All language subtitles for Menneskedyret (1995)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,490 --> 00:01:06,738 ...Praise be to God. 2 00:01:06,858 --> 00:01:13,144 Food and clothing, house and home, 3 00:01:13,264 --> 00:01:19,326 Where would God's children be without them? 4 00:01:19,446 --> 00:01:25,654 Man is nourished on God's word 5 00:01:25,774 --> 00:01:32,091 children have homes, where their father lives. 6 00:01:32,211 --> 00:01:38,634 Praise be to God. 7 00:01:53,283 --> 00:01:55,303 Receive the Holy Cross, 8 00:01:55,592 --> 00:01:57,603 for both your face and your chest, 9 00:01:57,723 --> 00:01:59,482 as a witness that you belong to 10 00:01:59,685 --> 00:02:01,647 the crucified Lord Jesus Christ. 11 00:02:02,547 --> 00:02:04,173 What's the child's name? 12 00:02:04,679 --> 00:02:06,772 Frederik Steppe Andersen. 13 00:02:19,108 --> 00:02:20,230 Do you believe in God the Father almighty, 14 00:02:20,350 --> 00:02:21,524 creator of heaven and earth? 15 00:02:21,769 --> 00:02:22,665 Yes. 16 00:02:22,785 --> 00:02:24,306 And do you believe in Jesus Christ 17 00:02:24,558 --> 00:02:26,255 his only son, our Lord, 18 00:02:26,375 --> 00:02:28,040 who was conceived by the power of the Holy Ghost, 19 00:02:28,160 --> 00:02:29,397 and born of the virgin Mary, 20 00:02:29,517 --> 00:02:31,121 who suffered under Pontius Pilate, 21 00:02:31,241 --> 00:02:32,816 was crucified, died, and was buried, 22 00:02:33,231 --> 00:02:34,050 he descended into hell; 23 00:02:34,170 --> 00:02:35,829 on the third day he rose again from the dead; 24 00:02:36,091 --> 00:02:37,802 he ascended into heaven, 25 00:02:37,922 --> 00:02:40,090 and is seated on the right hand of God the Father Almighty 26 00:02:40,210 --> 00:02:42,016 That he will come to judge the living and the dead? 27 00:02:42,136 --> 00:02:43,256 Yes. 28 00:02:46,183 --> 00:02:49,498 Do you believe in the Holy Spirit, the Holy Catholic Church, 29 00:02:49,618 --> 00:02:51,234 the communion of saints, 30 00:02:51,483 --> 00:02:53,539 - forgiveness of sins. - ...the forgiveness of sins, 31 00:02:53,909 --> 00:02:55,256 the resurrection of the body, 32 00:02:55,376 --> 00:02:56,313 and the life everlasting? 33 00:02:56,433 --> 00:02:57,053 Yes. 34 00:02:57,173 --> 00:02:59,273 Do you want to be baptized in this faith? 35 00:03:00,142 --> 00:03:01,262 Yes. 36 00:03:50,786 --> 00:03:52,606 (The HumanBeast), The Beast Within 37 00:04:00,803 --> 00:04:02,749 Otto gets promoted today. 38 00:04:05,972 --> 00:04:07,774 Haven't we expected that for the past 10 years? 39 00:04:08,660 --> 00:04:10,449 Now he's first in line. 40 00:04:12,675 --> 00:04:15,109 It must be hard times for the meat industry 41 00:04:15,806 --> 00:04:16,970 Ouch! 42 00:04:17,293 --> 00:04:19,188 That hurts. Do it right! 43 00:04:19,817 --> 00:04:21,513 It's good for your muscles. 44 00:05:07,066 --> 00:05:09,144 Frederik loves Henriette 45 00:05:18,191 --> 00:05:19,393 You're coming tonight, right? 46 00:05:19,513 --> 00:05:22,615 - It's a HumanBeast night. - Yep, yep. I'll come. 47 00:05:23,293 --> 00:05:24,843 So swear by the vengeance of the dead. 48 00:05:24,963 --> 00:05:27,061 Frederik and I need to be alone. 49 00:05:27,729 --> 00:05:30,448 - Well, see you later. - Bye, bye... 50 00:05:34,438 --> 00:05:37,269 Why don't you listen in my classes? 51 00:05:37,871 --> 00:05:38,818 What? 52 00:05:39,080 --> 00:05:41,927 I'm asking: Why do you not listen in my classes? 53 00:05:43,166 --> 00:05:44,286 What? 54 00:05:46,587 --> 00:05:47,808 Are you naughty? 55 00:05:49,283 --> 00:05:50,494 Stand up. 56 00:05:57,311 --> 00:05:58,243 It's Krause 57 00:06:16,196 --> 00:06:17,638 Frederik! 58 00:06:37,733 --> 00:06:40,720 Now comes the big nasty Krause to eat you! 59 00:06:51,358 --> 00:06:53,952 I have plenty of time, Mr. Stefan Andersen. 60 00:06:55,986 --> 00:06:59,941 It's now 2 o'clock and I'm free until 8 pm. 61 00:07:00,349 --> 00:07:02,616 Then we can really get to know each other. 62 00:07:13,199 --> 00:07:14,486 Frederik, my boy! 63 00:07:14,606 --> 00:07:15,738 Hi, Priest! 64 00:07:15,858 --> 00:07:17,173 What are you doing up there? 65 00:07:17,706 --> 00:07:20,793 I tried to get closer to God, but then the ladder fell over. 66 00:07:21,536 --> 00:07:23,346 Have you messed up again? 67 00:07:24,457 --> 00:07:25,745 Yes, I know. 68 00:07:26,405 --> 00:07:27,830 I'm a terrible priest. 69 00:07:28,347 --> 00:07:30,036 You are the world's best priest! 70 00:07:30,396 --> 00:07:32,274 You may think so, but I don't. 71 00:07:33,363 --> 00:07:36,251 I mocked God, and now accidents keep happening to me. 72 00:07:37,428 --> 00:07:39,372 Fate knows no justice! 73 00:07:39,912 --> 00:07:41,483 What's Fate? 74 00:07:43,397 --> 00:07:44,628 Fate? 75 00:07:45,291 --> 00:07:46,816 It's lukewarm shit... 76 00:07:47,094 --> 00:07:50,240 laying in the toilet until someone takes pity and flushes it. 77 00:07:51,367 --> 00:07:53,558 If you raise the ladder, I'll give you a gift. 78 00:07:55,756 --> 00:07:56,586 Come on! 79 00:07:59,571 --> 00:08:00,646 Good! 80 00:08:00,766 --> 00:08:02,866 - Come! - It weighs more than my Dad! 81 00:08:04,947 --> 00:08:06,067 Come! 82 00:08:07,947 --> 00:08:09,093 Frederik? 83 00:08:10,764 --> 00:08:11,464 Come here! 84 00:08:11,645 --> 00:08:14,207 You're crazy! Are you blind? 85 00:08:15,483 --> 00:08:17,585 What the hell are you doing up there? 86 00:08:20,558 --> 00:08:21,803 Nothing. 87 00:08:22,166 --> 00:08:24,252 I was just about to jump when Frederik arrived. 88 00:08:25,177 --> 00:08:27,205 Well, don't mind me. 89 00:08:28,062 --> 00:08:28,988 Sweet Marie. 90 00:08:31,964 --> 00:08:33,784 Marie, dammit. 91 00:08:34,839 --> 00:08:37,177 - We're off. - Marie! 92 00:08:38,296 --> 00:08:39,735 Marie! 93 00:08:41,402 --> 00:08:43,563 I've told you not to vist that priest. 94 00:08:44,971 --> 00:08:46,371 Why not? 95 00:08:48,760 --> 00:08:50,275 That's how it is. 96 00:08:53,911 --> 00:08:55,495 Fate is lukewarm shit. 97 00:08:56,505 --> 00:08:57,625 Who says? 98 00:08:58,442 --> 00:08:59,842 No one. 99 00:09:01,102 --> 00:09:02,535 He's not timid, huh? 100 00:09:05,335 --> 00:09:06,735 He really is. 101 00:09:07,028 --> 00:09:08,742 I don't want to hear any more about that priest. 102 00:09:09,066 --> 00:09:10,338 Why not? 103 00:09:10,458 --> 00:09:11,458 What did I say? 104 00:09:12,678 --> 00:09:13,836 Yep, Yep. 105 00:09:13,956 --> 00:09:16,198 And stop all the yepping. 106 00:09:34,414 --> 00:09:36,333 - Hi, Krause! - Hi. 107 00:09:36,726 --> 00:09:38,836 I just stopped by to hand you these. 108 00:09:38,956 --> 00:09:40,776 Thank you! 109 00:09:41,800 --> 00:09:42,855 You could have given them to Frederik. 110 00:09:42,975 --> 00:09:45,022 Well yes, but I was already out driving. 111 00:09:46,682 --> 00:09:47,780 See you the next week! 112 00:09:47,900 --> 00:09:48,889 Yes, but... 113 00:09:49,539 --> 00:09:52,246 I've got a terrible pain in the back, so... 114 00:09:53,579 --> 00:09:55,128 Schoolmaster. 115 00:09:56,046 --> 00:09:57,841 Does that pay well? 116 00:09:59,642 --> 00:10:02,182 No,... Not really 117 00:10:03,318 --> 00:10:04,942 It's a minimum subsistence. 118 00:10:05,212 --> 00:10:08,171 But I think the old headmaster will retire soon. 119 00:10:08,359 --> 00:10:10,179 Headmaster... 120 00:10:11,109 --> 00:10:12,789 That must be more interesting. 121 00:10:17,506 --> 00:10:19,606 When are we finally going to eat? 122 00:10:20,531 --> 00:10:22,186 Would you zip me up? 123 00:10:25,570 --> 00:10:28,306 It's a big day for your Dad. 124 00:10:30,569 --> 00:10:32,255 Can't we just start? 125 00:10:32,375 --> 00:10:33,535 I'm hungry. 126 00:10:34,611 --> 00:10:36,248 No, we'll wait. 127 00:10:37,232 --> 00:10:38,980 He's just a little late. 128 00:10:39,702 --> 00:10:41,496 There would've been a reception. 129 00:10:41,887 --> 00:10:43,851 Can I go over to Henriette's after dinner... 130 00:10:44,238 --> 00:10:46,291 ... to practice spelling? 131 00:10:50,607 --> 00:10:53,021 Since when do you practice spelling with Henriette? 132 00:10:55,269 --> 00:10:56,670 Can't I, Mom? 133 00:10:57,961 --> 00:10:59,914 Here he comes. 134 00:11:02,652 --> 00:11:04,690 Oh, it smells good! 135 00:11:04,945 --> 00:11:06,151 Ouch! 136 00:11:11,880 --> 00:11:13,501 How did it go? 137 00:11:15,321 --> 00:11:16,449 I got twelve cups. 138 00:11:16,685 --> 00:11:18,312 - They're beautiful! - Yeah. 139 00:11:22,277 --> 00:11:24,011 What about the job? 140 00:11:26,181 --> 00:11:27,207 Well... 141 00:11:29,843 --> 00:11:31,549 Mogensen got it. 142 00:11:35,880 --> 00:11:37,261 You got twelve cups? 143 00:11:37,381 --> 00:11:38,612 And twelve teaspoons. 144 00:11:39,104 --> 00:11:40,283 Exactly! 145 00:11:40,466 --> 00:11:42,532 And Mogensen got the job. 146 00:11:43,039 --> 00:11:44,261 Yes. 147 00:11:48,662 --> 00:11:50,566 Please wash your hands. 148 00:11:51,476 --> 00:11:53,192 aaaahhh... 149 00:11:53,737 --> 00:11:55,574 What about you Frederik, are you afraid of a little blood? 150 00:11:55,694 --> 00:11:56,119 No. 151 00:11:56,592 --> 00:11:58,137 Did you hear what I said, Otto? 152 00:12:00,743 --> 00:12:02,460 Just because you work with animals... 153 00:12:03,092 --> 00:12:04,820 you don't need to act like one. 154 00:12:05,240 --> 00:12:07,337 Now shut the fuck up, you... 155 00:12:07,948 --> 00:12:09,397 Or what? 156 00:12:10,148 --> 00:12:12,102 My birthday's in two days! 157 00:12:13,290 --> 00:12:13,853 Yeah. 158 00:12:14,409 --> 00:12:15,783 Yeah, that's true. 159 00:12:16,648 --> 00:12:18,748 So I have decided... 160 00:12:19,132 --> 00:12:21,489 you'll visit my workplace... 161 00:12:22,342 --> 00:12:24,049 on your birthday. 162 00:12:25,185 --> 00:12:27,190 - And see the cows? - Yes. 163 00:12:27,759 --> 00:12:30,222 - Yep, yep, yep! - Come give your old Dad a hug. 164 00:12:32,489 --> 00:12:34,826 He's not going anywhere. 165 00:12:35,492 --> 00:12:38,667 - Can't I go, Mom? - No, I said. 166 00:12:39,658 --> 00:12:42,503 The men make the decisions in this house. Right, Frederik? 167 00:12:47,828 --> 00:12:49,590 Did you do your homework, Frederik? 168 00:12:53,166 --> 00:12:56,084 So you won't end up working in a dirty slaughterhouse. 169 00:13:12,863 --> 00:13:13,983 Dad? 170 00:13:14,572 --> 00:13:15,616 Yes? 171 00:13:21,806 --> 00:13:23,989 Have you seen the seahorse? 172 00:13:32,298 --> 00:13:33,394 Dad? 173 00:13:33,514 --> 00:13:33,966 Yeah? 174 00:13:35,520 --> 00:13:37,622 Who makes the decisions in this house? 175 00:13:37,824 --> 00:13:39,702 I do! 176 00:13:45,731 --> 00:13:48,158 Mommy says I can't go over to Henriette's. 177 00:13:48,464 --> 00:13:49,914 Oh. 178 00:13:50,034 --> 00:13:51,174 Does she now? 179 00:14:28,243 --> 00:14:30,038 You all know the rules. 180 00:14:30,158 --> 00:14:31,958 The HumanBeast must find my Dad. 181 00:14:32,078 --> 00:14:35,146 The HumanBeast must find your Dad. 182 00:14:36,168 --> 00:14:39,095 I have between one and seven teeth in my hand. 183 00:14:39,385 --> 00:14:42,743 The one who guesses the number, shall drink from the sacred cauldron... 184 00:14:43,123 --> 00:14:46,379 and be reborn as The HumanBeast. 185 00:14:48,595 --> 00:14:51,300 Swear by the vengeance of the dead. 186 00:14:52,052 --> 00:14:55,041 I swear by the vengeance of the dead! 187 00:14:57,803 --> 00:14:59,512 Sacred cauldron. 188 00:14:59,632 --> 00:15:01,345 Here's a seagull. 189 00:15:03,871 --> 00:15:05,403 Twelve ladybugs. 190 00:15:05,966 --> 00:15:07,585 Here's four flies. 191 00:15:08,984 --> 00:15:10,090 Two beetles. 192 00:15:10,885 --> 00:15:12,242 Here's a mouse. 193 00:15:14,775 --> 00:15:16,134 A sparrow. 194 00:15:17,060 --> 00:15:17,601 A seahorse. 195 00:15:17,721 --> 00:15:18,434 I say Seven. 196 00:15:18,948 --> 00:15:19,762 Then I say three. 197 00:15:20,458 --> 00:15:21,273 Five. 198 00:15:21,393 --> 00:15:22,167 Two. 199 00:15:22,287 --> 00:15:22,974 Six. 200 00:15:23,774 --> 00:15:24,515 Four. 201 00:15:24,635 --> 00:15:25,535 Stop. 202 00:15:26,250 --> 00:15:28,110 It's Frederik. 203 00:15:33,739 --> 00:15:35,559 You let Frederik go? 204 00:15:35,915 --> 00:15:37,536 It's done now. 205 00:15:43,794 --> 00:15:45,442 I'm tired of your zoo. 206 00:15:45,562 --> 00:15:46,809 I am. 207 00:15:48,391 --> 00:15:49,897 How do you think it's been.... 208 00:15:50,309 --> 00:15:52,626 10 years with a man who comes home from work.... 209 00:15:52,909 --> 00:15:54,604 smelling of dead cow? 210 00:15:55,472 --> 00:15:56,380 How do you think it is... 211 00:15:56,561 --> 00:15:59,306 afraid of getting a pelvic infection... 212 00:15:59,647 --> 00:16:01,431 because you never wash your hands? 213 00:16:01,877 --> 00:16:03,059 Well? 214 00:16:03,971 --> 00:16:06,736 Do you think your dead animals excite me? 215 00:16:08,701 --> 00:16:09,884 They do, Otto. 216 00:16:10,391 --> 00:16:11,363 They do. 217 00:16:12,736 --> 00:16:15,866 Just the sight of dead animals, it excites me like crazy! 218 00:16:16,296 --> 00:16:18,093 They do! 219 00:16:42,718 --> 00:16:44,870 I'm coming! 220 00:16:48,064 --> 00:16:50,481 Are you sitting there jerking off? 221 00:17:28,135 --> 00:17:30,608 The sacred cauldron has spoken... 222 00:17:31,149 --> 00:17:34,520 soon you will be reborn as The HumanBeast. 223 00:17:36,013 --> 00:17:37,917 With your HumanBeast's eyes, 224 00:17:38,037 --> 00:17:40,882 you'll be able to see what nobody else can see. 225 00:17:41,416 --> 00:17:43,842 You'll be able to see into another world. 226 00:17:43,962 --> 00:17:46,699 - We salute you. - We salute you. 227 00:18:02,188 --> 00:18:04,359 I am The HumanBeast. 228 00:18:06,211 --> 00:18:08,289 Don't be afraid, Jesus. 229 00:18:08,409 --> 00:18:10,069 You can talk to me. 230 00:18:10,189 --> 00:18:12,460 I can hear that which nobody else can. 231 00:18:18,292 --> 00:18:20,063 Hey, Jesus. 232 00:18:22,520 --> 00:18:24,454 How come... 233 00:18:25,044 --> 00:18:27,362 Henriette doesn't have a Dad? 234 00:18:45,108 --> 00:18:47,287 Hi, Mogensen. 235 00:18:49,216 --> 00:18:50,479 Hi, Mogensen! 236 00:18:51,657 --> 00:18:52,640 Hi. 237 00:18:54,436 --> 00:18:56,503 This is the balloon hall. Isn't it great? 238 00:18:56,766 --> 00:18:58,693 - They're beautiful. - Yes, yes. 239 00:19:00,022 --> 00:19:02,416 - They smell. - Yeah, they stink. 240 00:19:04,231 --> 00:19:07,948 You could fart and no one would know. 241 00:19:09,968 --> 00:19:12,166 Where will they be buried? 242 00:19:12,489 --> 00:19:14,361 They won't be buried, they're made into sausages. 243 00:19:14,481 --> 00:19:16,229 Stay right here. 244 00:19:20,051 --> 00:19:22,103 Mogensen can see you in the camera up there. 245 00:19:22,223 --> 00:19:24,320 But he can't hear what you say. 246 00:19:24,890 --> 00:19:26,805 Hi, Mogensen! 247 00:19:27,398 --> 00:19:29,695 He's doesn't know shit about technology. 248 00:19:30,275 --> 00:19:32,451 Incompetent idiot! 249 00:19:34,799 --> 00:19:36,878 Look here, Frederik! 250 00:19:44,904 --> 00:19:47,797 This is why it's called the balloon hall. 251 00:20:01,593 --> 00:20:03,693 That's disgusting. 252 00:20:05,447 --> 00:20:08,260 Then close your eyes. Or look away. 253 00:20:08,654 --> 00:20:10,731 Now I'll take of it's coat. 254 00:20:27,657 --> 00:20:31,157 That's for sausages and the best skin is for... 255 00:20:31,839 --> 00:20:33,341 Frederik! 256 00:20:35,729 --> 00:20:37,880 Alright. Come here. 257 00:20:39,474 --> 00:20:41,294 Come here, come, come here. 258 00:20:41,784 --> 00:20:44,221 There's nothing so tender as a teacher's back. 259 00:20:52,599 --> 00:20:54,294 But, Mrs. Andersen... 260 00:20:54,582 --> 00:20:55,572 Call me Marie. 261 00:21:01,609 --> 00:21:04,249 As I said at the parent's conference... 262 00:21:05,029 --> 00:21:08,026 Frederik could do a lot better, if he was a bit more... 263 00:21:08,352 --> 00:21:10,467 positive towards the teaching. 264 00:21:11,098 --> 00:21:13,124 He's always had so much nonsense in his head. 265 00:21:13,869 --> 00:21:17,133 With such a Mom he must be very stimulated at home. 266 00:21:21,022 --> 00:21:23,035 Now, please turn over. 267 00:21:26,456 --> 00:21:28,581 I think my body has had enough for today. 268 00:21:28,764 --> 00:21:29,643 Now turn over. 269 00:21:29,763 --> 00:21:32,030 You don't get away until I'm finished with you. 270 00:21:41,597 --> 00:21:43,796 Well, sorry, it... 271 00:21:46,920 --> 00:21:48,732 No need to apologize, 272 00:21:48,852 --> 00:21:50,611 I'm used to it. 273 00:21:53,527 --> 00:21:55,637 Men can't always control everything. 274 00:22:05,079 --> 00:22:06,918 Feel better now? 275 00:22:08,180 --> 00:22:09,511 Not really. 276 00:22:10,930 --> 00:22:13,650 It gets better when you get hair under your arms. 277 00:22:14,879 --> 00:22:16,819 - No. - Let's see. 278 00:22:20,189 --> 00:22:21,742 It's coming in soon. 279 00:22:22,040 --> 00:22:23,034 No. 280 00:22:24,357 --> 00:22:26,466 The girls like it. 281 00:22:28,173 --> 00:22:30,509 And I think you're about to get a beard 282 00:22:31,780 --> 00:22:34,494 Then you just need big biceps like Dad. 283 00:22:34,614 --> 00:22:35,825 Come... 284 00:22:43,637 --> 00:22:45,321 You look like a ape. 285 00:22:47,767 --> 00:22:49,447 Now it is... 286 00:22:49,689 --> 00:22:51,983 exactly a quarter past four. 287 00:22:52,103 --> 00:22:54,098 Exactly 10 years since you were born. 288 00:22:54,218 --> 00:22:55,312 Close your eyes. 289 00:22:55,741 --> 00:22:57,690 No, no, don't cheat. 290 00:23:00,907 --> 00:23:02,211 Congratulations. 291 00:23:03,573 --> 00:23:05,110 Alligator! 292 00:23:05,230 --> 00:23:07,189 It's from Miami. 293 00:23:08,780 --> 00:23:10,548 It's called... 294 00:23:11,837 --> 00:23:13,541 "Alice Steppe Andersen" 295 00:23:13,864 --> 00:23:16,923 They live in some of the world's largest marshlands. 296 00:23:20,489 --> 00:23:22,503 - Dad? - Hmm. 297 00:23:25,318 --> 00:23:26,291 What is it? 298 00:23:26,411 --> 00:23:28,665 Is it true that Henriette doesn't have a Dad? 299 00:23:29,216 --> 00:23:31,589 All children have a Dad. 300 00:23:32,325 --> 00:23:34,907 - But why doesn't she have one? - She does have. 301 00:23:35,377 --> 00:23:38,010 It's just you don't always know where they live. 302 00:23:39,916 --> 00:23:43,337 He might be in a swamp in Miami. 303 00:23:43,776 --> 00:23:44,874 Heh, yeah. 304 00:23:46,375 --> 00:23:48,169 Congratulations, my boy. 305 00:24:27,624 --> 00:24:29,539 There's nothing wrong with your back, but... 306 00:24:29,659 --> 00:24:32,489 but... if it hurts, you must come again.. 307 00:24:32,819 --> 00:24:34,486 Yes, thank you. 308 00:24:36,523 --> 00:24:38,014 Thank you. 309 00:24:38,231 --> 00:24:39,132 You too. 310 00:24:40,626 --> 00:24:42,053 See you. 311 00:24:42,173 --> 00:24:43,556 Yes, we will. 312 00:24:55,411 --> 00:24:57,403 - Hello, Krause. - Hi. 313 00:24:59,790 --> 00:25:01,335 Hi, Frederik. 314 00:25:01,970 --> 00:25:04,775 - That's a beautiful machine. - Thank you. 315 00:25:46,680 --> 00:25:48,375 Frederik 316 00:25:51,419 --> 00:25:53,463 Happy Birthday 317 00:25:55,605 --> 00:25:57,850 It's just you, Priest! 318 00:25:59,082 --> 00:26:01,753 I bought a little gift for you. 319 00:26:35,155 --> 00:26:36,724 How is it? 320 00:26:37,573 --> 00:26:39,275 It's very cool. 321 00:26:39,856 --> 00:26:41,353 Come here. 322 00:26:41,921 --> 00:26:44,028 Look into this one. 323 00:26:45,701 --> 00:26:46,862 Yep, yep. 324 00:26:46,982 --> 00:26:47,545 What is it? 325 00:26:47,665 --> 00:26:49,875 Yep, yep. It's a church measurement tool. 326 00:26:51,839 --> 00:26:54,639 - Not true! - It's true. Take a look. 327 00:26:58,964 --> 00:27:01,793 Ok, keep looking! 328 00:27:02,196 --> 00:27:04,618 Does it look crazy? 329 00:27:06,063 --> 00:27:08,914 Look again, keep looking! 330 00:27:12,271 --> 00:27:14,576 Keep looking! 331 00:27:16,736 --> 00:27:18,621 Now look! 332 00:27:18,741 --> 00:27:21,070 Aarrg... Frederik! 333 00:27:26,132 --> 00:27:28,064 Frede, Frede! Stop! 334 00:27:28,382 --> 00:27:30,086 Do you have much hair under your arms? 335 00:27:30,304 --> 00:27:31,810 Hair under the arm? 336 00:27:31,930 --> 00:27:33,920 Priests don't have that. It's God's will. 337 00:27:35,511 --> 00:27:37,136 The girls like it. 338 00:27:37,768 --> 00:27:38,703 My Dad says. 339 00:27:38,823 --> 00:27:41,320 Hair has never really been my strong side. 340 00:27:41,440 --> 00:27:43,382 So that's why you're not married! 341 00:27:43,502 --> 00:27:44,469 I don't think so. 342 00:27:45,832 --> 00:27:48,598 Nowadays, decent girls just don't want a a priest. 343 00:27:49,263 --> 00:27:52,612 Those who do are so boring that I don't want them. 344 00:27:53,721 --> 00:27:56,080 Ole and Henriette, they're married. 345 00:28:00,888 --> 00:28:03,175 Love can be cruel and capricious. 346 00:28:03,577 --> 00:28:05,196 Can't they divorce? 347 00:28:05,534 --> 00:28:07,509 You're just like me, Frederik... 348 00:28:08,298 --> 00:28:10,483 We have the longing in the blood, 349 00:28:10,603 --> 00:28:11,936 a large hole in the stomach. 350 00:28:13,006 --> 00:28:14,943 Can't we just pray to God, Priest? 351 00:28:16,561 --> 00:28:18,476 The only thing is that... 352 00:28:19,728 --> 00:28:23,053 God isn't really what he... used to be. 353 00:28:23,566 --> 00:28:25,004 What is he then? 354 00:28:26,389 --> 00:28:28,577 Well, maybe he's a little red-haired girl... 355 00:28:28,980 --> 00:28:31,548 Perhaps he's a tree, a gas... 356 00:28:32,629 --> 00:28:35,633 I think the whole thing becomes more and more diffuse. 357 00:28:37,516 --> 00:28:39,205 What's "diffuse"? 358 00:28:39,994 --> 00:28:41,265 It's when... 359 00:28:41,385 --> 00:28:43,146 things slip through the fingers. 360 00:28:43,793 --> 00:28:45,666 It's only cowards who becomes priests. 361 00:28:45,978 --> 00:28:48,875 Once you become a priest, God puts an eye on each finger. 362 00:28:50,180 --> 00:28:51,359 Can I see? 363 00:28:59,042 --> 00:29:00,771 I'll never be The HumanBeast! 364 00:29:00,891 --> 00:29:03,068 Japanese tourists were at the church this morning. 365 00:29:03,188 --> 00:29:05,091 They wanted to buy it. 366 00:29:05,549 --> 00:29:07,537 They thought I owned it. 367 00:29:07,744 --> 00:29:10,442 Wanted to turn it into a recording studio. 368 00:29:11,342 --> 00:29:12,919 Should I sell the church? 369 00:29:13,535 --> 00:29:15,719 Then I could start over. In Mexico. 370 00:29:16,136 --> 00:29:17,916 You must not! 371 00:29:18,415 --> 00:29:20,151 I forbid it. 372 00:29:20,717 --> 00:29:22,669 You can ride along in the trunk 373 00:29:24,031 --> 00:29:25,608 No, I won't. 374 00:29:25,728 --> 00:29:27,696 They have guns in Mexico. 375 00:29:31,772 --> 00:29:34,098 I'd rather be with my Dad and Mom. 376 00:29:36,688 --> 00:29:38,811 Well, I'd better run home. 377 00:29:39,707 --> 00:29:42,989 Mom says you'll give her a nervous breakdown. 378 00:29:45,919 --> 00:29:46,708 Yep! 379 00:29:47,098 --> 00:29:47,639 Yep, yep! 380 00:29:47,849 --> 00:29:49,421 Well, better get going. 381 00:29:59,096 --> 00:30:00,141 Well? 382 00:30:00,261 --> 00:30:01,360 What about Otto? 383 00:30:02,783 --> 00:30:05,348 - What about him? - Did he get the job at the factory? 384 00:30:07,490 --> 00:30:09,249 It's not settled yet. 385 00:30:09,369 --> 00:30:10,227 Well, interesting. 386 00:30:11,568 --> 00:30:13,638 So when will it be decided? 387 00:30:15,075 --> 00:30:16,749 I don't know. 388 00:30:17,245 --> 00:30:18,993 That hasn't been decided either. 389 00:30:19,113 --> 00:30:22,329 He's not career-minded. Never has been. 390 00:30:23,034 --> 00:30:25,087 Not everybody cares about that. 391 00:30:25,743 --> 00:30:27,346 Otto has other interests. 392 00:30:27,466 --> 00:30:28,630 Stuffing animals. 393 00:30:30,013 --> 00:30:32,176 Otto is quite zoologically gifted. 394 00:30:32,964 --> 00:30:35,060 Zoological perhaps. 395 00:30:36,495 --> 00:30:38,070 If you ask me... 396 00:30:38,428 --> 00:30:40,709 the priest has far more personality. 397 00:30:41,210 --> 00:30:43,478 Of course, everyone's free to choose 398 00:30:44,096 --> 00:30:44,983 Yes. 399 00:30:45,389 --> 00:30:46,361 They are. 400 00:30:46,586 --> 00:30:49,132 And he and Frederik get on well. 401 00:30:49,755 --> 00:30:51,745 It's a real pity that you're barren... 402 00:30:52,313 --> 00:30:54,062 You who know children so well. 403 00:30:55,057 --> 00:30:56,524 Hello, my darling. 404 00:30:56,644 --> 00:30:58,752 What kind of a fine crocodile is that? 405 00:30:59,177 --> 00:31:00,510 It isn't a crocodile. 406 00:31:00,630 --> 00:31:01,750 It's an alligator. 407 00:31:02,332 --> 00:31:04,697 If godmother says crocodile, then it's a crocodile. 408 00:31:04,817 --> 00:31:06,195 Speak properly to her. 409 00:31:06,315 --> 00:31:07,617 He โ€‹โ€‹does! 410 00:31:08,828 --> 00:31:11,389 I can't help that I was born with a longing in my blood... 411 00:31:12,708 --> 00:31:14,360 like the priest. 412 00:31:15,995 --> 00:31:16,841 Well,... 413 00:31:17,037 --> 00:31:19,137 I think your customer has arrived. 414 00:31:19,570 --> 00:31:21,151 He looks like a biker... 415 00:31:21,271 --> 00:31:22,685 Why does he have to come here? 416 00:31:24,039 --> 00:31:26,623 You said that bikers were disgusting. 417 00:31:30,523 --> 00:31:32,483 Had enough coffee? 418 00:31:33,264 --> 00:31:34,640 It does looks like it. 419 00:32:00,901 --> 00:32:02,485 Frederik? 420 00:32:05,770 --> 00:32:07,550 Frederik, is that you? 421 00:32:09,054 --> 00:32:10,524 Frederik? 422 00:32:14,429 --> 00:32:15,959 Frederik? 423 00:32:26,669 --> 00:32:28,673 Hi, HumanBeast 424 00:32:31,388 --> 00:32:34,031 I am The HumanBeast? 425 00:32:34,884 --> 00:32:37,938 I can see... into another world 426 00:32:39,773 --> 00:32:41,540 Show of hands. 427 00:32:41,660 --> 00:32:42,316 Henriette? 428 00:32:42,436 --> 00:32:44,316 Hissing Beast 429 00:33:08,075 --> 00:33:10,418 10 deciliter... 430 00:33:10,538 --> 00:33:12,358 equals 100 centiliters... 431 00:33:13,686 --> 00:33:15,464 equals 1000 milliliters... 432 00:33:15,584 --> 00:33:17,357 I am The HumanBeast! 433 00:33:17,477 --> 00:33:19,803 I can see into another world! 434 00:33:23,702 --> 00:33:27,202 I am The HumanBeast! I can see into another world! 435 00:33:30,811 --> 00:33:32,578 The HumanBeast! 436 00:33:33,757 --> 00:33:35,857 What's making that noise? 437 00:33:36,332 --> 00:33:38,845 That's just Frederik from my class. 438 00:33:40,866 --> 00:33:42,305 Frederik? 439 00:33:43,292 --> 00:33:44,745 Why is he yelling like that? 440 00:33:45,554 --> 00:33:47,770 Because he has a new bike. 441 00:33:50,199 --> 00:33:51,173 Mom? 442 00:33:54,195 --> 00:33:55,749 What's it, darling? 443 00:33:56,045 --> 00:33:59,420 Frederik's Mom says you were once in the loony bin. 444 00:34:15,081 --> 00:34:16,911 Now, now. 445 00:34:18,088 --> 00:34:19,584 How's that? 446 00:34:22,690 --> 00:34:24,041 You still married to Ole? 447 00:34:24,161 --> 00:34:25,962 No, we separated two days ago. 448 00:34:29,392 --> 00:34:31,915 Now you're my little HumanBeast. 449 00:34:38,266 --> 00:34:39,300 What are you doing? 450 00:34:39,487 --> 00:34:41,341 Styling your hair. 451 00:34:43,566 --> 00:34:45,868 Would you like your hair shorter, Sir? 452 00:34:46,563 --> 00:34:47,569 No, 453 00:34:47,689 --> 00:34:49,777 I actually want it a little longer. 454 00:34:55,381 --> 00:34:56,373 Henriette. 455 00:34:56,493 --> 00:34:58,539 I've told you not to play in the salon. 456 00:34:58,978 --> 00:35:00,496 Come here! 457 00:35:04,148 --> 00:35:06,684 Customers come here! It's not a toy store! 458 00:35:08,863 --> 00:35:12,576 Frederik is maladjusted! Do you understand? 459 00:35:19,846 --> 00:35:22,983 I'm not allowed around you because you're maladjusted. 460 00:35:24,119 --> 00:35:25,737 What's that? 461 00:35:29,833 --> 00:35:30,891 Frederik? 462 00:35:31,147 --> 00:35:32,290 Please go home to your Mom, 463 00:35:32,634 --> 00:35:35,247 who apparently has no inhibitions, when it comes to men. 464 00:35:35,367 --> 00:35:38,919 whether teachers or priests, they're all the same to her. 465 00:35:39,039 --> 00:35:42,523 You said yourself that Krause was sexy. 466 00:35:43,459 --> 00:35:44,869 Frederik? 467 00:35:45,321 --> 00:35:47,442 Your Mom is a bitch... 468 00:35:51,196 --> 00:35:53,652 and you're probably a bastard. 469 00:36:21,502 --> 00:36:24,798 Can you really see what no one else can see? 470 00:36:26,719 --> 00:36:30,364 Then, HumanBeast, who's my Dad? 471 00:36:37,504 --> 00:36:39,995 I'll marry Henriette when I get hair under my arms. 472 00:36:40,115 --> 00:36:41,859 You can't, Frederik. 473 00:36:41,979 --> 00:36:42,592 Why not? 474 00:36:42,712 --> 00:36:44,842 Because it's me who's married to Henriette. 475 00:36:44,962 --> 00:36:46,528 The HumanBeast can do anything. 476 00:36:46,648 --> 00:36:48,762 And you don't have underarm hair either. 477 00:36:48,882 --> 00:36:51,085 I'm not wrong. 478 00:36:57,729 --> 00:36:59,658 The HumanBeast! 479 00:37:12,531 --> 00:37:13,651 Hi. 480 00:37:17,111 --> 00:37:19,306 Bikers should not come here anymore. 481 00:37:23,266 --> 00:37:24,397 No, Frederik. 482 00:37:24,517 --> 00:37:26,415 Swear by the vengeance of the dead. 483 00:37:30,589 --> 00:37:31,930 Both Hands. 484 00:37:37,777 --> 00:37:38,822 Yep... 485 00:37:39,227 --> 00:37:40,308 It's okay. 486 00:37:41,458 --> 00:37:42,874 In this house... 487 00:37:43,104 --> 00:37:46,017 remember it's The HumanBeast who decides. 488 00:38:06,868 --> 00:38:08,323 Why do you have cotton in the keyhole? 489 00:38:08,443 --> 00:38:09,769 Frederik peeks in. 490 00:38:12,384 --> 00:38:14,159 Why aren't you honest, baby sister? 491 00:38:14,862 --> 00:38:16,658 You're still crazy about that priest. 492 00:38:17,716 --> 00:38:18,734 What? 493 00:38:20,081 --> 00:38:22,675 I think he still loves you. 494 00:38:25,421 --> 00:38:27,554 I think so. 495 00:38:51,613 --> 00:38:53,047 Hey, stop! 496 00:38:53,167 --> 00:38:56,684 What are you doing? Hey, stop. What? 497 00:38:57,561 --> 00:38:58,370 Dad? 498 00:38:58,605 --> 00:38:59,236 Yes? 499 00:38:59,461 --> 00:39:01,423 Was Mom the priest's girlfriend? 500 00:39:03,924 --> 00:39:05,254 Was she? 501 00:39:07,250 --> 00:39:10,091 Your Mom knew other men, before she met me. 502 00:39:10,477 --> 00:39:12,531 I don't think a priest was among them. 503 00:39:12,651 --> 00:39:14,471 You sure? 504 00:39:15,317 --> 00:39:16,186 Yes! 505 00:39:16,351 --> 00:39:17,751 Absolutely sure? 506 00:39:19,344 --> 00:39:20,464 Yes. 507 00:39:20,898 --> 00:39:22,697 Now get up to Mogensen. 508 00:39:23,181 --> 00:39:24,169 Yep. 509 00:39:26,810 --> 00:39:27,930 Dad? 510 00:39:28,695 --> 00:39:29,815 Yes? 511 00:39:30,352 --> 00:39:31,989 The HumanBeast knows about Mom... 512 00:39:32,109 --> 00:39:33,100 ...things you don't know. 513 00:39:33,220 --> 00:39:35,050 We'll talk about it during break. 514 00:39:35,170 --> 00:39:35,699 Now, go. 515 00:39:45,839 --> 00:39:47,233 Hi, Dad! 516 00:39:48,988 --> 00:39:51,187 My Dad says you don't understand technical stuff. 517 00:39:51,307 --> 00:39:52,625 Well, does he? 518 00:39:52,991 --> 00:39:55,189 You know who's the boss here? 519 00:39:55,586 --> 00:39:57,435 My Dad is more important than you. 520 00:39:59,382 --> 00:40:01,639 Your Dad is the lowest paid here. 521 00:40:03,955 --> 00:40:05,660 What the devil? 522 00:40:06,861 --> 00:40:08,870 My Dad's more important than you. You can't figure out technical stuff. 523 00:40:08,990 --> 00:40:10,390 Shut up. 524 00:40:13,476 --> 00:40:16,287 Look Mogensen, the cows are swinging. 525 00:40:23,456 --> 00:40:24,856 Fuck, man! 526 00:40:26,524 --> 00:40:28,344 Damn it to hell! 527 00:40:37,729 --> 00:40:40,052 Dad! 528 00:40:49,400 --> 00:40:51,361 Dad! 529 00:40:58,858 --> 00:41:03,843 Ages shall come to be, 530 00:41:04,450 --> 00:41:09,476 Ages shall pass away, 531 00:41:09,995 --> 00:41:14,872 Kindred shall follow 532 00:41:14,992 --> 00:41:19,727 the path of kin. 533 00:41:20,082 --> 00:41:24,868 A never-to-be-silenced, 534 00:41:24,988 --> 00:41:30,133 tone from the heavens, 535 00:41:30,571 --> 00:41:39,606 in the joyful soul's pilgrim song. 536 00:42:03,891 --> 00:42:07,199 Merciful God, the Father of our Lord Jesus Christ 537 00:42:27,785 --> 00:42:29,618 Otto Steppe... 538 00:42:32,380 --> 00:42:34,508 From dust you came... 539 00:42:39,618 --> 00:42:42,372 to dust you return. 540 00:42:44,815 --> 00:42:46,915 From dust shall you rise again. 541 00:43:00,193 --> 00:43:01,313 Marie. 542 00:44:04,703 --> 00:44:06,317 Sacred cauldron. 543 00:44:09,304 --> 00:44:11,773 My Dad is all too dead. 544 00:45:06,395 --> 00:45:08,821 We can't keep all of them here? 545 00:45:11,540 --> 00:45:12,940 Hey, listen. 546 00:45:14,994 --> 00:45:17,112 I've been thinking that we could make it really nice up here. 547 00:45:17,471 --> 00:45:19,332 Then you can have it as your room. 548 00:45:27,661 --> 00:45:28,726 Frederik. 549 00:45:29,752 --> 00:45:32,517 Wouldn't you prefer this room instead? 550 00:45:33,422 --> 00:45:34,372 Hmm? 551 00:45:40,156 --> 00:45:43,099 Afraid of a bit of blood? Are you? 552 00:45:45,148 --> 00:45:46,268 Mom! 553 00:45:49,217 --> 00:45:50,337 Mom! 554 00:46:06,291 --> 00:46:08,277 There was a live bird. 555 00:46:11,929 --> 00:46:13,354 It flew out. 556 00:46:27,872 --> 00:46:29,521 Who is it? 557 00:46:30,395 --> 00:46:31,764 Niels. 558 00:46:44,451 --> 00:46:45,699 Hi. 559 00:46:47,625 --> 00:46:48,470 Hi. 560 00:46:49,264 --> 00:46:50,664 Frederik? 561 00:46:52,849 --> 00:46:54,336 You're my best friend. 562 00:46:57,139 --> 00:47:00,877 The others are all fools. Don't understand a damned thing. 563 00:47:01,747 --> 00:47:03,525 Their heart's in their ass. 564 00:47:17,408 --> 00:47:18,833 Frederik, my boy. 565 00:47:32,326 --> 00:47:34,038 Let's play darts? 566 00:47:44,154 --> 00:47:45,554 Come on, baby. 567 00:48:00,236 --> 00:48:01,844 Was it fun? 568 00:48:02,152 --> 00:48:03,102 No. 569 00:48:04,167 --> 00:48:04,975 Yep. 570 00:48:10,312 --> 00:48:11,544 Yep, yep, yep. 571 00:48:39,813 --> 00:48:41,899 Do you know who'll be your new headmaster? 572 00:48:42,976 --> 00:48:43,873 No. 573 00:48:44,588 --> 00:48:45,479 Who? 574 00:48:46,886 --> 00:48:48,448 I... 575 00:48:50,044 --> 00:48:52,989 I've invited him here for a glass of champagne. 576 00:48:56,136 --> 00:48:57,956 Who is it, Mom? 577 00:48:58,995 --> 00:48:59,928 It's... 578 00:49:00,048 --> 00:49:01,762 It's Krause. 579 00:49:02,710 --> 00:49:04,449 Frank Krause. 580 00:49:05,690 --> 00:49:07,659 You promised that the bikers wouldn't come here anymore. 581 00:49:08,379 --> 00:49:09,867 Stop it, Frederik. 582 00:49:10,463 --> 00:49:12,129 It's only a glass of champagne. 583 00:49:18,142 --> 00:49:20,026 I'm dying! 584 00:49:18,142 --> 00:49:20,026 I'm dying! 585 00:49:23,531 --> 00:49:24,451 I'm dying! 586 00:49:25,913 --> 00:49:27,369 Stop it, Frederik. 587 00:49:27,893 --> 00:49:28,818 Help! 588 00:49:29,432 --> 00:49:31,314 Now get up and eat your food. 589 00:49:31,768 --> 00:49:32,888 I'm dying! 590 00:49:35,781 --> 00:49:37,881 Enough with that dying-shit! 591 00:49:38,387 --> 00:49:40,742 Do you hear? I'll go crazy! 592 00:49:51,335 --> 00:49:52,735 Thanks, Thanks. 593 00:49:53,900 --> 00:49:58,005 First of all, I want to thank the teachers and parents, and those... 594 00:49:58,125 --> 00:50:03,896 who supported my appointment as headmaster. 595 00:50:04,448 --> 00:50:08,270 I will do my utmost to live up to the trust you have shown me. 596 00:50:08,662 --> 00:50:10,397 Are you sad, Frederik? 597 00:50:11,330 --> 00:50:12,389 No. 598 00:50:14,542 --> 00:50:16,174 It's a shame that your Dad is dead. 599 00:50:16,809 --> 00:50:18,757 It's really a shame for you. 600 00:50:19,275 --> 00:50:20,944 My Dad isn't really dead. 601 00:50:21,310 --> 00:50:22,459 What's he then? 602 00:50:22,750 --> 00:50:24,362 He's no more dead than so many others. 603 00:50:24,509 --> 00:50:26,639 That's a lie. Frederik's Dad is dead. 604 00:50:26,825 --> 00:50:29,073 My Dad isn't really dead, Ole. 605 00:50:30,355 --> 00:50:32,443 He's as dead as that. 606 00:50:34,613 --> 00:50:36,013 I'll smash you. 607 00:50:36,133 --> 00:50:38,775 You think I'm afraid just because your Dad is dead? 608 00:50:49,654 --> 00:50:51,474 What's going on? 609 00:50:55,638 --> 00:50:57,136 Ow, ow! 610 00:52:06,446 --> 00:52:07,933 Hi, Frederik. 611 00:52:08,376 --> 00:52:10,666 Come congratulate your new Headmaster. 612 00:52:11,744 --> 00:52:12,852 Stop it. 613 00:52:12,972 --> 00:52:13,970 Ow! 614 00:52:14,364 --> 00:52:15,072 It doesn't matter. 615 00:52:16,937 --> 00:52:18,684 You must never kick people. 616 00:52:18,879 --> 00:52:20,745 Marie, let him just be. 617 00:52:23,143 --> 00:52:25,446 Stop it right now! 618 00:52:26,371 --> 00:52:28,206 You're a Bitch! 619 00:52:31,273 --> 00:52:32,786 Who says so? 620 00:52:34,352 --> 00:52:35,565 The priest? 621 00:52:36,155 --> 00:52:37,105 Bitch! 622 00:52:37,722 --> 00:52:38,961 Bitch! 623 00:53:24,445 --> 00:53:25,220 You stop it! 624 00:53:25,340 --> 00:53:26,265 No I won't! 625 00:53:26,775 --> 00:53:28,553 I can very, very quickly create a scandal! 626 00:53:28,673 --> 00:53:29,313 Stop it! 627 00:53:29,433 --> 00:53:32,002 You'll fuck Marie, but you won't fuck me! 628 00:53:32,178 --> 00:53:33,113 Keep your mouth shut! 629 00:53:33,233 --> 00:53:35,216 You'll fuck Marie, but you won't fuck me! 630 00:53:35,336 --> 00:53:37,845 I live across from you, you can see me every day! 631 00:53:38,081 --> 00:53:40,285 I'm living there with your daughter! 632 00:53:40,405 --> 00:53:43,205 Your daughter! Your daughter! 633 00:53:55,465 --> 00:53:57,481 - That's a lie. - It's true! 634 00:53:57,856 --> 00:53:59,956 - No, it's not. - Yes, it is. 635 00:54:01,016 --> 00:54:04,142 He's not my Dad. You're so crazy, Frederik. 636 00:54:04,262 --> 00:54:05,950 I heard it myself. 637 00:54:06,168 --> 00:54:08,505 My Dad is dead, just like yours. 638 00:54:08,632 --> 00:54:10,448 My Dad isn't really dead. 639 00:54:10,676 --> 00:54:14,035 Frederik, you are becoming more and more maladjusted. 640 00:54:20,770 --> 00:54:22,170 Potato Art. 641 00:54:22,568 --> 00:54:24,323 It's really amazing. 642 00:54:24,522 --> 00:54:26,561 You cook a primo potato. 643 00:54:28,139 --> 00:54:29,536 Thank you, Frank. 644 00:54:35,348 --> 00:54:36,454 Stop it. 645 00:54:36,953 --> 00:54:39,147 You'll end up in the loony bin, just like Henriette's Mom. 646 00:54:40,503 --> 00:54:41,676 Frederik. 647 00:54:43,874 --> 00:54:46,277 Look what I've bought for you. 648 00:54:50,753 --> 00:54:52,324 Now you just watch, honey. 649 00:54:52,444 --> 00:54:53,678 Gross! Get away! 650 00:54:54,816 --> 00:54:56,714 Your hair has biker scabies. 651 00:55:02,895 --> 00:55:05,960 A motorcycle-car model deluxe 2. 652 00:55:06,570 --> 00:55:08,023 What do you say to that? 653 00:55:08,855 --> 00:55:10,531 Isn't it cool? 654 00:55:11,558 --> 00:55:13,011 Lets go for a trip? 655 00:55:19,023 --> 00:55:21,619 Krause is Henriette's Dad. 656 00:55:22,196 --> 00:55:24,296 Stop that nonsense, Darling. 657 00:55:28,135 --> 00:55:29,189 Stop it! 658 00:55:29,402 --> 00:55:32,202 - You nasty boy. - It's HumanBeast spit. 659 00:55:32,782 --> 00:55:34,602 It will never come off. 660 00:55:43,067 --> 00:55:45,167 I'll take care of this. 661 00:55:54,348 --> 00:55:56,083 What the hell is going on with you? 662 00:55:56,203 --> 00:55:57,856 You can't treat your Mom like that. 663 00:56:00,372 --> 00:56:02,192 Did you hear what I said! 664 00:56:02,616 --> 00:56:04,436 Do you know what you are? 665 00:56:05,606 --> 00:56:06,912 You are just a silly little boy. 666 00:56:07,791 --> 00:56:10,008 The dead will take vengeance on you. 667 00:56:10,907 --> 00:56:12,011 What did you say? 668 00:56:12,131 --> 00:56:13,946 The dead will take vengeance on you, 669 00:56:14,066 --> 00:56:16,255 and your disgusting, filthy body. 670 00:56:17,078 --> 00:56:19,782 You don't hit my little boy! Is that clear? 671 00:56:21,488 --> 00:56:22,608 Yes. 672 00:56:24,298 --> 00:56:27,184 If you ever hit him, I'll never see you again. 673 00:56:32,286 --> 00:56:34,148 I'll leave now. 674 00:56:45,307 --> 00:56:46,531 Frank? 675 00:56:53,415 --> 00:56:54,494 Ali... 676 00:56:54,635 --> 00:56:56,655 If one day you come alive... 677 00:56:56,775 --> 00:56:59,007 then you must eat him. 678 00:57:21,506 --> 00:57:24,889 Krause is Henriette's Dad! 679 00:57:25,647 --> 00:57:28,827 Krause is Henriette's Dad! 680 00:57:36,887 --> 00:57:40,121 Krause is Henriette's Dad! 681 00:57:41,076 --> 00:57:43,176 Stop that yelling! 682 00:57:44,381 --> 00:57:47,963 Krause is Henriette's Dad! 683 00:57:49,754 --> 00:57:52,921 Krause is Henriette's Dad! 684 00:58:07,868 --> 00:58:09,688 Who's shouting? 685 00:58:13,156 --> 00:58:15,299 It's not true, is it Mom? 686 00:58:15,661 --> 00:58:17,481 What's not true? 687 00:58:18,008 --> 00:58:19,828 Nothing, Mom. 688 00:58:46,098 --> 00:58:48,381 I will do everything for you and Frederik. 689 00:58:48,711 --> 00:58:50,724 He's become so strange. 690 00:58:56,027 --> 00:58:57,990 He doesn't look me in the eyes anymore. 691 00:59:04,044 --> 00:59:06,423 He stares at me as if I'm a stranger. 692 00:59:15,097 --> 00:59:17,216 I've got a little surprise for you. 693 00:59:22,810 --> 00:59:24,803 Wedding Invitations? 694 00:59:25,594 --> 00:59:27,508 Fucking great, Frank Krause! 695 00:59:28,150 --> 00:59:30,089 Let's just get married right away. 696 00:59:30,934 --> 00:59:32,984 I'm so impressed with your situational awareness. 697 00:59:35,733 --> 00:59:36,766 I am! 698 00:59:50,743 --> 00:59:52,706 Biker thugs! 699 00:59:54,736 --> 00:59:56,493 Biker thugs! 700 00:59:57,124 --> 00:59:59,046 I'll take care of it. 701 00:59:59,864 --> 01:00:01,542 Biker thugs! 702 01:00:05,317 --> 01:00:06,633 Frederik? 703 01:00:14,613 --> 01:00:16,597 You mustn't do that, little boy. 704 01:01:26,770 --> 01:01:29,307 Frederik? What's the rush? 705 01:01:29,427 --> 01:01:31,527 You haven't seen me, okay? 706 01:01:40,354 --> 01:01:42,196 - Good evening, Mr. Krause. - Good evening. 707 01:01:42,704 --> 01:01:44,162 What brings you here? 708 01:01:44,786 --> 01:01:46,956 God, or... racing? 709 01:01:49,149 --> 01:01:51,626 Frederik Steppe Andersen, have you seen him? 710 01:01:52,838 --> 01:01:53,958 No. 711 01:01:54,929 --> 01:01:57,738 Hardly anyone comes to church, so I'd have noticed. 712 01:02:12,167 --> 01:02:13,909 I can't get over it. 713 01:02:15,021 --> 01:02:17,587 Who Fate can bring together... 714 01:02:18,994 --> 01:02:20,814 You must never marry them. 715 01:02:21,584 --> 01:02:22,367 Right, Priest? 716 01:02:22,977 --> 01:02:25,325 Your Mother, and that biker thug? 717 01:02:27,936 --> 01:02:29,410 Do you promise? 718 01:02:31,751 --> 01:02:33,097 Yep, yep. 719 01:02:55,489 --> 01:02:56,988 Hi, Marie. 720 01:03:14,498 --> 01:03:16,820 You don't want to? 721 01:03:17,344 --> 01:03:18,302 Yes. 722 01:03:18,720 --> 01:03:20,820 Yes, that's how you should see it. 723 01:03:25,136 --> 01:03:26,899 Then you'll never see Frederik again. 724 01:03:40,044 --> 01:03:42,683 I'll see Frederik just as much as it suits me. 725 01:03:43,003 --> 01:03:44,823 Just relax. 726 01:03:48,271 --> 01:03:49,391 Marie! 727 01:03:54,178 --> 01:03:56,746 When I got home, you'd already given birth to Frederik. 728 01:03:58,049 --> 01:04:00,004 And had married Otto. 729 01:04:02,164 --> 01:04:03,640 You know... 730 01:04:04,273 --> 01:04:06,310 he could just as easily be mine. 731 01:04:08,200 --> 01:04:09,166 No. 732 01:04:09,526 --> 01:04:10,926 Yes, you do. 733 01:04:14,476 --> 01:04:16,412 How should I know? 734 01:04:18,889 --> 01:04:20,989 I fucked Otto in the evening... 735 01:04:21,604 --> 01:04:23,228 And made love to you in the day. 736 01:04:27,529 --> 01:04:29,337 I really don't know. 737 01:04:34,125 --> 01:04:35,379 Marie! 738 01:04:48,742 --> 01:04:52,539 I expect it to be the finest church wedding in the city's history. 739 01:05:14,000 --> 01:05:16,165 No more will I be Frederik Steppe Andersen. 740 01:05:19,040 --> 01:05:21,348 Now I'll only be The HumanBeast. 741 01:05:39,921 --> 01:05:43,421 Will you marry Henriette Beast-Hansen? 742 01:05:43,758 --> 01:05:44,724 Yep. 743 01:05:45,954 --> 01:05:48,975 And will you marry Frederik Beast-Andersen? 744 01:05:50,164 --> 01:05:51,047 Yep. 745 01:05:52,192 --> 01:05:54,292 Then swear by the vengeance of the dead. 746 01:05:54,853 --> 01:05:58,008 We swear by the vengeance of the dead. 747 01:06:04,702 --> 01:06:07,809 Now you are married, in all realms, forever. 748 01:06:08,233 --> 01:06:09,353 Amen. 749 01:07:31,287 --> 01:07:32,687 Frederik. 750 01:08:38,353 --> 01:08:39,753 Marie! 751 01:08:47,956 --> 01:08:49,277 Marie! 752 01:08:53,388 --> 01:08:55,077 You can't be serious! 753 01:08:55,779 --> 01:08:58,415 You can't marry that fool! 754 01:09:00,374 --> 01:09:01,689 Marie! 755 01:09:05,607 --> 01:09:07,195 What about Frederik? 756 01:09:07,425 --> 01:09:09,022 Listen, 757 01:09:09,142 --> 01:09:10,999 I think you should go home and care of your own family. 758 01:09:13,649 --> 01:09:15,835 Can't you see you're destroying Frederik? 759 01:09:15,955 --> 01:09:17,482 because you can't restrain yourself. 760 01:09:21,128 --> 01:09:22,457 Slut. 761 01:09:23,290 --> 01:09:25,428 - You're can't call me a slut. - You're a slut! 762 01:09:25,843 --> 01:09:27,587 A horny slut. 763 01:11:12,402 --> 01:11:15,902 Marie requests we start with hymn number 738. 764 01:11:23,432 --> 01:11:29,685 How lovely it is to journey together 765 01:11:29,995 --> 01:11:36,629 for two, who would be joined to each other 766 01:11:36,907 --> 01:11:43,163 for their joys increase to be shared by two, 767 01:11:43,432 --> 01:11:50,578 and their griefs divided to halve their burdens. 768 01:11:51,079 --> 01:11:54,357 Yes, it is merry, 769 01:11:54,477 --> 01:11:57,397 no need to tarry, 770 01:11:57,997 --> 01:12:04,422 on wings aloft, that will, us carry 771 01:12:04,633 --> 01:12:10,536 upheld in love 772 01:12:11,194 --> 01:12:17,948 upheld in love. 773 01:12:26,591 --> 01:12:28,400 Now I ask you, 774 01:12:29,146 --> 01:12:30,535 Frank Krause, 775 01:12:31,692 --> 01:12:34,297 do you take Marie Andersen, 776 01:12:35,368 --> 01:12:37,188 who stands by your side, 777 01:12:37,875 --> 01:12:39,523 as your wife? 778 01:12:40,878 --> 01:12:41,844 Yes. 779 01:12:44,524 --> 01:12:46,218 Will you love and honor her... 780 01:12:47,190 --> 01:12:49,053 in prosperity and adversity... 781 01:12:50,273 --> 01:12:52,765 in what fortune God Almighty, will send you... 782 01:12:53,127 --> 01:12:55,273 as a husband should live with his wife... 783 01:12:55,734 --> 01:12:57,163 until death do you part? 784 01:12:59,632 --> 01:13:00,477 Yes. 785 01:13:05,847 --> 01:13:07,663 Likewise I ask you, 786 01:13:07,948 --> 01:13:09,515 Marie Andersen, 787 01:13:11,958 --> 01:13:14,115 Do you take Frank Krause, who stands by your side, 788 01:13:14,235 --> 01:13:15,224 as your husband? 789 01:13:40,237 --> 01:13:43,737 If you're involved in this, I'll kill you. 790 01:14:00,363 --> 01:14:01,924 Frederik! 791 01:14:02,539 --> 01:14:04,302 Don't jump! 792 01:14:10,447 --> 01:14:12,267 Sweet little Frederik! 793 01:14:13,329 --> 01:14:14,487 Frederik! 794 01:14:15,036 --> 01:14:16,741 Listen to what your Mom says! 795 01:14:18,738 --> 01:14:21,134 This is so silly! 796 01:14:29,335 --> 01:14:30,735 Frederik? 797 01:14:31,166 --> 01:14:32,598 Open up! 798 01:14:34,210 --> 01:14:36,030 Open up, Frederik! 799 01:14:37,946 --> 01:14:39,665 Listen to what your Mom says! 800 01:14:40,192 --> 01:14:41,082 Marie. 801 01:14:41,839 --> 01:14:43,966 He shouldn't be allowed to spoil the wedding, right? 802 01:14:47,929 --> 01:14:50,811 I'm no longer Frederik Steppe Andersen! 803 01:14:53,744 --> 01:14:56,044 I am The HumanBeast! 804 01:15:06,026 --> 01:15:09,526 Take it easy, Marie. I'll help him down. 805 01:15:10,406 --> 01:15:12,513 Go to hell, for fucks sake! 806 01:15:17,106 --> 01:15:19,368 Do as your Dad says, Man! 807 01:15:21,628 --> 01:15:22,855 Frederik! 808 01:15:23,610 --> 01:15:25,346 Do as your Dad says! 809 01:15:25,514 --> 01:15:28,556 I'm no longer Frederik Steppe Andersen! 810 01:15:28,800 --> 01:15:32,542 If you don't come down now, you'll have to repeat two classes! 811 01:15:33,597 --> 01:15:35,297 HumanBeast! 812 01:15:35,417 --> 01:15:37,252 Don't do it! 813 01:15:48,432 --> 01:15:52,149 The HumanBeast sides with the dead! 814 01:15:55,595 --> 01:15:58,922 - I swear he jumps over my dead body! 815 01:16:14,089 --> 01:16:15,489 Frederik! 816 01:16:27,154 --> 01:16:29,151 - Carefull. - Frederik? 817 01:16:35,755 --> 01:16:37,331 Come, Marie. 818 01:17:00,966 --> 01:17:02,308 Frederik? 819 01:17:12,865 --> 01:17:14,273 Frederik? 820 01:17:15,794 --> 01:17:17,053 Frederik! 821 01:17:19,067 --> 01:17:20,467 Frederik! 822 01:17:25,826 --> 01:17:26,938 Frederik! 823 01:19:25,424 --> 01:19:28,660 Danish Subtitles and First-Draft English Subtitles by Anonymous 824 01:19:28,780 --> 01:19:32,992 Revised English Subtitles by Bill Davis "wmadavis" at OpenSubtitles.org 53413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.