00:28:39,620 But then none of this is like me,really,is it? 467 00:28:39,620 --> 00:28:40,870 Not really,no. 468 00:28:40,870 --> 00:28:43,250 That's why I've always lived like I do. 469 00:28:43,250 --> 00:28:44,990 Like a slapper? 470 00:28:48,410 --> 00:28:51,260 The girls sa it's because I have a commitment problem,I mean... 471 00:28:51,260 --> 00:28:54,630 Committing to a married lesbian probably isn't quite what they had in mind No, 472 00:28:55,750 --> 00:28:57,220 I guess not. 473 00:28:58,270 --> 00:29:00,410 What is it about her that's so different? 474 00:29:04,650 --> 00:29:06,340 When I'm with her,I... 475 00:29:09,360 --> 00:29:13,520 I'm this part of me that I didn't even know was there. 476 00:29:14,720 --> 00:29:17,850 I mean,all the stuffl like about myself,you know... ? 477 00:29:17,850 --> 00:29:20,550 Fun,sexy,insouciant. . . 478 00:29:20,920 --> 00:29:21,990 Yeah,all that bollocks. 479 00:29:21,990 --> 00:29:25,790 It's like that'sjust this big disguise and... 480 00:29:26,450 --> 00:29:28,320 and underneath everything I'm. . . 481 00:29:32,680 --> 00:29:34,490 I'm just a big softy. 482 00:29:36,960 --> 00:29:39,920 And Alex is the only one who's ever been able to get right through to that. 483 00:29:40,590 --> 00:29:42,380 Sounds like love to me. 484 00:29:43,850 --> 00:29:47,780 Or maybe I just want her so badly because... . . 485 00:29:47,780 --> 00:29:50,710 because I knowl can never really have her. 486 00:29:52,180 --> 00:29:53,870 I don't know. 487 00:29:53,870 --> 00:29:55,480 But I think maybe that's the reason 488 00:29:55,480 --> 00:29:58,190 why blokes are so fascinated by you,jess. 489 00:29:58,780 --> 00:30:00,870 Maybe. 490 00:30:01,890 --> 00:30:04,420 Or maybe they're just picturing me naked. 491 00:30:13,050 --> 00:30:15,230 Happy birthday. 492 00:30:17,910 --> 00:30:20,150 She's not coming,is she? 493 00:30:20,350 --> 00:30:22,010 No... 494 00:30:24,410 --> 00:30:26,440 Thank you. 495 00:30:41,670 --> 00:30:45,320 I CARRY YOUR HEART 496 00:31:17,600 --> 00:31:19,610 I never stopped thinking about you. 497 00:31:21,000 --> 00:31:24,000 You and Cathy and. . . little Gina. 498 00:31:24,000 --> 00:31:26,610 Who y0u've never even seen! 499 00:31:26,610 --> 00:31:28,670 Yes,I have. 500 00:31:29,070 --> 00:31:31,130 I watched her at school. 501 00:31:31,130 --> 00:31:33,370 I watched all of you together. 502 00:31:35,550 --> 00:31:38,890 When I see how wonderfully y0u've taken care of them. . . 503 00:31:41,820 --> 00:31:43,990 I've got no right to even thank you,but... 504 00:31:44,950 --> 00:31:47,120 I do recognise... 505 00:31:48,020 --> 00:31:49,680 what an amazing person you are. 506 00:31:51,430 --> 00:31:53,700 You're a great mum,Trude. 507 00:31:54,920 --> 00:31:57,230 And I was a good wife,too. 508 00:31:57,230 --> 00:31:59,450 Yeah,I know. 509 00:32:01,060 --> 00:32:02,790 I know. 510 00:32:06,030 --> 00:32:08,000 I want to go back. 511 00:32:09,390 --> 00:32:11,400 To who I was. 512 00:32:11,400 --> 00:32:13,560 0h,God. Until a couple of months ago, 513 00:32:13,560 --> 00:32:16,310 I would have done anything to have you back. 514 00:32:16,770 --> 00:32:18,590 ButnowI... 515 00:32:18,590 --> 00:32:21,450 I... I want to be their father. 516 00:32:22,030 --> 00:32:24,410 How? Where? 517 00:32:25,190 --> 00:32:27,330 Sally and I are splitting up. 518 00:32:27,330 --> 00:32:29,170 That's why she needed the money. 519 00:32:29,170 --> 00:32:34,780 Now,you could come out there,just for a holiday,just to see. 520 00:32:34,780 --> 00:32:37,050 So now you're going to abandon him,your son? 521 00:32:37,050 --> 00:32:38,940 No. 0f course not. 522 00:32:39,560 --> 00:32:41,490 I'm still going to see him,but... 523 00:32:42,110 --> 00:32:44,570 we could start a new life. 524 00:32:45,680 --> 00:32:47,850 We could start again. 525 00:32:49,000 --> 00:32:51,240 And what would you like me to say to the girls? 526 00:32:52,640 --> 00:32:55,050 'I'm sorry.Your daddy's not dead, 527 00:32:55,100 --> 00:32:57,020 he just forgot all about you for the last six years. 528 00:32:57,020 --> 00:32:59,350 ' I don't know. 529 00:32:59,760 --> 00:33:01,470 Please,will you just think about it? 530 00:33:02,640 --> 00:33:05,400 I owe the girls that - to be their father again. 531 00:33:05,400 --> 00:33:06,760 For them to have both their parents. 532 00:33:06,760 --> 00:33:09,260 0h,I can't think about this any more. 533 00:33:09,650 --> 00:33:12,180 Look,I have to pick up the girls and you have to leave. 534 00:33:12,530 --> 00:33:14,430 And I want my keys back. 535 00:33:29,890 --> 00:33:34,480 ***** 536 00:33:34,790 --> 00:33:36,380 We could meet somewhere in public - 537 00:33:36,380 --> 00:33:38,210 they don't have to see me. 538 00:33:38,210 --> 00:33:42,050 I... Ijust want to see you all together,one more time. 539 00:33:43,940 --> 00:33:45,840 I'll think about it. 540 00:33:47,210 --> 00:33:49,130 Thank you. 541 00:33:58,420 --> 00:34:00,550 I never stopped loving you,Trudi. 542 00:34:31,930 --> 00:34:32,980 Ah,Alex! 543 00:34:32,980 --> 00:34:33,970 'jess,I am so sorry. ' 544 00:34:33,970 --> 00:34:36,720 No,I'm having a lovely birthday. You missed a gorgeous lunch. 545 00:34:36,720 --> 00:34:37,740 'Can I see you tonight? ' 546 00:34:37,740 --> 00:34:39,150 Tonight? 547 00:34:39,150 --> 00:34:40,310 Yeah,I'd love to. 548 00:34:40,310 --> 00:34:41,160 I thought you were busy. 549 00:34:41,160 --> 00:34:42,610 'Before I go out. Unless y0u've got plans? 550 00:34:42,610 --> 00:34:44,270 ' No. No plans. 551 00:34:44,270 --> 00:34:45,790 All right,then,I'll see you later at mine. 552 00:34:45,790 --> 00:34:47,360 - 'See you later. - ' Bye. 553 00:34:47,720 --> 00:34:49,460 Oh,great! She's going to come over on her way out. 554 00:34:49,460 --> 00:34:51,140 Great. 555 00:35:30,680 --> 00:35:32,110 Hari... 556 00:35:34,170 --> 00:35:37,100 I went to the clinic,to do what you asked me to. 557 00:35:41,800 --> 00:35:44,040 I can't do it,Hari. 558 00:35:44,520 --> 00:35:46,840 I can't. 559 00:35:46,840 --> 00:35:50,590 This baby. . . it's part of me now. 560 00:35:51,020 --> 00:35:55,000 And I'm afraid that if I destroy it,I'll destroy us too. 561 00:35:57,130 --> 00:35:58,820 I understand. 562 00:35:58,820 --> 00:36:01,080 Hari... . . 563 00:36:01,080 --> 00:36:05,540 you're my best friend,you're the love of my life, 564 00:36:05,540 --> 00:36:08,160 and I don't want to lose you. 565 00:36:09,760 --> 00:36:11,990 And I can't bring up someone else's baby. 566 00:36:13,210 --> 00:36:15,300 Not someone you did that with. 567 00:36:16,270 --> 00:36:19,040 Yeah. I'm sorry. 568 00:36:25,690 --> 00:36:27,990 So that's it,then? 569 00:36:27,990 --> 00:36:31,650 Ten years of marriage,all our plans... ? 570 00:36:35,380 --> 00:36:38,130 I never minded the idea of. . . 571 00:36:38,130 --> 00:36:42,800 growing older because I always knew it would be with you. 572 00:36:45,360 --> 00:36:47,860 It's all I ever wanted. 573 00:36:52,080 --> 00:36:53,970 That can't happen. 574 00:36:55,380 --> 00:36:57,450 Not any more. 575 00:37:01,160 --> 00:37:02,490 BYe_ 576 00:37:08,610 --> 00:37:10,900 This panel is called to assess the fitness 577 00:37:10,900 --> 00:37:13,570 to practice of Dr Katherine Roden. 578 00:37:13,570 --> 00:37:17,140 The panel will enquire into the following allegations - 579 00:37:17,140 --> 00:37:19,820 firstly,that in treating your patient, john Grey, 580 00:37:19,820 --> 00:37:22,870 for N-stage cancer you brought his life to an end earlier 581 00:37:22,870 --> 00:37:24,730 than would have occurred naturally. 582 00:37:24,730 --> 00:37:28,150 Secondly,that you conducted a sexual relationship with Mr Grey 583 00:37:28,150 --> 00:37:31,120 and that in so doing your conduct was inapproprite 584 00:37:31,450 --> 00:37:33,020 and an abuse of trust. 585 00:37:33,020 --> 00:37:35,080 Regarding the first allegation, 586 00:37:35,080 --> 00:37:38,810 the compliant was made by the patient's wife,Mrs Gemma Grey. 587 00:37:39,140 --> 00:37:45,390 Mrs Grey,Dr Roden has been your family doctor since 1992 588 00:37:45,390 --> 00:37:46,850 That's right. 589 00:37:46,850 --> 00:37:48,940 And since his diagnosis with terminal cancer 590 00:37:48,940 --> 00:37:51,480 she has been helping to manage his pain-relief? 591 00:37:51,480 --> 00:37:53,020 Yes. 592 00:37:53,350 --> 00:37:57,510 His care was shared between Dr Roden and the hospital doctors. 593 00:37:57,510 --> 00:38:01,740 What is your view of Dr Roden's treatment of your husband? 594 00:38:02,850 --> 00:38:04,590 The last time she came to the house, 595 00:38:04,590 --> 00:38:07,020 john was awake and fully alert. 596 00:38:07,370 --> 00:38:09,090 She gave him a dose of morphine 597 00:38:09,090 --> 00:38:12,880 and after that he lost consciousness and died within 30 minutes. 598 00:38:13,410 --> 00:38:17,350 Now,he was on a dose of. . . . . 599 00:38:17,670 --> 00:38:20,180 1,000mg of morphine a day? 600 00:38:20,180 --> 00:38:21,810 Yes. 601 00:38:21,810 --> 00:38:25,460 But I've no doubt that the last dose she gave him was much higher. 602 00:38:26,690 --> 00:38:28,960 Well,did you see the amount she gave him? 603 00:38:29,710 --> 00:38:31,380 No. 604 00:38:31,380 --> 00:38:34,530 But I've no doubt in my mind that she shortened his life. 605 00:38:35,600 --> 00:38:39,170 Mrs Grey,were you and your husband made aware that morphine, 606 00:38:39,170 --> 00:38:40,920 even at the prescribed dosage, 607 00:38:40,920 --> 00:38:43,160 can have the effect of shortening life? 608 00:38:43,160 --> 00:38:45,770 Yes,I was aware of that. 609 00:38:45,770 --> 00:38:47,750 We both were. 610 00:38:47,750 --> 00:38:50,020 But we didn't want to go beyond that. 611 00:38:50,020 --> 00:38:52,450 We wanted to let nature take its course. 612 00:38:53,710 --> 00:38:56,760 Perhaps because of. . .their relationship, 613 00:38:57,410 --> 00:38:59,690 Dr Roden felt she had the right to decide 614 00:38:59,690 --> 00:39:02,500 when my husband should die. 615 00:39:05,620 --> 00:39:08,400 Hey. I'm sorry I'm late. 616 00:39:09,030 --> 00:39:10,470 y0U|��S 0I' |T|i|��I?? 617 00:39:10,470 --> 00:39:13,400 Now,your fridge contains Nigella Lawson's superlative cottage pie, 618 00:39:13,400 --> 00:39:16,150 mine's got oven chips and pizza,so it's not really... 619 00:39:16,150 --> 00:39:17,530 Yours. 620 00:39:17,530 --> 00:39:19,650 - You're sure? - Yes. Girls,come on. 621 00:39:20,030 --> 00:39:21,630 OK,let's go. 622 00:39:33,000 --> 00:39:34,710 Right. . . 623 00:39:38,020 --> 00:39:41,250 Hang on,these are supposed to cook at gas mark 8 for 15 minutes 624 00:39:41,250 --> 00:39:43,130 and I've put the pizza on at gas mark 6. 625 00:39:43,130 --> 00:39:44,840 It doesn't matter,does it? 626 00:39:46,760 --> 00:39:48,450 Are you all right? 627 00:39:52,020 --> 00:39:53,420 Is it Sally? 628 00:39:53,420 --> 00:39:55,050 Do you want to talk about it? 629 00:39:57,420 --> 00:39:58,670 W-W-What can I do? 630 00:39:58,670 --> 00:40:00,680 Make it yesterday. 631 00:40:01,540 --> 00:40:03,440 Was it awful? 632 00:40:04,260 --> 00:40:05,480 Why is this happening now? 633 00:40:05,480 --> 00:40:07,240 This is supposed to be the good part. 634 00:40:07,240 --> 00:40:09,490 Because that's what life does to us. 635 00:40:09,490 --> 00:40:12,790 What? Itjust hands us big piles of crap at regular intervals? 636 00:40:13,360 --> 00:40:15,360 Yes,along with all the wonderful stuff. 637 00:40:15,360 --> 00:40:18,220 I mean,you and me,we know about them both,don't we? 638 00:40:18,950 --> 00:40:21,190 That's why I love being with you. 639 00:40:21,190 --> 00:40:21,890 Richard... 640 00:40:21,890 --> 00:40:25,060 I love you,Trudi,and I will take care of you. 641 00:40:26,430 --> 00:40:28,690 Richard,Paul's alive. 642 00:40:42,420 --> 00:40:44,120 Hey. There you go. 643 00:40:44,120 --> 00:40:45,030 Thanks. 644 00:40:45,030 --> 00:40:45,840 You can take a seat. 645 00:40:45,840 --> 00:40:48,590 No,no. Ijust dropped round to bring some of her stuff. 646 00:40:49,870 --> 00:40:52,410 Phone charger,address book,vitamins. 647 00:40:55,060 --> 00:40:56,630 So. . . 648 00:40:57,220 --> 00:40:59,890 is this really the end of everything? 649 00:41:00,670 --> 00:41:01,690 It seems like it. 650 00:41:01,690 --> 00:41:03,430 Hari! 651 00:41:03,430 --> 00:41:05,940 It'sjust one mistake out of,what, 652 00:41:05,940 --> 00:41:08,100 ten years of the best marriage I've ever known. 653 00:41:08,100 --> 00:41:09,360 It's someone else's baby. 654 00:41:09,360 --> 00:41:11,280 I know. 655 00:41:11,930 --> 00:41:13,290 Yeah,I know. 656 00:41:13,290 --> 00:41:17,490 But do you. . . think you could ever feel differently? 657 00:41:18,220 --> 00:41:20,190 I wish I could. 658 00:41:24,870 --> 00:41:27,100 How's your. . . love affair? 659 00:41:29,190 --> 00:41:30,820 Yeah,it's all right. 660 00:41:32,430 --> 00:41:34,080 You're hurting someone,jess. 661 00:41:34,700 --> 00:41:38,360 Even if they don't know it,you're hurting everyone. 662 00:41:39,430 --> 00:41:41,510 Thanks for the drink. 663 00:41:43,790 --> 00:41:48,190 Dr Roden,I see there aren't any notes of the morphine doses you gave Mr Grey. 664 00:41:48,840 --> 00:41:50,580 Can you explain this omission? 665 00:41:51,490 --> 00:41:56,050 I,um... I gave the doses that the consultant ordered, 666 00:41:56,050 --> 00:41:59,200 and I initialled the chart. You'll see my initials on it. 667 00:41:59,200 --> 00:42:02,770 Wouldn't you normally also keep notes of the doses for your own records? 668 00:42:04,260 --> 00:42:05,850 Normally I would,yes. 669 00:42:05,850 --> 00:42:07,640 But in this instance you didn't? 670 00:42:09,820 --> 00:42:14,260 Can you offer us any explanation for this departure from normal procedure? 671 00:42:18,060 --> 00:42:19,600 No,I'm afraid I can't. 672 00:42:20,910 --> 00:42:24,680 Dr Roden,Mr Grey was terminally ill,he was going to die, 673 00:42:24,680 --> 00:42:29,130 but nevertheless it is imperative that a doctor differentiates 674 00:42:29,130 --> 00:42:32,040 between actively ending a patient's life 675 00:42:32,040 --> 00:42:34,680 and letting them die without distress. 676 00:42:34,680 --> 00:42:37,580 Yes,I am very well aware of that. Especially in this case. 677 00:42:37,580 --> 00:42:39,950 Did you take steps to end Mr Grey's life 678 00:42:39,950 --> 00:42:43,050 by exceeding the stated dose of 1,000mg of morphine, 679 00:42:43,050 --> 00:42:44,840 as Mrs Grey has suggested? 680 00:42:44,840 --> 00:42:46,930 No. 681 00:42:48,640 --> 00:42:51,710 Mrs Grey is entirely mistaken in accusing me. 682 00:42:52,490 --> 00:42:57,170 Now,I completely understand her grief,and distress, 683 00:42:57,170 --> 00:43:00,440 but she should know that I gave her husband the highest standard 684 00:43:00,440 --> 00:43:03,040 of care that I could possibly give. 685 00:43:35,030 --> 00:43:37,160 Siobhan Dylan. 686 00:43:38,800 --> 00:43:40,850 Trudi,why didn't you tell me? 687 00:43:40,850 --> 00:43:42,730 Well,I wanted to deal with it on my one. 688 00:43:42,730 --> 00:43:45,260 So what. . . what happened? What did he say? 689 00:43:45,260 --> 00:43:49,630 That it was a big mistake,and once he'd done it he couldn't come back. 690 00:43:50,340 --> 00:43:52,260 What? And you believed him? 691 00:43:52,260 --> 00:43:55,230 Well,I believed... I believed how sorry he was. 692 00:43:56,160 --> 00:43:57,980 Trudi,he comes here,with that woman, 693 00:43:57,980 --> 00:44:01,600 and tries to take money from you,money for your children,who he abandoned. 694 00:44:01,600 --> 00:44:03,800 No! I'll give the money back. All of it. 695 00:44:03,800 --> 00:44:05,490 But can't you see? You can't trust him. 696 00:44:05,490 --> 00:44:06,640 He's reeling you in. 697 00:44:06,640 --> 00:44:09,250 This is why I needed to deal with this alone. 698 00:44:09,250 --> 00:44:13,040 So you think I'm too jealous,and insecure,is that it? 699 00:44:13,040 --> 00:44:14,830 Well,are you? 700 00:44:15,820 --> 00:44:16,720 Yes,ofcourse I am. 701 00:44:16,720 --> 00:44:19,840 You were married to him for donkey's years,but that's not why I'm. . . 702 00:44:20,660 --> 00:44:22,960 He hurt you and he hurt your children. 703 00:44:22,960 --> 00:44:24,670 And that can't be undone in an afternoon. 704 00:44:24,670 --> 00:44:26,270 No,it can't. 705 00:44:26,270 --> 00:44:28,330 But. . . he's their dad. 706 00:44:28,330 --> 00:44:29,670 I have to do what's best for them. 707 00:44:29,670 --> 00:44:31,310 He doesn't even know them. 708 00:44:31,310 --> 00:44:33,440 Well,he wants to know them now. 709 00:44:34,620 --> 00:44:36,070 Trudi,he's supposed to be dead. 710 00:44:36,070 --> 00:44:38,620 How's that going to work 711 00:44:40,260 --> 00:44:42,240 I don't know. 712 00:44:50,600 --> 00:44:51,540 Hello. 713 00:44:54,890 --> 00:44:56,500 Happy birthday,baby! 714 00:44:56,500 --> 00:45:00,540 # Happy birthday to you. # 715 00:45:00,540 --> 00:45:03,340 0h,happy birthday. 716 00:45:04,090 --> 00:45:05,590 I'm so sorry about earlier. 717 00:45:05,590 --> 00:45:09,510 I just got stuck talking to my mother-in-law 718 00:45:09,510 --> 00:45:11,190 and looking at wedding photographs. 719 00:45:13,200 --> 00:45:15,040 So where does Lisa think you are right now? 720 00:45:15,040 --> 00:45:17,280 Aw,let's not talk about Lisa. 721 00:45:22,810 --> 00:45:26,980 Moving on to the second charge of inappropriate conduct. 722 00:45:26,980 --> 00:45:28,870 Mr Grey... 723 00:45:28,870 --> 00:45:31,300 could you tell us when you began to suspect 724 00:45:31,300 --> 00:45:35,060 that your father had conducted a sexual affair with Dr Roden? 725 00:45:36,730 --> 00:45:40,300 I was extremely distressed when my father passed away. 726 00:45:40,870 --> 00:45:44,760 And,um,in that distress, 727 00:45:44,760 --> 00:45:47,570 I started to think he was having an affair. 728 00:45:49,860 --> 00:45:52,080 I now know that I was mistaken. 729 00:45:57,320 --> 00:45:59,410 Dr Roden. . . 730 00:45:59,410 --> 00:46:01,650 do you admit the charge? 731 00:46:05,060 --> 00:46:07,440 I... 732 00:46:07,870 --> 00:46:09,590 I... Sorry. Sorry. 733 00:46:09,590 --> 00:46:15,080 Did you have a sexual relationship with your patient,john Grey? 734 00:46:21,400 --> 00:46:24,210 Yes. 735 00:46:25,870 --> 00:46:29,240 I am truly sorry. . . . . 736 00:46:29,690 --> 00:46:33,260 for all the distress and the pain that I've caused. 737 00:46:33,260 --> 00:46:37,990 And I greatly regret all the lies and deceit. 738 00:46:42,560 --> 00:46:44,900 But I fell in love. 739 00:46:48,160 --> 00:46:50,560 And I can't regret that... . . 740 00:46:52,740 --> 00:46:55,320 0r pretend that it didn't exist. 741 00:46:58,720 --> 00:47:01,390 I can't lie about that any more. 742 00:47:15,600 --> 00:47:18,270 The panel will adjourn to consider its verdict. 743 00:47:31,090 --> 00:47:33,230 Hello,Paul. 744 00:47:34,080 --> 00:47:36,280 I need to see you. 745 00:47:44,570 --> 00:47:47,000 So is this how it's always going to be? 746 00:47:47,000 --> 00:47:48,470 What? 747 00:47:48,470 --> 00:47:52,150 Wildly exciting,romantic,and sexy? 748 00:47:53,570 --> 00:47:56,150 No,I meant the bit after that. 749 00:47:57,630 --> 00:48:00,940 You know,the bit where you leave and I'm just left feeling. . . . . 750 00:48:03,090 --> 00:48:04,640 shit. 751 00:48:07,420 --> 00:48:10,030 I don't know. 752 00:48:11,960 --> 00:48:14,090 I thought you were the expert. 753 00:48:16,560 --> 00:48:18,920 So did I. 754 00:48:22,450 --> 00:48:26,960 I've spent my entire life trying to find the right person. 755 00:48:28,810 --> 00:48:31,750 And just when I thought I'd found her. . . 756 00:48:32,660 --> 00:48:34,640 you showed up. 757 00:48:36,690 --> 00:48:41,420 Well,I've spent my whole life looking for all the wrong people,and. . . 758 00:48:42,000 --> 00:48:44,470 meaningless fun,and then you showed up. 759 00:48:49,540 --> 00:48:51,950 And ever since I met you. . . . . 760 00:48:53,460 --> 00:48:55,810 I've wanted you all to myself. 761 00:48:59,150 --> 00:49:02,310 I've told you,I can't. I-I-I can't do that to Lisa. 762 00:49:12,340 --> 00:49:15,490 You told me that I should value myself more. 763 00:49:19,520 --> 00:49:22,670 Well,this doesn't feel like valuing myself. 764 00:49:25,420 --> 00:49:27,220 This doesn't feel good. 765 00:49:34,280 --> 00:49:36,710 I'm so sorry. 766 00:49:40,270 --> 00:49:42,410 I love you. 767 00:49:44,240 --> 00:49:47,060 But it hurts. 768 00:49:52,010 --> 00:49:54,720 I know. It hurts me too. 769 00:50:01,420 --> 00:50:04,060 Then it's hurting all three of us. 770 00:50:10,070 --> 00:50:12,120 We should stop. 771 00:50:39,630 --> 00:50:41,570 Hari... 772 00:50:43,760 --> 00:50:45,600 Thanks for coming. 773 00:51:01,550 --> 00:51:03,400 How are you feeling? 774 00:51:04,790 --> 00:51:06,610 All right. 775 00:51:11,330 --> 00:51:14,000 Look,Siobhan,erm... 776 00:51:14,510 --> 00:51:16,330 I know this is going to be hard... 777 00:51:16,330 --> 00:51:19,030 I know. I'm so sorry. 778 00:51:19,030 --> 00:51:21,220 I know that sometimes... 779 00:51:21,820 --> 00:51:24,250 it's going to seem like it'sjust not going to work. 780 00:51:25,100 --> 00:51:28,390 But we've worked too hard to try and make a life together, 781 00:51:28,390 --> 00:51:32,370 to make our marriage work,to just throw it all away. 782 00:51:33,760 --> 00:51:35,280 The baby... ? 783 00:51:35,280 --> 00:51:37,880 I want to try and make it work. 784 00:51:39,190 --> 00:51:42,950 And I'll love your baby because it's part of you. 785 00:51:45,750 --> 00:51:47,520 D'you mean that? 786 00:51:47,980 --> 00:51:49,890 I mean it. 787 00:51:50,540 --> 00:51:52,290 I mean it. 788 00:51:52,290 --> 00:51:55,090 Hari... 789 00:51:56,190 --> 00:51:59,380 I thought I'd lost you. 790 00:52:03,630 --> 00:52:05,750 I love you,Siobhan. 791 00:52:06,710 --> 00:52:08,770 Come home. 792 00:52:09,270 --> 00:52:11,710 Come home. . . 793 00:52:11,710 --> 00:52:14,750 both of you. 794 00:52:23,320 --> 00:52:24,020 Hello. 795 00:52:24,020 --> 00:52:25,670 Hi. 796 00:52:25,670 --> 00:52:27,970 Where are you? 797 00:52:31,740 --> 00:52:32,890 Paul. 798 00:52:32,890 --> 00:52:35,020 Are the kids here? Is that why you wanted to meet me? 799 00:52:35,020 --> 00:52:37,760 No. It'sjust a bit frantic here. 800 00:52:37,760 --> 00:52:39,360 OK. 801 00:52:39,740 --> 00:52:40,860 What did you say to them? 802 00:52:40,860 --> 00:52:42,870 Nothing yet. 803 00:52:43,540 --> 00:52:45,640 You want me to tell them the truth? 804 00:52:46,000 --> 00:52:48,260 What? Ae you willing to do that? 805 00:52:50,490 --> 00:52:52,780 Yeah. 806 00:52:52,780 --> 00:52:54,950 Good. 807 00:52:58,000 --> 00:52:59,440 This is Paul Malloy. 808 00:52:59,440 --> 00:53:01,650 Mr Malloy... 809 00:53:03,100 --> 00:53:04,670 - Bye. - Trudi? ! 810 00:53:04,670 --> 00:53:06,330 Trudi. . . 811 00:53:06,820 --> 00:53:07,890 Trudi! 812 00:53:07,890 --> 00:53:09,750 Trudi! 813 00:53:28,900 --> 00:53:30,320 Hey. 814 00:53:31,770 --> 00:53:33,590 Thanks for coming to meet me. 815 00:53:33,590 --> 00:53:35,460 It's OK. 816 00:53:36,580 --> 00:53:39,070 So what happened? Are you still a doctor? 817 00:53:40,810 --> 00:53:42,870 just. 818 00:53:43,520 --> 00:53:47,540 They dismissed the charges of shortening his life,but,um... 819 00:53:49,420 --> 00:53:52,170 I've been suspended for 12 months for the other... 820 00:53:54,780 --> 00:53:56,250 You could have got away with it. 821 00:53:56,250 --> 00:53:58,480 Maybe. 822 00:53:58,910 --> 00:54:00,880 But I had to tell the truth. 823 00:54:03,240 --> 00:54:05,510 I understand. 824 00:54:05,510 --> 00:54:08,010 It's not the truth that I wanted... 825 00:54:09,940 --> 00:54:11,980 but I understand. 826 00:54:13,020 --> 00:54:14,750 Thanks. 827 00:54:15,710 --> 00:54:17,910 And thanks for helping. 828 00:54:19,000 --> 00:54:21,140 So where does that leave us,Katie? 829 00:54:23,600 --> 00:54:25,600 Oh,Sam. 830 00:54:26,240 --> 00:54:30,810 There'sjust so many reasons why we shouldn't be together, 831 00:54:31,580 --> 00:54:34,100 and however much we care about each other, 832 00:54:34,900 --> 00:54:37,630 Ijust can't see how it could possibly work. 833 00:54:38,290 --> 00:54:40,300 Have a little faith. 834 00:54:42,600 --> 00:54:47,370 Look,I'm,um,I'm going to go away for a while,so you can... 835 00:54:49,250 --> 00:54:51,940 really work out what this means. 836 00:54:51,940 --> 00:54:54,270 You and me. 837 00:54:57,150 --> 00:54:59,610 Who knows what this means. 838 00:55:15,860 --> 00:55:17,360 jess? Hey. 839 00:55:17,360 --> 00:55:18,400 Happy birthday! 840 00:55:18,400 --> 00:55:19,590 Happy birthday! 841 00:55:19,590 --> 00:55:20,870 Hi! Hi! 842 00:55:20,870 --> 00:55:22,560 Darling,what's wrong? 843 00:55:22,560 --> 00:55:24,390 It's OK. I've,um... 844 00:55:24,390 --> 00:55:25,180 Oh,my God! . . 845 00:55:25,180 --> 00:55:26,140 I split up with Alex. 846 00:55:26,140 --> 00:55:27,500 - 0h,sweetheart. - I know,I know. 847 00:55:28,200 --> 00:55:30,390 0h,no. What happened? 848 00:55:30,390 --> 00:55:32,560 Well. . . 849 00:55:32,560 --> 00:55:35,210 she didn't want to leave her wife, and I didn't want to be second best,so... 850 00:55:35,210 --> 00:55:36,810 it's the right thing to do. 851 00:55:36,810 --> 00:55:39,590 Yeah. Yeah. Well,here's to not being second best. 852 00:55:40,750 --> 00:55:41,970 Thank you. Thank you. 853 00:55:41,970 --> 00:55:44,130 Hey,did you know Hari was here earlier? 854 00:55:44,490 --> 00:55:46,700 He wants me to come home. 855 00:55:47,000 --> 00:55:48,480 That's great news! 856 00:55:50,230 --> 00:55:51,450 - Come on,have a little drink. - OK.* 857 00:55:51,690 --> 00:55:53,670 - No,tiny! - Where's my presents? 858 00:55:54,770 --> 00:55:56,400 You can't have any till Trudi comes. 859 00:55:56,400 --> 00:55:57,550 Oh,but she's gone AWOL. 860 00:55:57,550 --> 00:55:58,700 She'll be here. 861 00:55:58,700 --> 00:55:59,980 Please! 862 00:55:59,980 --> 00:56:01,490 All right,then. All right. 863 00:56:01,490 --> 00:56:02,380 just one. 864 00:56:02,380 --> 00:56:03,470 OK. 865 00:56:04,110 --> 00:56:05,690 - What is it? - Go on. 866 00:56:06,600 --> 00:56:08,480 Oh,my God! 867 00:56:08,480 --> 00:56:10,130 It's camp,isn't it? 868 00:56:10,130 --> 00:56:11,230 Yeah! 869 00:56:11,230 --> 00:56:12,990 It's great. 870 00:56:16,820 --> 00:56:18,280 - I should go in. - Yeah. 871 00:56:19,780 --> 00:56:21,500 D'you want to come and meet them? 872 00:56:21,920 --> 00:56:24,940 I'd love to,but maybe when things have settled down. 873 00:56:25,670 --> 00:56:27,550 Yeah,you're right. 874 00:56:27,550 --> 00:56:29,680 See you back at yours,yeah? 875 00:56:36,600 --> 00:56:38,430 Go on,then. 876 00:56:47,580 --> 00:56:48,760 'Aw,you made me a cake! ' 877 00:56:48,760 --> 00:56:50,680 No,it's patisserie,I'm afraid. 878 00:56:50,680 --> 00:56:51,620 Happy birthday,jess. 879 00:56:51,620 --> 00:56:52,630 Thank you. 880 00:56:52,630 --> 00:56:53,970 0h,let's have a look. 881 00:56:55,260 --> 00:56:56,780 0h,it's fantastic. 882 00:56:56,780 --> 00:56:58,220 Thank you. Here,let me get you a drink. 883 00:56:58,220 --> 00:57:00,160 I am going to have five slices 884 00:57:00,160 --> 00:57:03,020 cos now I have an excuse to get as fat as I like! 885 00:57:04,200 --> 00:57:05,720 Are you all right? 886 00:57:05,720 --> 00:57:07,600 I've just lost a million quid. 887 00:57:08,190 --> 00:57:10,060 But no,I'm pretty good,considering. 888 00:57:10,060 --> 00:57:12,030 Are you all right? 889 00:57:13,450 --> 00:57:15,720 I will be. 890 00:57:16,240 --> 00:57:17,540 Hey,Trudes. 891 00:57:18,050 --> 00:57:20,250 0h,thank you! Bubbles. 892 00:57:20,250 --> 00:57:21,370 Fantastic bubbles. Happy birthday. 893 00:57:21,370 --> 00:57:22,600 Thank you. 894 00:57:22,600 --> 00:57:24,430 - Are you OK? - Yeah,I'll be all right. 895 00:57:25,130 --> 00:57:26,810 Here it comes. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 62767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.