Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,490 --> 00:01:06,738
...Praise be to God.
2
00:01:06,858 --> 00:01:13,144
Food and clothing, house and home,
3
00:01:13,264 --> 00:01:19,326
Where would God's children be without them?
4
00:01:19,446 --> 00:01:25,654
Man is nourished on God's word
5
00:01:25,774 --> 00:01:32,091
children have homes, where their father lives.
6
00:01:32,211 --> 00:01:38,634
Praise be to God.
7
00:01:53,283 --> 00:01:55,303
Receive the Holy Cross,
8
00:01:55,592 --> 00:01:57,603
for both your face and your chest,
9
00:01:57,723 --> 00:01:59,482
as a witness that you belong to
10
00:01:59,685 --> 00:02:01,647
the crucified Lord Jesus Christ.
11
00:02:02,547 --> 00:02:04,173
What's the child's name?
12
00:02:04,679 --> 00:02:06,772
Frederik Steppe Andersen.
13
00:02:19,108 --> 00:02:20,230
Do you believe in
God the Father almighty,
14
00:02:20,350 --> 00:02:21,524
creator of heaven and earth?
15
00:02:21,769 --> 00:02:22,665
Yes.
16
00:02:22,785 --> 00:02:24,306
And do you believe in Jesus Christ
17
00:02:24,558 --> 00:02:26,255
his only son, our Lord,
18
00:02:26,375 --> 00:02:28,040
who was conceived by
the power of the Holy Ghost,
19
00:02:28,160 --> 00:02:29,397
and born of the virgin Mary,
20
00:02:29,517 --> 00:02:31,121
who suffered under Pontius Pilate,
21
00:02:31,241 --> 00:02:32,816
was crucified, died, and was buried,
22
00:02:33,231 --> 00:02:34,050
he descended into hell;
23
00:02:34,170 --> 00:02:35,829
on the third day he rose
again from the dead;
24
00:02:36,091 --> 00:02:37,802
he ascended into heaven,
25
00:02:37,922 --> 00:02:40,090
and is seated on the right hand
of God the Father Almighty
26
00:02:40,210 --> 00:02:42,016
That he will come to judge
the living and the dead?
27
00:02:42,136 --> 00:02:43,256
Yes.
28
00:02:46,183 --> 00:02:49,498
Do you believe in the Holy Spirit,
the Holy Catholic Church,
29
00:02:49,618 --> 00:02:51,234
the communion of saints,
30
00:02:51,483 --> 00:02:53,539
- forgiveness of sins.
- ...the forgiveness of sins,
31
00:02:53,909 --> 00:02:55,256
the resurrection of the body,
32
00:02:55,376 --> 00:02:56,313
and the life everlasting?
33
00:02:56,433 --> 00:02:57,053
Yes.
34
00:02:57,173 --> 00:02:59,273
Do you want to be
baptized in this faith?
35
00:03:00,142 --> 00:03:01,262
Yes.
36
00:03:50,786 --> 00:03:52,606
(The HumanBeast), The Beast Within
37
00:04:00,803 --> 00:04:02,749
Otto gets promoted today.
38
00:04:05,972 --> 00:04:07,774
Haven't we expected that
for the past 10 years?
39
00:04:08,660 --> 00:04:10,449
Now he's first in line.
40
00:04:12,675 --> 00:04:15,109
It must be hard times
for the meat industry
41
00:04:15,806 --> 00:04:16,970
Ouch!
42
00:04:17,293 --> 00:04:19,188
That hurts. Do it right!
43
00:04:19,817 --> 00:04:21,513
It's good for your muscles.
44
00:05:07,066 --> 00:05:09,144
Frederik loves Henriette
45
00:05:18,191 --> 00:05:19,393
You're coming tonight, right?
46
00:05:19,513 --> 00:05:22,615
- It's a HumanBeast night.
- Yep, yep. I'll come.
47
00:05:23,293 --> 00:05:24,843
So swear by the vengeance of the dead.
48
00:05:24,963 --> 00:05:27,061
Frederik and I need to be alone.
49
00:05:27,729 --> 00:05:30,448
- Well, see you later.
- Bye, bye...
50
00:05:34,438 --> 00:05:37,269
Why don't you listen in my classes?
51
00:05:37,871 --> 00:05:38,818
What?
52
00:05:39,080 --> 00:05:41,927
I'm asking: Why do you
not listen in my classes?
53
00:05:43,166 --> 00:05:44,286
What?
54
00:05:46,587 --> 00:05:47,808
Are you naughty?
55
00:05:49,283 --> 00:05:50,494
Stand up.
56
00:05:57,311 --> 00:05:58,243
It's Krause
57
00:06:16,196 --> 00:06:17,638
Frederik!
58
00:06:37,733 --> 00:06:40,720
Now comes the big nasty Krause to eat you!
59
00:06:51,358 --> 00:06:53,952
I have plenty of time,
Mr. Stefan Andersen.
60
00:06:55,986 --> 00:06:59,941
It's now 2 o'clock and I'm free until 8 pm.
61
00:07:00,349 --> 00:07:02,616
Then we can really get to know each other.
62
00:07:13,199 --> 00:07:14,486
Frederik, my boy!
63
00:07:14,606 --> 00:07:15,738
Hi, Priest!
64
00:07:15,858 --> 00:07:17,173
What are you doing up there?
65
00:07:17,706 --> 00:07:20,793
I tried to get closer to God,
but then the ladder fell over.
66
00:07:21,536 --> 00:07:23,346
Have you messed up again?
67
00:07:24,457 --> 00:07:25,745
Yes, I know.
68
00:07:26,405 --> 00:07:27,830
I'm a terrible priest.
69
00:07:28,347 --> 00:07:30,036
You are the world's best priest!
70
00:07:30,396 --> 00:07:32,274
You may think so, but I don't.
71
00:07:33,363 --> 00:07:36,251
I mocked God, and now accidents
keep happening to me.
72
00:07:37,428 --> 00:07:39,372
Fate knows no justice!
73
00:07:39,912 --> 00:07:41,483
What's Fate?
74
00:07:43,397 --> 00:07:44,628
Fate?
75
00:07:45,291 --> 00:07:46,816
It's lukewarm shit...
76
00:07:47,094 --> 00:07:50,240
laying in the toilet until someone
takes pity and flushes it.
77
00:07:51,367 --> 00:07:53,558
If you raise the ladder,
I'll give you a gift.
78
00:07:55,756 --> 00:07:56,586
Come on!
79
00:07:59,571 --> 00:08:00,646
Good!
80
00:08:00,766 --> 00:08:02,866
- Come!
- It weighs more than my Dad!
81
00:08:04,947 --> 00:08:06,067
Come!
82
00:08:07,947 --> 00:08:09,093
Frederik?
83
00:08:10,764 --> 00:08:11,464
Come here!
84
00:08:11,645 --> 00:08:14,207
You're crazy! Are you blind?
85
00:08:15,483 --> 00:08:17,585
What the hell are you
doing up there?
86
00:08:20,558 --> 00:08:21,803
Nothing.
87
00:08:22,166 --> 00:08:24,252
I was just about to jump
when Frederik arrived.
88
00:08:25,177 --> 00:08:27,205
Well, don't mind me.
89
00:08:28,062 --> 00:08:28,988
Sweet Marie.
90
00:08:31,964 --> 00:08:33,784
Marie, dammit.
91
00:08:34,839 --> 00:08:37,177
- We're off.
- Marie!
92
00:08:38,296 --> 00:08:39,735
Marie!
93
00:08:41,402 --> 00:08:43,563
I've told you not to vist that priest.
94
00:08:44,971 --> 00:08:46,371
Why not?
95
00:08:48,760 --> 00:08:50,275
That's how it is.
96
00:08:53,911 --> 00:08:55,495
Fate is lukewarm shit.
97
00:08:56,505 --> 00:08:57,625
Who says?
98
00:08:58,442 --> 00:08:59,842
No one.
99
00:09:01,102 --> 00:09:02,535
He's not timid, huh?
100
00:09:05,335 --> 00:09:06,735
He really is.
101
00:09:07,028 --> 00:09:08,742
I don't want to hear any more
about that priest.
102
00:09:09,066 --> 00:09:10,338
Why not?
103
00:09:10,458 --> 00:09:11,458
What did I say?
104
00:09:12,678 --> 00:09:13,836
Yep, Yep.
105
00:09:13,956 --> 00:09:16,198
And stop all the yepping.
106
00:09:34,414 --> 00:09:36,333
- Hi, Krause!
- Hi.
107
00:09:36,726 --> 00:09:38,836
I just stopped by to hand you these.
108
00:09:38,956 --> 00:09:40,776
Thank you!
109
00:09:41,800 --> 00:09:42,855
You could have
given them to Frederik.
110
00:09:42,975 --> 00:09:45,022
Well yes, but I was already out driving.
111
00:09:46,682 --> 00:09:47,780
See you the next week!
112
00:09:47,900 --> 00:09:48,889
Yes, but...
113
00:09:49,539 --> 00:09:52,246
I've got a terrible pain in the back, so...
114
00:09:53,579 --> 00:09:55,128
Schoolmaster.
115
00:09:56,046 --> 00:09:57,841
Does that pay well?
116
00:09:59,642 --> 00:10:02,182
No,... Not really
117
00:10:03,318 --> 00:10:04,942
It's a minimum subsistence.
118
00:10:05,212 --> 00:10:08,171
But I think the old headmaster
will retire soon.
119
00:10:08,359 --> 00:10:10,179
Headmaster...
120
00:10:11,109 --> 00:10:12,789
That must be more interesting.
121
00:10:17,506 --> 00:10:19,606
When are we finally going to eat?
122
00:10:20,531 --> 00:10:22,186
Would you zip me up?
123
00:10:25,570 --> 00:10:28,306
It's a big day for your Dad.
124
00:10:30,569 --> 00:10:32,255
Can't we just start?
125
00:10:32,375 --> 00:10:33,535
I'm hungry.
126
00:10:34,611 --> 00:10:36,248
No, we'll wait.
127
00:10:37,232 --> 00:10:38,980
He's just a little late.
128
00:10:39,702 --> 00:10:41,496
There would've been a reception.
129
00:10:41,887 --> 00:10:43,851
Can I go over to Henriette's after dinner...
130
00:10:44,238 --> 00:10:46,291
... to practice spelling?
131
00:10:50,607 --> 00:10:53,021
Since when do you practice
spelling with Henriette?
132
00:10:55,269 --> 00:10:56,670
Can't I, Mom?
133
00:10:57,961 --> 00:10:59,914
Here he comes.
134
00:11:02,652 --> 00:11:04,690
Oh, it smells good!
135
00:11:04,945 --> 00:11:06,151
Ouch!
136
00:11:11,880 --> 00:11:13,501
How did it go?
137
00:11:15,321 --> 00:11:16,449
I got twelve cups.
138
00:11:16,685 --> 00:11:18,312
- They're beautiful!
- Yeah.
139
00:11:22,277 --> 00:11:24,011
What about the job?
140
00:11:26,181 --> 00:11:27,207
Well...
141
00:11:29,843 --> 00:11:31,549
Mogensen got it.
142
00:11:35,880 --> 00:11:37,261
You got twelve cups?
143
00:11:37,381 --> 00:11:38,612
And twelve teaspoons.
144
00:11:39,104 --> 00:11:40,283
Exactly!
145
00:11:40,466 --> 00:11:42,532
And Mogensen got the job.
146
00:11:43,039 --> 00:11:44,261
Yes.
147
00:11:48,662 --> 00:11:50,566
Please wash your hands.
148
00:11:51,476 --> 00:11:53,192
aaaahhh...
149
00:11:53,737 --> 00:11:55,574
What about you Frederik,
are you afraid of a little blood?
150
00:11:55,694 --> 00:11:56,119
No.
151
00:11:56,592 --> 00:11:58,137
Did you hear what I said, Otto?
152
00:12:00,743 --> 00:12:02,460
Just because you work with animals...
153
00:12:03,092 --> 00:12:04,820
you don't need to act like one.
154
00:12:05,240 --> 00:12:07,337
Now shut the fuck up, you...
155
00:12:07,948 --> 00:12:09,397
Or what?
156
00:12:10,148 --> 00:12:12,102
My birthday's in two days!
157
00:12:13,290 --> 00:12:13,853
Yeah.
158
00:12:14,409 --> 00:12:15,783
Yeah, that's true.
159
00:12:16,648 --> 00:12:18,748
So I have decided...
160
00:12:19,132 --> 00:12:21,489
you'll visit my workplace...
161
00:12:22,342 --> 00:12:24,049
on your birthday.
162
00:12:25,185 --> 00:12:27,190
- And see the cows?
- Yes.
163
00:12:27,759 --> 00:12:30,222
- Yep, yep, yep!
- Come give your old Dad a hug.
164
00:12:32,489 --> 00:12:34,826
He's not going anywhere.
165
00:12:35,492 --> 00:12:38,667
- Can't I go, Mom?
- No, I said.
166
00:12:39,658 --> 00:12:42,503
The men make the decisions in
this house. Right, Frederik?
167
00:12:47,828 --> 00:12:49,590
Did you do your
homework, Frederik?
168
00:12:53,166 --> 00:12:56,084
So you won't end up working
in a dirty slaughterhouse.
169
00:13:12,863 --> 00:13:13,983
Dad?
170
00:13:14,572 --> 00:13:15,616
Yes?
171
00:13:21,806 --> 00:13:23,989
Have you seen the seahorse?
172
00:13:32,298 --> 00:13:33,394
Dad?
173
00:13:33,514 --> 00:13:33,966
Yeah?
174
00:13:35,520 --> 00:13:37,622
Who makes the decisions in this house?
175
00:13:37,824 --> 00:13:39,702
I do!
176
00:13:45,731 --> 00:13:48,158
Mommy says I can't
go over to Henriette's.
177
00:13:48,464 --> 00:13:49,914
Oh.
178
00:13:50,034 --> 00:13:51,174
Does she now?
179
00:14:28,243 --> 00:14:30,038
You all know the rules.
180
00:14:30,158 --> 00:14:31,958
The HumanBeast must find my Dad.
181
00:14:32,078 --> 00:14:35,146
The HumanBeast must find your Dad.
182
00:14:36,168 --> 00:14:39,095
I have between one and seven teeth in my hand.
183
00:14:39,385 --> 00:14:42,743
The one who guesses the number,
shall drink from the sacred cauldron...
184
00:14:43,123 --> 00:14:46,379
and be reborn as The HumanBeast.
185
00:14:48,595 --> 00:14:51,300
Swear by the vengeance of the dead.
186
00:14:52,052 --> 00:14:55,041
I swear by the vengeance of the dead!
187
00:14:57,803 --> 00:14:59,512
Sacred cauldron.
188
00:14:59,632 --> 00:15:01,345
Here's a seagull.
189
00:15:03,871 --> 00:15:05,403
Twelve ladybugs.
190
00:15:05,966 --> 00:15:07,585
Here's four flies.
191
00:15:08,984 --> 00:15:10,090
Two beetles.
192
00:15:10,885 --> 00:15:12,242
Here's a mouse.
193
00:15:14,775 --> 00:15:16,134
A sparrow.
194
00:15:17,060 --> 00:15:17,601
A seahorse.
195
00:15:17,721 --> 00:15:18,434
I say Seven.
196
00:15:18,948 --> 00:15:19,762
Then I say three.
197
00:15:20,458 --> 00:15:21,273
Five.
198
00:15:21,393 --> 00:15:22,167
Two.
199
00:15:22,287 --> 00:15:22,974
Six.
200
00:15:23,774 --> 00:15:24,515
Four.
201
00:15:24,635 --> 00:15:25,535
Stop.
202
00:15:26,250 --> 00:15:28,110
It's Frederik.
203
00:15:33,739 --> 00:15:35,559
You let Frederik go?
204
00:15:35,915 --> 00:15:37,536
It's done now.
205
00:15:43,794 --> 00:15:45,442
I'm tired of your zoo.
206
00:15:45,562 --> 00:15:46,809
I am.
207
00:15:48,391 --> 00:15:49,897
How do you think it's been....
208
00:15:50,309 --> 00:15:52,626
10 years with a man who
comes home from work....
209
00:15:52,909 --> 00:15:54,604
smelling of dead cow?
210
00:15:55,472 --> 00:15:56,380
How do you think it is...
211
00:15:56,561 --> 00:15:59,306
afraid of getting a pelvic infection...
212
00:15:59,647 --> 00:16:01,431
because you never wash your hands?
213
00:16:01,877 --> 00:16:03,059
Well?
214
00:16:03,971 --> 00:16:06,736
Do you think your dead
animals excite me?
215
00:16:08,701 --> 00:16:09,884
They do, Otto.
216
00:16:10,391 --> 00:16:11,363
They do.
217
00:16:12,736 --> 00:16:15,866
Just the sight of dead animals,
it excites me like crazy!
218
00:16:16,296 --> 00:16:18,093
They do!
219
00:16:42,718 --> 00:16:44,870
I'm coming!
220
00:16:48,064 --> 00:16:50,481
Are you sitting there jerking off?
221
00:17:28,135 --> 00:17:30,608
The sacred cauldron has spoken...
222
00:17:31,149 --> 00:17:34,520
soon you will be reborn
as The HumanBeast.
223
00:17:36,013 --> 00:17:37,917
With your HumanBeast's eyes,
224
00:17:38,037 --> 00:17:40,882
you'll be able to see what
nobody else can see.
225
00:17:41,416 --> 00:17:43,842
You'll be able to see
into another world.
226
00:17:43,962 --> 00:17:46,699
- We salute you.
- We salute you.
227
00:18:02,188 --> 00:18:04,359
I am The HumanBeast.
228
00:18:06,211 --> 00:18:08,289
Don't be afraid, Jesus.
229
00:18:08,409 --> 00:18:10,069
You can talk to me.
230
00:18:10,189 --> 00:18:12,460
I can hear that which
nobody else can.
231
00:18:18,292 --> 00:18:20,063
Hey, Jesus.
232
00:18:22,520 --> 00:18:24,454
How come...
233
00:18:25,044 --> 00:18:27,362
Henriette doesn't have a Dad?
234
00:18:45,108 --> 00:18:47,287
Hi, Mogensen.
235
00:18:49,216 --> 00:18:50,479
Hi, Mogensen!
236
00:18:51,657 --> 00:18:52,640
Hi.
237
00:18:54,436 --> 00:18:56,503
This is the balloon hall.
Isn't it great?
238
00:18:56,766 --> 00:18:58,693
- They're beautiful.
- Yes, yes.
239
00:19:00,022 --> 00:19:02,416
- They smell.
- Yeah, they stink.
240
00:19:04,231 --> 00:19:07,948
You could fart and
no one would know.
241
00:19:09,968 --> 00:19:12,166
Where will they be buried?
242
00:19:12,489 --> 00:19:14,361
They won't be buried,
they're made into sausages.
243
00:19:14,481 --> 00:19:16,229
Stay right here.
244
00:19:20,051 --> 00:19:22,103
Mogensen can see you
in the camera up there.
245
00:19:22,223 --> 00:19:24,320
But he can't hear what you say.
246
00:19:24,890 --> 00:19:26,805
Hi, Mogensen!
247
00:19:27,398 --> 00:19:29,695
He's doesn't know
shit about technology.
248
00:19:30,275 --> 00:19:32,451
Incompetent idiot!
249
00:19:34,799 --> 00:19:36,878
Look here, Frederik!
250
00:19:44,904 --> 00:19:47,797
This is why it's called the balloon hall.
251
00:20:01,593 --> 00:20:03,693
That's disgusting.
252
00:20:05,447 --> 00:20:08,260
Then close your eyes.
Or look away.
253
00:20:08,654 --> 00:20:10,731
Now I'll take of it's coat.
254
00:20:27,657 --> 00:20:31,157
That's for sausages and
the best skin is for...
255
00:20:31,839 --> 00:20:33,341
Frederik!
256
00:20:35,729 --> 00:20:37,880
Alright. Come here.
257
00:20:39,474 --> 00:20:41,294
Come here, come, come here.
258
00:20:41,784 --> 00:20:44,221
There's nothing so tender
as a teacher's back.
259
00:20:52,599 --> 00:20:54,294
But, Mrs. Andersen...
260
00:20:54,582 --> 00:20:55,572
Call me Marie.
261
00:21:01,609 --> 00:21:04,249
As I said at the parent's conference...
262
00:21:05,029 --> 00:21:08,026
Frederik could do a lot better,
if he was a bit more...
263
00:21:08,352 --> 00:21:10,467
positive towards the teaching.
264
00:21:11,098 --> 00:21:13,124
He's always had so much
nonsense in his head.
265
00:21:13,869 --> 00:21:17,133
With such a Mom he must
be very stimulated at home.
266
00:21:21,022 --> 00:21:23,035
Now, please turn over.
267
00:21:26,456 --> 00:21:28,581
I think my body has
had enough for today.
268
00:21:28,764 --> 00:21:29,643
Now turn over.
269
00:21:29,763 --> 00:21:32,030
You don't get away until
I'm finished with you.
270
00:21:41,597 --> 00:21:43,796
Well, sorry, it...
271
00:21:46,920 --> 00:21:48,732
No need to apologize,
272
00:21:48,852 --> 00:21:50,611
I'm used to it.
273
00:21:53,527 --> 00:21:55,637
Men can't always control everything.
274
00:22:05,079 --> 00:22:06,918
Feel better now?
275
00:22:08,180 --> 00:22:09,511
Not really.
276
00:22:10,930 --> 00:22:13,650
It gets better when you
get hair under your arms.
277
00:22:14,879 --> 00:22:16,819
- No.
- Let's see.
278
00:22:20,189 --> 00:22:21,742
It's coming in soon.
279
00:22:22,040 --> 00:22:23,034
No.
280
00:22:24,357 --> 00:22:26,466
The girls like it.
281
00:22:28,173 --> 00:22:30,509
And I think you're
about to get a beard
282
00:22:31,780 --> 00:22:34,494
Then you just need big biceps like Dad.
283
00:22:34,614 --> 00:22:35,825
Come...
284
00:22:43,637 --> 00:22:45,321
You look like a ape.
285
00:22:47,767 --> 00:22:49,447
Now it is...
286
00:22:49,689 --> 00:22:51,983
exactly a quarter past four.
287
00:22:52,103 --> 00:22:54,098
Exactly 10 years since you were born.
288
00:22:54,218 --> 00:22:55,312
Close your eyes.
289
00:22:55,741 --> 00:22:57,690
No, no, don't cheat.
290
00:23:00,907 --> 00:23:02,211
Congratulations.
291
00:23:03,573 --> 00:23:05,110
Alligator!
292
00:23:05,230 --> 00:23:07,189
It's from Miami.
293
00:23:08,780 --> 00:23:10,548
It's called...
294
00:23:11,837 --> 00:23:13,541
"Alice Steppe Andersen"
295
00:23:13,864 --> 00:23:16,923
They live in some of the
world's largest marshlands.
296
00:23:20,489 --> 00:23:22,503
- Dad?
- Hmm.
297
00:23:25,318 --> 00:23:26,291
What is it?
298
00:23:26,411 --> 00:23:28,665
Is it true that Henriette
doesn't have a Dad?
299
00:23:29,216 --> 00:23:31,589
All children have a Dad.
300
00:23:32,325 --> 00:23:34,907
- But why doesn't she have one?
- She does have.
301
00:23:35,377 --> 00:23:38,010
It's just you don't always
know where they live.
302
00:23:39,916 --> 00:23:43,337
He might be in a
swamp in Miami.
303
00:23:43,776 --> 00:23:44,874
Heh, yeah.
304
00:23:46,375 --> 00:23:48,169
Congratulations, my boy.
305
00:24:27,624 --> 00:24:29,539
There's nothing wrong with your back, but...
306
00:24:29,659 --> 00:24:32,489
but... if it hurts,
you must come again..
307
00:24:32,819 --> 00:24:34,486
Yes, thank you.
308
00:24:36,523 --> 00:24:38,014
Thank you.
309
00:24:38,231 --> 00:24:39,132
You too.
310
00:24:40,626 --> 00:24:42,053
See you.
311
00:24:42,173 --> 00:24:43,556
Yes, we will.
312
00:24:55,411 --> 00:24:57,403
- Hello, Krause.
- Hi.
313
00:24:59,790 --> 00:25:01,335
Hi, Frederik.
314
00:25:01,970 --> 00:25:04,775
- That's a beautiful machine.
- Thank you.
315
00:25:46,680 --> 00:25:48,375
Frederik
316
00:25:51,419 --> 00:25:53,463
Happy Birthday
317
00:25:55,605 --> 00:25:57,850
It's just you, Priest!
318
00:25:59,082 --> 00:26:01,753
I bought a little gift for you.
319
00:26:35,155 --> 00:26:36,724
How is it?
320
00:26:37,573 --> 00:26:39,275
It's very cool.
321
00:26:39,856 --> 00:26:41,353
Come here.
322
00:26:41,921 --> 00:26:44,028
Look into this one.
323
00:26:45,701 --> 00:26:46,862
Yep, yep.
324
00:26:46,982 --> 00:26:47,545
What is it?
325
00:26:47,665 --> 00:26:49,875
Yep, yep.
It's a church measurement tool.
326
00:26:51,839 --> 00:26:54,639
- Not true!
- It's true. Take a look.
327
00:26:58,964 --> 00:27:01,793
Ok, keep looking!
328
00:27:02,196 --> 00:27:04,618
Does it look crazy?
329
00:27:06,063 --> 00:27:08,914
Look again, keep looking!
330
00:27:12,271 --> 00:27:14,576
Keep looking!
331
00:27:16,736 --> 00:27:18,621
Now look!
332
00:27:18,741 --> 00:27:21,070
Aarrg... Frederik!
333
00:27:26,132 --> 00:27:28,064
Frede, Frede! Stop!
334
00:27:28,382 --> 00:27:30,086
Do you have much
hair under your arms?
335
00:27:30,304 --> 00:27:31,810
Hair under the arm?
336
00:27:31,930 --> 00:27:33,920
Priests don't have that.
It's God's will.
337
00:27:35,511 --> 00:27:37,136
The girls like it.
338
00:27:37,768 --> 00:27:38,703
My Dad says.
339
00:27:38,823 --> 00:27:41,320
Hair has never really
been my strong side.
340
00:27:41,440 --> 00:27:43,382
So that's why you're not married!
341
00:27:43,502 --> 00:27:44,469
I don't think so.
342
00:27:45,832 --> 00:27:48,598
Nowadays, decent girls
just don't want a a priest.
343
00:27:49,263 --> 00:27:52,612
Those who do are so boring
that I don't want them.
344
00:27:53,721 --> 00:27:56,080
Ole and Henriette, they're married.
345
00:28:00,888 --> 00:28:03,175
Love can be cruel and capricious.
346
00:28:03,577 --> 00:28:05,196
Can't they divorce?
347
00:28:05,534 --> 00:28:07,509
You're just like me, Frederik...
348
00:28:08,298 --> 00:28:10,483
We have the longing in the blood,
349
00:28:10,603 --> 00:28:11,936
a large hole in the stomach.
350
00:28:13,006 --> 00:28:14,943
Can't we just pray to God, Priest?
351
00:28:16,561 --> 00:28:18,476
The only thing is that...
352
00:28:19,728 --> 00:28:23,053
God isn't really what he...
used to be.
353
00:28:23,566 --> 00:28:25,004
What is he then?
354
00:28:26,389 --> 00:28:28,577
Well, maybe he's a
little red-haired girl...
355
00:28:28,980 --> 00:28:31,548
Perhaps he's a tree, a gas...
356
00:28:32,629 --> 00:28:35,633
I think the whole thing becomes
more and more diffuse.
357
00:28:37,516 --> 00:28:39,205
What's "diffuse"?
358
00:28:39,994 --> 00:28:41,265
It's when...
359
00:28:41,385 --> 00:28:43,146
things slip through the fingers.
360
00:28:43,793 --> 00:28:45,666
It's only cowards who becomes priests.
361
00:28:45,978 --> 00:28:48,875
Once you become a priest,
God puts an eye on each finger.
362
00:28:50,180 --> 00:28:51,359
Can I see?
363
00:28:59,042 --> 00:29:00,771
I'll never be The HumanBeast!
364
00:29:00,891 --> 00:29:03,068
Japanese tourists were
at the church this morning.
365
00:29:03,188 --> 00:29:05,091
They wanted to buy it.
366
00:29:05,549 --> 00:29:07,537
They thought I owned it.
367
00:29:07,744 --> 00:29:10,442
Wanted to turn it into
a recording studio.
368
00:29:11,342 --> 00:29:12,919
Should I sell the church?
369
00:29:13,535 --> 00:29:15,719
Then I could start over.
In Mexico.
370
00:29:16,136 --> 00:29:17,916
You must not!
371
00:29:18,415 --> 00:29:20,151
I forbid it.
372
00:29:20,717 --> 00:29:22,669
You can ride along in the trunk
373
00:29:24,031 --> 00:29:25,608
No, I won't.
374
00:29:25,728 --> 00:29:27,696
They have guns in Mexico.
375
00:29:31,772 --> 00:29:34,098
I'd rather be with
my Dad and Mom.
376
00:29:36,688 --> 00:29:38,811
Well, I'd better run home.
377
00:29:39,707 --> 00:29:42,989
Mom says you'll give her
a nervous breakdown.
378
00:29:45,919 --> 00:29:46,708
Yep!
379
00:29:47,098 --> 00:29:47,639
Yep, yep!
380
00:29:47,849 --> 00:29:49,421
Well, better get going.
381
00:29:59,096 --> 00:30:00,141
Well?
382
00:30:00,261 --> 00:30:01,360
What about Otto?
383
00:30:02,783 --> 00:30:05,348
- What about him?
- Did he get the job at the factory?
384
00:30:07,490 --> 00:30:09,249
It's not settled yet.
385
00:30:09,369 --> 00:30:10,227
Well, interesting.
386
00:30:11,568 --> 00:30:13,638
So when will it be decided?
387
00:30:15,075 --> 00:30:16,749
I don't know.
388
00:30:17,245 --> 00:30:18,993
That hasn't been decided either.
389
00:30:19,113 --> 00:30:22,329
He's not career-minded.
Never has been.
390
00:30:23,034 --> 00:30:25,087
Not everybody cares about that.
391
00:30:25,743 --> 00:30:27,346
Otto has other interests.
392
00:30:27,466 --> 00:30:28,630
Stuffing animals.
393
00:30:30,013 --> 00:30:32,176
Otto is quite zoologically gifted.
394
00:30:32,964 --> 00:30:35,060
Zoological perhaps.
395
00:30:36,495 --> 00:30:38,070
If you ask me...
396
00:30:38,428 --> 00:30:40,709
the priest has far more personality.
397
00:30:41,210 --> 00:30:43,478
Of course, everyone's free to choose
398
00:30:44,096 --> 00:30:44,983
Yes.
399
00:30:45,389 --> 00:30:46,361
They are.
400
00:30:46,586 --> 00:30:49,132
And he and Frederik get on well.
401
00:30:49,755 --> 00:30:51,745
It's a real pity that you're barren...
402
00:30:52,313 --> 00:30:54,062
You who know children so well.
403
00:30:55,057 --> 00:30:56,524
Hello, my darling.
404
00:30:56,644 --> 00:30:58,752
What kind of a fine crocodile is that?
405
00:30:59,177 --> 00:31:00,510
It isn't a crocodile.
406
00:31:00,630 --> 00:31:01,750
It's an alligator.
407
00:31:02,332 --> 00:31:04,697
If godmother says crocodile,
then it's a crocodile.
408
00:31:04,817 --> 00:31:06,195
Speak properly to her.
409
00:31:06,315 --> 00:31:07,617
He โโdoes!
410
00:31:08,828 --> 00:31:11,389
I can't help that I was born
with a longing in my blood...
411
00:31:12,708 --> 00:31:14,360
like the priest.
412
00:31:15,995 --> 00:31:16,841
Well,...
413
00:31:17,037 --> 00:31:19,137
I think your customer has arrived.
414
00:31:19,570 --> 00:31:21,151
He looks like a biker...
415
00:31:21,271 --> 00:31:22,685
Why does he have to come here?
416
00:31:24,039 --> 00:31:26,623
You said that bikers were disgusting.
417
00:31:30,523 --> 00:31:32,483
Had enough coffee?
418
00:31:33,264 --> 00:31:34,640
It does looks like it.
419
00:32:00,901 --> 00:32:02,485
Frederik?
420
00:32:05,770 --> 00:32:07,550
Frederik, is that you?
421
00:32:09,054 --> 00:32:10,524
Frederik?
422
00:32:14,429 --> 00:32:15,959
Frederik?
423
00:32:26,669 --> 00:32:28,673
Hi, HumanBeast
424
00:32:31,388 --> 00:32:34,031
I am The HumanBeast?
425
00:32:34,884 --> 00:32:37,938
I can see... into another world
426
00:32:39,773 --> 00:32:41,540
Show of hands.
427
00:32:41,660 --> 00:32:42,316
Henriette?
428
00:32:42,436 --> 00:32:44,316
Hissing Beast
429
00:33:08,075 --> 00:33:10,418
10 deciliter...
430
00:33:10,538 --> 00:33:12,358
equals 100 centiliters...
431
00:33:13,686 --> 00:33:15,464
equals 1000 milliliters...
432
00:33:15,584 --> 00:33:17,357
I am The HumanBeast!
433
00:33:17,477 --> 00:33:19,803
I can see into another world!
434
00:33:23,702 --> 00:33:27,202
I am The HumanBeast!
I can see into another world!
435
00:33:30,811 --> 00:33:32,578
The HumanBeast!
436
00:33:33,757 --> 00:33:35,857
What's making that noise?
437
00:33:36,332 --> 00:33:38,845
That's just Frederik from my class.
438
00:33:40,866 --> 00:33:42,305
Frederik?
439
00:33:43,292 --> 00:33:44,745
Why is he yelling like that?
440
00:33:45,554 --> 00:33:47,770
Because he has a new bike.
441
00:33:50,199 --> 00:33:51,173
Mom?
442
00:33:54,195 --> 00:33:55,749
What's it, darling?
443
00:33:56,045 --> 00:33:59,420
Frederik's Mom says you
were once in the loony bin.
444
00:34:15,081 --> 00:34:16,911
Now, now.
445
00:34:18,088 --> 00:34:19,584
How's that?
446
00:34:22,690 --> 00:34:24,041
You still married to Ole?
447
00:34:24,161 --> 00:34:25,962
No, we separated two days ago.
448
00:34:29,392 --> 00:34:31,915
Now you're my little HumanBeast.
449
00:34:38,266 --> 00:34:39,300
What are you doing?
450
00:34:39,487 --> 00:34:41,341
Styling your hair.
451
00:34:43,566 --> 00:34:45,868
Would you like your hair shorter, Sir?
452
00:34:46,563 --> 00:34:47,569
No,
453
00:34:47,689 --> 00:34:49,777
I actually want it a little longer.
454
00:34:55,381 --> 00:34:56,373
Henriette.
455
00:34:56,493 --> 00:34:58,539
I've told you not
to play in the salon.
456
00:34:58,978 --> 00:35:00,496
Come here!
457
00:35:04,148 --> 00:35:06,684
Customers come here!
It's not a toy store!
458
00:35:08,863 --> 00:35:12,576
Frederik is maladjusted!
Do you understand?
459
00:35:19,846 --> 00:35:22,983
I'm not allowed around you
because you're maladjusted.
460
00:35:24,119 --> 00:35:25,737
What's that?
461
00:35:29,833 --> 00:35:30,891
Frederik?
462
00:35:31,147 --> 00:35:32,290
Please go home to your Mom,
463
00:35:32,634 --> 00:35:35,247
who apparently has no inhibitions,
when it comes to men.
464
00:35:35,367 --> 00:35:38,919
whether teachers or priests,
they're all the same to her.
465
00:35:39,039 --> 00:35:42,523
You said yourself that
Krause was sexy.
466
00:35:43,459 --> 00:35:44,869
Frederik?
467
00:35:45,321 --> 00:35:47,442
Your Mom is a bitch...
468
00:35:51,196 --> 00:35:53,652
and you're probably a bastard.
469
00:36:21,502 --> 00:36:24,798
Can you really see what
no one else can see?
470
00:36:26,719 --> 00:36:30,364
Then, HumanBeast,
who's my Dad?
471
00:36:37,504 --> 00:36:39,995
I'll marry Henriette when
I get hair under my arms.
472
00:36:40,115 --> 00:36:41,859
You can't, Frederik.
473
00:36:41,979 --> 00:36:42,592
Why not?
474
00:36:42,712 --> 00:36:44,842
Because it's me who's
married to Henriette.
475
00:36:44,962 --> 00:36:46,528
The HumanBeast can do anything.
476
00:36:46,648 --> 00:36:48,762
And you don't have
underarm hair either.
477
00:36:48,882 --> 00:36:51,085
I'm not wrong.
478
00:36:57,729 --> 00:36:59,658
The HumanBeast!
479
00:37:12,531 --> 00:37:13,651
Hi.
480
00:37:17,111 --> 00:37:19,306
Bikers should not come here anymore.
481
00:37:23,266 --> 00:37:24,397
No, Frederik.
482
00:37:24,517 --> 00:37:26,415
Swear by the vengeance of the dead.
483
00:37:30,589 --> 00:37:31,930
Both Hands.
484
00:37:37,777 --> 00:37:38,822
Yep...
485
00:37:39,227 --> 00:37:40,308
It's okay.
486
00:37:41,458 --> 00:37:42,874
In this house...
487
00:37:43,104 --> 00:37:46,017
remember it's The HumanBeast who decides.
488
00:38:06,868 --> 00:38:08,323
Why do you have cotton in the keyhole?
489
00:38:08,443 --> 00:38:09,769
Frederik peeks in.
490
00:38:12,384 --> 00:38:14,159
Why aren't you honest,
baby sister?
491
00:38:14,862 --> 00:38:16,658
You're still crazy about that priest.
492
00:38:17,716 --> 00:38:18,734
What?
493
00:38:20,081 --> 00:38:22,675
I think he still loves you.
494
00:38:25,421 --> 00:38:27,554
I think so.
495
00:38:51,613 --> 00:38:53,047
Hey, stop!
496
00:38:53,167 --> 00:38:56,684
What are you doing?
Hey, stop. What?
497
00:38:57,561 --> 00:38:58,370
Dad?
498
00:38:58,605 --> 00:38:59,236
Yes?
499
00:38:59,461 --> 00:39:01,423
Was Mom the priest's girlfriend?
500
00:39:03,924 --> 00:39:05,254
Was she?
501
00:39:07,250 --> 00:39:10,091
Your Mom knew other men,
before she met me.
502
00:39:10,477 --> 00:39:12,531
I don't think a priest was among them.
503
00:39:12,651 --> 00:39:14,471
You sure?
504
00:39:15,317 --> 00:39:16,186
Yes!
505
00:39:16,351 --> 00:39:17,751
Absolutely sure?
506
00:39:19,344 --> 00:39:20,464
Yes.
507
00:39:20,898 --> 00:39:22,697
Now get up to Mogensen.
508
00:39:23,181 --> 00:39:24,169
Yep.
509
00:39:26,810 --> 00:39:27,930
Dad?
510
00:39:28,695 --> 00:39:29,815
Yes?
511
00:39:30,352 --> 00:39:31,989
The HumanBeast knows about Mom...
512
00:39:32,109 --> 00:39:33,100
...things you don't know.
513
00:39:33,220 --> 00:39:35,050
We'll talk about it during break.
514
00:39:35,170 --> 00:39:35,699
Now, go.
515
00:39:45,839 --> 00:39:47,233
Hi, Dad!
516
00:39:48,988 --> 00:39:51,187
My Dad says you don't
understand technical stuff.
517
00:39:51,307 --> 00:39:52,625
Well, does he?
518
00:39:52,991 --> 00:39:55,189
You know who's the boss here?
519
00:39:55,586 --> 00:39:57,435
My Dad is more important than you.
520
00:39:59,382 --> 00:40:01,639
Your Dad is the lowest paid here.
521
00:40:03,955 --> 00:40:05,660
What the devil?
522
00:40:06,861 --> 00:40:08,870
My Dad's more important than you.
You can't figure out technical stuff.
523
00:40:08,990 --> 00:40:10,390
Shut up.
524
00:40:13,476 --> 00:40:16,287
Look Mogensen, the cows are swinging.
525
00:40:23,456 --> 00:40:24,856
Fuck, man!
526
00:40:26,524 --> 00:40:28,344
Damn it to hell!
527
00:40:37,729 --> 00:40:40,052
Dad!
528
00:40:49,400 --> 00:40:51,361
Dad!
529
00:40:58,858 --> 00:41:03,843
Ages shall come to be,
530
00:41:04,450 --> 00:41:09,476
Ages shall pass away,
531
00:41:09,995 --> 00:41:14,872
Kindred shall follow
532
00:41:14,992 --> 00:41:19,727
the path of kin.
533
00:41:20,082 --> 00:41:24,868
A never-to-be-silenced,
534
00:41:24,988 --> 00:41:30,133
tone from the heavens,
535
00:41:30,571 --> 00:41:39,606
in the joyful soul's pilgrim song.
536
00:42:03,891 --> 00:42:07,199
Merciful God, the Father of
our Lord Jesus Christ
537
00:42:27,785 --> 00:42:29,618
Otto Steppe...
538
00:42:32,380 --> 00:42:34,508
From dust you came...
539
00:42:39,618 --> 00:42:42,372
to dust you return.
540
00:42:44,815 --> 00:42:46,915
From dust shall you rise again.
541
00:43:00,193 --> 00:43:01,313
Marie.
542
00:44:04,703 --> 00:44:06,317
Sacred cauldron.
543
00:44:09,304 --> 00:44:11,773
My Dad is all too dead.
544
00:45:06,395 --> 00:45:08,821
We can't keep all of them here?
545
00:45:11,540 --> 00:45:12,940
Hey, listen.
546
00:45:14,994 --> 00:45:17,112
I've been thinking that we could
make it really nice up here.
547
00:45:17,471 --> 00:45:19,332
Then you can have it as your room.
548
00:45:27,661 --> 00:45:28,726
Frederik.
549
00:45:29,752 --> 00:45:32,517
Wouldn't you prefer this room instead?
550
00:45:33,422 --> 00:45:34,372
Hmm?
551
00:45:40,156 --> 00:45:43,099
Afraid of a bit of blood? Are you?
552
00:45:45,148 --> 00:45:46,268
Mom!
553
00:45:49,217 --> 00:45:50,337
Mom!
554
00:46:06,291 --> 00:46:08,277
There was a live bird.
555
00:46:11,929 --> 00:46:13,354
It flew out.
556
00:46:27,872 --> 00:46:29,521
Who is it?
557
00:46:30,395 --> 00:46:31,764
Niels.
558
00:46:44,451 --> 00:46:45,699
Hi.
559
00:46:47,625 --> 00:46:48,470
Hi.
560
00:46:49,264 --> 00:46:50,664
Frederik?
561
00:46:52,849 --> 00:46:54,336
You're my best friend.
562
00:46:57,139 --> 00:47:00,877
The others are all fools.
Don't understand a damned thing.
563
00:47:01,747 --> 00:47:03,525
Their heart's in their ass.
564
00:47:17,408 --> 00:47:18,833
Frederik, my boy.
565
00:47:32,326 --> 00:47:34,038
Let's play darts?
566
00:47:44,154 --> 00:47:45,554
Come on, baby.
567
00:48:00,236 --> 00:48:01,844
Was it fun?
568
00:48:02,152 --> 00:48:03,102
No.
569
00:48:04,167 --> 00:48:04,975
Yep.
570
00:48:10,312 --> 00:48:11,544
Yep, yep, yep.
571
00:48:39,813 --> 00:48:41,899
Do you know who'll be
your new headmaster?
572
00:48:42,976 --> 00:48:43,873
No.
573
00:48:44,588 --> 00:48:45,479
Who?
574
00:48:46,886 --> 00:48:48,448
I...
575
00:48:50,044 --> 00:48:52,989
I've invited him here
for a glass of champagne.
576
00:48:56,136 --> 00:48:57,956
Who is it, Mom?
577
00:48:58,995 --> 00:48:59,928
It's...
578
00:49:00,048 --> 00:49:01,762
It's Krause.
579
00:49:02,710 --> 00:49:04,449
Frank Krause.
580
00:49:05,690 --> 00:49:07,659
You promised that the bikers
wouldn't come here anymore.
581
00:49:08,379 --> 00:49:09,867
Stop it, Frederik.
582
00:49:10,463 --> 00:49:12,129
It's only a glass of champagne.
583
00:49:18,142 --> 00:49:20,026
I'm dying!
584
00:49:18,142 --> 00:49:20,026
I'm dying!
585
00:49:23,531 --> 00:49:24,451
I'm dying!
586
00:49:25,913 --> 00:49:27,369
Stop it, Frederik.
587
00:49:27,893 --> 00:49:28,818
Help!
588
00:49:29,432 --> 00:49:31,314
Now get up and eat your food.
589
00:49:31,768 --> 00:49:32,888
I'm dying!
590
00:49:35,781 --> 00:49:37,881
Enough with that dying-shit!
591
00:49:38,387 --> 00:49:40,742
Do you hear? I'll go crazy!
592
00:49:51,335 --> 00:49:52,735
Thanks, Thanks.
593
00:49:53,900 --> 00:49:58,005
First of all, I want to thank the
teachers and parents, and those...
594
00:49:58,125 --> 00:50:03,896
who supported my
appointment as headmaster.
595
00:50:04,448 --> 00:50:08,270
I will do my utmost to live up to
the trust you have shown me.
596
00:50:08,662 --> 00:50:10,397
Are you sad, Frederik?
597
00:50:11,330 --> 00:50:12,389
No.
598
00:50:14,542 --> 00:50:16,174
It's a shame that your Dad is dead.
599
00:50:16,809 --> 00:50:18,757
It's really a shame for you.
600
00:50:19,275 --> 00:50:20,944
My Dad isn't really dead.
601
00:50:21,310 --> 00:50:22,459
What's he then?
602
00:50:22,750 --> 00:50:24,362
He's no more dead
than so many others.
603
00:50:24,509 --> 00:50:26,639
That's a lie. Frederik's Dad is dead.
604
00:50:26,825 --> 00:50:29,073
My Dad isn't really dead, Ole.
605
00:50:30,355 --> 00:50:32,443
He's as dead as that.
606
00:50:34,613 --> 00:50:36,013
I'll smash you.
607
00:50:36,133 --> 00:50:38,775
You think I'm afraid just
because your Dad is dead?
608
00:50:49,654 --> 00:50:51,474
What's going on?
609
00:50:55,638 --> 00:50:57,136
Ow, ow!
610
00:52:06,446 --> 00:52:07,933
Hi, Frederik.
611
00:52:08,376 --> 00:52:10,666
Come congratulate your new Headmaster.
612
00:52:11,744 --> 00:52:12,852
Stop it.
613
00:52:12,972 --> 00:52:13,970
Ow!
614
00:52:14,364 --> 00:52:15,072
It doesn't matter.
615
00:52:16,937 --> 00:52:18,684
You must never kick people.
616
00:52:18,879 --> 00:52:20,745
Marie, let him just be.
617
00:52:23,143 --> 00:52:25,446
Stop it right now!
618
00:52:26,371 --> 00:52:28,206
You're a Bitch!
619
00:52:31,273 --> 00:52:32,786
Who says so?
620
00:52:34,352 --> 00:52:35,565
The priest?
621
00:52:36,155 --> 00:52:37,105
Bitch!
622
00:52:37,722 --> 00:52:38,961
Bitch!
623
00:53:24,445 --> 00:53:25,220
You stop it!
624
00:53:25,340 --> 00:53:26,265
No I won't!
625
00:53:26,775 --> 00:53:28,553
I can very, very quickly
create a scandal!
626
00:53:28,673 --> 00:53:29,313
Stop it!
627
00:53:29,433 --> 00:53:32,002
You'll fuck Marie,
but you won't fuck me!
628
00:53:32,178 --> 00:53:33,113
Keep your mouth shut!
629
00:53:33,233 --> 00:53:35,216
You'll fuck Marie,
but you won't fuck me!
630
00:53:35,336 --> 00:53:37,845
I live across from you,
you can see me every day!
631
00:53:38,081 --> 00:53:40,285
I'm living there with your daughter!
632
00:53:40,405 --> 00:53:43,205
Your daughter! Your daughter!
633
00:53:55,465 --> 00:53:57,481
- That's a lie.
- It's true!
634
00:53:57,856 --> 00:53:59,956
- No, it's not.
- Yes, it is.
635
00:54:01,016 --> 00:54:04,142
He's not my Dad.
You're so crazy, Frederik.
636
00:54:04,262 --> 00:54:05,950
I heard it myself.
637
00:54:06,168 --> 00:54:08,505
My Dad is dead, just like yours.
638
00:54:08,632 --> 00:54:10,448
My Dad isn't really dead.
639
00:54:10,676 --> 00:54:14,035
Frederik, you are becoming
more and more maladjusted.
640
00:54:20,770 --> 00:54:22,170
Potato Art.
641
00:54:22,568 --> 00:54:24,323
It's really amazing.
642
00:54:24,522 --> 00:54:26,561
You cook a primo potato.
643
00:54:28,139 --> 00:54:29,536
Thank you, Frank.
644
00:54:35,348 --> 00:54:36,454
Stop it.
645
00:54:36,953 --> 00:54:39,147
You'll end up in the loony bin,
just like Henriette's Mom.
646
00:54:40,503 --> 00:54:41,676
Frederik.
647
00:54:43,874 --> 00:54:46,277
Look what I've bought for you.
648
00:54:50,753 --> 00:54:52,324
Now you just watch, honey.
649
00:54:52,444 --> 00:54:53,678
Gross! Get away!
650
00:54:54,816 --> 00:54:56,714
Your hair has biker scabies.
651
00:55:02,895 --> 00:55:05,960
A motorcycle-car
model deluxe 2.
652
00:55:06,570 --> 00:55:08,023
What do you say to that?
653
00:55:08,855 --> 00:55:10,531
Isn't it cool?
654
00:55:11,558 --> 00:55:13,011
Lets go for a trip?
655
00:55:19,023 --> 00:55:21,619
Krause is Henriette's Dad.
656
00:55:22,196 --> 00:55:24,296
Stop that nonsense, Darling.
657
00:55:28,135 --> 00:55:29,189
Stop it!
658
00:55:29,402 --> 00:55:32,202
- You nasty boy.
- It's HumanBeast spit.
659
00:55:32,782 --> 00:55:34,602
It will never come off.
660
00:55:43,067 --> 00:55:45,167
I'll take care of this.
661
00:55:54,348 --> 00:55:56,083
What the hell is going on with you?
662
00:55:56,203 --> 00:55:57,856
You can't treat your Mom like that.
663
00:56:00,372 --> 00:56:02,192
Did you hear what I said!
664
00:56:02,616 --> 00:56:04,436
Do you know what you are?
665
00:56:05,606 --> 00:56:06,912
You are just a silly little boy.
666
00:56:07,791 --> 00:56:10,008
The dead will take vengeance on you.
667
00:56:10,907 --> 00:56:12,011
What did you say?
668
00:56:12,131 --> 00:56:13,946
The dead will take vengeance on you,
669
00:56:14,066 --> 00:56:16,255
and your disgusting, filthy body.
670
00:56:17,078 --> 00:56:19,782
You don't hit my little boy!
Is that clear?
671
00:56:21,488 --> 00:56:22,608
Yes.
672
00:56:24,298 --> 00:56:27,184
If you ever hit him,
I'll never see you again.
673
00:56:32,286 --> 00:56:34,148
I'll leave now.
674
00:56:45,307 --> 00:56:46,531
Frank?
675
00:56:53,415 --> 00:56:54,494
Ali...
676
00:56:54,635 --> 00:56:56,655
If one day you come alive...
677
00:56:56,775 --> 00:56:59,007
then you must eat him.
678
00:57:21,506 --> 00:57:24,889
Krause is Henriette's Dad!
679
00:57:25,647 --> 00:57:28,827
Krause is Henriette's Dad!
680
00:57:36,887 --> 00:57:40,121
Krause is Henriette's Dad!
681
00:57:41,076 --> 00:57:43,176
Stop that yelling!
682
00:57:44,381 --> 00:57:47,963
Krause is Henriette's Dad!
683
00:57:49,754 --> 00:57:52,921
Krause is Henriette's Dad!
684
00:58:07,868 --> 00:58:09,688
Who's shouting?
685
00:58:13,156 --> 00:58:15,299
It's not true, is it Mom?
686
00:58:15,661 --> 00:58:17,481
What's not true?
687
00:58:18,008 --> 00:58:19,828
Nothing, Mom.
688
00:58:46,098 --> 00:58:48,381
I will do everything
for you and Frederik.
689
00:58:48,711 --> 00:58:50,724
He's become so strange.
690
00:58:56,027 --> 00:58:57,990
He doesn't look me
in the eyes anymore.
691
00:59:04,044 --> 00:59:06,423
He stares at me
as if I'm a stranger.
692
00:59:15,097 --> 00:59:17,216
I've got a little surprise for you.
693
00:59:22,810 --> 00:59:24,803
Wedding Invitations?
694
00:59:25,594 --> 00:59:27,508
Fucking great, Frank Krause!
695
00:59:28,150 --> 00:59:30,089
Let's just get married right away.
696
00:59:30,934 --> 00:59:32,984
I'm so impressed with
your situational awareness.
697
00:59:35,733 --> 00:59:36,766
I am!
698
00:59:50,743 --> 00:59:52,706
Biker thugs!
699
00:59:54,736 --> 00:59:56,493
Biker thugs!
700
00:59:57,124 --> 00:59:59,046
I'll take care of it.
701
00:59:59,864 --> 01:00:01,542
Biker thugs!
702
01:00:05,317 --> 01:00:06,633
Frederik?
703
01:00:14,613 --> 01:00:16,597
You mustn't do that, little boy.
704
01:01:26,770 --> 01:01:29,307
Frederik? What's the rush?
705
01:01:29,427 --> 01:01:31,527
You haven't seen me, okay?
706
01:01:40,354 --> 01:01:42,196
- Good evening, Mr. Krause.
- Good evening.
707
01:01:42,704 --> 01:01:44,162
What brings you here?
708
01:01:44,786 --> 01:01:46,956
God, or... racing?
709
01:01:49,149 --> 01:01:51,626
Frederik Steppe Andersen,
have you seen him?
710
01:01:52,838 --> 01:01:53,958
No.
711
01:01:54,929 --> 01:01:57,738
Hardly anyone comes to church,
so I'd have noticed.
712
01:02:12,167 --> 01:02:13,909
I can't get over it.
713
01:02:15,021 --> 01:02:17,587
Who Fate can bring together...
714
01:02:18,994 --> 01:02:20,814
You must never marry them.
715
01:02:21,584 --> 01:02:22,367
Right, Priest?
716
01:02:22,977 --> 01:02:25,325
Your Mother, and that biker thug?
717
01:02:27,936 --> 01:02:29,410
Do you promise?
718
01:02:31,751 --> 01:02:33,097
Yep, yep.
719
01:02:55,489 --> 01:02:56,988
Hi, Marie.
720
01:03:14,498 --> 01:03:16,820
You don't want to?
721
01:03:17,344 --> 01:03:18,302
Yes.
722
01:03:18,720 --> 01:03:20,820
Yes, that's how you
should see it.
723
01:03:25,136 --> 01:03:26,899
Then you'll never see Frederik again.
724
01:03:40,044 --> 01:03:42,683
I'll see Frederik just as
much as it suits me.
725
01:03:43,003 --> 01:03:44,823
Just relax.
726
01:03:48,271 --> 01:03:49,391
Marie!
727
01:03:54,178 --> 01:03:56,746
When I got home, you'd already
given birth to Frederik.
728
01:03:58,049 --> 01:04:00,004
And had married Otto.
729
01:04:02,164 --> 01:04:03,640
You know...
730
01:04:04,273 --> 01:04:06,310
he could just as easily be mine.
731
01:04:08,200 --> 01:04:09,166
No.
732
01:04:09,526 --> 01:04:10,926
Yes, you do.
733
01:04:14,476 --> 01:04:16,412
How should I know?
734
01:04:18,889 --> 01:04:20,989
I fucked Otto in the evening...
735
01:04:21,604 --> 01:04:23,228
And made love to you in the day.
736
01:04:27,529 --> 01:04:29,337
I really don't know.
737
01:04:34,125 --> 01:04:35,379
Marie!
738
01:04:48,742 --> 01:04:52,539
I expect it to be the finest
church wedding in the city's history.
739
01:05:14,000 --> 01:05:16,165
No more will I be
Frederik Steppe Andersen.
740
01:05:19,040 --> 01:05:21,348
Now I'll only be The HumanBeast.
741
01:05:39,921 --> 01:05:43,421
Will you marry
Henriette Beast-Hansen?
742
01:05:43,758 --> 01:05:44,724
Yep.
743
01:05:45,954 --> 01:05:48,975
And will you marry
Frederik Beast-Andersen?
744
01:05:50,164 --> 01:05:51,047
Yep.
745
01:05:52,192 --> 01:05:54,292
Then swear by the vengeance of the dead.
746
01:05:54,853 --> 01:05:58,008
We swear by the vengeance of the dead.
747
01:06:04,702 --> 01:06:07,809
Now you are married,
in all realms, forever.
748
01:06:08,233 --> 01:06:09,353
Amen.
749
01:07:31,287 --> 01:07:32,687
Frederik.
750
01:08:38,353 --> 01:08:39,753
Marie!
751
01:08:47,956 --> 01:08:49,277
Marie!
752
01:08:53,388 --> 01:08:55,077
You can't be serious!
753
01:08:55,779 --> 01:08:58,415
You can't marry that fool!
754
01:09:00,374 --> 01:09:01,689
Marie!
755
01:09:05,607 --> 01:09:07,195
What about Frederik?
756
01:09:07,425 --> 01:09:09,022
Listen,
757
01:09:09,142 --> 01:09:10,999
I think you should go home
and care of your own family.
758
01:09:13,649 --> 01:09:15,835
Can't you see you're destroying Frederik?
759
01:09:15,955 --> 01:09:17,482
because you can't restrain yourself.
760
01:09:21,128 --> 01:09:22,457
Slut.
761
01:09:23,290 --> 01:09:25,428
- You're can't call me a slut.
- You're a slut!
762
01:09:25,843 --> 01:09:27,587
A horny slut.
763
01:11:12,402 --> 01:11:15,902
Marie requests we start
with hymn number 738.
764
01:11:23,432 --> 01:11:29,685
How lovely it is to journey together
765
01:11:29,995 --> 01:11:36,629
for two, who would be joined to each other
766
01:11:36,907 --> 01:11:43,163
for their joys increase to be shared by two,
767
01:11:43,432 --> 01:11:50,578
and their griefs divided to halve their burdens.
768
01:11:51,079 --> 01:11:54,357
Yes, it is merry,
769
01:11:54,477 --> 01:11:57,397
no need to tarry,
770
01:11:57,997 --> 01:12:04,422
on wings aloft, that will, us carry
771
01:12:04,633 --> 01:12:10,536
upheld in love
772
01:12:11,194 --> 01:12:17,948
upheld in love.
773
01:12:26,591 --> 01:12:28,400
Now I ask you,
774
01:12:29,146 --> 01:12:30,535
Frank Krause,
775
01:12:31,692 --> 01:12:34,297
do you take Marie Andersen,
776
01:12:35,368 --> 01:12:37,188
who stands by your side,
777
01:12:37,875 --> 01:12:39,523
as your wife?
778
01:12:40,878 --> 01:12:41,844
Yes.
779
01:12:44,524 --> 01:12:46,218
Will you love and honor her...
780
01:12:47,190 --> 01:12:49,053
in prosperity and adversity...
781
01:12:50,273 --> 01:12:52,765
in what fortune God Almighty, will send you...
782
01:12:53,127 --> 01:12:55,273
as a husband should live with his wife...
783
01:12:55,734 --> 01:12:57,163
until death do you part?
784
01:12:59,632 --> 01:13:00,477
Yes.
785
01:13:05,847 --> 01:13:07,663
Likewise I ask you,
786
01:13:07,948 --> 01:13:09,515
Marie Andersen,
787
01:13:11,958 --> 01:13:14,115
Do you take Frank Krause,
who stands by your side,
788
01:13:14,235 --> 01:13:15,224
as your husband?
789
01:13:40,237 --> 01:13:43,737
If you're involved in this, I'll kill you.
790
01:14:00,363 --> 01:14:01,924
Frederik!
791
01:14:02,539 --> 01:14:04,302
Don't jump!
792
01:14:10,447 --> 01:14:12,267
Sweet little Frederik!
793
01:14:13,329 --> 01:14:14,487
Frederik!
794
01:14:15,036 --> 01:14:16,741
Listen to what your Mom says!
795
01:14:18,738 --> 01:14:21,134
This is so silly!
796
01:14:29,335 --> 01:14:30,735
Frederik?
797
01:14:31,166 --> 01:14:32,598
Open up!
798
01:14:34,210 --> 01:14:36,030
Open up, Frederik!
799
01:14:37,946 --> 01:14:39,665
Listen to what your Mom says!
800
01:14:40,192 --> 01:14:41,082
Marie.
801
01:14:41,839 --> 01:14:43,966
He shouldn't be allowed to
spoil the wedding, right?
802
01:14:47,929 --> 01:14:50,811
I'm no longer
Frederik Steppe Andersen!
803
01:14:53,744 --> 01:14:56,044
I am The HumanBeast!
804
01:15:06,026 --> 01:15:09,526
Take it easy, Marie.
I'll help him down.
805
01:15:10,406 --> 01:15:12,513
Go to hell, for fucks sake!
806
01:15:17,106 --> 01:15:19,368
Do as your Dad says, Man!
807
01:15:21,628 --> 01:15:22,855
Frederik!
808
01:15:23,610 --> 01:15:25,346
Do as your Dad says!
809
01:15:25,514 --> 01:15:28,556
I'm no longer
Frederik Steppe Andersen!
810
01:15:28,800 --> 01:15:32,542
If you don't come down now,
you'll have to repeat two classes!
811
01:15:33,597 --> 01:15:35,297
HumanBeast!
812
01:15:35,417 --> 01:15:37,252
Don't do it!
813
01:15:48,432 --> 01:15:52,149
The HumanBeast sides with the dead!
814
01:15:55,595 --> 01:15:58,922
- I swear he jumps over my dead body!
815
01:16:14,089 --> 01:16:15,489
Frederik!
816
01:16:27,154 --> 01:16:29,151
- Carefull.
- Frederik?
817
01:16:35,755 --> 01:16:37,331
Come, Marie.
818
01:17:00,966 --> 01:17:02,308
Frederik?
819
01:17:12,865 --> 01:17:14,273
Frederik?
820
01:17:15,794 --> 01:17:17,053
Frederik!
821
01:17:19,067 --> 01:17:20,467
Frederik!
822
01:17:25,826 --> 01:17:26,938
Frederik!
823
01:19:25,424 --> 01:19:28,660
Danish Subtitles and
First-Draft English Subtitles
by Anonymous
824
01:19:28,780 --> 01:19:32,992
Revised English Subtitles by Bill Davis
"wmadavis" at OpenSubtitles.org
53413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.