Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,742 --> 00:00:15,593
I was starting to get worried. Hey! Happy birthday.
2
00:00:15,820 --> 00:00:18,100
- You look very glamourous
for a girls' night in. Dol?
3
00:00:18,101 --> 00:00:20,162
Something smells
nice, domestic goddess!
4
00:00:20,571 --> 00:00:22,326
Er, domestic, yes. Goddess, no!
5
00:00:22,925 --> 00:00:24,380
I can't see you tonight.
6
00:00:24,381 --> 00:00:26,347
-Who's the latest victim?
-Her boss.
7
00:00:26,382 --> 00:00:30,268
Finally taking her career seriously
- that's a good thing. Hello!
8
00:00:30,536 --> 00:00:33,269
-Yeah. Married?
-Aren't they always?
9
00:00:33,304 --> 00:00:35,140
-Well, maybe it's love.
-What, with jessica?
10
00:00:36,353 --> 00:00:38,298
Thank you! What's that? Very nice.
11
00:00:39,657 --> 00:00:43,953
Mojitos! Go easy on them, though, I
think I completely overdid the rum.
12
00:00:45,199 --> 00:00:47,734
Gift! Where are the kids?
Are they asleep already?
13
00:00:47,769 --> 00:00:50,546
Yeah, I'm sorry. They couldn't
keep their eyes open,but...
14
00:00:51,082 --> 00:00:53,035
they did make you this card.
15
00:00:54,034 --> 00:00:55,650
Aw! Look at that!
Look at that. Ah-h-h!
16
00:00:57,649 --> 00:01:00,455
-Wow, what's this? -That
is a spa day for two. -Wow!
17
00:01:00,490 --> 00:01:02,390
You have to take a date, but
you don't have to take us.
18
00:01:02,391 --> 00:01:05,005
-Thank you!
-Yeah, but if you did prefer a girly...
19
00:01:05,006 --> 00:01:06,634
I know, I know!
20
00:01:10,760 --> 00:01:13,177
-See if you remember this.
-What's this?
21
00:01:16,501 --> 00:01:19,197
-Oh, of course I do!
-You do, huh?
22
00:01:19,198 --> 00:01:20,627
-Yeah!
-I got it copied.
23
00:01:20,662 --> 00:01:22,286
Look at that. Do you remember that?
24
00:01:22,693 --> 00:01:25,621
Oh, Siobhan, you always manage
to pick the perfect present!
25
00:01:26,077 --> 00:01:27,652
-Thank you.
-Sorry. Sorry. Sorry!
26
00:01:29,369 --> 00:01:31,604
Hey, look at that. Look at us!
27
00:01:31,639 --> 00:01:34,086
- Are you going to open my present?
- Yeah, yeah, yeah.
28
00:01:34,121 --> 00:01:38,538
And drinks. What is this, I wonder?
29
00:01:43,999 --> 00:01:46,174
Thank you, jessica, it's gorgeous.
30
00:01:46,495 --> 00:01:49,086
I thought your lingerie could
do with an update cos I reckon
31
00:01:49,087 --> 00:01:51,539
-yours has been seeing some action.
-What?!
32
00:01:51,574 --> 00:01:55,169
-Katie, are you holding out on us?
-No! Sadly.
33
00:01:57,250 --> 00:01:58,963
Serious... I would tell you!
34
00:01:59,308 --> 00:02:02,972
-I would tell you.
-Well, with knickers like those, you're just gonna have to get laid.
35
00:02:03,804 --> 00:02:06,987
You'd know about that, wouldn't
you? How's the baby-making going?
36
00:02:07,397 --> 00:02:09,982
Sex in the morning, sex in the
afternoon, sex in the evening.
37
00:02:10,606 --> 00:02:13,318
-Mm, lucky you!
-Careful, you'll turn into jessica.
38
00:02:13,353 --> 00:02:16,580
-You wish!
-0h, I'd say the novelty will wear off soon.
39
00:02:18,591 --> 00:02:21,150
Oh, come on! You can't be on
call today. It's your birthday!
40
00:02:21,185 --> 00:02:24,470
-I'm sorry, I'm covering someone at the surgery.
-These are good.
41
00:02:24,505 --> 00:02:27,851
Are they? Fantastic. I
know how to make a mojito!
42
00:02:29,004 --> 00:02:31,034
-Oh, Trudi, thank you so much for all this.
-It's OK.
43
00:02:31,035 --> 00:02:33,457
-We'll go out next week.
-I wish I could stay.
44
00:02:33,492 --> 00:02:39,209
-No, no, no, go! You've got people to rescue and lives to save.
-Yeah. Bye.
45
00:02:57,311 --> 00:02:59,591
You were supposed to wait 15
minutes before you paged me.
46
00:02:59,879 --> 00:03:03,734
I know. But they have you for longer
than I have, and I couldn't wait.
47
00:03:19,535 --> 00:03:25,535
transcript: www.swsubs.com
timing: www.Asia-Team.tv
48
00:03:33,336 --> 00:03:39,336
synchro : innuit
49
00:03:53,837 --> 00:03:59,237
Mistresses S01E01
"Men Behaving Badly"
50
00:04:10,883 --> 00:04:12,379
You know you shouldn't do that.
51
00:04:13,916 --> 00:04:15,551
I don't care.
52
00:04:27,021 --> 00:04:29,110
And you should know better, Doctor.
53
00:04:29,591 --> 00:04:31,503
No. I shouldn't.
54
00:04:47,041 --> 00:04:48,281
Will you help me?
55
00:04:49,281 --> 00:04:52,361
Do you need morphine?
john, are you in pain?
56
00:04:53,121 --> 00:04:54,731
No. No, not that.
57
00:04:58,459 --> 00:05:01,236
Will you help me,
Katie, when it's time?
58
00:05:06,981 --> 00:05:09,397
"Here is the deepest
secret nobody knows."
59
00:05:10,326 --> 00:05:15,248
"'Here is the root of the root and the
bud of the bud and the sky of the sky
60
00:05:15,522 --> 00:05:20,380
of a tree called Life, 'which
grows higher than soul can hope
61
00:05:20,415 --> 00:05:22,305
or mind can hide.
62
00:05:22,330 --> 00:05:25,420
'And this is the wonder
that's keeping the stars apart.
63
00:05:26,232 --> 00:05:27,749
"I carry your heart."
64
00:05:29,153 --> 00:05:30,865
"I carry it in my heart."
65
00:05:32,794 --> 00:05:34,577
My, erm, dad wanted
me to read that poem.
66
00:05:35,657 --> 00:05:40,363
He was, erm, he was a really
great dad, and a loving husband...
67
00:05:41,507 --> 00:05:44,131
and a true friend to many.
68
00:05:45,579 --> 00:05:46,965
I'm sure, erm...
69
00:05:47,468 --> 00:05:49,476
all of us will miss
him very dearly.
70
00:06:06,974 --> 00:06:08,382
Dr. Roden...
71
00:06:09,400 --> 00:06:10,744
Hi, Sam.
72
00:06:12,048 --> 00:06:14,681
I'm. . .very sorry
about your father.
73
00:06:15,122 --> 00:06:17,249
You were treating him, weren't you?
74
00:06:18,181 --> 00:06:20,894
Well, he was under the care
of the hospital doctors, but...
75
00:06:21,173 --> 00:06:22,301
How come you all got it wrong?
76
00:06:22,598 --> 00:06:24,678
How come no-one told
me he was about to die?
77
00:06:25,102 --> 00:06:27,599
It happened very quickly,
it sometimes does and...
78
00:06:27,952 --> 00:06:29,511
Someone must have realised.
79
00:06:30,806 --> 00:06:33,168
Your father might have wanted
to leave happier memories.
80
00:06:33,657 --> 00:06:36,676
-But I'm sure he was thinking of you.
-He was having an affair.
81
00:06:54,005 --> 00:06:55,356
Hi, Trudi, it's me.
82
00:06:56,069 --> 00:06:57,588
Erm, are you around?
83
00:06:57,925 --> 00:06:59,453
Hi, Katie. Sorry
to keep calling you.
84
00:06:59,726 --> 00:07:02,071
I know you're working. I'm just
checking you're on for tonight?
85
00:07:02,829 --> 00:07:04,238
I can't talk right now.
86
00:07:04,526 --> 00:07:07,687
The girls have just been sent home
from schoolwith nits. ..Er, cheers.
87
00:07:30,015 --> 00:07:32,474
Mummy, I've found the
nits. Ugh! Get away from me.
88
00:07:32,509 --> 00:07:33,709
Hi, it's jess. Leave a message.
89
00:07:33,710 --> 00:07:35,150
jess, it's me.
90
00:07:35,773 --> 00:07:38,716
I'm just checking you're back from
Paris and you're on for tonight?
91
00:07:39,117 --> 00:07:43,475
It's 6:50 at mine... 0h, and
could you please let Siobhan know?
92
00:07:43,476 --> 00:07:45,787
OK, cheers, I'll see
you later. OK. Bye.
93
00:07:49,558 --> 00:07:50,773
See you at the office.
94
00:07:51,853 --> 00:07:53,238
Siobhan, are you
still coming tonight?
95
00:07:53,606 --> 00:07:56,550
jess, listen, darling, I'm
gonna have to call you back, OK?
96
00:07:56,991 --> 00:07:58,334
What exactly are we looking for?
97
00:07:58,614 --> 00:07:59,527
Vaginal secretions.
98
00:08:00,567 --> 00:08:04,255
It says here, when ovulating,
secretions should be clear and stretchy.
99
00:08:04,735 --> 00:08:07,267
Makes it easier for the
sperm to swim in, apparently.
100
00:08:13,330 --> 00:08:15,404
-Well?
-Hari!
101
00:08:18,096 --> 00:08:19,385
Nah. Nothing.
102
00:08:24,705 --> 00:08:27,249
-No point shagging, then?
-Nah.
103
00:08:30,401 --> 00:08:31,793
So, did you remember
to buy more folic acid?
104
00:08:33,569 --> 00:08:36,498
-I ask you to do one thing...
-I'll do it! I'll text Katie.
105
00:08:54,210 --> 00:08:57,595
jess, it's Siobhan calling
you back. So. ..how was Paris?
106
00:08:58,034 --> 00:08:59,035
๏ฟฝBonjour Jessica!
107
00:08:59,346 --> 00:09:02,234
- "C'est Jean-Pierre" - Hey,
jessica, 'it's Tom. I'm in to...
108
00:09:11,707 --> 00:09:12,819
You were shagging, weren't you?
109
00:09:13,771 --> 00:09:17,436
-I tell you all my conquests.
-Yep, the pleasure's all yours.
110
00:09:17,908 --> 00:09:19,067
Where did you go? Hotel room?
111
00:09:20,597 --> 00:09:23,580
Siobhan, we're both adults. Why won't
you share your baby-making techniques?
112
00:09:23,990 --> 00:09:26,086
Cos I don't want to star
in your grubby fantasies.
113
00:09:27,263 --> 00:09:29,838
I've got 700 pages of this to
get through. Give a man a break!
114
00:09:32,536 --> 00:09:34,121
I wasn't shagging.
115
00:09:39,602 --> 00:09:40,922
Hi, Katie. Are you feeling better?
116
00:09:41,233 --> 00:09:43,673
-Yes. Much better, thank you, Rob.
-Good.
117
00:09:52,814 --> 00:09:55,189
Mum! She's tickling me!
118
00:09:58,518 --> 00:10:01,223
- Hi.
- Hi.
119
00:10:02,272 --> 00:10:04,266
Don't worry. I'm pretending
not to notice as well.
120
00:10:07,066 --> 00:10:09,200
Oh! You're Amy's dad. Yeah,
I've seen you at drop-off.
121
00:10:09,526 --> 00:10:11,685
Richard. And you must be...
122
00:10:11,686 --> 00:10:13,758
Er, Cathy's mum. Trudi.
123
00:10:14,101 --> 00:10:15,438
Nice to meet you.
124
00:10:15,538 --> 00:10:18,619
Erm, she's excited about
having a new girl in her class.
125
00:10:18,668 --> 00:10:20,787
Everyone's been amazingly
friendly since we got here.
126
00:10:21,204 --> 00:10:25,013
-Yeah?
-Yeah, you'rejust being wooed by the opposing forces of the PTA!
127
00:10:25,627 --> 00:10:29,451
-Trust no-one, there's about to be a
coup. -Really? Whose side are you on?
128
00:10:29,486 --> 00:10:32,733
0h, erm... Well, you know, I'm not
taking any chances, I'm backing both.
129
00:10:33,526 --> 00:10:34,830
You'll have to fill
me in some time.
130
00:10:35,542 --> 00:10:37,438
Actually. . .do you
fancy going for a coffee?
131
00:10:38,486 --> 00:10:40,622
Not in here, there's
a Starbucks nextdoor...
132
00:10:41,039 --> 00:10:43,567
..and across the road. And
one in the toilet probably!
133
00:10:45,684 --> 00:10:49,629
Do you know what? I've got three
hours of nit-combing to do and...
134
00:10:50,244 --> 00:10:51,445
I've got friends coming over...
135
00:10:51,812 --> 00:10:53,885
No worries, sure. Some other time.
136
00:10:55,254 --> 00:10:56,533
Mum, can we have this?
137
00:10:57,342 --> 00:10:58,573
Yeah, ice cream!
138
00:10:59,166 --> 00:11:00,550
Married men are a no-brainer.
139
00:11:00,585 --> 00:11:03,694
They're bedroom trained,
they're low maintenance,
140
00:11:03,695 --> 00:11:05,194
and you've got a
ready-made exit strategy.
141
00:11:05,229 --> 00:11:07,717
-There you go.
-No mess, no fuss.
142
00:11:08,396 --> 00:11:10,736
Except, sometimes
their wives catch you.
143
00:11:10,784 --> 00:11:12,684
-Isn't that the whole point?
-No!
144
00:11:12,775 --> 00:11:14,721
The point was to shag
him in the top three
145
00:11:14,722 --> 00:11:17,029
Parisian bridal suites
at our client's expense.
146
00:11:17,067 --> 00:11:18,355
God, I want your life, jess!
147
00:11:19,060 --> 00:11:21,988
How can you say that?! Hari's
the loveliest man in the world.
148
00:11:22,517 --> 00:11:23,861
All right, I only
want her sex life!
149
00:11:24,941 --> 00:11:26,029
And your kids.
150
00:11:26,301 --> 00:11:28,293
Aw. Well, at least you're in love.
151
00:11:28,589 --> 00:11:30,678
Put together, you'd make one
perfectly satisfied individual.
152
00:11:31,582 --> 00:11:32,797
No, I'm satisfied with sex.
153
00:11:33,254 --> 00:11:35,246
You don't die if you don't get sex.
154
00:11:35,247 --> 00:11:36,805
Clearly, or we'd have
buried you years ago.
155
00:11:36,806 --> 00:11:39,158
-No fighting!
-0K, Katie. Multiple choice...
156
00:11:40,111 --> 00:11:41,959
-sex, love or kids?
-What, can I only have one?!
157
00:11:47,319 --> 00:11:48,607
Love.
158
00:11:51,399 --> 00:11:53,465
I THINK someone asked me out today.
159
00:11:53,825 --> 00:11:55,527
-Really? -0h,
yeah? -Hello!
160
00:11:56,635 --> 00:12:00,110
He's a new dad at school, and
I think he just got divorced.
161
00:12:00,555 --> 00:12:06,473
We got chatting at the supermarket and he said should
we go for a coffee and I went, 'Erm, erm, uh-uh-erm...'
162
00:12:07,142 --> 00:12:10,134
Hang on a minute. He asked you
out for a coffee in Sainsburys?
163
00:12:10,494 --> 00:12:12,086
No. In Tesco's actually.
164
00:12:12,390 --> 00:12:15,302
And, well, I'm not really
sure he was asking me out.
165
00:12:15,990 --> 00:12:18,839
What did he say? EXACT words.
166
00:12:19,871 --> 00:12:21,888
-'D'you fancy going for a coffee?'
-He said 'fancy'?
167
00:12:22,413 --> 00:12:24,073
-I think so.
-If he said that, he was asking you out.
168
00:12:24,074 --> 00:12:25,678
Maybe he said 'want'.
169
00:12:26,031 --> 00:12:27,566
Well, that's different.
170
00:12:27,903 --> 00:12:28,967
That's more tricky to interpret
171
00:12:29,207 --> 00:12:31,871
This is exactly why I switched
from English to Modern Languages.
172
00:12:32,207 --> 00:12:34,885
Sorry, do we want to talk
about YOUR sex life some more?
173
00:12:35,001 --> 00:12:38,488
Come on, woman, think. We've
been waiting six years for this.
174
00:12:39,371 --> 00:12:40,947
Want or fancy?
175
00:12:42,875 --> 00:12:45,291
-Fancy.
-He was asking you out.
176
00:12:45,326 --> 00:12:47,906
-Really? -Mm-hm.
- Really? - Mm-hm.
177
00:12:49,097 --> 00:12:50,714
Trud. . . ? When did this come?
178
00:12:54,404 --> 00:12:55,507
It came this morning.
179
00:12:56,187 --> 00:12:58,755
So you've scored a million
and pulled on the same day.
180
00:13:11,647 --> 00:13:13,015
See you, Trud.
181
00:13:13,504 --> 00:13:16,111
Hey, you don't feel like a
last one, do you? For the road?
182
00:13:16,632 --> 00:13:18,040
I thought you had
to go home and shag?
183
00:13:19,719 --> 00:13:20,913
We could go to Metro?
184
00:13:21,744 --> 00:13:25,097
Sorry, I can't. Got a
late-night delivery. See ya.
185
00:13:28,431 --> 00:13:30,495
Why haven't you paid it in yet?
186
00:13:31,287 --> 00:13:32,351
Guilt.
187
00:13:33,897 --> 00:13:36,559
I know. Everything's
screaming at me to move on.
188
00:13:37,465 --> 00:13:38,642
The girls are both in school...
189
00:13:39,890 --> 00:13:43,083
I've finally settled the money, and
someone's even asked me out after six years.
190
00:13:43,714 --> 00:13:45,035
I mean, someone I quite like.
191
00:13:45,546 --> 00:13:49,586
How can I move on when I don't know what
happened to Paul? What if he's still out there?
192
00:13:49,621 --> 00:13:50,787
No, he's not out there.
193
00:13:51,379 --> 00:13:53,307
-Those phone calls...
-The police traced them.
194
00:13:53,342 --> 00:13:55,272
-They were from public places.
-Thousands of people died.
195
00:13:55,273 --> 00:13:58,341
-Where else would he be?
-Maybe he lost his memory.
196
00:13:58,376 --> 00:14:01,782
Then he wouldn't be calling you from
pizza restaurants and cab firms, would he?
197
00:14:02,605 --> 00:14:05,461
You don't understand, not being
able to say goodbye to him.
198
00:14:05,496 --> 00:14:08,926
It's been six years, Trudi!
Let it go, for Christ's sake.
199
00:14:11,055 --> 00:14:15,251
-I'm sorry. What...?
-Katie? Is everything all right?
200
00:14:17,314 --> 00:14:18,956
I've been having an affair.
201
00:14:20,452 --> 00:14:24,475
-What?!
-For two years. He was married. He was going to leave his wife, but, erm...
202
00:14:25,143 --> 00:14:26,351
he got ill.
203
00:14:28,481 --> 00:14:29,951
And he died...
204
00:14:30,391 --> 00:14:33,488
last week. john's
funeral was this morning.
205
00:14:34,546 --> 00:14:35,865
Oh, my God!
206
00:14:37,169 --> 00:14:38,113
Wh...
207
00:14:39,762 --> 00:14:41,203
Why didn't you tell me?
208
00:14:41,618 --> 00:14:42,938
I couldn't. I. ..
209
00:14:43,177 --> 00:14:44,889
I wanted to, loads of times, and...
210
00:14:45,273 --> 00:14:47,402
God, I know it sounds
completely mad, but, erm...
211
00:14:48,283 --> 00:14:50,042
-I just couldn't.
-Why not?
212
00:14:50,930 --> 00:14:52,755
Because he was my patient.
213
00:14:55,163 --> 00:14:56,276
And, erm...
214
00:14:57,164 --> 00:14:59,556
because you would've
told me to stop.
215
00:15:01,035 --> 00:15:02,621
Oh, Katie, I'm sorry.
216
00:15:04,524 --> 00:15:07,965
And you've been listening to me,
going on and on for the last six years.
217
00:15:08,366 --> 00:15:09,749
But his son, Trudi...
218
00:15:11,735 --> 00:15:12,966
His son...
219
00:15:14,406 --> 00:15:16,470
knows he was having an affair.
220
00:15:22,824 --> 00:15:24,608
You have one new message.
221
00:15:24,643 --> 00:15:26,308
Doctor Roden, it's Sam Grey.
222
00:15:26,964 --> 00:15:28,420
I found your number at home.
223
00:15:28,876 --> 00:15:31,877
I. ..need to speak to
you. It's important.
224
00:15:31,912 --> 00:15:33,897
Please call me back on this number.
225
00:17:09,597 --> 00:17:11,469
It says in here we should
keep daily fertility lists.
226
00:17:12,277 --> 00:17:13,349
I already do.
227
00:17:19,943 --> 00:17:21,550
- 98.1.
- Bingo!
228
00:17:24,069 --> 00:17:25,366
Come on.
229
00:17:34,887 --> 00:17:37,527
-Can you... Can youj ust...?
-Sure.
230
00:17:38,586 --> 00:17:40,657
No, hang on. I didn't mean
that, I didn't mean that.
231
00:17:44,651 --> 00:17:48,011
I'm late for work, and I
just don't feel like it.
232
00:17:50,458 --> 00:17:53,835
You used to be up for a shag anyplace, anytime.
It's one of the qualities that drew me to you.
233
00:17:54,221 --> 00:17:58,917
Isn't there ANYTHING in that bloody book
of yours that says how to make this fun?!
234
00:17:59,893 --> 00:18:02,165
You should read it,
you might find out.
235
00:18:15,400 --> 00:18:16,529
Mummy!
236
00:18:17,648 --> 00:18:19,505
What have you done to your face?
237
00:18:22,801 --> 00:18:24,425
Right. School. Now.
238
00:18:31,177 --> 00:18:32,893
So. . .what did you
drag me out of bed for?
239
00:18:33,357 --> 00:18:34,308
Hard to leave, was it?
240
00:18:34,996 --> 00:18:38,260
Your next assignment
- Lisa and Alex's lesbian wedding.
241
00:18:39,335 --> 00:18:42,192
I hate weddings. You
know I hate weddings.
242
00:18:42,687 --> 00:18:45,633
People wanking on about adoring
each other, it's nauseating.
243
00:18:45,721 --> 00:18:46,794
Come on...
244
00:18:46,829 --> 00:18:48,825
Don't start defending the
institution of marriage
245
00:18:48,826 --> 00:18:50,865
cos it won't cut any ice with me.
246
00:18:51,272 --> 00:18:53,552
Give it to Mel, she's a
walking bloody rom-com!
247
00:18:54,162 --> 00:18:56,024
Yeah, but I don't
wanna sleep with Mel.
248
00:18:57,225 --> 00:18:59,351
Hotels, restaurants, limousines...
249
00:18:59,352 --> 00:19:04,402
And since this one's against the clock,
I want you working directly under me.
250
00:19:06,195 --> 00:19:07,771
I hate weddings.
251
00:19:09,899 --> 00:19:11,076
Which one do you
reckon's the bride?
252
00:19:11,652 --> 00:19:16,341
-jessica. Hi, let's talk about your happy day.
- Hello.
253
00:19:18,145 --> 00:19:19,459
-Morning, Anne.
-Morning.
254
00:19:19,731 --> 00:19:20,908
Thank you.
255
00:19:56,889 --> 00:19:59,779
Are we talking small and
beautiful or big and fabulous?
256
00:20:00,219 --> 00:20:01,524
We've done a rough guest list.
257
00:20:01,780 --> 00:20:05,077
It's somewhere between 150 and 200.
258
00:20:05,459 --> 00:20:06,772
And the rest.
259
00:20:10,101 --> 00:20:12,445
OK, well, if you're
free a bit later on,
260
00:20:12,446 --> 00:20:14,866
we'll start by looking at
some venues for upto 200.
261
00:20:14,885 --> 00:20:16,758
OK well, here are
some possibilities.
262
00:20:26,024 --> 00:20:26,951
OK, girls. Come on.
263
00:20:31,128 --> 00:20:33,832
-Cathy! I'll see you after school, darling.
-Whatever!
264
00:20:34,853 --> 00:20:36,447
-OK. Bye, sweetie.
-Bye!
265
00:20:41,399 --> 00:20:42,487
- Hi.
- Hi.
266
00:20:47,977 --> 00:20:49,568
Um, do you fancy
getting that coffee?
267
00:20:50,441 --> 00:20:54,650
0h...er... I'd love to, but there's
something I really have to do this morning
268
00:20:54,751 --> 00:20:55,922
0h, right. Fine.
269
00:20:55,923 --> 00:20:57,527
Oh, but there's a PTA
meeting this afternoon.
270
00:20:57,831 --> 00:20:59,578
If you come along, we
could grab a coffee after?
271
00:20:59,613 --> 00:21:01,690
- Uh. . .that might be a bit tricky.
-0h, please.
272
00:21:02,905 --> 00:21:04,555
Well... I'd just
love it if you would.
273
00:21:05,707 --> 00:21:09,795
I mean, it's like 12 Angry Women in
there. I'd love to throw them a curve ball.
274
00:21:11,164 --> 00:21:12,324
OK, I'll see what I can do.
275
00:21:12,844 --> 00:21:15,228
-OK. -OK.
Bye. -Bye.
276
00:21:36,806 --> 00:21:38,447
Sam Grey, please.
277
00:21:43,191 --> 00:21:46,824
Come in. Hi, Sam. Come
and take a seat, will you?
278
00:21:47,658 --> 00:21:51,435
Yeah. I wanted to apologise for
how I behaved at my dad's funeral.
279
00:21:52,915 --> 00:21:56,412
Um. ..I've been trying to get hold of
you. It was really good of you to come.
280
00:21:56,787 --> 00:22:01,797
- I've been treating your family for a long while, so. ..
- Yeah, my mum said how much y0u've been there for them both.
281
00:22:03,237 --> 00:22:04,462
I'm sorry I was so rude.
282
00:22:06,126 --> 00:22:08,150
-It's OK.
-It's just...
283
00:22:09,094 --> 00:22:11,791
I was up all night
writing the eulogy,
284
00:22:11,984 --> 00:22:16,897
and then, er, that morning,
that's when I found...
285
00:22:18,016 --> 00:22:19,424
That's when I realised...
286
00:22:20,650 --> 00:22:22,898
It was such a nightmare, you know.
287
00:22:23,210 --> 00:22:27,444
All I could think about was
how long he'd been lying to me
288
00:22:27,446 --> 00:22:31,162
and whether she was sat there,
in front of me... You know?
289
00:22:32,148 --> 00:22:34,045
-I shouldn't have taken that out on you.
-No, no.
290
00:22:34,046 --> 00:22:38,239
-That's completely underst. ..
-No, it's pathetic, that's what it is.
291
00:22:39,863 --> 00:22:41,079
Looking for someone to blame.
292
00:22:41,841 --> 00:22:43,177
When it was, it was me.
293
00:22:44,168 --> 00:22:46,840
I should have been there.
I should have been with him.
294
00:22:49,493 --> 00:22:54,311
Sam, your father would have wanted
you to remember him strong and healthy.
295
00:22:55,719 --> 00:22:57,831
Is that what he said?
296
00:22:58,247 --> 00:22:59,751
You said that to me before.
297
00:23:00,032 --> 00:23:01,296
Well, he...
298
00:23:02,175 --> 00:23:05,576
I just know that he'd hate you to be beating
yourself up over not being there at the end.
299
00:23:09,409 --> 00:23:11,495
Yeah. That's what I thought.
300
00:23:12,314 --> 00:23:13,730
But now I have my doubts.
301
00:23:14,411 --> 00:23:15,971
So what, um, what made you...?
302
00:23:16,043 --> 00:23:19,074
-I wouldn't want my mum to find out about any of this.
-No, of course not.
303
00:23:20,000 --> 00:23:21,904
What you say in here is
completely confidential.
304
00:23:24,545 --> 00:23:29,484
Yeah. So I was ringing around
everybody about the funeral, and,
305
00:23:29,869 --> 00:23:33,059
er, my dad used to play
football on Sunday afternoons.
306
00:23:33,291 --> 00:23:38,499
And I spoke to the bloke that organised it, and
he said he hadn't been for, y'know, two years.
307
00:23:39,051 --> 00:23:40,731
And I thought it
must be the illness...
308
00:23:43,251 --> 00:23:45,052
..but then I found this.
309
00:23:48,933 --> 00:23:53,852
It was in the, um, suit pocket,
the suit he wanted to be buried in.
310
00:24:05,124 --> 00:24:07,589
That's, um, not my
mum's handwriting.
311
00:24:11,629 --> 00:24:15,222
She said that YOU were
there a lot, towards the end.
312
00:24:22,464 --> 00:24:25,448
You don't have any idea
who it could be, do you?
313
00:24:27,295 --> 00:24:28,648
No.
314
00:24:29,122 --> 00:24:30,745
No. No, I don't.
315
00:24:51,878 --> 00:24:54,607
-I'm just popping out.
-Again?
316
00:24:54,935 --> 00:24:57,270
If Duggan wants me, tell him
I've got a doctor's appointment.
317
00:24:57,305 --> 00:24:58,497
You said that yesterday.
318
00:25:00,073 --> 00:25:02,553
I can have you followed, you know.
We do have people here that do that.
319
00:25:06,655 --> 00:25:08,640
Will you just cover for me, please?
320
00:25:09,535 --> 00:25:13,112
-Tell me where you're really going.
-Wouldn't YOU like to know?!
321
00:25:20,066 --> 00:25:21,593
Hey. jess, where are you?
322
00:25:22,138 --> 00:25:23,122
I've 40 minutes.
323
00:25:23,995 --> 00:25:26,465
Um... just near the
High Street. I've got. ..
324
00:25:27,184 --> 00:25:30,087
- 25 minutes.
- OK. I'll see you in five.
325
00:25:31,014 --> 00:25:34,446
-You take care, Sam.
-Thanks, thanks for. ..
326
00:25:35,526 --> 00:25:36,974
..I didn't know
who else to talk to.
327
00:25:46,958 --> 00:25:50,118
I want him to look at me like
I'm his wildest erotic fantasy,
328
00:25:50,120 --> 00:25:54,640
and he's been waiting all day
to take me on the kitchen table.
329
00:25:54,703 --> 00:25:56,957
Instead of like I'm
this empty vessel
330
00:25:56,958 --> 00:25:59,740
who ought to be eight
months pregnant in a smock.
331
00:25:59,808 --> 00:26:00,968
Good for the anti-smock factor.
332
00:26:02,081 --> 00:26:07,154
Goodness. Well, I suppose I have to do something,
it's like we're shagging in Groundhog Day.
333
00:26:07,642 --> 00:26:09,603
You should really wax your
fanny with those, though.
334
00:26:09,993 --> 00:26:12,873
-Goodness! Why?
-For the porn look.
335
00:26:13,713 --> 00:26:16,233
Try it, might shock Hari
into some radical new moves.
336
00:26:16,537 --> 00:26:19,265
No! The last thing we
need is more gynaecology.
337
00:26:20,283 --> 00:26:22,714
Honestly, Trudi's school
run has more mystery to it.
338
00:26:24,723 --> 00:26:26,534
Don't you think that's a bit weird,
339
00:26:26,871 --> 00:26:29,141
him asking her out the
day she gets her million?
340
00:26:29,391 --> 00:26:31,645
No. How would he know?
341
00:26:38,331 --> 00:26:39,906
Hello.
342
00:26:53,590 --> 00:26:56,676
And, um, could you take my husband's
name off the account, please?
343
00:26:56,851 --> 00:26:58,933
Sure.
344
00:27:01,532 --> 00:27:03,025
Thank you.
345
00:27:40,231 --> 00:27:42,874
-Got time for a sandwich?
-Er, Rob, I haven't.
346
00:27:43,136 --> 00:27:44,920
Sorry. I've got a
house call. Goodbye.
347
00:27:45,424 --> 00:27:47,224
-Siobhan, I've gotta go.
-OK.
348
00:27:48,273 --> 00:27:50,457
You look. . .fabulous.
349
00:27:52,105 --> 00:27:53,066
Really?
350
00:27:53,794 --> 00:27:55,922
Yes. Go for it!
351
00:27:56,539 --> 00:27:57,898
OK!
352
00:27:58,898 --> 00:27:59,883
Oh, God.
353
00:28:08,900 --> 00:28:11,157
- Siobhan Dhillon.
- Hi. They've applied to the court.
354
00:28:11,192 --> 00:28:13,393
Smith & Smith? That's
laid down for next week.
355
00:28:13,428 --> 00:28:15,776
-I know. They didn't tell us.
-What?
356
00:28:15,811 --> 00:28:17,151
-They've applied without notice?
-Yup.
357
00:28:17,565 --> 00:28:19,365
-No, they can't!
-Well, they have.
358
00:28:19,366 --> 00:28:20,872
-What?!
-They're on their way over.
359
00:28:21,156 --> 00:28:23,087
-Right now.
- No! Shit!
360
00:28:23,088 --> 00:28:24,918
Yeah. No. I'll be there
in five minutes. OK.
361
00:28:24,953 --> 00:28:27,742
-Hurry! - -Yeah.
OK. Oh, shit, shit.
362
00:28:38,644 --> 00:28:40,692
Um, excuse me? Hello?
363
00:28:43,430 --> 00:28:44,854
OK.
364
00:28:52,767 --> 00:28:53,718
OK.
365
00:28:54,555 --> 00:28:56,364
-Is everything OK?
-Yes. I'm taking everything.
366
00:28:56,668 --> 00:28:58,484
-0h. Great!
-There you go.
367
00:29:01,403 --> 00:29:02,595
Thanks.
368
00:29:03,699 --> 00:29:04,795
You're welcome.
369
00:29:05,531 --> 00:29:08,491
OK, so this is option eight,
or is it nine? I can't remember.
370
00:29:08,812 --> 00:29:10,749
Anyway I think you
might like this one.
371
00:29:11,156 --> 00:29:12,183
Great space.
372
00:29:12,184 --> 00:29:15,264
It's pretty much a blank canvas, so
we can decorate it however you want.
373
00:29:15,318 --> 00:29:16,335
Cool.
374
00:29:16,336 --> 00:29:19,434
And we can create different
areas using screens and fabrics.
375
00:29:19,469 --> 00:29:23,969
-I've got some images here I can show you.
-I hate it.
376
00:29:26,694 --> 00:29:32,691
Look, I know you're doing your best, but it's just
big and bland and soulless. just like the others.
377
00:29:33,617 --> 00:29:35,304
Well, that's because we
haven't made it our own yet.
378
00:29:36,000 --> 00:29:37,119
It'll never be our own.
379
00:29:37,713 --> 00:29:42,618
I want it to say something about us,
me and Lisa, and our life together.
380
00:29:43,250 --> 00:29:45,850
So you want somewhere beautiful...
381
00:29:47,339 --> 00:29:49,138
genuine and intimate...
382
00:29:50,202 --> 00:29:52,747
for 200 people.
383
00:29:57,085 --> 00:29:58,418
-Come on.
-Tell me.
384
00:29:58,453 --> 00:30:01,161
OK. .. The freezing order
was made on the 23rd of April,
385
00:30:01,162 --> 00:30:03,171
to prevent any dissipation
of Smith's marital assets.
386
00:30:03,205 --> 00:30:06,433
The 23rd of April. .. 2007.
387
00:30:06,468 --> 00:30:09,425
The difficulty arises over the exact
parameters of the freezing order.
388
00:30:09,460 --> 00:30:11,496
They're made clear in the order.
389
00:30:11,531 --> 00:30:15,090
Your client can't touch the proceeds from
the sale of the former matrimonial home.
390
00:30:15,125 --> 00:30:16,878
Or deal on the French property.
391
00:30:16,913 --> 00:30:19,294
Then he's unable to pay
his employees' salaries.
392
00:30:19,329 --> 00:30:23,083
You said that to the judge. He
didn't like it and we don't like it.
393
00:30:23,702 --> 00:30:26,888
While I accept you may be correct
about the judgment at the time,
394
00:30:26,979 --> 00:30:29,897
my client may have to make an
application to vary this order,
395
00:30:29,955 --> 00:30:32,174
otherwise his business
stands to fail,
396
00:30:32,175 --> 00:30:35,176
and that is neither in his
interest, nor in your client's.
397
00:30:35,805 --> 00:30:38,892
There are also some very serious
issues as to non-disclosure,
398
00:30:38,893 --> 00:30:40,600
as you well know.
399
00:30:40,789 --> 00:30:42,238
When you got that freezing order,
400
00:30:42,239 --> 00:30:44,230
you had to tell the judge
all relevant matters,
401
00:30:44,231 --> 00:30:47,261
which my client might have wanted to
rely on had he been at the hearing.
402
00:30:47,760 --> 00:30:49,072
The children come first.
403
00:30:49,696 --> 00:30:52,652
We need more support from
both parents and teachers
404
00:30:52,653 --> 00:30:55,585
with regard to all
extracurricular funding.
405
00:30:55,624 --> 00:30:59,677
And it isn't only a fundraising issue,
it raises the whole issue of why,
406
00:30:59,678 --> 00:31:02,305
in a democratic organisation,
this type of funding. ..
407
00:31:02,339 --> 00:31:04,611
What if I buy the spring
bazaar tombola machine myself?
408
00:31:07,492 --> 00:31:08,916
Um, I had a windfall.
409
00:31:09,996 --> 00:31:11,900
Yes. Gina's already
spread the word.
410
00:31:26,790 --> 00:31:29,720
-Dark pink with black lace?
-I'm not telling you.
411
00:31:29,755 --> 00:31:32,050
Even if I draw the exact same
garment, like Derren Brown?
412
00:31:33,682 --> 00:31:36,426
-I'm still not telling you.
-You don't have to tell me.
413
00:31:36,461 --> 00:31:37,383
You can just show me.
414
00:31:43,023 --> 00:31:47,993
If you show me your knickers, I will do all
your work for you, as well as doing mine.
415
00:31:48,514 --> 00:31:50,143
I'll go through all the court orders,flag
up anything that isn't the same as last time,
416
00:31:50,144 --> 00:31:55,688
and I'll have it on your desk before
seven o'clock tomorrow morning.
417
00:31:59,291 --> 00:32:02,340
-That's not a bad offer, actually.
-Go on, I dare you.
418
00:32:02,659 --> 00:32:04,028
How long?
419
00:32:04,948 --> 00:32:06,258
-Ten seconds?
-Five.
420
00:32:06,293 --> 00:32:07,429
Whatever.
421
00:32:07,464 --> 00:32:09,651
All right, then. 10.
422
00:32:29,247 --> 00:32:30,775
5.
423
00:32:42,537 --> 00:32:44,953
I just wanted to check and see
how you were getting on, really.
424
00:32:46,297 --> 00:32:47,825
All right. Keeping busy.
425
00:32:50,690 --> 00:32:53,145
-How's Sam coping?
-Pretty badly.
426
00:32:53,180 --> 00:32:57,746
Is he. . .taking more time off college? I
thought he might need a note or something.
427
00:32:58,403 --> 00:32:59,587
He's not going back.
428
00:33:00,042 --> 00:33:02,686
And he keeps asking
me over and over...
429
00:33:02,687 --> 00:33:07,205
about why we didn't call him back sooner,
why we didn't tell him it was about to happen.
430
00:33:07,460 --> 00:33:10,037
And who was in the room,
who'd been round to see him.
431
00:33:11,118 --> 00:33:14,708
-It's as though he's obsessed.
- Well, that's all completely normal, Gemma,
432
00:33:15,343 --> 00:33:18,051
but you should talk to him
about going back to college.
433
00:33:18,086 --> 00:33:22,190
The best thing right now is not
change anything in your lives,
434
00:33:22,191 --> 00:33:23,268
no big decisions.
435
00:33:23,358 --> 00:33:25,342
-He should go back.
-I know.
436
00:33:26,950 --> 00:33:30,374
But it's as though he can't get
over not being there, to say goodbye.
437
00:33:32,438 --> 00:33:34,494
You had to respect john's wishes.
438
00:33:38,151 --> 00:33:40,742
I knowl promised never
to speak about it, but ...
439
00:33:41,198 --> 00:33:47,098
don't you think I should tell him
what john wanted, what you did for him?
440
00:33:50,472 --> 00:33:51,834
No.
441
00:33:53,153 --> 00:33:55,009
I think he'd never forgive you.
442
00:34:11,157 --> 00:34:12,949
-Hey!
-Hey, Trud.
443
00:34:12,950 --> 00:34:14,946
I don't suppose you
could come over to mine?
444
00:34:15,012 --> 00:34:16,158
Tonight. Eight o'clock?
445
00:34:16,654 --> 00:34:18,086
-Yeah. -OK. I'll
get a baby-sitter.
446
00:34:18,121 --> 00:34:19,456
Great. Thanks. Thanks.
447
00:34:21,397 --> 00:34:22,540
-Hari?
448
00:34:46,176 --> 00:34:47,538
Two women planning a wedding.
449
00:34:48,809 --> 00:34:50,371
I may as well shoot myself now.
450
00:34:51,835 --> 00:34:57,336
Look, much as I'm enjoying whipping you into shape
on this one, d'you want me to give it to someone else?
451
00:34:57,337 --> 00:34:58,851
No way!
452
00:34:58,886 --> 00:35:00,750
No, they have no idea
what they're dealing with.
453
00:35:14,472 --> 00:35:18,368
OK, I was going to bring the Tibetan Book 0f The
Dead, but I thought you'd much rather have this.
454
00:35:19,168 --> 00:35:22,017
Or there's vodka? I could make a
sea breeze, if you've got cranberry.
455
00:35:22,386 --> 00:35:23,441
Thanks, Trud.
456
00:35:24,778 --> 00:35:27,151
-Who did you get to baby-sit?
-Oh, the crazy Croat.
457
00:35:27,521 --> 00:35:29,313
She's just got engaged.
458
00:35:29,818 --> 00:35:31,018
Siobhan?
459
00:35:33,579 --> 00:35:35,491
-What's going on?
-What time is it?
460
00:35:35,526 --> 00:35:40,528
- 11:30.
- I came home early, I wanted to surprise you.
461
00:35:41,493 --> 00:35:45,243
-You were supposed to call me when you were leaving.
-Was I? Sorry.
462
00:35:45,800 --> 00:35:47,088
I've been calling you.
463
00:35:51,992 --> 00:35:53,408
Hari...
464
00:35:55,829 --> 00:35:57,326
Bloody hell.
465
00:36:00,674 --> 00:36:02,522
Told you I wanted to surprise you.
466
00:36:03,795 --> 00:36:05,532
You've certainly done that.
467
00:36:05,988 --> 00:36:10,052
Come on then, help me unlace or
I'll be struck in this thing forever.
468
00:36:10,053 --> 00:36:11,526
If I must.
469
00:36:24,920 --> 00:36:26,257
Did you remember to
check your temperature?
470
00:36:37,930 --> 00:36:40,775
Babe, baby, I should
really be on top.
471
00:36:40,979 --> 00:36:41,846
Hari!
472
00:36:42,895 --> 00:36:46,439
Can you just stop thinking about
babies for once, and just. ..
473
00:36:48,167 --> 00:36:49,959
make love to me.
474
00:36:51,912 --> 00:36:53,345
Sorry.
475
00:36:54,752 --> 00:36:57,250
-I'm sorry.
-It's not your fault.
476
00:37:01,302 --> 00:37:04,038
-So, did you see your flirty dad today?
-Yeah.
477
00:37:04,935 --> 00:37:09,430
He asked me for a coffee again, but I'd
decided to pay that money into the bank -
478
00:37:10,143 --> 00:37:11,535
you know, the whole closure thing?
479
00:37:12,255 --> 00:37:14,408
So I asked him to
come to a PTA meeting -
480
00:37:14,928 --> 00:37:16,584
no, I practically begged him.
481
00:37:17,552 --> 00:37:19,184
And he didn't show, and
I was really disappointed.
482
00:37:19,976 --> 00:37:20,944
Why don't you just call him?
483
00:37:21,544 --> 00:37:23,786
No! Cos I feel less guilty
if I'm not the one...
484
00:37:25,266 --> 00:37:27,082
Why are we still
talking about MY life?
485
00:37:28,075 --> 00:37:30,922
-Aren't we here to...?
-No, no. It helps, it really does.
486
00:37:31,874 --> 00:37:36,840
Well, it makes me feel like a totally
rubbish friend, which clearly I am,
487
00:37:36,841 --> 00:37:39,013
or you would have
told me two years ago.
488
00:37:42,556 --> 00:37:44,397
Hey... What is it?
489
00:37:47,557 --> 00:37:48,862
Trudi...
490
00:37:53,182 --> 00:37:54,430
If I tell you this, you...
491
00:37:56,280 --> 00:37:57,296
Yeah?
492
00:37:57,736 --> 00:37:59,591
..You know I'd been treating john.
493
00:38:02,712 --> 00:38:05,057
Well, I was treating
him when he died...
494
00:38:07,297 --> 00:38:08,537
..and er...
495
00:38:10,082 --> 00:38:12,025
I was there in his house...
496
00:38:13,426 --> 00:38:15,115
..right up until the end.
497
00:38:15,969 --> 00:38:17,179
I was...
498
00:38:18,043 --> 00:38:19,499
helping him with the pain.
499
00:38:23,980 --> 00:38:25,676
I helped him, to...
500
00:38:27,060 --> 00:38:29,069
Oh, fuck.
501
00:38:29,429 --> 00:38:32,205
And...Sam, his son, he...
502
00:38:33,181 --> 00:38:35,134
came to see me at work today and...
503
00:38:36,294 --> 00:38:39,175
I think he might have guessed it
was me, that I was john's lover.
504
00:38:43,272 --> 00:38:45,623
If this comes out,
I'm screwed, Trudi.
505
00:38:47,360 --> 00:38:51,081
They can stop me practising medicine, I
could end up in court, I could end up...
506
00:38:51,344 --> 00:38:54,095
Wait. What does he know
exactly? What did he say?
507
00:38:55,680 --> 00:38:59,560
That he knows his dad was seeing
someone, and he wants to find out who.
508
00:39:03,825 --> 00:39:05,128
OK, listen to me.
509
00:39:05,994 --> 00:39:07,394
You have to stop
treating the family.
510
00:39:07,787 --> 00:39:10,530
You have to move them off your
patient list and move others too.
511
00:39:10,763 --> 00:39:11,988
No, no. No, I can't.
512
00:39:12,819 --> 00:39:14,204
Sam is 24.
513
00:39:14,239 --> 00:39:17,627
He has been my patient for years
- he's got no-one else to talk to.
514
00:39:17,662 --> 00:39:19,252
So bloody what?! This is your life.
515
00:39:19,287 --> 00:39:20,484
He's john's son.
516
00:39:22,293 --> 00:39:23,413
John...
517
00:39:23,652 --> 00:39:24,950
He asked me to keep an eye on him.
518
00:39:24,985 --> 00:39:27,956
-You can't, Katie.
-When he was dying, Trudi.
519
00:39:31,633 --> 00:39:33,138
You can't.
520
00:39:33,888 --> 00:39:35,945
You are going to have to
stop treating the family.
521
00:39:36,681 --> 00:39:38,337
You're going to have to
move on with your life.
522
00:39:38,372 --> 00:39:42,338
You're going to have to forget
that this affair ever happened.
523
00:39:51,467 --> 00:39:56,540
I've already got about 30 hours' worth of Penny
Smith and it's just difficult for me to stay late.
524
00:39:57,027 --> 00:40:00,005
I'm sorry, but it's a knotty point,
you'll have to look at some case law.
525
00:40:00,372 --> 00:40:05,422
Siobhan, look, I know you've been taking time off for
personal reasons, and I am sympathetic to that, but...
526
00:40:06,781 --> 00:40:11,311
you know I'm fully supportive of your application to become
partner, but if your level of commitment starts to drop...
527
00:40:11,346 --> 00:40:14,745
-Fine, I'll stay late.
-OK. Good. Thank you.
528
00:40:19,568 --> 00:40:20,768
God.
529
00:40:32,035 --> 00:40:33,802
Dominic, you're not working
on the jarvis case, are you?
530
00:40:35,674 --> 00:40:37,412
Mmhm. But I can work late again,
if you need a hand with it.
531
00:40:37,811 --> 00:40:39,212
No. Thanks. I'll be fine.
532
00:40:40,556 --> 00:40:41,643
I sent you an email.
533
00:40:48,618 --> 00:40:51,299
-You know that's harassment.
-I can cite provocation.
534
00:41:30,687 --> 00:41:31,793
- Morning!
- Morning!
535
00:41:38,977 --> 00:41:40,184
- Hi, Richard.
- Hi.
536
00:41:41,538 --> 00:41:42,466
Hi, Amy.
537
00:41:43,129 --> 00:41:44,434
Quick, quick, quick, quick!
538
00:41:44,969 --> 00:41:46,003
Bye.
539
00:41:46,618 --> 00:41:49,474
BYe_ Hi Look, sorry I
missed the PTA meeting.
540
00:41:50,314 --> 00:41:54,812
-Did you convict anyone?
- No, but there was nearly an impeachment.
541
00:41:54,847 --> 00:41:58,080
And I'm sure next week there'll
be a mob-style assassination.
542
00:41:58,081 --> 00:42:00,694
Sounds unmissable.
I tried to call you.
543
00:42:00,728 --> 00:42:01,806
Your number's not on the list?
544
00:42:02,487 --> 00:42:04,825
0h, no. I had some
funny calls a while back.
545
00:42:05,679 --> 00:42:07,024
Hey, do you want
to get that coffee?
546
00:42:07,880 --> 00:42:09,528
Look, I've...I've got
to get to work now.
547
00:42:10,201 --> 00:42:13,121
-Maybe after school we could do something.
-Yeah, sure.
548
00:42:13,156 --> 00:42:15,420
Great. OK. See you then.
549
00:42:16,284 --> 00:42:17,821
Yeah, OK. Bye. Bye.
550
00:42:26,118 --> 00:42:27,166
Come in.
551
00:42:28,239 --> 00:42:30,191
Rob, hi. I wanted
to ask you a favour.
552
00:42:30,226 --> 00:42:31,037
For you, anything.
553
00:42:32,092 --> 00:42:35,023
There's a few patients I've
been struggling with lately.
554
00:42:35,024 --> 00:42:36,787
-I wondered if...
-Yeah. I'll stick 'em on my list.
555
00:42:36,822 --> 00:42:39,598
If there's any of yours
you want me to pick up...
556
00:42:39,599 --> 00:42:40,684
I'll let you know.
557
00:42:40,718 --> 00:42:42,291
-Thanks, Rob, I owe you.
-That's OK.
558
00:42:47,925 --> 00:42:49,253
-Simon?
559
00:42:52,365 --> 00:42:53,228
Are you ready?
560
00:42:54,701 --> 00:42:55,853
-I can't come.
- What?
561
00:42:55,888 --> 00:42:57,571
I think Miranda suspects.
562
00:42:58,156 --> 00:43:01,069
She found a long black hair in
her hairbrush. And in the bed.
563
00:43:01,070 --> 00:43:02,159
Shit.
564
00:43:02,194 --> 00:43:06,100
-Well, can't you blame the cleaner?
-She's Belgian, with coarse blonde ringlets.
565
00:43:06,296 --> 00:43:09,649
-Blame the nanny.
-She's an elderly Lithuanian jew, with short grey hair.
566
00:43:09,684 --> 00:43:10,873
I've got to go home and face her.
567
00:43:10,908 --> 00:43:13,168
-Who, the nanny?
-No, my wife!
568
00:43:13,203 --> 00:43:16,992
Shit. Well, good luck. Hey,
at least It's not all bad -
569
00:43:17,027 --> 00:43:19,001
you don't have to face
the lezzers from hell.
570
00:43:23,696 --> 00:43:25,040
- Alex, hi.
- Hi.
571
00:43:25,429 --> 00:43:27,262
Where's Lisa, is she
gonna meet us there?
572
00:43:27,263 --> 00:43:30,786
-Ah, no.She couldn't make it.
-Right, so it'sjust you and me.
573
00:43:32,650 --> 00:43:33,778
Right.
574
00:43:38,700 --> 00:43:39,947
You're welcome.
575
00:44:09,245 --> 00:44:11,292
OK. Um...cheers.
576
00:44:12,029 --> 00:44:15,101
-Oh! What are we celebrating?
-Well, I suppose...
577
00:44:15,981 --> 00:44:19,041
I feel like I've got through the hardest
part now, and the kids are settled.
578
00:44:19,609 --> 00:44:21,577
Well, on your own,
that's, er, pretty amazing.
579
00:44:24,737 --> 00:44:26,298
That's why I didn't
put Gina into Reception.
580
00:44:26,978 --> 00:44:30,243
Since she only had me, I wanted her to
have as much time with me as possible.
581
00:44:31,227 --> 00:44:33,370
-That's very unselfish of you.
-0h, I dunno.
582
00:44:33,405 --> 00:44:36,165
She's so happy to be at school,
I think it was more for my sake.
583
00:44:37,147 --> 00:44:39,267
Now I've got to figure out
what to do with my empty days.
584
00:44:39,924 --> 00:44:41,148
You're not planning to get a job?
585
00:44:41,468 --> 00:44:44,541
Oh, maybe. You know, I'm not
sure if I'm actually employable.
586
00:44:45,214 --> 00:44:46,502
Or ever was, really.
587
00:44:47,046 --> 00:44:51,684
-But you can manage, without?
-0h, yeah, no. Luckily Paul left us...
588
00:44:52,159 --> 00:44:54,548
..we're OK.
589
00:45:06,338 --> 00:45:08,057
Siobhan, just give it
up. You know you need me.
590
00:45:09,506 --> 00:45:13,861
You know, you really have nothing to be
embarrassed about. And I can verify that personally.
591
00:45:13,862 --> 00:45:15,035
Shut up.
592
00:45:15,213 --> 00:45:18,565
-just shut up.
-Come on, gimme some jarvis.
593
00:45:21,848 --> 00:45:23,079
I don't understand.
594
00:45:23,759 --> 00:45:27,008
Doctor Roden has been our family
doctor for at least ten years.
595
00:45:27,043 --> 00:45:29,304
Why am I suddenly
taken off the list?
596
00:45:29,339 --> 00:45:33,887
-I'm really sorry but there's been some reorganisation of patient lists.
-Fine, but why ME?
597
00:45:33,922 --> 00:45:36,094
-Why have I been moved?
-You can see Dr Carrington.
598
00:45:36,129 --> 00:45:39,244
I don't want to see Dr
Carrington. I want to see Dr Roden.
599
00:45:39,892 --> 00:45:41,565
Why do I have to see
a different doctor?
600
00:45:41,600 --> 00:45:43,805
There's nothing we can do at
the moment. As I said before...
601
00:45:47,872 --> 00:45:51,624
It's just the same as all the others
- ugly, charmless and totally unromantic.
602
00:45:51,659 --> 00:45:53,545
OK, you hate it. I get it.
603
00:45:53,580 --> 00:45:54,946
No, I don't think you do get it.
604
00:45:55,698 --> 00:45:57,121
Why exactly are you doing this job?
605
00:45:57,458 --> 00:45:59,250
Why are you even getting married?
606
00:45:59,674 --> 00:46:00,554
That's none of your business.
607
00:46:00,962 --> 00:46:02,939
Actually, it is, since
I'm planning your wedding.
608
00:46:03,772 --> 00:46:05,251
It's a civil partnership!
609
00:46:05,596 --> 00:46:08,940
What are you so pissed off about,
Alex? Do you not want to get married?
610
00:46:09,556 --> 00:46:11,739
Yes, I do. I just wish
we'd done it in Morocco.
611
00:46:12,757 --> 00:46:15,323
It's where I proposed after
we'd had this huge fight
612
00:46:15,324 --> 00:46:16,667
and nearly split.
613
00:46:16,677 --> 00:46:20,375
It just felt right, just the
two of us, the view, the sky...
614
00:46:21,999 --> 00:46:23,278
Get in.
615
00:46:34,297 --> 00:46:38,193
Great. So this is what I've ruined my favourite shoes for
- for this stunted castle?
616
00:46:54,244 --> 00:46:57,093
They've got a space in
three weeks, if you want it.
617
00:47:03,245 --> 00:47:06,254
Look, I know it's not
what you asked for, but...
618
00:47:07,887 --> 00:47:09,206
but I...
619
00:47:13,039 --> 00:47:15,609
..I feel like you'd be
happier saying your vows...
620
00:47:16,960 --> 00:47:18,687
somewhere more private.
621
00:47:19,904 --> 00:47:22,954
You know. . .you're exactly right.
622
00:47:27,817 --> 00:47:29,378
Thank you.
623
00:47:33,731 --> 00:47:35,263
You're welcome.
624
00:47:44,732 --> 00:47:46,333
So, how's it going
with your spiky dykes?
625
00:47:46,757 --> 00:47:47,662
Yeah, fine.
626
00:47:47,950 --> 00:47:50,622
-I thought you hated them.
-Yeah. Well, they're growing on me.
627
00:47:51,790 --> 00:47:52,942
You're not on call again, are you?
628
00:47:53,270 --> 00:47:56,200
Yes, I am, but they're not
supposed to be calling my mobile.
629
00:48:00,727 --> 00:48:04,607
-So, did you see your
school-run bloke? -Um, yeah.
630
00:48:05,017 --> 00:48:06,688
- I've just been out with him.
- Great.
631
00:48:06,723 --> 00:48:08,352
- How did it go?
- Really good.
632
00:48:09,009 --> 00:48:10,377
I mean, we just got on so well.
633
00:48:10,412 --> 00:48:13,832
And I was so myself, you know,
and...I think he still liked me.
634
00:48:13,967 --> 00:48:15,269
0f course he did.
635
00:48:15,617 --> 00:48:16,785
Yeah, but do you like HIM?
636
00:48:17,138 --> 00:48:18,370
I mean, who is this guy?
637
00:48:19,114 --> 00:48:22,241
Ah, my honorary wives. Where's the real one
- working late again?
638
00:48:34,547 --> 00:48:36,618
Have you got the
father's deposition?
639
00:48:38,389 --> 00:48:39,661
- Here.
- Thanks.
640
00:49:07,301 --> 00:49:09,830
If you two get together,
you'll be Richard and Trudi!
641
00:49:10,453 --> 00:49:11,727
It's got a certain ring to it!
642
00:49:12,198 --> 00:49:14,590
My, God. That's so weird. I've
been 'Paul and Trudi' forever.
643
00:49:15,294 --> 00:49:17,424
- Well, don't get too serious too soon.
- Meaning?
644
00:49:18,255 --> 00:49:19,767
Enjoy the courtship, the romance...
645
00:49:20,127 --> 00:49:22,320
This is coming from the woman
who tried to bald my wife's fanny.
646
00:49:22,984 --> 00:49:25,856
All I'm saying is, he could
be the worst shag in the world,
647
00:49:26,016 --> 00:49:28,086
but she'd never know it
cos it's been so long.
648
00:49:28,161 --> 00:49:29,513
Coming from a serial slapper!
649
00:49:29,913 --> 00:49:30,851
Hey! No fighting.
650
00:49:32,593 --> 00:49:33,739
So what about you, Katie?
651
00:49:33,774 --> 00:49:36,466
Shagging anyone? Or are you
trying to beat Trudi's record?
652
00:49:37,770 --> 00:49:38,920
0h, my pager.
653
00:49:38,921 --> 00:49:41,792
Tell them to goto
casualty, lazy bastards!
654
00:49:41,799 --> 00:49:43,584
Hari! 0rder's in. Table 27.
655
00:49:43,960 --> 00:49:45,112
Excuse me. That's me.
656
00:49:49,169 --> 00:49:51,080
Yes, hello. This is
Doctor Roden from the...
657
00:49:51,115 --> 00:49:54,770
- Dr Roden, it's Sam Grey.
- Hi, Sam.
658
00:49:54,971 --> 00:49:57,502
I need you to come over as
soon as possible. It's Mum...
659
00:49:57,537 --> 00:49:59,586
- Yes.
- She's in a state, really upset.
660
00:49:59,587 --> 00:50:01,639
- I can't calm her down, she's hysterical.
- OK, OK. Don't panic.
661
00:50:01,674 --> 00:50:03,547
- I'll be straight over.
- OK, thanks.
662
00:50:03,948 --> 00:50:05,156
OK. Bye.
663
00:50:07,720 --> 00:50:09,925
I think I've got it. Look.
664
00:50:10,193 --> 00:50:12,313
In 1998 there's a judge order.
665
00:50:12,738 --> 00:50:14,890
- Psychological evaluation.
- Show me.
666
00:50:16,434 --> 00:50:17,531
Oh, that's perfect.
667
00:50:29,277 --> 00:50:30,877
Dominic, you can't do that.
668
00:51:42,721 --> 00:51:44,134
Hi, Trudi, it's Richard.
669
00:51:44,169 --> 00:51:47,728
Um, listen, Ijust wanted to
say I had fun today, and...
670
00:51:47,763 --> 00:51:50,085
let's do it again soon. Bye.
671
00:51:54,348 --> 00:51:55,789
Hello?
672
00:52:00,206 --> 00:52:01,605
Hello?
673
00:52:05,783 --> 00:52:07,063
Hello?
674
00:52:10,447 --> 00:52:12,990
-Where is she?
-She's, um, gone to bed.
675
00:52:14,013 --> 00:52:18,031
-But I thought you said...
- Yeah, she calmed down, she, er...
676
00:52:18,742 --> 00:52:20,159
took a sleeping pill.
677
00:52:24,191 --> 00:52:29,616
- So, what happened?
- It was my fault, I upset her.
678
00:52:30,257 --> 00:52:31,697
Asking her stuff...
679
00:52:37,594 --> 00:52:38,922
How are you?
680
00:52:44,074 --> 00:52:48,307
- I would've come and told you today, but, um...
- Yeah, I'm sorry about that.
681
00:52:48,342 --> 00:52:50,796
- We were reorganising our patient lists.
- Why?
682
00:52:52,634 --> 00:52:55,435
It's to do with demographics,
and female patients.
683
00:52:55,937 --> 00:52:59,915
- Why us? Why me, right now?
- It wasn't my decision, Sam.
684
00:53:00,769 --> 00:53:03,917
I wasn't consulted, but it
was an oversight on my part,
685
00:53:04,176 --> 00:53:05,740
considering your
recent circumstances.
686
00:53:05,774 --> 00:53:11,724
Now, if you'd like me to, I can
transfer you back onto my list tomorrow.
687
00:53:11,859 --> 00:53:14,481
- OK.
- It's not a problem.
688
00:53:14,954 --> 00:53:18,854
- And I'm sorry if this has caused you any more...
- It's fine.
689
00:53:22,462 --> 00:53:24,294
Will you be going
back to college soon?
690
00:53:25,544 --> 00:53:27,803
I can write you a note
if you need more time,
691
00:53:28,329 --> 00:53:31,537
but my advice would be to get
back to normal as soon as possible.
692
00:53:31,571 --> 00:53:34,065
I wanted to stay at home, to. ..
693
00:53:35,295 --> 00:53:36,592
look after him...
694
00:53:36,627 --> 00:53:37,912
but Dad said no.
695
00:53:37,947 --> 00:53:39,440
He wanted me to carry on.
696
00:53:39,475 --> 00:53:41,137
I'm sure he was very proud of you.
697
00:53:41,172 --> 00:53:47,058
Or was it just because he didn't want
me to get in the way of his love affair?
698
00:53:51,354 --> 00:53:53,195
He must have really loved her.
699
00:53:55,036 --> 00:53:57,099
- He loved you too.
- Did he?
700
00:54:00,569 --> 00:54:01,858
You know, you shouldn't do that.
701
00:54:08,970 --> 00:54:11,571
But it's. ..it's too late.
702
00:54:13,084 --> 00:54:14,708
I can't ask my dad about it...
703
00:54:16,701 --> 00:54:18,670
I can't tell my mum.
704
00:54:22,263 --> 00:54:24,415
I'm going to find her.
705
00:55:27,562 --> 00:55:32,005
- Has anyone here ever kissed a girl?
- I was thinking dinner.
706
00:55:32,132 --> 00:55:33,213
0n our own?
707
00:55:33,248 --> 00:55:36,814
Isn't it weird? He appears in your
life the day you get your cheque.
708
00:55:36,849 --> 00:55:38,907
That's the only reason
he would ask me out?
709
00:55:38,942 --> 00:55:41,515
- People see us together all the time.'
- Take me somewhere.
710
00:55:41,550 --> 00:55:42,664
Hi Hari.
711
00:55:43,525 --> 00:55:45,812
- Is Siobhan around?
- She's around somewhere.
712
00:55:46,314 --> 00:55:48,947
- Is everything OK at work?
- Yeah, fine.
713
00:55:48,982 --> 00:55:52,923
- Please, will you stop?
-You have got bloody nerve. trying to help you.
714
00:55:52,958 --> 00:55:53,738
I'm trying to be your friend.
715
00:55:55,826 --> 00:55:57,947
- 0h. I'm so sorry.
-My fault.
716
00:55:58,667 --> 00:56:00,394
I won't tell.
57752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.