Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:01,600
I like him,Trudi.
2
00:00:01,610 --> 00:00:03,530
He makes me happy.
He make me feel better.
3
00:00:03,540 --> 00:00:07,350
Yeah,Until he finds out you
were sleeping with his dad!
4
00:00:08,030 --> 00:00:10,720
I want you to be happy,but you
can't get involved with Sam.
5
00:00:10,730 --> 00:00:13,420
That's,um,not my mum's handwriting.
6
00:00:13,430 --> 00:00:14,760
It's your hen night.
7
00:00:15,340 --> 00:00:18,310
You're absolutely supposed
to flirt with somebody else.
8
00:00:18,630 --> 00:00:22,320
'In fact,I'm pretty sure you're
supposed to sleep with somebody else.'
9
00:00:22,760 --> 00:00:25,040
One,two,three,go.
10
00:00:28,310 --> 00:00:29,670
'It was pretty fantastic,actually.'
11
00:00:30,580 --> 00:00:31,910
Well,for me,anyway. -
12
00:00:32,250 --> 00:00:34,080
I'm not an invalid.
13
00:00:35,150 --> 00:00:36,910
pregnant
14
00:00:38,580 --> 00:00:40,060
It's about Paul.
15
00:00:40,620 --> 00:00:42,970
I was his lover in New York.
16
00:01:54,640 --> 00:01:56,500
I might not go back to college.
17
00:01:57,300 --> 00:01:58,300
Right.
18
00:01:58,310 --> 00:02:00,510
I think I may never leave your bed.
19
00:02:00,960 --> 00:02:02,220
Sod architecture.
20
00:02:02,230 --> 00:02:04,850
I'lljust become your slave
for the rest of my life.
21
00:02:21,530 --> 00:02:22,980
Oh,God. I'm sorry.
22
00:02:26,310 --> 00:02:27,400
Trudi,hi.
23
00:02:27,410 --> 00:02:28,820
- Hi.
- You OK?
24
00:02:29,280 --> 00:02:32,440
No,I'm fine,yeah. Um,Ijust thought,um...
25
00:02:33,900 --> 00:02:35,160
Could I come and see you?
26
00:02:36,170 --> 00:02:38,320
Oh,Trudi,I'm at the pool.
27
00:02:38,330 --> 00:02:41,860
I'm swimming,you know,and then
I've got a patient at nine.
28
00:02:42,290 --> 00:02:43,730
Um,what about later?
29
00:02:44,350 --> 00:02:46,520
Trudi,is later OK?
30
00:02:46,530 --> 00:02:48,430
No,no,no,no,course it is. Um. . .
31
00:02:49,240 --> 00:02:50,610
I'll call you.
32
00:02:50,620 --> 00:02:52,140
OK. Bye.
33
00:02:52,580 --> 00:02:54,100
Stop it.
34
00:02:54,110 --> 00:02:55,070
What was that about?
35
00:02:55,080 --> 00:02:56,240
I've no idea.
36
00:02:56,250 --> 00:02:57,890
And the pool?
37
00:02:57,900 --> 00:02:59,510
White lie.
38
00:03:21,300 --> 00:03:22,930
Yep?
39
00:03:22,940 --> 00:03:25,830
jess,hi,hi,hi. Um...
40
00:03:26,500 --> 00:03:27,940
What are you doing right now?
41
00:03:28,300 --> 00:03:29,790
Why?
42
00:03:29,800 --> 00:03:33,120
Well,Ithought we could,um,maybe
go for breakfast or something?
43
00:03:33,880 --> 00:03:35,300
Yeah,sure.
44
00:03:35,730 --> 00:03:39,330
Ijust need to get home. Can you...
45
00:03:39,770 --> 00:03:41,370
meet me there in about an hour?
46
00:03:41,380 --> 00:03:43,050
Ye... Why,where are you,now?
47
00:03:46,640 --> 00:03:48,740
I have absolutely no idea.
48
00:03:49,370 --> 00:03:51,570
OK. Great.
49
00:04:06,900 --> 00:04:08,240
Hon,I'm off.
50
00:04:08,250 --> 00:04:10,330
No,you're not. Work can wait. Come here.
51
00:04:10,340 --> 00:04:13,300
Get off!
52
00:04:15,250 --> 00:04:16,620
Sorry.
53
00:04:16,630 --> 00:04:18,260
I'm so glad we're talking.
54
00:04:18,270 --> 00:04:20,440
Yeah. So am I.
55
00:04:25,100 --> 00:04:26,420
I'll talk to you later,OK?
56
00:04:26,790 --> 00:04:27,940
Yeah.
57
00:04:27,950 --> 00:04:31,850
I might call the clinic later,
see if I can get an appointment.
58
00:04:31,860 --> 00:04:33,490
Great.
59
00:04:46,270 --> 00:04:47,750
What's going on?
60
00:04:48,840 --> 00:04:50,500
We're having pancakes.
61
00:05:23,740 --> 00:05:25,600
They'll be halfway to Sicily by now.
62
00:05:29,750 --> 00:05:31,290
Yeah. I should get to work.
63
00:05:32,800 --> 00:05:34,680
Home first,then work.
64
00:05:36,740 --> 00:05:38,780
Thanks for,um...
65
00:05:39,940 --> 00:05:41,640
Did we... ?
66
00:05:42,840 --> 00:05:45,010
We tried,but you. . .
67
00:05:45,020 --> 00:05:46,640
Oh,right.
68
00:05:48,590 --> 00:05:50,170
BYe_
69
00:05:51,090 --> 00:05:53,120
If you'd like to try again sometime...
70
00:05:54,370 --> 00:05:56,040
you know where I am.
71
00:06:10,180 --> 00:06:12,340
Well,it's not like my
days are packed,you know.
72
00:06:12,350 --> 00:06:13,860
I could stay here.
73
00:06:13,870 --> 00:06:17,870
Bake,watch daytime
television,keep the bed warm.
74
00:06:18,650 --> 00:06:19,820
Get ajob.
75
00:06:20,410 --> 00:06:21,890
Yeah. I could.
76
00:06:23,490 --> 00:06:24,800
But I won't.
77
00:06:25,240 --> 00:06:27,380
Hey.
78
00:06:28,140 --> 00:06:29,240
Hey.
79
00:06:29,250 --> 00:06:30,690
I'm going to be late.
80
00:06:30,700 --> 00:06:32,290
You'll think of something.
81
00:06:36,470 --> 00:06:37,950
Hey,hey,where's my kiss?
82
00:06:39,940 --> 00:06:41,620
Have a good day,darling. I love you.
83
00:06:46,950 --> 00:06:48,060
My God,you're sexy.
84
00:06:48,440 --> 00:06:49,530
- Sorry.
- Sorry.
85
00:06:50,070 --> 00:06:51,950
0h,I'm sorry. You gave me such a shock.
86
00:06:51,960 --> 00:06:54,120
0h,I know. I shouldn't have. I...
87
00:06:54,580 --> 00:06:57,200
I just wanted to say
yesterday was sensational.
88
00:06:58,320 --> 00:07:00,310
My world is well and truly rocked.
89
00:07:00,320 --> 00:07:02,030
Yep,mine too.
90
00:07:03,040 --> 00:07:05,150
I can't wait to rock it again,actually.
91
00:07:05,160 --> 00:07:06,370
Yeah,me too.
92
00:07:06,380 --> 00:07:08,780
Really? What about right now?
93
00:07:08,790 --> 00:07:10,400
What,here?
94
00:07:10,410 --> 00:07:11,580
No.
95
00:07:11,590 --> 00:07:13,160
Your place,mine,whichever.
96
00:07:13,170 --> 00:07:14,320
Indoors would be...
97
00:07:14,330 --> 00:07:16,080
Um,I can't. I've...
98
00:07:16,090 --> 00:07:18,470
Don't worry. Don't worry.
99
00:07:18,480 --> 00:07:19,560
Find time later.
100
00:07:19,570 --> 00:07:21,010
- OK.
- See ya.
101
00:07:21,020 --> 00:07:22,150
Bye.
102
00:07:28,520 --> 00:07:29,820
And is the appointment for you?
103
00:07:29,830 --> 00:07:31,250
Hi. Sorry I'm late.
104
00:07:31,590 --> 00:07:32,430
Thanks.
105
00:07:32,930 --> 00:07:34,350
- Hey.
- Hey. Come on through.
106
00:07:34,980 --> 00:07:35,670
Thanks.
107
00:07:35,680 --> 00:07:37,040
I can do three o'clock.
108
00:07:37,050 --> 00:07:37,750
Yeah?
109
00:07:37,760 --> 00:07:41,190
just really need to be
clear. These tests. . .
110
00:07:42,110 --> 00:07:43,570
what do they actually do?
111
00:07:43,580 --> 00:07:47,920
Well,for starters,they'll want to
know whereabouts you are in your cycle.
112
00:07:49,070 --> 00:07:53,410
And then there will be some blood tests
113
00:07:53,420 --> 00:07:55,290
and a couple of scans.
114
00:07:57,160 --> 00:07:59,500
Siobhan,I know it
sounds horribly invasive,
115
00:07:59,510 --> 00:08:02,290
but it really is an extraordinary thing.
116
00:08:02,300 --> 00:08:04,020
It's a gift.
117
00:08:05,700 --> 00:08:08,190
And if I were already pregnant...
118
00:08:09,570 --> 00:08:11,380
would that show up?
119
00:08:12,740 --> 00:08:14,550
Sorry?
120
00:08:28,840 --> 00:08:30,570
Have you been making pancakes?
121
00:08:39,580 --> 00:08:41,410
Trudi,this woman is lying to you.
122
00:08:41,420 --> 00:08:43,240
I know.
123
00:08:43,250 --> 00:08:46,170
There is no way that Paul
would ever betray you like that.
124
00:08:46,180 --> 00:08:47,320
Yeah,I know.
125
00:08:47,330 --> 00:08:48,520
Do you?
126
00:08:48,530 --> 00:08:49,540
Yes.
127
00:08:49,550 --> 00:08:50,860
- Really?
- Yes.
128
00:08:52,400 --> 00:08:56,200
So what's with the pancakes and
the whole Stepford wife routine?
129
00:08:56,680 --> 00:08:58,020
This is smart.
130
00:08:58,030 --> 00:08:58,980
What's wrong with being smart?
131
00:08:58,990 --> 00:09:00,680
Nothing. No,you look good.
132
00:09:00,690 --> 00:09:02,100
just,you know...
133
00:09:03,250 --> 00:09:06,060
make sure you let Krystal Carrington
know when she can have her shoulder pads!
134
00:09:10,970 --> 00:09:12,150
So what have you been doing?
135
00:09:12,980 --> 00:09:14,230
Wedding.
136
00:09:14,880 --> 00:09:16,110
Alex's wedding.
137
00:09:17,540 --> 00:09:18,630
I pulled,apparently.
138
00:09:19,650 --> 00:09:20,880
Not with the bride,I hope.
139
00:09:21,890 --> 00:09:23,980
No. That was the night before.
140
00:09:24,360 --> 00:09:25,560
Shit!
141
00:09:26,120 --> 00:09:27,490
Really?
142
00:09:28,240 --> 00:09:29,680
So,er...
143
00:09:31,480 --> 00:09:32,900
What was it like?
144
00:09:37,750 --> 00:09:39,490
Well,no... no big thing.
145
00:09:40,600 --> 00:09:43,170
So it was the apparatus thing
- the lack of,um... ?
146
00:09:43,760 --> 00:09:45,110
Something like that.
147
00:09:46,320 --> 00:09:47,520
Yeah,it won't happen again.
148
00:09:47,530 --> 00:09:49,830
What,Alex,orjust girls in general?
149
00:09:50,150 --> 00:09:51,530
Both.
150
00:09:51,710 --> 00:09:53,000
Neither.
151
00:09:56,580 --> 00:09:58,260
So,anYWยคYยท
152
00:09:58,580 --> 00:10:00,210
how was it with Richard?
153
00:10:00,220 --> 00:10:01,650
Nice.
154
00:10:01,660 --> 00:10:03,330
He was lovely.
155
00:10:04,020 --> 00:10:05,330
Nice and lovely?
156
00:10:06,480 --> 00:10:07,720
You don't sound blown away.
157
00:10:07,730 --> 00:10:09,650
No,no,no,I am,absolutely.
158
00:10:10,900 --> 00:10:12,730
Well,he's coming round this afternoon.
159
00:10:14,270 --> 00:10:15,170
Saucy.
160
00:10:15,180 --> 00:10:16,460
Mmm,I know.
161
00:10:21,720 --> 00:10:24,150
0h,Siobhan.
162
00:10:24,160 --> 00:10:26,060
I don't know what...
163
00:10:27,930 --> 00:10:29,300
Are you all right?
164
00:10:31,430 --> 00:10:32,880
Really?
165
00:10:33,690 --> 00:10:36,080
I won't have an
abortion,Katie. I couldn't.
166
00:10:36,090 --> 00:10:38,390
Hey,hey,hey. Nobody's
saying that you have to.
167
00:10:39,680 --> 00:10:42,600
But you are pregnant,and
by what y0u've told me,
168
00:10:42,610 --> 00:10:44,540
it doesn't sound like it's Hari's.
169
00:10:45,290 --> 00:10:47,130
No,it d0esn't.
170
00:10:49,110 --> 00:10:51,270
But it's possible,isn't it?
171
00:10:52,270 --> 00:10:55,100
I mean,one of the good sperm
could have got through,couldn't it?
172
00:10:55,110 --> 00:10:57,200
It is possible.
173
00:10:58,400 --> 00:11:00,310
But y0u've got to be realistic here.
174
00:11:00,320 --> 00:11:01,680
I know.
175
00:11:02,480 --> 00:11:03,930
I know.
176
00:11:03,940 --> 00:11:10,000
Why don't you come clean with
Hari and hope he forgives you?
177
00:11:10,730 --> 00:11:12,370
What if he doesn't?
178
00:11:12,870 --> 00:11:14,290
He will.
179
00:11:14,300 --> 00:11:16,020
It's Hari.
180
00:11:24,500 --> 00:11:27,530
As your boss,I wanted
to congratulate you.
181
00:11:28,250 --> 00:11:32,470
Whole thing was a complete ball-ache,but
the event itself,total success.
182
00:11:32,840 --> 00:11:34,200
Thanks,Simon.
183
00:11:34,210 --> 00:11:37,830
And look,I heard what you said about us.
184
00:11:38,500 --> 00:11:41,250
All good things must come
to an end. All that stuff.
185
00:11:43,180 --> 00:11:44,620
I'm fine about it.
186
00:11:45,980 --> 00:11:47,170
Really.
187
00:12:18,390 --> 00:12:20,850
YOU KNOW WHERE TO FIND ME
188
00:12:28,860 --> 00:12:32,180
Don't look at me like that,like I'm
some kind of childhood sweetheart.
189
00:12:32,810 --> 00:12:34,310
I'm not. Iwasn't.
190
00:12:34,320 --> 00:12:36,120
No,Ijust...
191
00:12:37,400 --> 00:12:39,170
Can't we be friends
again like we used to be?
192
00:12:39,180 --> 00:12:40,470
It wouldn't work. It never does.
193
00:12:41,970 --> 00:12:43,380
I've been clear about what I want.
194
00:12:43,970 --> 00:12:45,240
You haven't.
195
00:12:45,790 --> 00:12:47,210
Please.
196
00:12:47,220 --> 00:12:50,970
Things are so difficult right now.
197
00:12:51,790 --> 00:12:53,970
Nothing's simple for me,Dominic.
198
00:12:55,490 --> 00:12:57,610
I didn't want to hurt you.
199
00:12:58,510 --> 00:13:00,360
You haven't.
200
00:13:00,370 --> 00:13:02,200
You've dicked me around.
201
00:13:02,210 --> 00:13:04,610
And you're doing it again.
202
00:13:05,750 --> 00:13:09,790
jus... Whoa. Trudi,just
slow down. Did. . .
203
00:13:09,800 --> 00:13:12,250
did you just say Paul's lover?
204
00:13:12,260 --> 00:13:13,870
Yeah,and she's been here twice
205
00:13:13,880 --> 00:13:17,010
and she's left a package and
I don't know what to think.
206
00:13:17,020 --> 00:13:19,430
Amy's here with your boyfriend.
207
00:13:21,010 --> 00:13:22,830
Oh,no. Um,look,I've got to go.
208
00:13:23,200 --> 00:13:25,160
D'you think you could come
here tonight after work?
209
00:13:25,170 --> 00:13:26,570
'Yes,of course.'
210
00:13:26,970 --> 00:13:28,280
Trudi? Tru...
211
00:13:35,530 --> 00:13:39,410
We've got a bar mitzvah,speed-dating,
212
00:13:39,420 --> 00:13:43,060
and a launch for a
Chippendale-style limo company.
213
00:13:43,070 --> 00:13:44,490
Any of those grab you?
214
00:13:45,350 --> 00:13:46,520
You choose.
215
00:13:47,560 --> 00:13:49,310
the limo company?
216
00:13:49,320 --> 00:13:50,970
Is that really how you see me?
217
00:13:50,980 --> 00:13:54,750
Sweaty torsos,backless chaps
and giggling hen parties?
218
00:13:54,760 --> 00:13:56,500
No. Obviously.
219
00:13:57,340 --> 00:13:58,760
Bar mitzvah?
220
00:13:58,770 --> 00:14:01,300
I tell you what,why don't
we talk about it over lunch?
221
00:14:03,330 --> 00:14:05,930
Yes. Lunch. Good idea.
222
00:14:08,170 --> 00:14:09,720
Room service?
223
00:14:11,240 --> 00:14:15,370
I don't know what I've done
to encourage you,but,jessica...
224
00:14:16,460 --> 00:14:19,870
what you said about my wife and
spending more time with her...
225
00:14:21,450 --> 00:14:23,220
I think you were right.
226
00:14:24,300 --> 00:14:25,820
OK,fine.
227
00:14:25,830 --> 00:14:27,900
Whatever you say.
228
00:14:28,430 --> 00:14:29,870
Shall we say speed-dating,then?
229
00:14:29,880 --> 00:14:32,020
50 people. 50 quid a head.
230
00:14:33,700 --> 00:14:34,910
Come on.
231
00:14:34,920 --> 00:14:36,780
Let's give love a helping hand.
232
00:14:44,160 --> 00:14:45,920
High School Musical.
233
00:14:45,930 --> 00:14:48,110
Should keep them busy
for at least an hour.
234
00:14:50,770 --> 00:14:53,590
Give us time to unleash Mr
Bigger Than Average again.
235
00:14:53,600 --> 00:14:54,970
Richard!
236
00:14:54,980 --> 00:14:56,500
No. God! What?
237
00:14:56,510 --> 00:14:57,530
I thought you said...
238
00:14:57,540 --> 00:14:59,120
No,no,no. Look...
239
00:14:59,130 --> 00:15:01,480
Amy's to go home for her tea,girls.
240
00:15:01,780 --> 00:15:03,230
Mum!
241
00:15:03,740 --> 00:15:07,260
But she has said that we can borrow
her copy of High School Musical.
242
00:15:09,790 --> 00:15:11,920
No. Sweetie,you know
I'd never do that to you.
243
00:15:12,500 --> 00:15:14,780
We'll get you a new copy
on the way home,yeah?
244
00:15:17,240 --> 00:15:18,720
OK,see you. Bye,girls.
245
00:15:18,730 --> 00:15:19,550
Bye.
246
00:15:19,560 --> 00:15:20,940
Sorry.
247
00:15:20,950 --> 00:15:23,420
LESBIAN ACTIONL
248
00:15:30,680 --> 00:15:32,320
Bloody Nora.
249
00:15:48,110 --> 00:15:49,480
Can I help?
250
00:15:50,470 --> 00:15:53,190
I'm looking for. . . jessica.
251
00:15:53,700 --> 00:15:55,150
About the traffic lights.
252
00:15:55,960 --> 00:15:58,600
Ah,Traffic Light Guy.
253
00:16:07,050 --> 00:16:08,850
Er,just popping out.
254
00:16:09,280 --> 00:16:10,910
Lock up if I'm not back.
255
00:16:18,890 --> 00:16:21,250
'So I've managed to get us an
appointment,lunchtime tomorrow.'
256
00:16:22,350 --> 00:16:23,180
Great.
257
00:16:23,190 --> 00:16:27,220
'Yeah.''But,um,I've had to swap a shift
to clear it so I'll be working tonight.'
258
00:16:27,230 --> 00:16:29,020
'Sorry. Is that 0K?'
259
00:16:29,030 --> 00:16:30,420
Yeah,it's fine.
260
00:16:31,010 --> 00:16:32,310
I'll see you later.
261
00:16:32,950 --> 00:16:34,740
'Yeah. Love y0u.'
262
00:16:36,150 --> 00:16:37,710
Me too.
263
00:16:49,180 --> 00:16:52,040
Hi. It's me. Yeah,um. . .
264
00:16:52,370 --> 00:16:54,790
I just wondered if you
had any plans for later on.
265
00:16:58,940 --> 00:17:00,980
Well,I've got something
to sort out first.
266
00:17:00,990 --> 00:17:02,790
I'll call you on my way home.
267
00:17:06,070 --> 00:17:07,900
- Hello. Hi.
- Good. You're here.
268
00:17:07,910 --> 00:17:09,780
I can only stay for a little bit,OK?
269
00:17:09,790 --> 00:17:11,180
You need to tell her.
270
00:17:11,190 --> 00:17:12,570
Tru,you were warned about this.
271
00:17:12,580 --> 00:17:14,200
Yeah,I know. She's a hustler.
272
00:17:14,720 --> 00:17:16,080
She heard about the money.
273
00:17:16,090 --> 00:17:18,870
This is Paul. He wouldn't
do something like this.
274
00:17:18,880 --> 00:17:20,090
0h,I know.
275
00:17:20,100 --> 00:17:21,630
But how would that woman have these?
276
00:17:21,640 --> 00:17:24,150
That's what these people
do. They're professionals.
277
00:17:24,920 --> 00:17:26,880
Hon,you are being scammed.
278
00:17:27,520 --> 00:17:28,880
Has she even said what she wants yet?
279
00:17:28,890 --> 00:17:30,750
No.
280
00:17:30,760 --> 00:17:32,570
There's a note
-'You know where to find me.'
281
00:17:32,580 --> 00:17:34,140
You'll stay away from her,right?
282
00:17:34,150 --> 00:17:35,410
Absolutely.
283
00:17:35,420 --> 00:17:38,250
If you hear from her
again,you call the police,OK?
284
00:17:38,260 --> 00:17:40,280
Yes! Yes,I promise I will.
285
00:17:40,870 --> 00:17:41,620
Good.
286
00:17:41,630 --> 00:17:43,130
Anyone want to stay for supper.
287
00:17:43,140 --> 00:17:44,140
Katie?
288
00:17:44,150 --> 00:17:46,070
I can't. I've got to get home. Sorry.
289
00:17:46,080 --> 00:17:46,730
0K.
290
00:17:46,740 --> 00:17:48,270
I've got a hot date.
291
00:17:48,280 --> 00:17:49,830
0h,yeah? Who with this time?
292
00:17:49,840 --> 00:17:52,060
The legend that is Traffic Light Guy.
293
00:17:53,080 --> 00:17:55,460
So the dabbling with the
fairer sex is over,is it?
294
00:17:55,470 --> 00:17:57,060
Looks that way.
295
00:17:57,070 --> 00:17:58,760
Why,was Alex a bit of a let down?
296
00:17:58,770 --> 00:18:01,420
No. No. Um,she was...
297
00:18:01,430 --> 00:18:02,720
I mean,she was...
298
00:18:02,730 --> 00:18:03,610
What?
299
00:18:03,620 --> 00:18:05,230
Well,I can't really say.
300
00:18:05,240 --> 00:18:07,640
Don't tell me you're
turning to discretion.
301
00:18:08,070 --> 00:18:10,060
No! God,no.
302
00:18:10,410 --> 00:18:11,800
Well,how was it,then?
303
00:18:14,400 --> 00:18:15,910
I don't know.
304
00:18:18,690 --> 00:18:20,130
ANYWAY
305
00:18:21,340 --> 00:18:22,640
Bye,love.
306
00:18:22,650 --> 00:18:24,020
Bye,darling. Thank you.
307
00:18:24,500 --> 00:18:25,690
See you later. OK.
308
00:18:25,700 --> 00:18:27,240
Bye. Have a good time.
309
00:18:53,890 --> 00:18:55,510
Are you all right?
310
00:18:58,770 --> 00:19:00,780
I haven't thought about my dad in days.
311
00:19:04,460 --> 00:19:06,200
It's not heartless of me,is it?
312
00:19:08,920 --> 00:19:11,260
No.
313
00:19:11,870 --> 00:19:13,740
No,ofcourse not.
314
00:19:17,250 --> 00:19:18,930
What would he want for you,Sam?
315
00:19:24,770 --> 00:19:26,880
He'd want me to be happy.
316
00:19:58,310 --> 00:20:00,260
You're very easy to
be with,you know that?
317
00:20:01,740 --> 00:20:03,230
You are!
318
00:20:03,240 --> 00:20:05,040
You make me feel very comfortable.
319
00:20:06,570 --> 00:20:07,720
Comfortable?
320
00:20:09,440 --> 00:20:11,240
Sexy.
321
00:20:11,660 --> 00:20:13,760
No,you know what I mean.
322
00:20:13,770 --> 00:20:15,530
People must have told you that.
323
00:20:15,540 --> 00:20:16,120
People... ?
324
00:20:17,020 --> 00:20:19,370
0thers... before me.
325
00:20:19,830 --> 00:20:21,860
No,there were no others.
326
00:20:21,870 --> 00:20:24,360
No,seriously,you're my first.
327
00:20:32,470 --> 00:20:33,820
Hey.
328
00:20:33,830 --> 00:20:34,940
Hey.
329
00:20:41,250 --> 00:20:42,880
Everything OK?
330
00:20:43,470 --> 00:20:45,440
Peachy.
331
00:20:48,700 --> 00:20:50,310
What's that?
332
00:20:50,320 --> 00:20:52,160
It's your cab.
333
00:20:53,320 --> 00:20:55,670
Let yourself out.
334
00:20:57,620 --> 00:20:59,420
So we're good for lunchtime,yeah?
335
00:21:00,060 --> 00:21:02,280
Yeah,We are.
336
00:21:03,580 --> 00:21:07,460
Look,I know things could get
rough,the drugs you'll have to take,
337
00:21:07,470 --> 00:21:09,510
the needles they're going
to inject into my balls...
338
00:21:09,520 --> 00:21:11,070
Oh,jesus,Hari!
339
00:21:11,080 --> 00:21:12,970
I'm just saying. I don't mind.
340
00:21:13,670 --> 00:21:16,670
All I care about is us and our baby.
341
00:21:29,420 --> 00:21:30,650
Truds,hi.
342
00:21:30,660 --> 00:21:32,990
Ijust wanted to check
everything's all right today.
343
00:21:33,000 --> 00:21:34,370
Thank you.
344
00:21:34,380 --> 00:21:35,930
No,I'm better today.
345
00:21:35,940 --> 00:21:38,020
OK,good. You've not
heard from that woman?
346
00:21:38,030 --> 00:21:39,430
No,nothing.
347
00:21:39,440 --> 00:21:40,630
Good.
348
00:21:40,640 --> 00:21:42,110
And you're not going
to do anything stupid,
349
00:21:42,120 --> 00:21:44,560
are you,like call her or anything?
350
00:21:44,570 --> 00:21:46,140
God,no. Never.
351
00:21:46,600 --> 00:21:48,020
All right,good.
352
00:21:48,030 --> 00:21:49,390
So I'll see you later?
353
00:21:49,400 --> 00:21:51,320
Yeah,OK,I'll see you later. Bye-bye.
354
00:22:07,040 --> 00:22:08,460
These are yours.
355
00:22:09,050 --> 00:22:10,470
No,they're his.
356
00:22:11,380 --> 00:22:13,340
But I imagine you want me to prove it.
357
00:22:16,330 --> 00:22:18,420
He always took them
off whenever he came in.
358
00:22:18,430 --> 00:22:20,580
He said they made him feel guilty.
359
00:22:21,430 --> 00:22:23,400
He was very open about that,the guilt.
360
00:22:24,080 --> 00:22:25,710
He said he could remember
the look on your face
361
00:22:25,720 --> 00:22:27,700
when you first gave them to him,
362
00:22:27,710 --> 00:22:29,930
how proud you were of him.
363
00:22:31,740 --> 00:22:33,750
That doesn't prove anything.
364
00:22:34,110 --> 00:22:35,640
- You could have...
- Made it up?
365
00:22:37,040 --> 00:22:38,770
I could have,but I didn't.
366
00:22:39,150 --> 00:22:40,950
I could have made this up,too.
367
00:22:44,550 --> 00:22:46,020
This is my son.
368
00:22:46,030 --> 00:22:47,960
His name is Paul.
369
00:22:49,690 --> 00:22:52,050
This is Paul's father.
370
00:22:57,660 --> 00:23:01,380
I was with him the day he tore
his Achilles heel on Fifth Avenue.
371
00:23:01,750 --> 00:23:03,810
Boy,that man could cry,couldn't he?
372
00:23:04,590 --> 00:23:07,050
I know that he liked to sleep
with the light on somewhere.
373
00:23:07,060 --> 00:23:09,620
I know that he suffered from heartburn.
374
00:23:10,290 --> 00:23:13,140
I still have the anti-acid pills
at home in my bathroom cabinet.
375
00:23:15,580 --> 00:23:17,580
I know your Cathy was breach.
376
00:23:18,120 --> 00:23:19,830
I know it all,Trudi.
377
00:23:21,570 --> 00:23:23,160
He was about to tell you. . .
378
00:23:23,170 --> 00:23:25,620
about us,the baby.
379
00:23:26,450 --> 00:23:28,490
Well,he never said a word.
380
00:23:29,430 --> 00:23:31,240
No,I know.
381
00:23:33,410 --> 00:23:35,420
He went to work.
382
00:23:39,770 --> 00:23:42,840
I'm sorry. I can't do this any more.
383
00:23:47,080 --> 00:23:48,800
Trudi.
384
00:23:48,810 --> 00:23:49,690
Don't you touch me.
385
00:23:49,700 --> 00:23:50,430
We need to talk.
386
00:23:50,440 --> 00:23:53,200
I mean,I know this has been a
shock and maybe now's not the time,
387
00:23:53,210 --> 00:23:56,440
but look,take my cell number.
388
00:23:58,460 --> 00:24:01,600
We have too much in common to just
ignore each other,don't you think?
389
00:24:06,880 --> 00:24:08,540
We get one of these at each table
390
00:24:08,550 --> 00:24:10,490
and the guys get to
do a 20-second pitch,
391
00:24:10,500 --> 00:24:12,110
then the girls get to play with the toy.
392
00:24:13,180 --> 00:24:14,890
'No chance,minger.'
393
00:24:15,370 --> 00:24:17,240
'0nly if I'm blind drunk.'
394
00:24:17,840 --> 00:24:19,250
'Get your coat.'
395
00:24:20,760 --> 00:24:22,360
What?
396
00:24:23,480 --> 00:24:25,680
How would you sum
yourself up in 20 seconds?
397
00:24:27,010 --> 00:24:31,260
Likes astronauts and rock stars but
would settle for trainee accountants?
398
00:24:31,270 --> 00:24:32,740
I don't know. I'm not doing this.
399
00:24:32,750 --> 00:24:34,880
How about,'I shag everything'?
400
00:24:36,190 --> 00:24:37,250
Right.
401
00:24:37,260 --> 00:24:39,090
It's true,isn't it?
402
00:24:43,440 --> 00:24:45,410
I've got no idea what your problem is,
403
00:24:45,420 --> 00:24:47,240
but if you don't deal with it right now.
404
00:24:47,250 --> 00:24:49,310
you're certainly not
going to get your present.
405
00:24:50,610 --> 00:24:51,110
What present?
406
00:24:52,650 --> 00:24:54,760
jessica,what present?
407
00:24:59,070 --> 00:25:01,580
# I wait for you
408
00:25:02,080 --> 00:25:04,980
# I don't know why
409
00:25:05,720 --> 00:25:07,750
# All I know
410
00:25:08,560 --> 00:25:10,720
# Isl can't hide
411
00:25:11,130 --> 00:25:14,010
# At this temperature
412
00:25:14,020 --> 00:25:18,380
# You could take over my mind
413
00:25:23,400 --> 00:25:25,840
# Like gossamer
414
00:25:26,350 --> 00:25:29,360
# You softly touch
415
00:25:29,370 --> 00:25:32,150
# He draws me in
416
00:25:32,160 --> 00:25:35,190
# I'm powerless
417
00:25:35,200 --> 00:25:38,850
# He possesses
418
00:25:39,270 --> 00:25:43,060
# An enchantment
419
00:25:46,740 --> 00:25:52,970
# Tell me I'm forgiven
420
00:25:54,460 --> 00:25:55,840
# He calls
421
00:25:55,850 --> 00:26:00,940
# Don't know how I
fell under his spell...
422
00:26:02,540 --> 00:26:04,380
Trud.
423
00:26:04,710 --> 00:26:05,990
You OK?
424
00:26:06,370 --> 00:26:08,430
What is it? What is
it? What's the matter?
425
00:26:09,150 --> 00:26:10,980
It's all true.
426
00:26:11,950 --> 00:26:13,840
Oh,Trudi.
427
00:26:15,590 --> 00:26:17,130
It's all right.
428
00:26:17,880 --> 00:26:19,620
It's OK.
429
00:26:19,630 --> 00:26:21,760
She has a child,Katie.
430
00:26:22,220 --> 00:26:24,120
A little boy.
431
00:26:24,130 --> 00:26:26,410
Paul's little boy.
432
00:26:27,910 --> 00:26:30,480
I mean,two years he was
with her before he died.
433
00:26:31,560 --> 00:26:32,890
Two years!
434
00:26:32,900 --> 00:26:33,830
Are you sure? I. . .
435
00:26:33,840 --> 00:26:36,170
There are things she
couldn't know otherwise.
436
00:26:37,490 --> 00:26:39,130
0h,my God,he had a son!
437
00:26:39,140 --> 00:26:41,390
All right. Come on,come on.
438
00:26:41,740 --> 00:26:43,240
It's all right.
439
00:26:43,250 --> 00:26:45,350
He had a whole other life with her.
440
00:26:46,120 --> 00:26:47,140
And she's here.
441
00:26:47,150 --> 00:26:50,090
She's telling me that
we're somehow the same,
442
00:26:50,630 --> 00:26:53,090
that what was between
them was worth as much.
443
00:26:53,100 --> 00:26:55,350
I mean,Paul and I had our whole lives.
444
00:26:55,360 --> 00:26:57,840
- We had history!
- I know. I know.
445
00:26:58,460 --> 00:27:00,580
You don't get that having an affair.
446
00:27:01,480 --> 00:27:04,260
She was his lover,I was his wife.
447
00:28:42,060 --> 00:28:43,530
YOU HAVE A NEW MAIL MESSAGE
448
00:28:48,790 --> 00:28:51,360
I1M DICK FOGEIVE ME?
449
00:29:05,330 --> 00:29:06,570
- Hi.
- Hiya.
450
00:29:06,580 --> 00:29:08,940
I wanted to see you after yesterday,
451
00:29:08,950 --> 00:29:11,650
which was one of the weirder
afternoons of my life.
452
00:29:12,990 --> 00:29:14,880
Sorry. What's going on,Trudi?
453
00:29:15,250 --> 00:29:17,030
Why don't you come in?
454
00:29:23,130 --> 00:29:25,040
Three times I told you,three times.
455
00:29:25,050 --> 00:29:25,970
How could you just forget?
456
00:29:25,980 --> 00:29:27,790
I don't know how.
457
00:29:27,800 --> 00:29:30,000
I was in a meeting.
I lost track of time.
458
00:29:30,010 --> 00:29:31,590
Oh,so itjust slipped your mind?
459
00:29:31,600 --> 00:29:32,440
Yes.
460
00:29:32,450 --> 00:29:34,480
Siobhan,how can it slip your mind?
461
00:29:34,490 --> 00:29:36,070
Do you actually want this at all?
462
00:29:36,080 --> 00:29:37,050
Yes.
463
00:29:37,060 --> 00:29:38,940
Hari,please. Iwill call.
464
00:29:38,950 --> 00:29:40,020
I will set another time.
465
00:29:40,030 --> 00:29:41,880
I've already done it.
Tomorrow after work.
466
00:29:41,890 --> 00:29:43,220
OK,thank you.
467
00:29:43,230 --> 00:29:44,330
It's a pleasure
468
00:29:46,050 --> 00:29:47,600
Sorry.
469
00:29:51,790 --> 00:29:56,200
So all of this was going on and I
was in here trying to molest you?
470
00:29:57,220 --> 00:29:58,030
I'm so sorry.
471
00:29:58,040 --> 00:30:00,020
No,please,don't be.
472
00:30:00,630 --> 00:30:02,580
You didn't molest me.
473
00:30:03,230 --> 00:30:05,570
Well,good. I'm glad you see it that way.
474
00:30:06,640 --> 00:30:08,770
I'm really glad I've
told you what's going on.
475
00:30:10,830 --> 00:30:12,540
So am I.
476
00:30:15,810 --> 00:30:17,330
See?
477
00:30:17,340 --> 00:30:19,000
Hands on the table.
478
00:30:20,180 --> 00:30:22,370
Nowhere else but on the table.
479
00:30:23,150 --> 00:30:24,900
No groping.
480
00:30:24,910 --> 00:30:26,750
just kissing.
481
00:30:28,050 --> 00:30:29,630
I promise.
482
00:30:36,170 --> 00:30:39,340
I hope I'm not insensitive to the
pressures of people's lives here.
483
00:30:39,350 --> 00:30:41,840
But some things are simply unacceptable.
484
00:30:43,260 --> 00:30:45,880
Particularly from those who
would aspire to partnership.
485
00:30:46,860 --> 00:30:48,500
Am I transparent,Siobhan?
486
00:30:50,590 --> 00:30:52,330
It won't happen again.
487
00:31:04,510 --> 00:31:06,440
Have you really got a present for me?
488
00:31:07,810 --> 00:31:09,450
Have you decided to behave yourself?
489
00:31:10,590 --> 00:31:12,450
Tell me or I'll fire you.
490
00:31:43,090 --> 00:31:43,860
You OK?
491
00:31:43,870 --> 00:31:45,990
Yeah,fine,I'mjust,um...
492
00:31:46,840 --> 00:31:48,500
I'm just really tired at the moment.
493
00:31:49,570 --> 00:31:51,260
I'm sorry about before.
494
00:31:51,720 --> 00:31:53,210
Don't worry about Duggan.
495
00:31:53,220 --> 00:31:54,980
I didn't mean Duggan.
496
00:31:55,540 --> 00:31:57,360
I mean Hari.
497
00:31:57,370 --> 00:31:59,930
Whatever's going on
between you two right now.
498
00:32:01,570 --> 00:32:03,060
Thank you.
499
00:32:03,070 --> 00:32:06,190
But they're my problems,not yours.
500
00:32:07,350 --> 00:32:08,880
I know.
501
00:32:11,920 --> 00:32:16,890
But if you wanted,I
could make them mine.
502
00:32:20,810 --> 00:32:22,650
I'm notjust for fun.
503
00:32:25,560 --> 00:32:27,400
I can be for keeps.
504
00:32:55,310 --> 00:32:57,010
And he just listened and...
505
00:32:57,890 --> 00:33:00,080
Well,he was kind,understanding.
506
00:33:01,010 --> 00:33:03,560
That's what he is,kind
and understanding.
507
00:33:03,570 --> 00:33:05,260
Which is good,right?
508
00:33:05,270 --> 00:33:07,110
Yeah,it is.
509
00:33:07,460 --> 00:33:08,490
But the timing's terrible.
510
00:33:08,500 --> 00:33:13,170
I mean,it's like,here's
a lovely new man and,
511
00:33:13,180 --> 00:33:16,680
wallop,the man that you
trusted with everything
512
00:33:16,690 --> 00:33:18,540
isjust someone entirely different.
513
00:33:22,390 --> 00:33:24,320
What's she like?
514
00:33:24,330 --> 00:33:27,210
Ballsy,blonde.
515
00:33:29,850 --> 00:33:31,730
Why did he do it?
516
00:33:32,150 --> 00:33:34,540
I don't know. I don't want
to think about why he did it.
517
00:33:34,550 --> 00:33:35,670
Sorry.
518
00:33:35,680 --> 00:33:38,010
You just never know,do you?
519
00:33:38,660 --> 00:33:40,330
You know,I mean,Paul.
520
00:33:40,340 --> 00:33:42,360
I know.
521
00:33:42,370 --> 00:33:44,490
I'd never have picked Paul.
522
00:33:44,500 --> 00:33:47,010
And you can pick them,can you?
523
00:33:48,360 --> 00:33:50,380
Yeah,I can.
524
00:33:50,660 --> 00:33:52,910
Hari,for example.
525
00:33:53,470 --> 00:33:55,280
It'sjust not in him.
526
00:33:55,960 --> 00:33:57,620
No,it's not.
527
00:34:00,470 --> 00:34:01,300
Ah,it's Katie.
528
00:34:01,310 --> 00:34:02,310
Where the hell has she been?
529
00:34:07,020 --> 00:34:09,990
Hi.
530
00:34:10,000 --> 00:34:11,640
Fm so sorry Fm late.
531
00:34:11,650 --> 00:34:12,900
- Hi.
532
00:34:12,910 --> 00:34:14,690
Well,no wonder.
533
00:34:14,700 --> 00:34:15,640
No wonder,what?
534
00:34:15,650 --> 00:34:16,820
Look at her.
535
00:34:16,830 --> 00:34:18,330
What,what? What?
536
00:34:18,340 --> 00:34:19,820
Ah,sex.
537
00:34:19,830 --> 00:34:20,540
We can tell.
538
00:34:20,550 --> 00:34:21,930
Yeah. The question is,who is it?
539
00:34:22,220 --> 00:34:24,490
Yes,Katie. Who has done this to you?
540
00:34:24,500 --> 00:34:25,390
Yes,Katie,who?
541
00:34:25,400 --> 00:34:26,320
No-one you know.
542
00:34:26,330 --> 00:34:27,940
Ooh,OK,I like this game.
543
00:34:27,950 --> 00:34:29,280
Um,is it a man?
544
00:34:29,290 --> 00:34:31,010
Yes!
545
00:34:31,020 --> 00:34:31,880
Age?
546
00:34:31,890 --> 00:34:33,550
- Over A0?
- Oh,stop it.
547
00:34:33,560 --> 00:34:35,610
How about under S0?
548
00:34:37,510 --> 00:34:39,230
Katie?
549
00:34:39,240 --> 00:34:41,400
How much under S0?
550
00:34:41,410 --> 00:34:42,680
Are we talking months... . .
551
00:34:42,690 --> 00:34:44,220
0r years?
552
00:34:44,720 --> 00:34:48,170
0h,my God,you
filthy,molesting sex bunny!
553
00:34:48,180 --> 00:34:50,280
The words'pot,kettle
and black' spring to mind.
554
00:34:50,290 --> 00:34:51,650
Which way are you swinging now?
555
00:34:51,660 --> 00:34:53,980
Ah,apparently that's complicated.
556
00:34:53,990 --> 00:34:55,850
Oh,well,I am surprised.
557
00:34:55,860 --> 00:34:57,380
Well?
558
00:34:57,390 --> 00:34:58,250
I don't know.
559
00:34:58,260 --> 00:35:01,150
It might be one,it might be
the other,or it might be both.
560
00:35:01,900 --> 00:35:04,600
Which is why I've arranged
a little experiment.
561
00:35:13,310 --> 00:35:17,430
# Give me that old-fashioned morphine
562
00:35:17,440 --> 00:35:21,680
# Give me that old-fashioned morphine
563
00:35:21,690 --> 00:35:25,520
# Give me that
old-fashioned morphine...
564
00:35:25,530 --> 00:35:27,060
I wasn't sure what to bring,so,um...
565
00:35:31,440 --> 00:35:34,400
Simon,this is Stella.
566
00:35:36,690 --> 00:35:37,600
Hi.
567
00:35:37,610 --> 00:35:40,230
# It was good enough for my grandpa
568
00:35:40,620 --> 00:35:44,430
# It was good enough for my grandpa
569
00:35:44,810 --> 00:35:48,320
# It's good enough for me. . .
570
00:35:50,130 --> 00:35:51,010
OK.
571
00:35:51,020 --> 00:35:55,330
# Sister,don't get worried
572
00:35:55,340 --> 00:35:59,500
# Sister,don't get worried
573
00:36:00,040 --> 00:36:03,690
# Sister,don't get worried
574
00:36:04,150 --> 00:36:07,790
# Because the world is almost done
575
00:36:28,190 --> 00:36:32,270
# Give me that old-fashioned morphine
576
00:36:32,280 --> 00:36:36,240
# Give me that old-fashioned morphine
577
00:36:36,250 --> 00:36:40,490
# Give me that
old-fashioned morphine...
578
00:36:43,100 --> 00:36:44,470
Finished,then?
579
00:36:47,120 --> 00:36:48,750
We didn't edge you out,did we?
580
00:36:49,420 --> 00:36:50,760
No.
581
00:36:53,260 --> 00:36:56,070
I shall be speaking to human resources.
582
00:36:57,340 --> 00:36:58,810
You've more than earned your bonus.
583
00:36:58,820 --> 00:37:00,060
- Simon...
- Yes.
584
00:37:00,070 --> 00:37:01,690
- Go home.
- Right.
585
00:37:03,030 --> 00:37:04,560
OK.
586
00:37:05,010 --> 00:37:06,000
Say goodbye to...
587
00:37:06,010 --> 00:37:07,180
Simon.
588
00:37:07,190 --> 00:37:10,010
# Sister,don't get worried
589
00:37:10,020 --> 00:37:14,050
# Sister,don't get worried
590
00:37:14,060 --> 00:37:18,440
# Sister,don't get worried
591
00:37:18,450 --> 00:37:22,430
# Because the world is almost done.
592
00:37:42,260 --> 00:37:43,930
You awake?
593
00:38:16,020 --> 00:38:17,560
Leave it.
594
00:38:20,740 --> 00:38:21,950
No. I've got to get up.
595
00:38:21,960 --> 00:38:23,300
No.
596
00:38:34,310 --> 00:38:35,790
- Trudi.
- Is he here?
597
00:38:36,430 --> 00:38:37,760
- What time is it?
- Is he here?
598
00:38:37,770 --> 00:38:39,130
Yes,he's here.
599
00:38:39,140 --> 00:38:40,260
What are you doing?
600
00:38:40,270 --> 00:38:41,810
What the hell are you doing,Katie?
601
00:38:41,820 --> 00:38:44,860
I won'tjust ignore the fact
that you're ruining your life.
602
00:38:44,870 --> 00:38:46,520
- Get in.
- No! I have to get them to school.
603
00:38:46,530 --> 00:38:48,690
- Then do that.
- This is sick.
604
00:38:49,110 --> 00:38:50,910
It is unworthy of you.
605
00:38:50,920 --> 00:38:52,720
Sick?
606
00:38:53,410 --> 00:38:55,520
How dare you?
607
00:38:55,530 --> 00:38:58,160
Is this what this business with Paul
and his other woman has done to you?
608
00:38:58,170 --> 00:38:59,700
This is nothing to do with Paul.
609
00:38:59,710 --> 00:39:01,420
Isn't it?
610
00:39:01,430 --> 00:39:03,870
You come round here trying
to tell me howto live my life.
611
00:39:03,880 --> 00:39:05,690
You don't know how I'm feeling.
612
00:39:05,700 --> 00:39:08,110
just like you had no idea
how they were feeling.
613
00:39:08,910 --> 00:39:09,880
What do you mean?
614
00:39:09,890 --> 00:39:11,910
Maybe they fell in love,Trudi.
615
00:39:20,590 --> 00:39:22,440
OK,get in the car.
616
00:39:43,660 --> 00:39:45,220
Hi.
617
00:39:47,410 --> 00:39:48,750
Hi.
618
00:39:50,030 --> 00:39:52,200
Thank you for last night.
619
00:39:53,240 --> 00:39:55,010
No,thank you.
620
00:39:56,900 --> 00:39:58,460
Perhaps...
621
00:39:58,470 --> 00:40:02,480
next time it could
be just the two of us?
622
00:40:05,740 --> 00:40:08,340
I don't know if you've
noticed,but I'm. . .
623
00:40:09,300 --> 00:40:11,280
a little bit confused right now.
624
00:40:11,630 --> 00:40:12,710
I had spotted that.
625
00:40:12,720 --> 00:40:14,160
Yeah.
626
00:40:14,620 --> 00:40:16,590
I don't mind,you know.
627
00:40:19,400 --> 00:40:21,220
Well,I do.
628
00:40:21,960 --> 00:40:24,290
And it wouldn't be fair.
629
00:40:29,530 --> 00:40:31,910
$0...
630
00:40:33,360 --> 00:40:35,330
SEE yOU SOITIEUITIE.
631
00:40:37,830 --> 00:40:39,550
Yeah,I hope so.
632
00:40:51,500 --> 00:40:53,980
I'm going to grab a toothbrush
and a change of clothes.
633
00:40:53,990 --> 00:40:56,010
Please don't tell me
your mum'll be worried.
634
00:41:00,940 --> 00:41:02,980
Look,I know this is difficult.
635
00:41:03,590 --> 00:41:05,710
But the last thing I'd
ever do is ruin your life.
636
00:41:05,720 --> 00:41:08,360
Oh,I know. I'm... I know.
637
00:41:43,000 --> 00:41:44,390
OK,see you later.
638
00:41:44,400 --> 00:41:45,700
All right. Bye.
639
00:41:46,390 --> 00:41:47,570
Morning.
640
00:41:47,580 --> 00:41:48,620
Simon.
641
00:41:48,630 --> 00:41:50,110
How are the speed-daters?
642
00:41:50,670 --> 00:41:51,580
Rowing up.
643
00:41:51,590 --> 00:41:53,500
Good. Saddoes.
644
00:41:55,200 --> 00:41:58,290
OK,well,best of British.
645
00:42:06,870 --> 00:42:08,290
Thanks.
646
00:42:17,130 --> 00:42:19,750
Could you pass me,the,um...
647
00:42:21,190 --> 00:42:23,040
Thank you.
648
00:42:23,750 --> 00:42:24,800
which,um...
649
00:42:24,810 --> 00:42:25,850
90.
650
00:42:25,860 --> 00:42:28,030
Page or clause?
651
00:42:28,880 --> 00:42:30,780
OK,clause.
652
00:42:50,960 --> 00:42:52,400
Do we have her affidavit?
653
00:42:52,410 --> 00:42:54,800
Yep.
654
00:42:57,270 --> 00:42:58,200
- 0h,shit.
- What?
655
00:43:01,940 --> 00:43:04,890
My notes,they're in my flat. Dominic.
I know,I know. I'm an idiot. Ah.
656
00:43:04,900 --> 00:43:10,530
It s OK. It's five minutes from
here. Go on. I'll see you there.
657
00:43:10,770 --> 00:43:12,850
Actually,I'll come with you.
658
00:43:19,670 --> 00:43:20,910
And she did something to me.
659
00:43:20,920 --> 00:43:26,780
Notjust a physicalthing,although I felt it
in a physical way. Sounds good. Yeah,it was.
660
00:43:26,790 --> 00:43:27,930
- Tuna cucumber,please.
- OK.
661
00:43:28,950 --> 00:43:32,640
So since then I've gone back
to men,which is still good,
662
00:43:35,250 --> 00:43:38,460
and then I've had both
men and women,which...
663
00:43:38,920 --> 00:43:42,100
Well,that was both and good,but... . .
664
00:43:42,110 --> 00:43:43,770
I don't know,not that thing.
665
00:43:45,210 --> 00:43:46,980
I don't know where I can get that again.
666
00:43:48,080 --> 00:43:49,420
I don't know what that was.
667
00:43:51,420 --> 00:43:52,420
- Thank you.
- Thank you.
668
00:43:52,430 --> 00:43:53,850
Thank you.
669
00:43:54,310 --> 00:43:55,510
Thanks.
670
00:43:55,520 --> 00:43:56,760
Your change.
671
00:44:03,250 --> 00:44:04,920
So you really don't know what that was?
672
00:44:06,250 --> 00:44:08,120
No. Interesting.
673
00:44:09,930 --> 00:44:12,280
Tell me,what else was it like?
674
00:44:15,590 --> 00:44:17,360
Overwhelming.
675
00:44:17,370 --> 00:44:18,530
Entirely.
676
00:44:18,540 --> 00:44:19,880
But not in a bad way?
677
00:44:19,890 --> 00:44:21,340
No.
678
00:44:21,350 --> 00:44:23,630
Like your body and emotions
weren't different things any more?
679
00:44:23,640 --> 00:44:24,870
Yeah.
680
00:44:24,880 --> 00:44:26,520
You're in love.
681
00:44:28,580 --> 00:44:30,120
What did you just say?
682
00:44:30,740 --> 00:44:32,240
Make yourself at home.
683
00:44:32,250 --> 00:44:34,310
Er... Er...
684
00:44:34,850 --> 00:44:36,040
Ah.
685
00:44:47,710 --> 00:44:49,240
They're nice kids.
686
00:44:50,440 --> 00:44:51,970
They're my sister's.
687
00:44:52,640 --> 00:44:54,110
They're pretty cool.
688
00:44:54,120 --> 00:44:55,770
As long as she takes them
home at the end ofthe day.
689
00:44:55,780 --> 00:44:57,110
Everyone says that.
690
00:44:57,120 --> 00:44:59,370
I know. I'm just not
that bothered,you know.
691
00:45:00,180 --> 00:45:01,900
Too many other things to do in life.
692
00:45:08,190 --> 00:45:09,880
Did I say something I shouldn't have?
693
00:45:09,890 --> 00:45:11,000
No.
694
00:45:11,010 --> 00:45:13,600
Ithink,um... Ijust
think we should get back.
695
00:45:14,240 --> 00:45:15,930
Yeah,course.
696
00:45:35,220 --> 00:45:36,570
I'm glad you called.
697
00:45:37,420 --> 00:45:39,610
Well,I needed to ask
you a few questions.
698
00:45:40,300 --> 00:45:42,100
I'm sure.
699
00:45:44,390 --> 00:45:46,210
Let me ask you something.
700
00:45:46,780 --> 00:45:49,450
Do you still get that feeling that
one night he'sjust going to walk in,
701
00:45:49,460 --> 00:45:51,340
sit down and eat his dinner?
702
00:45:52,270 --> 00:45:54,840
No closure.
703
00:45:59,360 --> 00:46:00,880
I know what you're thinking.
704
00:46:00,890 --> 00:46:03,490
'We're not the same,the
mistress and I.'
705
00:46:03,870 --> 00:46:05,790
You want to reassure
yourself that what Paul
706
00:46:05,800 --> 00:46:07,970
and I had was nothing
but a second-rate fling.
707
00:46:09,150 --> 00:46:10,840
Actually,in one way,you're right.
708
00:46:11,720 --> 00:46:16,880
I am second best,because do you
know what you get that I don't?
709
00:46:17,470 --> 00:46:19,120
Legitimacy.
710
00:46:20,220 --> 00:46:22,160
You get to tell the
whole world all about it.
711
00:46:22,170 --> 00:46:26,330
You get the flowers,the
condolences,the recognition.
712
00:46:27,990 --> 00:46:29,990
Me,my son...
713
00:46:34,040 --> 00:46:35,800
OK,I think I understand that.
714
00:46:37,590 --> 00:46:39,620
And I am sorry.
715
00:46:40,460 --> 00:46:42,350
But I won't have you
implying that what Cathy,
716
00:46:42,360 --> 00:46:45,670
Gina and I have been through
is of any less significance.
717
00:46:46,680 --> 00:46:48,180
He was my husband.
718
00:46:48,190 --> 00:46:50,050
I know. I'm not trying to say...
719
00:46:50,060 --> 00:46:50,990
No,I think you are.
720
00:46:51,000 --> 00:46:53,910
I think you want some
kind of heartbreak contest.
721
00:46:55,750 --> 00:46:57,260
That's not what I want.
722
00:46:57,270 --> 00:46:58,710
Then what do you want?
723
00:46:58,720 --> 00:47:00,540
The money.
724
00:47:02,270 --> 00:47:04,160
I know about the widows' fund,
725
00:47:04,170 --> 00:47:05,920
about your big fat cheque.
726
00:47:05,930 --> 00:47:07,580
This is about money?
727
00:47:07,590 --> 00:47:09,610
He is Paul's son too.
728
00:47:10,640 --> 00:47:12,680
But. . . this is about money? !
729
00:47:12,690 --> 00:47:13,580
Hey!
730
00:47:13,590 --> 00:47:15,350
It's easy to take that
line when you have plenty.
731
00:47:15,360 --> 00:47:17,530
You are nothing to me.
732
00:47:17,540 --> 00:47:19,520
Nothing.
733
00:47:20,430 --> 00:47:22,570
I don't want you near us.
734
00:47:23,380 --> 00:47:25,550
- Do you hear me?
- Yeah,I hear you.
735
00:47:25,560 --> 00:47:27,310
But I'm not going anywhere.
736
00:47:27,320 --> 00:47:30,100
All I want is what my
son has coming to him.
737
00:47:30,110 --> 00:47:31,260
You think about that.
738
00:47:31,270 --> 00:47:33,410
You think about what's fair.
739
00:47:37,630 --> 00:47:39,640
You can get the drinks.
740
00:47:45,720 --> 00:47:47,100
Siobhan,I'm going to tell you again.
741
00:47:47,110 --> 00:47:50,140
If you want to stay with
Hari,you have to come clean.
742
00:47:51,780 --> 00:47:52,710
What if it is his?
743
00:47:52,720 --> 00:47:53,570
0h,come on!
744
00:47:53,580 --> 00:47:55,750
You two have been trying to
have a baby now for years.
745
00:47:55,760 --> 00:47:58,490
Along comes office boy
and,bingo,you're pregnant.
746
00:47:59,450 --> 00:48:01,680
Siobhan,this is Hari.
747
00:48:01,690 --> 00:48:03,500
Which is why he is having his baby.
748
00:48:03,510 --> 00:48:05,210
But it's not his baby.
749
00:48:05,220 --> 00:48:06,260
There's a chance it's his.
750
00:48:06,270 --> 00:48:07,970
There's a chance I'll cure cancer.
751
00:48:07,980 --> 00:48:09,750
You told me.
752
00:48:09,760 --> 00:48:10,690
Right here.
753
00:48:10,700 --> 00:48:12,480
You said there was a possibility.
754
00:48:12,490 --> 00:48:13,830
I was being kind.
755
00:48:13,840 --> 00:48:17,380
There is a chance. . . a doubt.
756
00:48:17,390 --> 00:48:19,910
No,lawyer,it is lies and deception
757
00:48:19,920 --> 00:48:22,190
and you don't do that
to someone you love.
758
00:48:22,200 --> 00:48:24,160
Please,Katie.
759
00:48:24,170 --> 00:48:26,440
That is why I'm doing it.
760
00:48:30,550 --> 00:48:32,050
Katie?
761
00:48:32,060 --> 00:48:34,190
Yes. Sorry. I know. I know.
762
00:48:47,070 --> 00:48:47,990
Hi.
763
00:48:48,000 --> 00:48:49,550
Hi.
764
00:48:50,990 --> 00:48:52,430
CanI... ?
765
00:48:52,660 --> 00:48:54,640
Yeah,course. Come in.
766
00:48:54,650 --> 00:48:56,200
Thanks.
767
00:49:02,600 --> 00:49:04,290
I was going to call,actually.
768
00:49:07,650 --> 00:49:09,240
Anyway,I found out
what that woman wants.
769
00:49:09,250 --> 00:49:10,590
And?
770
00:49:10,600 --> 00:49:11,930
Money.
771
00:49:11,940 --> 00:49:13,990
A third for Paul's son.
772
00:49:14,000 --> 00:49:15,020
If he is Paul's son.
773
00:49:15,030 --> 00:49:16,740
Yeah,I know.
774
00:49:19,070 --> 00:49:21,430
You know,hearing her,it
made me think about
775
00:49:21,440 --> 00:49:24,600
what it's been like for you with john.
776
00:49:27,420 --> 00:49:29,770
I don't know,maybe I could
be more understanding.
777
00:49:29,780 --> 00:49:32,200
No,no,no.
778
00:49:32,210 --> 00:49:34,850
It's,um...
779
00:49:34,860 --> 00:49:37,260
It's a difficult thing.
780
00:49:38,390 --> 00:49:43,140
But what I wanted to say to you
was that you're right about Sam.
781
00:49:44,850 --> 00:49:46,920
I can't keep lying.
782
00:49:49,510 --> 00:49:51,360
I really think it's
the right thing to do.
783
00:49:53,680 --> 00:49:55,900
So I'm going to tell
him about me and john.
784
00:49:56,290 --> 00:49:58,000
I mean,we can't be together,
785
00:49:58,010 --> 00:50:01,300
we can't properly be together
unless he knows the truth.
786
00:50:01,310 --> 00:50:03,010
What do you mean,'together'?
787
00:50:04,960 --> 00:50:07,280
Truth? I mean,that's
only half the truth.
788
00:50:08,490 --> 00:50:10,620
You can't tell him how his father died.
789
00:50:11,640 --> 00:50:13,940
He makes me happy,Trudi.
790
00:50:14,910 --> 00:50:16,630
I want this to work.
791
00:50:16,640 --> 00:50:20,880
Katie,you're my friend and I
love you,but this is a delusion.
792
00:50:40,850 --> 00:50:42,660
Hi. It's me.
793
00:50:43,540 --> 00:50:45,600
I was wondering if you could come over.
794
00:50:50,360 --> 00:50:52,730
Sam,hi. It's me. I'm outside.
795
00:51:17,400 --> 00:51:18,880
Hi.
796
00:51:18,890 --> 00:51:20,260
Come on,let's go home.
797
00:51:20,270 --> 00:51:22,570
Before we go,I...
798
00:51:22,970 --> 00:51:25,340
All this sneaking around is exciting
799
00:51:25,350 --> 00:51:27,430
and fun and everything,but...
800
00:51:27,440 --> 00:51:29,300
But what?
801
00:51:29,310 --> 00:51:31,530
You want to go out,we'll go out.
802
00:51:32,370 --> 00:51:34,320
Yeah.
803
00:51:37,310 --> 00:51:39,930
I want to tell you something.
804
00:51:42,550 --> 00:51:45,110
I'm falling in love with you.
805
00:51:50,030 --> 00:51:51,630
Come on,let's go.
806
00:52:02,030 --> 00:52:05,110
We're just going to have a look at
your fallopian tubes and ovaries.
807
00:52:05,400 --> 00:52:07,490
Where are you in your cycle?
808
00:52:07,500 --> 00:52:10,870
I'm not really sure.
809
00:52:11,540 --> 00:52:13,500
Hey,come on. You always know.
810
00:52:13,510 --> 00:52:14,770
Where are you?
811
00:52:14,780 --> 00:52:17,230
About seven days,something like that?
812
00:52:20,710 --> 00:52:22,310
What is it?
813
00:52:22,840 --> 00:52:23,730
What's wrong?
814
00:52:23,740 --> 00:52:26,070
Everything's fine.
815
00:52:26,080 --> 00:52:28,830
You're pregnant.
816
00:52:30,180 --> 00:52:31,730
Are you sure?
817
00:52:31,740 --> 00:52:34,070
Yes.
818
00:52:35,640 --> 00:52:38,020
Siobhan.
819
00:52:39,060 --> 00:52:41,210
We're going to have a baby.
820
00:52:42,200 --> 00:52:44,150
We've done it!
821
00:52:45,550 --> 00:52:47,250
I love you.
822
00:53:01,800 --> 00:53:04,150
Thank you so much for
looking after the girls today.
823
00:53:04,580 --> 00:53:06,520
Is that why you wanted me to come over?
824
00:53:06,530 --> 00:53:08,420
No. Um...
825
00:53:08,430 --> 00:53:09,780
Why don't you go through?
826
00:53:09,790 --> 00:53:10,760
Sure.
827
00:53:23,140 --> 00:53:24,770
I'm sorry.
828
00:53:25,600 --> 00:53:26,340
It's OK.
829
00:53:26,350 --> 00:53:28,280
No,it isn't.
830
00:53:30,870 --> 00:53:33,720
I'm sorry,I don't think I can
give you what you want right now.
831
00:53:36,630 --> 00:53:39,070
Look,please...
832
00:53:39,890 --> 00:53:42,200
Please try to understand,OK? It...
833
00:53:43,290 --> 00:53:47,780
Paul was the bedrock of
everything that I believed in.
834
00:53:48,280 --> 00:53:50,190
I trusted him and...
835
00:53:51,710 --> 00:53:54,590
now I know that was for nothing
and I don't know what to trust.
836
00:53:56,750 --> 00:53:58,660
I see.
837
00:53:58,980 --> 00:54:01,140
Well,do you,really?
838
00:54:01,660 --> 00:54:05,270
Yes,you have no problem with me
collecting your girls from school.
839
00:54:06,150 --> 00:54:09,010
You trust me with the two most
important things in your life,
840
00:54:09,020 --> 00:54:10,710
but not with you.
841
00:54:12,100 --> 00:54:13,980
Not with your heart.
842
00:54:14,690 --> 00:54:17,170
I'm sorry.
843
00:54:17,850 --> 00:54:19,790
Well,don't be sorry.
844
00:54:19,800 --> 00:54:22,160
See,this is what it's like.
845
00:54:22,170 --> 00:54:25,670
You just either shut down or
you're pestering me for sex.
846
00:54:28,580 --> 00:54:30,940
Well,I'm sorry you felt pestered.
847
00:54:55,170 --> 00:54:56,210
Are you checking up on me?
848
00:54:56,220 --> 00:54:58,140
No! God,no.
849
00:54:58,150 --> 00:55:00,290
just wanted to see how it went.
850
00:55:00,830 --> 00:55:01,660
Yeah,went fine.
851
00:55:01,670 --> 00:55:03,010
Good. Good.
852
00:55:05,070 --> 00:55:08,260
Thanks for last night.
853
00:55:10,680 --> 00:55:11,600
Pleasure.
854
00:55:11,610 --> 00:55:13,710
No. Really.
855
00:55:13,720 --> 00:55:15,630
Thank you.
856
00:55:19,290 --> 00:55:20,360
Yes?
857
00:55:20,370 --> 00:55:22,060
I was just. . .
858
00:55:22,070 --> 00:55:25,900
I mean,I don't know,um,if your
friend was still,you know...
859
00:55:25,910 --> 00:55:26,740
You want to go again?
860
00:55:26,750 --> 00:55:28,660
Uh-huh. Yes.
861
00:55:57,800 --> 00:55:59,670
0h,God,Sam,I've got
something to tell you.
862
00:56:03,640 --> 00:56:07,580
Whatever it is,it's not going
to change the way I feel.
863
00:56:11,550 --> 00:56:13,820
Even if it's a lie?
864
00:56:14,780 --> 00:56:16,470
What do you mean?
865
00:56:22,680 --> 00:56:24,230
God,nothing.
866
00:56:24,240 --> 00:56:25,910
Nothing. It doesn't matter.
867
00:56:26,890 --> 00:56:28,660
0f course it matters.
868
00:56:29,030 --> 00:56:31,260
So what,Katie? You
lied to me about what?
869
00:56:31,270 --> 00:56:32,710
Nothing.
870
00:56:32,720 --> 00:56:34,280
About what? !
871
00:56:42,820 --> 00:56:44,560
It was me.
872
00:56:45,410 --> 00:56:47,770
What was you?
873
00:56:49,150 --> 00:56:51,700
The.
874
00:56:54,510 --> 00:56:56,300
The writing.
875
00:57:00,140 --> 00:57:02,170
Your father.
876
00:57:04,150 --> 00:57:05,470
Is this some kind ofjoke?
877
00:57:05,480 --> 00:57:07,960
Sam,you need to know the truth.
878
00:57:07,970 --> 00:57:10,290
Sam. Sam. For us.
879
00:57:10,300 --> 00:57:13,670
All my life,I've never
felt at home anywhere,Katie.
880
00:57:13,680 --> 00:57:14,960
I felt at home with you.
881
00:57:14,970 --> 00:57:16,910
So did I. So did I.
882
00:57:16,920 --> 00:57:20,100
You were going to change
my world for me and then...
883
00:57:20,110 --> 00:57:20,890
Please.
884
00:57:20,900 --> 00:57:23,740
Your friend was right. You're just sick!
885
00:57:23,750 --> 00:57:25,600
- Stop it!
- You're sick!
886
00:57:26,410 --> 00:57:28,060
Sam!
887
00:57:29,960 --> 00:57:31,330
Sam!
888
00:57:32,000 --> 00:57:33,570
Sam!
889
00:57:37,020 --> 00:57:38,330
Sam!
890
00:57:43,050 --> 00:57:44,100
We're gonna have a baby!
891
00:57:44,110 --> 00:57:45,850
Yay!
892
00:57:46,860 --> 00:57:48,420
What would you say the chances were?
893
00:57:48,730 --> 00:57:51,650
I won't let you down and I won't
let our baby down,I promise.
894
00:57:51,660 --> 00:57:54,570
Imagine he didn't die,that he's alive
895
00:57:54,580 --> 00:57:57,480
and he did what he promised me
he was going to do,he left you.
896
00:57:57,490 --> 00:58:00,590
Trud,300K is 300K.
897
00:58:00,600 --> 00:58:02,010
'It's not about the money.'
898
00:58:02,020 --> 00:58:03,450
'How's your man?'
899
00:58:03,460 --> 00:58:04,670
'I dumped him.
900
00:58:04,680 --> 00:58:06,110
He wasjust a bit keen.'
901
00:58:06,120 --> 00:58:08,020
And that's a reason to dump a man,is it?
902
00:58:08,030 --> 00:58:10,580
It's great to see you in the flesh.
903
00:58:11,410 --> 00:58:13,240
I've missed you.
904
00:58:13,910 --> 00:58:15,940
You knew,Sam. You knew!
905
00:58:15,950 --> 00:58:17,780
Maybe you. . .
906
00:58:19,000 --> 00:58:21,100
'You have got to keep away from him.'
907
00:58:21,700 --> 00:58:22,890
Do you understand?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
59414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.