Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,839 --> 00:00:03,255
I've been having an affair.
2
00:00:03,887 --> 00:00:05,848
He got ill and he died.
3
00:00:06,126 --> 00:00:09,877
I found this. That's, um...
not my Mum's handwriting.
4
00:00:09,912 --> 00:00:11,876
His son knows he
was having an affair.
5
00:00:11,911 --> 00:00:13,900
You have to stop
treating the family.
6
00:00:13,935 --> 00:00:15,855
I think... someone
asked me out today.
7
00:00:15,890 --> 00:00:19,002
- New Dad at the school.
- D'you fancy going for a coffee?
8
00:00:19,700 --> 00:00:21,405
Trud. When did this come?
9
00:00:22,237 --> 00:00:25,004
So you've scored a million
and... pulled on the same day.
10
00:00:25,326 --> 00:00:28,022
Siobhan, why won't you share
your baby-making techniques?
11
00:00:28,431 --> 00:00:30,111
Like shagging in Groundhog Day.
12
00:00:31,252 --> 00:00:34,522
Your next assignment is Lisa
and Alex's lesbian wedding.
13
00:00:34,792 --> 00:00:36,578
I know it's not what
you asked for but...
14
00:00:36,834 --> 00:00:40,378
I feel you'd be happier saying
your vows somewhere more private.
15
00:00:40,707 --> 00:00:41,739
You're right.
16
00:00:42,003 --> 00:00:43,740
I tried to call, your
number's not listed.
17
00:00:44,003 --> 00:00:46,259
I had some funny calls.
18
00:00:46,293 --> 00:00:48,956
'I still don't know what happened to
Paul. 'What if he is still out there?'
19
00:00:49,284 --> 00:00:50,373
Hello?
20
00:00:57,435 --> 00:01:03,435
timing : www.asia-team.tv
21
00:01:11,136 --> 00:01:17,136
Transcript : evarin
22
00:01:24,836 --> 00:01:30,836
Synchro : innuit
23
00:01:31,737 --> 00:01:37,137
Mistresses S01E02 "Mistresses"
24
00:02:09,010 --> 00:02:11,851
- You were late last night.
- Work.
25
00:02:13,091 --> 00:02:14,283
Sorry.
26
00:02:15,555 --> 00:02:17,403
Nah. Don't be.
27
00:02:18,076 --> 00:02:20,124
It might not always look
like it but I do understand...
28
00:02:22,551 --> 00:02:23,997
You're doing it for all of us.
29
00:02:25,860 --> 00:02:27,157
Kurt too.
30
00:02:28,493 --> 00:02:29,583
Kurt?
31
00:02:29,870 --> 00:02:31,470
Yeah. . .as in Cobain.
32
00:02:33,894 --> 00:02:36,423
I thought given what I've to do today,
I might at least get naming rights.
33
00:02:40,656 --> 00:02:41,921
Are you a bit nervous?
34
00:02:43,153 --> 00:02:44,480
Mm. I'm terrified.
35
00:02:51,188 --> 00:02:55,373
Yeah, well, I'm still a bit on edge, but it's
daylight and I'm just praying it was a one-off.
36
00:02:56,212 --> 00:02:58,373
Truds, it WAS a one-off. A blip.
37
00:02:58,933 --> 00:03:00,982
A misfiring call
centre in Bangalore.
38
00:03:01,341 --> 00:03:03,645
- Yeah. I know.
- 'That's all. So don't worry.'
39
00:03:03,961 --> 00:03:08,524
'Oh, look, I've got to go, I'm late and
I've got to drop the kids off at school, oK?'
40
00:03:08,835 --> 00:03:10,316
Yeah, me too. Simon
needs attention.
41
00:03:11,236 --> 00:03:13,474
- 'Look, call if you need me.'
- Yup. Speak later. Bye.
42
00:03:16,111 --> 00:03:18,167
- Hi. Can I go NOW?
- Yes. of course you can.
43
00:03:18,202 --> 00:03:20,416
- Bye, girls.
- Bye.
44
00:03:23,108 --> 00:03:24,675
- Did you get my message?
- Yeah.
45
00:03:25,508 --> 00:03:27,516
- Yes! I did. oh. Thank you.
- Pleasure.
46
00:03:29,136 --> 00:03:32,417
So, I thought it might be nice to do
something that didn't involve the kids.
47
00:03:33,024 --> 00:03:34,665
Yeah. Absolutely. Like what?
48
00:03:35,849 --> 00:03:37,090
White-water rafting?
49
00:03:37,930 --> 00:03:41,166
Oh, I'm sorry... I thought
you meant, like a coffee?
50
00:03:41,201 --> 00:03:44,402
- No. I did.
- Oh, well, we could go for a coffee now?
51
00:03:44,437 --> 00:03:47,206
We could. Yes. I was
thinking more like dinner.
52
00:03:48,487 --> 00:03:49,735
Dinner? on our own?
53
00:03:50,295 --> 00:03:52,157
- No? - Yes.
- Oh, good.
54
00:03:52,754 --> 00:03:55,996
- Great. Um, I'll book something for about 7.30
- Fantastic.
55
00:03:57,933 --> 00:03:59,389
- Bye.
- Bye.
56
00:04:03,722 --> 00:04:04,667
Come in.
57
00:04:05,498 --> 00:04:07,682
Rob, you ve got a
1.3o with Sam Grey.
58
00:04:07,683 --> 00:04:08,763
Yeah.
59
00:04:08,764 --> 00:04:10,784
I'm thinking I
should take him back.
60
00:04:11,444 --> 00:04:12,211
Right?
61
00:04:12,246 --> 00:04:14,541
I shouldn't have messed him around.
He's very vulnerable at the moment.
62
00:04:14,838 --> 00:04:16,798
And I think our support
should be consistent.
63
00:04:17,726 --> 00:04:19,142
He's got no-one else to talk to.
64
00:04:20,102 --> 00:04:21,695
OK, whatever you think's best.
65
00:04:22,094 --> 00:04:23,663
OK. Good. Thanks.
66
00:04:32,310 --> 00:04:35,816
If you'd like to come through here Mr
Dhillon, I'll get a sample pot for your sperm.
67
00:04:53,996 --> 00:04:55,492
In or out?
68
00:04:56,236 --> 00:04:57,756
Out. I think.
69
00:05:24,565 --> 00:05:26,540
- OK?
- Yes.
70
00:05:27,364 --> 00:05:31,036
Yes, Miranda's off the scent. I
just bluffed it. So...false alarm.
71
00:05:36,086 --> 00:05:38,046
So, tell me how things
are with the rug-munchers.
72
00:05:39,254 --> 00:05:42,350
Fine. Things are fine with our clients.
- Good.
73
00:05:46,656 --> 00:05:48,680
Have you ever thought
about what it'd be like?
74
00:05:49,288 --> 00:05:50,448
With a woman?
75
00:05:50,815 --> 00:05:52,352
Because if you have...
76
00:05:52,833 --> 00:05:53,969
Why?
77
00:05:54,841 --> 00:05:56,537
Have you ever thought
what it'd be like...
78
00:05:58,754 --> 00:06:00,898
- ..with a man?
- No!
79
00:06:00,934 --> 00:06:03,529
Well, there you go.
80
00:06:12,865 --> 00:06:18,778
Listen, I need to get back to work in a bit, but
do you think you could slip out for about. . .15?
81
00:06:21,370 --> 00:06:23,450
- Um...no problem.
- OK. Thanks.
82
00:06:30,113 --> 00:06:32,273
The thing with Simon is,
it's supposed to be so simple.
83
00:06:32,363 --> 00:06:34,291
But he keeps worrying
about his bloody wife.
84
00:06:34,326 --> 00:06:37,645
Obviously I don't want some vengeful
hysteric shaving my hair off.
85
00:06:37,680 --> 00:06:40,964
- But beyond that, I really couldn't give a shit.
- I had sex.
86
00:06:41,598 --> 00:06:45,065
- That's all you seem to do these days.
- No. I had sex. With a man.
87
00:06:47,056 --> 00:06:48,879
That wasn't Hari.
88
00:06:50,712 --> 00:06:52,104
Are you all right?
89
00:06:52,472 --> 00:06:53,928
What do I do, jess?
90
00:06:54,745 --> 00:06:58,120
Do I tell him?I should, I mean,
shouldn't I? I should tell Hari.
91
00:06:58,155 --> 00:07:01,280
- How many times has it
happened? - Once. just once-
92
00:07:01,281 --> 00:07:02,281
- How many times has it happened?
- Once. just once.
93
00:07:01,315 --> 00:07:02,631
Right.
94
00:07:02,682 --> 00:07:04,490
And do you want it to happen again?
95
00:07:07,419 --> 00:07:08,724
Siobhan?
96
00:07:09,115 --> 00:07:10,852
No. I... No.
97
00:07:11,435 --> 00:07:12,780
No. It was once. That's it.
98
00:07:13,493 --> 00:07:14,677
OK.
99
00:07:15,620 --> 00:07:17,429
Well, then the last
thing you do is tell Hari.
100
00:07:17,956 --> 00:07:20,022
Break his heart for nothing,
I mean, why would you do that?
101
00:07:23,077 --> 00:07:24,591
OK, it's very important
that you listen to me now.
102
00:07:26,215 --> 00:07:27,575
Don't do this to yourself.
103
00:07:29,071 --> 00:07:30,318
All right. It was once.
104
00:07:31,487 --> 00:07:34,359
You've been having a weird time
recently. But you love Hari.
105
00:07:36,279 --> 00:07:37,416
OK?
106
00:07:38,775 --> 00:07:40,336
OK. Come on.
107
00:07:46,202 --> 00:07:47,690
So are you going to
tell me how it was?
108
00:07:51,242 --> 00:07:53,243
Siobhan?
109
00:07:55,356 --> 00:07:57,155
Do you have to ask?
110
00:08:00,190 --> 00:08:02,143
I'm going out for dinner
with a man I hardly know.
111
00:08:02,573 --> 00:08:04,582
Trudi Malloy, the whore of Babylon.
112
00:08:04,871 --> 00:08:06,918
Oh, same for me. But
not so much butter.
113
00:08:07,783 --> 00:08:08,876
Look. I know Paul's dead...
114
00:08:08,948 --> 00:08:12,279
and I don't want to be on my own, but
I still feel like I'm cheating on him.
115
00:08:12,280 --> 00:08:13,464
oh, come on.
116
00:08:13,776 --> 00:08:16,792
Don't make fun of me. I had
another one of those calls.
117
00:08:17,264 --> 00:08:19,905
What? The silent calls that
you imagine might be from Paul?
118
00:08:20,385 --> 00:08:22,024
- Did you 1471 it?
- It withheld.
119
00:08:22,488 --> 00:08:24,600
Can I have a lentil
salad as well, please?
120
00:08:24,904 --> 00:08:26,017
You think I'm nuts, don't you?
121
00:08:26,394 --> 00:08:29,841
No. I don't. But I do think this
is a good thing and you'll enjoy it.
122
00:08:31,016 --> 00:08:32,129
Yes, you will!
123
00:08:32,771 --> 00:08:36,054
just don't bang on all evening about
the wonder that was your husband.
124
00:08:36,466 --> 00:08:37,411
OK.
125
00:08:38,651 --> 00:08:41,875
OK, that's enough about
me. What about you?
126
00:08:42,156 --> 00:08:43,573
Is everything OK at. . .work?
127
00:08:43,973 --> 00:08:45,404
Yeah. Fine. All sorted.
128
00:08:48,039 --> 00:08:50,207
I can't face next week
let alone my exams.
129
00:08:50,575 --> 00:08:53,400
Well, I'm still not happy to
sign you off for the whole term.
130
00:08:54,041 --> 00:08:57,194
I don't think you understand. I
literally can't think of anything else.
131
00:08:59,865 --> 00:09:02,340
When he knew he was dying,
he didn't want me there.
132
00:09:03,324 --> 00:09:04,450
He wanted her there.
133
00:09:06,802 --> 00:09:10,987
- I need to know who she is.
- Sam, this can't help.
134
00:09:12,825 --> 00:09:14,869
I'm sure it was
never meant like that.
135
00:09:16,441 --> 00:09:18,665
Your father may well have
had secrets. Most people do.
136
00:09:19,826 --> 00:09:22,617
- Maybe they should stay that way.
- But it's not a secret, is it?
137
00:09:24,993 --> 00:09:26,936
Because I've got her little note.
138
00:09:28,153 --> 00:09:29,545
Her love letter.
139
00:09:32,225 --> 00:09:37,571
Look, I know it'sjust a piece of paper
but it means everything to me now.
140
00:09:43,446 --> 00:09:44,823
All right. How about this?
141
00:09:46,438 --> 00:09:47,919
I will sign you off.
142
00:09:49,326 --> 00:09:50,975
But one week at a time. All right?
143
00:09:53,151 --> 00:09:54,424
OK.
144
00:10:01,346 --> 00:10:02,802
on one condition.
145
00:10:05,810 --> 00:10:07,659
I want to show you something.
146
00:10:13,627 --> 00:10:15,155
Devious.
147
00:10:38,440 --> 00:10:40,648
'So, what do you think?
148
00:10:41,256 --> 00:10:44,488
'Oh, john, it's
beautiful, I love it.
149
00:10:44,793 --> 00:10:47,217
'I thought you would,
it's one of my favourites.'
150
00:10:48,385 --> 00:10:49,809
That was one of his favourites.
151
00:10:53,114 --> 00:10:54,441
It's beautiful.
152
00:10:56,427 --> 00:10:58,123
Yeah. It is.
153
00:10:58,547 --> 00:11:00,541
So do you always bring
your patients here?
154
00:11:01,027 --> 00:11:02,109
Not all of them.
155
00:11:02,812 --> 00:11:04,636
- just the really
screwed-up ones. - No.
156
00:11:04,947 --> 00:11:06,252
No, not that...
157
00:11:07,251 --> 00:11:09,415
Cos I was wondering why
someone like you didn't
158
00:11:09,416 --> 00:11:11,680
have something better
to do with their time.
159
00:11:14,142 --> 00:11:15,563
I like it here.
160
00:11:15,852 --> 00:11:17,861
But isn't there someone else
you'd rather be here with?
161
00:11:19,429 --> 00:11:21,053
I thought it might help.
162
00:11:21,910 --> 00:11:23,158
Yeah, I know.
163
00:11:24,390 --> 00:11:26,222
Still trying to figure out how.
164
00:11:27,832 --> 00:11:29,071
can You?
165
00:11:30,008 --> 00:11:33,872
Something to do with me
not. .. wasting my talents.
166
00:11:34,464 --> 00:11:35,921
Something like that, yes.
167
00:11:36,961 --> 00:11:38,945
And what we leave behind us.
168
00:11:40,785 --> 00:11:44,538
How the world will always have
something to remember my dad by.
169
00:11:47,234 --> 00:11:49,971
- And is it working?
- Don't know yet.
170
00:12:01,613 --> 00:12:04,277
Let's break for lunch, and
pick this up in a little while.
171
00:12:06,094 --> 00:12:07,310
Excuse me.
172
00:12:15,050 --> 00:12:16,293
Oh, Sandra, sorry...
173
00:12:21,550 --> 00:12:23,102
I'll be back in one moment.
174
00:12:27,523 --> 00:12:28,835
Dominic.
175
00:12:29,092 --> 00:12:30,603
Could you come with me please?
176
00:12:38,141 --> 00:12:39,534
Sit down.
177
00:12:42,053 --> 00:12:43,863
It was once, it was wrong.
178
00:12:44,461 --> 00:12:45,662
Now get over it.
179
00:12:46,103 --> 00:12:47,662
And never text me again.
180
00:12:55,738 --> 00:12:57,409
See, you've inspired me.
181
00:12:58,880 --> 00:13:02,264
To reassure you, I promise I'm
not going to drop out of college,
182
00:13:02,265 --> 00:13:05,735
become an alcoholic, die in a
ditch and blame it on my dad.
183
00:13:05,827 --> 00:13:07,249
Good. I'm glad.
184
00:13:08,337 --> 00:13:09,730
Will you sign it for me?
185
00:13:11,802 --> 00:13:15,466
What am I? Your aunt?
Don't be so sentimental.
186
00:13:18,076 --> 00:13:19,868
What's wrong with
being sentimental?
187
00:13:21,037 --> 00:13:22,461
You're too young for it.
188
00:13:24,381 --> 00:13:25,871
Katie?
189
00:13:26,406 --> 00:13:28,776
This unorthodox GP stuff...
190
00:13:29,407 --> 00:13:33,328
- I like it. If you ever wanted to. ..
- Goodbye, Sam.
191
00:13:35,878 --> 00:13:37,983
So, jessica tells me you guys
loved the Valentine Tower.
192
00:13:38,344 --> 00:13:39,464
oh. It was perfect.
193
00:13:40,328 --> 00:13:43,312
Our vows in private and
big party afterwards.
194
00:13:43,944 --> 00:13:45,945
That sounds fantastic, great news.
195
00:13:47,098 --> 00:13:48,088
Lisa, try some of those.
196
00:13:48,123 --> 00:13:51,537
- They're like little beef Wellingtons.
- Hmm, a bit too...
197
00:13:52,352 --> 00:13:54,161
Too what?
198
00:13:55,057 --> 00:13:56,733
..rugby club.
199
00:13:57,160 --> 00:13:58,529
But the smoked salmon looks nice.
200
00:14:00,449 --> 00:14:01,753
Who are you meeting tonight?
201
00:14:02,570 --> 00:14:03,739
just a friend.
202
00:14:04,851 --> 00:14:07,427
What do you think? It's supposed
to be relaxed and nonchalant.
203
00:14:08,691 --> 00:14:10,839
You look like Marge Simpson.
204
00:14:13,844 --> 00:14:15,660
So have you guys picked
out what you're gonna wear?
205
00:14:17,165 --> 00:14:18,269
Nothing too outrageous.
206
00:14:18,645 --> 00:14:22,213
Lisa thinks it'd be ridiculous for us
to wear anything too, y'know, wedding-y.
207
00:14:22,742 --> 00:14:25,187
-Well, I suppose.
- Yeah. She's right. She usually is.
208
00:14:25,571 --> 00:14:26,755
So, it's suits for both of us.
209
00:14:27,515 --> 00:14:29,195
Actually, I have to go
and pick them up tomorrow.
210
00:14:29,948 --> 00:14:31,108
I'd love your opinion.
211
00:14:31,420 --> 00:14:34,171
- I don't suppose you'd come with me, would you?
- Yeah. of course.
212
00:14:34,867 --> 00:14:36,284
Thank you.
213
00:14:37,179 --> 00:14:40,388
Can I ask you a question?
It's a bit blunt.
214
00:14:41,356 --> 00:14:44,117
OK. Are you. . .shagging Simon?
215
00:14:45,477 --> 00:14:46,701
I'll take that as a yes.
216
00:14:48,821 --> 00:14:50,013
How did you know?
217
00:14:51,655 --> 00:14:54,166
You're gorgeous. He's your boss.
218
00:14:54,967 --> 00:14:57,831
And you're totally shameless about
the fact that you think he's a prat.
219
00:14:59,966 --> 00:15:03,722
What I really want to know, though,
is, don't you get fed up of it?
220
00:15:05,289 --> 00:15:06,633
Always being second?
221
00:15:07,112 --> 00:15:08,202
No.
222
00:15:09,074 --> 00:15:10,633
I'm first. To me.
223
00:15:10,977 --> 00:15:13,858
I mean, I get the
life I want. No kids.
224
00:15:14,186 --> 00:15:16,147
No trips on Sunday to his parents.
225
00:15:16,978 --> 00:15:19,226
And I don't have to lie and
tell him that I love him.
226
00:15:20,730 --> 00:15:22,412
So what's to get fed up about?
227
00:15:23,444 --> 00:15:25,252
A cool and rational argument.
228
00:15:27,541 --> 00:15:28,973
Can I ask you a blunt question?
229
00:15:31,621 --> 00:15:34,086
When did you start dating women?
230
00:15:35,959 --> 00:15:38,648
About five years ago. For Lisa.
231
00:15:39,537 --> 00:15:41,330
The one before.
232
00:15:42,112 --> 00:15:43,641
And I imagine you want to know why?
233
00:15:48,145 --> 00:15:50,873
It's not so much a
mechanical issue, as...
234
00:15:53,187 --> 00:15:55,467
It's just men are so tedious...
235
00:15:56,947 --> 00:15:58,915
..women are so beautiful.
236
00:16:01,752 --> 00:16:03,703
Alex, can you come
over here please?
237
00:16:11,151 --> 00:16:13,193
- Leaving early? Not like you.
- Dinner.
238
00:16:13,944 --> 00:16:15,264
Lucky Hari. What's he getting?
239
00:16:41,672 --> 00:16:43,650
- Hi.
- Hi.
240
00:16:49,363 --> 00:16:50,618
Hon, I'm in here.
241
00:16:51,587 --> 00:16:52,842
What are you doing home?
242
00:16:53,140 --> 00:16:54,539
Did Duggan make you
partner or something?
243
00:16:54,805 --> 00:17:00,785
No. I just... Today was weird, and I wanted
tonight to be, I don't know, time out.
244
00:17:01,229 --> 00:17:02,828
So, lamb dansak.
245
00:17:04,902 --> 00:17:06,446
Top Gear.
246
00:17:09,311 --> 00:17:11,775
- And no talk of sperm tests.
- Precisely.
247
00:17:19,927 --> 00:17:21,152
You gonna get that?
248
00:17:29,944 --> 00:17:31,889
- I hate it when they do that.
- Me too.
249
00:17:34,720 --> 00:17:37,327
So, Amy tells me you're
getting a Mercedes.
250
00:17:38,984 --> 00:17:43,144
The children said they wanted a new
car, but they won't be choosing it.
251
00:17:43,505 --> 00:17:44,650
What would you get?
252
00:17:45,065 --> 00:17:46,954
oh. I don't know. Something fast.
253
00:17:47,305 --> 00:17:48,642
Get me out of this,
quick as possible.
254
00:17:51,258 --> 00:17:53,289
I didn't mean... I
meant, my life, generally.
255
00:17:53,324 --> 00:17:55,638
- Not specifically.
- Oh, I know.
256
00:17:56,365 --> 00:17:57,710
Good.
257
00:17:59,877 --> 00:18:01,422
- Thank you.
- Thank you.
258
00:18:04,078 --> 00:18:05,631
But, I mean, what
do I know about cars?
259
00:18:06,648 --> 00:18:10,207
I mean the car we have is the same
car that Paul bought ten years ago.
260
00:18:10,792 --> 00:18:14,247
He used to take care of everything like
that. I wouldn't even know where to begin.
261
00:18:16,372 --> 00:18:17,794
Losing him must have been...
262
00:18:18,579 --> 00:18:21,131
But you've obviously done an
incredible job getting through it.
263
00:18:21,572 --> 00:18:22,842
No, I haven't. Not really.
264
00:18:24,091 --> 00:18:25,812
Your girls are utterly charming.
265
00:18:26,893 --> 00:18:29,285
Well, the apple didn't
fall very far from the tree.
266
00:18:35,567 --> 00:18:40,374
How...did you manage it? I mean,
at first, it must have been so hard.
267
00:18:42,704 --> 00:18:43,975
Erm... It was.
268
00:18:45,562 --> 00:18:47,506
I would never have
coped without my friends.
269
00:18:48,787 --> 00:18:54,427
There's Katie. She's, well, the
best friend you could ever ask for.
270
00:19:19,896 --> 00:19:21,384
Why are you watching this?
271
00:19:23,113 --> 00:19:25,401
It's research.
272
00:19:58,455 --> 00:20:00,951
What were you thinking
about in the room today?
273
00:20:01,272 --> 00:20:02,679
You.
274
00:20:03,464 --> 00:20:05,536
And maybe your twin
sister in school uniform.
275
00:20:13,257 --> 00:20:15,706
-Hari. - Mm?
- I love you.
276
00:20:17,483 --> 00:20:19,963
I love you so much.
277
00:20:29,405 --> 00:20:30,989
'I mean, I wish I could
be more like Siobhan.'
278
00:20:31,389 --> 00:20:32,629
She's tough. Practical.
279
00:20:33,077 --> 00:20:34,558
You always know where
you stand with Siobhan.
280
00:20:34,854 --> 00:20:36,686
Y'know. She never lets
you indulge yourself in...
281
00:20:40,014 --> 00:20:41,359
Listen to me.
282
00:20:43,080 --> 00:20:44,903
I've hardly even touched my food.
283
00:20:47,326 --> 00:20:49,464
What about your friends?
What are they like?
284
00:20:51,775 --> 00:20:53,807
Um. . .actually I haven't
seen much of them for a while.
285
00:20:54,815 --> 00:20:57,839
I think I have the kind of friends that run
for the hills at the first sign of trouble.
286
00:20:59,215 --> 00:21:00,825
Well, who do you talk to?
287
00:21:03,143 --> 00:21:06,362
I don't really like talking
to anyone about my problems.
288
00:21:07,233 --> 00:21:08,794
But your friends sound wonderful.
289
00:21:09,714 --> 00:21:11,209
Yeah. They are.
290
00:21:14,607 --> 00:21:16,560
- So I had a great time.
- Me too.
291
00:21:25,236 --> 00:21:29,899
- Yeah. Right. The school run.
- The school run.
292
00:21:35,070 --> 00:21:37,428
- I'm so sorry.
- My fault. I was...
293
00:21:38,670 --> 00:21:40,380
-OK. Goodnight.
- Night.
294
00:21:43,453 --> 00:21:45,278
Linden Park Road, please.
295
00:21:52,734 --> 00:21:55,095
At last. I was just about to
start ringing round the hospitals.
296
00:21:55,663 --> 00:21:56,594
'Are you oK?'
297
00:21:56,879 --> 00:21:58,368
Yeah. Well. I'm fine.
298
00:21:58,897 --> 00:22:00,106
Good. Glad to hear it.
299
00:22:00,425 --> 00:22:01,904
So. . .what do you want?
300
00:22:02,970 --> 00:22:05,474
I want to talk to
you. Not about men.
301
00:22:05,882 --> 00:22:07,401
'About cars.' Ah.
302
00:22:09,265 --> 00:22:10,979
- You off then?
- Yeah.
303
00:22:12,013 --> 00:22:14,485
- You nervous about today?
- What's to be nervous about?
304
00:22:14,520 --> 00:22:16,667
- I'm going to get some answers. Got to be a good thing, right?
- Yeah.
305
00:22:18,293 --> 00:22:19,579
So I'll pick you up, what, 12?
306
00:22:20,477 --> 00:22:23,419
- Yeah. But will you mind...?
- Don't worry, I won't come in.
307
00:22:23,454 --> 00:22:24,790
I'll call when I'm outside.
308
00:22:25,096 --> 00:22:26,992
It's just you know
what Duggan's like.
309
00:22:27,592 --> 00:22:29,040
I know. See ya.
310
00:22:29,375 --> 00:22:30,824
- All right, love. Bye.
- Bye.
311
00:22:40,150 --> 00:22:41,225
Hi.
312
00:22:41,260 --> 00:22:43,405
- 'Hi, Katie, it's Sam.'
- oh, hi, Sam.
313
00:22:43,440 --> 00:22:44,668
'I'm hoping you're free for lunch?'
314
00:22:45,932 --> 00:22:48,669
Oh, Sam. That's really... I can't.
315
00:22:48,981 --> 00:22:50,012
I've got hundreds of...
316
00:22:50,284 --> 00:22:51,989
'Please. I'd be very grateful.'
317
00:22:53,574 --> 00:22:56,382
Well. .. Why don't we try
and squeeze you in here?
318
00:22:56,702 --> 00:23:00,959
I'm sure if you pop by at about
three, we could see you, how's that?
319
00:23:01,303 --> 00:23:02,935
'That's great. Very kind of you.
320
00:23:03,279 --> 00:23:05,369
But I need you to come and meet me.
321
00:23:06,408 --> 00:23:07,912
Really...it's important.
322
00:23:08,976 --> 00:23:10,233
OK. Where were you thinking?
323
00:23:10,529 --> 00:23:14,313
The Bovary. The
hotel. D'you know it?
324
00:23:14,561 --> 00:23:15,786
Yes. Yes, I do.
325
00:23:16,034 --> 00:23:17,497
See you at one then.
326
00:23:29,788 --> 00:23:31,012
What are you doing in here?
327
00:23:31,316 --> 00:23:34,829
I'm on the final leg of my arduous,
single-handed circumnavigation of the world.
328
00:23:35,901 --> 00:23:39,082
- Excuse me.
- Dominic. I'm serious.
329
00:23:39,117 --> 00:23:42,263
We are lawyers who need to
copy. This is a copying machine.
330
00:23:42,298 --> 00:23:45,348
- What's the issue here?
- I don't want anyone seeing us together.
331
00:23:45,383 --> 00:23:47,549
People see us
together all the time.
332
00:23:47,584 --> 00:23:50,229
- Yes, but not...
- Behind closed doors?
333
00:23:55,002 --> 00:23:56,882
Please....
334
00:23:58,121 --> 00:24:00,058
Whatever you say.
335
00:24:07,498 --> 00:24:09,507
- Hi, Hari.
- Hi, Dom. How are you?
336
00:24:10,914 --> 00:24:13,504
- Yeah. Not bad, thanks. Yourself?
- Yeah, fine. Is Siobhan around?
337
00:24:14,473 --> 00:24:15,529
Yeah, I think so.
338
00:24:15,825 --> 00:24:18,737
She's around here somewhere.
I'm not sure where...
339
00:24:19,171 --> 00:24:21,947
Probably hiding from Duggan, he's been
working us like a bastard recently.
340
00:24:22,250 --> 00:24:24,145
- I've noticed.
- Long hours, late nights...
341
00:24:24,180 --> 00:24:27,209
- Hey, love.
- Hi. Sorry.
342
00:24:27,504 --> 00:24:30,632
- You weren't answering your phone.
- It's OK. Shall we go? - Yeah.
343
00:24:31,790 --> 00:24:33,358
- Come on, then.
- Yeah.
344
00:24:34,858 --> 00:24:36,674
- OK. See you later, Dom.
- See you, guys.
345
00:24:36,709 --> 00:24:40,024
Saw him coming out the photocopying
room. Who's he sticking it up now?
346
00:24:40,632 --> 00:24:41,960
It isn't that funny though, is it?
347
00:24:42,600 --> 00:24:46,080
No. Oh, come on. It's a little
bit Miami Vice, isn't it?
348
00:24:46,361 --> 00:24:48,330
D'you want me to remind you how
much money you've just been given?
349
00:24:51,482 --> 00:24:54,387
So how was he yesterday? What
did you find out about him?
350
00:24:54,970 --> 00:24:56,315
Ah... Not a lot.
351
00:24:57,498 --> 00:24:59,226
Well, he could hardly
get a word in edgeways.
352
00:25:00,036 --> 00:25:01,405
I don't think he has
many friends, though.
353
00:25:04,396 --> 00:25:05,893
Don't you think it's a bit weird?
354
00:25:06,340 --> 00:25:09,373
I mean, he appears in your life, Mr
Keen, the very day you get your cheque.
355
00:25:10,116 --> 00:25:11,246
He didn't appear.
356
00:25:11,533 --> 00:25:12,614
He'd been coming
to school for weeks.
357
00:25:12,877 --> 00:25:14,685
But only asked you out once
he knew about the money.
358
00:25:15,029 --> 00:25:17,158
would be the only reason, would it?
359
00:25:17,502 --> 00:25:19,791
- No. I didn't mean that.
- Well, what do you mean?
360
00:25:21,575 --> 00:25:24,532
For years you've done nothing
but tell me that I should have sex
361
00:25:24,533 --> 00:25:27,120
with someone else and now,
when I'm finally up for it...
362
00:25:27,209 --> 00:25:30,384
- You don't know anything about him.
- That's never stopped you.
363
00:25:34,826 --> 00:25:36,986
Well, I know he likes profiteroles.
364
00:25:40,067 --> 00:25:42,459
And I know he's got the
saddest eyes I've ever seen.
365
00:25:43,147 --> 00:25:44,716
I really want this.
366
00:25:46,732 --> 00:25:48,203
And...
367
00:25:49,605 --> 00:25:52,909
OK. So I think of Paul
and, I don't know...
368
00:25:53,180 --> 00:25:55,661
I don t know if he is... Hey.
369
00:25:57,245 --> 00:25:58,654
I mean, why do I feel so guilty?
370
00:25:59,549 --> 00:26:02,870
just because you're the truest,
kindest person who ever lived...
371
00:26:05,502 --> 00:26:07,518
and you just happen
to be a little bit mad.
372
00:26:09,592 --> 00:26:12,184
OK. Back to the
second-hand people-carriers.
373
00:26:12,503 --> 00:26:14,264
Which is precisely my point.
374
00:26:29,099 --> 00:26:30,307
- Hi. Hey.
375
00:26:34,572 --> 00:26:36,076
Interesting choice.
376
00:26:37,011 --> 00:26:38,357
Wasn't mine.
377
00:26:38,629 --> 00:26:41,717
It's my dad's. I found a series
of credit card slips in his stuff.
378
00:26:42,277 --> 00:26:43,934
All for this place.
379
00:26:44,525 --> 00:26:45,352
Can I get one of those, please?
380
00:26:45,387 --> 00:26:46,564
- Sure.
- Thank you.
381
00:26:51,127 --> 00:26:52,910
You think I'm being
ridiculous, don't you?
382
00:26:55,294 --> 00:26:56,727
A little. Yes.
383
00:26:57,112 --> 00:26:58,895
But I'm sure you have your reasons.
384
00:27:02,688 --> 00:27:06,457
I really would love if you
could sign this. For me.
385
00:27:07,545 --> 00:27:09,593
It would mean a lot.
386
00:27:21,772 --> 00:27:24,340
You'd better give me your
little love note then.
387
00:27:26,893 --> 00:27:29,172
oh, I'm sure you've
got it with you.
388
00:27:50,753 --> 00:27:52,842
To Sam Grey.
389
00:27:53,889 --> 00:27:58,210
A pathetic little loser.
390
00:27:58,883 --> 00:28:02,242
Love from Katie.
391
00:28:08,667 --> 00:28:10,749
Now, let's have a look, shall we?
392
00:28:13,134 --> 00:28:16,709
Ah... Yes, I suppose the
A is a little bit similar.
393
00:28:17,381 --> 00:28:19,446
And the L. Yeah.
394
00:28:19,806 --> 00:28:21,383
What do you think, Sam?
395
00:28:22,927 --> 00:28:24,543
Perhaps you've cracked it, hm?
396
00:28:26,639 --> 00:28:28,264
Or then again, perhaps you haven't.
397
00:28:37,113 --> 00:28:40,106
Katie! Wait. Stop.
398
00:28:40,657 --> 00:28:42,658
Please, just stop.
399
00:28:43,803 --> 00:28:47,787
Please stop. Please...
Will you stop?
400
00:28:48,043 --> 00:28:49,211
You have got a bloody nerve.
401
00:28:49,732 --> 00:28:52,299
I am trying to help you.
I'm trying to be your friend.
402
00:28:52,334 --> 00:28:53,222
I know.
403
00:28:54,383 --> 00:28:55,712
I'm a loser. You're right.
404
00:28:57,063 --> 00:28:58,631
But I don't know what else to do.
405
00:29:02,113 --> 00:29:04,392
I need you to tell me if it was you.
406
00:29:07,210 --> 00:29:08,600
Sam...
407
00:29:09,202 --> 00:29:11,066
It wasn't me.
408
00:29:18,074 --> 00:29:19,468
I'm so sorry.
409
00:29:20,868 --> 00:29:22,492
I've been acting like such a creep.
410
00:29:22,732 --> 00:29:24,540
After everything that you've done for me.
411
00:29:25,436 --> 00:29:29,054
I jUst_ I I I really miss him.
412
00:29:31,390 --> 00:29:34,006
- What a nutter.
- No.
413
00:29:35,718 --> 00:29:37,263
Not a nutter.
414
00:29:39,847 --> 00:29:41,255
I'm so sorry.
415
00:29:41,735 --> 00:29:42,944
It's OK.
416
00:29:44,031 --> 00:29:45,240
Is it?
417
00:30:03,739 --> 00:30:06,683
I've wanted to do that since I was 15.
418
00:30:16,669 --> 00:30:18,174
Mr and Mrs Dhillon?
419
00:30:23,615 --> 00:30:26,383
Was that an 'everything's fine'
smile or a 'you're screwed' smile?
420
00:30:28,301 --> 00:30:29,782
- Your shoes.
- Thank you.
421
00:30:30,444 --> 00:30:32,596
If you're gonna try it on then you might as well do it properly.
422
00:30:34,507 --> 00:30:36,124
- Sorry.
- Thank you.
423
00:30:41,973 --> 00:30:45,181
Hari, Siobhan...
How are you both?
424
00:30:45,509 --> 00:30:46,646
- Fine. Fine.
- Good.
425
00:30:46,848 --> 00:30:49,761
- I know it's not the easiest thing.
- No, no. Wasn't much to aim at.
426
00:30:53,226 --> 00:30:54,434
Indeed.
427
00:30:54,953 --> 00:30:57,771
Well, we have the results of your semen analysis, Hari.
428
00:30:59,474 --> 00:31:02,331
I'm afraid they weren't quite what we were hoping for.
429
00:31:04,795 --> 00:31:07,888
The tests show there is very little live sperm in your ejaculate.
430
00:31:07,988 --> 00:31:10,865
It's a condition called azoospermia.
431
00:31:16,034 --> 00:31:17,665
So, we can't get pregnant?
432
00:31:17,993 --> 00:31:21,603
- You might, it only takes one.
- Well, then we should keep trying.
433
00:31:22,018 --> 00:31:24,187
I would like to recommend we start fertility treatment.
434
00:31:25,394 --> 00:31:27,818
I know this probably sounds like the end of the world,
435
00:31:27,819 --> 00:31:30,452
but I can assure you it's not.
436
00:31:30,932 --> 00:31:33,492
We can get you there, trust me.
437
00:31:40,873 --> 00:31:43,224
- Let's just go home, shall we?
- I need to get to work.
438
00:31:43,259 --> 00:31:44,842
- Hari. Please let me...
- Siobhan.
439
00:31:45,666 --> 00:31:47,427
I need to go to work.
440
00:31:55,307 --> 00:31:58,228
Bianca Jagger. You look really great.
441
00:31:59,335 --> 00:32:02,758
There's a 'but' somewhere, though, isn't there? Alex.
442
00:32:03,903 --> 00:32:05,831
- Did you choose the suit?
- Yeah.
443
00:32:06,110 --> 00:32:08,269
But I didn't decide on suits.
444
00:32:09,108 --> 00:32:10,549
- What would you wear?
- I wouldn't.
445
00:32:11,354 --> 00:32:13,088
It's not something I ever intend on doing. So...
446
00:32:13,362 --> 00:32:14,913
What?
You never imagined it?
447
00:32:15,979 --> 00:32:17,579
Not even when you were a little girl?
448
00:32:18,482 --> 00:32:19,787
No. Not really.
449
00:32:21,274 --> 00:32:22,659
oh. Whatever.
450
00:32:23,315 --> 00:32:24,884
I know what your problem is, though.
451
00:32:25,164 --> 00:32:26,253
- You do, do you?
- Yeah.
452
00:32:29,430 --> 00:32:31,125
You want to wear a dress.
453
00:32:41,086 --> 00:32:42,375
- She's late.
- She is.
454
00:32:43,336 --> 00:32:44,448
Brilliant.
455
00:32:45,480 --> 00:32:46,656
Bad day?
456
00:32:47,904 --> 00:32:49,634
Could say that. Yeah.
457
00:32:58,195 --> 00:32:59,562
D'you want to tell me about it?
458
00:33:00,772 --> 00:33:02,187
Bugger. Bugger.
459
00:33:02,667 --> 00:33:04,132
At least Trudi knows howto be late.
460
00:33:08,411 --> 00:33:11,051
I'm serious.
I want to know.
461
00:33:11,475 --> 00:33:16,548
- Has anyone here ever kissed a girl?
- Don't tell me you're going lesbian?
462
00:33:16,908 --> 00:33:18,387
No. Look. I'm just curious.
463
00:33:18,422 --> 00:33:19,848
So I'm asking.
464
00:33:21,055 --> 00:33:23,910
- Katie?
- No. Sorry.
465
00:33:23,945 --> 00:33:25,400
Trud?
466
00:33:25,831 --> 00:33:28,857
No. of course not.
OK.
467
00:33:29,505 --> 00:33:30,905
I'm your token lezzer.
468
00:33:32,306 --> 00:33:35,610
It was in a field in Glastonbury after I'd finished my finals.
469
00:33:36,466 --> 00:33:38,579
So this girl was following me round all day.
470
00:33:39,403 --> 00:33:40,916
And, um, she was cute, you know.
471
00:33:42,852 --> 00:33:45,956
Suddenly she just put her hands in my jeans.
472
00:33:45,991 --> 00:33:47,484
So. . .what was it like?
473
00:33:48,013 --> 00:33:51,781
Upside. . . instinctive, familiarity with your apparatus
474
00:33:52,148 --> 00:33:55,359
Downside. . .their apparatus is the same as yours.
475
00:33:56,558 --> 00:33:58,342
- No knob.
- No knob.
476
00:34:02,967 --> 00:34:05,063
I have SOME NEWS.
477
00:34:06,111 --> 00:34:10,120
Hari and I have discovered why we're having such a problem getting pregnant.
478
00:34:11,360 --> 00:34:12,874
Male factor infertility.
479
00:34:13,825 --> 00:34:15,233
Siobhan...
480
00:34:15,705 --> 00:34:18,177
- You know it's not the end, you can always try...
- No, I know.
481
00:34:18,464 --> 00:34:22,086
There's IVF, there's ICSI.
So we're not going to give up.
482
00:34:22,121 --> 00:34:23,660
We'll keep trying...
483
00:34:25,083 --> 00:34:26,260
Absolutely.
484
00:34:26,508 --> 00:34:29,396
Anyway, you, madam. I want to hear about your schoolyard crush.
485
00:34:31,006 --> 00:34:32,541
oh... Well. Nothing, it's just...
486
00:34:32,597 --> 00:34:35,828
Apparently he's terribly handsome and terribly sad.
487
00:34:36,686 --> 00:34:39,357
oh, good. So when are you going to shag him back to happiness?
488
00:34:51,374 --> 00:34:52,799
Hope you're not going to try anything on.
489
00:34:55,985 --> 00:34:57,568
He won't talk to me, Katie.
490
00:34:58,529 --> 00:35:01,416
And I don't know what to do...
491
00:35:03,442 --> 00:35:05,822
or what to say to him. Nothing.
492
00:35:10,987 --> 00:35:13,003
God, we're supposed to be grown-up by now.
493
00:35:13,780 --> 00:35:16,219
Everything supposed to be settled, and normal.
494
00:35:16,796 --> 00:35:19,316
But we just keep getting it wrong.
495
00:35:21,445 --> 00:35:24,025
How did life get to be like this, huh?
496
00:35:24,486 --> 00:35:26,125
I don't know.
497
00:35:26,829 --> 00:35:28,662
It just went and did it when we weren't looking.
498
00:35:53,987 --> 00:35:58,563
- Hey, this is Trudi and... OK, now
- Cathy and Gina!
499
00:35:59,059 --> 00:36:01,940
OK! Please leave a message after the beep.
500
00:37:05,956 --> 00:37:11,907
Por favor, ve al consultorio
ma�ana... 8:30 a.m.
501
00:37:37,038 --> 00:37:38,888
- �No fuiste a trabajar?
- Quer�a verte.
502
00:37:46,043 --> 00:37:48,873
- �Qu� haces?
- Terminar lo que comenzamos.
503
00:37:51,892 --> 00:37:54,802
- �Qu� sucede?
- �Tienes que preguntarlo?
504
00:37:55,172 --> 00:37:58,496
Vamos. Disfrutemos un poco.
505
00:37:59,332 --> 00:38:03,196
Siobhan, detente. Para, para...
506
00:38:11,443 --> 00:38:13,163
Adelante.
507
00:38:15,013 --> 00:38:18,386
- Hola.
- Hola Sam, pasa y toma asiento �quieres?
508
00:38:24,266 --> 00:38:26,605
Quiero dejar esto muy en claro.
509
00:38:26,830 --> 00:38:28,721
Eres un paciente muy
importante para m�...
510
00:38:28,756 --> 00:38:32,761
Pero eres s�lo eso, un paciente y es
lo que siempre has sido �lo entiendes?
511
00:38:32,796 --> 00:38:35,357
- Entiendo.
- Bien.
512
00:38:37,809 --> 00:38:40,533
Que no es lo mismo
decir que te lo creo.
513
00:38:42,240 --> 00:38:44,895
Mira, no s� qu� fue lo que hice
o dije para darte esa impresi�n...
514
00:38:44,930 --> 00:38:47,570
�Qui�n se preocupa por ti, Katie?
515
00:38:50,167 --> 00:38:52,773
�Qui�n te hace sentir mejor?
516
00:38:52,877 --> 00:38:55,835
Porque, lo har�a por ti.
517
00:38:59,789 --> 00:39:04,066
Esta noche estoy solo,
y me encantar�a un caf�.
518
00:39:05,692 --> 00:39:07,141
�A las 8:00?
519
00:39:11,059 --> 00:39:13,094
Te ver� all�.
520
00:39:27,372 --> 00:39:30,334
- Buenos d�as.
- Entremos que vamos tarde.
521
00:39:31,514 --> 00:39:33,056
Bien ni�as, vamos.
522
00:39:33,599 --> 00:39:36,498
Vamos, r�pido.
523
00:39:37,149 --> 00:39:42,078
- Mam�, �por qu� vamos tan r�pido?
- Bueno, para ganar tiempo.
524
00:39:48,676 --> 00:39:50,716
- Adi�s cari�o.
- Adi�s.
525
00:39:59,048 --> 00:40:00,475
Mam�, �puedo irme ya?
526
00:40:01,563 --> 00:40:05,515
Naturalmente y no
olvides la mochila.
527
00:40:18,111 --> 00:40:20,158
Bien, no esperaremos m�s.
528
00:40:20,321 --> 00:40:22,114
- Disculpen.
- Dominic.
529
00:40:22,149 --> 00:40:23,749
Justo a tiempo.
530
00:40:24,949 --> 00:40:26,980
Bien, �qui�n es primero?
531
00:40:27,394 --> 00:40:28,922
�Te encuentras bien?
532
00:40:41,452 --> 00:40:43,691
- Richard...
- Hola.
533
00:40:43,905 --> 00:40:45,699
�Todo est� bien?
534
00:40:47,301 --> 00:40:49,969
Me llamaron para que viniese
por el comportamiento de Amy.
535
00:40:50,405 --> 00:40:53,037
Al parecer ha tenido
mal comportamiento,
536
00:40:53,038 --> 00:40:56,977
ayer me llam� la directora porque le
hab�a lanzado un par de palabritas.
537
00:40:57,090 --> 00:40:58,673
Eso fue bueno.
538
00:41:00,461 --> 00:41:02,013
�Y t� c�mo est�s?
539
00:41:03,348 --> 00:41:05,239
Bueno, quer�a hablar contigo.
540
00:41:05,374 --> 00:41:07,566
Lamento much�simo
lo de la otra noche.
541
00:41:07,642 --> 00:41:10,919
No te disculpes, por favor,
pas� un rato maravilloso.
542
00:41:10,991 --> 00:41:12,718
Fue embarazoso.
543
00:41:14,524 --> 00:41:17,174
No impedir� volverlo a hacer.
544
00:41:18,404 --> 00:41:20,440
Ser�a grandioso.
545
00:41:30,524 --> 00:41:33,121
Bien todo mundo que pasen
un buen fin de semana.
546
00:41:33,953 --> 00:41:36,792
La verdad es que
nos est� castigando.
547
00:41:51,464 --> 00:41:53,467
�Qu� est�s haciendo?
548
00:41:55,274 --> 00:41:57,971
Me estoy tomando la tarde libre.
549
00:42:03,268 --> 00:42:07,542
Hola Jessi, soy yo, me preguntaba si
podr�as tomar unos tragos esta noche.
550
00:42:07,824 --> 00:42:11,213
No, vengo de la lavander�a.
551
00:42:11,313 --> 00:42:13,803
Pero me gustar�a, �quiz� ma�ana?
552
00:42:14,229 --> 00:42:17,340
S�, quiz�, quiz�,
llamar� a Siobhan.
553
00:42:17,548 --> 00:42:19,642
De acuerdo, divi�rtanse.
554
00:42:25,356 --> 00:42:29,044
Lo siento, me quedar�
con Hari esta noche.
555
00:42:29,079 --> 00:42:31,943
S�, no, lo entiendo, naturalmente,
claro que debes hacerlo...
556
00:42:31,978 --> 00:42:35,357
- Te hablar� luego.
- Adi�s, nos vemos luego.
557
00:42:48,482 --> 00:42:49,917
Hola.
558
00:42:52,599 --> 00:42:55,318
- �Nos vamos a casa?
- S�.
559
00:42:55,579 --> 00:42:58,232
De acuerdo Alex... �Est�s lista?
560
00:42:59,927 --> 00:43:01,585
No me va la gasa, �verdad?
561
00:43:04,520 --> 00:43:07,532
Este no... Bien.
562
00:43:09,636 --> 00:43:11,635
Veremos como solucionaremos esto.
563
00:43:12,225 --> 00:43:15,551
Ahora ya estar�s satisfecha porque
no tienes que cuidarte t� del asunto.
564
00:43:15,586 --> 00:43:17,412
No me refer�a a eso.
565
00:43:17,675 --> 00:43:19,550
Quiero hablar contigo.
566
00:43:20,168 --> 00:43:22,243
Podemos ayudarnos,
si s�lo habl�semos.
567
00:43:22,278 --> 00:43:24,609
- �Qu� hay que hablar?
- Hari, por favor.
568
00:43:24,644 --> 00:43:29,016
Pensemos en qu� vamos a
hacer, c�mo solucionar esto.
569
00:43:29,175 --> 00:43:30,545
�Qu� sigue despu�s?
570
00:43:30,847 --> 00:43:36,017
Tendr� que volver al m�dico y seguir
un tratamiento y seguir adelante
571
00:43:36,052 --> 00:43:39,716
y no preocuparnos de eso porque
el tener un hijo no es tu problema.
572
00:43:41,110 --> 00:43:42,904
Eso no es justo.
573
00:44:08,691 --> 00:44:10,257
I thought your were taking I the afternoon off?
574
00:44:11,753 --> 00:44:15,361
Yeah. just a couple of things I need to get on with.
575
00:44:22,017 --> 00:44:23,043
Well?
576
00:44:23,778 --> 00:44:25,721
You look like Victoria Beckham.
577
00:44:26,098 --> 00:44:27,834
Oh, thank you, darling.
578
00:44:29,082 --> 00:44:30,426
- Well?
- Good.
579
00:46:02,132 --> 00:46:03,900
Please, not here.
580
00:46:07,685 --> 00:46:09,549
Take me somewhere.
581
00:46:10,308 --> 00:46:14,063
# I never loved nobody fully
582
00:46:15,372 --> 00:46:18,920
# Always one foot on the ground...
583
00:46:21,826 --> 00:46:23,227
You look amazing.
584
00:46:23,547 --> 00:46:24,876
Can you do something else for me?
585
00:46:25,267 --> 00:46:26,387
Yeah, sure.
586
00:46:28,325 --> 00:46:29,669
I can't decide.
587
00:46:30,997 --> 00:46:32,438
I won't tell.
588
00:46:41,919 --> 00:46:43,111
Richard?
589
00:46:44,071 --> 00:46:45,832
I'm so sorry, it's my sitter.
590
00:46:45,867 --> 00:46:48,571
ronsanmas, she says.
But I'm thinking, boyfriend.
591
00:46:48,606 --> 00:46:49,625
Well, I'm on my way.
592
00:46:50,601 --> 00:46:52,001
I could get the cab to come to you...
593
00:46:52,504 --> 00:46:55,767
- No. No. num thank that...
I mean, it would be nicer to go out.
594
00:46:55,802 --> 00:46:58,389
Oh, OK, well, I'll tell him to turn round.
595
00:46:59,534 --> 00:47:03,437
No. Wait. Um. I'm sorry.
Come. Please. It'd be nice.
596
00:47:03,472 --> 00:47:04,939
All right. I'll see you then.
597
00:47:05,883 --> 00:47:07,156
- Bye
- Bye.
598
00:48:07,318 --> 00:48:09,890
- Hi.
- Wow, you look...amazing.
599
00:48:10,407 --> 00:48:11,976
- Come in.
- Thank you.
600
00:48:12,959 --> 00:48:15,480
- Oh, hi, Amy.
- You look like Posh Spice.
601
00:48:15,515 --> 00:48:16,818
Thank you.
602
00:48:17,666 --> 00:48:20,082
- Shall we?
- This way?
603
00:48:20,117 --> 00:48:21,786
just there.
604
00:48:23,571 --> 00:48:25,355
just have a look in the fridge.
605
00:48:31,196 --> 00:48:34,085
There's other food, but ...
I wouldn't know what to do with it.
606
00:48:34,877 --> 00:48:36,253
OK. What else have you got?
607
00:49:02,906 --> 00:49:04,794
Well, it's a pity.
608
00:49:05,794 --> 00:49:06,707
What?
609
00:49:07,602 --> 00:49:11,532
Well, no-one's ever going to get to see you in that and think to themselves, today I got luckier
610
00:49:11,835 --> 00:49:13,516
than anyone ever deserves to get.
611
00:49:16,517 --> 00:49:17,948
I think I prefer your dress.
612
00:49:24,669 --> 00:49:26,230
I should get out of this.
613
00:49:28,565 --> 00:49:30,037
Don�t.
614
00:50:04,475 --> 00:50:06,780
I should get out of this.
615
00:51:09,847 --> 00:51:13,871
This is everything I've wanted I since the first moment I saw you.
616
00:51:29,506 --> 00:51:30,939
OK. Finish peeling those, will you?
617
00:51:37,724 --> 00:51:39,996
You shouldn't have worried, you know.
- About me coming over. -
618
00:51:40,941 --> 00:51:42,843
I know. It's not...
619
00:51:46,598 --> 00:51:48,173
What I wanted to say is that...
620
00:51:49,325 --> 00:51:52,550
Q rms at asm me. Q This house, this kitchen.
All this tat.
621
00:51:54,209 --> 00:51:55,451
It isn't me.
622
00:51:57,160 --> 00:51:58,513
But it is.
623
00:52:02,665 --> 00:52:06,762
My wife left us, six months ago.
624
00:52:08,915 --> 00:52:11,566
I I was at work one day and I Amy's school called
625
00:52:11,567 --> 00:52:14,863
to say that no-one had picked her up and
that was the first I heard of it.
626
00:52:14,925 --> 00:52:16,356
All I ever heard of it.
627
00:52:19,238 --> 00:52:21,070
Chop those into halves, will you?
628
00:52:21,709 --> 00:52:23,014
Sure.
629
00:52:23,349 --> 00:52:27,351
I When Paul first went missing - I erm, died - y'know, after 9/11...
630
00:52:27,386 --> 00:52:29,824
I started getting these phone calls.
631
00:52:30,327 --> 00:52:32,848
Silent ones. I thought it was him.
632
00:52:33,887 --> 00:52:37,604
And then they stopped. Just like that, and... Until the other night.
633
00:52:37,646 --> 00:52:40,403
That's partly why I get a bit twitchy sometimes.
634
00:52:40,438 --> 00:52:43,341
- What happens?
- Well, apparently I talk complete bollocks
635
00:52:43,376 --> 00:52:47,145
at men who are polite enough - not to say, "Shut up"!
636
00:52:48,057 --> 00:52:49,529
I meant with the phone calls.
637
00:52:49,564 --> 00:52:51,824
oh
638
00:52:52,745 --> 00:52:54,587
Um...well, nothing. just silence.
639
00:52:57,747 --> 00:53:01,795
And so, you believe your dead husband's stalking you?
640
00:53:03,436 --> 00:53:04,755
Yeah.
641
00:53:05,459 --> 00:53:07,108
I thought I had problems.
642
00:53:08,854 --> 00:53:10,900
Katie, I'm glad you came.
643
00:53:11,780 --> 00:53:13,222
Perfect timing.
644
00:53:16,246 --> 00:53:17,758
Can I, um, take your coat?
645
00:53:28,111 --> 00:53:29,961
It's my favourite.
646
00:53:33,930 --> 00:53:36,433
I haven't eaten as well as that - since I was about ten.
647
00:53:37,266 --> 00:53:38,449
Domestic goddess.
648
00:53:38,890 --> 00:53:40,420
You make me feel like Martha Stewart.
649
00:53:41,002 --> 00:53:43,131
- Before or after her incarceration?
- After, definitely.
650
00:53:50,773 --> 00:53:52,479
You have an amazing laugh.
651
00:53:53,086 --> 00:53:54,383
Thank you.
652
00:53:58,335 --> 00:54:00,087
Erm... What are you doing?
653
00:54:00,728 --> 00:54:02,433
You have an amazing everything.
654
00:54:06,656 --> 00:54:09,329
I'm going to take your silence as encouragement. .
655
00:54:11,808 --> 00:54:13,233
OK?
656
00:55:03,455 --> 00:55:05,176
See you tomorrow.?
657
00:55:07,320 --> 00:55:10,257
Yes. See you tomorrow.
658
00:55:24,371 --> 00:55:25,683
Thank you.
659
00:55:26,355 --> 00:55:28,268
It was my pleasure.
660
00:55:33,589 --> 00:55:35,028
I should go...
661
00:55:35,702 --> 00:55:37,236
- If you're sure.
- I am.
662
00:55:49,079 --> 00:55:50,536
You're beautiful, you know that?
663
00:55:52,608 --> 00:55:54,521
Goodnight.
664
00:56:23,974 --> 00:56:25,878
No, I have to go.
665
00:56:39,432 --> 00:56:40,692
He was my husband.
666
00:56:40,699 --> 00:56:43,512
There have been some phone calls from this hotel and we think they're from him.
667
00:56:43,546 --> 00:56:46,640
I need to be alone with you, this is driving me crazy
668
00:56:46,931 --> 00:56:49,748
If Siobhan was with someone else - she'd be pregnant by now.
669
00:56:49,782 --> 00:56:53,787
- I've decided to have sex with Richard today.
- I think you're flirting with me!
670
00:56:53,822 --> 00:56:55,745
That would be -
badly behaved of me.
671
00:56:55,746 --> 00:56:58,739
Sam. hi -
Could you just give me one minute?
672
00:57:00,028 --> 00:57:02,309
You can't just turn up here, especially not with flowers.
50655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.