Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,460 --> 00:00:27,540
DRAGOSTEA NU INTRĂ ÎN VACANȚĂ
2
00:00:28,580 --> 00:00:32,160
Traducerea şi adaptarea
CRISTINA EREMIA
3
00:01:12,830 --> 00:01:15,750
Culorile acelea de pământ
îți scot ochii în evidență, mamă.
4
00:01:15,830 --> 00:01:17,660
Arăți foarte bine !
5
00:01:17,920 --> 00:01:20,670
- Ce ai spus ?
- Am zis că arăți superb.
6
00:01:20,750 --> 00:01:22,210
Mulțumesc, dragă.
7
00:01:29,330 --> 00:01:30,500
Perfect !
8
00:01:30,630 --> 00:01:33,630
Sigur nu sunt prea machiată
pentru o întâlnire la cafea ?
9
00:01:33,710 --> 00:01:36,250
Categoric, nu ! Eşti superbă.
10
00:01:36,330 --> 00:01:38,330
Adaugă puțin sclipici
la colțul ochiului,
11
00:01:38,420 --> 00:01:39,800
să-i scoți în evidență.
12
00:01:46,460 --> 00:01:49,840
- Chiar aşa e !
- Da, arăți grozav !
13
00:01:50,710 --> 00:01:56,040
- Îți mulțumesc pentru ajutor.
- Cu plăcere. Am fugit !
14
00:02:00,670 --> 00:02:03,710
Sediul Senna, aici Lorraine.
Cu cine vreți să vorbiți ?
15
00:02:06,830 --> 00:02:08,080
Bună dimineața !
16
00:02:19,710 --> 00:02:20,960
Bună dimineața, Sennies !
17
00:02:21,000 --> 00:02:23,960
Sper că ziua asta e minunată
pentru toți.
18
00:02:24,170 --> 00:02:28,500
Azi folosesc o nouă nuanță
de ruj Senna, In Serene.
19
00:02:28,630 --> 00:02:32,090
Pentru retuşuri, încep din centru
spre exterior şi în sus...
20
00:02:32,290 --> 00:02:36,500
Da, SennaLover33,
poți folosi pensula de ruj.
21
00:02:36,790 --> 00:02:38,710
Folosiți ce vă e mai la îndemână.
22
00:02:38,790 --> 00:02:42,210
Dacă aveți întrebări
despre noile nuanțe de ruj,
23
00:02:42,290 --> 00:02:46,170
lăsați un comentariu
şi vă voi răspunde tuturor.
24
00:02:46,380 --> 00:02:49,380
Până la viitoarea întâlnire,
rămâneți extraordinare !
25
00:02:51,710 --> 00:02:54,340
- Bună dimineața, Gwen !
- Bună dimineața, Jenny !
26
00:02:54,500 --> 00:02:56,920
Am nevoie de astea pentru Florida.
Te rog să le duci tu la...
27
00:02:57,000 --> 00:02:59,540
La curățătorie. I-am sunat deja
şi i-am anunțat că vin după muncă.
28
00:02:59,630 --> 00:03:01,550
Ai confirmat livrarea
umbrelelor de plajă ?
29
00:03:01,630 --> 00:03:03,880
Vor fi instalate
până ajungem noi acolo.
30
00:03:04,000 --> 00:03:05,920
Perfect !
Mi-ai făcut cumva şi un suc...
31
00:03:06,000 --> 00:03:10,420
- Da, cu lămâie şi piper Cayenne.
- Mulțumesc ! N-ai egal !
32
00:03:11,290 --> 00:03:15,000
Şi, Gwen... Scuze !
33
00:03:16,080 --> 00:03:19,540
Am văzut demonstrația în direct
făcută ieri, la magazin.
34
00:03:20,380 --> 00:03:21,590
Grozav !
35
00:03:21,920 --> 00:03:26,250
Eu aş fi ales Strawberry Lemonade,
nu Tulips in Spring la tenul tău.
36
00:03:26,330 --> 00:03:28,830
- Dar te-ai descurcat excelent.
- Mulțumesc !
37
00:03:29,750 --> 00:03:32,880
Am o nouă idee
pentru rețelele sociale.
38
00:03:33,130 --> 00:03:35,210
- S-o auzim !
- Perfect !
39
00:03:35,790 --> 00:03:40,170
Mă gândeam să transmitem zilnic,
în direct,
40
00:03:40,250 --> 00:03:43,130
o demonstrație de machiaj
din magazin.
41
00:03:43,210 --> 00:03:46,250
Să alegem o clientă norocoasă
şi să-i facem cadou produsele folosite.
42
00:03:46,330 --> 00:03:48,370
Folosind oameni obişnuiți,
nu modele,
43
00:03:48,460 --> 00:03:51,000
se vor simți mai atraşi
de produsele noastre.
44
00:03:51,170 --> 00:03:54,250
Mi-a venit ideea ajutând-o pe mama,
de dimineață, să se machieze.
45
00:03:54,540 --> 00:03:57,170
Ar fi ceva de genul ăsta,
dar față în față.
46
00:04:00,880 --> 00:04:03,550
Acesthighlighter Senna
arată splendid.
47
00:04:05,000 --> 00:04:06,170
Mă simt grozav !
48
00:04:08,920 --> 00:04:10,130
Jenny,
49
00:04:10,210 --> 00:04:14,250
am decis că e în interesul firmei
să închidem magazinul.
50
00:04:14,500 --> 00:04:20,000
- Aşadar, nu va fi posibil.
- Scuze ! Să închidem magazinul ?
51
00:04:20,040 --> 00:04:23,080
De ce ? Clienților loiali
le place magazinul.
52
00:04:23,330 --> 00:04:26,330
Firma se axează mai ales
pe vânzări pe internet.
53
00:04:26,580 --> 00:04:28,000
N-ai de ce să-ți faci griji.
54
00:04:31,460 --> 00:04:33,290
- De ce piuie ?
- Poftim ?
55
00:04:35,290 --> 00:04:36,540
Nu !
56
00:04:37,880 --> 00:04:39,300
S-a întâmplat ceva ?
57
00:04:42,170 --> 00:04:46,800
Cine e SennaLover33 şi de unde ştie
că se închide magazinul ?
58
00:04:47,000 --> 00:04:49,840
Transmisiunea în direct
de mai devreme...
59
00:04:49,920 --> 00:04:55,540
- N-am închis sesiunea.
- Adică oamenii ne văd ? Acum ?!
60
00:04:56,210 --> 00:04:58,710
- Şi ne aud.
- Cum oprim asta ?
61
00:04:58,790 --> 00:05:01,580
Nu ştiu.
Suntem asaltați de comentarii.
62
00:05:01,750 --> 00:05:04,210
- Nu-l poți opri ?
- Nu.
63
00:05:04,290 --> 00:05:06,710
Altfel, pierd tot ce am lucrat
pentru itinerar,
64
00:05:06,790 --> 00:05:08,330
şi aşa ceva nu se poate !
65
00:05:08,420 --> 00:05:12,340
Mai bine...
Mă duc la informatician !
66
00:05:13,130 --> 00:05:15,010
- Ce bine ! Eşti informatician ?
- Informatician ?
67
00:05:15,080 --> 00:05:18,160
Da, e o urgență.
Nu răspunde deloc la comenzi.
68
00:05:18,250 --> 00:05:21,000
Şi trebuie să opresc
transmisiunea asta urgent !
69
00:05:21,040 --> 00:05:24,210
Dar nu vreau să pierd
ce am lucrat... Nu !
70
00:05:25,000 --> 00:05:27,500
- Gata.
- De ce ai făcut asta ?
71
00:05:28,330 --> 00:05:31,000
Ai spus că vrei să opreşti
transmisiunea. Am oprit-o.
72
00:05:32,000 --> 00:05:34,330
Dar ai pierdut
tot ce am lucrat de dimineață.
73
00:05:34,420 --> 00:05:36,550
Ai înrăutățit problema !
74
00:05:38,420 --> 00:05:41,250
Poate că ar trebui să-ți spun
că nu sunt informatician.
75
00:05:41,330 --> 00:05:43,960
Da, mi-am dat seama. Mersi !
76
00:05:44,580 --> 00:05:48,370
Jenny, el e fratele meu mai mic,
Nate.
77
00:05:48,920 --> 00:05:53,750
Anul acesta, în vacanța angajaților,
va fi director de activități.
78
00:05:54,630 --> 00:05:57,340
"Director de activități" ?
N-am mai auzit de asta.
79
00:05:57,420 --> 00:06:01,000
Voiam să anunț echipa
după ce ajungeam la Clearwater,
80
00:06:01,040 --> 00:06:05,370
dar da ! Firma Senna
se reorientează spre wellness.
81
00:06:05,540 --> 00:06:08,210
Nu vom mai folosi substanțe chimice.
82
00:06:08,290 --> 00:06:13,370
Noul nostru scop e starea de bine
internă şi externă.
83
00:06:13,670 --> 00:06:17,000
Nate îi va ajuta pe toți
să se reorienteze.
84
00:06:18,790 --> 00:06:22,540
Noul scop al firmei... Bine.
85
00:06:23,540 --> 00:06:27,620
Da, şi mi-ar plăcea să-l ajuți
în tot ce are nevoie,
86
00:06:27,710 --> 00:06:30,040
în vacanță,
inclusiv activitățile.
87
00:06:32,710 --> 00:06:34,460
Desigur !
Mă bucur să fiu utilă.
88
00:06:35,670 --> 00:06:38,710
Mă întorc la muncă,
dacă tot am multe de recuperat...
89
00:06:39,080 --> 00:06:41,960
- Minunat !
- Data viitoare, salvează ce lucrezi.
90
00:06:48,130 --> 00:06:51,010
Eram aşa de grăbită să-i spun ideea,
că am apăsat pe alt buton !
91
00:06:51,210 --> 00:06:54,000
Nu te necăji.
Faci prea multe pentru Gwen.
92
00:06:54,040 --> 00:06:57,580
Greşelile sunt inevitabile.
Tu ştiai că Gwen are un frate ?
93
00:06:57,920 --> 00:06:59,790
L-a pomenit de câteva ori.
94
00:06:59,880 --> 00:07:02,590
Ultima dată, parcă dădea
lecții de paraşutism în Elveția.
95
00:07:02,710 --> 00:07:09,080
- Paraşutism ? Ce pasionant !
- Vrei să spui "foarte periculos", nu ?
96
00:07:09,630 --> 00:07:13,000
- Ca înotul în ocean ?
- Exact.
97
00:07:15,170 --> 00:07:18,170
Uită-te câte comentarii !
Nu se mai opresc.
98
00:07:18,460 --> 00:07:20,840
Tot ar fi aflat
că se închide magazinul.
99
00:07:20,920 --> 00:07:23,540
Da, dar ar fi aflat
într-o manieră planificată de Gwen,
100
00:07:23,630 --> 00:07:25,760
care i-ar fi stimulat
să cumpere cosmetice online.
101
00:07:25,880 --> 00:07:27,800
Nu fi aşa de aspră cu tine însăți.
102
00:07:27,880 --> 00:07:31,000
Ai prea multe de făcut
şi te bagi singură în mormânt.
103
00:07:31,130 --> 00:07:33,010
Nu poți continua să fii
şi secretara lui Gwen,
104
00:07:33,080 --> 00:07:36,000
şi responsabilă cu comunicarea
online. Nu e cinstit.
105
00:07:36,080 --> 00:07:38,580
Dar vreau să-i arăt lui Gwen
că pot să le fac pe toate.
106
00:07:38,920 --> 00:07:40,380
Dar chiar poți ?
107
00:07:41,080 --> 00:07:43,080
Uneori, mă îngrijorezi.
108
00:07:43,790 --> 00:07:45,750
Numai aşa voi fi avansată.
109
00:07:45,830 --> 00:07:48,710
Gwen nu te va avansa,
dacă nu-ți pledezi cauza.
110
00:07:49,080 --> 00:07:51,160
Ar trebui să-i vorbeşti
la Clearwater.
111
00:07:52,380 --> 00:07:54,710
- Mai vedem !
- Te descurci sigur !
112
00:08:15,420 --> 00:08:17,670
Jenny, ne vedem înăuntru.
Vreau să iau o cameră bună.
113
00:08:17,750 --> 00:08:19,250
Bine, ne vedem acolo !
114
00:08:22,080 --> 00:08:23,710
Pe aici. Poftiți !
115
00:08:23,790 --> 00:08:25,870
Bine ați venit !
116
00:08:25,960 --> 00:08:27,710
Verificați în ce cameră stați.
117
00:08:27,790 --> 00:08:30,790
Unii stau în casa mare,
alții, în casa din spate.
118
00:08:31,000 --> 00:08:35,590
Faceți-vă comozi, apoi ne vedem
pentru un prânz uşor, lângă piscină.
119
00:08:37,250 --> 00:08:38,710
Prânz uşor ?!
120
00:08:42,130 --> 00:08:44,000
Atunci, am nevoie de aşa ceva !
121
00:08:54,960 --> 00:08:58,460
- Te muți aici ?
- Nu. Îmi place să fiu pregătită.
122
00:08:58,880 --> 00:09:00,920
- Văd.
- Ăsta-i tot bagajul tău ?
123
00:09:01,210 --> 00:09:04,000
- Îmi place să călătoresc nestânjenit.
- Unul din ăia...
124
00:09:04,880 --> 00:09:08,460
- Îmi dai o mână de ajutor ?
- Scuze ?
125
00:09:08,880 --> 00:09:11,000
Mă tem că sunt "unul din ăia"...
126
00:09:11,920 --> 00:09:14,880
N-am spus-o în sensul ăla...
127
00:09:19,000 --> 00:09:21,250
Sper că am camera la parter.
128
00:09:21,790 --> 00:09:24,330
Minunat ! Alte scări !
129
00:09:48,000 --> 00:09:50,500
Cred că ăsta-i avantajul
de a fi secretara lui Gwen.
130
00:09:51,080 --> 00:09:53,160
Da, uneori e un atu.
131
00:09:56,580 --> 00:09:58,580
Alte comentarii furioase
de la clienții firmei ?
132
00:09:58,750 --> 00:10:01,290
Da. M-aşteptam să înceteze
până acum,
133
00:10:01,380 --> 00:10:03,840
dar ne inundă paginile sociale.
134
00:10:04,460 --> 00:10:06,920
- Ce-ar fi să nu le mai citeşti ?
- E inutil.
135
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
- Mi-au aflat deja adresa de e-mail.
- Fireşte !
136
00:10:10,040 --> 00:10:14,750
În viața mea n-am avut
atâtea e-mailuri necitite.
137
00:10:15,000 --> 00:10:17,080
Mă stresează îngrozitor !
138
00:10:17,460 --> 00:10:20,960
- N-am cum să le răspund tuturor.
- Nu le răspunde.
139
00:10:21,250 --> 00:10:22,920
E nepoliticos.
140
00:10:23,750 --> 00:10:26,170
- Îmi dai voie ?
- Te rog !
141
00:10:27,380 --> 00:10:31,630
- Te pot ajuta, dacă vrei.
- Serios ?
142
00:10:31,750 --> 00:10:34,880
Chiar dacă ții morțiş
să le răspunzi tuturor,
143
00:10:35,080 --> 00:10:36,960
nu trebuie s-o faci singură.
144
00:10:37,460 --> 00:10:40,460
- Eşti uimitoare. Mulțumesc !
- Da, ştiu.
145
00:10:41,250 --> 00:10:45,460
Mă duc să cer avansarea
pe care o merit.
146
00:10:46,000 --> 00:10:48,130
Da, aşa te vreau !
147
00:10:48,380 --> 00:10:50,460
Ține-o tot aşa,
că eşti pe calea cea bună !
148
00:10:50,540 --> 00:10:53,710
- Îmi placi !
- Mulțumesc !
149
00:10:57,290 --> 00:11:02,000
Nate ! Nu ştiu cum să-ți mulțumesc
că mă ajuți în zilele astea.
150
00:11:03,210 --> 00:11:06,420
M-ai sunat o lună, zi de zi !
Crezi că aveam de ales ?
151
00:11:06,710 --> 00:11:11,040
Experiența ta neconvențională
este exact ce-i trebuie echipei.
152
00:11:11,500 --> 00:11:13,420
Nu puteam să accept un refuz.
153
00:11:16,580 --> 00:11:19,040
Compania americană
cu cea mai rapidă dezvoltare ?
154
00:11:20,080 --> 00:11:21,830
Gwen, asta e extraordinar !
155
00:11:22,000 --> 00:11:27,460
E de anul trecut, dar mulțumesc !
Voiam s-o iau cu mine la plecare.
156
00:11:27,750 --> 00:11:31,370
- N-ai mai venit aici de anul trecut ?
- N-am avut timp.
157
00:11:33,580 --> 00:11:35,910
E păcat că nu foloseşti locul ăsta.
158
00:11:36,000 --> 00:11:38,210
Ce rost are
o casă de vacanță nefolosită ?
159
00:11:38,790 --> 00:11:40,080
Dă-mi revista !
160
00:11:43,000 --> 00:11:45,790
- Jenny ! Doreşti ceva ?
- Da.
161
00:11:45,880 --> 00:11:49,550
Aş vrea să-ți cer scuze
pentru incidentul cu transmisiunea.
162
00:11:49,670 --> 00:11:52,750
Ştiu că n-a fost o situație... ideală.
163
00:11:53,670 --> 00:11:55,420
Investitorii nu sunt încântați,
164
00:11:55,500 --> 00:11:57,460
dar fac tot ce pot
să limitez pagubele.
165
00:11:57,880 --> 00:12:00,960
Cred că există o soluție
să-i împăcăm pe clienții fideli
166
00:12:01,000 --> 00:12:03,540
şi să folosim în avantajul nostru
schimbarea de direcție a firmei.
167
00:12:03,630 --> 00:12:06,800
Putem sublinia că produsele naturale
sunt bune nu doar pentru piele,
168
00:12:06,880 --> 00:12:10,460
ci şi pentru mediul înconjurător.
Şi putem face o donație
169
00:12:10,540 --> 00:12:14,330
pentru a compensa poluarea cu carbon
provocată de transportul produselor.
170
00:12:14,420 --> 00:12:17,170
Dacă aş avea mai mult timp,
pot veni cu alte idei,
171
00:12:17,250 --> 00:12:18,880
pentru a repara dezastrul provocat.
172
00:12:19,500 --> 00:12:20,960
Cred că ai dreptate,
173
00:12:21,000 --> 00:12:26,460
dar nu cred că eşti persoana ideală
pentru a conduce campania asta.
174
00:12:28,210 --> 00:12:29,500
Bine...
175
00:12:30,290 --> 00:12:32,210
Scuze ! Pot să ştiu de ce ?
176
00:12:32,460 --> 00:12:37,000
Jen, eşti o secretară extraordinară,
177
00:12:37,960 --> 00:12:42,500
dar munceşti prea mult,
iar asta îți afectează performanța,
178
00:12:42,790 --> 00:12:46,830
aşa cum a dovedit-o
catastrofa transmisiunii în direct.
179
00:12:47,540 --> 00:12:51,500
Da, dar Senna s-a dezvoltat mult
de când lucrez eu aici.
180
00:12:51,670 --> 00:12:56,000
Da, iar eforturile şi pasiunea ta
au contribuit la asta.
181
00:12:56,630 --> 00:13:01,630
Mulțumesc. Dar recunosc
că mi-e greu să jonglez cu toate
182
00:13:01,710 --> 00:13:05,840
şi cred că ne trebuie o echipă
care să se ocupe de rețelele sociale.
183
00:13:06,460 --> 00:13:10,000
- Sunt de acord.
- Da ?
184
00:13:10,380 --> 00:13:13,960
De aceea am o potențială candidată.
185
00:13:14,000 --> 00:13:17,000
Am invitat-o aici, să văd
dacă se înțelege cu echipa.
186
00:13:18,880 --> 00:13:21,670
Aş vrea să iei în calcul
şi candidatura mea.
187
00:13:21,750 --> 00:13:24,210
Mă ocup de multicel
de rețelele sociale pentru firmă,
188
00:13:24,290 --> 00:13:27,870
aşa că pot pregăti campania
până ne întoarcem la firmă.
189
00:13:27,960 --> 00:13:29,710
Te rog să-mi dai o şansă !
190
00:13:30,000 --> 00:13:35,500
Cred că un om care personifică
noua orientare naturală şi relaxată
191
00:13:35,580 --> 00:13:39,250
ar fi mai potrivit pentru post.
192
00:13:39,750 --> 00:13:42,630
Pot fi naturală şi relaxată.
Cât de greu poate fi ?
193
00:13:43,920 --> 00:13:45,710
Un suc de fructe verzi ?
194
00:13:46,920 --> 00:13:48,380
Preferatul meu !
195
00:13:49,460 --> 00:13:51,210
Da !
196
00:13:55,880 --> 00:14:01,250
E... acru ! Dar bun, foarte bun.
E foarte bun.
197
00:14:05,380 --> 00:14:09,840
- Te rog să-mi dai o şansă !
- Bine.
198
00:14:12,540 --> 00:14:16,330
Îți voi asculta propunerea
şi sunt gata să-ți accept candidatura,
199
00:14:16,420 --> 00:14:20,250
dar trebuie să văd
o schimbare radicală, Jenny.
200
00:14:21,290 --> 00:14:24,710
Arată-mi că poți găsi un echilibru
între muncă şi viața privată.
201
00:14:24,830 --> 00:14:27,210
Pot face asta.
Ştiu că o pot face !
202
00:14:28,630 --> 00:14:31,170
Scuze,
dar cum ai vrea să-ți arăt asta ?
203
00:14:32,960 --> 00:14:37,340
Ajutându-l pe Nate, cât stăm aici.
Asta îți va prinde bine.
204
00:14:38,380 --> 00:14:40,380
Lasă-l pe el să... "te conducă la zen".
205
00:14:40,710 --> 00:14:44,380
"Să mă conducă la zen" ?
Pot face şi asta. Pot fi zen.
206
00:14:44,460 --> 00:14:46,790
Pot fi "foarte zen".
207
00:14:49,830 --> 00:14:52,210
- Mai vrei suc ?
- Nu, mulțumesc !
208
00:15:04,210 --> 00:15:06,500
- Ce e asta ?
- Programul săptămânii.
209
00:15:06,750 --> 00:15:09,080
Orele de muncă sunt în albastru,
de masă, în verde,
210
00:15:09,170 --> 00:15:12,090
de somn, în galben,
iar lecțiile de zen, în roz.
211
00:15:12,920 --> 00:15:15,130
Ce e o lecție de zen ?
Pare distractiv.
212
00:15:15,210 --> 00:15:18,000
E cheia pentru avansare.
213
00:15:22,460 --> 00:15:25,000
- Nate...
- Jenny !
214
00:15:25,330 --> 00:15:27,250
Ai un exemplar cu programul tău ?
215
00:15:27,540 --> 00:15:30,330
Programul ? N-am nimic scris.
Totul e aici !
216
00:15:30,420 --> 00:15:33,250
Asta e cam haotic, nu crezi ?
217
00:15:33,670 --> 00:15:35,920
Spontaneitatea
nu e sinonimă cu haosul.
218
00:15:36,210 --> 00:15:38,880
Dar nici cu programul,
aşa că aş vrea un program.
219
00:15:43,420 --> 00:15:48,630
Bine. Ne putem vedea diseară,
să stabilim rapid un program.
220
00:15:48,710 --> 00:15:51,500
Perfect !
Iată când pot lua lecții de zen...
221
00:15:51,580 --> 00:15:53,870
Lecții de zen ?
Ce Dumnezeu înseamnă asta ?
222
00:15:54,250 --> 00:15:57,290
Tu mă înveți să fiu zen,
dar pe scurt, da ?
223
00:15:57,380 --> 00:15:59,880
Dă-mi doar câteva ponturi,
că am muncă serioasă de făcut.
224
00:15:59,960 --> 00:16:03,460
- Muncă serioasă ?
- Da, noua campanie pentru Senna.
225
00:16:04,380 --> 00:16:08,960
Nu vei fi zen dacă-ți planifici
fiecare moment al zilei, să ştii !
226
00:16:10,170 --> 00:16:14,420
- Ce are programul meu ? E colorat.
- Văd.
227
00:16:14,960 --> 00:16:19,040
Fiecare e zen în mod diferit.
Nu poți să predai aşa ceva.
228
00:16:20,290 --> 00:16:22,920
Aşadar, nu-mi dai lecții de zen ?
229
00:16:24,880 --> 00:16:26,710
Şi, atunci, cum învăț să fiu zen ?
230
00:16:28,210 --> 00:16:30,750
Trebuie să afli
ce te face fericită.
231
00:16:31,170 --> 00:16:35,670
De exemplu, eu mă las în voia sorții
şi accept orice aventură se iveşte.
232
00:16:35,880 --> 00:16:37,460
Da, pot să mă las în voia sorții.
233
00:16:38,080 --> 00:16:39,830
Ai să scrii "lasă-te în voia sorții"
în program ?
234
00:16:39,920 --> 00:16:43,210
- Nu cu tine de față.
- Se anunță distractiv.
235
00:16:44,080 --> 00:16:45,540
Scuză-mă !
236
00:16:48,630 --> 00:16:50,710
- Spune-mi totul !
- Doamne, e o nebunie !
237
00:16:50,790 --> 00:16:55,290
Tipul nu purta cămaşă niciodată.
Nici pantofi !
238
00:16:55,380 --> 00:16:57,300
- Nu te cred.
- Nu. Vorbesc serios.
239
00:16:57,380 --> 00:16:59,380
- Brooke...
- Nate !
240
00:17:02,290 --> 00:17:03,920
Ce bine arăți !
241
00:17:06,170 --> 00:17:07,960
Ce faci aici ?
242
00:17:08,420 --> 00:17:11,920
La Brooke mă gândisem pentru postul
de coordonator media.
243
00:17:14,080 --> 00:17:16,330
Da. Mă bucur că am venit
şi abia aştept să-i cunosc pe toți.
244
00:17:16,420 --> 00:17:19,500
N-ar fi minunat să colaborez
cu cineva atât de drag mie ?
245
00:17:20,960 --> 00:17:25,500
Abia aştept să aflu ce mai faci,
Nate. Mă bucur să te văd.
246
00:17:28,080 --> 00:17:31,460
Mă duc să-mi mai iau
un ceai cu gheață. Vrei ?
247
00:17:32,960 --> 00:17:34,340
Da.
248
00:17:34,880 --> 00:17:36,880
Două bucăți de lămâie,
fără zahăr, nu ?
249
00:17:36,960 --> 00:17:38,590
- Da.
- Bine.
250
00:17:43,710 --> 00:17:46,040
Ar fi fost bine
să-mi spui că vine Brooke.
251
00:17:46,130 --> 00:17:47,960
Mă temeam că nu vei veni,
dacă ai fi ştiut.
252
00:17:48,000 --> 00:17:51,040
- Aşa e, n-aş fi venit.
- Scuze !
253
00:17:51,290 --> 00:17:52,830
Ar fi trebuit să-ți spun, nu ?
254
00:17:53,040 --> 00:17:56,580
Dar nu poți să eviți problemele
la nesfârşit. Nu aşa se rezolvă.
255
00:17:56,750 --> 00:17:58,000
Ce vrei să spui ?
256
00:17:58,130 --> 00:18:02,710
Vreau să spun că poate mai e pasiune
între voi şi merită reaprinsă.
257
00:18:04,920 --> 00:18:08,590
E cam greu să reaprinzi pasiunea,
după ce ea a anulat logodna.
258
00:18:08,920 --> 00:18:13,170
Nate, nu-ți dictez ce să faci.
Încerc doar să te ajut
259
00:18:13,250 --> 00:18:17,210
să găseşti răspunsuri
şi măcar să închizi capitolul.
260
00:18:17,880 --> 00:18:21,210
De asta m-ai adus aici ?
Ca să mă împaci cu Brooke ?
261
00:18:21,290 --> 00:18:28,330
Nu... Nu ! Te-am adus aici,
pentru că eşti perfect pentru asta.
262
00:18:28,670 --> 00:18:30,300
Jur ! Trebuie să plec.
263
00:18:32,250 --> 00:18:33,670
Va fi distractiv.
264
00:18:45,960 --> 00:18:50,380
Ştii ce ? Spune-mi mai bine tu
la ce activități te gândiseşi.
265
00:18:51,170 --> 00:18:55,710
Sigur. Mă gândisem
să începem cu tiroliana.
266
00:18:56,710 --> 00:18:58,210
Tiroliana ?!
267
00:18:58,460 --> 00:19:02,000
Apoi, poate, un zbor cu paraşuta.
O excursie la Everglades.
268
00:19:02,080 --> 00:19:05,750
Şi apoi putem face o plimbare
cu barca, să vedem aligatorii.
269
00:19:07,130 --> 00:19:09,550
- Aligatori ?!
- Puişor, numai 1,2 m.
270
00:19:10,130 --> 00:19:13,050
Asta e vacanța angajaților
unei corporații. Toți, orăşeni !
271
00:19:13,130 --> 00:19:15,550
Nu cred că va vrea cineva
să aterizeze în botul unui aligator.
272
00:19:15,630 --> 00:19:17,460
- Să planeze.
- Exact.
273
00:19:20,790 --> 00:19:25,370
Mă gândisem ca mâine
să petrecem ziua în aer liber, atât.
274
00:19:26,000 --> 00:19:28,880
Vouă, orăşenilor, v-ar trebui
nişte vitamina D.
275
00:19:29,420 --> 00:19:31,460
Am o lampă cu UV, mulțumesc !
276
00:19:31,710 --> 00:19:36,340
Şi asta confirmă că ai mare nevoie
de vitamina D.
277
00:19:36,830 --> 00:19:41,040
Apropo de asta, în restul săptămânii,
începem cu o activitate în aer liber,
278
00:19:41,130 --> 00:19:43,880
apoi, după-amiaza, înăuntru,
pentru atelierul lui Gwen.
279
00:19:44,000 --> 00:19:46,330
Astfel, avem un raport echilibrat
de muncă şi relaxare.
280
00:19:47,960 --> 00:19:51,210
În mod ciudat,
te pricepi binişor la asta.
281
00:19:51,790 --> 00:19:54,540
Bine, deci începem cu vitamina D.
282
00:19:55,710 --> 00:19:58,750
Şi asta e tot.
283
00:20:01,880 --> 00:20:06,210
- Pot pleca acum, doamnă profesoară ?
- Foarte nostim !
284
00:20:07,960 --> 00:20:12,290
- Deci când facem prima lecție de zen ?
- Nu facem lecții de zen.
285
00:20:15,330 --> 00:20:18,040
Vino mâine, să înotăm şi să alergăm
în zori,
286
00:20:18,170 --> 00:20:19,840
apoi vedem ce ne rezervă dimineața.
287
00:20:19,920 --> 00:20:22,380
- Adică "ne lăsăm duşi de val" ?
- Exact.
288
00:20:23,500 --> 00:20:26,120
Deci, când spui
"vedem ce ne rezervă dimineața",
289
00:20:26,250 --> 00:20:28,330
ce anume înseamnă asta ?
290
00:20:29,170 --> 00:20:33,090
- Jenny ! Nate ! Cum merge ?
- Foarte bine.
291
00:20:33,170 --> 00:20:35,250
Am terminat programul săptămânii.
292
00:20:37,830 --> 00:20:39,290
Să văd !
293
00:20:45,500 --> 00:20:47,000
Nu, nu...
294
00:20:48,750 --> 00:20:52,460
Deşi e o vacanță corporatistă,
scopul sunt sănătatea şi relaxarea,
295
00:20:52,580 --> 00:20:55,040
aşa că am anulat atelierele obişnuite.
296
00:20:55,500 --> 00:21:00,290
Scuze, ce ai făcut ?!
Mereu organizăm ateliere aici.
297
00:21:01,250 --> 00:21:04,790
Vreau să se odihnească toți.
Bucurați-vă de soare !
298
00:21:05,000 --> 00:21:08,000
- Noapte bună !
- Noapte bună !
299
00:21:12,460 --> 00:21:15,630
Minunat ! Minunat...
300
00:21:23,330 --> 00:21:27,000
Vin acum ! Vin !
Scuze de întârziere !
301
00:21:27,080 --> 00:21:29,160
- Nu întârzii niciodată.
- E totul în regulă ?
302
00:21:29,250 --> 00:21:34,000
Da, am stat până târziu
şi am adormit cu fața pe tastatură.
303
00:21:34,380 --> 00:21:38,000
- Da, încă se văd urmele pe obraz.
- Ce ? Serios ?
304
00:21:38,040 --> 00:21:39,370
Da.
305
00:21:41,380 --> 00:21:44,050
- Ce ai pățit ?
- Nimic.
306
00:21:44,500 --> 00:21:46,170
- Bună dimineața, Nate !
- Bună !
307
00:21:47,880 --> 00:21:51,170
Îmi place fardul tău.
Îți evidențiază frumos tenul.
308
00:21:51,540 --> 00:21:52,620
Mulțumesc !
309
00:21:52,710 --> 00:21:54,960
- Sunt Jenny.
- Brooke.
310
00:21:55,170 --> 00:21:56,960
Pseudonimul meu e
@JourneysWithBrooke.
311
00:21:57,000 --> 00:22:01,170
Îmi place mult contul ăla. Şi, acum,
parcă te-aş cunoaşte de undeva...
312
00:22:01,830 --> 00:22:05,290
Brooke e...
prietena surorii mele.
313
00:22:05,380 --> 00:22:09,210
Este şi cealaltă candidată
la postul de coordonator media.
314
00:22:09,500 --> 00:22:11,000
Deci tu eşti !
315
00:22:11,130 --> 00:22:13,880
Adică... Minunat !
316
00:22:13,960 --> 00:22:18,080
Da, tatonez terenul cât sunt aici,
să văd dacă mă înțeleg cu echipa.
317
00:22:18,330 --> 00:22:22,330
- Şi Jenny candidează la postul ăsta.
- Frumos ! Noroc !
318
00:22:22,670 --> 00:22:23,920
Mulțumesc !
319
00:22:24,500 --> 00:22:27,370
Terminăm alergarea împreună ?
Am făcut doar 3 km.
320
00:22:27,960 --> 00:22:31,920
- Ai alergat deja 3 km ?
- Da.
321
00:22:35,210 --> 00:22:38,840
Mi-ar plăcea, dar eu şi Jenny
plănuiserăm să alergăm împreună.
322
00:22:39,130 --> 00:22:42,090
Apropo de asta,
putem să alergăm mai târziu ?
323
00:22:42,170 --> 00:22:46,090
Poate, la 2:05 ? Sau, poate, 2:15,
dacă ne grăbim ?
324
00:22:46,210 --> 00:22:48,170
Prezentul e momentul ideal.
325
00:22:48,830 --> 00:22:50,500
Mai am ceva de muncă
326
00:22:50,580 --> 00:22:52,830
şi, să fim cinstiți,
n-aş ține pasul cu tine.
327
00:22:52,920 --> 00:22:57,170
- Nu-i nimic. Alerg în ritmul tău.
- N-am ritm la alergare.
328
00:22:59,710 --> 00:23:03,130
- Bine, atunci, ne vedem mai târziu.
- Bine.
329
00:23:04,630 --> 00:23:06,130
- Mi-a părut bine.
- Şi mie.
330
00:23:07,960 --> 00:23:09,340
Măiculiță !
331
00:23:12,960 --> 00:23:14,500
Asta ți-e rivala ?
332
00:23:14,790 --> 00:23:19,120
Nu e rivalitate.
Amândouă vrem postul, atât.
333
00:23:23,000 --> 00:23:25,670
Când te prezinți cuiva,
spui ce pseudonim ai în rețea ?
334
00:23:27,170 --> 00:23:28,800
Nu. Ar trebui s-o fac ?
335
00:23:28,880 --> 00:23:30,840
- Nu ştiu. Dar eu ?
- Nu ştiu.
336
00:23:30,920 --> 00:23:32,920
- Pare o atitudine dominatoare.
- Exact asta e.
337
00:23:33,290 --> 00:23:35,250
Dar a fost foarte amabilă.
338
00:23:35,630 --> 00:23:38,800
Nu-mi place când oamenii frumoşi
sunt amabili. E detestabil !
339
00:23:38,880 --> 00:23:40,960
- Detestabil.
- Detestabil !
340
00:23:44,130 --> 00:23:49,010
"Merit ce-mi doresc.
Pot, voi reuşi, punct."
341
00:23:49,420 --> 00:23:52,300
- Bine spus !
- Foarte bine.
342
00:23:52,830 --> 00:23:56,080
Înțeleg de ce Gwen crede
că ar fi bună în postul ăsta.
343
00:23:56,540 --> 00:24:00,790
- E figura ideală pentru Senna.
- Dar şi tu poți fi aşa.
344
00:24:01,290 --> 00:24:05,580
Da, dacă devin eroina wellnessului
pe care şi-o doreşte Gwen.
345
00:24:06,380 --> 00:24:09,420
"Am forța să provoc schimbări."
346
00:24:12,540 --> 00:24:13,920
Iată ocazia !
347
00:24:16,540 --> 00:24:18,080
- Urează-mi noroc !
- Noroc !
348
00:24:20,830 --> 00:24:22,460
- Bună, Gwen !
- Bună, Jenny !
349
00:24:24,080 --> 00:24:27,000
Ce e asta ?
Arată ca o floare extraterestră.
350
00:24:27,290 --> 00:24:30,330
E "fructul dragonului".
Seamănă cu kiwi, dar e mai bun.
351
00:24:30,630 --> 00:24:33,960
Văd... De obicei, mănânc
pâine prăjită cu avocado,
352
00:24:34,000 --> 00:24:39,330
dar nu şi azi. Azi, fac combinații,
ca să fiu zen şi tot restul...
353
00:24:39,500 --> 00:24:41,290
Minunat ! Bravo ție !
354
00:24:41,580 --> 00:24:44,960
Da, parcă mă vezi că ajung
să arunc laptopul în ocean.
355
00:24:45,880 --> 00:24:48,510
- Glumeam. Ar fi o prostie.
- Da.
356
00:24:49,210 --> 00:24:52,000
Aseară am lucrat la campanie
şi vreau să-ți pun nişte întrebări.
357
00:24:52,040 --> 00:24:56,040
Jenny, abia aştept să-ți aud ideile
când ne întoarcem la muncă.
358
00:24:56,290 --> 00:24:59,670
Acum, te rog,
încearcă să te întinereşti !
359
00:25:00,670 --> 00:25:04,420
Da, să mă întineresc...
Întineresc.
360
00:25:11,420 --> 00:25:14,750
- Ştii să tai chestia asta ?
- Habar n-am.
361
00:25:15,380 --> 00:25:16,510
Aşa !
362
00:25:16,790 --> 00:25:18,080
Mă bucur
că ai ales diversitatea,
363
00:25:18,170 --> 00:25:20,750
dar puteai alege
ceva mai simplu de mâncat.
364
00:25:23,790 --> 00:25:24,790
Scuze ! Scuze !
365
00:25:24,880 --> 00:25:29,420
Mă duc să-mi iau o brioşă cu ciocolată
şi, poate, o mască de protecție.
366
00:25:36,500 --> 00:25:39,210
- Totul e în ordine ?
- Da...
367
00:25:39,460 --> 00:25:43,000
Doar că am ales o noutate,
iar acum regret profund.
368
00:25:44,420 --> 00:25:45,880
Îmi dai voie ?
369
00:25:46,500 --> 00:25:47,880
Te rog !
370
00:25:51,960 --> 00:25:54,540
Aşadar, şmecheria e...
371
00:25:56,080 --> 00:25:57,660
- Ai pățit ceva ?
- Nu.
372
00:25:58,000 --> 00:26:00,380
... este să foloseşti
un cuțit bine ascuțit.
373
00:26:04,330 --> 00:26:07,870
Deci e ca un avocado !
Asta ştiu să fac.
374
00:26:11,170 --> 00:26:15,840
Apoi, cu lingura,
iei miezul pe lângă coajă.
375
00:26:18,250 --> 00:26:19,630
- Noroc !
- Noroc !
376
00:26:25,000 --> 00:26:27,130
- E bun, nu ?
- Foarte bun.
377
00:26:29,040 --> 00:26:32,040
Ultima dată am mâncat asta în Mexic.
Făceam scufundări să văd rechini.
378
00:26:32,130 --> 00:26:35,590
Te scufundai să vezi rechini ?
De ce ?! N-ai văzut "Fălci" ?
379
00:26:36,290 --> 00:26:38,870
Recunosc că erau mai bătăioşi
decât m-aş fi aşteptat.
380
00:26:39,210 --> 00:26:40,380
Mai bătăioşi ?!
381
00:26:42,130 --> 00:26:43,460
Fugi !
382
00:26:46,830 --> 00:26:48,620
Nu ! Nu, nu...
383
00:26:54,460 --> 00:26:57,460
Ai trişat !
Nici n-ai terminat...
384
00:27:00,630 --> 00:27:05,460
- Grozavă cursă ! Eşti rapidă.
- Dacă nu trişai, nu câştigai.
385
00:27:05,830 --> 00:27:08,000
- Cum am trişat ?
- N-ai terminat castelul.
386
00:27:08,210 --> 00:27:10,040
Asta e tactică, nu trişare.
387
00:27:10,130 --> 00:27:13,010
Am participat la o cursă speologică,
cu bărcile, în Thailanda.
388
00:27:13,080 --> 00:27:15,660
Conta doar să găseşti
ruta cea mai scurtă.
389
00:27:15,750 --> 00:27:18,540
- Cursă speologică ? Există aşa ceva ?
- Da.
390
00:27:18,790 --> 00:27:20,290
- Nu pare ceva real.
- Este.
391
00:27:20,420 --> 00:27:22,170
- Nu cred că există.
- Există.
392
00:27:28,500 --> 00:27:30,370
Curse speologice cu barca
393
00:27:32,580 --> 00:27:35,120
- Gata !
- Ce ?
394
00:27:35,540 --> 00:27:37,960
Am răspuns la e-mailurile
de la clienții fideli.
395
00:27:38,210 --> 00:27:40,290
La toate ? Deja ?!
396
00:27:40,540 --> 00:27:41,670
Serios ?
397
00:27:41,830 --> 00:27:45,790
Le-am cerut iertare, am spus
că vom găsi soluția ideală pentru toți
398
00:27:46,000 --> 00:27:49,790
şi că le voi răspunde pe rând.
Sincer, a fost distractiv.
399
00:27:50,380 --> 00:27:54,090
Oamenii se înfierbântaseră,
dar le-am răspuns pe măsură !
400
00:27:54,750 --> 00:27:56,330
Dar cu profesionalism.
401
00:27:58,000 --> 00:27:59,920
Eşti extraordinară.
402
00:28:00,290 --> 00:28:02,710
Nu te-ai gândit să lucrezi
la Relații cu Clienții ?
403
00:28:02,830 --> 00:28:04,410
Ai fi foarte pricepută.
404
00:28:04,500 --> 00:28:08,580
Îmi place să-i ajut pe clienți...
Cred că ar fi amuzant.
405
00:28:12,750 --> 00:28:15,830
Să începem !
Cine e gata să vâneze comori ?
406
00:28:17,750 --> 00:28:20,170
Pe mine mă dor picioarele
după ştafeta de ieri.
407
00:28:20,460 --> 00:28:22,000
Dar voi persevera !
408
00:28:22,250 --> 00:28:23,960
- Aşa te vrem !
- Bravo !
409
00:28:24,000 --> 00:28:27,830
Azi, trebuie să vă distrați
şi să găsiți soluții originale.
410
00:28:27,960 --> 00:28:31,040
Să ne împărțim în echipe
şi să începem ! Haide !
411
00:28:32,960 --> 00:28:34,210
Poftim !
412
00:28:36,420 --> 00:28:38,880
Avem şanse mari de câştig
dacă împărțim sarcinile.
413
00:28:38,960 --> 00:28:42,460
- Lorraine ! Caută scoicile...
- Stai ! De ce să ne despărțim ?
414
00:28:42,540 --> 00:28:46,540
- Avem şanse mai mari împreună.
- E mai eficient să împărțim sarcinile.
415
00:28:47,250 --> 00:28:49,880
Hai să votăm !
Cine vrea să ne despărțim ?
416
00:28:52,710 --> 00:28:54,670
Cine vrea să stăm împreună ?
417
00:28:57,170 --> 00:29:00,050
Rămâne stabilit !
Hai ! Stați cu grupul ! Țineți pasul !
418
00:29:00,130 --> 00:29:01,880
Tot vom câştiga.
419
00:29:02,170 --> 00:29:04,920
- Căutați o nucă-de-cocos !
- Da.
420
00:29:05,920 --> 00:29:08,630
- Nuca-de-cocos ! Acolo !
- Asta e ! Am găsit-o !
421
00:29:11,670 --> 00:29:13,550
- Hai să te ridic !
- Nu, mă descurc.
422
00:29:13,630 --> 00:29:15,590
- Jenny, dacă vrei, sunt aici.
- Nu, mă descurc.
423
00:29:18,080 --> 00:29:20,330
Bine, fie ! 3, 2, 1 !
424
00:29:23,420 --> 00:29:26,380
- Vezi ? Munca în echipă e de vis.
- Nu pot să cred ce ai zis !
425
00:29:26,670 --> 00:29:27,840
Da.
426
00:29:28,880 --> 00:29:30,460
Hai ! Ce urmează ?
427
00:29:30,830 --> 00:29:33,290
O fotografie cu un coechipier
făcând surfing.
428
00:29:33,380 --> 00:29:35,090
- Eu !
- Hai în apă !
429
00:29:35,170 --> 00:29:38,710
- Minunat !
- Normal că face surfing !
430
00:29:39,710 --> 00:29:41,250
- Hai !
- Aşteptați-ne !
431
00:29:47,830 --> 00:29:49,960
Se pare că toți s-au distrat azi.
432
00:29:50,040 --> 00:29:53,250
Da. Cine ar fi bănuit
atâta pasiune pentru jocul ăsta...
433
00:29:54,330 --> 00:29:58,540
- De ce nu-ți mai iei o geantă ?
- Pentru că n-am nevoie de ea.
434
00:29:58,630 --> 00:30:00,840
Trebuie doar să fiu creativ
în aranjarea bagajelor.
435
00:30:01,130 --> 00:30:04,380
Ce trusă de prim ajutor !
Lucrezi la Urgențe ?
436
00:30:04,580 --> 00:30:07,370
Chestia asta m-a însoțit
în întreaga lume.
437
00:30:08,960 --> 00:30:10,540
Şi acum cu ce te ocupi ?
438
00:30:11,210 --> 00:30:13,170
În prezent,
sunt ghid de cățărare liberă.
439
00:30:13,290 --> 00:30:16,540
M-am întors din Nepal...
Aştept următoarea ocazie.
440
00:30:17,210 --> 00:30:23,960
Adică faci cățărare
fără echipament, fără corzi, nu ?
441
00:30:24,250 --> 00:30:28,670
- Da. E mai palpitant.
- Eu n-aş folosi cuvântul ăsta.
442
00:30:30,670 --> 00:30:32,710
Mai ai chef de o activitate azi ?
443
00:30:38,080 --> 00:30:39,210
Asta-i... Mda...
444
00:30:39,290 --> 00:30:40,790
- Ai încredere în mine !
- Bine.
445
00:30:40,880 --> 00:30:42,550
- Bună ziua !
- Bună ! Sunt Jenny.
446
00:30:42,630 --> 00:30:44,210
Îmi pare bine !
447
00:30:45,580 --> 00:30:48,620
N-am luat cu mine nimic
pentru mersul cu barca...
448
00:30:49,000 --> 00:30:50,790
- O să fie bine.
- Am deja rău de mare.
449
00:30:50,880 --> 00:30:52,380
- Respiră.
- Bine.
450
00:31:12,500 --> 00:31:16,080
- Ce de păsări !
- Da, sunt o mulțime.
451
00:31:17,170 --> 00:31:20,590
- Cum te simți ?
- Foarte bine.
452
00:31:24,000 --> 00:31:27,380
- Eşti gata să cârmeşti ?
- Ce ? Nu ! Nu ştiu să cârmesc !
453
00:31:27,460 --> 00:31:29,040
Ai încredere în tine însăți !
454
00:31:29,920 --> 00:31:31,790
- Mai la stânga...
- Uite ! Delfini !
455
00:31:33,750 --> 00:31:35,250
- Doamne !
- Da, ochii, pe cârmă !
456
00:31:43,960 --> 00:31:48,750
De acum înainte, toate produsele Senna
vor fi 100% naturale,
457
00:31:49,000 --> 00:31:51,590
iar Essentials va fi gama-vedetă.
458
00:31:52,540 --> 00:31:57,250
Dintre produsele acestei game,
preferatul meu e sprayul cu lavandă.
459
00:31:57,580 --> 00:32:00,790
Sunt sigură că abia aşteptați
să testați toate produsele noi.
460
00:32:03,750 --> 00:32:07,000
Sclipiciul pe care îl vedeți
e absolut biodegradabil.
461
00:32:07,080 --> 00:32:11,210
E făcut din celuloză extrasă
din scoarța copacilor de aici.
462
00:32:12,170 --> 00:32:14,880
Sclipici biodegradabil ?
Îmi place.
463
00:32:14,960 --> 00:32:17,790
- Ce vremuri minunate trăim !
- Aşa e.
464
00:32:18,330 --> 00:32:21,460
Şi acum vă rog să testați
voi înşivă produsele.
465
00:32:29,630 --> 00:32:31,710
Ce frumos e aici !
466
00:32:33,290 --> 00:32:35,080
Da, e foarte frumos.
467
00:32:35,710 --> 00:32:37,750
Şi încă nu-mi vine a crede
468
00:32:37,830 --> 00:32:40,080
că Nate te-a convins
să ieşi cu barca pe ocean.
469
00:32:40,170 --> 00:32:44,340
Da, aşa e !
Nu e deloc aşa cum m-aşteptam.
470
00:32:44,830 --> 00:32:47,290
- La ce te aşteptai ?
- Nu ştiu.
471
00:32:47,380 --> 00:32:50,340
Credeam că va fi de o relaxare
care frizează lenea, dar...
472
00:32:50,500 --> 00:32:52,880
Nu e leneş deloc.
473
00:32:53,000 --> 00:32:55,290
Oamenii cu abdomen musculos
nu pot fi leneşi.
474
00:32:55,380 --> 00:33:00,090
Şi, da, l-am ajutat să facă programul,
dar toate ideile au fost ale lui.
475
00:33:00,380 --> 00:33:03,760
- S-a gândit mult la asta.
- E de mare ajutor.
476
00:33:04,040 --> 00:33:06,000
- Bună, Jenny !
- Bună !
477
00:33:06,330 --> 00:33:09,210
Machiajul tău arată mereu bine.
Ai ponturi pentru mine ?
478
00:33:09,290 --> 00:33:13,420
Mulțumesc, Tifany ! Pentru fard,
trebuie să-ți cunoşti forma feței.
479
00:33:13,500 --> 00:33:17,540
Tu ai fața în formă de inimă,
foarte frumoasă. Îți invidiez pomeții.
480
00:33:17,630 --> 00:33:19,420
Ideea e să aplici fardul
în formă de C.
481
00:33:19,500 --> 00:33:24,670
Începi de la tâmplă şi cobori...
Da, pe pomeți ! Perfect ! Aşa !
482
00:33:25,040 --> 00:33:28,170
- Şi eu, Jenny ?
- Fața ta e ovală.
483
00:33:28,250 --> 00:33:32,170
Aşadar, accentuează pomeții
şi pune accentul pe tâmple.
484
00:33:32,500 --> 00:33:34,170
Da, exact aşa !
485
00:33:35,670 --> 00:33:39,170
- Vă deranjează dacă vă filmez ?
- Nu, deloc. Te rog !
486
00:33:41,040 --> 00:33:42,960
Ce bine arată !
487
00:33:43,290 --> 00:33:46,500
Jenny !
Nu e cazul să munciți acum.
488
00:33:48,750 --> 00:33:51,330
Un anunț despre sclipiciul
biodegradabil din noul fard
489
00:33:51,420 --> 00:33:54,000
e o bună publicitate
pentru progresele noastre ecologice.
490
00:33:54,040 --> 00:33:55,960
În plus, le va încânta pe cliente
491
00:33:56,000 --> 00:33:58,540
şi vor avea şi alt subiect
de discuție, nu doar magazinul.
492
00:33:59,170 --> 00:34:01,340
M-am gândit deja cum vreau
să anunț noua gamă.
493
00:34:01,420 --> 00:34:05,000
Dar asta se îmbină cu campania
de care ți-am spus în oraş,
494
00:34:05,080 --> 00:34:07,370
cea cu oameni obişnuiți
în locul modelelor.
495
00:34:08,830 --> 00:34:11,370
Cred că gama Essentials trebuie
să aibă o campanie reală.
496
00:34:11,460 --> 00:34:13,670
Şi vreau să fac anunțul complet.
497
00:34:14,080 --> 00:34:16,790
Şi fă şi tu o pauză.
Nu mai posta nimic cât suntem aici.
498
00:34:17,000 --> 00:34:20,630
N-am timp să le aprob, aşa că aşteaptă
să ne întoarcem la birou. Da ?
499
00:34:21,380 --> 00:34:23,420
- Bine.
- Distrează-te !
500
00:34:29,000 --> 00:34:32,880
- Bună !
- Bună ! Unde ai fost ?
501
00:34:33,170 --> 00:34:34,960
Pregăteam nişte activități.
502
00:34:36,710 --> 00:34:42,170
- De ce ? Ți-am lipsit ?
- Ce ? Nu ! Curiozitate, atât...
503
00:34:44,130 --> 00:34:46,920
- Faci câțiva paşi cu mine ?
- Da.
504
00:34:53,080 --> 00:34:55,920
Scuze ! Sincer, sunt epuizată.
505
00:34:57,500 --> 00:34:59,500
Munceşti până târziu
în fiecare seară, nu ?
506
00:34:59,580 --> 00:35:03,160
Am doar cinci zile să-mi fac campania.
Ce aş putea să fac ?
507
00:35:03,330 --> 00:35:07,290
- Tu numai la muncă te gândeşti ?
- Acum, da.
508
00:35:18,040 --> 00:35:20,290
Faci cumva un buchet ?
509
00:35:21,920 --> 00:35:23,170
Da.
510
00:35:23,830 --> 00:35:27,290
- Unde ai învățat asta ?
- La un festival de primăvară.
511
00:35:27,380 --> 00:35:30,800
- Făceam deltaplanorism în Danemarca.
- Deltaplanorism...
512
00:35:31,500 --> 00:35:34,290
Da, e pasionant.
Ar trebui să încerci.
513
00:35:34,540 --> 00:35:37,920
Sunt fericită cu picioarele pe pământ.
Mulțumesc de sugestie.
514
00:35:41,000 --> 00:35:42,920
Îmi place mirosul de lavandă.
515
00:35:43,290 --> 00:35:46,830
Ar trebui să-ți aminteşti
că eşti în vacanță.
516
00:35:49,750 --> 00:35:53,290
Dar nu suntem în vacanță.
E o săptămână de odihnă activă.
517
00:35:53,790 --> 00:35:55,500
De ce nu poate fi şi una, şi alta ?
518
00:36:01,580 --> 00:36:06,000
- Le scrii să fie nemaipomenite ?
- Te uiți la videoclipurile mele ?
519
00:36:06,630 --> 00:36:08,920
Voiam să ştiu cu cine lucrez
săptămâna asta.
520
00:36:10,000 --> 00:36:13,840
Ştii să creezi o legătură între tine
şi clienți. M-ai impresionat.
521
00:36:15,040 --> 00:36:17,790
E cazul să mă duc în casă,
să m-apuc de muncă.
522
00:36:17,880 --> 00:36:21,460
Campania trebuie să fie perfectă,
altfel, nu scăpăm de critici.
523
00:36:22,380 --> 00:36:23,760
Mulțumesc pentru buchet.
524
00:36:49,750 --> 00:36:52,420
Serviciu în cameră,
pentru dra Jenny Leahy.
525
00:36:56,580 --> 00:36:58,620
- Bună dimineața !
- Bună dimineața !
526
00:36:59,750 --> 00:37:01,460
Data viitoare
când te dai drept chelner,
527
00:37:01,540 --> 00:37:03,790
adu-mi un sendviş cu avocado
şi o cafea.
528
00:37:03,880 --> 00:37:08,090
- Voi ține minte.
- Ce e ? Aveai nevoie de ceva ?
529
00:37:08,170 --> 00:37:12,670
Voiam să mă asigur că totul e bine.
Ieri păreai puțin stresată.
530
00:37:13,290 --> 00:37:17,870
- Foarte stresată.
- Voiam să fiu amabil.
531
00:37:23,290 --> 00:37:25,750
Hai să facem o pauză !
Să ne plimbăm cu bicicleta.
532
00:37:26,000 --> 00:37:28,170
Nu pot. Am de lucru.
533
00:37:28,250 --> 00:37:34,080
Ecranul alb mă priveşte acuzator,
mă critică, mă bântuie. Râde de mine.
534
00:37:34,750 --> 00:37:37,500
Jenny, te stresezi prea mult
pentru avansare.
535
00:37:37,670 --> 00:37:42,090
Viața e prea scurtă
ca s-o iroseşti aşa. Haide !
536
00:37:42,250 --> 00:37:45,380
- Nu e în joc doar avansarea.
- Dar ce ?
537
00:37:47,500 --> 00:37:50,540
Îmi place mult să lucrez la Senna.
538
00:37:50,880 --> 00:37:55,880
Fardurile noastre sunt nemaipomenite,
şi prețurile sunt accesibile tuturor.
539
00:37:56,080 --> 00:37:59,750
Da, clientele fidele
sunt cam pretențioase,
540
00:38:00,040 --> 00:38:03,790
dar sunt ca o familie.
Nu vreau să le dezamăgesc.
541
00:38:04,130 --> 00:38:07,590
De aceea,
campania trebuie să fie perfectă.
542
00:38:07,880 --> 00:38:12,920
Uneori, trebuie să te detaşezi puțin,
ca să-ți stimulezi imaginația.
543
00:38:15,920 --> 00:38:19,000
Ce-ar fi
să-mi dai mie telefonul astăzi ?
544
00:38:19,250 --> 00:38:23,500
- Vrei să-ți dau telefonul meu ?!
- Da.
545
00:38:24,000 --> 00:38:26,130
- O zi întreagă ?
- Da.
546
00:38:28,330 --> 00:38:29,660
Ți-ar afecta mult munca ?
547
00:38:30,710 --> 00:38:36,130
Gwen a spus să nu mai postez nimic
cât suntem aici, deci, teoretic, nu...
548
00:38:36,670 --> 00:38:39,000
Dar n-aş fi mai stresată
fără telefon ?
549
00:38:39,460 --> 00:38:41,130
Nu poți afla decât într-un singur mod.
550
00:38:41,630 --> 00:38:45,420
Am mai primit ceva. Mă laşi să văd ?
Doar e-mailul ăsta.
551
00:39:01,000 --> 00:39:03,880
- Gata, urcă !
- De ce conduci tu ?
552
00:39:04,290 --> 00:39:08,210
- Pentru că am mai multă experiență.
- De unde ştii ?
553
00:39:08,750 --> 00:39:13,170
- Ai mers vreodată pe un tandem ?
- Nu.
554
00:39:14,040 --> 00:39:15,710
Deci am mai multă experiență.
555
00:39:16,170 --> 00:39:20,000
Am mers cu tandemul o săptămână,
în Vietnam, pe drumuri nepavate.
556
00:39:20,750 --> 00:39:26,290
Şi eu am câştigat o cursă de ciclism
la opt ani, deci sunt campioană...
557
00:39:26,380 --> 00:39:28,010
Deci eu ar trebui să conduc.
558
00:39:29,380 --> 00:39:32,260
- Aşa crezi ?
- Da. Urmează Turul Franței !
559
00:39:35,290 --> 00:39:38,790
- Urcă !
- Bine, dar conduc la întoarcere.
560
00:39:42,580 --> 00:39:44,080
- Eşti gata ?
- Da.
561
00:39:45,330 --> 00:39:49,160
Important e să ne sincronizăm
şi să ne lăsăm duşi de val.
562
00:39:49,750 --> 00:39:51,000
Mda...
563
00:39:54,960 --> 00:39:56,500
E mai greu decât pare.
564
00:39:59,580 --> 00:40:01,370
E bine, continuă.
565
00:40:04,000 --> 00:40:06,960
Pavo e mereu aici.
Desenele lui sunt grozave.
566
00:40:07,790 --> 00:40:12,370
- Îmi place mult ăsta ! E superb !
- Mulțumesc !
567
00:40:13,630 --> 00:40:15,210
- Pe curând !
- Mi-a părut bine !
568
00:40:17,580 --> 00:40:19,750
- Pentru că am ieşit la plimbare.
- Înțeleg.
569
00:40:19,830 --> 00:40:21,960
- Nu trebuie să aibă logică.
- Îmi convine.
570
00:40:25,580 --> 00:40:26,660
El e Malibu.
571
00:40:26,750 --> 00:40:29,000
- El e Malibu.
- Bună ! Doamne !
572
00:40:32,710 --> 00:40:34,130
- Pot să-l salut ?
- Da.
573
00:40:34,210 --> 00:40:38,130
- Priveşte !
- Pare foarte stabil.
574
00:40:38,420 --> 00:40:41,000
- Nu-i aşa ?
- Nu ! Glumeam !
575
00:40:42,080 --> 00:40:45,370
De ce ? N-o să pățeşti nimic.
Doar nu...
576
00:40:45,460 --> 00:40:49,630
- Stop ! Nu face asta !
- Crede-mă că n-o să cazi cu mine.
577
00:40:50,460 --> 00:40:52,340
- Promiți ?
- Sunt regele universului !
578
00:40:52,420 --> 00:40:53,670
Nu ! Nu !
579
00:40:56,290 --> 00:41:01,000
- Cred că ai spart roata înadins.
- N-am spart-o eu. Tu conduceai.
580
00:41:01,040 --> 00:41:03,000
Nu eu m-am abătut de la drum.
581
00:41:03,170 --> 00:41:06,340
Te legănai violent,
şi nici măcar nu pedalai !
582
00:41:06,420 --> 00:41:12,380
Nu mă legănam ! De fapt,
nu mă legănam înadins. Scuze !
583
00:41:13,420 --> 00:41:17,250
Nicio grijă, că am un plan de rezervă,
deşi mai puțin impresionant.
584
00:41:17,540 --> 00:41:21,170
- E o lecție de zen ?
- Repet: nu există aşa ceva !
585
00:41:21,250 --> 00:41:24,000
- Ba da, există !
- Ba nu, nu există.
586
00:41:24,170 --> 00:41:25,380
Ba da.
587
00:41:26,380 --> 00:41:28,010
Vrei o cafea ? Te invit.
588
00:41:29,080 --> 00:41:32,250
Încerc să evit cafeina,
că-mi strică somnul.
589
00:41:32,330 --> 00:41:36,370
Da, ar trebui să beau mai puțină,
dar... nu azi !
590
00:41:36,630 --> 00:41:38,840
Azi vreau latte.
591
00:41:48,000 --> 00:41:51,920
- Pentru tine, dle Anticofeină.
- Mulțumesc !
592
00:41:52,880 --> 00:41:56,510
Ții un jurnal ? N-am mai făcut asta
din copilărie.
593
00:41:57,130 --> 00:42:00,880
E primul lucru pe care-l fac dimineața:
notez trei motive de recunoştință.
594
00:42:01,830 --> 00:42:03,210
E frumos.
595
00:42:03,880 --> 00:42:06,960
Vrei să încerci ?
596
00:42:08,290 --> 00:42:09,540
Sigur.
597
00:42:16,670 --> 00:42:19,000
Deci scriu orice vreau ?
598
00:42:21,130 --> 00:42:24,460
Da, orice.
De exemplu, azi am scris
599
00:42:24,750 --> 00:42:28,540
că sunt recunoscător
că dorm într-un pat confortabil.
600
00:42:28,670 --> 00:42:31,250
Am fost la cercul polar, în Finlanda,
601
00:42:31,330 --> 00:42:34,710
iar cortul meu, nici pe departe
la fel de luxos precum casa lui Gwen.
602
00:42:34,790 --> 00:42:37,080
- Dar nu mă plâng.
- Mereu am vrut să văd Finlanda.
603
00:42:37,170 --> 00:42:41,000
- Arată superb.
- Pozele pălesc în fața realității.
604
00:42:41,040 --> 00:42:42,870
Trebuie să te duci.
Ai văzut aurora boreală ?
605
00:42:42,960 --> 00:42:44,710
Nu, dar e pe lista de dorințe.
606
00:42:45,630 --> 00:42:48,550
La jumătatea lui ianuarie,
e momentul ideal să le vezi.
607
00:42:48,710 --> 00:42:52,170
- Ianuarie la cercul polar e...
- Călduros ?
608
00:42:53,080 --> 00:42:57,000
Friguros !
Dar merită efortul !
609
00:42:57,790 --> 00:42:59,040
Ce urmează ?
610
00:43:01,040 --> 00:43:05,620
Apoi, am scris că sunt recunoscător
pentru clătitele cu afine,
611
00:43:06,000 --> 00:43:11,670
iar ultima... M-am bucurat
că am stat mai mult cu sora mea.
612
00:43:14,630 --> 00:43:16,210
Hai, scrie şi tu !
613
00:43:17,080 --> 00:43:22,460
Sunt recunoscătoare pentru acest
"Venti-soy-quad iced latte".
614
00:43:22,830 --> 00:43:25,080
Habar n-am ce ai spus.
615
00:43:26,500 --> 00:43:29,960
Şi mă bucur că am reuşit
să vorbesc cu sora mea azi.
616
00:43:30,250 --> 00:43:33,040
- Nu ştiam că ai o soră.
- E cu doi ani mai mică.
617
00:43:33,130 --> 00:43:38,380
Scrie foarte frumos, e foarte volubilă
şi e prietena mea cea mai bună.
618
00:43:38,710 --> 00:43:42,340
Nu-i prea place să spele vase,
dar, în rest, nu mă plâng de ea.
619
00:43:42,670 --> 00:43:45,500
- Nimănui nu-i place să spele vase.
- Mie îmi place.
620
00:43:48,380 --> 00:43:49,630
Nu mă mir.
621
00:43:49,710 --> 00:43:53,920
Ea lucrează de acasă, aşa că
se duce la mama mai des decât mine.
622
00:43:55,380 --> 00:43:56,880
O invidiez pentru asta.
623
00:43:57,670 --> 00:44:01,420
- Te înțelegi bine şi cu mama ta ?
- Da, e formidabilă.
624
00:44:05,710 --> 00:44:10,130
Şi, la final,
sunt recunoscătoare pentru...
625
00:44:12,330 --> 00:44:15,660
Ocazia de a echilibra
munca şi viața privată.
626
00:44:15,920 --> 00:44:18,170
- Frumos !
- Pentru că asta vreau.
627
00:44:18,830 --> 00:44:20,500
Bine, bine ! Scrie !
628
00:44:26,000 --> 00:44:27,290
Ştii ceva ?
629
00:44:27,580 --> 00:44:31,040
Ar fi o reclamă excelentă
pentru serul calmant de lavandă.
630
00:44:31,500 --> 00:44:34,500
Să le arătăm oamenilor avantajul
de a scrie în jurnal dimineața,
631
00:44:34,580 --> 00:44:38,620
să-l comparăm cu serul şi să le spunem
că le menține tenul echilibrat ziua.
632
00:44:40,000 --> 00:44:41,210
Grozavă idee !
633
00:44:41,290 --> 00:44:45,750
Poate asociem toate produsele noi
cu o activitate de wellness.
634
00:44:47,460 --> 00:44:51,290
- Îmi place.
- Cred că suntem pe calea cea bună.
635
00:44:55,210 --> 00:44:59,460
Dragilor, ăsta e printre
sucurile mele preferate
636
00:44:59,540 --> 00:45:03,460
când mă aşteaptă o zi grea
şi am nevoie de energie.
637
00:45:04,040 --> 00:45:07,750
Folosesc oțet de mere
adus dintr-un sătuc bolivian.
638
00:45:09,790 --> 00:45:11,120
Dă-l şi celorlalți.
639
00:45:11,210 --> 00:45:13,750
- Oțet de mere ? Într-un suc ?!
- Se pare că da.
640
00:45:13,830 --> 00:45:19,580
Aşa ! Am pus varza chinezească,
afinele, conopida congelată,
641
00:45:19,670 --> 00:45:23,960
zeamă de lămâie, spirulină...
642
00:45:24,000 --> 00:45:26,500
Stai ! Spirulina e o algă ?
643
00:45:29,330 --> 00:45:33,750
Şi, la final, îmi place să pun
nişte piper proaspăt pisat.
644
00:45:34,000 --> 00:45:35,040
Nu vă zgârciți cu piperul.
645
00:45:35,130 --> 00:45:40,090
Cuburi de gheață cu pH echilibrat,
şi, apoi... amestecați bine !
646
00:45:40,460 --> 00:45:43,670
Când aud de gheață cu pH echilibrat,
simt că mi se goleşte portofelul.
647
00:45:43,750 --> 00:45:45,120
Da, apă de la robinet !
648
00:45:58,920 --> 00:46:00,170
Bea-l pe tot !
649
00:46:04,000 --> 00:46:06,920
- Interesant !
- Zici că-i sos de salată.
650
00:46:07,130 --> 00:46:10,590
- Ce bun e !
- Nu-i aşa ?
651
00:46:11,170 --> 00:46:15,000
- E delicios !
- Mă bucur că-ți place, Jenny.
652
00:46:15,080 --> 00:46:16,920
Îmi place la nebunie !
653
00:46:18,960 --> 00:46:21,840
Bine, acum urmează...
Tăieței de dovlecel !
654
00:46:22,040 --> 00:46:24,170
O să leşin de foame
după cursul ăsta.
655
00:46:24,330 --> 00:46:26,710
- Comandăm o pizza pe ascuns ?
- Da.
656
00:46:29,460 --> 00:46:31,420
Ai un telefon ?
Vreau să filmez pentru campanie.
657
00:46:31,500 --> 00:46:34,920
Scuze, l-am lăsat în cameră.
Al tău unde e ? Nu te desparți de el.
658
00:46:35,000 --> 00:46:38,340
- L-a luat Nate.
- Ce a făcut ?!
659
00:46:38,750 --> 00:46:42,670
Da, îmi trebuie fotografia, deci...
Stai aici. Acoperă-mă !
660
00:46:59,920 --> 00:47:04,170
- Jen ! Nu te omori după dovlecei ?
- Nate... Bună !
661
00:47:04,500 --> 00:47:07,000
Te furişai în camera mea,
ca să-ți iei telefonul, nu ?
662
00:47:07,170 --> 00:47:10,050
Nu ! De fapt...
663
00:47:11,290 --> 00:47:14,540
De fapt... Da,
încercam să-mi iau telefonul.
664
00:47:16,670 --> 00:47:18,840
Dacă-l vrei cu atâta disperare,
ți-l dau înapoi.
665
00:47:18,920 --> 00:47:21,090
Dar chiar vrei să facă "bip"
o dată la cinci secunde ?
666
00:47:22,380 --> 00:47:23,710
Ai dreptate.
667
00:47:26,080 --> 00:47:29,830
Hai s-o ştergem ! În seara asta.
Să ne luăm mâncare adevărată.
668
00:47:29,920 --> 00:47:33,630
- Mă gândeam la tacos.
- Chiuleşti de la cursul lui Gwen ?
669
00:47:34,000 --> 00:47:37,170
Nu ți-a zis să munceşti mai puțin ?
670
00:47:37,580 --> 00:47:41,960
Cred că ar fi mândră să afle
că te-ai distrat în seara asta.
671
00:47:44,290 --> 00:47:47,330
- Poate...
- Haide ! Cine rezistă la tacos ?
672
00:47:49,670 --> 00:47:52,000
Nimeni nu rezistă la tacos.
673
00:48:05,920 --> 00:48:07,630
Mereu mi-a plăcut să dansez.
674
00:48:07,710 --> 00:48:10,840
Am făcut cursuri de balet
în facultate, dar nu am perseverat.
675
00:48:10,920 --> 00:48:12,920
Uite, că lecții de balet n-am luat.
676
00:48:13,960 --> 00:48:16,540
Am luat lecții de salsa la Madrid,
677
00:48:16,630 --> 00:48:18,550
când am făcut un tur
de ciclism montan acolo.
678
00:48:18,630 --> 00:48:23,630
- Ai fost peste tot, nu-i aşa ?
- Nu peste tot. Dar mă străduiesc.
679
00:48:24,000 --> 00:48:26,580
Față de viața ta,
a mea e foarte anostă.
680
00:48:26,710 --> 00:48:28,880
Stai prin preajma mea,
şi asta se va schimba.
681
00:48:31,250 --> 00:48:33,540
Sincer, am călătorit foarte puțin.
682
00:48:33,830 --> 00:48:37,870
Am vrut să călătoresc cu trenul,
prin toată Europa, după facultate,
683
00:48:37,960 --> 00:48:41,460
dar m-am angajat imediat,
aşa că n-am mai plecat.
684
00:48:42,580 --> 00:48:47,040
- Mai am atâtea de văzut în lume.
- Nu e niciodată prea târziu.
685
00:48:49,420 --> 00:48:53,670
- Paşaportul a expirat acum doi ani.
- Asta se rezolvă uşor.
686
00:48:53,750 --> 00:48:55,960
Da, mai ales că-mi place
să completez acte.
687
00:48:56,960 --> 00:48:59,000
Numai ție poate să-ți placă asta !
688
00:48:59,580 --> 00:49:00,660
E un talent !
689
00:49:05,790 --> 00:49:07,120
Dansăm ?
690
00:49:08,080 --> 00:49:11,960
- Vrei să dansăm ?
- Da, îți arăt ce paşi de salsa ştiu.
691
00:49:13,330 --> 00:49:16,160
- Şi dacă dansez oribil ?
- Cui îi pasă ? Ne distrăm.
692
00:49:16,250 --> 00:49:19,040
În cel mai rău caz,
inventăm noi paşi.
693
00:49:20,170 --> 00:49:21,420
Haide ! Uite-aşa !
694
00:49:23,710 --> 00:49:25,290
Bine, m-ai convins !
695
00:49:28,710 --> 00:49:31,130
- Piruetă !
- În ce direcție ? Aşa ?
696
00:49:31,830 --> 00:49:33,000
Şi...
697
00:49:35,130 --> 00:49:36,960
- Parcă ai spus că ştii salsa.
- Nu.
698
00:49:37,000 --> 00:49:39,960
- Ăştia nu par paşi de salsa.
- N-am spus că mă pricep.
699
00:49:40,000 --> 00:49:41,790
Am spus doar că am luat lecții.
700
00:49:41,880 --> 00:49:43,340
- Sau... caracatița !
- Ce ?
701
00:49:43,420 --> 00:49:45,090
- Caracatița.
- Ce e aia ?
702
00:49:48,000 --> 00:49:51,420
- Zi-mi că ştii "stropitoarea" !
- Sigur, o figură clasică.
703
00:49:51,500 --> 00:49:52,830
- Nu-i aşa ?
- Stai !
704
00:49:52,920 --> 00:49:55,710
Ştii să faci... Ştii...
705
00:50:07,210 --> 00:50:09,290
M-am simțit foarte bine
în seara asta.
706
00:50:09,670 --> 00:50:10,710
Şi eu.
707
00:50:10,790 --> 00:50:13,870
Iar Lorraine va fi încântată
de mărimea acestei pizze.
708
00:50:14,500 --> 00:50:18,330
Ai spus "pizza" ?
Ce bine ! Mor de foame !
709
00:50:18,460 --> 00:50:20,000
Te iubesc ! Bună, Nate !
710
00:50:26,750 --> 00:50:31,710
- Ce e asta ?
- Un tablouaş.
711
00:50:32,290 --> 00:50:33,870
De pe faleză.
712
00:50:36,500 --> 00:50:37,830
Mulțumesc !
713
00:50:39,170 --> 00:50:42,300
- Noapte bună, Jenny !
- Noapte bună, Nate !
714
00:51:46,580 --> 00:51:48,870
- Bună dimineața !
- Bună dimineața !
715
00:51:50,670 --> 00:51:54,590
Scriai cât de recunoscătoare eşti
că ştiu să dansez salsa ?
716
00:51:55,250 --> 00:51:57,250
Nu, dar sunt recunoscătoare
717
00:51:57,330 --> 00:52:00,500
că nu te voi vedea niciodată
făcând "viermele".
718
00:52:01,290 --> 00:52:02,540
Niciodată ?
719
00:52:04,710 --> 00:52:09,420
Adică n-o să ținem legătura
după asta ? E sfâşietor.
720
00:52:11,210 --> 00:52:12,670
Rămâne de văzut.
721
00:52:13,790 --> 00:52:15,460
Să nu uit !
722
00:52:18,290 --> 00:52:20,830
De fapt,
cred că-l mai țin puțin închis.
723
00:52:21,790 --> 00:52:27,540
- Şi ucenicul îşi întrece maestrul.
- Hai să nu facem mare caz din asta !
724
00:52:30,580 --> 00:52:33,870
Mă gândisem să folosim
uleiul de lavandă
725
00:52:33,960 --> 00:52:35,170
la cursul de streching.
726
00:52:35,250 --> 00:52:39,170
Ar fi o metodă bună să asociez
un produs cu o activitate wellness.
727
00:52:40,920 --> 00:52:44,250
- Da, desigur, e o idee excelentă.
- Excelent !
728
00:52:51,000 --> 00:52:52,340
Bună dimineața !
729
00:52:53,580 --> 00:52:54,660
Jenny !
730
00:52:54,750 --> 00:52:58,880
M-am uitat pe pagina Senna şi-mi plac
demonstrațiile tale de machiaj.
731
00:52:58,960 --> 00:53:02,080
- Sunt foarte reuşite.
- Mulțumesc !
732
00:53:02,670 --> 00:53:05,130
Ați ratat lecția despre dovlecei
aseară.
733
00:53:05,540 --> 00:53:06,960
Chiar am ratat ceva ?
734
00:53:07,170 --> 00:53:10,800
Nicio grijă, am păstrat rețeta
ca s-o facem cândva împreună.
735
00:53:11,330 --> 00:53:14,410
Dar ție nu-ți plac pastele,
ceea ce e de neînțeles.
736
00:53:14,790 --> 00:53:18,420
- Cum să nu-ți placă pastele ?
- Nu ştiu...
737
00:53:18,500 --> 00:53:22,920
Odată, am muncit ore în şir
să-i fac ravioli, şi nu i-a mâncat.
738
00:53:23,210 --> 00:53:25,790
Dar, fii cinstită,
măcar i-am gustat...
739
00:53:26,710 --> 00:53:29,500
Da, recunosc.
740
00:53:32,080 --> 00:53:36,080
Bine... Eu mă duc
să mai iau saltele. Vin imediat.
741
00:53:42,000 --> 00:53:43,080
Bună !
742
00:53:45,250 --> 00:53:48,880
- Ce faci ? Bine ?
- Da. Să începem !
743
00:53:51,830 --> 00:53:53,160
Sunteți gata ?
744
00:53:54,000 --> 00:53:56,000
Să începem cu poziția de rugăciune.
745
00:53:56,540 --> 00:53:59,040
Strechingul are multe efecte pozitive.
746
00:53:59,130 --> 00:54:02,590
Reduce tensiunea musculară
şi chiar stresul.
747
00:54:02,710 --> 00:54:04,420
Şi toți avem nevoie de asta.
748
00:54:05,210 --> 00:54:08,670
Puteți face exercițiile uşor, la birou,
când vreți să faceți o pauză.
749
00:54:09,000 --> 00:54:12,710
Să începem cu poziția Războinic 1.
750
00:54:14,830 --> 00:54:16,750
Apoi, Războinic 2.
751
00:54:18,170 --> 00:54:25,130
Jenny a avut buna idee
să folosim uleiul de lavandă la curs.
752
00:54:25,460 --> 00:54:28,170
Uleiul de lavandă reduce inflamațiile.
753
00:54:28,250 --> 00:54:31,380
De exemplu, am gâtul încordat,
stând veşnic în fața ecranului.
754
00:54:31,710 --> 00:54:34,420
Va trece pe la fiecare
şi vă va da câteva picături.
755
00:54:34,580 --> 00:54:37,830
Iar eu vă voi corecta poziția.
756
00:54:43,000 --> 00:54:45,460
De când o cunoaşteți pe Brooke ?
757
00:54:46,460 --> 00:54:50,710
Ne-am cunoscut aici,
acum vreo opt ani.
758
00:54:51,210 --> 00:54:55,710
Opt ani ?! Acum înțeleg
de ce sunteți aşa de apropiați.
759
00:54:55,790 --> 00:54:56,870
Da, iar noi am fost...
760
00:54:56,960 --> 00:55:00,880
- Încep să cred că n-am nicio şansă.
- De ce ?
761
00:55:00,960 --> 00:55:03,420
Nu mă pot compara
cu un prieten apropiat.
762
00:55:03,500 --> 00:55:06,210
Cine spune că nepotismul nu există
se înşală.
763
00:55:06,290 --> 00:55:09,870
Gwen va alege omul potrivit,
nu pe cel apropiat ei.
764
00:55:11,290 --> 00:55:15,370
Eşti gata pentru altă lecție
"nu-prea-zen" ?
765
00:55:15,460 --> 00:55:17,790
Am auzit "lecție zen".
La ce te gândeşti ?
766
00:55:18,000 --> 00:55:21,000
- Grădina botanică.
- Au aşa ceva aici ?
767
00:55:21,080 --> 00:55:26,000
Da ! Şi, cum ieri, la lecție,
ai încercat s-o filmezi,
768
00:55:26,080 --> 00:55:27,500
în loc să te bucuri de ea...
769
00:55:27,580 --> 00:55:30,620
- Nu chiar toată lecția !
- Chiar şi aşa !
770
00:55:30,880 --> 00:55:34,000
Ar fi drăguț să facem o pauză,
să mirosim trandafiri.
771
00:55:35,630 --> 00:55:38,300
Frumos ! Cât te-ai gândit
la gluma asta ?
772
00:55:38,920 --> 00:55:40,250
Toată ziua.
773
00:55:43,000 --> 00:55:47,040
Mi-ar plăcea. În seara asta,
am de lucru, dar... Mâine, în zori ?
774
00:55:47,540 --> 00:55:49,000
- Mâine, în zori.
- Bine.
775
00:55:49,040 --> 00:55:50,960
Ne vedem mâine, în zori.
776
00:55:58,420 --> 00:56:01,670
- E necesar să mă legi la ochi ?
- Ai încredere în mine.
777
00:56:01,750 --> 00:56:03,460
Parcă ar fi un film de groază.
778
00:56:03,880 --> 00:56:07,960
Mulți oameni aleargă
de colo-colo toată ziua,
779
00:56:08,170 --> 00:56:13,090
fără să se oprească
şi să fie atenți la ce îi înconjoară.
780
00:56:13,750 --> 00:56:15,290
Asta îți poate schimba ziua.
781
00:56:19,920 --> 00:56:21,590
- Cu fața spre mine !
- Bine.
782
00:56:23,000 --> 00:56:26,750
- Nu deschide ochii, da ?
- Bine.
783
00:56:27,420 --> 00:56:33,590
- Ce mirosuri simți ?
- Mirosul de trandafiri, evident.
784
00:56:35,080 --> 00:56:38,460
Nu văd rostul exercițiului.
Literal şi figurativ.
785
00:56:39,380 --> 00:56:42,880
La ce te gândeşti
când miroase a trandafiri ?
786
00:56:44,920 --> 00:56:47,090
Mă gândesc la...
787
00:56:51,080 --> 00:56:55,210
Mă gândesc la copilărie,
pe când n-aveam nicio grijă.
788
00:56:56,250 --> 00:56:59,000
Mă furişam cu sora mea în curte,
să ne uităm la stele.
789
00:56:59,040 --> 00:57:01,080
Mama ne prindea întotdeauna !
790
00:57:01,170 --> 00:57:03,300
Dar venea lângă noi,
cu o cutie cu înghețată,
791
00:57:03,380 --> 00:57:05,630
pe care o mâncam
uitându-ne la stelele căzătoare.
792
00:57:05,750 --> 00:57:08,880
- Ce înghețată ?
- De mentă cu ciocolată. Întotdeauna.
793
00:57:09,000 --> 00:57:12,130
- Mediocră alegere...
- Ce ? Nu e mediocră !
794
00:57:12,210 --> 00:57:15,460
Glumeam ! Scuze ! Îmi place
ciocolata de mentă cu ciocolată.
795
00:57:15,580 --> 00:57:19,460
Bine. Îmi e dor de vremurile alea.
796
00:57:21,250 --> 00:57:26,630
Ştii ce ? E o bună prezentare
pentru sprayul de aloe.
797
00:57:26,750 --> 00:57:29,540
Să folosim aroma,
ca să retrăim momente fericite,
798
00:57:29,630 --> 00:57:31,460
să ne relaxăm după o zi stresantă.
799
00:57:32,580 --> 00:57:34,000
Îmi place !
800
00:57:36,290 --> 00:57:39,460
Încep să cred că nu voi atinge
echilibrul între muncă şi distracție.
801
00:57:39,920 --> 00:57:43,340
- Cu munca n-am probleme.
- Nu încape îndoială.
802
00:57:43,880 --> 00:57:46,550
Viața personală e deficitară rău.
803
00:57:46,790 --> 00:57:52,790
Practic, ieri mă furişam în camera ta,
să-mi iau telefonul. Ce naiba am ?!
804
00:57:54,040 --> 00:57:55,670
Ai făcut progrese mari.
805
00:57:55,750 --> 00:57:58,540
Mai avem trei zile de stat aici,
aşa că păstrează-ți speranța.
806
00:57:59,630 --> 00:58:01,090
Eu sper.
807
00:58:04,170 --> 00:58:07,420
Uneori, mi se pare că, la mine,
accentul cade prea mult pe distracție.
808
00:58:08,000 --> 00:58:09,170
Ce vrei să spui ?
809
00:58:09,290 --> 00:58:13,920
Accept orice propunere,
fără să mă gândesc serios la ea.
810
00:58:14,170 --> 00:58:17,210
Trec de la o muncă la alta,
nici măcar n-am o adresă permanentă.
811
00:58:18,130 --> 00:58:20,300
Unde primeşti ilustratele de Crăciun ?
812
00:58:20,670 --> 00:58:23,710
- Nu primesc.
- Asta e tragic.
813
00:58:24,790 --> 00:58:27,290
Umblu cu casa în spate
de când mă ştiu.
814
00:58:27,920 --> 00:58:30,250
- O casă pe roți, fireşte...
- Fireşte.
815
00:58:32,000 --> 00:58:34,840
Dar e greu să te simți ancorat
când eşti mereu în mişcare.
816
00:58:35,670 --> 00:58:40,340
Dar nu asta îți place ?
Nu e precum cățărarea fără coardă ?
817
00:58:41,420 --> 00:58:44,630
La cățărarea liberă,
testezi fiecare punct de sprijin
818
00:58:44,710 --> 00:58:47,630
până ai încredere
că-ți va ține greutatea.
819
00:58:48,040 --> 00:58:54,500
Iar apoi, după ce te-ai folosit de el,
ai încredere să faci următorul pas.
820
00:58:55,790 --> 00:59:01,580
Poate că asta faci: încă testezi.
Nu-i nimic rău în asta.
821
00:59:02,830 --> 00:59:06,910
Cu timpul, vei găsi punctul potrivit,
de care să te sprijini mai mult.
822
00:59:08,380 --> 00:59:10,010
E o perspectivă frumoasă.
823
00:59:10,830 --> 00:59:13,250
Şi poate asta îți va da
idei de activități.
824
00:59:13,330 --> 00:59:15,960
Eşti foarte priceput !
825
00:59:18,000 --> 00:59:22,920
De fapt, dacă Senna ar deschide
casa asta pentru marele public...
826
00:59:23,290 --> 00:59:26,170
Câți oameni am putea ajuta
să simtă toate aromele vieții...
827
00:59:27,210 --> 00:59:30,000
Grozavă idee !
Trebuie să i-o spui lui Gwen.
828
00:59:31,420 --> 00:59:35,000
Nu sunt sigură.
Nu-i plac toate ideile mele.
829
00:59:35,170 --> 00:59:38,130
Trebuie să găseşti momentul oportun
să-i faci sugestia.
830
00:59:38,420 --> 00:59:42,380
- De unde ştiu care-i momentul ?
- Îți spun eu.
831
00:59:43,170 --> 00:59:44,550
Bine.
832
00:59:51,580 --> 00:59:56,000
- Pare profund absorbită !
- Categoric, nu e momentul.
833
00:59:56,500 --> 00:59:57,670
Bine.
834
01:00:04,000 --> 01:00:06,460
- Încă nu, dar suntem aproape.
- Bine.
835
01:00:13,000 --> 01:00:15,750
Ştii că, înainte de apus
sau imediat după răsărit,
836
01:00:15,830 --> 01:00:17,830
e "ora de aur"
pentru fotografii ?
837
01:00:18,130 --> 01:00:21,170
- Este momentul ideal.
- Da...
838
01:00:22,210 --> 01:00:25,670
Momentul ideal pentru a vorbi cu Gwen
îl numesc "ora Gwendolyn".
839
01:00:26,000 --> 01:00:27,380
- "Ora Gwendolyn".
- Da.
840
01:00:27,460 --> 01:00:32,210
Imediat după sucul verde
şi înainte de munca de seară.
841
01:00:35,170 --> 01:00:38,960
Nu ştiu... E cam târziu.
Poate-i vorbesc dimineață...
842
01:00:39,500 --> 01:00:40,920
Să nu îndrăzneşti !
843
01:00:42,420 --> 01:00:43,670
Nu, te rog !
844
01:00:45,080 --> 01:00:46,290
Intră !
845
01:00:48,630 --> 01:00:50,800
Bună, Gwen !
846
01:00:56,080 --> 01:00:57,370
Jenny !
847
01:00:57,580 --> 01:01:01,080
- S-a întâmplat ceva ?
- Nu, totul e minunat.
848
01:01:01,710 --> 01:01:05,590
Îmi plac activitățile
şi cred că am învățat multe.
849
01:01:05,790 --> 01:01:09,620
- Minunat !
- De aceea voiam să-ți vorbesc.
850
01:01:10,420 --> 01:01:11,750
Bine.
851
01:01:12,080 --> 01:01:17,250
Mă gândeam că ar fi minunat
să deschizi aceste case de wellness
852
01:01:17,330 --> 01:01:19,750
pentru marele public, în viitor.
853
01:01:20,250 --> 01:01:21,380
Continuă.
854
01:01:21,460 --> 01:01:25,420
Să-i ajuți pe oameni să descopere
versiunea lor de "zen".
855
01:01:26,000 --> 01:01:28,830
În plus, clientela noastră
ar avea experiența directă,
856
01:01:28,920 --> 01:01:30,840
care le va lipsi
după ce închizi magazinul.
857
01:01:30,920 --> 01:01:33,130
Putem invita şi experți în machiaj.
858
01:01:34,920 --> 01:01:37,170
Să punem în practică
noua politică de wellness
859
01:01:37,250 --> 01:01:40,830
şi să le dăm clienților
ocazia să testeze produsele.
860
01:01:41,670 --> 01:01:43,880
- Direct.
- Exact.
861
01:01:46,630 --> 01:01:53,000
- E doar o idee, aşa că...
- Nu ! E bună. Îmi place.
862
01:01:53,790 --> 01:01:57,040
- Îți place ?
- Da. Cum de nu mi-a venit mie ?
863
01:01:57,630 --> 01:01:59,000
Îți mulțumesc !
864
01:02:00,250 --> 01:02:03,000
- Noapte bună !
- Şi ție !
865
01:02:08,080 --> 01:02:09,410
I-am spus !
866
01:02:12,830 --> 01:02:15,830
- Şi ce a zis ?
- I-a plăcut mult !
867
01:02:25,420 --> 01:02:30,380
- Ora Gwendolyn pentru succes.
- Da, mulțumesc !
868
01:02:30,790 --> 01:02:32,120
Oricând, cu plăcere.
869
01:02:35,170 --> 01:02:38,300
- Ce faci dimineață ?
- Probabil mă trezesc.
870
01:02:38,630 --> 01:02:39,920
Dacă sunt norocos.
871
01:02:40,420 --> 01:02:44,210
Vrei să ne vedem,
să alergăm în zori ?
872
01:02:44,290 --> 01:02:46,210
Să o recuperez pe cea pierdută ?
873
01:02:46,920 --> 01:02:49,460
- Bine.
- Bine.
874
01:02:49,960 --> 01:02:52,170
Ați spus cumva "alergare în zori" ?
875
01:02:54,040 --> 01:02:57,920
- Da. Eşti binevenită, dacă vrei.
- Nu, mulțumesc.
876
01:02:58,000 --> 01:03:00,920
Voiam să fac meditație
mâine-dimineață.
877
01:03:02,290 --> 01:03:05,710
Ți-e foame ?
Fac faimoasele ouă jumări !
878
01:03:05,790 --> 01:03:07,250
- Da, mor de foame.
- Jenny ?
879
01:03:07,330 --> 01:03:09,710
- Nu, mulțumesc.
- Bine.
880
01:03:10,250 --> 01:03:11,330
Haide !
881
01:03:13,670 --> 01:03:16,000
- Ne vedem mâine ?
- Pe mâine-dimineață !
882
01:03:16,250 --> 01:03:18,000
La prima oră, în zori !
883
01:03:20,130 --> 01:03:21,420
Noapte bună !
884
01:03:31,130 --> 01:03:32,460
La ce lucrezi ?
885
01:03:35,250 --> 01:03:38,960
Nu sunt foarte sigură.
Poate, planuri pe termen mediu...
886
01:03:39,000 --> 01:03:44,250
Foarte interesant !
Am vorbit cu o colegă de facultate.
887
01:03:44,330 --> 01:03:47,000
E directoare la firma de modă
Limited Edition.
888
01:03:47,040 --> 01:03:51,830
E cea care face pantofi
ca nişte şosete, dar totuşi, elegante ?
889
01:03:52,130 --> 01:03:53,380
Da, ei sunt.
890
01:03:53,880 --> 01:03:56,300
Caută un nou şef
pentru Departamentul Media,
891
01:03:56,380 --> 01:04:01,130
aşa că le-am trimis CV-ul tău
şi linkul cu clipurile pentru Senna.
892
01:04:01,630 --> 01:04:05,800
- Ce ai făcut ?
- Sunt impresionați, Jenny.
893
01:04:06,040 --> 01:04:10,040
Le-a plăcut cum vorbeşti cu oamenii
şi au văzut ce pricepută eşti.
894
01:04:12,080 --> 01:04:15,790
- Vor să-ți dea ție postul.
- Vorbeşti serios ?
895
01:04:16,380 --> 01:04:18,300
De mult meriți să fii avansată.
896
01:04:18,380 --> 01:04:22,260
Dacă Gwen nu te avansează,
măcar ştii că alții te-ar avansa...
897
01:04:25,130 --> 01:04:27,000
Deşi îmi va fi dor de tine...
898
01:04:27,960 --> 01:04:30,960
- Ți-ar fi dor de mine ?
- Postul e în alt stat.
899
01:04:31,000 --> 01:04:35,920
Dar e doar o oră distanță,
tot ne-am vedea... constant.
900
01:04:36,080 --> 01:04:37,410
În alt stat...
901
01:04:39,580 --> 01:04:41,080
Sunt multe informații.
902
01:04:41,670 --> 01:04:45,710
- Promite-mi că te vei gândi la asta !
- Promit !
903
01:04:53,830 --> 01:04:57,210
Înțeleg cum sunt oamenii păcăliți
că le place alergarea.
904
01:04:58,880 --> 01:05:00,880
E cel mai bun mod de a începe ziua.
905
01:05:02,380 --> 01:05:06,760
- Ce planuri ai, după asta ?
- Probabil, mic-dejunul...
906
01:05:06,880 --> 01:05:09,760
- Poate, un duş.
- Nu e sigur ?!
907
01:05:11,830 --> 01:05:14,120
Întrebam ce faci
după ce plecăm de aici.
908
01:05:14,670 --> 01:05:20,380
Nu ştiu. N-am încă niciun contract.
Mă gândeam să petrec o vreme în oraş.
909
01:05:21,080 --> 01:05:24,710
Nu-ți vor lipsi aventura,
locurile exotice ?
910
01:05:26,960 --> 01:05:28,460
Sincer, nu ştiu.
911
01:05:29,960 --> 01:05:31,790
Nu mă înțelege greşit.
Îmi plac călătoriile,
912
01:05:31,880 --> 01:05:36,590
dar pot fi epuizante.
Uneori, îmi doresc să am o casă,
913
01:05:36,670 --> 01:05:38,960
să mă pot întoarce acolo
la sfârşitul zilei.
914
01:05:45,130 --> 01:05:46,760
Ce e ? Ce te preocupă ?
915
01:05:47,290 --> 01:05:51,540
Am primit o ofertă de muncă.
Una importantă.
916
01:05:52,380 --> 01:05:54,710
Să mă ocup de relațiile cu media
pentru Limited Edition.
917
01:05:55,670 --> 01:05:59,170
Limited Edition ? Dar ei fac
pantofii ăia stil şosetă, nu ?
918
01:06:01,710 --> 01:06:05,040
- Accepți oferta ?
- Nu sunt hotărâtă.
919
01:06:05,130 --> 01:06:07,420
Ar trebui să mă mut
la Philadelphia.
920
01:06:07,750 --> 01:06:10,580
Simt că i-aş dezamăgi
pe clienții firmei, dacă aş pleca.
921
01:06:11,040 --> 01:06:14,000
Trebuie să faci ce e mai bine
pentru cariera ta.
922
01:06:14,710 --> 01:06:18,000
Ştiu, dar... E incredibil
ce a realizat Gwen.
923
01:06:18,080 --> 01:06:20,540
Mai am multe de învățat de la ea.
924
01:06:21,000 --> 01:06:23,290
Aş vrea să nu mă mai țină
pe postul de secretară.
925
01:06:23,420 --> 01:06:25,880
- Da, asta poate fi frustrant.
- Da, este.
926
01:06:25,960 --> 01:06:28,290
Fac deja mai multe
decât ar face o secretară.
927
01:06:28,380 --> 01:06:30,420
Munca e copleşitoare.
928
01:06:30,500 --> 01:06:33,790
În plus, ea verifică orice detaliu,
iar asta mă stresează şi mai mult.
929
01:06:33,880 --> 01:06:36,670
Gwen e într-o poziție dificilă,
Ea a construit compania,
930
01:06:36,750 --> 01:06:40,000
aşa că n-o poți blama
că vrea să controleze totul.
931
01:06:40,040 --> 01:06:41,620
Înțeleg, crede-mă.
932
01:06:47,580 --> 01:06:50,330
Ascultă !
Jenny, sincer, eşti foarte talentată.
933
01:06:51,000 --> 01:06:56,130
Dacă postul ăsta e şansa ta
de a avansa, ar trebui să-l accepți.
934
01:06:58,000 --> 01:07:00,630
De fapt, vreau mai mult control
asupra programului meu,
935
01:07:00,710 --> 01:07:03,000
şi nu cred că o avansare
îmi va asigura asta.
936
01:07:03,080 --> 01:07:04,210
Dar, atunci, ce ?
937
01:07:04,290 --> 01:07:06,500
Nu ştiu.
938
01:07:07,000 --> 01:07:10,920
Cred că aş putea să-mi deschid
o firmă de comunicare.
939
01:07:11,080 --> 01:07:14,080
Astfel, aş putea
să-mi iau liber ocazional...
940
01:07:17,540 --> 01:07:21,620
Da, bănuiesc că sora mea
nu prea ştie să dea timp liber...
941
01:07:23,420 --> 01:07:25,550
N-ar fi trebuit să-ți spun
nimic din toate astea !
942
01:07:25,630 --> 01:07:28,550
Te rog să nu spui nimănui
despre oferta de muncă.
943
01:07:28,630 --> 01:07:30,710
Am nevoie de timp de gândire.
944
01:07:30,960 --> 01:07:33,750
Pe cuvânt de cercetaş !
Promit să nu spun nimic.
945
01:07:34,960 --> 01:07:36,290
Mulțumesc !
946
01:07:38,080 --> 01:07:42,160
- Lorraine ! Ai văzut-o pe Gwen ?
- Nu. De ce ?
947
01:07:42,250 --> 01:07:44,130
I-am spus lui Nate
despre oferta de muncă.
948
01:07:44,210 --> 01:07:46,670
- Ce ?! De ce ?
- Nu ştiu. Fără să gândesc.
949
01:07:46,750 --> 01:07:49,500
- Crezi că-i va spune ?
- E sora lui, nu ?
950
01:07:49,580 --> 01:07:54,330
- De ce am făcut asta ? De ce ?!
- Va fi bine. Va fi ! Mănâncă !
951
01:07:58,210 --> 01:08:01,340
- Nu !
- De ce vine spre noi ?
952
01:08:01,420 --> 01:08:03,250
- E clar că ştie.
- Zâmbeşte.
953
01:08:03,830 --> 01:08:06,910
- Bună dimineața !
- Bună dimineața !
954
01:08:08,880 --> 01:08:11,000
- Suc verde, vegetal ?
- Da, te rog.
955
01:08:12,080 --> 01:08:15,160
- Lorraine ?
- Nu, mulțumesc.
956
01:08:18,830 --> 01:08:22,000
- Poftă bună, doamnelor !
- Mulțumim !
957
01:08:23,880 --> 01:08:26,510
- A fost perfect normal, nu ?
- Perfect !
958
01:08:26,710 --> 01:08:31,130
Crede-mă ! Dacă Nate i-ar fi zis
de post, nu-ți oferea sucul.
959
01:08:34,290 --> 01:08:36,870
Nu mai ştiu de când nu te-am văzut
zâmbind aşa.
960
01:08:37,750 --> 01:08:39,540
Îl plac foarte mult, Lorraine.
961
01:08:40,000 --> 01:08:43,000
Ştiu că suntem foarte diferiți,
dar...
962
01:08:44,790 --> 01:08:46,420
Mă îndrăgostesc de el.
963
01:08:46,790 --> 01:08:48,370
E bine că sunteți diferiți.
964
01:08:49,790 --> 01:08:51,920
A spus că poate va mai sta în oraş,
după asta.
965
01:08:52,330 --> 01:08:54,910
- Serios ? E grozav !
- Da.
966
01:08:55,880 --> 01:08:59,880
Dar am impresia
că se înțelege bine şi cu Brooke...
967
01:09:00,250 --> 01:09:04,380
E ceva ciudat în relația aia.
Nu ştiu. Poate îmi fac eu idei.
968
01:09:15,460 --> 01:09:17,000
Nicio grijă ! Nu muncesc.
969
01:09:17,540 --> 01:09:19,170
Mama se duce la întâlnire.
970
01:09:19,790 --> 01:09:22,290
- Arată încântător, nu ?
- Da, aşa e.
971
01:09:24,790 --> 01:09:26,830
- Dar tu ?
- Ce-i cu mine ?
972
01:09:28,630 --> 01:09:30,920
Ai pe cineva acasă ?
973
01:09:31,790 --> 01:09:34,710
Nu. Din cauza muncii,
asta e, practic, imposibil.
974
01:09:36,630 --> 01:09:37,840
Dar tu ?
975
01:09:39,290 --> 01:09:43,250
Ultima mea iubită a rupt logodna
printr-un mesaj pe telefon.
976
01:09:43,330 --> 01:09:46,000
- Ce ? E oribil !
- Da.
977
01:09:46,250 --> 01:09:50,580
- Stai ! Tu ai telefon mobil ?
- Fireşte. Nu sunt troglodit.
978
01:09:52,790 --> 01:09:56,000
Dar, de atunci, n-am mai fost
interesat de altă femeie...
979
01:09:56,330 --> 01:09:58,210
Cum poate să-ți facă aşa ceva ?
980
01:09:58,880 --> 01:10:02,760
Cinstit vorbind,
escaladam un ghețar în Alaska.
981
01:10:02,830 --> 01:10:06,620
Nu aveam semnal la telefon.
A spus că a încercat să mă sune.
982
01:10:07,130 --> 01:10:08,550
Tot nu-mi pot imagina...
983
01:10:09,460 --> 01:10:12,130
Nu prea ştiam să comunicăm
când eram despărțiți.
984
01:10:12,540 --> 01:10:14,170
Aşadar, amândoi suntem de vină.
985
01:10:16,040 --> 01:10:21,500
- Ai mai vorbit cu ea de atunci ?
- Da, recent.
986
01:10:22,080 --> 01:10:25,000
Conversație uzuală,
n-am vorbit despre ce a fost.
987
01:10:26,130 --> 01:10:31,010
Dar cred că,
dacă se stinge scânteia, adio !
988
01:10:32,630 --> 01:10:37,300
Nu ştiu.
Nu cred că e musai să dispară.
989
01:10:38,460 --> 01:10:41,920
Dragostea creşte şi se schimbă,
la fel ca oamenii.
990
01:10:42,500 --> 01:10:45,960
Cât timp te străduieşti,
scânteia rămâne vie.
991
01:10:48,670 --> 01:10:50,340
Eu nu priveam lucrurile aşa...
992
01:10:51,790 --> 01:10:54,500
Nu poți să fii închis în tine
pentru totdeauna.
993
01:10:55,290 --> 01:11:01,170
Meriți iubire. Cândva, o femeie
va fi foarte fericită cu tine.
994
01:11:06,790 --> 01:11:08,370
Scuze ! E rândul meu.
995
01:11:09,380 --> 01:11:10,960
Scuze ! Trebuie să răspund.
996
01:11:11,540 --> 01:11:14,670
- Ce e ?
- M-aşteptam la un telefon vechi.
997
01:11:17,170 --> 01:11:18,460
Sunt Nate.
998
01:11:26,580 --> 01:11:29,830
Începem în două minute.
999
01:11:31,000 --> 01:11:32,630
Da, mulțumesc !
1000
01:11:32,830 --> 01:11:35,750
Nu, abia aştept.
Bine, mulțumesc !
1001
01:11:37,710 --> 01:11:39,750
Scuze ! A durat mai mult
decât credeam.
1002
01:11:39,830 --> 01:11:41,210
- E totul în regulă ?
- Da.
1003
01:11:41,290 --> 01:11:44,580
Mi s-a oferit un contract
pentru o cățărare liberă, în Thailanda.
1004
01:11:46,460 --> 01:11:48,000
Felicitări !
1005
01:11:49,000 --> 01:11:53,790
- Când pleci ?
- La o zi după ce plecăm de aici.
1006
01:11:56,710 --> 01:12:00,790
Da, e pentru o mare companie,
aşa că e o mare şansă.
1007
01:12:01,420 --> 01:12:02,670
Da, aşa s-ar zice.
1008
01:12:04,880 --> 01:12:08,840
- E cazul să începem.
- Da.
1009
01:12:13,500 --> 01:12:17,040
Să începem !
Azi, n-avem nevoie de astea.
1010
01:12:19,130 --> 01:12:23,420
Azi, miza e comunicarea
verbală şi nonverbală.
1011
01:12:23,710 --> 01:12:26,040
Vom începe cu ceva simplu:
poziția Scaun,
1012
01:12:26,130 --> 01:12:28,880
care e foarte bună
pentru îmbunătățirea posturii.
1013
01:12:29,040 --> 01:12:31,870
E utilă pentru toți,
căci stăm toată ziua la birou,
1014
01:12:31,960 --> 01:12:33,130
în fața ecranului.
1015
01:12:33,210 --> 01:12:37,790
Exact, deci e perfectă pentru asta.
Deci vă vom arăta ce avem de făcut.
1016
01:12:38,040 --> 01:12:41,750
Veniți la marginea saltelei,
cu spatele la partener,
1017
01:12:42,710 --> 01:12:46,290
întindeți brațele
şi încrucişați-vă degetele,
1018
01:12:46,670 --> 01:12:49,750
apoi lăsați-vă pe spate
până vă sprijiniți de partener.
1019
01:12:50,790 --> 01:12:54,120
Apoi, încet, vă lăsați în jos,
cu picioarele îndoite,
1020
01:12:54,250 --> 01:12:56,000
până ajungeți în poziția Scaun.
1021
01:12:57,380 --> 01:12:59,130
Şi cum ne ridicăm ?
1022
01:12:59,460 --> 01:13:02,380
Apoi ne ridicăm lent, până...
1023
01:13:08,710 --> 01:13:12,080
Să sperăm că voi veți ateriza corect.
1024
01:13:13,250 --> 01:13:15,670
Luați-vă partenerul şi încercați !
1025
01:13:19,420 --> 01:13:21,210
- E bine ?
- Da.
1026
01:13:30,290 --> 01:13:33,710
Asta îmi aminteşte de cursul de yoga
de pe plaja din Costa Rica.
1027
01:13:34,040 --> 01:13:35,960
În tabăra de surfing, mai ştii ?
1028
01:13:37,040 --> 01:13:40,290
Sună distractiv. Am auzit
lucruri minunate despre Costa Rica.
1029
01:13:40,380 --> 01:13:44,550
Da, pe vremuri, călătoream prin lume
şi făceam totul împreună.
1030
01:13:45,210 --> 01:13:49,420
Curse speologice, în Thailanda,
scufundări după rechini, în Mexic...
1031
01:13:50,210 --> 01:13:53,080
Dar tot Costa Rica îmi place
cel mai mult.
1032
01:13:54,380 --> 01:13:55,920
Acolo m-am logodit cu Nate.
1033
01:13:59,080 --> 01:14:01,750
Facem pereche,
să le arătăm cum se procedează ?
1034
01:14:02,880 --> 01:14:04,590
Vă las să încercați.
1035
01:14:15,960 --> 01:14:19,340
- Începe să prindă formă.
- Mulțumesc !
1036
01:14:22,540 --> 01:14:24,830
Gata, am terminat,
nu mai lucrez !
1037
01:14:24,920 --> 01:14:29,460
- Dă-mi înghețată, că-mi trebuie.
- Ai spus că nu mai munceşti ?!
1038
01:14:30,630 --> 01:14:33,050
Sunt aşa de mândră de tine !
1039
01:14:34,130 --> 01:14:38,340
Nu aveau ciocolată cu mentă,
dar aveau cu caramel, alune şifudge.
1040
01:14:38,420 --> 01:14:40,000
M-ai convins de la caramel.
1041
01:14:42,130 --> 01:14:44,590
Nu pot crede că Nate şi Brooke
au fost logodiți.
1042
01:14:44,670 --> 01:14:48,300
- De ce mi-o fi ascuns asta ?
- Îl vei întreba ?
1043
01:14:48,630 --> 01:14:53,760
- Nu ştiu. Încă sunt nedumerită.
- Îmi pare rău.
1044
01:14:55,630 --> 01:14:58,880
Jenny, pot să te răpesc puțin ?
1045
01:14:59,210 --> 01:15:03,000
Acum... lucrez.
1046
01:15:05,000 --> 01:15:07,880
Aş vrea să vorbim
şi să-ți explic.
1047
01:15:08,710 --> 01:15:11,540
- Nu ştiu.
- Te rog !
1048
01:15:12,880 --> 01:15:14,590
Te aştept afară ?
1049
01:15:18,460 --> 01:15:19,670
Bine.
1050
01:15:40,290 --> 01:15:43,330
Jenny, ar fi trebuit să-ți spun
că Brooke e fosta mea logodnică.
1051
01:15:43,500 --> 01:15:48,420
- Da, ar fi trebuit.
- Nici n-am ştiut că vine aici.
1052
01:15:50,380 --> 01:15:52,050
Dar mă bucur că a venit,
1053
01:15:55,330 --> 01:15:58,120
pentru că aşa pot să închid capitolul
şi să merg mai departe.
1054
01:15:59,630 --> 01:16:03,050
Eu şi Brooke nu ne-am echilibrat
reciproc, iar acum înțeleg asta.
1055
01:16:05,380 --> 01:16:07,880
Vreau să fiu cu cineva
care mă stimulează,
1056
01:16:08,330 --> 01:16:10,500
care mă face să fiu mai bun.
1057
01:16:11,130 --> 01:16:12,710
Şi eu vreau asta.
1058
01:16:18,000 --> 01:16:19,340
Nate !
1059
01:16:20,000 --> 01:16:23,000
Jenny !
Ce se petrece aici ?
1060
01:16:24,380 --> 01:16:26,960
Şi Brooke ? Ce ar simți
dacă ar vedea asta ?
1061
01:16:27,000 --> 01:16:28,920
Am terminat-o cu Brooke.
Definitiv.
1062
01:16:29,000 --> 01:16:30,840
Scuze,
n-am vrut să provoc probleme.
1063
01:16:30,920 --> 01:16:34,090
Ai noroc să fii angajată
la o companie ca Senna !
1064
01:16:35,750 --> 01:16:38,330
M-aş fi aşteptat să te porți
mai cuviincios, ştiind asta.
1065
01:16:39,630 --> 01:16:43,630
Nu-i vorbi aşa, Gwen !
Nici n-are nevoie de postul tău !
1066
01:16:43,710 --> 01:16:46,920
A primit o ofertă mai bună
de la altă companie.
1067
01:16:47,540 --> 01:16:50,210
- Ți-ai căutat alt post ?
- Pot să-ți explic.
1068
01:16:50,290 --> 01:16:52,040
Te-aş fi recomandat încântată,
1069
01:16:52,130 --> 01:16:56,010
dar, dacă ai lucrat pe la spatele meu,
cum să mai am încredere în tine ?
1070
01:16:56,670 --> 01:16:59,250
- Eşti concediată, Jenny.
- Ce ?
1071
01:17:03,000 --> 01:17:06,790
Cum ai putut ?!
Ți-am spus o informație secretă !
1072
01:17:07,040 --> 01:17:11,870
- Iartă-mă, n-am vrut s-o spun aşa.
- Acum ți-ai găsit să fii onest ?
1073
01:17:12,040 --> 01:17:13,040
Ce vrei să spui ?
1074
01:17:13,130 --> 01:17:15,420
Mie nu mi-ai spus despre Brooke,
1075
01:17:15,500 --> 01:17:18,830
dar lui Gwen i-ai spus totul
despre oferta mea de muncă.
1076
01:17:19,500 --> 01:17:21,580
Scuze, dar răstălmăceşti situația.
1077
01:17:21,670 --> 01:17:24,380
Ți-am cerut deja scuze,
dar tu întorci asta contra mea ?
1078
01:17:24,460 --> 01:17:26,710
Nici măcar n-am căutat eu
postul ăla, Nate !
1079
01:17:26,790 --> 01:17:28,500
Lorraine le-a trimis CV-ul meu !
1080
01:17:28,920 --> 01:17:33,840
- Încercam doar să-ți iau apărarea.
- Pot să-mi iau singură apărarea.
1081
01:17:34,710 --> 01:17:36,750
- Stai, nu pleca !
- Te rog, nu veni după mine !
1082
01:17:40,960 --> 01:17:42,920
Gwen, ascultă-mă !
1083
01:17:43,000 --> 01:17:44,840
Jenny n-a căutat alt post
fără ştirea ta.
1084
01:17:44,920 --> 01:17:48,000
- Prietena ei a făcut asta.
- Nu te priveşte pe tine !
1085
01:17:48,080 --> 01:17:49,960
Te rog, lasă-mă să vorbesc !
1086
01:17:51,420 --> 01:17:55,750
Jenny a fost foarte loială firmei,
te admiră mai mult decât crezi.
1087
01:17:57,420 --> 01:18:00,130
Nu va progresa
dacă rămâne secretara ta,
1088
01:18:00,210 --> 01:18:03,960
nici dacă verifici
absolut tot ce face !
1089
01:18:04,170 --> 01:18:07,340
Ai încredere în oameni,
renunță la mania controlului.
1090
01:18:08,080 --> 01:18:15,460
Înțelege şi că nu găseşte un echilibru,
fiindcă tu îi pui prea multe în cârcă,
1091
01:18:17,210 --> 01:18:21,750
iar ea nu vrea să te dezamăgească,
aşa că face tot ce-i ceri !
1092
01:18:22,460 --> 01:18:25,000
Pentru că aşa este ea !
1093
01:18:26,170 --> 01:18:29,500
Gwen, e o mare greşeală
s-o concediezi pe Jenny.
1094
01:18:34,580 --> 01:18:35,750
Nu.
1095
01:18:36,330 --> 01:18:40,580
Ai dreptate. Jenny a fost mereu
mâna mea dreaptă.
1096
01:18:42,170 --> 01:18:45,920
Mă voi revanşa față de ea.
Îmi pare rău pentru purtarea mea !
1097
01:18:46,170 --> 01:18:48,000
N-ar fi trebuit să mă bag
între tine şi Brooke.
1098
01:18:48,080 --> 01:18:49,830
Nu ştiu ce a fost în capul meu.
1099
01:18:50,290 --> 01:18:53,210
Şi nu-ți pot purta pică
pentru că asculți vocea inimii.
1100
01:18:54,040 --> 01:18:55,250
Îmi pare rău, Nate !
1101
01:19:00,380 --> 01:19:01,880
Da, şi mie.
1102
01:19:02,250 --> 01:19:07,670
Şi cred că pot spune
că e şi meritul lui Jenny...
1103
01:19:09,830 --> 01:19:11,500
Poate, mai mult decât crezi.
1104
01:19:13,750 --> 01:19:16,370
Atunci, ştii ce ai de făcut.
1105
01:19:17,670 --> 01:19:19,550
Şi ştiu şi eu ce am de făcut,
1106
01:19:19,670 --> 01:19:22,710
adică să-mi iau
o vacanță binemeritată.
1107
01:19:23,880 --> 01:19:27,590
Voi mai sta la Clearwater
încă vreo câteva săptămâni,
1108
01:19:28,000 --> 01:19:31,420
iar de data asta,
mă voi relaxa cu adevărat.
1109
01:19:31,670 --> 01:19:32,960
Fără muncă !
1110
01:19:44,790 --> 01:19:47,250
Bună dimineața, scumpo !
Cum e în Florida ?
1111
01:19:47,790 --> 01:19:52,670
- E bine, dar mi-e dor de tine.
- Ce s-a întâmplat ?
1112
01:19:53,000 --> 01:19:58,250
- Am fost concediată aseară.
- Ce ?!
1113
01:19:59,540 --> 01:20:01,620
Îmi pare foarte rău !
1114
01:20:02,080 --> 01:20:05,460
Ciudat e că m-am simțit
aproape uşurată.
1115
01:20:05,790 --> 01:20:07,580
Am crezut că voi fi devastată,
dar...
1116
01:20:08,040 --> 01:20:10,790
Sunt curioasă
ce-mi rezervă viitorul.
1117
01:20:11,210 --> 01:20:15,670
Da, dacă se închide o uşă,
ți se deschide o fereastră.
1118
01:20:16,880 --> 01:20:20,300
- Da. Aş vrea să te îmbrățişez.
- Şi eu.
1119
01:20:20,790 --> 01:20:24,080
- Te iubesc, mamă.
- Şi eu, draga mea.
1120
01:20:37,130 --> 01:20:38,880
Gwen ! Bună !
1121
01:20:40,250 --> 01:20:41,630
Intră, te rog !
1122
01:20:44,540 --> 01:20:47,960
Vreau să-ți cer scuze
pentru purtarea mea de ieri.
1123
01:20:48,500 --> 01:20:51,290
Nu. Eu ar trebui să-ți cer scuze.
1124
01:20:51,380 --> 01:20:53,260
- Ştiu că Nate e fratele tău...
- Nu !
1125
01:20:53,580 --> 01:20:56,210
Tu n-ai de ce să-mi ceri scuze
1126
01:20:56,420 --> 01:21:00,380
şi ai binecuvântarea mea în relația
cu el. Nu zic că ai avea nevoie...
1127
01:21:04,460 --> 01:21:08,630
Jenny, eşti printre cei mai talentați
oameni cu care am lucrat.
1128
01:21:09,500 --> 01:21:12,170
Senna n-ar fi ajuns aici fără tine.
1129
01:21:12,380 --> 01:21:14,800
Asta contează mult
venind din partea ta.
1130
01:21:15,170 --> 01:21:17,090
Te-am tras înapoi
de-a lungul anilor.
1131
01:21:17,170 --> 01:21:18,960
Îți cer scuze pentru asta.
1132
01:21:20,040 --> 01:21:22,670
Trebuia să te fi avansat de mult.
1133
01:21:23,380 --> 01:21:25,840
Cred că mă temeam să renunț la tine,
1134
01:21:25,920 --> 01:21:30,380
deoarece nu credeam că mai găsesc
o secretară ca tine.
1135
01:21:32,000 --> 01:21:37,040
Poți să faci tot ce-ți cer,
dar nu e cinstit să-ți cer asta.
1136
01:21:39,500 --> 01:21:42,580
- Pot să-ți arăt la ce am lucrat ?
- Te rog !
1137
01:21:43,380 --> 01:21:48,460
Nu e realmente o campanie,
1138
01:21:48,960 --> 01:21:53,000
ci, mai degrabă, un plan pentru crearea
unei comunități pentru noua Senna.
1139
01:21:53,420 --> 01:21:55,920
- Te ascult.
- Aşadar...
1140
01:21:56,130 --> 01:22:01,050
M-am gândit că putem asocia
fiecare produs
1141
01:22:01,130 --> 01:22:02,920
cu o activitate de wellness,
1142
01:22:03,210 --> 01:22:06,460
să le arătăm oamenilor cum ajută
la reducerea stresului,
1143
01:22:06,540 --> 01:22:08,920
după o zi grea la muncă.
1144
01:22:09,000 --> 01:22:13,290
Cum clientelei îi va lipsi
experiența din magazin,
1145
01:22:13,630 --> 01:22:17,460
mă gândeam să formăm
o echipă de suport nonstop şi online.
1146
01:22:18,000 --> 01:22:22,540
Dacă au întrebări despre produse,
dacă vor doar să discute cu cineva,
1147
01:22:23,000 --> 01:22:25,790
vor şti că suntem mereu disponibili.
1148
01:22:26,880 --> 01:22:30,340
Cred că Lorraine ar fi perfectă
pentru a conduce echipa aceea.
1149
01:22:30,960 --> 01:22:32,080
- Lorraine ?
- Da.
1150
01:22:32,330 --> 01:22:35,540
A răspuns la toate e-mailurile
din partea clientelor supărate
1151
01:22:35,630 --> 01:22:38,420
şi a fost extraordinară !
1152
01:22:38,830 --> 01:22:41,160
Atunci, m-aş bucura
să-i propun postul.
1153
01:22:42,290 --> 01:22:46,920
Iar aceste case de vacanță sunt
perla coroanei pentru noua Senna.
1154
01:22:47,580 --> 01:22:50,330
Ne vor ajuta să creăm
o comunitate cu care să ne mândrim.
1155
01:22:50,420 --> 01:22:53,000
Un fel de familie.
1156
01:22:53,670 --> 01:22:55,920
Te-ai autodepăşit.
1157
01:22:57,290 --> 01:23:00,460
- Îți place ?
- Foarte mult !
1158
01:23:01,170 --> 01:23:03,800
Jenny, eşti noua şefă
a Departamentului de Comunicare.
1159
01:23:03,880 --> 01:23:06,340
- Felicitări !
- Mulțumesc !
1160
01:23:26,880 --> 01:23:28,000
Bună !
1161
01:23:28,080 --> 01:23:30,750
- Arăți minunat.
- Şi tu.
1162
01:23:36,790 --> 01:23:38,920
Îți spun dinainte
că am vorbit cu Gwen
1163
01:23:39,000 --> 01:23:41,880
să te numească şefa noii echipe
de relații online cu clienții.
1164
01:23:42,080 --> 01:23:45,960
- Serios ?
- Va vorbi cu tine când ne întoarcem.
1165
01:23:46,460 --> 01:23:52,210
- Te vei descurca foarte bine.
- E uimitor. Mulțumesc !
1166
01:23:52,380 --> 01:23:54,210
Cu plăcere. Meriți asta.
1167
01:24:00,290 --> 01:24:01,670
Mă întorc imediat.
1168
01:24:09,420 --> 01:24:11,210
- Bună, Jenny !
- Bună !
1169
01:24:13,500 --> 01:24:15,330
Vrei să facem o plimbare ?
1170
01:24:17,710 --> 01:24:20,540
Da, speram să putem vorbi.
1171
01:24:26,750 --> 01:24:30,000
- Arăți splendid.
- Mulțumesc !
1172
01:24:30,210 --> 01:24:32,040
Nici tu nu eşti de lepădat.
1173
01:24:36,630 --> 01:24:39,380
- E o noapte foarte frumoasă.
- Da.
1174
01:24:45,710 --> 01:24:49,000
Îmi pare rău pentru seara trecută.
1175
01:24:49,670 --> 01:24:53,380
- Jur că n-aveam intenții rele !
- Ştiu asta.
1176
01:24:54,670 --> 01:24:57,670
Îmi place că ai încercat
să-mi iei apărarea.
1177
01:24:59,790 --> 01:25:02,540
Îmi pare foarte rău
pentru cum ți-am vorbit.
1178
01:25:04,880 --> 01:25:08,170
Nate, te rog, nu pleca în Thailanda.
1179
01:25:09,000 --> 01:25:12,580
Ştiu că n-am dreptul să-ți cer
să refuzi o ocazie ca asta...
1180
01:25:13,880 --> 01:25:15,670
Şi totuşi, te rog !
1181
01:25:16,210 --> 01:25:19,750
- Am refuzat deja.
- Da ?
1182
01:25:20,130 --> 01:25:21,710
Da.
1183
01:25:23,130 --> 01:25:26,000
O voi ajuta pe Gwen să organizeze
sejururile pentru clienți.
1184
01:25:27,960 --> 01:25:29,920
Nu puteai să începi cu asta ?!
1185
01:25:31,750 --> 01:25:36,210
Vacanțele pentru Sennies...
Trebuie să mă obişnuiesc cu cuvântul.
1186
01:25:37,500 --> 01:25:40,790
Asta a fost ideea ta.
Să nu uiți asta !
1187
01:25:43,130 --> 01:25:44,420
Eşti uimitoare.
1188
01:25:46,420 --> 01:25:48,550
"Ora Gwendolyn" e imbatabilă.
1189
01:25:53,670 --> 01:25:57,590
Auzind cât de apropiată eşti tu
de familia ta,
1190
01:25:57,830 --> 01:26:00,210
am înțeles că şi eu vreau asta.
1191
01:26:01,000 --> 01:26:03,920
Vreau o casă, vreau o familie...
1192
01:26:05,040 --> 01:26:07,290
Vreau ilustrate de Crăciun !
1193
01:26:09,920 --> 01:26:15,790
Şi... Mă mut în oraş,
deci vom fi mai aproape.
1194
01:26:18,130 --> 01:26:20,800
Desigur, dacă nu cumva
accepți postul din Philadelphia...
1195
01:26:21,750 --> 01:26:28,370
Gwen mi-a oferit postul
de director de comunicații la Senna.
1196
01:26:29,790 --> 01:26:31,920
Minunat ! Bravo !
1197
01:26:32,000 --> 01:26:38,130
Mulțumesc, dar am refuzat,
odată cu postul din Philadelphia.
1198
01:26:41,040 --> 01:26:46,000
- Dar rămân în oraş, să ştii.
- Nu puteai să începi cu asta ?
1199
01:26:49,000 --> 01:26:52,630
Am decis că e timpul să-mi fac
propria firmă de comunicare online.
1200
01:26:53,040 --> 01:26:56,250
Vreau să lucrez cu firme
care îmi plac, precum Senna,
1201
01:26:56,710 --> 01:26:59,750
dar într-un mod
care să-mi lase timp să trăiesc.
1202
01:27:01,210 --> 01:27:03,340
E excelent. Bravo !
1203
01:27:04,000 --> 01:27:10,000
Nu mai vreau să lucrez nonstop.
Vreau să-mi controlez programul.
1204
01:27:10,420 --> 01:27:13,460
Dacă nu am şef,
dacă eu decid ce campanii fac,
1205
01:27:13,540 --> 01:27:15,790
atunci, dețin controlul.
1206
01:27:16,040 --> 01:27:18,420
Iar Senna va fi primul meu client.
1207
01:27:18,540 --> 01:27:21,000
Gwen vrea să o ajut
să lanseze Essentials.
1208
01:27:22,080 --> 01:27:24,160
Atunci, abia aştept
să te văd la birou.
1209
01:27:25,380 --> 01:27:28,840
Ştim amândoi
că nu eşti omul care să stea la birou.
1210
01:27:30,080 --> 01:27:33,410
- Aşa e. Nu e stilul meu.
- Nu, deloc.
1211
01:27:34,670 --> 01:27:38,670
Atunci, aştept cu nerăbdare
o viață cu aventuri,
1212
01:27:39,130 --> 01:27:42,260
cu programe colorate
şi cu dansuri salsa hidoase.
1213
01:27:44,040 --> 01:27:49,080
Dar, mai ales, abia aştept
să trăiesc cu tine, dră Jenny Leahy.
1214
01:27:49,920 --> 01:27:52,250
Şi eu, Nate Martin.
1215
01:28:11,000 --> 01:28:15,250
Ați urmărit filmul artistic
DRAGOSTEA NU INTRĂ ÎN VACANȚĂ
1216
01:28:15,880 --> 01:28:18,420
SFÂRŞIT
96208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.