Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,918 --> 00:00:02,836
- You produced a
pornographic movie?
2
00:00:02,836 --> 00:00:03,629
Yes.
3
00:00:03,629 --> 00:00:04,588
When?
4
00:00:04,588 --> 00:00:05,506
You were shooting when?
5
00:00:05,506 --> 00:00:06,465
February.
6
00:00:06,465 --> 00:00:07,758
The middle of February.
7
00:00:07,758 --> 00:00:09,343
Holly both directed
and starred in it.
8
00:00:09,343 --> 00:00:10,969
- Really?
- Yes.
9
00:00:10,969 --> 00:00:12,596
It's something I've wanted
to do for quite a long time.
10
00:00:12,596 --> 00:00:13,722
Holly and I are engaged.
11
00:00:13,722 --> 00:00:14,514
Oh.
12
00:00:14,514 --> 00:00:15,307
Congratulations.
13
00:00:15,307 --> 00:00:16,683
Thank you.
14
00:00:16,683 --> 00:00:18,143
- This couldn't have
come at a worse time.
15
00:00:18,143 --> 00:00:20,103
- How did the DA find
out about this movie?
16
00:00:20,103 --> 00:00:22,689
- Someone from the lab that
processed the film told them.
17
00:00:22,689 --> 00:00:25,067
- Is there anything in
there that's particularly
18
00:00:25,067 --> 00:00:26,443
shocking or illegal?
19
00:00:26,443 --> 00:00:27,527
Absolutely not.
20
00:00:27,527 --> 00:00:28,820
No children, nobody dies?
21
00:00:28,820 --> 00:00:30,280
- No, Mr. Becker,
there are no children.
22
00:00:30,280 --> 00:00:31,615
- And nobody dies.
- Arnie?
23
00:00:31,615 --> 00:00:33,283
- I'm sorry.
I have to ask you.
24
00:00:33,283 --> 00:00:35,244
- You know, at the completion
of principal photography,
25
00:00:35,244 --> 00:00:37,538
my boom man said
to me that if Billy
26
00:00:37,538 --> 00:00:39,414
Wilder ever got
into porn, this was
27
00:00:39,414 --> 00:00:40,666
the movie that he would make.
28
00:00:40,666 --> 00:00:42,376
That is so true too.
29
00:00:42,376 --> 00:00:44,127
- What exactly are you
being charged with?
30
00:00:44,127 --> 00:00:46,463
- I'm being charged with
pandering for the purposes
31
00:00:46,463 --> 00:00:48,215
of prostitution.
32
00:00:48,215 --> 00:00:51,009
For some reason, that woman DA
wants to make an example of me.
33
00:00:51,009 --> 00:00:52,844
- You know, I'm not a
criminal lawyer, Yale.
34
00:00:52,844 --> 00:00:53,762
But I know you.
35
00:00:53,762 --> 00:00:55,389
And I trust you.
36
00:00:55,389 --> 00:00:58,141
I don't want to tell my
life story to some stranger.
37
00:00:58,141 --> 00:01:00,435
- You never hid your interest
in pornography before.
38
00:01:00,435 --> 00:01:03,438
- Only within the
confines of this office.
39
00:01:03,438 --> 00:01:04,982
Or when he's with me.
40
00:01:04,982 --> 00:01:07,943
- The truth is I'm very
guarded about it, otherwise.
41
00:01:07,943 --> 00:01:10,612
I have recurring
nightmares in which
42
00:01:10,612 --> 00:01:15,200
I'm standing on line somewhere
at a train station, an airport.
43
00:01:15,200 --> 00:01:19,413
My attache case
inexplicably comes open.
44
00:01:19,413 --> 00:01:22,708
A pornographic
magazine falls out.
45
00:01:22,708 --> 00:01:26,670
Usually, it's the little
Danish pocket pals.
46
00:01:26,670 --> 00:01:31,174
Everybody stops
what they're doing.
47
00:01:31,174 --> 00:01:32,759
Everybody sees.
48
00:01:32,759 --> 00:01:34,011
Everybody knows.
49
00:01:34,011 --> 00:01:35,721
Trials are public, Yale.
50
00:01:35,721 --> 00:01:38,056
- Then we can't
let it go to trial.
51
00:01:38,056 --> 00:01:41,018
My parents cannot know
that I have done this.
52
00:01:41,018 --> 00:01:43,562
They can never know about
my interest in pornography.
53
00:01:43,562 --> 00:01:45,105
- Do they know that
you're engaged?
54
00:01:45,105 --> 00:01:46,606
Of course, they do.
55
00:01:46,606 --> 00:01:48,191
- Well, what do they think
Holly does for a living?
56
00:01:48,191 --> 00:01:50,277
- They think that she's a
buyer for Bonwit Teller's.
57
00:01:50,277 --> 00:01:52,654
And there's no reason why they
can't go on thinking that.
58
00:01:52,654 --> 00:01:56,241
[sighs] OK.
59
00:01:56,241 --> 00:01:57,701
I'll see what I can do.
60
00:01:57,701 --> 00:01:59,244
We also want the film back.
61
00:01:59,244 --> 00:02:00,537
Oh, yes.
62
00:02:00,537 --> 00:02:01,788
You don't have a copy?
63
00:02:01,788 --> 00:02:02,748
No.
64
00:02:02,748 --> 00:02:04,666
The DA has the only copy.
65
00:02:04,666 --> 00:02:07,461
It was confiscated from
the lab, and neither Yale
66
00:02:07,461 --> 00:02:09,463
nor I have ever seen the film.
67
00:02:09,463 --> 00:02:10,922
And we want to.
68
00:02:10,922 --> 00:02:12,466
Yes, we do.
69
00:02:12,466 --> 00:02:17,888
We want to see it very badly.
70
00:02:17,888 --> 00:02:21,391
[theme music]
71
00:03:51,022 --> 00:03:52,524
Hey, Stuart, you got a minute?
72
00:03:52,524 --> 00:03:53,525
Hi, Julius.
73
00:03:53,525 --> 00:03:54,776
Now, do you have a minute?
74
00:03:54,776 --> 00:03:55,569
Sure.
75
00:03:55,569 --> 00:03:56,903
No, come in.
76
00:03:56,903 --> 00:04:00,699
- I was wondering if
one of your partners
77
00:04:00,699 --> 00:04:04,161
had changed their mind
about representing me.
78
00:04:04,161 --> 00:04:05,495
No.
79
00:04:05,495 --> 00:04:08,415
- Mhm, is it strictly
a matter of money?
80
00:04:08,415 --> 00:04:10,500
No, not at all.
81
00:04:10,500 --> 00:04:11,793
What is it then?
82
00:04:11,793 --> 00:04:13,712
- Well, we're--
we're a small firm
83
00:04:13,712 --> 00:04:15,255
and our resources are limited.
84
00:04:15,255 --> 00:04:17,340
Our litigators are
surfeited with work.
85
00:04:20,927 --> 00:04:21,928
You know the case.
86
00:04:21,928 --> 00:04:23,180
Why don't you represent me?
87
00:04:23,180 --> 00:04:24,598
I do your taxes, Julius.
88
00:04:24,598 --> 00:04:26,266
I'm not a trial lawyer.
89
00:04:26,266 --> 00:04:31,146
- Um, yeah, trial
starts this afternoon.
90
00:04:31,146 --> 00:04:33,231
Yeah, I know.
91
00:04:33,231 --> 00:04:35,567
Well, wish me luck.
92
00:04:39,738 --> 00:04:41,323
Good luck.
93
00:04:41,323 --> 00:04:44,659
- OK, people let's get
started, Hardy versus Hardy.
94
00:04:44,659 --> 00:04:45,660
That's mine.
95
00:04:45,660 --> 00:04:46,912
We're representing the wife.
96
00:04:46,912 --> 00:04:48,538
Depositions are
getting started today.
97
00:04:48,538 --> 00:04:50,457
- What are you doing
handling a divorce?
98
00:04:50,457 --> 00:04:51,917
I asked her to handle it.
99
00:04:51,917 --> 00:04:53,168
I'm underwater.
100
00:04:53,168 --> 00:04:54,836
- Matrimonial law
is not Ann's field.
101
00:04:54,836 --> 00:04:57,214
- Actually, Leland, my first
job was with a firm that did
102
00:04:57,214 --> 00:04:58,798
exclusively matrimonial law.
103
00:04:58,798 --> 00:05:00,509
I have a fair amount
of experience in it.
104
00:05:00,509 --> 00:05:02,677
- That notwithstanding,
in the future,
105
00:05:02,677 --> 00:05:06,139
I want all realignment or
reallocation of firm resources
106
00:05:06,139 --> 00:05:08,475
to be done with the
knowledge and consent
107
00:05:08,475 --> 00:05:10,060
of either Douglas or myself.
108
00:05:10,060 --> 00:05:10,936
OK.
109
00:05:10,936 --> 00:05:13,730
Pierce versus Watson?
110
00:05:13,730 --> 00:05:16,358
Pierce versus
Watson, whose is it?
111
00:05:16,358 --> 00:05:17,818
- Technically,
it's not anybody's.
112
00:05:17,818 --> 00:05:19,110
I'd just like to discuss it.
113
00:05:19,110 --> 00:05:20,654
- Is this the guy
with the newsletter?
114
00:05:20,654 --> 00:05:22,364
Yes, it is.
115
00:05:22,364 --> 00:05:25,325
He's being sued for libel by
an esteemed nuclear physicist.
116
00:05:25,325 --> 00:05:26,493
I think he has a case.
117
00:05:26,493 --> 00:05:27,786
- Stuart?
- What?
118
00:05:27,786 --> 00:05:29,371
- He's not a paying
client, Stuart.
119
00:05:29,371 --> 00:05:31,665
- We have taken pro
bono cases before.
120
00:05:31,665 --> 00:05:33,667
- All the more reason
not to take on this one.
121
00:05:33,667 --> 00:05:35,126
- From everything you've
told me, this guy wants to go
122
00:05:35,126 --> 00:05:36,628
to trial just to prove a point.
123
00:05:36,628 --> 00:05:37,963
Assume that he does.
124
00:05:37,963 --> 00:05:39,297
Does that rule out
our representing him?
125
00:05:39,297 --> 00:05:41,466
- We have a finite
number of trial lawyers
126
00:05:41,466 --> 00:05:42,884
at this firm, Stuart.
127
00:05:42,884 --> 00:05:44,719
Currently, none of
them are available.
128
00:05:44,719 --> 00:05:47,264
- I may be available
towards the end of the week.
129
00:05:47,264 --> 00:05:48,557
I'm available now.
130
00:05:48,557 --> 00:05:49,891
Maybe I can second chair.
131
00:05:49,891 --> 00:05:51,977
- If the decision
has been made not
132
00:05:51,977 --> 00:05:55,313
to represent this gentleman, I'd
just assume we left it at that.
133
00:05:55,313 --> 00:05:56,940
People versus Tobias?
134
00:05:56,940 --> 00:05:59,067
- Yale Tobias produced
a pornographic movie.
135
00:05:59,067 --> 00:06:01,570
He finds himself being
prosecuted for pandering.
136
00:06:01,570 --> 00:06:03,446
- I thought the courts
ruled that prostitution
137
00:06:03,446 --> 00:06:05,490
laws couldn't be used to
prosecute pornographers.
138
00:06:05,490 --> 00:06:07,242
Yeah.
139
00:06:07,242 --> 00:06:08,910
They're distinguishing this case
based on the theory that Yale
140
00:06:08,910 --> 00:06:11,204
Tobias made the movie for
his own sexual gratification,
141
00:06:11,204 --> 00:06:13,540
that he was in
fact, the customer
142
00:06:13,540 --> 00:06:14,916
rather than the producer.
143
00:06:14,916 --> 00:06:16,626
That's a bit of a stretch, no?
144
00:06:16,626 --> 00:06:17,961
It's a huge stretch.
145
00:06:17,961 --> 00:06:19,713
On the other hand,
Yale is an, otherwise,
146
00:06:19,713 --> 00:06:22,507
reputable businessman who lets
his obsession with all things
147
00:06:22,507 --> 00:06:24,259
pornographic get
him involved in less
148
00:06:24,259 --> 00:06:26,094
than respectable enterprises.
149
00:06:26,094 --> 00:06:28,805
It's my guess that this caught
the attention of some hell bent
150
00:06:28,805 --> 00:06:31,516
for leather feminist
in the DA's office.
151
00:06:31,516 --> 00:06:33,852
- I assume this raises
serious free speech
152
00:06:33,852 --> 00:06:35,228
issues in your mind, Arnie.
153
00:06:35,228 --> 00:06:36,771
Yes, it does, Jane.
154
00:06:36,771 --> 00:06:39,482
- Point of information, why
doesn't the same concern
155
00:06:39,482 --> 00:06:40,900
extend to my client?
156
00:06:40,900 --> 00:06:43,445
- Because your client
has no money, Stuart.
157
00:06:43,445 --> 00:06:44,321
Ah.
158
00:06:44,321 --> 00:06:46,573
Asked and answered.
159
00:06:46,573 --> 00:06:51,286
- (SINGING) Fortune comes
a-crawling, Calliope woman.
160
00:06:51,286 --> 00:06:56,166
Spinning that curious
sense of your own.
161
00:06:56,166 --> 00:06:58,376
Can you answer?
162
00:06:58,376 --> 00:07:00,587
Yes, I can.
163
00:07:00,587 --> 00:07:04,466
But what would be the
answer to the answer man?
164
00:07:04,466 --> 00:07:06,718
- Gentlemen, sorry
for the delay.
165
00:07:06,718 --> 00:07:08,094
It's cool.
166
00:07:08,094 --> 00:07:09,763
- You'll be deposing
Mrs. Hardy today, right?
167
00:07:09,763 --> 00:07:10,805
Right.
168
00:07:10,805 --> 00:07:12,474
I think we should get started.
169
00:07:12,474 --> 00:07:13,350
Take it slow.
170
00:07:13,350 --> 00:07:14,392
Let it grow.
171
00:07:14,392 --> 00:07:16,811
- Mm-mm.
172
00:07:16,811 --> 00:07:18,313
Whoo.
173
00:07:18,313 --> 00:07:21,358
- Would you state your
name for the record?
174
00:07:21,358 --> 00:07:22,776
Carolyn Hardy.
175
00:07:22,776 --> 00:07:25,070
- And you are currently
married to Dale Hardy?
176
00:07:25,070 --> 00:07:26,404
Yes, I am.
177
00:07:26,404 --> 00:07:28,156
- And how long have
you been so married?
178
00:07:28,156 --> 00:07:29,908
22 years.
179
00:07:29,908 --> 00:07:31,701
- And over the course of those
22 years, you and your husband
180
00:07:31,701 --> 00:07:33,703
have accumulated a
great many things.
181
00:07:33,703 --> 00:07:35,288
One of us worked.
182
00:07:35,288 --> 00:07:37,999
- There's a house, two
vehicles, several bank accounts.
183
00:07:37,999 --> 00:07:39,834
In whose name were
all of these things?
184
00:07:39,834 --> 00:07:41,211
They're in both of our names.
185
00:07:41,211 --> 00:07:42,879
- Yet you saw fit
to lock your husband
186
00:07:42,879 --> 00:07:44,589
out of the house, did you not?
187
00:07:44,589 --> 00:07:47,634
- He was using our house as a
crash pad for other Grateful
188
00:07:47,634 --> 00:07:49,010
Dead fanatics.
189
00:07:49,010 --> 00:07:51,930
I asked him to stop
on numerous occasions.
190
00:07:51,930 --> 00:07:53,181
He refused.
191
00:07:53,181 --> 00:07:54,933
I changed the locks.
192
00:07:54,933 --> 00:07:57,477
- And you're asking that most
of these personal possessions
193
00:07:57,477 --> 00:07:59,646
that you've
accumulated, including
194
00:07:59,646 --> 00:08:02,649
the Grateful Dead memorabilia
collection, be sold?
195
00:08:02,649 --> 00:08:04,025
Right, again.
196
00:08:04,025 --> 00:08:04,943
- This, despite the
fact that your husband
197
00:08:04,943 --> 00:08:06,236
remains attached to it?
198
00:08:06,236 --> 00:08:08,780
- My husband needs
to unattach himself.
199
00:08:08,780 --> 00:08:10,448
Never.
200
00:08:10,448 --> 00:08:13,785
- Or in the alternative, find
a way to support himself.
201
00:08:13,785 --> 00:08:16,663
- One man gathers what
another man spills.
202
00:08:16,663 --> 00:08:19,457
- Dale, did it ever
occur to you that not
203
00:08:19,457 --> 00:08:22,627
everything that Jerry
Garcia ever said
204
00:08:22,627 --> 00:08:24,587
was necessarily profound--
205
00:08:24,587 --> 00:08:26,172
Carolyn?
206
00:08:26,172 --> 00:08:28,466
- --and that not every
situation in life can be summed
207
00:08:28,466 --> 00:08:30,593
up by Grateful Dead lyrics?
208
00:08:30,593 --> 00:08:32,345
- Can I ask why the
animus toward the dead?
209
00:08:32,345 --> 00:08:33,972
Not relevant.
210
00:08:33,972 --> 00:08:34,806
- Could it be that you were
once a deadhead yourself?
211
00:08:34,806 --> 00:08:36,224
Not relevant.
212
00:08:36,224 --> 00:08:37,684
She is not being analyzed
here, Mr. Witzig.
213
00:08:37,684 --> 00:08:39,519
- She's the one who
turned me on to the dead.
214
00:08:39,519 --> 00:08:40,895
She was into the
dead before I was.
215
00:08:40,895 --> 00:08:42,230
Yes.
216
00:08:42,230 --> 00:08:44,107
And I was 18 years
old when I did that.
217
00:08:44,107 --> 00:08:46,818
I'm 41 years old now.
218
00:08:46,818 --> 00:08:49,487
Our kids are grown up
and out of the house.
219
00:08:49,487 --> 00:08:52,949
And at this point in my life,
the most important thing to me
220
00:08:52,949 --> 00:08:55,535
is not the Grateful Dead.
221
00:08:55,535 --> 00:08:58,913
I do not want their
posters on my walls.
222
00:08:58,913 --> 00:09:02,083
I do not want their
bumper stickers on my car.
223
00:09:02,083 --> 00:09:06,254
What I want is to start
over and do my best
224
00:09:06,254 --> 00:09:08,631
to try and forget
how much of my life
225
00:09:08,631 --> 00:09:11,050
I spent being married to you.
226
00:09:13,470 --> 00:09:16,514
- Dr. Pierce, would you tell
the court your occupation?
227
00:09:16,514 --> 00:09:18,308
I teach physics at Caltech.
228
00:09:18,308 --> 00:09:20,560
- Would you tell the court
what you did prior to that?
229
00:09:20,560 --> 00:09:22,604
- I taught at Princeton
for some years.
230
00:09:22,604 --> 00:09:25,190
Before that, I worked
for the government.
231
00:09:28,234 --> 00:09:30,987
- And what did you do
for the government, sir?
232
00:09:30,987 --> 00:09:32,822
I was a nuclear physicist.
233
00:09:32,822 --> 00:09:35,617
I did research pertaining
to nuclear physics.
234
00:09:35,617 --> 00:09:37,786
- Were you involved in a
particular project in which
235
00:09:37,786 --> 00:09:40,038
nuclear devices were
detonated and pilots
236
00:09:40,038 --> 00:09:42,165
were engaged to fly
through the mushroom cloud
237
00:09:42,165 --> 00:09:43,124
at the test site?
238
00:09:43,124 --> 00:09:44,417
Yes, I was.
239
00:09:44,417 --> 00:09:46,169
- Would you tell us
the purpose of this?
240
00:09:46,169 --> 00:09:48,588
- We were studying the effects
of radiation on human beings.
241
00:09:48,588 --> 00:09:50,215
- Were you aware that
these pilots were
242
00:09:50,215 --> 00:09:51,466
placing themselves at risk?
243
00:09:51,466 --> 00:09:52,425
Yes, I was.
244
00:09:52,425 --> 00:09:54,219
And we acted accordingly.
245
00:09:54,219 --> 00:09:56,262
They wore leaded glass hoods.
246
00:09:56,262 --> 00:09:59,390
They breathed pure oxygen
from self-contained systems.
247
00:09:59,390 --> 00:10:02,977
To the best of our ability,
we tried to protect those men.
248
00:10:02,977 --> 00:10:05,563
That some of them
got sick is a tragedy
249
00:10:05,563 --> 00:10:08,149
for which I am deeply sorry.
250
00:10:08,149 --> 00:10:10,276
- Would you tell us the
circumstances, Doctor,
251
00:10:10,276 --> 00:10:13,029
under which you first
became aware of what Julius
252
00:10:13,029 --> 00:10:14,656
Watson had written about you?
253
00:10:14,656 --> 00:10:17,242
- One of my students is a
young man from South Korea,
254
00:10:17,242 --> 00:10:20,912
very bright, very
new to this country.
255
00:10:20,912 --> 00:10:22,705
He came to me one
day after class.
256
00:10:22,705 --> 00:10:24,040
He showed me the article.
257
00:10:24,040 --> 00:10:26,417
And he asked me if
it could be true.
258
00:10:26,417 --> 00:10:28,920
He was the only one
of my students to ask.
259
00:10:28,920 --> 00:10:31,631
- What effect, if any, did the
publication of this article
260
00:10:31,631 --> 00:10:33,049
have on you?
261
00:10:33,049 --> 00:10:34,801
- The student newspaper
reprinted the article.
262
00:10:34,801 --> 00:10:37,095
It was widely
circulated among both
263
00:10:37,095 --> 00:10:39,264
the students and the faculty.
264
00:10:39,264 --> 00:10:42,058
The result is that I've
become something of a pariah.
265
00:10:42,058 --> 00:10:44,352
Because I have tenure,
I can't be fired.
266
00:10:44,352 --> 00:10:46,104
It's clear to me,
however, that everyone
267
00:10:46,104 --> 00:10:48,106
wishes that I would go away.
268
00:10:48,106 --> 00:10:49,148
I have nothing further.
269
00:10:49,148 --> 00:10:51,192
[walking footsteps]
270
00:10:51,192 --> 00:10:51,985
Mr. Watson?
271
00:10:51,985 --> 00:10:54,779
[walking footsteps]
272
00:10:54,779 --> 00:10:56,948
Do you ever conduct
tests into how
273
00:10:56,948 --> 00:10:59,117
to poison a city's food supply?
274
00:10:59,117 --> 00:11:00,660
No, I did not.
275
00:11:00,660 --> 00:11:03,204
- You never experimented
with poisoning a food supply
276
00:11:03,204 --> 00:11:05,915
using radioactive strontium?
277
00:11:05,915 --> 00:11:07,333
Objection, asked and answered.
278
00:11:07,333 --> 00:11:08,501
Sustained.
279
00:11:08,501 --> 00:11:09,752
OK.
280
00:11:09,752 --> 00:11:11,379
I'd like to refer
to an interview
281
00:11:11,379 --> 00:11:14,591
with an attending
physician to a Major Ravel.
282
00:11:14,591 --> 00:11:15,925
Objection, hearsay.
283
00:11:15,925 --> 00:11:17,302
Sustained.
284
00:11:17,302 --> 00:11:19,012
- Well, I can't refer
to an interview?
285
00:11:19,012 --> 00:11:21,431
No, you may not, Mr. Watson.
286
00:11:21,431 --> 00:11:22,223
OK.
287
00:11:22,223 --> 00:11:23,266
OK.
288
00:11:23,266 --> 00:11:24,851
Isn't it a fact--
289
00:11:24,851 --> 00:11:26,853
I know that's how you're
supposed to start the question.
290
00:11:26,853 --> 00:11:29,272
Um, isn't it a
fact that you were
291
00:11:29,272 --> 00:11:31,232
told by a number of
military personnel
292
00:11:31,232 --> 00:11:34,777
that the pilots felt as though
they were being lied to?
293
00:11:34,777 --> 00:11:36,279
Objection, hearsay.
294
00:11:36,279 --> 00:11:37,989
Sustained.
295
00:11:37,989 --> 00:11:39,699
- What do I have to do to get
a point across here, Judge?
296
00:11:39,699 --> 00:11:41,034
[beckons]
297
00:11:41,034 --> 00:11:43,703
[walking footsteps]
298
00:11:43,703 --> 00:11:46,247
- What you have
to do, Mr. Watson
299
00:11:46,247 --> 00:11:49,042
is adhere to the
rules of evidence.
300
00:11:49,042 --> 00:11:50,710
You'll have to forgive me.
301
00:11:50,710 --> 00:11:52,879
I'm not altogether conversant
with the rules of evidence.
302
00:11:52,879 --> 00:11:55,715
- Then maybe you shouldn't
be representing yourself.
303
00:11:55,715 --> 00:11:58,218
- I'm sorry, Your Honor, I
used to have money for lawyers.
304
00:11:58,218 --> 00:11:59,719
I don't anymore.
305
00:11:59,719 --> 00:12:01,554
- I can't help that, sir.
- Your Honor, excuse me.
306
00:12:01,554 --> 00:12:03,014
- Yes?
What?
307
00:12:03,014 --> 00:12:04,390
My name is Stuart Markowitz.
308
00:12:04,390 --> 00:12:05,934
I'm with the firm of
McKenzie, Brackman.
309
00:12:05,934 --> 00:12:06,976
May I approach the bench?
310
00:12:06,976 --> 00:12:08,269
Yes, you may, sir.
311
00:12:08,269 --> 00:12:09,604
[door opens]
312
00:12:09,604 --> 00:12:11,439
[walking footsteps]
313
00:12:11,439 --> 00:12:14,734
- I, uh, represent Mr.
Watson in other matters.
314
00:12:14,734 --> 00:12:17,278
With his consent, I'd like to
ask you for a day's continuance
315
00:12:17,278 --> 00:12:19,072
so that I can represent
him in this matter.
316
00:12:19,072 --> 00:12:19,948
Mr. Watson?
317
00:12:19,948 --> 00:12:21,282
Absolutely, I consent.
318
00:12:21,282 --> 00:12:22,951
This court's adjourned.
319
00:12:22,951 --> 00:12:25,036
We'll reconvene tomorrow
morning at 10:00 AM.
320
00:12:25,036 --> 00:12:25,828
Come on.
321
00:12:25,828 --> 00:12:28,998
[sighs]
322
00:12:28,998 --> 00:12:32,710
- My father was a fighter
pilot in World War II in Korea.
323
00:12:32,710 --> 00:12:36,589
He retired in 1965 as a major.
324
00:12:36,589 --> 00:12:38,841
- After the Korean War,
what was his assignment?
325
00:12:38,841 --> 00:12:41,094
He was a test pilot.
326
00:12:41,094 --> 00:12:43,012
- And what was he
testing between the years
327
00:12:43,012 --> 00:12:46,432
1952 and 1954?
328
00:12:46,432 --> 00:12:48,935
- Well, I was a little
girl at the time.
329
00:12:48,935 --> 00:12:51,020
So no one actually told me.
330
00:12:51,020 --> 00:12:54,065
But I knew that whatever
he was doing was important.
331
00:12:54,065 --> 00:12:55,942
And I knew that it was secret.
332
00:12:55,942 --> 00:12:57,735
Men would come to
the house and take
333
00:12:57,735 --> 00:13:00,613
blood samples and specimens.
334
00:13:00,613 --> 00:13:02,782
And my dad would
make us go outside.
335
00:13:02,782 --> 00:13:04,951
- When you got older,
did he tell you what he
336
00:13:04,951 --> 00:13:06,160
was doing during this period?
337
00:13:06,160 --> 00:13:07,662
Objection, hearsay.
338
00:13:07,662 --> 00:13:08,705
- Your honor, I think she
should be able to tell
339
00:13:08,705 --> 00:13:09,998
us what her father was doing.
340
00:13:09,998 --> 00:13:11,207
The objection is overruled.
341
00:13:11,207 --> 00:13:12,792
I'll allow it.
342
00:13:12,792 --> 00:13:15,086
- Whenever they tested bombs,
he was one of the pilots
343
00:13:15,086 --> 00:13:17,130
that flew through the clouds.
344
00:13:17,130 --> 00:13:19,882
- How would you describe
his health after he retired?
345
00:13:19,882 --> 00:13:21,801
- There was strange
things at first.
346
00:13:21,801 --> 00:13:25,346
His ears swelled for
no apparent reason.
347
00:13:25,346 --> 00:13:27,432
Then he couldn't move his legs.
348
00:13:27,432 --> 00:13:30,310
Then his thyroid
had to be removed.
349
00:13:30,310 --> 00:13:31,686
And then his colon.
350
00:13:31,686 --> 00:13:35,565
He suffered in pain
for five or six years.
351
00:13:35,565 --> 00:13:38,234
And then he died.
352
00:13:38,234 --> 00:13:40,111
[walking footsteps]
353
00:13:40,111 --> 00:13:43,573
- Have you ever seen
Dr. Pierce before today?
354
00:13:43,573 --> 00:13:45,700
[walking footsteps]
355
00:13:45,700 --> 00:13:49,954
- I saw him the day
my father was buried.
356
00:13:49,954 --> 00:13:52,248
- And what, if anything, did
he say to you on that day?
357
00:13:52,248 --> 00:13:53,332
Objection, hearsay.
358
00:13:53,332 --> 00:13:54,292
I'll allow it.
359
00:13:54,292 --> 00:13:56,002
He said he was sorry.
360
00:13:56,002 --> 00:13:58,546
He said that there were
certain things that my father
361
00:13:58,546 --> 00:13:59,547
couldn't be told.
362
00:13:59,547 --> 00:14:01,090
Objection, hearsay.
363
00:14:01,090 --> 00:14:03,134
Sustained and stricken.
364
00:14:03,134 --> 00:14:04,302
I have nothing further.
365
00:14:04,302 --> 00:14:07,263
[walking footsteps]
366
00:14:12,560 --> 00:14:14,645
- Did you ever hear your
father blame Dr. Pierce
367
00:14:14,645 --> 00:14:16,230
- for what happened to him?
- No.
368
00:14:16,230 --> 00:14:17,940
- Did you ever hear
him blame anyone?
369
00:14:17,940 --> 00:14:20,318
- My father was a
patriotic man, Mr. Sumner.
370
00:14:20,318 --> 00:14:24,447
He believed that what he was
doing was his patriotic duty.
371
00:14:24,447 --> 00:14:25,865
He would never
have blamed anyone
372
00:14:25,865 --> 00:14:27,408
for what happened to him.
373
00:14:27,408 --> 00:14:29,410
- Your father was also a
soldier, was he not, ma'am?
374
00:14:29,410 --> 00:14:30,745
Yes, he was.
375
00:14:30,745 --> 00:14:33,998
- A very brave, highly
decorated soldier.
376
00:14:33,998 --> 00:14:37,418
Is it possible that he
accepted the risks attendant
377
00:14:37,418 --> 00:14:39,837
to the radiation
tests in the same way
378
00:14:39,837 --> 00:14:42,507
that he accepted the risks
attendant to the many bombing
379
00:14:42,507 --> 00:14:43,841
missions he flew?
380
00:14:43,841 --> 00:14:45,301
- He was never told
what the risks were.
381
00:14:45,301 --> 00:14:46,803
- Do you think he
needed to be told?
382
00:14:46,803 --> 00:14:48,179
Objection, speculative.
383
00:14:48,179 --> 00:14:49,472
Sustained.
384
00:14:49,472 --> 00:14:50,431
No further questions.
385
00:14:50,431 --> 00:14:51,933
No.
386
00:14:51,933 --> 00:14:53,434
But my father wasn't
supposed to be a Guinea pig.
387
00:14:53,434 --> 00:14:56,187
He wasn't supposed to be
sent up into those clouds
388
00:14:56,187 --> 00:14:59,941
so that this man could study him
while-- while he wasted away.
389
00:14:59,941 --> 00:15:02,068
His country owed him
better than that.
390
00:15:05,071 --> 00:15:06,989
- What do you do for
a living, Mr. Hardy?
391
00:15:06,989 --> 00:15:08,741
I do a variety of things.
392
00:15:08,741 --> 00:15:10,993
Like what?
393
00:15:10,993 --> 00:15:12,870
- Merchandising,
for the most part.
394
00:15:12,870 --> 00:15:15,832
What do you merchandise?
395
00:15:15,832 --> 00:15:20,044
- I run a clearing house for
Grateful Dead concert tapes.
396
00:15:20,044 --> 00:15:22,755
I also go to the concerts
where I sell frisbees,
397
00:15:22,755 --> 00:15:25,466
and beach balls, dog bandannas.
398
00:15:25,466 --> 00:15:27,009
It's what I do.
399
00:15:27,009 --> 00:15:30,805
- How much does what you
do produce an income?
400
00:15:30,805 --> 00:15:32,598
Altogether or annually?
401
00:15:32,598 --> 00:15:34,600
Annually.
402
00:15:34,600 --> 00:15:36,477
About $12,000.
403
00:15:36,477 --> 00:15:38,896
Plus this year, I traded
some concert tapes
404
00:15:38,896 --> 00:15:41,107
for a 1961 Volvo station wagon.
405
00:15:41,107 --> 00:15:42,733
- Mr. Hardy, you
made a practice,
406
00:15:42,733 --> 00:15:44,777
have you not, of following
the Grateful Dead from city
407
00:15:44,777 --> 00:15:46,654
to city in order to
attend their concerts?
408
00:15:46,654 --> 00:15:47,613
Yes.
409
00:15:47,613 --> 00:15:49,157
I have made it a practice.
410
00:15:49,157 --> 00:15:51,617
- You traveled to Egypt for
a Grateful Dead concert.
411
00:15:51,617 --> 00:15:53,161
Yes, I did.
412
00:15:53,161 --> 00:15:55,538
- I still can't get over
that you went, and I didn't.
413
00:15:55,538 --> 00:15:57,832
- Oh, man, "Dark Star" in
front of the pyramids--
414
00:15:57,832 --> 00:15:59,500
Unbelievable.
415
00:15:59,500 --> 00:16:01,961
- Oh, man, all other versions
just paled in comparison.
416
00:16:01,961 --> 00:16:04,088
- Including the 69
Fillmore West concert.
417
00:16:04,088 --> 00:16:05,423
- Including everything.
- Oh, man.
418
00:16:05,423 --> 00:16:07,300
- Could we keep going
with this, please?
419
00:16:07,300 --> 00:16:08,843
Would you acknowledge,
sir that it
420
00:16:08,843 --> 00:16:10,511
was your wife who
provided the funds
421
00:16:10,511 --> 00:16:12,138
for the purchase of your home?
422
00:16:12,138 --> 00:16:13,598
- What difference does it
make who provided the funds?
423
00:16:13,598 --> 00:16:15,183
If it was acquired in the
course of the marriage,
424
00:16:15,183 --> 00:16:16,601
it's marital property.
425
00:16:16,601 --> 00:16:18,227
- It's relevant to the
disposition of assets.
426
00:16:18,227 --> 00:16:20,771
- It's in no way relevant to
the disposition of assets.
427
00:16:20,771 --> 00:16:22,481
I'm instructing my
client not to answer.
428
00:16:22,481 --> 00:16:24,901
- Would you acknowledge that
it was your wife who provided
429
00:16:24,901 --> 00:16:27,945
the funds for you to go to
Egypt as well as for a six-week
430
00:16:27,945 --> 00:16:29,614
stopover in Kathmandu?
431
00:16:29,614 --> 00:16:31,324
- I'm going to
object to that, too.
432
00:16:31,324 --> 00:16:33,534
- I thought it wasn't supposed
to matter who paid for what.
433
00:16:33,534 --> 00:16:35,036
Please talk to me, Mr. Hardy.
434
00:16:35,036 --> 00:16:36,746
You just answer me, yes or no.
435
00:16:36,746 --> 00:16:38,497
Was I a good father to our kid?
436
00:16:38,497 --> 00:16:39,957
- That is not the
issue, Mr. Hardy.
437
00:16:39,957 --> 00:16:41,959
And you are not the one
asking the questions.
438
00:16:41,959 --> 00:16:43,711
Answer me, was I or wasn't I?
439
00:16:43,711 --> 00:16:46,130
You don't need to consult with
your attorney for an answer
440
00:16:46,130 --> 00:16:47,298
to that, do you?
441
00:16:47,298 --> 00:16:48,633
Yes, you were a good father.
442
00:16:48,633 --> 00:16:50,218
- Well, and what the
hell are we sitting
443
00:16:50,218 --> 00:16:51,552
here arguing about money for?
444
00:16:51,552 --> 00:16:53,554
- Because we find
your demands regarding
445
00:16:53,554 --> 00:16:55,014
money to be unreasonable.
446
00:16:55,014 --> 00:16:56,933
I'm not a burnout, Carolyn.
447
00:16:56,933 --> 00:16:58,434
I'm not some kind
of hustler either.
448
00:16:58,434 --> 00:17:00,394
- Mr. Hardy, I am not
done with the deposition.
449
00:17:00,394 --> 00:17:02,063
Well, I am.
450
00:17:02,063 --> 00:17:03,731
I'm done with it.
451
00:17:03,731 --> 00:17:04,774
I'm not going to sit here
like some kind of a criminal.
452
00:17:04,774 --> 00:17:06,275
I didn't do anything wrong.
453
00:17:06,275 --> 00:17:08,069
I like the Grateful Dead.
454
00:17:08,069 --> 00:17:09,570
I like their music.
455
00:17:09,570 --> 00:17:11,906
People all over the
world like their music.
456
00:17:11,906 --> 00:17:14,075
There was Grateful Dead
lyrics spray painted
457
00:17:14,075 --> 00:17:15,618
on the Berlin Wall, man.
458
00:17:15,618 --> 00:17:18,371
So what?
459
00:17:18,371 --> 00:17:21,415
So maybe they're not just
another rock and roll band.
460
00:17:21,415 --> 00:17:24,126
Maybe they are on to something.
461
00:17:24,126 --> 00:17:27,880
Maybe there's more to being a
deadhead than just the music.
462
00:17:27,880 --> 00:17:30,341
Maybe it's a little
heavier than that.
463
00:17:30,341 --> 00:17:32,468
As you know, I'm involved
in a community outreach
464
00:17:32,468 --> 00:17:34,595
program that helps homeless
and developmentally
465
00:17:34,595 --> 00:17:36,013
disabled deadheads.
466
00:17:36,013 --> 00:17:38,849
We offer food and-- and
emergency counseling.
467
00:17:38,849 --> 00:17:41,143
And we go and check on them,
see if they're still alive.
468
00:17:41,143 --> 00:17:42,353
Oh, please.
469
00:17:42,353 --> 00:17:43,854
- Mr. Witzig, if
your client refuses
470
00:17:43,854 --> 00:17:45,356
to finish this deposition,
I will go into court.
471
00:17:45,356 --> 00:17:46,774
And I will ask for sanction.
472
00:17:46,774 --> 00:17:48,401
- Well, the last time
I looked, I was still
473
00:17:48,401 --> 00:17:50,486
a free United States citizen.
474
00:17:50,486 --> 00:17:54,699
And that means that right now,
I'm walking out that door.
475
00:17:54,699 --> 00:17:55,533
Alan.
476
00:17:58,494 --> 00:18:00,955
Far out.
477
00:18:00,955 --> 00:18:01,956
[chatter]
478
00:18:01,956 --> 00:18:03,874
[walking footsteps]
479
00:18:03,874 --> 00:18:06,460
- You wrote the article in which
Dr. Pierce is characterized
480
00:18:06,460 --> 00:18:07,920
as Dr. Death, is that right?
481
00:18:07,920 --> 00:18:08,963
Right.
482
00:18:08,963 --> 00:18:10,381
What was the basis for that?
483
00:18:10,381 --> 00:18:12,300
- Well, the basis was
radiation experiments
484
00:18:12,300 --> 00:18:14,760
the good doctor conducted
on unwitting human beings,
485
00:18:14,760 --> 00:18:17,096
said experiments
resulting in their death.
486
00:18:17,096 --> 00:18:19,140
- What evidence do you
have that said experiments
487
00:18:19,140 --> 00:18:20,641
did anything of the kind?
488
00:18:20,641 --> 00:18:22,643
- United States government
mortality and morbidity
489
00:18:22,643 --> 00:18:25,021
reports, counselor,
significantly
490
00:18:25,021 --> 00:18:27,398
elevated incidence
of cancer in subjects
491
00:18:27,398 --> 00:18:28,774
of the Doctor's experiments.
492
00:18:28,774 --> 00:18:30,901
- Are you trained as a
scientist, Mr. Watson?
493
00:18:30,901 --> 00:18:32,653
No, I'm not.
494
00:18:32,653 --> 00:18:34,989
- Did you consult anyone who was
prior to writing this article?
495
00:18:34,989 --> 00:18:36,616
Yes, I did.
496
00:18:36,616 --> 00:18:38,075
- Can you provide me with
their names and credentials?
497
00:18:38,075 --> 00:18:38,951
No, I cannot.
498
00:18:38,951 --> 00:18:40,536
Why can you not?
499
00:18:40,536 --> 00:18:42,204
- Because they requested
that their names not be used.
500
00:18:42,204 --> 00:18:44,582
- Do you employ a fact
checker at your magazine, sir?
501
00:18:44,582 --> 00:18:45,666
Yeah, me.
502
00:18:45,666 --> 00:18:46,626
An editor?
503
00:18:46,626 --> 00:18:48,252
Also me.
504
00:18:48,252 --> 00:18:51,380
- Is it fair to say then that
you can write and publish
505
00:18:51,380 --> 00:18:53,007
pretty much whatever you want?
506
00:18:53,007 --> 00:18:54,759
- It's the only
true compensation
507
00:18:54,759 --> 00:18:57,386
for being an ongoing source of
disappointment to my parents.
508
00:18:57,386 --> 00:18:59,680
I'll take that as a yes.
509
00:18:59,680 --> 00:19:01,974
Have you ever been sued
for libel before, sir?
510
00:19:01,974 --> 00:19:04,060
- Objection, irrelevant
and prejudicial.
511
00:19:04,060 --> 00:19:06,187
Goes to pattern, your honor.
512
00:19:06,187 --> 00:19:07,813
I'll allow it.
513
00:19:07,813 --> 00:19:09,523
Mr. Watson?
514
00:19:09,523 --> 00:19:11,233
- I've been sued
for libel before.
515
00:19:11,233 --> 00:19:12,777
How many times.
516
00:19:12,777 --> 00:19:17,073
- Actually sued three
times, of those, two I won,
517
00:19:17,073 --> 00:19:18,783
settled out of court on one.
518
00:19:18,783 --> 00:19:21,035
- Isn't it a fact that each
and every time you were sued,
519
00:19:21,035 --> 00:19:22,953
it resulted in more
publicity for both
520
00:19:22,953 --> 00:19:26,582
you and your publication than
you otherwise ever received?
521
00:19:26,582 --> 00:19:28,542
- I wrote what I wrote
because this man, acting
522
00:19:28,542 --> 00:19:30,586
with the government's
blessing and support,
523
00:19:30,586 --> 00:19:33,422
victimized and ultimately
murdered innocent people.
524
00:19:33,422 --> 00:19:35,883
When reports of his tests came
out in the mainstream press,
525
00:19:35,883 --> 00:19:37,051
it was a one-day news story.
526
00:19:37,051 --> 00:19:38,094
I picked up the ball.
527
00:19:38,094 --> 00:19:39,303
I ran with it.
528
00:19:39,303 --> 00:19:41,055
- Did the mainstream
press attribute
529
00:19:41,055 --> 00:19:44,225
to the experiments of Dr. Aaron
Pierce either the victimization
530
00:19:44,225 --> 00:19:46,143
- or murder of a single person?
- No, they didn't.
531
00:19:46,143 --> 00:19:47,895
- Did they ever refer
to him as Dr. Death?
532
00:19:47,895 --> 00:19:50,314
- Of course, not the mainstream
press, their respectable,
533
00:19:50,314 --> 00:19:52,108
and polite, and mainstream.
534
00:19:52,108 --> 00:19:53,609
I'm none of those things.
535
00:19:53,609 --> 00:19:55,444
See, I'm the guy who sits
in the back of the class
536
00:19:55,444 --> 00:19:56,987
shooting spitballs.
537
00:19:56,987 --> 00:19:59,156
I also happen to be the guy
who's telling the truth.
538
00:19:59,156 --> 00:20:00,116
So you say.
539
00:20:00,116 --> 00:20:01,492
Your honor.
540
00:20:01,492 --> 00:20:02,660
- I have no further
questions, your honor.
541
00:20:02,660 --> 00:20:05,329
[walking footsteps]
542
00:20:06,622 --> 00:20:09,041
[door knock]
543
00:20:09,041 --> 00:20:10,543
Belinda Fox?
544
00:20:10,543 --> 00:20:13,838
That's me.
545
00:20:13,838 --> 00:20:15,589
Hi.
546
00:20:15,589 --> 00:20:18,050
I'd like to talk to you
about the Tobias case.
547
00:20:18,050 --> 00:20:19,093
Who are you?
548
00:20:19,093 --> 00:20:20,094
Arnold Becker.
549
00:20:20,094 --> 00:20:23,639
I'm Yale Tobias's attorney.
550
00:20:23,639 --> 00:20:25,474
Sit down.
551
00:20:25,474 --> 00:20:28,436
- As a rule, I don't get
involved in criminal cases.
552
00:20:28,436 --> 00:20:31,397
So you'll have to forgive
me if I'm not up to date.
553
00:20:31,397 --> 00:20:37,027
However, from my readings of
past appellate court decisions,
554
00:20:37,027 --> 00:20:38,446
you don't have a case.
555
00:20:38,446 --> 00:20:40,614
- You'll understand, Mr.
Becker, if I don't send
556
00:20:40,614 --> 00:20:43,659
my ships to war based on your
reading of past appellate
557
00:20:43,659 --> 00:20:45,119
court decisions.
558
00:20:45,119 --> 00:20:47,496
I'm given a certain
amount of discretion here.
559
00:20:47,496 --> 00:20:49,832
Sometimes that allows
me to get creative.
560
00:20:49,832 --> 00:20:52,251
- And who do you think this
guy is that you're going after?
561
00:20:52,251 --> 00:20:53,794
- I think he's a
rich businessman
562
00:20:53,794 --> 00:20:55,754
who decided to get into porno.
563
00:20:55,754 --> 00:20:57,631
I want to demonstrate
to him that there
564
00:20:57,631 --> 00:20:59,967
might be unforeseen
consequences in that.
565
00:20:59,967 --> 00:21:02,553
I want to demonstrate
it not just to him.
566
00:21:02,553 --> 00:21:03,971
- Why go after
someone this small?
567
00:21:03,971 --> 00:21:05,264
This guy is nothing.
568
00:21:05,264 --> 00:21:06,849
- I've seen his tax
returns, dearest.
569
00:21:06,849 --> 00:21:08,058
He's not nothing.
570
00:21:08,058 --> 00:21:09,894
- You've looked at
his tax returns.
571
00:21:09,894 --> 00:21:11,687
Are you aghast?
572
00:21:11,687 --> 00:21:13,105
Have you ever met this guy?
573
00:21:13,105 --> 00:21:14,482
No, I haven't.
574
00:21:14,482 --> 00:21:15,816
- Would you permit me
to bring him in here
575
00:21:15,816 --> 00:21:17,985
so that you could meet him?
576
00:21:17,985 --> 00:21:19,236
Sure.
577
00:21:19,236 --> 00:21:20,070
Thank you.
578
00:21:23,949 --> 00:21:25,576
I'll schedule an appointment.
579
00:21:28,037 --> 00:21:29,455
How do you want it?
580
00:21:29,455 --> 00:21:30,456
Excuse me?
581
00:21:30,456 --> 00:21:32,917
The door, open or closed.
582
00:21:32,917 --> 00:21:33,709
Open.
583
00:21:38,255 --> 00:21:39,131
Oh, good, OK.
584
00:21:39,131 --> 00:21:42,092
I'm almost--
585
00:21:42,092 --> 00:21:43,010
I got it.
586
00:21:43,010 --> 00:21:44,762
What?
587
00:21:44,762 --> 00:21:46,347
- The Department of Energy file
I requested under the Freedom
588
00:21:46,347 --> 00:21:47,556
of Information Act.
589
00:21:47,556 --> 00:21:48,682
- I didn't know you
were down there.
590
00:21:48,682 --> 00:21:50,184
Oh.
591
00:21:50,184 --> 00:21:50,893
I file an average of two
requests a month, Stuart.
592
00:21:50,893 --> 00:21:52,478
What for?
593
00:21:52,478 --> 00:21:54,897
- Anything and everything,
FBI surveillance records,
594
00:21:54,897 --> 00:21:57,441
uh, Air Force data
on extraterrestrials,
595
00:21:57,441 --> 00:21:59,735
CIA logs regarding
various assassinations.
596
00:21:59,735 --> 00:22:01,278
I ask for it all.
597
00:22:01,278 --> 00:22:04,114
Once in a while, I
actually get lucky.
598
00:22:04,114 --> 00:22:06,116
Mongolian beef?
599
00:22:06,116 --> 00:22:06,992
No, thanks.
600
00:22:06,992 --> 00:22:07,826
Let's get to work.
601
00:22:13,165 --> 00:22:15,376
- Your honor, I believe
I'm entitled to recall Dr.
602
00:22:15,376 --> 00:22:18,128
Pierce to the stand for
purposes of cross-examination.
603
00:22:18,128 --> 00:22:19,964
- Dr. Pierce has already
been cross-examined.
604
00:22:19,964 --> 00:22:22,383
- Such cross-examination
as occurred was conducted
605
00:22:22,383 --> 00:22:24,051
by my client appearing pro se.
606
00:22:24,051 --> 00:22:26,095
- That was his
decision, Mr. Markowitz.
607
00:22:26,095 --> 00:22:27,763
You don't get a second
bite at the apple
608
00:22:27,763 --> 00:22:29,515
because you hire a lawyer.
609
00:22:29,515 --> 00:22:30,975
- Additionally,
your honor, we have
610
00:22:30,975 --> 00:22:32,560
only recently come
into the possession
611
00:22:32,560 --> 00:22:33,936
of certain new evidence.
612
00:22:33,936 --> 00:22:35,646
Proceed, Mr. Markowitz.
613
00:22:35,646 --> 00:22:37,147
Thank you.
614
00:22:37,147 --> 00:22:40,526
[walking footsteps]
615
00:22:40,526 --> 00:22:45,072
On March 1, 1954, a
15-megaton nuclear device
616
00:22:45,072 --> 00:22:47,449
was tested on the Bikini Atoll.
617
00:22:47,449 --> 00:22:49,118
Are you familiar with
that test, Doctor?
618
00:22:49,118 --> 00:22:50,786
Yes, I am.
619
00:22:50,786 --> 00:22:52,830
- And are you aware of the
fact that radioactive fallout
620
00:22:52,830 --> 00:22:57,167
blew over to the islands
of Rongelap and Utirik?
621
00:22:57,167 --> 00:22:58,586
That was unforeseen.
622
00:22:58,586 --> 00:23:00,713
- And are you aware of
the fact that Rongelap
623
00:23:00,713 --> 00:23:02,798
and Utirik are inhabited?
624
00:23:02,798 --> 00:23:04,550
- As I said, that
was unforeseen.
625
00:23:04,550 --> 00:23:06,468
- Did you get the
consent of the people
626
00:23:06,468 --> 00:23:07,886
who inhabited those islands?
627
00:23:07,886 --> 00:23:09,680
- Your honor, counsel
is goading this witness.
628
00:23:09,680 --> 00:23:12,766
Dr. Pierce has stated twice
that the result was unforeseen.
629
00:23:12,766 --> 00:23:14,643
Clearly, no consent
would have been obtained.
630
00:23:14,643 --> 00:23:16,854
Move on, Mr. Markowitz.
631
00:23:16,854 --> 00:23:19,690
- Are you familiar with the
Tenzer School For Boys, Doctor?
632
00:23:19,690 --> 00:23:21,066
No, I'm not.
633
00:23:21,066 --> 00:23:23,277
- Are you aware of a
study that administered
634
00:23:23,277 --> 00:23:27,072
radioactive isotopes of antimony
to the students of this school?
635
00:23:27,072 --> 00:23:29,617
- Well, there were great many
such tests, Mr. Markowitz.
636
00:23:29,617 --> 00:23:31,994
That particular one
doesn't ring a bell.
637
00:23:31,994 --> 00:23:34,204
- Is it your
contention that consent
638
00:23:34,204 --> 00:23:35,873
was obtained from
all the participants
639
00:23:35,873 --> 00:23:36,874
in all these studies?
640
00:23:36,874 --> 00:23:37,750
Oh, yes.
641
00:23:37,750 --> 00:23:39,835
Informed consent?
642
00:23:39,835 --> 00:23:42,504
- Yes, Mr. Markowitz,
informed consent.
643
00:23:42,504 --> 00:23:45,132
- Would it surprise you
to learn that the students
644
00:23:45,132 --> 00:23:48,594
at the Tenzer School For
Boys were mentally retarded?
645
00:23:48,594 --> 00:23:51,138
- Your honor, I object to this
whole line of questioning.
646
00:23:51,138 --> 00:23:52,890
Overruled.
647
00:23:52,890 --> 00:23:54,600
- Would it shock you to learn
that the participants in this
648
00:23:54,600 --> 00:23:57,311
experiment were told that they
were joining a science club
649
00:23:57,311 --> 00:24:00,230
to segregate them from the
rest of the school and that
650
00:24:00,230 --> 00:24:02,733
the radioactive isotopes were
introduced into their milk
651
00:24:02,733 --> 00:24:03,901
during mid-morning snack?
652
00:24:03,901 --> 00:24:06,612
- First of all,
I didn't do that.
653
00:24:06,612 --> 00:24:09,490
Second of all, we didn't have
any idea what the effects
654
00:24:09,490 --> 00:24:11,325
of radiation were at that time.
655
00:24:11,325 --> 00:24:15,788
- I ask that this
Department of Energy study
656
00:24:15,788 --> 00:24:18,165
be introduced into
evidence, Your Honor,
657
00:24:18,165 --> 00:24:20,501
as defense exhibit A.
658
00:24:20,501 --> 00:24:22,419
So ordered.
659
00:24:22,419 --> 00:24:23,212
- Doctor--
660
00:24:23,212 --> 00:24:25,881
[walking footsteps]
661
00:24:26,590 --> 00:24:27,466
Is this your name?
662
00:24:31,804 --> 00:24:33,430
This is totally misleading.
663
00:24:33,430 --> 00:24:35,224
Is this your name, Doctor?
664
00:24:35,224 --> 00:24:36,892
Yes.
665
00:24:36,892 --> 00:24:39,061
- According to this study,
you and a panel of scientists
666
00:24:39,061 --> 00:24:41,105
analyzed the data from
the Tenzer School.
667
00:24:41,105 --> 00:24:43,482
So I'm going to ask you
one more time, Doctor.
668
00:24:43,482 --> 00:24:46,235
Did you or did you not
know that human subjects
669
00:24:46,235 --> 00:24:48,320
were being used who
were incapable of giving
670
00:24:48,320 --> 00:24:50,030
informed consent?
671
00:24:50,030 --> 00:24:54,034
- You and your client are so
sure of your moral superiority.
672
00:24:54,034 --> 00:24:57,496
You take your freedom and
your comfort for granted.
673
00:24:57,496 --> 00:25:00,124
The world was at war
when this was going on.
674
00:25:00,124 --> 00:25:03,627
We were locked in
mortal combat, first
675
00:25:03,627 --> 00:25:06,964
against Germany and Japan,
then against the Soviet Union.
676
00:25:06,964 --> 00:25:09,383
We feared being
dominated by them.
677
00:25:09,383 --> 00:25:12,386
Now, the fact that we no longer
fear them isn't an accident.
678
00:25:12,386 --> 00:25:14,096
It didn't just happen.
679
00:25:14,096 --> 00:25:17,266
Myself and men like me
spent our lives developing
680
00:25:17,266 --> 00:25:19,101
the military strength
that would prevent
681
00:25:19,101 --> 00:25:22,062
our enemies from defeating
and dominating us.
682
00:25:22,062 --> 00:25:25,357
We tested potential
military use of nerve gas.
683
00:25:25,357 --> 00:25:27,901
We tested the potential
military use of LSD.
684
00:25:27,901 --> 00:25:30,112
We also tested the
potential military use
685
00:25:30,112 --> 00:25:32,239
of radiological poison.
686
00:25:32,239 --> 00:25:34,199
See, we didn't have the
luxury of forswearing
687
00:25:34,199 --> 00:25:37,411
the use of any weapon,
particularly those
688
00:25:37,411 --> 00:25:40,998
that our enemies were
developing to use against us.
689
00:25:40,998 --> 00:25:43,125
Your freedom and your
comfort were provided
690
00:25:43,125 --> 00:25:48,130
to you by us, by what we did.
691
00:25:48,130 --> 00:25:50,674
- You still haven't given
me an answer, Doctor.
692
00:25:50,674 --> 00:25:53,052
I knew everything.
693
00:25:53,052 --> 00:25:54,887
I have no further questions.
694
00:25:54,887 --> 00:25:57,806
[sombre melody]
695
00:26:01,268 --> 00:26:02,686
[tapping]
696
00:26:02,686 --> 00:26:05,272
- (SINGING) Cha cha
cha cha cha cha cha cha
697
00:26:05,272 --> 00:26:07,232
cha cha cha cha cha cha cha--
698
00:26:07,232 --> 00:26:08,650
Excuse me.
699
00:26:08,650 --> 00:26:10,611
In the interest of
bringing this to a close,
700
00:26:10,611 --> 00:26:13,113
my client is prepared to
make certain concessions.
701
00:26:13,113 --> 00:26:14,740
Mhm, like what?
702
00:26:14,740 --> 00:26:17,201
- We agree to let
Dale have the house,
703
00:26:17,201 --> 00:26:20,954
one car, and 50% of all monies
held in their joint accounts.
704
00:26:20,954 --> 00:26:23,791
- Scary movies, man, we
may be able to settle this.
705
00:26:26,126 --> 00:26:27,920
I don't want the house.
706
00:26:27,920 --> 00:26:29,379
What do you mean?
707
00:26:29,379 --> 00:26:31,465
- I mean, I don't
want the house.
708
00:26:31,465 --> 00:26:32,424
She paid for it.
709
00:26:32,424 --> 00:26:35,052
It's hers.
710
00:26:35,052 --> 00:26:36,970
- Dale, I'm willing
to let you have it.
711
00:26:36,970 --> 00:26:38,555
What's the problem?
712
00:26:38,555 --> 00:26:40,891
- I don't want to be the
object of charity, man.
713
00:26:40,891 --> 00:26:42,643
- Correct me if I'm
wrong, Mr. Hardy.
714
00:26:42,643 --> 00:26:46,688
But up until today, weren't you
in here asking for the house?
715
00:26:46,688 --> 00:26:47,898
I changed my mind.
716
00:26:47,898 --> 00:26:49,650
Why?
717
00:26:49,650 --> 00:26:50,984
- Because I don't want to give
you the satisfaction of being
718
00:26:50,984 --> 00:26:52,486
able to say to all
your friends with
719
00:26:52,486 --> 00:26:54,488
their suits and ties
that your deadhead
720
00:26:54,488 --> 00:26:56,240
ex-husband got the house.
721
00:26:56,240 --> 00:26:58,826
- And that's why I'm doing it,
right, Dale, to talk about it.
722
00:26:58,826 --> 00:27:00,244
- Carolyn, you
don't have to force
723
00:27:00,244 --> 00:27:01,787
- him to give you the house.
- Yeah.
724
00:27:01,787 --> 00:27:03,831
No, I should just leave
it empty and see how long
725
00:27:03,831 --> 00:27:05,499
it takes him to move back in.
726
00:27:05,499 --> 00:27:07,376
- Hey, I don't want to go back
there anymore than you do.
727
00:27:07,376 --> 00:27:08,544
- I'm never going back.
- Oh.
728
00:27:08,544 --> 00:27:09,920
Never say never, Dale.
729
00:27:09,920 --> 00:27:12,464
You may need a dry place
to sleep one night.
730
00:27:12,464 --> 00:27:14,925
- You know, I remember
being at Watkins Glen.
731
00:27:14,925 --> 00:27:17,886
And the Grateful Dead
are up on the stage.
732
00:27:17,886 --> 00:27:21,431
And you and me were right
down there in the front.
733
00:27:21,431 --> 00:27:25,727
And Mickey Hart and Bill
Kreutzmann going to their dual
734
00:27:25,727 --> 00:27:27,688
drum solos.
735
00:27:27,688 --> 00:27:31,149
And the boys going
to "Not Fade Away,"
736
00:27:31,149 --> 00:27:35,946
into "St. Stephen," into
"The Eleven," and into
737
00:27:35,946 --> 00:27:37,990
"Turn On Your Love Light."
738
00:27:37,990 --> 00:27:40,450
And I look over at you.
739
00:27:40,450 --> 00:27:47,082
You got on this crochet top
and some pink sunglasses.
740
00:27:47,082 --> 00:27:49,751
And I just think to myself,
in this whole universe,
741
00:27:49,751 --> 00:27:53,046
everything is right
where it should be.
742
00:27:57,175 --> 00:28:01,471
And I look at you now sitting
here with your lawyer,
743
00:28:01,471 --> 00:28:04,224
and I wonder how the hell I
ever could have felt that way.
744
00:28:07,311 --> 00:28:11,815
Just make sure you get all
my tapes back from her.
745
00:28:11,815 --> 00:28:13,275
I'll sign anything you agree to.
746
00:28:16,945 --> 00:28:19,531
[sighs]
747
00:28:20,782 --> 00:28:24,244
- So you can arrange
something with him?
748
00:28:24,244 --> 00:28:26,663
Yes.
749
00:28:26,663 --> 00:28:28,457
- OK, just let me
know what it is.
750
00:28:32,252 --> 00:28:35,005
- A small present before
we start negotiating?
751
00:28:35,005 --> 00:28:35,923
Sure.
752
00:28:35,923 --> 00:28:38,216
[snaps briefcase open]
753
00:28:39,551 --> 00:28:44,681
- Workingman's Dead,
Live/Dead, Aoxomoxoa.
754
00:28:44,681 --> 00:28:46,099
What are these for?
755
00:28:46,099 --> 00:28:47,434
Consider it a gift.
756
00:28:47,434 --> 00:28:48,268
Oh.
757
00:28:50,437 --> 00:28:53,649
Well, thanks.
758
00:28:53,649 --> 00:28:55,692
- The only reason
that Yale produced
759
00:28:55,692 --> 00:28:58,028
this film is that his
fiance got it into her head
760
00:28:58,028 --> 00:28:59,988
that she wanted to direct.
761
00:28:59,988 --> 00:29:02,449
- You're not exactly a stranger
to the world of pornography
762
00:29:02,449 --> 00:29:03,825
though, are you Mr. Tobias?
763
00:29:03,825 --> 00:29:06,495
- As a collector and,
solely, as a collector.
764
00:29:06,495 --> 00:29:08,664
I do not as a rule
produce films.
765
00:29:08,664 --> 00:29:11,667
The truth is that between
magazines and films,
766
00:29:11,667 --> 00:29:13,877
I greatly prefer magazines.
767
00:29:13,877 --> 00:29:14,920
Is that right?
768
00:29:14,920 --> 00:29:16,922
Magazines and playing cards.
769
00:29:16,922 --> 00:29:18,632
- She doesn't have to
know all that, Yale.
770
00:29:18,632 --> 00:29:21,635
- Ms. Fox, if there
is any way at all
771
00:29:21,635 --> 00:29:24,054
that we can avoid
this becoming public,
772
00:29:24,054 --> 00:29:26,098
I would do anything you ask.
773
00:29:26,098 --> 00:29:27,641
I don't know that there is.
774
00:29:27,641 --> 00:29:30,018
I will plead guilty.
775
00:29:30,018 --> 00:29:33,438
I-- I will pay any
amount of money.
776
00:29:33,438 --> 00:29:36,358
I will do community work.
777
00:29:36,358 --> 00:29:39,695
Ms. Fox, I have living parents.
778
00:29:39,695 --> 00:29:42,197
- In the event that that doesn't
strike a sympathetic chord,
779
00:29:42,197 --> 00:29:44,992
let me factor into the equation
that the prints of this film
780
00:29:44,992 --> 00:29:46,618
were obtained from
a lab technician
781
00:29:46,618 --> 00:29:49,204
I believe acted only
after being coerced by you
782
00:29:49,204 --> 00:29:51,081
or those acting on your behalf.
783
00:29:51,081 --> 00:29:54,001
I think that constitutes an
illegal search and seizure.
784
00:29:54,001 --> 00:29:54,793
Do you?
785
00:29:54,793 --> 00:29:55,711
Yes, I do.
786
00:29:55,711 --> 00:29:57,254
I think you're all wet.
787
00:29:57,254 --> 00:29:59,589
That notwithstanding,
it's possible I was
788
00:29:59,589 --> 00:30:01,758
mistaken about you Mr. Tobias.
789
00:30:01,758 --> 00:30:05,012
Now if all this represents as a
one-time venture on your part,
790
00:30:05,012 --> 00:30:07,222
I think I'd probably be
ill-advised in committing
791
00:30:07,222 --> 00:30:09,558
the resources of this
office to a prosecution.
792
00:30:09,558 --> 00:30:11,643
Plead guilty to lewd
and lascivious behavior,
793
00:30:11,643 --> 00:30:13,395
pay a fine.
And we'll let it go at that.
794
00:30:13,395 --> 00:30:14,396
- Fine.
- No way.
795
00:30:14,396 --> 00:30:15,939
Arnie?
796
00:30:15,939 --> 00:30:16,982
- I'll have the whole
thing thrown out of court.
797
00:30:16,982 --> 00:30:18,233
I don't want to go to court.
798
00:30:18,233 --> 00:30:19,317
- I'll have you
brought up on charges.
799
00:30:19,317 --> 00:30:20,610
- Don't threaten me.
- Arnie.
800
00:30:20,610 --> 00:30:23,280
Arnie.
801
00:30:23,280 --> 00:30:25,407
- Make it disorderly
conduct and his records
802
00:30:25,407 --> 00:30:26,783
expunged in six months.
803
00:30:26,783 --> 00:30:28,410
Deal, please?
804
00:30:28,410 --> 00:30:29,202
[tapping]
805
00:30:29,202 --> 00:30:31,830
[sighs]
806
00:30:32,539 --> 00:30:34,458
Deal.
807
00:30:34,458 --> 00:30:35,250
Thank god.
808
00:30:35,250 --> 00:30:36,835
[tapping]
809
00:30:36,835 --> 00:30:39,087
- I'll have the papers drawn
up by the end of the day.
810
00:30:39,087 --> 00:30:40,672
- What time should
I come by for them?
811
00:30:40,672 --> 00:30:42,924
- I'll be ready to
leave work around 7:30.
812
00:30:42,924 --> 00:30:45,802
Why don't you come around then?
813
00:30:45,802 --> 00:30:46,636
I'll do that.
814
00:30:46,636 --> 00:30:48,180
[chatter]
815
00:30:52,017 --> 00:30:53,560
Excuse me, Carolyn.
816
00:30:53,560 --> 00:30:55,562
Ann called to say she'd
be running a little late.
817
00:30:55,562 --> 00:30:56,855
OK.
818
00:30:56,855 --> 00:30:58,398
- She said to read
over all the papers.
819
00:30:58,398 --> 00:30:59,691
I read them.
820
00:30:59,691 --> 00:31:02,694
And to sign all three copies.
821
00:31:02,694 --> 00:31:04,571
[sighs]
822
00:31:04,571 --> 00:31:06,656
It's a lousy thing, isn't it?
823
00:31:06,656 --> 00:31:08,158
Yeah.
824
00:31:08,158 --> 00:31:10,202
- Can I get you anything,
tea, coffee, anything?
825
00:31:10,202 --> 00:31:12,037
No.
826
00:31:12,037 --> 00:31:14,915
I've been with this
guy since I was 18.
827
00:31:14,915 --> 00:31:16,333
It's a long time.
828
00:31:16,333 --> 00:31:18,043
Yeah.
829
00:31:18,043 --> 00:31:19,878
I had my mind made up that when
the kids were out of the house,
830
00:31:19,878 --> 00:31:22,464
that was it.
831
00:31:22,464 --> 00:31:24,716
When Dylan started his
freshman year of college,
832
00:31:24,716 --> 00:31:26,426
I served him the papers.
833
00:31:26,426 --> 00:31:29,304
- Mhm, had you been thinking
about it a long time?
834
00:31:30,972 --> 00:31:33,683
On and off for years.
835
00:31:33,683 --> 00:31:34,976
So maybe this is good.
836
00:31:34,976 --> 00:31:36,686
I mean, you did it,
and now it's done.
837
00:31:36,686 --> 00:31:37,687
Oh.
838
00:31:37,687 --> 00:31:39,731
I don't want it to be done.
839
00:31:39,731 --> 00:31:41,441
I went through a
lot with that idiot.
840
00:31:41,441 --> 00:31:43,068
This is hard.
841
00:31:43,068 --> 00:31:45,654
I know it's hard.
842
00:31:45,654 --> 00:31:48,573
I had an idiot like
that once myself.
843
00:31:48,573 --> 00:31:50,408
- You were with somebody
for a long time?
844
00:31:50,408 --> 00:31:54,663
- Yeah, the time I was
16 to the time I was 22.
845
00:31:54,663 --> 00:31:57,124
We weren't married. but it
was like we were married.
846
00:31:57,124 --> 00:31:58,667
It was worse than being married.
847
00:31:58,667 --> 00:32:03,213
- [chuckles] Why did
the two of you break up?
848
00:32:03,213 --> 00:32:06,550
- Uh, you know, we
went our separate ways.
849
00:32:06,550 --> 00:32:08,760
I mean, to him the idea
of going beyond having
850
00:32:08,760 --> 00:32:11,847
Avenue R in 86th Street was
like going to another planet.
851
00:32:11,847 --> 00:32:14,432
Do you miss him?
852
00:32:14,432 --> 00:32:15,225
Yeah.
853
00:32:15,225 --> 00:32:16,017
I miss him.
854
00:32:16,017 --> 00:32:18,812
[chuckles]
855
00:32:20,605 --> 00:32:22,649
- Look, do you think that
Ann will be mad at me
856
00:32:22,649 --> 00:32:24,276
if I take these
overnight to think
857
00:32:24,276 --> 00:32:26,319
about things before I sign?
858
00:32:26,319 --> 00:32:27,529
You're the client.
859
00:32:27,529 --> 00:32:28,780
You sign when you're
ready to sign.
860
00:32:33,118 --> 00:32:34,202
Dr. Death?
861
00:32:34,202 --> 00:32:36,413
[chuckles]
862
00:32:36,413 --> 00:32:39,040
A man devotes his
whole life to science,
863
00:32:39,040 --> 00:32:41,626
works in the service
of his government,
864
00:32:41,626 --> 00:32:44,296
conducts tests and experiments
that were both approved
865
00:32:44,296 --> 00:32:46,339
by the President of
the United States,
866
00:32:46,339 --> 00:32:50,135
and performed as part of a
stated policy of the United
867
00:32:50,135 --> 00:32:51,136
States government.
868
00:32:53,555 --> 00:32:57,309
Years later, he finds
himself vilified.
869
00:32:57,309 --> 00:33:03,231
He finds his work viewed out of
context and utterly distorted.
870
00:33:03,231 --> 00:33:05,025
He's no longer a scientist.
871
00:33:05,025 --> 00:33:06,067
He's a killer.
872
00:33:06,067 --> 00:33:08,612
He's Dr. Death.
873
00:33:08,612 --> 00:33:12,199
Julius Watson, he puts
out a little newsletter
874
00:33:12,199 --> 00:33:16,578
in which he expresses his views
about a variety of things.
875
00:33:16,578 --> 00:33:18,330
He's entitled to his views.
876
00:33:18,330 --> 00:33:21,750
He's entitled to muckrake, to
criticize, and to pontificate
877
00:33:21,750 --> 00:33:23,126
to his heart's content.
878
00:33:23,126 --> 00:33:26,504
What he is not entitled
to do is drag a man out
879
00:33:26,504 --> 00:33:28,298
of the quiet life
that he is living
880
00:33:28,298 --> 00:33:31,593
so that he can lie about him.
881
00:33:31,593 --> 00:33:33,386
Make no mistake,
ladies and gentlemen,
882
00:33:33,386 --> 00:33:37,224
lie is exactly what
Julius Watson did.
883
00:33:37,224 --> 00:33:41,853
When he wrote that this man
personally exposed people
884
00:33:41,853 --> 00:33:43,521
without their
knowledge and consent
885
00:33:43,521 --> 00:33:47,484
to lethal amounts of
radiation, he was lying.
886
00:33:50,070 --> 00:33:52,656
And you don't get to do that.
887
00:33:52,656 --> 00:33:54,199
It's not called
freedom of the press.
888
00:33:54,199 --> 00:33:55,242
It's called libel.
889
00:33:57,744 --> 00:33:59,829
Julius Watson is guilty of it.
890
00:33:59,829 --> 00:34:04,834
We ask you to judge
him guilty of it.
891
00:34:04,834 --> 00:34:07,504
And we ask that you
award Aaron Pierce
892
00:34:07,504 --> 00:34:10,173
the sum of 1/2 million dollars.
893
00:34:12,759 --> 00:34:15,428
[walking footsteps]
894
00:34:24,437 --> 00:34:26,064
- There can be no
question that there
895
00:34:26,064 --> 00:34:28,775
were radiation tests
done in the 1950s
896
00:34:28,775 --> 00:34:31,194
that resulted in people dying.
897
00:34:31,194 --> 00:34:33,780
There can be no question
that many of those people
898
00:34:33,780 --> 00:34:36,366
had this done to them
without their knowledge
899
00:34:36,366 --> 00:34:37,701
or their approval.
900
00:34:37,701 --> 00:34:41,204
Now, did the
plaintiff personally
901
00:34:41,204 --> 00:34:42,956
administer these tests?
902
00:34:42,956 --> 00:34:44,541
It scarcely matters.
903
00:34:44,541 --> 00:34:46,501
He knew about them.
904
00:34:46,501 --> 00:34:52,257
He utilized data drawn from
studies of retarded boys
905
00:34:52,257 --> 00:34:55,802
who were tricked into
being laboratory animals.
906
00:34:55,802 --> 00:35:00,140
On what possible basis can
you contend that the term
907
00:35:00,140 --> 00:35:02,017
Dr. Death was libel?
908
00:35:02,017 --> 00:35:04,227
It's not libel,
ladies and gentlemen.
909
00:35:04,227 --> 00:35:05,645
It's the truth.
910
00:35:05,645 --> 00:35:09,482
Julius Watson was
telling the truth.
911
00:35:09,482 --> 00:35:13,069
And in our country, we don't
punish people for that.
912
00:35:13,069 --> 00:35:16,114
[walking footsteps]
913
00:35:20,035 --> 00:35:23,121
[upbeat music]
914
00:35:25,040 --> 00:35:27,083
Where have you taken me?
915
00:35:27,083 --> 00:35:29,252
Somewhere with a view.
916
00:35:29,252 --> 00:35:31,796
Is this a ritual of yours?
917
00:35:31,796 --> 00:35:33,340
What?
918
00:35:33,340 --> 00:35:35,091
- Taking women parking
in your Bentley
919
00:35:35,091 --> 00:35:36,509
on the top of Mulholland.
920
00:35:36,509 --> 00:35:37,802
You're the first.
921
00:35:37,802 --> 00:35:38,803
You're lying.
922
00:35:38,803 --> 00:35:41,181
I'm not lying.
923
00:35:41,181 --> 00:35:43,350
- Truth is I don't
want to be the first.
924
00:35:43,350 --> 00:35:44,934
No?
925
00:35:44,934 --> 00:35:46,853
No.
926
00:35:46,853 --> 00:35:47,937
I want to be the last.
927
00:35:47,937 --> 00:35:50,857
[upbeat music]
928
00:35:53,735 --> 00:35:55,779
[kissing]
929
00:35:58,114 --> 00:36:00,700
You know, I've noticed
you someplace before.
930
00:36:00,700 --> 00:36:02,869
Yeah, when was that?
931
00:36:02,869 --> 00:36:04,537
[kissing]
932
00:36:04,537 --> 00:36:07,123
- It might have been in the
courthouse, might have been
933
00:36:07,123 --> 00:36:10,293
at some Bar Association
dinner for some soon
934
00:36:10,293 --> 00:36:12,253
to be appointed federal judge.
935
00:36:12,253 --> 00:36:13,922
Hmm.
936
00:36:13,922 --> 00:36:19,678
- Wherever and whenever it
was, I know I once noticed you.
937
00:36:19,678 --> 00:36:22,097
- And what did you think
when you noticed me?
938
00:36:22,097 --> 00:36:24,307
[laughs]
939
00:36:24,307 --> 00:36:27,352
- I probably thought
you were doing
940
00:36:27,352 --> 00:36:29,938
exactly what I'm about to do.
941
00:36:29,938 --> 00:36:30,980
[snaps shirt open]
942
00:36:30,980 --> 00:36:34,025
[upbeat music]
943
00:36:45,203 --> 00:36:46,079
[phone ringing]
944
00:36:46,079 --> 00:36:48,164
[chatter]
945
00:36:49,082 --> 00:36:49,916
Oh.
946
00:36:49,916 --> 00:36:50,959
Who are those for?
947
00:36:50,959 --> 00:36:52,001
They're all for me, doll.
948
00:36:52,001 --> 00:36:53,586
Who sent you roses?
949
00:36:53,586 --> 00:36:55,797
- A very attractive
woman sent me roses.
950
00:36:55,797 --> 00:36:57,173
Oh, really?
951
00:36:57,173 --> 00:36:58,716
- And I say attractive
not only exclusively
952
00:36:58,716 --> 00:37:00,218
to her physical
beauty either, she's
953
00:37:00,218 --> 00:37:02,804
also attractive because
she takes the initiative.
954
00:37:02,804 --> 00:37:04,431
- Is that what you
call the initiative?
955
00:37:04,431 --> 00:37:05,807
She's coming after me.
956
00:37:05,807 --> 00:37:07,100
That's the point.
957
00:37:07,100 --> 00:37:08,977
She's making me the
object of desire.
958
00:37:08,977 --> 00:37:12,439
She's sending me $150 worth
of roses, this off one date.
959
00:37:12,439 --> 00:37:14,149
What does that
tell you about me?
960
00:37:14,149 --> 00:37:16,693
- Hmm, that you date
very disturbed women.
961
00:37:16,693 --> 00:37:17,485
OK.
962
00:37:17,485 --> 00:37:20,321
[chatter]
963
00:37:21,740 --> 00:37:23,533
- Has the jury
reached a verdict?
964
00:37:23,533 --> 00:37:25,285
We have, your honor.
965
00:37:25,285 --> 00:37:29,998
We find in favor of the
defendant, Julius Watson.
966
00:37:29,998 --> 00:37:32,500
- Jury is dismissed with
the thanks of the court.
967
00:37:32,500 --> 00:37:33,543
We stand adjourned.
968
00:37:33,543 --> 00:37:36,546
[chatter]
969
00:37:46,598 --> 00:37:47,974
What's with the suit?
970
00:37:47,974 --> 00:37:49,476
Dressed for a funeral.
971
00:37:49,476 --> 00:37:51,352
- Don't let's get
morbid, shall we?
972
00:37:51,352 --> 00:37:52,896
And the mustache?
973
00:37:52,896 --> 00:37:55,899
- You told me about a thousand
times to shave it off.
974
00:37:55,899 --> 00:37:57,942
Think of it as a, kind
of, a going away present.
975
00:38:00,987 --> 00:38:02,530
- Since you're
not moving back, I
976
00:38:02,530 --> 00:38:04,324
went ahead and brought
some stuff that I thought
977
00:38:04,324 --> 00:38:05,617
you might want back the most.
978
00:38:08,369 --> 00:38:10,288
- You may want to
inventory the contents.
979
00:38:10,288 --> 00:38:12,540
- Why don't we just get
the agreement signed first?
980
00:38:12,540 --> 00:38:13,875
Oh, no, go ahead.
981
00:38:13,875 --> 00:38:16,044
Inventory the contents.
982
00:38:16,044 --> 00:38:18,379
- Um, I don't see
anything pre-1970.
983
00:38:18,379 --> 00:38:19,923
Oh, yeah.
No, wait, I got it.
984
00:38:19,923 --> 00:38:21,341
- Those are all
the A shelf tapes.
985
00:38:21,341 --> 00:38:23,092
I didn't bring everything.
986
00:38:23,092 --> 00:38:25,512
- Is the 1968 Matrix concert
there with Paul Butterfield?
987
00:38:25,512 --> 00:38:26,721
Oh.
988
00:38:26,721 --> 00:38:28,515
- No, Dale, I didn't
go through them.
989
00:38:28,515 --> 00:38:29,682
I just don't see it.
990
00:38:29,682 --> 00:38:30,892
- Well, I'm not
holding out on you
991
00:38:30,892 --> 00:38:32,393
if that's what you're thinking.
992
00:38:32,393 --> 00:38:36,523
- Avalon Ballroom 1967,
Winterland Strike Benefit
993
00:38:36,523 --> 00:38:39,108
1968, Clark University 1969.
994
00:38:39,108 --> 00:38:40,068
Oh, gee.
995
00:38:40,068 --> 00:38:41,569
Man, I got to get those.
996
00:38:41,569 --> 00:38:43,738
- Why don't you finish
the inventory, Mr. Hardy?
997
00:38:43,738 --> 00:38:46,366
- Hey, counselor, man, this
is my life in this box.
998
00:38:46,366 --> 00:38:48,493
It might take me a little
while to go through it.
999
00:38:48,493 --> 00:38:49,786
I'll do it.
1000
00:38:49,786 --> 00:38:52,413
This is not your life, Dale.
1001
00:38:52,413 --> 00:38:55,917
This is a box of stuff.
1002
00:38:55,917 --> 00:38:57,085
These are your tapes.
1003
00:38:57,085 --> 00:38:58,545
These are your overalls.
1004
00:38:58,545 --> 00:39:01,089
This is your lucky hat.
1005
00:39:01,089 --> 00:39:03,216
Here's your ticket
stub collection.
1006
00:39:03,216 --> 00:39:06,844
This is the crochet top I wore
that impressed you so much.
1007
00:39:06,844 --> 00:39:08,346
These are the pink sunglasses.
1008
00:39:08,346 --> 00:39:10,431
- You kept that
stuff all this time?
1009
00:39:10,431 --> 00:39:11,808
Now you want to get rid of it?
1010
00:39:11,808 --> 00:39:13,560
- She's offering you
the items, Mr. Hardy.
1011
00:39:13,560 --> 00:39:14,686
Do you want them or not?
1012
00:39:17,522 --> 00:39:19,816
- I want her to
keep what's hers.
1013
00:39:19,816 --> 00:39:20,900
Fine.
1014
00:39:20,900 --> 00:39:22,443
I'll keep what's mine.
1015
00:39:24,654 --> 00:39:25,864
Excuse me.
1016
00:39:25,864 --> 00:39:26,948
I'm going to go to
the ladies room.
1017
00:39:26,948 --> 00:39:29,951
[walking footsteps]
1018
00:39:34,330 --> 00:39:37,000
- Do you have sparkling
water of any kind?
1019
00:39:37,000 --> 00:39:37,959
- I'll get you one.
- No.
1020
00:39:37,959 --> 00:39:38,751
It's cool.
1021
00:39:38,751 --> 00:39:39,586
I can get it.
1022
00:39:39,586 --> 00:39:40,628
Kitchen's right there.
1023
00:39:44,882 --> 00:39:47,302
- Have you listened
to those CDs yet?
1024
00:39:47,302 --> 00:39:48,803
No, not yet.
1025
00:39:48,803 --> 00:39:51,347
[chatter]
1026
00:39:55,101 --> 00:39:57,395
- Is there any sparkling
water of any kind?
1027
00:39:57,395 --> 00:39:59,606
Mhm, right here.
1028
00:39:59,606 --> 00:40:02,609
[chatter]
1029
00:40:05,945 --> 00:40:07,322
Can I get you a glass?
1030
00:40:07,322 --> 00:40:08,573
Not necessary.
1031
00:40:11,492 --> 00:40:13,578
You're Dale, right?
1032
00:40:13,578 --> 00:40:14,412
Right.
1033
00:40:17,498 --> 00:40:19,125
We took a little break.
1034
00:40:19,125 --> 00:40:19,959
Mhm.
1035
00:40:19,959 --> 00:40:20,793
My wife's upset.
1036
00:40:22,795 --> 00:40:24,297
- I talked to your
wife yesterday.
1037
00:40:24,297 --> 00:40:25,381
I know she's upset.
1038
00:40:25,381 --> 00:40:27,091
[chatter]
1039
00:40:28,051 --> 00:40:30,053
Why was she upset yesterday?
1040
00:40:30,053 --> 00:40:32,013
- Pretty much for the
same reason she is today.
1041
00:40:32,013 --> 00:40:34,599
[chatter]
1042
00:40:35,391 --> 00:40:36,267
Thanks for the drink.
1043
00:40:36,267 --> 00:40:37,060
Mhm.
1044
00:40:37,060 --> 00:40:39,729
[chatter]
1045
00:40:58,331 --> 00:40:59,791
You changed.
1046
00:40:59,791 --> 00:41:02,752
[chair squeaks]
1047
00:41:11,469 --> 00:41:13,638
So what does this mean?
1048
00:41:13,638 --> 00:41:17,976
- It means I don't feel like
signing these papers today.
1049
00:41:17,976 --> 00:41:21,604
I may feel like
signing them tomorrow.
1050
00:41:21,604 --> 00:41:25,274
But I definitely don't feel
like signing them today.
1051
00:41:25,274 --> 00:41:26,943
Then you shouldn't.
1052
00:41:26,943 --> 00:41:29,821
[lively music]
1053
00:41:33,533 --> 00:41:36,202
- Since the first time I
stepped onto a porno set and all
1054
00:41:36,202 --> 00:41:38,079
the films that I was
an actress, either as
1055
00:41:38,079 --> 00:41:41,499
an ingénue, secretary,
schoolteacher, housewife, I
1056
00:41:41,499 --> 00:41:43,376
always knew I wanted to direct.
1057
00:41:43,376 --> 00:41:45,670
And it took Yale for
me to make that happen.
1058
00:41:45,670 --> 00:41:47,964
- Hmm, how exactly
did you two meet?
1059
00:41:47,964 --> 00:41:49,841
- Holly was doing a
personal appearance
1060
00:41:49,841 --> 00:41:52,051
at an adult video trade show.
1061
00:41:52,051 --> 00:41:55,263
I stammered out in
appreciation of her work.
1062
00:41:55,263 --> 00:41:57,390
And then it was a
matter of a weekend,
1063
00:41:57,390 --> 00:42:02,854
we were unflinchingly,
unreasonably, aarf, in love.
1064
00:42:02,854 --> 00:42:03,730
- Mm-hmm.
1065
00:42:03,730 --> 00:42:05,064
Here's to trade shows.
1066
00:42:05,064 --> 00:42:06,065
Here's to you.
1067
00:42:06,065 --> 00:42:07,483
Yeah, really.
1068
00:42:07,483 --> 00:42:08,693
- I don't know if you're
interested in referrals
1069
00:42:08,693 --> 00:42:09,944
or not, Mr. Becker,
but there are
1070
00:42:09,944 --> 00:42:11,446
lots of people in
the porno business
1071
00:42:11,446 --> 00:42:13,030
that are looking
for a good lawyer.
1072
00:42:13,030 --> 00:42:14,866
And I'm talking about
people who could pay.
1073
00:42:14,866 --> 00:42:18,911
- Also we, Holly and I, may
have some upcoming ventures
1074
00:42:18,911 --> 00:42:19,954
to talk to you about.
1075
00:42:19,954 --> 00:42:21,622
Mhm.
1076
00:42:21,622 --> 00:42:24,375
- I mean, between CD-ROM, and
software delivery systems,
1077
00:42:24,375 --> 00:42:28,087
utilizing telephone lines, there
is a whole world of opportunity
1078
00:42:28,087 --> 00:42:29,839
in hardcore pornography.
1079
00:42:29,839 --> 00:42:32,550
- How long do you think it'll be
before the DA returns the film?
1080
00:42:32,550 --> 00:42:34,218
That may take a while.
1081
00:42:34,218 --> 00:42:36,387
Having made a major concession
in dropping the pandering
1082
00:42:36,387 --> 00:42:39,265
charge, DA's office is probably
going to drag their feet
1083
00:42:39,265 --> 00:42:40,516
in returning the evidence.
1084
00:42:40,516 --> 00:42:42,351
- There are images
in this film that I
1085
00:42:42,351 --> 00:42:44,103
worked very hard to achieve.
1086
00:42:44,103 --> 00:42:45,480
She really did.
1087
00:42:45,480 --> 00:42:47,899
- I mean, this isn't
just me getting pawed
1088
00:42:47,899 --> 00:42:50,193
tearing my clothes
off on my knees,
1089
00:42:50,193 --> 00:42:52,070
on my back, money
shot in and out.
1090
00:42:52,070 --> 00:42:55,239
No, this film has wit.
1091
00:42:55,239 --> 00:42:56,908
It has irony.
1092
00:42:56,908 --> 00:42:59,786
- If I may interrupt, what's
really wonderful about it is
1093
00:42:59,786 --> 00:43:02,121
that none of it
comes at the expense
1094
00:43:02,121 --> 00:43:07,084
of an almost overpowering
display of-- of sexual carnage.
1095
00:43:07,084 --> 00:43:12,006
[sighs] I could go on
for days, but I won't.
1096
00:43:12,006 --> 00:43:12,924
I'll stop myself.
1097
00:43:12,924 --> 00:43:15,802
[music playing]
1098
00:43:27,730 --> 00:43:29,065
[chatter]
1099
00:43:29,065 --> 00:43:30,733
Oh.
1100
00:43:30,733 --> 00:43:32,944
No, please, you give me so
much pleasure over the years.
1101
00:43:32,944 --> 00:43:34,487
I couldn't take
any money from you.
1102
00:43:34,487 --> 00:43:35,863
- Oh.
It's very sweet.
1103
00:43:35,863 --> 00:43:37,824
Thank you.
1104
00:43:37,824 --> 00:43:40,785
[chatter]
1105
00:43:40,785 --> 00:43:43,663
Honey, could you hold
these for me please?
1106
00:43:43,663 --> 00:43:45,456
Thanks.
1107
00:43:45,456 --> 00:43:46,290
[car door shuts]
1108
00:43:46,290 --> 00:43:47,083
Goodbye, Arnie.
1109
00:43:47,083 --> 00:43:49,794
[engine starts]
1110
00:43:55,800 --> 00:43:57,009
What are you doing here?
1111
00:43:57,009 --> 00:43:58,219
Get in, and I'll tell you.
1112
00:43:58,219 --> 00:44:00,054
[car door opens]
1113
00:44:00,763 --> 00:44:01,597
Love your car.
1114
00:44:01,597 --> 00:44:02,557
[car door shuts]
1115
00:44:02,557 --> 00:44:03,724
Thank you.
1116
00:44:03,724 --> 00:44:05,351
What are you doing here?
1117
00:44:05,351 --> 00:44:09,021
- I had a date tonight, a
date with a man whom I like,
1118
00:44:09,021 --> 00:44:12,483
whom I admire, but not
in whom at this moment
1119
00:44:12,483 --> 00:44:14,694
I'm particularly interested.
1120
00:44:14,694 --> 00:44:22,410
The entire time that I was here
with him, I had my eyes on you.
1121
00:44:22,410 --> 00:44:25,204
I suggest we drive
up to my house
1122
00:44:25,204 --> 00:44:29,083
and put Holly's film on the VCR.
1123
00:44:29,083 --> 00:44:30,084
Let's go.
1124
00:44:30,084 --> 00:44:33,045
[grateful dead "st. stephen"]
1125
00:44:39,468 --> 00:44:42,346
(SINGING) St.
Stephen with a rose.
1126
00:44:42,346 --> 00:44:45,016
In and out of the
garden, he goes.
1127
00:44:45,016 --> 00:44:47,602
Country garland in
the wind and the rain.
1128
00:44:47,602 --> 00:44:48,811
- Wherever he goes--
- What's that?
1129
00:44:48,811 --> 00:44:50,062
(SINGING) --the
people all complain.
1130
00:44:50,062 --> 00:44:51,147
Grateful Dead.
1131
00:44:51,147 --> 00:44:52,190
(SINGING) Stephen prospered--
1132
00:44:52,190 --> 00:44:53,774
Can you turn it down?
1133
00:44:53,774 --> 00:44:55,359
Sure.
1134
00:44:55,359 --> 00:44:58,237
- [sighs] Now you're listening
to the Grateful Dead?
1135
00:44:58,237 --> 00:45:01,198
- My adversary in the Hardy case
gave me some of their albums.
1136
00:45:01,198 --> 00:45:03,492
Truth is though, I used
to listen to them a lot.
1137
00:45:03,492 --> 00:45:04,660
Oh, I forgot.
1138
00:45:04,660 --> 00:45:06,829
You did have your
communal years.
1139
00:45:06,829 --> 00:45:08,080
Unlike you.
1140
00:45:08,080 --> 00:45:09,665
Not me.
1141
00:45:09,665 --> 00:45:13,085
I make no claims to having
participated in anything.
1142
00:45:13,085 --> 00:45:15,880
- Congratulations on
the trial, by the way.
1143
00:45:15,880 --> 00:45:19,926
- Yeah, it was, uh, less
than wholly gratifying.
1144
00:45:19,926 --> 00:45:21,427
Why was that?
1145
00:45:21,427 --> 00:45:24,180
- Well, we beat this guy
who did all these terrible
1146
00:45:24,180 --> 00:45:26,057
things in the '50s, right?
1147
00:45:26,057 --> 00:45:29,435
Well, if this were the '50s,
I might think he was right.
1148
00:45:29,435 --> 00:45:31,646
Then you'd both be wrong.
1149
00:45:31,646 --> 00:45:33,481
[kissing]
1150
00:45:33,481 --> 00:45:35,358
- You were never
wrong, were you?
1151
00:45:35,358 --> 00:45:36,734
[breathing in]
1152
00:45:36,734 --> 00:45:37,860
Yeah, plenty of times.
1153
00:45:37,860 --> 00:45:39,111
Yeah?
1154
00:45:39,111 --> 00:45:41,197
You mean among the
macrobiotic diets,
1155
00:45:41,197 --> 00:45:44,242
and the doctrinaire Marxism,
and the sexual promiscuity,
1156
00:45:44,242 --> 00:45:45,701
and the Grateful
Dead, you actually
1157
00:45:45,701 --> 00:45:47,453
made a mistake somewhere?
1158
00:45:47,453 --> 00:45:49,580
Yes, absolutely.
1159
00:45:49,580 --> 00:45:50,998
Good.
1160
00:45:50,998 --> 00:45:52,166
I'm going to go take a bath.
1161
00:45:52,166 --> 00:45:54,919
[grateful dead "st. stephen"]
1162
00:45:56,170 --> 00:45:58,547
(SINGING) Stephen
prospered in his time.
1163
00:45:58,547 --> 00:46:01,133
Well, he may and he may decline.
1164
00:46:01,133 --> 00:46:02,260
Did it matter?
1165
00:46:02,260 --> 00:46:03,719
Does it now?
1166
00:46:03,719 --> 00:46:06,389
Stephen would answer
is if only knew how.
1167
00:46:06,389 --> 00:46:07,807
[instrumental]
1168
00:46:08,557 --> 00:46:09,392
Whoo.
1169
00:46:09,392 --> 00:46:11,519
[instrumental]
1170
00:46:16,899 --> 00:46:20,027
[theme music]
84621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.