All language subtitles for Love.on.Retreat.2023.VOYO.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,460 --> 00:00:27,540 DRAGOSTEA NU INTRĂ ÎN VACANȚĂ 2 00:00:28,580 --> 00:00:32,160 Traducerea şi adaptarea CRISTINA EREMIA 3 00:01:12,830 --> 00:01:15,750 Culorile acelea de pământ îți scot ochii în evidență, mamă. 4 00:01:15,830 --> 00:01:17,660 Arăți foarte bine ! 5 00:01:17,920 --> 00:01:20,670 - Ce ai spus ? - Am zis că arăți superb. 6 00:01:20,750 --> 00:01:22,210 Mulțumesc, dragă. 7 00:01:29,330 --> 00:01:30,500 Perfect ! 8 00:01:30,630 --> 00:01:33,630 Sigur nu sunt prea machiată pentru o întâlnire la cafea ? 9 00:01:33,710 --> 00:01:36,250 Categoric, nu ! Eşti superbă. 10 00:01:36,330 --> 00:01:38,330 Adaugă puțin sclipici la colțul ochiului, 11 00:01:38,420 --> 00:01:39,800 să-i scoți în evidență. 12 00:01:46,460 --> 00:01:49,840 - Chiar aşa e ! - Da, arăți grozav ! 13 00:01:50,710 --> 00:01:56,040 - Îți mulțumesc pentru ajutor. - Cu plăcere. Am fugit ! 14 00:02:00,670 --> 00:02:03,710 Sediul Senna, aici Lorraine. Cu cine vreți să vorbiți ? 15 00:02:06,830 --> 00:02:08,080 Bună dimineața ! 16 00:02:19,710 --> 00:02:20,960 Bună dimineața, Sennies ! 17 00:02:21,000 --> 00:02:23,960 Sper că ziua asta e minunată pentru toți. 18 00:02:24,170 --> 00:02:28,500 Azi folosesc o nouă nuanță de ruj Senna, In Serene. 19 00:02:28,630 --> 00:02:32,090 Pentru retuşuri, încep din centru spre exterior şi în sus... 20 00:02:32,290 --> 00:02:36,500 Da, SennaLover33, poți folosi pensula de ruj. 21 00:02:36,790 --> 00:02:38,710 Folosiți ce vă e mai la îndemână. 22 00:02:38,790 --> 00:02:42,210 Dacă aveți întrebări despre noile nuanțe de ruj, 23 00:02:42,290 --> 00:02:46,170 lăsați un comentariu şi vă voi răspunde tuturor. 24 00:02:46,380 --> 00:02:49,380 Până la viitoarea întâlnire, rămâneți extraordinare ! 25 00:02:51,710 --> 00:02:54,340 - Bună dimineața, Gwen ! - Bună dimineața, Jenny ! 26 00:02:54,500 --> 00:02:56,920 Am nevoie de astea pentru Florida. Te rog să le duci tu la... 27 00:02:57,000 --> 00:02:59,540 La curățătorie. I-am sunat deja şi i-am anunțat că vin după muncă. 28 00:02:59,630 --> 00:03:01,550 Ai confirmat livrarea umbrelelor de plajă ? 29 00:03:01,630 --> 00:03:03,880 Vor fi instalate până ajungem noi acolo. 30 00:03:04,000 --> 00:03:05,920 Perfect ! Mi-ai făcut cumva şi un suc... 31 00:03:06,000 --> 00:03:10,420 - Da, cu lămâie şi piper Cayenne. - Mulțumesc ! N-ai egal ! 32 00:03:11,290 --> 00:03:15,000 Şi, Gwen... Scuze ! 33 00:03:16,080 --> 00:03:19,540 Am văzut demonstrația în direct făcută ieri, la magazin. 34 00:03:20,380 --> 00:03:21,590 Grozav ! 35 00:03:21,920 --> 00:03:26,250 Eu aş fi ales Strawberry Lemonade, nu Tulips in Spring la tenul tău. 36 00:03:26,330 --> 00:03:28,830 - Dar te-ai descurcat excelent. - Mulțumesc ! 37 00:03:29,750 --> 00:03:32,880 Am o nouă idee pentru rețelele sociale. 38 00:03:33,130 --> 00:03:35,210 - S-o auzim ! - Perfect ! 39 00:03:35,790 --> 00:03:40,170 Mă gândeam să transmitem zilnic, în direct, 40 00:03:40,250 --> 00:03:43,130 o demonstrație de machiaj din magazin. 41 00:03:43,210 --> 00:03:46,250 Să alegem o clientă norocoasă şi să-i facem cadou produsele folosite. 42 00:03:46,330 --> 00:03:48,370 Folosind oameni obişnuiți, nu modele, 43 00:03:48,460 --> 00:03:51,000 se vor simți mai atraşi de produsele noastre. 44 00:03:51,170 --> 00:03:54,250 Mi-a venit ideea ajutând-o pe mama, de dimineață, să se machieze. 45 00:03:54,540 --> 00:03:57,170 Ar fi ceva de genul ăsta, dar față în față. 46 00:04:00,880 --> 00:04:03,550 Acesthighlighter Senna arată splendid. 47 00:04:05,000 --> 00:04:06,170 Mă simt grozav ! 48 00:04:08,920 --> 00:04:10,130 Jenny, 49 00:04:10,210 --> 00:04:14,250 am decis că e în interesul firmei să închidem magazinul. 50 00:04:14,500 --> 00:04:20,000 - Aşadar, nu va fi posibil. - Scuze ! Să închidem magazinul ? 51 00:04:20,040 --> 00:04:23,080 De ce ? Clienților loiali le place magazinul. 52 00:04:23,330 --> 00:04:26,330 Firma se axează mai ales pe vânzări pe internet. 53 00:04:26,580 --> 00:04:28,000 N-ai de ce să-ți faci griji. 54 00:04:31,460 --> 00:04:33,290 - De ce piuie ? - Poftim ? 55 00:04:35,290 --> 00:04:36,540 Nu ! 56 00:04:37,880 --> 00:04:39,300 S-a întâmplat ceva ? 57 00:04:42,170 --> 00:04:46,800 Cine e SennaLover33 şi de unde ştie că se închide magazinul ? 58 00:04:47,000 --> 00:04:49,840 Transmisiunea în direct de mai devreme... 59 00:04:49,920 --> 00:04:55,540 - N-am închis sesiunea. - Adică oamenii ne văd ? Acum ?! 60 00:04:56,210 --> 00:04:58,710 - Şi ne aud. - Cum oprim asta ? 61 00:04:58,790 --> 00:05:01,580 Nu ştiu. Suntem asaltați de comentarii. 62 00:05:01,750 --> 00:05:04,210 - Nu-l poți opri ? - Nu. 63 00:05:04,290 --> 00:05:06,710 Altfel, pierd tot ce am lucrat pentru itinerar, 64 00:05:06,790 --> 00:05:08,330 şi aşa ceva nu se poate ! 65 00:05:08,420 --> 00:05:12,340 Mai bine... Mă duc la informatician ! 66 00:05:13,130 --> 00:05:15,010 - Ce bine ! Eşti informatician ? - Informatician ? 67 00:05:15,080 --> 00:05:18,160 Da, e o urgență. Nu răspunde deloc la comenzi. 68 00:05:18,250 --> 00:05:21,000 Şi trebuie să opresc transmisiunea asta urgent ! 69 00:05:21,040 --> 00:05:24,210 Dar nu vreau să pierd ce am lucrat... Nu ! 70 00:05:25,000 --> 00:05:27,500 - Gata. - De ce ai făcut asta ? 71 00:05:28,330 --> 00:05:31,000 Ai spus că vrei să opreşti transmisiunea. Am oprit-o. 72 00:05:32,000 --> 00:05:34,330 Dar ai pierdut tot ce am lucrat de dimineață. 73 00:05:34,420 --> 00:05:36,550 Ai înrăutățit problema ! 74 00:05:38,420 --> 00:05:41,250 Poate că ar trebui să-ți spun că nu sunt informatician. 75 00:05:41,330 --> 00:05:43,960 Da, mi-am dat seama. Mersi ! 76 00:05:44,580 --> 00:05:48,370 Jenny, el e fratele meu mai mic, Nate. 77 00:05:48,920 --> 00:05:53,750 Anul acesta, în vacanța angajaților, va fi director de activități. 78 00:05:54,630 --> 00:05:57,340 "Director de activități" ? N-am mai auzit de asta. 79 00:05:57,420 --> 00:06:01,000 Voiam să anunț echipa după ce ajungeam la Clearwater, 80 00:06:01,040 --> 00:06:05,370 dar da ! Firma Senna se reorientează spre wellness. 81 00:06:05,540 --> 00:06:08,210 Nu vom mai folosi substanțe chimice. 82 00:06:08,290 --> 00:06:13,370 Noul nostru scop e starea de bine internă şi externă. 83 00:06:13,670 --> 00:06:17,000 Nate îi va ajuta pe toți să se reorienteze. 84 00:06:18,790 --> 00:06:22,540 Noul scop al firmei... Bine. 85 00:06:23,540 --> 00:06:27,620 Da, şi mi-ar plăcea să-l ajuți în tot ce are nevoie, 86 00:06:27,710 --> 00:06:30,040 în vacanță, inclusiv activitățile. 87 00:06:32,710 --> 00:06:34,460 Desigur ! Mă bucur să fiu utilă. 88 00:06:35,670 --> 00:06:38,710 Mă întorc la muncă, dacă tot am multe de recuperat... 89 00:06:39,080 --> 00:06:41,960 - Minunat ! - Data viitoare, salvează ce lucrezi. 90 00:06:48,130 --> 00:06:51,010 Eram aşa de grăbită să-i spun ideea, că am apăsat pe alt buton ! 91 00:06:51,210 --> 00:06:54,000 Nu te necăji. Faci prea multe pentru Gwen. 92 00:06:54,040 --> 00:06:57,580 Greşelile sunt inevitabile. Tu ştiai că Gwen are un frate ? 93 00:06:57,920 --> 00:06:59,790 L-a pomenit de câteva ori. 94 00:06:59,880 --> 00:07:02,590 Ultima dată, parcă dădea lecții de paraşutism în Elveția. 95 00:07:02,710 --> 00:07:09,080 - Paraşutism ? Ce pasionant ! - Vrei să spui "foarte periculos", nu ? 96 00:07:09,630 --> 00:07:13,000 - Ca înotul în ocean ? - Exact. 97 00:07:15,170 --> 00:07:18,170 Uită-te câte comentarii ! Nu se mai opresc. 98 00:07:18,460 --> 00:07:20,840 Tot ar fi aflat că se închide magazinul. 99 00:07:20,920 --> 00:07:23,540 Da, dar ar fi aflat într-o manieră planificată de Gwen, 100 00:07:23,630 --> 00:07:25,760 care i-ar fi stimulat să cumpere cosmetice online. 101 00:07:25,880 --> 00:07:27,800 Nu fi aşa de aspră cu tine însăți. 102 00:07:27,880 --> 00:07:31,000 Ai prea multe de făcut şi te bagi singură în mormânt. 103 00:07:31,130 --> 00:07:33,010 Nu poți continua să fii şi secretara lui Gwen, 104 00:07:33,080 --> 00:07:36,000 şi responsabilă cu comunicarea online. Nu e cinstit. 105 00:07:36,080 --> 00:07:38,580 Dar vreau să-i arăt lui Gwen că pot să le fac pe toate. 106 00:07:38,920 --> 00:07:40,380 Dar chiar poți ? 107 00:07:41,080 --> 00:07:43,080 Uneori, mă îngrijorezi. 108 00:07:43,790 --> 00:07:45,750 Numai aşa voi fi avansată. 109 00:07:45,830 --> 00:07:48,710 Gwen nu te va avansa, dacă nu-ți pledezi cauza. 110 00:07:49,080 --> 00:07:51,160 Ar trebui să-i vorbeşti la Clearwater. 111 00:07:52,380 --> 00:07:54,710 - Mai vedem ! - Te descurci sigur ! 112 00:08:15,420 --> 00:08:17,670 Jenny, ne vedem înăuntru. Vreau să iau o cameră bună. 113 00:08:17,750 --> 00:08:19,250 Bine, ne vedem acolo ! 114 00:08:22,080 --> 00:08:23,710 Pe aici. Poftiți ! 115 00:08:23,790 --> 00:08:25,870 Bine ați venit ! 116 00:08:25,960 --> 00:08:27,710 Verificați în ce cameră stați. 117 00:08:27,790 --> 00:08:30,790 Unii stau în casa mare, alții, în casa din spate. 118 00:08:31,000 --> 00:08:35,590 Faceți-vă comozi, apoi ne vedem pentru un prânz uşor, lângă piscină. 119 00:08:37,250 --> 00:08:38,710 Prânz uşor ?! 120 00:08:42,130 --> 00:08:44,000 Atunci, am nevoie de aşa ceva ! 121 00:08:54,960 --> 00:08:58,460 - Te muți aici ? - Nu. Îmi place să fiu pregătită. 122 00:08:58,880 --> 00:09:00,920 - Văd. - Ăsta-i tot bagajul tău ? 123 00:09:01,210 --> 00:09:04,000 - Îmi place să călătoresc nestânjenit. - Unul din ăia... 124 00:09:04,880 --> 00:09:08,460 - Îmi dai o mână de ajutor ? - Scuze ? 125 00:09:08,880 --> 00:09:11,000 Mă tem că sunt "unul din ăia"... 126 00:09:11,920 --> 00:09:14,880 N-am spus-o în sensul ăla... 127 00:09:19,000 --> 00:09:21,250 Sper că am camera la parter. 128 00:09:21,790 --> 00:09:24,330 Minunat ! Alte scări ! 129 00:09:48,000 --> 00:09:50,500 Cred că ăsta-i avantajul de a fi secretara lui Gwen. 130 00:09:51,080 --> 00:09:53,160 Da, uneori e un atu. 131 00:09:56,580 --> 00:09:58,580 Alte comentarii furioase de la clienții firmei ? 132 00:09:58,750 --> 00:10:01,290 Da. M-aşteptam să înceteze până acum, 133 00:10:01,380 --> 00:10:03,840 dar ne inundă paginile sociale. 134 00:10:04,460 --> 00:10:06,920 - Ce-ar fi să nu le mai citeşti ? - E inutil. 135 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 - Mi-au aflat deja adresa de e-mail. - Fireşte ! 136 00:10:10,040 --> 00:10:14,750 În viața mea n-am avut atâtea e-mailuri necitite. 137 00:10:15,000 --> 00:10:17,080 Mă stresează îngrozitor ! 138 00:10:17,460 --> 00:10:20,960 - N-am cum să le răspund tuturor. - Nu le răspunde. 139 00:10:21,250 --> 00:10:22,920 E nepoliticos. 140 00:10:23,750 --> 00:10:26,170 - Îmi dai voie ? - Te rog ! 141 00:10:27,380 --> 00:10:31,630 - Te pot ajuta, dacă vrei. - Serios ? 142 00:10:31,750 --> 00:10:34,880 Chiar dacă ții morțiş să le răspunzi tuturor, 143 00:10:35,080 --> 00:10:36,960 nu trebuie s-o faci singură. 144 00:10:37,460 --> 00:10:40,460 - Eşti uimitoare. Mulțumesc ! - Da, ştiu. 145 00:10:41,250 --> 00:10:45,460 Mă duc să cer avansarea pe care o merit. 146 00:10:46,000 --> 00:10:48,130 Da, aşa te vreau ! 147 00:10:48,380 --> 00:10:50,460 Ține-o tot aşa, că eşti pe calea cea bună ! 148 00:10:50,540 --> 00:10:53,710 - Îmi placi ! - Mulțumesc ! 149 00:10:57,290 --> 00:11:02,000 Nate ! Nu ştiu cum să-ți mulțumesc că mă ajuți în zilele astea. 150 00:11:03,210 --> 00:11:06,420 M-ai sunat o lună, zi de zi ! Crezi că aveam de ales ? 151 00:11:06,710 --> 00:11:11,040 Experiența ta neconvențională este exact ce-i trebuie echipei. 152 00:11:11,500 --> 00:11:13,420 Nu puteam să accept un refuz. 153 00:11:16,580 --> 00:11:19,040 Compania americană cu cea mai rapidă dezvoltare ? 154 00:11:20,080 --> 00:11:21,830 Gwen, asta e extraordinar ! 155 00:11:22,000 --> 00:11:27,460 E de anul trecut, dar mulțumesc ! Voiam s-o iau cu mine la plecare. 156 00:11:27,750 --> 00:11:31,370 - N-ai mai venit aici de anul trecut ? - N-am avut timp. 157 00:11:33,580 --> 00:11:35,910 E păcat că nu foloseşti locul ăsta. 158 00:11:36,000 --> 00:11:38,210 Ce rost are o casă de vacanță nefolosită ? 159 00:11:38,790 --> 00:11:40,080 Dă-mi revista ! 160 00:11:43,000 --> 00:11:45,790 - Jenny ! Doreşti ceva ? - Da. 161 00:11:45,880 --> 00:11:49,550 Aş vrea să-ți cer scuze pentru incidentul cu transmisiunea. 162 00:11:49,670 --> 00:11:52,750 Ştiu că n-a fost o situație... ideală. 163 00:11:53,670 --> 00:11:55,420 Investitorii nu sunt încântați, 164 00:11:55,500 --> 00:11:57,460 dar fac tot ce pot să limitez pagubele. 165 00:11:57,880 --> 00:12:00,960 Cred că există o soluție să-i împăcăm pe clienții fideli 166 00:12:01,000 --> 00:12:03,540 şi să folosim în avantajul nostru schimbarea de direcție a firmei. 167 00:12:03,630 --> 00:12:06,800 Putem sublinia că produsele naturale sunt bune nu doar pentru piele, 168 00:12:06,880 --> 00:12:10,460 ci şi pentru mediul înconjurător. Şi putem face o donație 169 00:12:10,540 --> 00:12:14,330 pentru a compensa poluarea cu carbon provocată de transportul produselor. 170 00:12:14,420 --> 00:12:17,170 Dacă aş avea mai mult timp, pot veni cu alte idei, 171 00:12:17,250 --> 00:12:18,880 pentru a repara dezastrul provocat. 172 00:12:19,500 --> 00:12:20,960 Cred că ai dreptate, 173 00:12:21,000 --> 00:12:26,460 dar nu cred că eşti persoana ideală pentru a conduce campania asta. 174 00:12:28,210 --> 00:12:29,500 Bine... 175 00:12:30,290 --> 00:12:32,210 Scuze ! Pot să ştiu de ce ? 176 00:12:32,460 --> 00:12:37,000 Jen, eşti o secretară extraordinară, 177 00:12:37,960 --> 00:12:42,500 dar munceşti prea mult, iar asta îți afectează performanța, 178 00:12:42,790 --> 00:12:46,830 aşa cum a dovedit-o catastrofa transmisiunii în direct. 179 00:12:47,540 --> 00:12:51,500 Da, dar Senna s-a dezvoltat mult de când lucrez eu aici. 180 00:12:51,670 --> 00:12:56,000 Da, iar eforturile şi pasiunea ta au contribuit la asta. 181 00:12:56,630 --> 00:13:01,630 Mulțumesc. Dar recunosc că mi-e greu să jonglez cu toate 182 00:13:01,710 --> 00:13:05,840 şi cred că ne trebuie o echipă care să se ocupe de rețelele sociale. 183 00:13:06,460 --> 00:13:10,000 - Sunt de acord. - Da ? 184 00:13:10,380 --> 00:13:13,960 De aceea am o potențială candidată. 185 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 Am invitat-o aici, să văd dacă se înțelege cu echipa. 186 00:13:18,880 --> 00:13:21,670 Aş vrea să iei în calcul şi candidatura mea. 187 00:13:21,750 --> 00:13:24,210 Mă ocup de multicel de rețelele sociale pentru firmă, 188 00:13:24,290 --> 00:13:27,870 aşa că pot pregăti campania până ne întoarcem la firmă. 189 00:13:27,960 --> 00:13:29,710 Te rog să-mi dai o şansă ! 190 00:13:30,000 --> 00:13:35,500 Cred că un om care personifică noua orientare naturală şi relaxată 191 00:13:35,580 --> 00:13:39,250 ar fi mai potrivit pentru post. 192 00:13:39,750 --> 00:13:42,630 Pot fi naturală şi relaxată. Cât de greu poate fi ? 193 00:13:43,920 --> 00:13:45,710 Un suc de fructe verzi ? 194 00:13:46,920 --> 00:13:48,380 Preferatul meu ! 195 00:13:49,460 --> 00:13:51,210 Da ! 196 00:13:55,880 --> 00:14:01,250 E... acru ! Dar bun, foarte bun. E foarte bun. 197 00:14:05,380 --> 00:14:09,840 - Te rog să-mi dai o şansă ! - Bine. 198 00:14:12,540 --> 00:14:16,330 Îți voi asculta propunerea şi sunt gata să-ți accept candidatura, 199 00:14:16,420 --> 00:14:20,250 dar trebuie să văd o schimbare radicală, Jenny. 200 00:14:21,290 --> 00:14:24,710 Arată-mi că poți găsi un echilibru între muncă şi viața privată. 201 00:14:24,830 --> 00:14:27,210 Pot face asta. Ştiu că o pot face ! 202 00:14:28,630 --> 00:14:31,170 Scuze, dar cum ai vrea să-ți arăt asta ? 203 00:14:32,960 --> 00:14:37,340 Ajutându-l pe Nate, cât stăm aici. Asta îți va prinde bine. 204 00:14:38,380 --> 00:14:40,380 Lasă-l pe el să... "te conducă la zen". 205 00:14:40,710 --> 00:14:44,380 "Să mă conducă la zen" ? Pot face şi asta. Pot fi zen. 206 00:14:44,460 --> 00:14:46,790 Pot fi "foarte zen". 207 00:14:49,830 --> 00:14:52,210 - Mai vrei suc ? - Nu, mulțumesc ! 208 00:15:04,210 --> 00:15:06,500 - Ce e asta ? - Programul săptămânii. 209 00:15:06,750 --> 00:15:09,080 Orele de muncă sunt în albastru, de masă, în verde, 210 00:15:09,170 --> 00:15:12,090 de somn, în galben, iar lecțiile de zen, în roz. 211 00:15:12,920 --> 00:15:15,130 Ce e o lecție de zen ? Pare distractiv. 212 00:15:15,210 --> 00:15:18,000 E cheia pentru avansare. 213 00:15:22,460 --> 00:15:25,000 - Nate... - Jenny ! 214 00:15:25,330 --> 00:15:27,250 Ai un exemplar cu programul tău ? 215 00:15:27,540 --> 00:15:30,330 Programul ? N-am nimic scris. Totul e aici ! 216 00:15:30,420 --> 00:15:33,250 Asta e cam haotic, nu crezi ? 217 00:15:33,670 --> 00:15:35,920 Spontaneitatea nu e sinonimă cu haosul. 218 00:15:36,210 --> 00:15:38,880 Dar nici cu programul, aşa că aş vrea un program. 219 00:15:43,420 --> 00:15:48,630 Bine. Ne putem vedea diseară, să stabilim rapid un program. 220 00:15:48,710 --> 00:15:51,500 Perfect ! Iată când pot lua lecții de zen... 221 00:15:51,580 --> 00:15:53,870 Lecții de zen ? Ce Dumnezeu înseamnă asta ? 222 00:15:54,250 --> 00:15:57,290 Tu mă înveți să fiu zen, dar pe scurt, da ? 223 00:15:57,380 --> 00:15:59,880 Dă-mi doar câteva ponturi, că am muncă serioasă de făcut. 224 00:15:59,960 --> 00:16:03,460 - Muncă serioasă ? - Da, noua campanie pentru Senna. 225 00:16:04,380 --> 00:16:08,960 Nu vei fi zen dacă-ți planifici fiecare moment al zilei, să ştii ! 226 00:16:10,170 --> 00:16:14,420 - Ce are programul meu ? E colorat. - Văd. 227 00:16:14,960 --> 00:16:19,040 Fiecare e zen în mod diferit. Nu poți să predai aşa ceva. 228 00:16:20,290 --> 00:16:22,920 Aşadar, nu-mi dai lecții de zen ? 229 00:16:24,880 --> 00:16:26,710 Şi, atunci, cum învăț să fiu zen ? 230 00:16:28,210 --> 00:16:30,750 Trebuie să afli ce te face fericită. 231 00:16:31,170 --> 00:16:35,670 De exemplu, eu mă las în voia sorții şi accept orice aventură se iveşte. 232 00:16:35,880 --> 00:16:37,460 Da, pot să mă las în voia sorții. 233 00:16:38,080 --> 00:16:39,830 Ai să scrii "lasă-te în voia sorții" în program ? 234 00:16:39,920 --> 00:16:43,210 - Nu cu tine de față. - Se anunță distractiv. 235 00:16:44,080 --> 00:16:45,540 Scuză-mă ! 236 00:16:48,630 --> 00:16:50,710 - Spune-mi totul ! - Doamne, e o nebunie ! 237 00:16:50,790 --> 00:16:55,290 Tipul nu purta cămaşă niciodată. Nici pantofi ! 238 00:16:55,380 --> 00:16:57,300 - Nu te cred. - Nu. Vorbesc serios. 239 00:16:57,380 --> 00:16:59,380 - Brooke... - Nate ! 240 00:17:02,290 --> 00:17:03,920 Ce bine arăți ! 241 00:17:06,170 --> 00:17:07,960 Ce faci aici ? 242 00:17:08,420 --> 00:17:11,920 La Brooke mă gândisem pentru postul de coordonator media. 243 00:17:14,080 --> 00:17:16,330 Da. Mă bucur că am venit şi abia aştept să-i cunosc pe toți. 244 00:17:16,420 --> 00:17:19,500 N-ar fi minunat să colaborez cu cineva atât de drag mie ? 245 00:17:20,960 --> 00:17:25,500 Abia aştept să aflu ce mai faci, Nate. Mă bucur să te văd. 246 00:17:28,080 --> 00:17:31,460 Mă duc să-mi mai iau un ceai cu gheață. Vrei ? 247 00:17:32,960 --> 00:17:34,340 Da. 248 00:17:34,880 --> 00:17:36,880 Două bucăți de lămâie, fără zahăr, nu ? 249 00:17:36,960 --> 00:17:38,590 - Da. - Bine. 250 00:17:43,710 --> 00:17:46,040 Ar fi fost bine să-mi spui că vine Brooke. 251 00:17:46,130 --> 00:17:47,960 Mă temeam că nu vei veni, dacă ai fi ştiut. 252 00:17:48,000 --> 00:17:51,040 - Aşa e, n-aş fi venit. - Scuze ! 253 00:17:51,290 --> 00:17:52,830 Ar fi trebuit să-ți spun, nu ? 254 00:17:53,040 --> 00:17:56,580 Dar nu poți să eviți problemele la nesfârşit. Nu aşa se rezolvă. 255 00:17:56,750 --> 00:17:58,000 Ce vrei să spui ? 256 00:17:58,130 --> 00:18:02,710 Vreau să spun că poate mai e pasiune între voi şi merită reaprinsă. 257 00:18:04,920 --> 00:18:08,590 E cam greu să reaprinzi pasiunea, după ce ea a anulat logodna. 258 00:18:08,920 --> 00:18:13,170 Nate, nu-ți dictez ce să faci. Încerc doar să te ajut 259 00:18:13,250 --> 00:18:17,210 să găseşti răspunsuri şi măcar să închizi capitolul. 260 00:18:17,880 --> 00:18:21,210 De asta m-ai adus aici ? Ca să mă împaci cu Brooke ? 261 00:18:21,290 --> 00:18:28,330 Nu... Nu ! Te-am adus aici, pentru că eşti perfect pentru asta. 262 00:18:28,670 --> 00:18:30,300 Jur ! Trebuie să plec. 263 00:18:32,250 --> 00:18:33,670 Va fi distractiv. 264 00:18:45,960 --> 00:18:50,380 Ştii ce ? Spune-mi mai bine tu la ce activități te gândiseşi. 265 00:18:51,170 --> 00:18:55,710 Sigur. Mă gândisem să începem cu tiroliana. 266 00:18:56,710 --> 00:18:58,210 Tiroliana ?! 267 00:18:58,460 --> 00:19:02,000 Apoi, poate, un zbor cu paraşuta. O excursie la Everglades. 268 00:19:02,080 --> 00:19:05,750 Şi apoi putem face o plimbare cu barca, să vedem aligatorii. 269 00:19:07,130 --> 00:19:09,550 - Aligatori ?! - Puişor, numai 1,2 m. 270 00:19:10,130 --> 00:19:13,050 Asta e vacanța angajaților unei corporații. Toți, orăşeni ! 271 00:19:13,130 --> 00:19:15,550 Nu cred că va vrea cineva să aterizeze în botul unui aligator. 272 00:19:15,630 --> 00:19:17,460 - Să planeze. - Exact. 273 00:19:20,790 --> 00:19:25,370 Mă gândisem ca mâine să petrecem ziua în aer liber, atât. 274 00:19:26,000 --> 00:19:28,880 Vouă, orăşenilor, v-ar trebui nişte vitamina D. 275 00:19:29,420 --> 00:19:31,460 Am o lampă cu UV, mulțumesc ! 276 00:19:31,710 --> 00:19:36,340 Şi asta confirmă că ai mare nevoie de vitamina D. 277 00:19:36,830 --> 00:19:41,040 Apropo de asta, în restul săptămânii, începem cu o activitate în aer liber, 278 00:19:41,130 --> 00:19:43,880 apoi, după-amiaza, înăuntru, pentru atelierul lui Gwen. 279 00:19:44,000 --> 00:19:46,330 Astfel, avem un raport echilibrat de muncă şi relaxare. 280 00:19:47,960 --> 00:19:51,210 În mod ciudat, te pricepi binişor la asta. 281 00:19:51,790 --> 00:19:54,540 Bine, deci începem cu vitamina D. 282 00:19:55,710 --> 00:19:58,750 Şi asta e tot. 283 00:20:01,880 --> 00:20:06,210 - Pot pleca acum, doamnă profesoară ? - Foarte nostim ! 284 00:20:07,960 --> 00:20:12,290 - Deci când facem prima lecție de zen ? - Nu facem lecții de zen. 285 00:20:15,330 --> 00:20:18,040 Vino mâine, să înotăm şi să alergăm în zori, 286 00:20:18,170 --> 00:20:19,840 apoi vedem ce ne rezervă dimineața. 287 00:20:19,920 --> 00:20:22,380 - Adică "ne lăsăm duşi de val" ? - Exact. 288 00:20:23,500 --> 00:20:26,120 Deci, când spui "vedem ce ne rezervă dimineața", 289 00:20:26,250 --> 00:20:28,330 ce anume înseamnă asta ? 290 00:20:29,170 --> 00:20:33,090 - Jenny ! Nate ! Cum merge ? - Foarte bine. 291 00:20:33,170 --> 00:20:35,250 Am terminat programul săptămânii. 292 00:20:37,830 --> 00:20:39,290 Să văd ! 293 00:20:45,500 --> 00:20:47,000 Nu, nu... 294 00:20:48,750 --> 00:20:52,460 Deşi e o vacanță corporatistă, scopul sunt sănătatea şi relaxarea, 295 00:20:52,580 --> 00:20:55,040 aşa că am anulat atelierele obişnuite. 296 00:20:55,500 --> 00:21:00,290 Scuze, ce ai făcut ?! Mereu organizăm ateliere aici. 297 00:21:01,250 --> 00:21:04,790 Vreau să se odihnească toți. Bucurați-vă de soare ! 298 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 - Noapte bună ! - Noapte bună ! 299 00:21:12,460 --> 00:21:15,630 Minunat ! Minunat... 300 00:21:23,330 --> 00:21:27,000 Vin acum ! Vin ! Scuze de întârziere ! 301 00:21:27,080 --> 00:21:29,160 - Nu întârzii niciodată. - E totul în regulă ? 302 00:21:29,250 --> 00:21:34,000 Da, am stat până târziu şi am adormit cu fața pe tastatură. 303 00:21:34,380 --> 00:21:38,000 - Da, încă se văd urmele pe obraz. - Ce ? Serios ? 304 00:21:38,040 --> 00:21:39,370 Da. 305 00:21:41,380 --> 00:21:44,050 - Ce ai pățit ? - Nimic. 306 00:21:44,500 --> 00:21:46,170 - Bună dimineața, Nate ! - Bună ! 307 00:21:47,880 --> 00:21:51,170 Îmi place fardul tău. Îți evidențiază frumos tenul. 308 00:21:51,540 --> 00:21:52,620 Mulțumesc ! 309 00:21:52,710 --> 00:21:54,960 - Sunt Jenny. - Brooke. 310 00:21:55,170 --> 00:21:56,960 Pseudonimul meu e @JourneysWithBrooke. 311 00:21:57,000 --> 00:22:01,170 Îmi place mult contul ăla. Şi, acum, parcă te-aş cunoaşte de undeva... 312 00:22:01,830 --> 00:22:05,290 Brooke e... prietena surorii mele. 313 00:22:05,380 --> 00:22:09,210 Este şi cealaltă candidată la postul de coordonator media. 314 00:22:09,500 --> 00:22:11,000 Deci tu eşti ! 315 00:22:11,130 --> 00:22:13,880 Adică... Minunat ! 316 00:22:13,960 --> 00:22:18,080 Da, tatonez terenul cât sunt aici, să văd dacă mă înțeleg cu echipa. 317 00:22:18,330 --> 00:22:22,330 - Şi Jenny candidează la postul ăsta. - Frumos ! Noroc ! 318 00:22:22,670 --> 00:22:23,920 Mulțumesc ! 319 00:22:24,500 --> 00:22:27,370 Terminăm alergarea împreună ? Am făcut doar 3 km. 320 00:22:27,960 --> 00:22:31,920 - Ai alergat deja 3 km ? - Da. 321 00:22:35,210 --> 00:22:38,840 Mi-ar plăcea, dar eu şi Jenny plănuiserăm să alergăm împreună. 322 00:22:39,130 --> 00:22:42,090 Apropo de asta, putem să alergăm mai târziu ? 323 00:22:42,170 --> 00:22:46,090 Poate, la 2:05 ? Sau, poate, 2:15, dacă ne grăbim ? 324 00:22:46,210 --> 00:22:48,170 Prezentul e momentul ideal. 325 00:22:48,830 --> 00:22:50,500 Mai am ceva de muncă 326 00:22:50,580 --> 00:22:52,830 şi, să fim cinstiți, n-aş ține pasul cu tine. 327 00:22:52,920 --> 00:22:57,170 - Nu-i nimic. Alerg în ritmul tău. - N-am ritm la alergare. 328 00:22:59,710 --> 00:23:03,130 - Bine, atunci, ne vedem mai târziu. - Bine. 329 00:23:04,630 --> 00:23:06,130 - Mi-a părut bine. - Şi mie. 330 00:23:07,960 --> 00:23:09,340 Măiculiță ! 331 00:23:12,960 --> 00:23:14,500 Asta ți-e rivala ? 332 00:23:14,790 --> 00:23:19,120 Nu e rivalitate. Amândouă vrem postul, atât. 333 00:23:23,000 --> 00:23:25,670 Când te prezinți cuiva, spui ce pseudonim ai în rețea ? 334 00:23:27,170 --> 00:23:28,800 Nu. Ar trebui s-o fac ? 335 00:23:28,880 --> 00:23:30,840 - Nu ştiu. Dar eu ? - Nu ştiu. 336 00:23:30,920 --> 00:23:32,920 - Pare o atitudine dominatoare. - Exact asta e. 337 00:23:33,290 --> 00:23:35,250 Dar a fost foarte amabilă. 338 00:23:35,630 --> 00:23:38,800 Nu-mi place când oamenii frumoşi sunt amabili. E detestabil ! 339 00:23:38,880 --> 00:23:40,960 - Detestabil. - Detestabil ! 340 00:23:44,130 --> 00:23:49,010 "Merit ce-mi doresc. Pot, voi reuşi, punct." 341 00:23:49,420 --> 00:23:52,300 - Bine spus ! - Foarte bine. 342 00:23:52,830 --> 00:23:56,080 Înțeleg de ce Gwen crede că ar fi bună în postul ăsta. 343 00:23:56,540 --> 00:24:00,790 - E figura ideală pentru Senna. - Dar şi tu poți fi aşa. 344 00:24:01,290 --> 00:24:05,580 Da, dacă devin eroina wellnessului pe care şi-o doreşte Gwen. 345 00:24:06,380 --> 00:24:09,420 "Am forța să provoc schimbări." 346 00:24:12,540 --> 00:24:13,920 Iată ocazia ! 347 00:24:16,540 --> 00:24:18,080 - Urează-mi noroc ! - Noroc ! 348 00:24:20,830 --> 00:24:22,460 - Bună, Gwen ! - Bună, Jenny ! 349 00:24:24,080 --> 00:24:27,000 Ce e asta ? Arată ca o floare extraterestră. 350 00:24:27,290 --> 00:24:30,330 E "fructul dragonului". Seamănă cu kiwi, dar e mai bun. 351 00:24:30,630 --> 00:24:33,960 Văd... De obicei, mănânc pâine prăjită cu avocado, 352 00:24:34,000 --> 00:24:39,330 dar nu şi azi. Azi, fac combinații, ca să fiu zen şi tot restul... 353 00:24:39,500 --> 00:24:41,290 Minunat ! Bravo ție ! 354 00:24:41,580 --> 00:24:44,960 Da, parcă mă vezi că ajung să arunc laptopul în ocean. 355 00:24:45,880 --> 00:24:48,510 - Glumeam. Ar fi o prostie. - Da. 356 00:24:49,210 --> 00:24:52,000 Aseară am lucrat la campanie şi vreau să-ți pun nişte întrebări. 357 00:24:52,040 --> 00:24:56,040 Jenny, abia aştept să-ți aud ideile când ne întoarcem la muncă. 358 00:24:56,290 --> 00:24:59,670 Acum, te rog, încearcă să te întinereşti ! 359 00:25:00,670 --> 00:25:04,420 Da, să mă întineresc... Întineresc. 360 00:25:11,420 --> 00:25:14,750 - Ştii să tai chestia asta ? - Habar n-am. 361 00:25:15,380 --> 00:25:16,510 Aşa ! 362 00:25:16,790 --> 00:25:18,080 Mă bucur că ai ales diversitatea, 363 00:25:18,170 --> 00:25:20,750 dar puteai alege ceva mai simplu de mâncat. 364 00:25:23,790 --> 00:25:24,790 Scuze ! Scuze ! 365 00:25:24,880 --> 00:25:29,420 Mă duc să-mi iau o brioşă cu ciocolată şi, poate, o mască de protecție. 366 00:25:36,500 --> 00:25:39,210 - Totul e în ordine ? - Da... 367 00:25:39,460 --> 00:25:43,000 Doar că am ales o noutate, iar acum regret profund. 368 00:25:44,420 --> 00:25:45,880 Îmi dai voie ? 369 00:25:46,500 --> 00:25:47,880 Te rog ! 370 00:25:51,960 --> 00:25:54,540 Aşadar, şmecheria e... 371 00:25:56,080 --> 00:25:57,660 - Ai pățit ceva ? - Nu. 372 00:25:58,000 --> 00:26:00,380 ... este să foloseşti un cuțit bine ascuțit. 373 00:26:04,330 --> 00:26:07,870 Deci e ca un avocado ! Asta ştiu să fac. 374 00:26:11,170 --> 00:26:15,840 Apoi, cu lingura, iei miezul pe lângă coajă. 375 00:26:18,250 --> 00:26:19,630 - Noroc ! - Noroc ! 376 00:26:25,000 --> 00:26:27,130 - E bun, nu ? - Foarte bun. 377 00:26:29,040 --> 00:26:32,040 Ultima dată am mâncat asta în Mexic. Făceam scufundări să văd rechini. 378 00:26:32,130 --> 00:26:35,590 Te scufundai să vezi rechini ? De ce ?! N-ai văzut "Fălci" ? 379 00:26:36,290 --> 00:26:38,870 Recunosc că erau mai bătăioşi decât m-aş fi aşteptat. 380 00:26:39,210 --> 00:26:40,380 Mai bătăioşi ?! 381 00:26:42,130 --> 00:26:43,460 Fugi ! 382 00:26:46,830 --> 00:26:48,620 Nu ! Nu, nu... 383 00:26:54,460 --> 00:26:57,460 Ai trişat ! Nici n-ai terminat... 384 00:27:00,630 --> 00:27:05,460 - Grozavă cursă ! Eşti rapidă. - Dacă nu trişai, nu câştigai. 385 00:27:05,830 --> 00:27:08,000 - Cum am trişat ? - N-ai terminat castelul. 386 00:27:08,210 --> 00:27:10,040 Asta e tactică, nu trişare. 387 00:27:10,130 --> 00:27:13,010 Am participat la o cursă speologică, cu bărcile, în Thailanda. 388 00:27:13,080 --> 00:27:15,660 Conta doar să găseşti ruta cea mai scurtă. 389 00:27:15,750 --> 00:27:18,540 - Cursă speologică ? Există aşa ceva ? - Da. 390 00:27:18,790 --> 00:27:20,290 - Nu pare ceva real. - Este. 391 00:27:20,420 --> 00:27:22,170 - Nu cred că există. - Există. 392 00:27:28,500 --> 00:27:30,370 Curse speologice cu barca 393 00:27:32,580 --> 00:27:35,120 - Gata ! - Ce ? 394 00:27:35,540 --> 00:27:37,960 Am răspuns la e-mailurile de la clienții fideli. 395 00:27:38,210 --> 00:27:40,290 La toate ? Deja ?! 396 00:27:40,540 --> 00:27:41,670 Serios ? 397 00:27:41,830 --> 00:27:45,790 Le-am cerut iertare, am spus că vom găsi soluția ideală pentru toți 398 00:27:46,000 --> 00:27:49,790 şi că le voi răspunde pe rând. Sincer, a fost distractiv. 399 00:27:50,380 --> 00:27:54,090 Oamenii se înfierbântaseră, dar le-am răspuns pe măsură ! 400 00:27:54,750 --> 00:27:56,330 Dar cu profesionalism. 401 00:27:58,000 --> 00:27:59,920 Eşti extraordinară. 402 00:28:00,290 --> 00:28:02,710 Nu te-ai gândit să lucrezi la Relații cu Clienții ? 403 00:28:02,830 --> 00:28:04,410 Ai fi foarte pricepută. 404 00:28:04,500 --> 00:28:08,580 Îmi place să-i ajut pe clienți... Cred că ar fi amuzant. 405 00:28:12,750 --> 00:28:15,830 Să începem ! Cine e gata să vâneze comori ? 406 00:28:17,750 --> 00:28:20,170 Pe mine mă dor picioarele după ştafeta de ieri. 407 00:28:20,460 --> 00:28:22,000 Dar voi persevera ! 408 00:28:22,250 --> 00:28:23,960 - Aşa te vrem ! - Bravo ! 409 00:28:24,000 --> 00:28:27,830 Azi, trebuie să vă distrați şi să găsiți soluții originale. 410 00:28:27,960 --> 00:28:31,040 Să ne împărțim în echipe şi să începem ! Haide ! 411 00:28:32,960 --> 00:28:34,210 Poftim ! 412 00:28:36,420 --> 00:28:38,880 Avem şanse mari de câştig dacă împărțim sarcinile. 413 00:28:38,960 --> 00:28:42,460 - Lorraine ! Caută scoicile... - Stai ! De ce să ne despărțim ? 414 00:28:42,540 --> 00:28:46,540 - Avem şanse mai mari împreună. - E mai eficient să împărțim sarcinile. 415 00:28:47,250 --> 00:28:49,880 Hai să votăm ! Cine vrea să ne despărțim ? 416 00:28:52,710 --> 00:28:54,670 Cine vrea să stăm împreună ? 417 00:28:57,170 --> 00:29:00,050 Rămâne stabilit ! Hai ! Stați cu grupul ! Țineți pasul ! 418 00:29:00,130 --> 00:29:01,880 Tot vom câştiga. 419 00:29:02,170 --> 00:29:04,920 - Căutați o nucă-de-cocos ! - Da. 420 00:29:05,920 --> 00:29:08,630 - Nuca-de-cocos ! Acolo ! - Asta e ! Am găsit-o ! 421 00:29:11,670 --> 00:29:13,550 - Hai să te ridic ! - Nu, mă descurc. 422 00:29:13,630 --> 00:29:15,590 - Jenny, dacă vrei, sunt aici. - Nu, mă descurc. 423 00:29:18,080 --> 00:29:20,330 Bine, fie ! 3, 2, 1 ! 424 00:29:23,420 --> 00:29:26,380 - Vezi ? Munca în echipă e de vis. - Nu pot să cred ce ai zis ! 425 00:29:26,670 --> 00:29:27,840 Da. 426 00:29:28,880 --> 00:29:30,460 Hai ! Ce urmează ? 427 00:29:30,830 --> 00:29:33,290 O fotografie cu un coechipier făcând surfing. 428 00:29:33,380 --> 00:29:35,090 - Eu ! - Hai în apă ! 429 00:29:35,170 --> 00:29:38,710 - Minunat ! - Normal că face surfing ! 430 00:29:39,710 --> 00:29:41,250 - Hai ! - Aşteptați-ne ! 431 00:29:47,830 --> 00:29:49,960 Se pare că toți s-au distrat azi. 432 00:29:50,040 --> 00:29:53,250 Da. Cine ar fi bănuit atâta pasiune pentru jocul ăsta... 433 00:29:54,330 --> 00:29:58,540 - De ce nu-ți mai iei o geantă ? - Pentru că n-am nevoie de ea. 434 00:29:58,630 --> 00:30:00,840 Trebuie doar să fiu creativ în aranjarea bagajelor. 435 00:30:01,130 --> 00:30:04,380 Ce trusă de prim ajutor ! Lucrezi la Urgențe ? 436 00:30:04,580 --> 00:30:07,370 Chestia asta m-a însoțit în întreaga lume. 437 00:30:08,960 --> 00:30:10,540 Şi acum cu ce te ocupi ? 438 00:30:11,210 --> 00:30:13,170 În prezent, sunt ghid de cățărare liberă. 439 00:30:13,290 --> 00:30:16,540 M-am întors din Nepal... Aştept următoarea ocazie. 440 00:30:17,210 --> 00:30:23,960 Adică faci cățărare fără echipament, fără corzi, nu ? 441 00:30:24,250 --> 00:30:28,670 - Da. E mai palpitant. - Eu n-aş folosi cuvântul ăsta. 442 00:30:30,670 --> 00:30:32,710 Mai ai chef de o activitate azi ? 443 00:30:38,080 --> 00:30:39,210 Asta-i... Mda... 444 00:30:39,290 --> 00:30:40,790 - Ai încredere în mine ! - Bine. 445 00:30:40,880 --> 00:30:42,550 - Bună ziua ! - Bună ! Sunt Jenny. 446 00:30:42,630 --> 00:30:44,210 Îmi pare bine ! 447 00:30:45,580 --> 00:30:48,620 N-am luat cu mine nimic pentru mersul cu barca... 448 00:30:49,000 --> 00:30:50,790 - O să fie bine. - Am deja rău de mare. 449 00:30:50,880 --> 00:30:52,380 - Respiră. - Bine. 450 00:31:12,500 --> 00:31:16,080 - Ce de păsări ! - Da, sunt o mulțime. 451 00:31:17,170 --> 00:31:20,590 - Cum te simți ? - Foarte bine. 452 00:31:24,000 --> 00:31:27,380 - Eşti gata să cârmeşti ? - Ce ? Nu ! Nu ştiu să cârmesc ! 453 00:31:27,460 --> 00:31:29,040 Ai încredere în tine însăți ! 454 00:31:29,920 --> 00:31:31,790 - Mai la stânga... - Uite ! Delfini ! 455 00:31:33,750 --> 00:31:35,250 - Doamne ! - Da, ochii, pe cârmă ! 456 00:31:43,960 --> 00:31:48,750 De acum înainte, toate produsele Senna vor fi 100% naturale, 457 00:31:49,000 --> 00:31:51,590 iar Essentials va fi gama-vedetă. 458 00:31:52,540 --> 00:31:57,250 Dintre produsele acestei game, preferatul meu e sprayul cu lavandă. 459 00:31:57,580 --> 00:32:00,790 Sunt sigură că abia aşteptați să testați toate produsele noi. 460 00:32:03,750 --> 00:32:07,000 Sclipiciul pe care îl vedeți e absolut biodegradabil. 461 00:32:07,080 --> 00:32:11,210 E făcut din celuloză extrasă din scoarța copacilor de aici. 462 00:32:12,170 --> 00:32:14,880 Sclipici biodegradabil ? Îmi place. 463 00:32:14,960 --> 00:32:17,790 - Ce vremuri minunate trăim ! - Aşa e. 464 00:32:18,330 --> 00:32:21,460 Şi acum vă rog să testați voi înşivă produsele. 465 00:32:29,630 --> 00:32:31,710 Ce frumos e aici ! 466 00:32:33,290 --> 00:32:35,080 Da, e foarte frumos. 467 00:32:35,710 --> 00:32:37,750 Şi încă nu-mi vine a crede 468 00:32:37,830 --> 00:32:40,080 că Nate te-a convins să ieşi cu barca pe ocean. 469 00:32:40,170 --> 00:32:44,340 Da, aşa e ! Nu e deloc aşa cum m-aşteptam. 470 00:32:44,830 --> 00:32:47,290 - La ce te aşteptai ? - Nu ştiu. 471 00:32:47,380 --> 00:32:50,340 Credeam că va fi de o relaxare care frizează lenea, dar... 472 00:32:50,500 --> 00:32:52,880 Nu e leneş deloc. 473 00:32:53,000 --> 00:32:55,290 Oamenii cu abdomen musculos nu pot fi leneşi. 474 00:32:55,380 --> 00:33:00,090 Şi, da, l-am ajutat să facă programul, dar toate ideile au fost ale lui. 475 00:33:00,380 --> 00:33:03,760 - S-a gândit mult la asta. - E de mare ajutor. 476 00:33:04,040 --> 00:33:06,000 - Bună, Jenny ! - Bună ! 477 00:33:06,330 --> 00:33:09,210 Machiajul tău arată mereu bine. Ai ponturi pentru mine ? 478 00:33:09,290 --> 00:33:13,420 Mulțumesc, Tifany ! Pentru fard, trebuie să-ți cunoşti forma feței. 479 00:33:13,500 --> 00:33:17,540 Tu ai fața în formă de inimă, foarte frumoasă. Îți invidiez pomeții. 480 00:33:17,630 --> 00:33:19,420 Ideea e să aplici fardul în formă de C. 481 00:33:19,500 --> 00:33:24,670 Începi de la tâmplă şi cobori... Da, pe pomeți ! Perfect ! Aşa ! 482 00:33:25,040 --> 00:33:28,170 - Şi eu, Jenny ? - Fața ta e ovală. 483 00:33:28,250 --> 00:33:32,170 Aşadar, accentuează pomeții şi pune accentul pe tâmple. 484 00:33:32,500 --> 00:33:34,170 Da, exact aşa ! 485 00:33:35,670 --> 00:33:39,170 - Vă deranjează dacă vă filmez ? - Nu, deloc. Te rog ! 486 00:33:41,040 --> 00:33:42,960 Ce bine arată ! 487 00:33:43,290 --> 00:33:46,500 Jenny ! Nu e cazul să munciți acum. 488 00:33:48,750 --> 00:33:51,330 Un anunț despre sclipiciul biodegradabil din noul fard 489 00:33:51,420 --> 00:33:54,000 e o bună publicitate pentru progresele noastre ecologice. 490 00:33:54,040 --> 00:33:55,960 În plus, le va încânta pe cliente 491 00:33:56,000 --> 00:33:58,540 şi vor avea şi alt subiect de discuție, nu doar magazinul. 492 00:33:59,170 --> 00:34:01,340 M-am gândit deja cum vreau să anunț noua gamă. 493 00:34:01,420 --> 00:34:05,000 Dar asta se îmbină cu campania de care ți-am spus în oraş, 494 00:34:05,080 --> 00:34:07,370 cea cu oameni obişnuiți în locul modelelor. 495 00:34:08,830 --> 00:34:11,370 Cred că gama Essentials trebuie să aibă o campanie reală. 496 00:34:11,460 --> 00:34:13,670 Şi vreau să fac anunțul complet. 497 00:34:14,080 --> 00:34:16,790 Şi fă şi tu o pauză. Nu mai posta nimic cât suntem aici. 498 00:34:17,000 --> 00:34:20,630 N-am timp să le aprob, aşa că aşteaptă să ne întoarcem la birou. Da ? 499 00:34:21,380 --> 00:34:23,420 - Bine. - Distrează-te ! 500 00:34:29,000 --> 00:34:32,880 - Bună ! - Bună ! Unde ai fost ? 501 00:34:33,170 --> 00:34:34,960 Pregăteam nişte activități. 502 00:34:36,710 --> 00:34:42,170 - De ce ? Ți-am lipsit ? - Ce ? Nu ! Curiozitate, atât... 503 00:34:44,130 --> 00:34:46,920 - Faci câțiva paşi cu mine ? - Da. 504 00:34:53,080 --> 00:34:55,920 Scuze ! Sincer, sunt epuizată. 505 00:34:57,500 --> 00:34:59,500 Munceşti până târziu în fiecare seară, nu ? 506 00:34:59,580 --> 00:35:03,160 Am doar cinci zile să-mi fac campania. Ce aş putea să fac ? 507 00:35:03,330 --> 00:35:07,290 - Tu numai la muncă te gândeşti ? - Acum, da. 508 00:35:18,040 --> 00:35:20,290 Faci cumva un buchet ? 509 00:35:21,920 --> 00:35:23,170 Da. 510 00:35:23,830 --> 00:35:27,290 - Unde ai învățat asta ? - La un festival de primăvară. 511 00:35:27,380 --> 00:35:30,800 - Făceam deltaplanorism în Danemarca. - Deltaplanorism... 512 00:35:31,500 --> 00:35:34,290 Da, e pasionant. Ar trebui să încerci. 513 00:35:34,540 --> 00:35:37,920 Sunt fericită cu picioarele pe pământ. Mulțumesc de sugestie. 514 00:35:41,000 --> 00:35:42,920 Îmi place mirosul de lavandă. 515 00:35:43,290 --> 00:35:46,830 Ar trebui să-ți aminteşti că eşti în vacanță. 516 00:35:49,750 --> 00:35:53,290 Dar nu suntem în vacanță. E o săptămână de odihnă activă. 517 00:35:53,790 --> 00:35:55,500 De ce nu poate fi şi una, şi alta ? 518 00:36:01,580 --> 00:36:06,000 - Le scrii să fie nemaipomenite ? - Te uiți la videoclipurile mele ? 519 00:36:06,630 --> 00:36:08,920 Voiam să ştiu cu cine lucrez săptămâna asta. 520 00:36:10,000 --> 00:36:13,840 Ştii să creezi o legătură între tine şi clienți. M-ai impresionat. 521 00:36:15,040 --> 00:36:17,790 E cazul să mă duc în casă, să m-apuc de muncă. 522 00:36:17,880 --> 00:36:21,460 Campania trebuie să fie perfectă, altfel, nu scăpăm de critici. 523 00:36:22,380 --> 00:36:23,760 Mulțumesc pentru buchet. 524 00:36:49,750 --> 00:36:52,420 Serviciu în cameră, pentru dra Jenny Leahy. 525 00:36:56,580 --> 00:36:58,620 - Bună dimineața ! - Bună dimineața ! 526 00:36:59,750 --> 00:37:01,460 Data viitoare când te dai drept chelner, 527 00:37:01,540 --> 00:37:03,790 adu-mi un sendviş cu avocado şi o cafea. 528 00:37:03,880 --> 00:37:08,090 - Voi ține minte. - Ce e ? Aveai nevoie de ceva ? 529 00:37:08,170 --> 00:37:12,670 Voiam să mă asigur că totul e bine. Ieri păreai puțin stresată. 530 00:37:13,290 --> 00:37:17,870 - Foarte stresată. - Voiam să fiu amabil. 531 00:37:23,290 --> 00:37:25,750 Hai să facem o pauză ! Să ne plimbăm cu bicicleta. 532 00:37:26,000 --> 00:37:28,170 Nu pot. Am de lucru. 533 00:37:28,250 --> 00:37:34,080 Ecranul alb mă priveşte acuzator, mă critică, mă bântuie. Râde de mine. 534 00:37:34,750 --> 00:37:37,500 Jenny, te stresezi prea mult pentru avansare. 535 00:37:37,670 --> 00:37:42,090 Viața e prea scurtă ca s-o iroseşti aşa. Haide ! 536 00:37:42,250 --> 00:37:45,380 - Nu e în joc doar avansarea. - Dar ce ? 537 00:37:47,500 --> 00:37:50,540 Îmi place mult să lucrez la Senna. 538 00:37:50,880 --> 00:37:55,880 Fardurile noastre sunt nemaipomenite, şi prețurile sunt accesibile tuturor. 539 00:37:56,080 --> 00:37:59,750 Da, clientele fidele sunt cam pretențioase, 540 00:38:00,040 --> 00:38:03,790 dar sunt ca o familie. Nu vreau să le dezamăgesc. 541 00:38:04,130 --> 00:38:07,590 De aceea, campania trebuie să fie perfectă. 542 00:38:07,880 --> 00:38:12,920 Uneori, trebuie să te detaşezi puțin, ca să-ți stimulezi imaginația. 543 00:38:15,920 --> 00:38:19,000 Ce-ar fi să-mi dai mie telefonul astăzi ? 544 00:38:19,250 --> 00:38:23,500 - Vrei să-ți dau telefonul meu ?! - Da. 545 00:38:24,000 --> 00:38:26,130 - O zi întreagă ? - Da. 546 00:38:28,330 --> 00:38:29,660 Ți-ar afecta mult munca ? 547 00:38:30,710 --> 00:38:36,130 Gwen a spus să nu mai postez nimic cât suntem aici, deci, teoretic, nu... 548 00:38:36,670 --> 00:38:39,000 Dar n-aş fi mai stresată fără telefon ? 549 00:38:39,460 --> 00:38:41,130 Nu poți afla decât într-un singur mod. 550 00:38:41,630 --> 00:38:45,420 Am mai primit ceva. Mă laşi să văd ? Doar e-mailul ăsta. 551 00:39:01,000 --> 00:39:03,880 - Gata, urcă ! - De ce conduci tu ? 552 00:39:04,290 --> 00:39:08,210 - Pentru că am mai multă experiență. - De unde ştii ? 553 00:39:08,750 --> 00:39:13,170 - Ai mers vreodată pe un tandem ? - Nu. 554 00:39:14,040 --> 00:39:15,710 Deci am mai multă experiență. 555 00:39:16,170 --> 00:39:20,000 Am mers cu tandemul o săptămână, în Vietnam, pe drumuri nepavate. 556 00:39:20,750 --> 00:39:26,290 Şi eu am câştigat o cursă de ciclism la opt ani, deci sunt campioană... 557 00:39:26,380 --> 00:39:28,010 Deci eu ar trebui să conduc. 558 00:39:29,380 --> 00:39:32,260 - Aşa crezi ? - Da. Urmează Turul Franței ! 559 00:39:35,290 --> 00:39:38,790 - Urcă ! - Bine, dar conduc la întoarcere. 560 00:39:42,580 --> 00:39:44,080 - Eşti gata ? - Da. 561 00:39:45,330 --> 00:39:49,160 Important e să ne sincronizăm şi să ne lăsăm duşi de val. 562 00:39:49,750 --> 00:39:51,000 Mda... 563 00:39:54,960 --> 00:39:56,500 E mai greu decât pare. 564 00:39:59,580 --> 00:40:01,370 E bine, continuă. 565 00:40:04,000 --> 00:40:06,960 Pavo e mereu aici. Desenele lui sunt grozave. 566 00:40:07,790 --> 00:40:12,370 - Îmi place mult ăsta ! E superb ! - Mulțumesc ! 567 00:40:13,630 --> 00:40:15,210 - Pe curând ! - Mi-a părut bine ! 568 00:40:17,580 --> 00:40:19,750 - Pentru că am ieşit la plimbare. - Înțeleg. 569 00:40:19,830 --> 00:40:21,960 - Nu trebuie să aibă logică. - Îmi convine. 570 00:40:25,580 --> 00:40:26,660 El e Malibu. 571 00:40:26,750 --> 00:40:29,000 - El e Malibu. - Bună ! Doamne ! 572 00:40:32,710 --> 00:40:34,130 - Pot să-l salut ? - Da. 573 00:40:34,210 --> 00:40:38,130 - Priveşte ! - Pare foarte stabil. 574 00:40:38,420 --> 00:40:41,000 - Nu-i aşa ? - Nu ! Glumeam ! 575 00:40:42,080 --> 00:40:45,370 De ce ? N-o să pățeşti nimic. Doar nu... 576 00:40:45,460 --> 00:40:49,630 - Stop ! Nu face asta ! - Crede-mă că n-o să cazi cu mine. 577 00:40:50,460 --> 00:40:52,340 - Promiți ? - Sunt regele universului ! 578 00:40:52,420 --> 00:40:53,670 Nu ! Nu ! 579 00:40:56,290 --> 00:41:01,000 - Cred că ai spart roata înadins. - N-am spart-o eu. Tu conduceai. 580 00:41:01,040 --> 00:41:03,000 Nu eu m-am abătut de la drum. 581 00:41:03,170 --> 00:41:06,340 Te legănai violent, şi nici măcar nu pedalai ! 582 00:41:06,420 --> 00:41:12,380 Nu mă legănam ! De fapt, nu mă legănam înadins. Scuze ! 583 00:41:13,420 --> 00:41:17,250 Nicio grijă, că am un plan de rezervă, deşi mai puțin impresionant. 584 00:41:17,540 --> 00:41:21,170 - E o lecție de zen ? - Repet: nu există aşa ceva ! 585 00:41:21,250 --> 00:41:24,000 - Ba da, există ! - Ba nu, nu există. 586 00:41:24,170 --> 00:41:25,380 Ba da. 587 00:41:26,380 --> 00:41:28,010 Vrei o cafea ? Te invit. 588 00:41:29,080 --> 00:41:32,250 Încerc să evit cafeina, că-mi strică somnul. 589 00:41:32,330 --> 00:41:36,370 Da, ar trebui să beau mai puțină, dar... nu azi ! 590 00:41:36,630 --> 00:41:38,840 Azi vreau latte. 591 00:41:48,000 --> 00:41:51,920 - Pentru tine, dle Anticofeină. - Mulțumesc ! 592 00:41:52,880 --> 00:41:56,510 Ții un jurnal ? N-am mai făcut asta din copilărie. 593 00:41:57,130 --> 00:42:00,880 E primul lucru pe care-l fac dimineața: notez trei motive de recunoştință. 594 00:42:01,830 --> 00:42:03,210 E frumos. 595 00:42:03,880 --> 00:42:06,960 Vrei să încerci ? 596 00:42:08,290 --> 00:42:09,540 Sigur. 597 00:42:16,670 --> 00:42:19,000 Deci scriu orice vreau ? 598 00:42:21,130 --> 00:42:24,460 Da, orice. De exemplu, azi am scris 599 00:42:24,750 --> 00:42:28,540 că sunt recunoscător că dorm într-un pat confortabil. 600 00:42:28,670 --> 00:42:31,250 Am fost la cercul polar, în Finlanda, 601 00:42:31,330 --> 00:42:34,710 iar cortul meu, nici pe departe la fel de luxos precum casa lui Gwen. 602 00:42:34,790 --> 00:42:37,080 - Dar nu mă plâng. - Mereu am vrut să văd Finlanda. 603 00:42:37,170 --> 00:42:41,000 - Arată superb. - Pozele pălesc în fața realității. 604 00:42:41,040 --> 00:42:42,870 Trebuie să te duci. Ai văzut aurora boreală ? 605 00:42:42,960 --> 00:42:44,710 Nu, dar e pe lista de dorințe. 606 00:42:45,630 --> 00:42:48,550 La jumătatea lui ianuarie, e momentul ideal să le vezi. 607 00:42:48,710 --> 00:42:52,170 - Ianuarie la cercul polar e... - Călduros ? 608 00:42:53,080 --> 00:42:57,000 Friguros ! Dar merită efortul ! 609 00:42:57,790 --> 00:42:59,040 Ce urmează ? 610 00:43:01,040 --> 00:43:05,620 Apoi, am scris că sunt recunoscător pentru clătitele cu afine, 611 00:43:06,000 --> 00:43:11,670 iar ultima... M-am bucurat că am stat mai mult cu sora mea. 612 00:43:14,630 --> 00:43:16,210 Hai, scrie şi tu ! 613 00:43:17,080 --> 00:43:22,460 Sunt recunoscătoare pentru acest "Venti-soy-quad iced latte". 614 00:43:22,830 --> 00:43:25,080 Habar n-am ce ai spus. 615 00:43:26,500 --> 00:43:29,960 Şi mă bucur că am reuşit să vorbesc cu sora mea azi. 616 00:43:30,250 --> 00:43:33,040 - Nu ştiam că ai o soră. - E cu doi ani mai mică. 617 00:43:33,130 --> 00:43:38,380 Scrie foarte frumos, e foarte volubilă şi e prietena mea cea mai bună. 618 00:43:38,710 --> 00:43:42,340 Nu-i prea place să spele vase, dar, în rest, nu mă plâng de ea. 619 00:43:42,670 --> 00:43:45,500 - Nimănui nu-i place să spele vase. - Mie îmi place. 620 00:43:48,380 --> 00:43:49,630 Nu mă mir. 621 00:43:49,710 --> 00:43:53,920 Ea lucrează de acasă, aşa că se duce la mama mai des decât mine. 622 00:43:55,380 --> 00:43:56,880 O invidiez pentru asta. 623 00:43:57,670 --> 00:44:01,420 - Te înțelegi bine şi cu mama ta ? - Da, e formidabilă. 624 00:44:05,710 --> 00:44:10,130 Şi, la final, sunt recunoscătoare pentru... 625 00:44:12,330 --> 00:44:15,660 Ocazia de a echilibra munca şi viața privată. 626 00:44:15,920 --> 00:44:18,170 - Frumos ! - Pentru că asta vreau. 627 00:44:18,830 --> 00:44:20,500 Bine, bine ! Scrie ! 628 00:44:26,000 --> 00:44:27,290 Ştii ceva ? 629 00:44:27,580 --> 00:44:31,040 Ar fi o reclamă excelentă pentru serul calmant de lavandă. 630 00:44:31,500 --> 00:44:34,500 Să le arătăm oamenilor avantajul de a scrie în jurnal dimineața, 631 00:44:34,580 --> 00:44:38,620 să-l comparăm cu serul şi să le spunem că le menține tenul echilibrat ziua. 632 00:44:40,000 --> 00:44:41,210 Grozavă idee ! 633 00:44:41,290 --> 00:44:45,750 Poate asociem toate produsele noi cu o activitate de wellness. 634 00:44:47,460 --> 00:44:51,290 - Îmi place. - Cred că suntem pe calea cea bună. 635 00:44:55,210 --> 00:44:59,460 Dragilor, ăsta e printre sucurile mele preferate 636 00:44:59,540 --> 00:45:03,460 când mă aşteaptă o zi grea şi am nevoie de energie. 637 00:45:04,040 --> 00:45:07,750 Folosesc oțet de mere adus dintr-un sătuc bolivian. 638 00:45:09,790 --> 00:45:11,120 Dă-l şi celorlalți. 639 00:45:11,210 --> 00:45:13,750 - Oțet de mere ? Într-un suc ?! - Se pare că da. 640 00:45:13,830 --> 00:45:19,580 Aşa ! Am pus varza chinezească, afinele, conopida congelată, 641 00:45:19,670 --> 00:45:23,960 zeamă de lămâie, spirulină... 642 00:45:24,000 --> 00:45:26,500 Stai ! Spirulina e o algă ? 643 00:45:29,330 --> 00:45:33,750 Şi, la final, îmi place să pun nişte piper proaspăt pisat. 644 00:45:34,000 --> 00:45:35,040 Nu vă zgârciți cu piperul. 645 00:45:35,130 --> 00:45:40,090 Cuburi de gheață cu pH echilibrat, şi, apoi... amestecați bine ! 646 00:45:40,460 --> 00:45:43,670 Când aud de gheață cu pH echilibrat, simt că mi se goleşte portofelul. 647 00:45:43,750 --> 00:45:45,120 Da, apă de la robinet ! 648 00:45:58,920 --> 00:46:00,170 Bea-l pe tot ! 649 00:46:04,000 --> 00:46:06,920 - Interesant ! - Zici că-i sos de salată. 650 00:46:07,130 --> 00:46:10,590 - Ce bun e ! - Nu-i aşa ? 651 00:46:11,170 --> 00:46:15,000 - E delicios ! - Mă bucur că-ți place, Jenny. 652 00:46:15,080 --> 00:46:16,920 Îmi place la nebunie ! 653 00:46:18,960 --> 00:46:21,840 Bine, acum urmează... Tăieței de dovlecel ! 654 00:46:22,040 --> 00:46:24,170 O să leşin de foame după cursul ăsta. 655 00:46:24,330 --> 00:46:26,710 - Comandăm o pizza pe ascuns ? - Da. 656 00:46:29,460 --> 00:46:31,420 Ai un telefon ? Vreau să filmez pentru campanie. 657 00:46:31,500 --> 00:46:34,920 Scuze, l-am lăsat în cameră. Al tău unde e ? Nu te desparți de el. 658 00:46:35,000 --> 00:46:38,340 - L-a luat Nate. - Ce a făcut ?! 659 00:46:38,750 --> 00:46:42,670 Da, îmi trebuie fotografia, deci... Stai aici. Acoperă-mă ! 660 00:46:59,920 --> 00:47:04,170 - Jen ! Nu te omori după dovlecei ? - Nate... Bună ! 661 00:47:04,500 --> 00:47:07,000 Te furişai în camera mea, ca să-ți iei telefonul, nu ? 662 00:47:07,170 --> 00:47:10,050 Nu ! De fapt... 663 00:47:11,290 --> 00:47:14,540 De fapt... Da, încercam să-mi iau telefonul. 664 00:47:16,670 --> 00:47:18,840 Dacă-l vrei cu atâta disperare, ți-l dau înapoi. 665 00:47:18,920 --> 00:47:21,090 Dar chiar vrei să facă "bip" o dată la cinci secunde ? 666 00:47:22,380 --> 00:47:23,710 Ai dreptate. 667 00:47:26,080 --> 00:47:29,830 Hai s-o ştergem ! În seara asta. Să ne luăm mâncare adevărată. 668 00:47:29,920 --> 00:47:33,630 - Mă gândeam la tacos. - Chiuleşti de la cursul lui Gwen ? 669 00:47:34,000 --> 00:47:37,170 Nu ți-a zis să munceşti mai puțin ? 670 00:47:37,580 --> 00:47:41,960 Cred că ar fi mândră să afle că te-ai distrat în seara asta. 671 00:47:44,290 --> 00:47:47,330 - Poate... - Haide ! Cine rezistă la tacos ? 672 00:47:49,670 --> 00:47:52,000 Nimeni nu rezistă la tacos. 673 00:48:05,920 --> 00:48:07,630 Mereu mi-a plăcut să dansez. 674 00:48:07,710 --> 00:48:10,840 Am făcut cursuri de balet în facultate, dar nu am perseverat. 675 00:48:10,920 --> 00:48:12,920 Uite, că lecții de balet n-am luat. 676 00:48:13,960 --> 00:48:16,540 Am luat lecții de salsa la Madrid, 677 00:48:16,630 --> 00:48:18,550 când am făcut un tur de ciclism montan acolo. 678 00:48:18,630 --> 00:48:23,630 - Ai fost peste tot, nu-i aşa ? - Nu peste tot. Dar mă străduiesc. 679 00:48:24,000 --> 00:48:26,580 Față de viața ta, a mea e foarte anostă. 680 00:48:26,710 --> 00:48:28,880 Stai prin preajma mea, şi asta se va schimba. 681 00:48:31,250 --> 00:48:33,540 Sincer, am călătorit foarte puțin. 682 00:48:33,830 --> 00:48:37,870 Am vrut să călătoresc cu trenul, prin toată Europa, după facultate, 683 00:48:37,960 --> 00:48:41,460 dar m-am angajat imediat, aşa că n-am mai plecat. 684 00:48:42,580 --> 00:48:47,040 - Mai am atâtea de văzut în lume. - Nu e niciodată prea târziu. 685 00:48:49,420 --> 00:48:53,670 - Paşaportul a expirat acum doi ani. - Asta se rezolvă uşor. 686 00:48:53,750 --> 00:48:55,960 Da, mai ales că-mi place să completez acte. 687 00:48:56,960 --> 00:48:59,000 Numai ție poate să-ți placă asta ! 688 00:48:59,580 --> 00:49:00,660 E un talent ! 689 00:49:05,790 --> 00:49:07,120 Dansăm ? 690 00:49:08,080 --> 00:49:11,960 - Vrei să dansăm ? - Da, îți arăt ce paşi de salsa ştiu. 691 00:49:13,330 --> 00:49:16,160 - Şi dacă dansez oribil ? - Cui îi pasă ? Ne distrăm. 692 00:49:16,250 --> 00:49:19,040 În cel mai rău caz, inventăm noi paşi. 693 00:49:20,170 --> 00:49:21,420 Haide ! Uite-aşa ! 694 00:49:23,710 --> 00:49:25,290 Bine, m-ai convins ! 695 00:49:28,710 --> 00:49:31,130 - Piruetă ! - În ce direcție ? Aşa ? 696 00:49:31,830 --> 00:49:33,000 Şi... 697 00:49:35,130 --> 00:49:36,960 - Parcă ai spus că ştii salsa. - Nu. 698 00:49:37,000 --> 00:49:39,960 - Ăştia nu par paşi de salsa. - N-am spus că mă pricep. 699 00:49:40,000 --> 00:49:41,790 Am spus doar că am luat lecții. 700 00:49:41,880 --> 00:49:43,340 - Sau... caracatița ! - Ce ? 701 00:49:43,420 --> 00:49:45,090 - Caracatița. - Ce e aia ? 702 00:49:48,000 --> 00:49:51,420 - Zi-mi că ştii "stropitoarea" ! - Sigur, o figură clasică. 703 00:49:51,500 --> 00:49:52,830 - Nu-i aşa ? - Stai ! 704 00:49:52,920 --> 00:49:55,710 Ştii să faci... Ştii... 705 00:50:07,210 --> 00:50:09,290 M-am simțit foarte bine în seara asta. 706 00:50:09,670 --> 00:50:10,710 Şi eu. 707 00:50:10,790 --> 00:50:13,870 Iar Lorraine va fi încântată de mărimea acestei pizze. 708 00:50:14,500 --> 00:50:18,330 Ai spus "pizza" ? Ce bine ! Mor de foame ! 709 00:50:18,460 --> 00:50:20,000 Te iubesc ! Bună, Nate ! 710 00:50:26,750 --> 00:50:31,710 - Ce e asta ? - Un tablouaş. 711 00:50:32,290 --> 00:50:33,870 De pe faleză. 712 00:50:36,500 --> 00:50:37,830 Mulțumesc ! 713 00:50:39,170 --> 00:50:42,300 - Noapte bună, Jenny ! - Noapte bună, Nate ! 714 00:51:46,580 --> 00:51:48,870 - Bună dimineața ! - Bună dimineața ! 715 00:51:50,670 --> 00:51:54,590 Scriai cât de recunoscătoare eşti că ştiu să dansez salsa ? 716 00:51:55,250 --> 00:51:57,250 Nu, dar sunt recunoscătoare 717 00:51:57,330 --> 00:52:00,500 că nu te voi vedea niciodată făcând "viermele". 718 00:52:01,290 --> 00:52:02,540 Niciodată ? 719 00:52:04,710 --> 00:52:09,420 Adică n-o să ținem legătura după asta ? E sfâşietor. 720 00:52:11,210 --> 00:52:12,670 Rămâne de văzut. 721 00:52:13,790 --> 00:52:15,460 Să nu uit ! 722 00:52:18,290 --> 00:52:20,830 De fapt, cred că-l mai țin puțin închis. 723 00:52:21,790 --> 00:52:27,540 - Şi ucenicul îşi întrece maestrul. - Hai să nu facem mare caz din asta ! 724 00:52:30,580 --> 00:52:33,870 Mă gândisem să folosim uleiul de lavandă 725 00:52:33,960 --> 00:52:35,170 la cursul de streching. 726 00:52:35,250 --> 00:52:39,170 Ar fi o metodă bună să asociez un produs cu o activitate wellness. 727 00:52:40,920 --> 00:52:44,250 - Da, desigur, e o idee excelentă. - Excelent ! 728 00:52:51,000 --> 00:52:52,340 Bună dimineața ! 729 00:52:53,580 --> 00:52:54,660 Jenny ! 730 00:52:54,750 --> 00:52:58,880 M-am uitat pe pagina Senna şi-mi plac demonstrațiile tale de machiaj. 731 00:52:58,960 --> 00:53:02,080 - Sunt foarte reuşite. - Mulțumesc ! 732 00:53:02,670 --> 00:53:05,130 Ați ratat lecția despre dovlecei aseară. 733 00:53:05,540 --> 00:53:06,960 Chiar am ratat ceva ? 734 00:53:07,170 --> 00:53:10,800 Nicio grijă, am păstrat rețeta ca s-o facem cândva împreună. 735 00:53:11,330 --> 00:53:14,410 Dar ție nu-ți plac pastele, ceea ce e de neînțeles. 736 00:53:14,790 --> 00:53:18,420 - Cum să nu-ți placă pastele ? - Nu ştiu... 737 00:53:18,500 --> 00:53:22,920 Odată, am muncit ore în şir să-i fac ravioli, şi nu i-a mâncat. 738 00:53:23,210 --> 00:53:25,790 Dar, fii cinstită, măcar i-am gustat... 739 00:53:26,710 --> 00:53:29,500 Da, recunosc. 740 00:53:32,080 --> 00:53:36,080 Bine... Eu mă duc să mai iau saltele. Vin imediat. 741 00:53:42,000 --> 00:53:43,080 Bună ! 742 00:53:45,250 --> 00:53:48,880 - Ce faci ? Bine ? - Da. Să începem ! 743 00:53:51,830 --> 00:53:53,160 Sunteți gata ? 744 00:53:54,000 --> 00:53:56,000 Să începem cu poziția de rugăciune. 745 00:53:56,540 --> 00:53:59,040 Strechingul are multe efecte pozitive. 746 00:53:59,130 --> 00:54:02,590 Reduce tensiunea musculară şi chiar stresul. 747 00:54:02,710 --> 00:54:04,420 Şi toți avem nevoie de asta. 748 00:54:05,210 --> 00:54:08,670 Puteți face exercițiile uşor, la birou, când vreți să faceți o pauză. 749 00:54:09,000 --> 00:54:12,710 Să începem cu poziția Războinic 1. 750 00:54:14,830 --> 00:54:16,750 Apoi, Războinic 2. 751 00:54:18,170 --> 00:54:25,130 Jenny a avut buna idee să folosim uleiul de lavandă la curs. 752 00:54:25,460 --> 00:54:28,170 Uleiul de lavandă reduce inflamațiile. 753 00:54:28,250 --> 00:54:31,380 De exemplu, am gâtul încordat, stând veşnic în fața ecranului. 754 00:54:31,710 --> 00:54:34,420 Va trece pe la fiecare şi vă va da câteva picături. 755 00:54:34,580 --> 00:54:37,830 Iar eu vă voi corecta poziția. 756 00:54:43,000 --> 00:54:45,460 De când o cunoaşteți pe Brooke ? 757 00:54:46,460 --> 00:54:50,710 Ne-am cunoscut aici, acum vreo opt ani. 758 00:54:51,210 --> 00:54:55,710 Opt ani ?! Acum înțeleg de ce sunteți aşa de apropiați. 759 00:54:55,790 --> 00:54:56,870 Da, iar noi am fost... 760 00:54:56,960 --> 00:55:00,880 - Încep să cred că n-am nicio şansă. - De ce ? 761 00:55:00,960 --> 00:55:03,420 Nu mă pot compara cu un prieten apropiat. 762 00:55:03,500 --> 00:55:06,210 Cine spune că nepotismul nu există se înşală. 763 00:55:06,290 --> 00:55:09,870 Gwen va alege omul potrivit, nu pe cel apropiat ei. 764 00:55:11,290 --> 00:55:15,370 Eşti gata pentru altă lecție "nu-prea-zen" ? 765 00:55:15,460 --> 00:55:17,790 Am auzit "lecție zen". La ce te gândeşti ? 766 00:55:18,000 --> 00:55:21,000 - Grădina botanică. - Au aşa ceva aici ? 767 00:55:21,080 --> 00:55:26,000 Da ! Şi, cum ieri, la lecție, ai încercat s-o filmezi, 768 00:55:26,080 --> 00:55:27,500 în loc să te bucuri de ea... 769 00:55:27,580 --> 00:55:30,620 - Nu chiar toată lecția ! - Chiar şi aşa ! 770 00:55:30,880 --> 00:55:34,000 Ar fi drăguț să facem o pauză, să mirosim trandafiri. 771 00:55:35,630 --> 00:55:38,300 Frumos ! Cât te-ai gândit la gluma asta ? 772 00:55:38,920 --> 00:55:40,250 Toată ziua. 773 00:55:43,000 --> 00:55:47,040 Mi-ar plăcea. În seara asta, am de lucru, dar... Mâine, în zori ? 774 00:55:47,540 --> 00:55:49,000 - Mâine, în zori. - Bine. 775 00:55:49,040 --> 00:55:50,960 Ne vedem mâine, în zori. 776 00:55:58,420 --> 00:56:01,670 - E necesar să mă legi la ochi ? - Ai încredere în mine. 777 00:56:01,750 --> 00:56:03,460 Parcă ar fi un film de groază. 778 00:56:03,880 --> 00:56:07,960 Mulți oameni aleargă de colo-colo toată ziua, 779 00:56:08,170 --> 00:56:13,090 fără să se oprească şi să fie atenți la ce îi înconjoară. 780 00:56:13,750 --> 00:56:15,290 Asta îți poate schimba ziua. 781 00:56:19,920 --> 00:56:21,590 - Cu fața spre mine ! - Bine. 782 00:56:23,000 --> 00:56:26,750 - Nu deschide ochii, da ? - Bine. 783 00:56:27,420 --> 00:56:33,590 - Ce mirosuri simți ? - Mirosul de trandafiri, evident. 784 00:56:35,080 --> 00:56:38,460 Nu văd rostul exercițiului. Literal şi figurativ. 785 00:56:39,380 --> 00:56:42,880 La ce te gândeşti când miroase a trandafiri ? 786 00:56:44,920 --> 00:56:47,090 Mă gândesc la... 787 00:56:51,080 --> 00:56:55,210 Mă gândesc la copilărie, pe când n-aveam nicio grijă. 788 00:56:56,250 --> 00:56:59,000 Mă furişam cu sora mea în curte, să ne uităm la stele. 789 00:56:59,040 --> 00:57:01,080 Mama ne prindea întotdeauna ! 790 00:57:01,170 --> 00:57:03,300 Dar venea lângă noi, cu o cutie cu înghețată, 791 00:57:03,380 --> 00:57:05,630 pe care o mâncam uitându-ne la stelele căzătoare. 792 00:57:05,750 --> 00:57:08,880 - Ce înghețată ? - De mentă cu ciocolată. Întotdeauna. 793 00:57:09,000 --> 00:57:12,130 - Mediocră alegere... - Ce ? Nu e mediocră ! 794 00:57:12,210 --> 00:57:15,460 Glumeam ! Scuze ! Îmi place ciocolata de mentă cu ciocolată. 795 00:57:15,580 --> 00:57:19,460 Bine. Îmi e dor de vremurile alea. 796 00:57:21,250 --> 00:57:26,630 Ştii ce ? E o bună prezentare pentru sprayul de aloe. 797 00:57:26,750 --> 00:57:29,540 Să folosim aroma, ca să retrăim momente fericite, 798 00:57:29,630 --> 00:57:31,460 să ne relaxăm după o zi stresantă. 799 00:57:32,580 --> 00:57:34,000 Îmi place ! 800 00:57:36,290 --> 00:57:39,460 Încep să cred că nu voi atinge echilibrul între muncă şi distracție. 801 00:57:39,920 --> 00:57:43,340 - Cu munca n-am probleme. - Nu încape îndoială. 802 00:57:43,880 --> 00:57:46,550 Viața personală e deficitară rău. 803 00:57:46,790 --> 00:57:52,790 Practic, ieri mă furişam în camera ta, să-mi iau telefonul. Ce naiba am ?! 804 00:57:54,040 --> 00:57:55,670 Ai făcut progrese mari. 805 00:57:55,750 --> 00:57:58,540 Mai avem trei zile de stat aici, aşa că păstrează-ți speranța. 806 00:57:59,630 --> 00:58:01,090 Eu sper. 807 00:58:04,170 --> 00:58:07,420 Uneori, mi se pare că, la mine, accentul cade prea mult pe distracție. 808 00:58:08,000 --> 00:58:09,170 Ce vrei să spui ? 809 00:58:09,290 --> 00:58:13,920 Accept orice propunere, fără să mă gândesc serios la ea. 810 00:58:14,170 --> 00:58:17,210 Trec de la o muncă la alta, nici măcar n-am o adresă permanentă. 811 00:58:18,130 --> 00:58:20,300 Unde primeşti ilustratele de Crăciun ? 812 00:58:20,670 --> 00:58:23,710 - Nu primesc. - Asta e tragic. 813 00:58:24,790 --> 00:58:27,290 Umblu cu casa în spate de când mă ştiu. 814 00:58:27,920 --> 00:58:30,250 - O casă pe roți, fireşte... - Fireşte. 815 00:58:32,000 --> 00:58:34,840 Dar e greu să te simți ancorat când eşti mereu în mişcare. 816 00:58:35,670 --> 00:58:40,340 Dar nu asta îți place ? Nu e precum cățărarea fără coardă ? 817 00:58:41,420 --> 00:58:44,630 La cățărarea liberă, testezi fiecare punct de sprijin 818 00:58:44,710 --> 00:58:47,630 până ai încredere că-ți va ține greutatea. 819 00:58:48,040 --> 00:58:54,500 Iar apoi, după ce te-ai folosit de el, ai încredere să faci următorul pas. 820 00:58:55,790 --> 00:59:01,580 Poate că asta faci: încă testezi. Nu-i nimic rău în asta. 821 00:59:02,830 --> 00:59:06,910 Cu timpul, vei găsi punctul potrivit, de care să te sprijini mai mult. 822 00:59:08,380 --> 00:59:10,010 E o perspectivă frumoasă. 823 00:59:10,830 --> 00:59:13,250 Şi poate asta îți va da idei de activități. 824 00:59:13,330 --> 00:59:15,960 Eşti foarte priceput ! 825 00:59:18,000 --> 00:59:22,920 De fapt, dacă Senna ar deschide casa asta pentru marele public... 826 00:59:23,290 --> 00:59:26,170 Câți oameni am putea ajuta să simtă toate aromele vieții... 827 00:59:27,210 --> 00:59:30,000 Grozavă idee ! Trebuie să i-o spui lui Gwen. 828 00:59:31,420 --> 00:59:35,000 Nu sunt sigură. Nu-i plac toate ideile mele. 829 00:59:35,170 --> 00:59:38,130 Trebuie să găseşti momentul oportun să-i faci sugestia. 830 00:59:38,420 --> 00:59:42,380 - De unde ştiu care-i momentul ? - Îți spun eu. 831 00:59:43,170 --> 00:59:44,550 Bine. 832 00:59:51,580 --> 00:59:56,000 - Pare profund absorbită ! - Categoric, nu e momentul. 833 00:59:56,500 --> 00:59:57,670 Bine. 834 01:00:04,000 --> 01:00:06,460 - Încă nu, dar suntem aproape. - Bine. 835 01:00:13,000 --> 01:00:15,750 Ştii că, înainte de apus sau imediat după răsărit, 836 01:00:15,830 --> 01:00:17,830 e "ora de aur" pentru fotografii ? 837 01:00:18,130 --> 01:00:21,170 - Este momentul ideal. - Da... 838 01:00:22,210 --> 01:00:25,670 Momentul ideal pentru a vorbi cu Gwen îl numesc "ora Gwendolyn". 839 01:00:26,000 --> 01:00:27,380 - "Ora Gwendolyn". - Da. 840 01:00:27,460 --> 01:00:32,210 Imediat după sucul verde şi înainte de munca de seară. 841 01:00:35,170 --> 01:00:38,960 Nu ştiu... E cam târziu. Poate-i vorbesc dimineață... 842 01:00:39,500 --> 01:00:40,920 Să nu îndrăzneşti ! 843 01:00:42,420 --> 01:00:43,670 Nu, te rog ! 844 01:00:45,080 --> 01:00:46,290 Intră ! 845 01:00:48,630 --> 01:00:50,800 Bună, Gwen ! 846 01:00:56,080 --> 01:00:57,370 Jenny ! 847 01:00:57,580 --> 01:01:01,080 - S-a întâmplat ceva ? - Nu, totul e minunat. 848 01:01:01,710 --> 01:01:05,590 Îmi plac activitățile şi cred că am învățat multe. 849 01:01:05,790 --> 01:01:09,620 - Minunat ! - De aceea voiam să-ți vorbesc. 850 01:01:10,420 --> 01:01:11,750 Bine. 851 01:01:12,080 --> 01:01:17,250 Mă gândeam că ar fi minunat să deschizi aceste case de wellness 852 01:01:17,330 --> 01:01:19,750 pentru marele public, în viitor. 853 01:01:20,250 --> 01:01:21,380 Continuă. 854 01:01:21,460 --> 01:01:25,420 Să-i ajuți pe oameni să descopere versiunea lor de "zen". 855 01:01:26,000 --> 01:01:28,830 În plus, clientela noastră ar avea experiența directă, 856 01:01:28,920 --> 01:01:30,840 care le va lipsi după ce închizi magazinul. 857 01:01:30,920 --> 01:01:33,130 Putem invita şi experți în machiaj. 858 01:01:34,920 --> 01:01:37,170 Să punem în practică noua politică de wellness 859 01:01:37,250 --> 01:01:40,830 şi să le dăm clienților ocazia să testeze produsele. 860 01:01:41,670 --> 01:01:43,880 - Direct. - Exact. 861 01:01:46,630 --> 01:01:53,000 - E doar o idee, aşa că... - Nu ! E bună. Îmi place. 862 01:01:53,790 --> 01:01:57,040 - Îți place ? - Da. Cum de nu mi-a venit mie ? 863 01:01:57,630 --> 01:01:59,000 Îți mulțumesc ! 864 01:02:00,250 --> 01:02:03,000 - Noapte bună ! - Şi ție ! 865 01:02:08,080 --> 01:02:09,410 I-am spus ! 866 01:02:12,830 --> 01:02:15,830 - Şi ce a zis ? - I-a plăcut mult ! 867 01:02:25,420 --> 01:02:30,380 - Ora Gwendolyn pentru succes. - Da, mulțumesc ! 868 01:02:30,790 --> 01:02:32,120 Oricând, cu plăcere. 869 01:02:35,170 --> 01:02:38,300 - Ce faci dimineață ? - Probabil mă trezesc. 870 01:02:38,630 --> 01:02:39,920 Dacă sunt norocos. 871 01:02:40,420 --> 01:02:44,210 Vrei să ne vedem, să alergăm în zori ? 872 01:02:44,290 --> 01:02:46,210 Să o recuperez pe cea pierdută ? 873 01:02:46,920 --> 01:02:49,460 - Bine. - Bine. 874 01:02:49,960 --> 01:02:52,170 Ați spus cumva "alergare în zori" ? 875 01:02:54,040 --> 01:02:57,920 - Da. Eşti binevenită, dacă vrei. - Nu, mulțumesc. 876 01:02:58,000 --> 01:03:00,920 Voiam să fac meditație mâine-dimineață. 877 01:03:02,290 --> 01:03:05,710 Ți-e foame ? Fac faimoasele ouă jumări ! 878 01:03:05,790 --> 01:03:07,250 - Da, mor de foame. - Jenny ? 879 01:03:07,330 --> 01:03:09,710 - Nu, mulțumesc. - Bine. 880 01:03:10,250 --> 01:03:11,330 Haide ! 881 01:03:13,670 --> 01:03:16,000 - Ne vedem mâine ? - Pe mâine-dimineață ! 882 01:03:16,250 --> 01:03:18,000 La prima oră, în zori ! 883 01:03:20,130 --> 01:03:21,420 Noapte bună ! 884 01:03:31,130 --> 01:03:32,460 La ce lucrezi ? 885 01:03:35,250 --> 01:03:38,960 Nu sunt foarte sigură. Poate, planuri pe termen mediu... 886 01:03:39,000 --> 01:03:44,250 Foarte interesant ! Am vorbit cu o colegă de facultate. 887 01:03:44,330 --> 01:03:47,000 E directoare la firma de modă Limited Edition. 888 01:03:47,040 --> 01:03:51,830 E cea care face pantofi ca nişte şosete, dar totuşi, elegante ? 889 01:03:52,130 --> 01:03:53,380 Da, ei sunt. 890 01:03:53,880 --> 01:03:56,300 Caută un nou şef pentru Departamentul Media, 891 01:03:56,380 --> 01:04:01,130 aşa că le-am trimis CV-ul tău şi linkul cu clipurile pentru Senna. 892 01:04:01,630 --> 01:04:05,800 - Ce ai făcut ? - Sunt impresionați, Jenny. 893 01:04:06,040 --> 01:04:10,040 Le-a plăcut cum vorbeşti cu oamenii şi au văzut ce pricepută eşti. 894 01:04:12,080 --> 01:04:15,790 - Vor să-ți dea ție postul. - Vorbeşti serios ? 895 01:04:16,380 --> 01:04:18,300 De mult meriți să fii avansată. 896 01:04:18,380 --> 01:04:22,260 Dacă Gwen nu te avansează, măcar ştii că alții te-ar avansa... 897 01:04:25,130 --> 01:04:27,000 Deşi îmi va fi dor de tine... 898 01:04:27,960 --> 01:04:30,960 - Ți-ar fi dor de mine ? - Postul e în alt stat. 899 01:04:31,000 --> 01:04:35,920 Dar e doar o oră distanță, tot ne-am vedea... constant. 900 01:04:36,080 --> 01:04:37,410 În alt stat... 901 01:04:39,580 --> 01:04:41,080 Sunt multe informații. 902 01:04:41,670 --> 01:04:45,710 - Promite-mi că te vei gândi la asta ! - Promit ! 903 01:04:53,830 --> 01:04:57,210 Înțeleg cum sunt oamenii păcăliți că le place alergarea. 904 01:04:58,880 --> 01:05:00,880 E cel mai bun mod de a începe ziua. 905 01:05:02,380 --> 01:05:06,760 - Ce planuri ai, după asta ? - Probabil, mic-dejunul... 906 01:05:06,880 --> 01:05:09,760 - Poate, un duş. - Nu e sigur ?! 907 01:05:11,830 --> 01:05:14,120 Întrebam ce faci după ce plecăm de aici. 908 01:05:14,670 --> 01:05:20,380 Nu ştiu. N-am încă niciun contract. Mă gândeam să petrec o vreme în oraş. 909 01:05:21,080 --> 01:05:24,710 Nu-ți vor lipsi aventura, locurile exotice ? 910 01:05:26,960 --> 01:05:28,460 Sincer, nu ştiu. 911 01:05:29,960 --> 01:05:31,790 Nu mă înțelege greşit. Îmi plac călătoriile, 912 01:05:31,880 --> 01:05:36,590 dar pot fi epuizante. Uneori, îmi doresc să am o casă, 913 01:05:36,670 --> 01:05:38,960 să mă pot întoarce acolo la sfârşitul zilei. 914 01:05:45,130 --> 01:05:46,760 Ce e ? Ce te preocupă ? 915 01:05:47,290 --> 01:05:51,540 Am primit o ofertă de muncă. Una importantă. 916 01:05:52,380 --> 01:05:54,710 Să mă ocup de relațiile cu media pentru Limited Edition. 917 01:05:55,670 --> 01:05:59,170 Limited Edition ? Dar ei fac pantofii ăia stil şosetă, nu ? 918 01:06:01,710 --> 01:06:05,040 - Accepți oferta ? - Nu sunt hotărâtă. 919 01:06:05,130 --> 01:06:07,420 Ar trebui să mă mut la Philadelphia. 920 01:06:07,750 --> 01:06:10,580 Simt că i-aş dezamăgi pe clienții firmei, dacă aş pleca. 921 01:06:11,040 --> 01:06:14,000 Trebuie să faci ce e mai bine pentru cariera ta. 922 01:06:14,710 --> 01:06:18,000 Ştiu, dar... E incredibil ce a realizat Gwen. 923 01:06:18,080 --> 01:06:20,540 Mai am multe de învățat de la ea. 924 01:06:21,000 --> 01:06:23,290 Aş vrea să nu mă mai țină pe postul de secretară. 925 01:06:23,420 --> 01:06:25,880 - Da, asta poate fi frustrant. - Da, este. 926 01:06:25,960 --> 01:06:28,290 Fac deja mai multe decât ar face o secretară. 927 01:06:28,380 --> 01:06:30,420 Munca e copleşitoare. 928 01:06:30,500 --> 01:06:33,790 În plus, ea verifică orice detaliu, iar asta mă stresează şi mai mult. 929 01:06:33,880 --> 01:06:36,670 Gwen e într-o poziție dificilă, Ea a construit compania, 930 01:06:36,750 --> 01:06:40,000 aşa că n-o poți blama că vrea să controleze totul. 931 01:06:40,040 --> 01:06:41,620 Înțeleg, crede-mă. 932 01:06:47,580 --> 01:06:50,330 Ascultă ! Jenny, sincer, eşti foarte talentată. 933 01:06:51,000 --> 01:06:56,130 Dacă postul ăsta e şansa ta de a avansa, ar trebui să-l accepți. 934 01:06:58,000 --> 01:07:00,630 De fapt, vreau mai mult control asupra programului meu, 935 01:07:00,710 --> 01:07:03,000 şi nu cred că o avansare îmi va asigura asta. 936 01:07:03,080 --> 01:07:04,210 Dar, atunci, ce ? 937 01:07:04,290 --> 01:07:06,500 Nu ştiu. 938 01:07:07,000 --> 01:07:10,920 Cred că aş putea să-mi deschid o firmă de comunicare. 939 01:07:11,080 --> 01:07:14,080 Astfel, aş putea să-mi iau liber ocazional... 940 01:07:17,540 --> 01:07:21,620 Da, bănuiesc că sora mea nu prea ştie să dea timp liber... 941 01:07:23,420 --> 01:07:25,550 N-ar fi trebuit să-ți spun nimic din toate astea ! 942 01:07:25,630 --> 01:07:28,550 Te rog să nu spui nimănui despre oferta de muncă. 943 01:07:28,630 --> 01:07:30,710 Am nevoie de timp de gândire. 944 01:07:30,960 --> 01:07:33,750 Pe cuvânt de cercetaş ! Promit să nu spun nimic. 945 01:07:34,960 --> 01:07:36,290 Mulțumesc ! 946 01:07:38,080 --> 01:07:42,160 - Lorraine ! Ai văzut-o pe Gwen ? - Nu. De ce ? 947 01:07:42,250 --> 01:07:44,130 I-am spus lui Nate despre oferta de muncă. 948 01:07:44,210 --> 01:07:46,670 - Ce ?! De ce ? - Nu ştiu. Fără să gândesc. 949 01:07:46,750 --> 01:07:49,500 - Crezi că-i va spune ? - E sora lui, nu ? 950 01:07:49,580 --> 01:07:54,330 - De ce am făcut asta ? De ce ?! - Va fi bine. Va fi ! Mănâncă ! 951 01:07:58,210 --> 01:08:01,340 - Nu ! - De ce vine spre noi ? 952 01:08:01,420 --> 01:08:03,250 - E clar că ştie. - Zâmbeşte. 953 01:08:03,830 --> 01:08:06,910 - Bună dimineața ! - Bună dimineața ! 954 01:08:08,880 --> 01:08:11,000 - Suc verde, vegetal ? - Da, te rog. 955 01:08:12,080 --> 01:08:15,160 - Lorraine ? - Nu, mulțumesc. 956 01:08:18,830 --> 01:08:22,000 - Poftă bună, doamnelor ! - Mulțumim ! 957 01:08:23,880 --> 01:08:26,510 - A fost perfect normal, nu ? - Perfect ! 958 01:08:26,710 --> 01:08:31,130 Crede-mă ! Dacă Nate i-ar fi zis de post, nu-ți oferea sucul. 959 01:08:34,290 --> 01:08:36,870 Nu mai ştiu de când nu te-am văzut zâmbind aşa. 960 01:08:37,750 --> 01:08:39,540 Îl plac foarte mult, Lorraine. 961 01:08:40,000 --> 01:08:43,000 Ştiu că suntem foarte diferiți, dar... 962 01:08:44,790 --> 01:08:46,420 Mă îndrăgostesc de el. 963 01:08:46,790 --> 01:08:48,370 E bine că sunteți diferiți. 964 01:08:49,790 --> 01:08:51,920 A spus că poate va mai sta în oraş, după asta. 965 01:08:52,330 --> 01:08:54,910 - Serios ? E grozav ! - Da. 966 01:08:55,880 --> 01:08:59,880 Dar am impresia că se înțelege bine şi cu Brooke... 967 01:09:00,250 --> 01:09:04,380 E ceva ciudat în relația aia. Nu ştiu. Poate îmi fac eu idei. 968 01:09:15,460 --> 01:09:17,000 Nicio grijă ! Nu muncesc. 969 01:09:17,540 --> 01:09:19,170 Mama se duce la întâlnire. 970 01:09:19,790 --> 01:09:22,290 - Arată încântător, nu ? - Da, aşa e. 971 01:09:24,790 --> 01:09:26,830 - Dar tu ? - Ce-i cu mine ? 972 01:09:28,630 --> 01:09:30,920 Ai pe cineva acasă ? 973 01:09:31,790 --> 01:09:34,710 Nu. Din cauza muncii, asta e, practic, imposibil. 974 01:09:36,630 --> 01:09:37,840 Dar tu ? 975 01:09:39,290 --> 01:09:43,250 Ultima mea iubită a rupt logodna printr-un mesaj pe telefon. 976 01:09:43,330 --> 01:09:46,000 - Ce ? E oribil ! - Da. 977 01:09:46,250 --> 01:09:50,580 - Stai ! Tu ai telefon mobil ? - Fireşte. Nu sunt troglodit. 978 01:09:52,790 --> 01:09:56,000 Dar, de atunci, n-am mai fost interesat de altă femeie... 979 01:09:56,330 --> 01:09:58,210 Cum poate să-ți facă aşa ceva ? 980 01:09:58,880 --> 01:10:02,760 Cinstit vorbind, escaladam un ghețar în Alaska. 981 01:10:02,830 --> 01:10:06,620 Nu aveam semnal la telefon. A spus că a încercat să mă sune. 982 01:10:07,130 --> 01:10:08,550 Tot nu-mi pot imagina... 983 01:10:09,460 --> 01:10:12,130 Nu prea ştiam să comunicăm când eram despărțiți. 984 01:10:12,540 --> 01:10:14,170 Aşadar, amândoi suntem de vină. 985 01:10:16,040 --> 01:10:21,500 - Ai mai vorbit cu ea de atunci ? - Da, recent. 986 01:10:22,080 --> 01:10:25,000 Conversație uzuală, n-am vorbit despre ce a fost. 987 01:10:26,130 --> 01:10:31,010 Dar cred că, dacă se stinge scânteia, adio ! 988 01:10:32,630 --> 01:10:37,300 Nu ştiu. Nu cred că e musai să dispară. 989 01:10:38,460 --> 01:10:41,920 Dragostea creşte şi se schimbă, la fel ca oamenii. 990 01:10:42,500 --> 01:10:45,960 Cât timp te străduieşti, scânteia rămâne vie. 991 01:10:48,670 --> 01:10:50,340 Eu nu priveam lucrurile aşa... 992 01:10:51,790 --> 01:10:54,500 Nu poți să fii închis în tine pentru totdeauna. 993 01:10:55,290 --> 01:11:01,170 Meriți iubire. Cândva, o femeie va fi foarte fericită cu tine. 994 01:11:06,790 --> 01:11:08,370 Scuze ! E rândul meu. 995 01:11:09,380 --> 01:11:10,960 Scuze ! Trebuie să răspund. 996 01:11:11,540 --> 01:11:14,670 - Ce e ? - M-aşteptam la un telefon vechi. 997 01:11:17,170 --> 01:11:18,460 Sunt Nate. 998 01:11:26,580 --> 01:11:29,830 Începem în două minute. 999 01:11:31,000 --> 01:11:32,630 Da, mulțumesc ! 1000 01:11:32,830 --> 01:11:35,750 Nu, abia aştept. Bine, mulțumesc ! 1001 01:11:37,710 --> 01:11:39,750 Scuze ! A durat mai mult decât credeam. 1002 01:11:39,830 --> 01:11:41,210 - E totul în regulă ? - Da. 1003 01:11:41,290 --> 01:11:44,580 Mi s-a oferit un contract pentru o cățărare liberă, în Thailanda. 1004 01:11:46,460 --> 01:11:48,000 Felicitări ! 1005 01:11:49,000 --> 01:11:53,790 - Când pleci ? - La o zi după ce plecăm de aici. 1006 01:11:56,710 --> 01:12:00,790 Da, e pentru o mare companie, aşa că e o mare şansă. 1007 01:12:01,420 --> 01:12:02,670 Da, aşa s-ar zice. 1008 01:12:04,880 --> 01:12:08,840 - E cazul să începem. - Da. 1009 01:12:13,500 --> 01:12:17,040 Să începem ! Azi, n-avem nevoie de astea. 1010 01:12:19,130 --> 01:12:23,420 Azi, miza e comunicarea verbală şi nonverbală. 1011 01:12:23,710 --> 01:12:26,040 Vom începe cu ceva simplu: poziția Scaun, 1012 01:12:26,130 --> 01:12:28,880 care e foarte bună pentru îmbunătățirea posturii. 1013 01:12:29,040 --> 01:12:31,870 E utilă pentru toți, căci stăm toată ziua la birou, 1014 01:12:31,960 --> 01:12:33,130 în fața ecranului. 1015 01:12:33,210 --> 01:12:37,790 Exact, deci e perfectă pentru asta. Deci vă vom arăta ce avem de făcut. 1016 01:12:38,040 --> 01:12:41,750 Veniți la marginea saltelei, cu spatele la partener, 1017 01:12:42,710 --> 01:12:46,290 întindeți brațele şi încrucişați-vă degetele, 1018 01:12:46,670 --> 01:12:49,750 apoi lăsați-vă pe spate până vă sprijiniți de partener. 1019 01:12:50,790 --> 01:12:54,120 Apoi, încet, vă lăsați în jos, cu picioarele îndoite, 1020 01:12:54,250 --> 01:12:56,000 până ajungeți în poziția Scaun. 1021 01:12:57,380 --> 01:12:59,130 Şi cum ne ridicăm ? 1022 01:12:59,460 --> 01:13:02,380 Apoi ne ridicăm lent, până... 1023 01:13:08,710 --> 01:13:12,080 Să sperăm că voi veți ateriza corect. 1024 01:13:13,250 --> 01:13:15,670 Luați-vă partenerul şi încercați ! 1025 01:13:19,420 --> 01:13:21,210 - E bine ? - Da. 1026 01:13:30,290 --> 01:13:33,710 Asta îmi aminteşte de cursul de yoga de pe plaja din Costa Rica. 1027 01:13:34,040 --> 01:13:35,960 În tabăra de surfing, mai ştii ? 1028 01:13:37,040 --> 01:13:40,290 Sună distractiv. Am auzit lucruri minunate despre Costa Rica. 1029 01:13:40,380 --> 01:13:44,550 Da, pe vremuri, călătoream prin lume şi făceam totul împreună. 1030 01:13:45,210 --> 01:13:49,420 Curse speologice, în Thailanda, scufundări după rechini, în Mexic... 1031 01:13:50,210 --> 01:13:53,080 Dar tot Costa Rica îmi place cel mai mult. 1032 01:13:54,380 --> 01:13:55,920 Acolo m-am logodit cu Nate. 1033 01:13:59,080 --> 01:14:01,750 Facem pereche, să le arătăm cum se procedează ? 1034 01:14:02,880 --> 01:14:04,590 Vă las să încercați. 1035 01:14:15,960 --> 01:14:19,340 - Începe să prindă formă. - Mulțumesc ! 1036 01:14:22,540 --> 01:14:24,830 Gata, am terminat, nu mai lucrez ! 1037 01:14:24,920 --> 01:14:29,460 - Dă-mi înghețată, că-mi trebuie. - Ai spus că nu mai munceşti ?! 1038 01:14:30,630 --> 01:14:33,050 Sunt aşa de mândră de tine ! 1039 01:14:34,130 --> 01:14:38,340 Nu aveau ciocolată cu mentă, dar aveau cu caramel, alune şifudge. 1040 01:14:38,420 --> 01:14:40,000 M-ai convins de la caramel. 1041 01:14:42,130 --> 01:14:44,590 Nu pot crede că Nate şi Brooke au fost logodiți. 1042 01:14:44,670 --> 01:14:48,300 - De ce mi-o fi ascuns asta ? - Îl vei întreba ? 1043 01:14:48,630 --> 01:14:53,760 - Nu ştiu. Încă sunt nedumerită. - Îmi pare rău. 1044 01:14:55,630 --> 01:14:58,880 Jenny, pot să te răpesc puțin ? 1045 01:14:59,210 --> 01:15:03,000 Acum... lucrez. 1046 01:15:05,000 --> 01:15:07,880 Aş vrea să vorbim şi să-ți explic. 1047 01:15:08,710 --> 01:15:11,540 - Nu ştiu. - Te rog ! 1048 01:15:12,880 --> 01:15:14,590 Te aştept afară ? 1049 01:15:18,460 --> 01:15:19,670 Bine. 1050 01:15:40,290 --> 01:15:43,330 Jenny, ar fi trebuit să-ți spun că Brooke e fosta mea logodnică. 1051 01:15:43,500 --> 01:15:48,420 - Da, ar fi trebuit. - Nici n-am ştiut că vine aici. 1052 01:15:50,380 --> 01:15:52,050 Dar mă bucur că a venit, 1053 01:15:55,330 --> 01:15:58,120 pentru că aşa pot să închid capitolul şi să merg mai departe. 1054 01:15:59,630 --> 01:16:03,050 Eu şi Brooke nu ne-am echilibrat reciproc, iar acum înțeleg asta. 1055 01:16:05,380 --> 01:16:07,880 Vreau să fiu cu cineva care mă stimulează, 1056 01:16:08,330 --> 01:16:10,500 care mă face să fiu mai bun. 1057 01:16:11,130 --> 01:16:12,710 Şi eu vreau asta. 1058 01:16:18,000 --> 01:16:19,340 Nate ! 1059 01:16:20,000 --> 01:16:23,000 Jenny ! Ce se petrece aici ? 1060 01:16:24,380 --> 01:16:26,960 Şi Brooke ? Ce ar simți dacă ar vedea asta ? 1061 01:16:27,000 --> 01:16:28,920 Am terminat-o cu Brooke. Definitiv. 1062 01:16:29,000 --> 01:16:30,840 Scuze, n-am vrut să provoc probleme. 1063 01:16:30,920 --> 01:16:34,090 Ai noroc să fii angajată la o companie ca Senna ! 1064 01:16:35,750 --> 01:16:38,330 M-aş fi aşteptat să te porți mai cuviincios, ştiind asta. 1065 01:16:39,630 --> 01:16:43,630 Nu-i vorbi aşa, Gwen ! Nici n-are nevoie de postul tău ! 1066 01:16:43,710 --> 01:16:46,920 A primit o ofertă mai bună de la altă companie. 1067 01:16:47,540 --> 01:16:50,210 - Ți-ai căutat alt post ? - Pot să-ți explic. 1068 01:16:50,290 --> 01:16:52,040 Te-aş fi recomandat încântată, 1069 01:16:52,130 --> 01:16:56,010 dar, dacă ai lucrat pe la spatele meu, cum să mai am încredere în tine ? 1070 01:16:56,670 --> 01:16:59,250 - Eşti concediată, Jenny. - Ce ? 1071 01:17:03,000 --> 01:17:06,790 Cum ai putut ?! Ți-am spus o informație secretă ! 1072 01:17:07,040 --> 01:17:11,870 - Iartă-mă, n-am vrut s-o spun aşa. - Acum ți-ai găsit să fii onest ? 1073 01:17:12,040 --> 01:17:13,040 Ce vrei să spui ? 1074 01:17:13,130 --> 01:17:15,420 Mie nu mi-ai spus despre Brooke, 1075 01:17:15,500 --> 01:17:18,830 dar lui Gwen i-ai spus totul despre oferta mea de muncă. 1076 01:17:19,500 --> 01:17:21,580 Scuze, dar răstălmăceşti situația. 1077 01:17:21,670 --> 01:17:24,380 Ți-am cerut deja scuze, dar tu întorci asta contra mea ? 1078 01:17:24,460 --> 01:17:26,710 Nici măcar n-am căutat eu postul ăla, Nate ! 1079 01:17:26,790 --> 01:17:28,500 Lorraine le-a trimis CV-ul meu ! 1080 01:17:28,920 --> 01:17:33,840 - Încercam doar să-ți iau apărarea. - Pot să-mi iau singură apărarea. 1081 01:17:34,710 --> 01:17:36,750 - Stai, nu pleca ! - Te rog, nu veni după mine ! 1082 01:17:40,960 --> 01:17:42,920 Gwen, ascultă-mă ! 1083 01:17:43,000 --> 01:17:44,840 Jenny n-a căutat alt post fără ştirea ta. 1084 01:17:44,920 --> 01:17:48,000 - Prietena ei a făcut asta. - Nu te priveşte pe tine ! 1085 01:17:48,080 --> 01:17:49,960 Te rog, lasă-mă să vorbesc ! 1086 01:17:51,420 --> 01:17:55,750 Jenny a fost foarte loială firmei, te admiră mai mult decât crezi. 1087 01:17:57,420 --> 01:18:00,130 Nu va progresa dacă rămâne secretara ta, 1088 01:18:00,210 --> 01:18:03,960 nici dacă verifici absolut tot ce face ! 1089 01:18:04,170 --> 01:18:07,340 Ai încredere în oameni, renunță la mania controlului. 1090 01:18:08,080 --> 01:18:15,460 Înțelege şi că nu găseşte un echilibru, fiindcă tu îi pui prea multe în cârcă, 1091 01:18:17,210 --> 01:18:21,750 iar ea nu vrea să te dezamăgească, aşa că face tot ce-i ceri ! 1092 01:18:22,460 --> 01:18:25,000 Pentru că aşa este ea ! 1093 01:18:26,170 --> 01:18:29,500 Gwen, e o mare greşeală s-o concediezi pe Jenny. 1094 01:18:34,580 --> 01:18:35,750 Nu. 1095 01:18:36,330 --> 01:18:40,580 Ai dreptate. Jenny a fost mereu mâna mea dreaptă. 1096 01:18:42,170 --> 01:18:45,920 Mă voi revanşa față de ea. Îmi pare rău pentru purtarea mea ! 1097 01:18:46,170 --> 01:18:48,000 N-ar fi trebuit să mă bag între tine şi Brooke. 1098 01:18:48,080 --> 01:18:49,830 Nu ştiu ce a fost în capul meu. 1099 01:18:50,290 --> 01:18:53,210 Şi nu-ți pot purta pică pentru că asculți vocea inimii. 1100 01:18:54,040 --> 01:18:55,250 Îmi pare rău, Nate ! 1101 01:19:00,380 --> 01:19:01,880 Da, şi mie. 1102 01:19:02,250 --> 01:19:07,670 Şi cred că pot spune că e şi meritul lui Jenny... 1103 01:19:09,830 --> 01:19:11,500 Poate, mai mult decât crezi. 1104 01:19:13,750 --> 01:19:16,370 Atunci, ştii ce ai de făcut. 1105 01:19:17,670 --> 01:19:19,550 Şi ştiu şi eu ce am de făcut, 1106 01:19:19,670 --> 01:19:22,710 adică să-mi iau o vacanță binemeritată. 1107 01:19:23,880 --> 01:19:27,590 Voi mai sta la Clearwater încă vreo câteva săptămâni, 1108 01:19:28,000 --> 01:19:31,420 iar de data asta, mă voi relaxa cu adevărat. 1109 01:19:31,670 --> 01:19:32,960 Fără muncă ! 1110 01:19:44,790 --> 01:19:47,250 Bună dimineața, scumpo ! Cum e în Florida ? 1111 01:19:47,790 --> 01:19:52,670 - E bine, dar mi-e dor de tine. - Ce s-a întâmplat ? 1112 01:19:53,000 --> 01:19:58,250 - Am fost concediată aseară. - Ce ?! 1113 01:19:59,540 --> 01:20:01,620 Îmi pare foarte rău ! 1114 01:20:02,080 --> 01:20:05,460 Ciudat e că m-am simțit aproape uşurată. 1115 01:20:05,790 --> 01:20:07,580 Am crezut că voi fi devastată, dar... 1116 01:20:08,040 --> 01:20:10,790 Sunt curioasă ce-mi rezervă viitorul. 1117 01:20:11,210 --> 01:20:15,670 Da, dacă se închide o uşă, ți se deschide o fereastră. 1118 01:20:16,880 --> 01:20:20,300 - Da. Aş vrea să te îmbrățişez. - Şi eu. 1119 01:20:20,790 --> 01:20:24,080 - Te iubesc, mamă. - Şi eu, draga mea. 1120 01:20:37,130 --> 01:20:38,880 Gwen ! Bună ! 1121 01:20:40,250 --> 01:20:41,630 Intră, te rog ! 1122 01:20:44,540 --> 01:20:47,960 Vreau să-ți cer scuze pentru purtarea mea de ieri. 1123 01:20:48,500 --> 01:20:51,290 Nu. Eu ar trebui să-ți cer scuze. 1124 01:20:51,380 --> 01:20:53,260 - Ştiu că Nate e fratele tău... - Nu ! 1125 01:20:53,580 --> 01:20:56,210 Tu n-ai de ce să-mi ceri scuze 1126 01:20:56,420 --> 01:21:00,380 şi ai binecuvântarea mea în relația cu el. Nu zic că ai avea nevoie... 1127 01:21:04,460 --> 01:21:08,630 Jenny, eşti printre cei mai talentați oameni cu care am lucrat. 1128 01:21:09,500 --> 01:21:12,170 Senna n-ar fi ajuns aici fără tine. 1129 01:21:12,380 --> 01:21:14,800 Asta contează mult venind din partea ta. 1130 01:21:15,170 --> 01:21:17,090 Te-am tras înapoi de-a lungul anilor. 1131 01:21:17,170 --> 01:21:18,960 Îți cer scuze pentru asta. 1132 01:21:20,040 --> 01:21:22,670 Trebuia să te fi avansat de mult. 1133 01:21:23,380 --> 01:21:25,840 Cred că mă temeam să renunț la tine, 1134 01:21:25,920 --> 01:21:30,380 deoarece nu credeam că mai găsesc o secretară ca tine. 1135 01:21:32,000 --> 01:21:37,040 Poți să faci tot ce-ți cer, dar nu e cinstit să-ți cer asta. 1136 01:21:39,500 --> 01:21:42,580 - Pot să-ți arăt la ce am lucrat ? - Te rog ! 1137 01:21:43,380 --> 01:21:48,460 Nu e realmente o campanie, 1138 01:21:48,960 --> 01:21:53,000 ci, mai degrabă, un plan pentru crearea unei comunități pentru noua Senna. 1139 01:21:53,420 --> 01:21:55,920 - Te ascult. - Aşadar... 1140 01:21:56,130 --> 01:22:01,050 M-am gândit că putem asocia fiecare produs 1141 01:22:01,130 --> 01:22:02,920 cu o activitate de wellness, 1142 01:22:03,210 --> 01:22:06,460 să le arătăm oamenilor cum ajută la reducerea stresului, 1143 01:22:06,540 --> 01:22:08,920 după o zi grea la muncă. 1144 01:22:09,000 --> 01:22:13,290 Cum clientelei îi va lipsi experiența din magazin, 1145 01:22:13,630 --> 01:22:17,460 mă gândeam să formăm o echipă de suport nonstop şi online. 1146 01:22:18,000 --> 01:22:22,540 Dacă au întrebări despre produse, dacă vor doar să discute cu cineva, 1147 01:22:23,000 --> 01:22:25,790 vor şti că suntem mereu disponibili. 1148 01:22:26,880 --> 01:22:30,340 Cred că Lorraine ar fi perfectă pentru a conduce echipa aceea. 1149 01:22:30,960 --> 01:22:32,080 - Lorraine ? - Da. 1150 01:22:32,330 --> 01:22:35,540 A răspuns la toate e-mailurile din partea clientelor supărate 1151 01:22:35,630 --> 01:22:38,420 şi a fost extraordinară ! 1152 01:22:38,830 --> 01:22:41,160 Atunci, m-aş bucura să-i propun postul. 1153 01:22:42,290 --> 01:22:46,920 Iar aceste case de vacanță sunt perla coroanei pentru noua Senna. 1154 01:22:47,580 --> 01:22:50,330 Ne vor ajuta să creăm o comunitate cu care să ne mândrim. 1155 01:22:50,420 --> 01:22:53,000 Un fel de familie. 1156 01:22:53,670 --> 01:22:55,920 Te-ai autodepăşit. 1157 01:22:57,290 --> 01:23:00,460 - Îți place ? - Foarte mult ! 1158 01:23:01,170 --> 01:23:03,800 Jenny, eşti noua şefă a Departamentului de Comunicare. 1159 01:23:03,880 --> 01:23:06,340 - Felicitări ! - Mulțumesc ! 1160 01:23:26,880 --> 01:23:28,000 Bună ! 1161 01:23:28,080 --> 01:23:30,750 - Arăți minunat. - Şi tu. 1162 01:23:36,790 --> 01:23:38,920 Îți spun dinainte că am vorbit cu Gwen 1163 01:23:39,000 --> 01:23:41,880 să te numească şefa noii echipe de relații online cu clienții. 1164 01:23:42,080 --> 01:23:45,960 - Serios ? - Va vorbi cu tine când ne întoarcem. 1165 01:23:46,460 --> 01:23:52,210 - Te vei descurca foarte bine. - E uimitor. Mulțumesc ! 1166 01:23:52,380 --> 01:23:54,210 Cu plăcere. Meriți asta. 1167 01:24:00,290 --> 01:24:01,670 Mă întorc imediat. 1168 01:24:09,420 --> 01:24:11,210 - Bună, Jenny ! - Bună ! 1169 01:24:13,500 --> 01:24:15,330 Vrei să facem o plimbare ? 1170 01:24:17,710 --> 01:24:20,540 Da, speram să putem vorbi. 1171 01:24:26,750 --> 01:24:30,000 - Arăți splendid. - Mulțumesc ! 1172 01:24:30,210 --> 01:24:32,040 Nici tu nu eşti de lepădat. 1173 01:24:36,630 --> 01:24:39,380 - E o noapte foarte frumoasă. - Da. 1174 01:24:45,710 --> 01:24:49,000 Îmi pare rău pentru seara trecută. 1175 01:24:49,670 --> 01:24:53,380 - Jur că n-aveam intenții rele ! - Ştiu asta. 1176 01:24:54,670 --> 01:24:57,670 Îmi place că ai încercat să-mi iei apărarea. 1177 01:24:59,790 --> 01:25:02,540 Îmi pare foarte rău pentru cum ți-am vorbit. 1178 01:25:04,880 --> 01:25:08,170 Nate, te rog, nu pleca în Thailanda. 1179 01:25:09,000 --> 01:25:12,580 Ştiu că n-am dreptul să-ți cer să refuzi o ocazie ca asta... 1180 01:25:13,880 --> 01:25:15,670 Şi totuşi, te rog ! 1181 01:25:16,210 --> 01:25:19,750 - Am refuzat deja. - Da ? 1182 01:25:20,130 --> 01:25:21,710 Da. 1183 01:25:23,130 --> 01:25:26,000 O voi ajuta pe Gwen să organizeze sejururile pentru clienți. 1184 01:25:27,960 --> 01:25:29,920 Nu puteai să începi cu asta ?! 1185 01:25:31,750 --> 01:25:36,210 Vacanțele pentru Sennies... Trebuie să mă obişnuiesc cu cuvântul. 1186 01:25:37,500 --> 01:25:40,790 Asta a fost ideea ta. Să nu uiți asta ! 1187 01:25:43,130 --> 01:25:44,420 Eşti uimitoare. 1188 01:25:46,420 --> 01:25:48,550 "Ora Gwendolyn" e imbatabilă. 1189 01:25:53,670 --> 01:25:57,590 Auzind cât de apropiată eşti tu de familia ta, 1190 01:25:57,830 --> 01:26:00,210 am înțeles că şi eu vreau asta. 1191 01:26:01,000 --> 01:26:03,920 Vreau o casă, vreau o familie... 1192 01:26:05,040 --> 01:26:07,290 Vreau ilustrate de Crăciun ! 1193 01:26:09,920 --> 01:26:15,790 Şi... Mă mut în oraş, deci vom fi mai aproape. 1194 01:26:18,130 --> 01:26:20,800 Desigur, dacă nu cumva accepți postul din Philadelphia... 1195 01:26:21,750 --> 01:26:28,370 Gwen mi-a oferit postul de director de comunicații la Senna. 1196 01:26:29,790 --> 01:26:31,920 Minunat ! Bravo ! 1197 01:26:32,000 --> 01:26:38,130 Mulțumesc, dar am refuzat, odată cu postul din Philadelphia. 1198 01:26:41,040 --> 01:26:46,000 - Dar rămân în oraş, să ştii. - Nu puteai să începi cu asta ? 1199 01:26:49,000 --> 01:26:52,630 Am decis că e timpul să-mi fac propria firmă de comunicare online. 1200 01:26:53,040 --> 01:26:56,250 Vreau să lucrez cu firme care îmi plac, precum Senna, 1201 01:26:56,710 --> 01:26:59,750 dar într-un mod care să-mi lase timp să trăiesc. 1202 01:27:01,210 --> 01:27:03,340 E excelent. Bravo ! 1203 01:27:04,000 --> 01:27:10,000 Nu mai vreau să lucrez nonstop. Vreau să-mi controlez programul. 1204 01:27:10,420 --> 01:27:13,460 Dacă nu am şef, dacă eu decid ce campanii fac, 1205 01:27:13,540 --> 01:27:15,790 atunci, dețin controlul. 1206 01:27:16,040 --> 01:27:18,420 Iar Senna va fi primul meu client. 1207 01:27:18,540 --> 01:27:21,000 Gwen vrea să o ajut să lanseze Essentials. 1208 01:27:22,080 --> 01:27:24,160 Atunci, abia aştept să te văd la birou. 1209 01:27:25,380 --> 01:27:28,840 Ştim amândoi că nu eşti omul care să stea la birou. 1210 01:27:30,080 --> 01:27:33,410 - Aşa e. Nu e stilul meu. - Nu, deloc. 1211 01:27:34,670 --> 01:27:38,670 Atunci, aştept cu nerăbdare o viață cu aventuri, 1212 01:27:39,130 --> 01:27:42,260 cu programe colorate şi cu dansuri salsa hidoase. 1213 01:27:44,040 --> 01:27:49,080 Dar, mai ales, abia aştept să trăiesc cu tine, dră Jenny Leahy. 1214 01:27:49,920 --> 01:27:52,250 Şi eu, Nate Martin. 1215 01:28:11,000 --> 01:28:15,250 Ați urmărit filmul artistic DRAGOSTEA NU INTRĂ ÎN VACANȚĂ 1216 01:28:15,880 --> 01:28:18,420 SFÂRŞIT 96208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.