All language subtitles for L.A.Law.S08E06.Safe.Sex.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,792 --> 00:00:03,295 - No, I just thought you and I got off on the wrong foot 2 00:00:03,295 --> 00:00:04,671 the other day, Mr. Shale. 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,590 I'd like to see if we can't rectify that. 4 00:00:06,590 --> 00:00:08,217 OK. 5 00:00:08,217 --> 00:00:09,927 - Your guys made the arrest because it's 6 00:00:09,927 --> 00:00:11,220 their job to make the arrest. 7 00:00:11,220 --> 00:00:12,763 I fully understand that. 8 00:00:12,763 --> 00:00:13,639 - Mm-hmm. 9 00:00:13,639 --> 00:00:15,349 Barry is a fugitive. 10 00:00:15,349 --> 00:00:17,392 You saw the opportunity to bring him in, you brought him in. 11 00:00:17,392 --> 00:00:20,479 - I'm glad you've come to see it that way. 12 00:00:20,479 --> 00:00:22,981 - What I'd like to address now is, how 13 00:00:22,981 --> 00:00:24,316 can we dispose of this thing? 14 00:00:24,316 --> 00:00:26,485 - How would you suggest we dispose of it? 15 00:00:26,485 --> 00:00:29,655 - I think he should plead guilty to a lesser charge, 16 00:00:29,655 --> 00:00:32,324 and then you and I work out some sort of combination of jail 17 00:00:32,324 --> 00:00:33,575 time and community service. 18 00:00:33,575 --> 00:00:34,534 - Uh-huh. 19 00:00:34,534 --> 00:00:37,955 And I should do this why? 20 00:00:37,955 --> 00:00:40,832 - Well, mainly because I think it's fair. 21 00:00:40,832 --> 00:00:41,750 You think it's fair? 22 00:00:41,750 --> 00:00:43,752 Yes, I do. 23 00:00:43,752 --> 00:00:47,047 I also think that since some 25 years have passed, 24 00:00:47,047 --> 00:00:48,966 this is gonna be a pretty hard case to prove. 25 00:00:48,966 --> 00:00:50,550 OK. 26 00:00:50,550 --> 00:00:52,594 As far as what's fair is concerned, 27 00:00:52,594 --> 00:00:54,513 a correctional officer was killed 28 00:00:54,513 --> 00:00:56,390 as an indirect but proximate result 29 00:00:56,390 --> 00:00:57,724 of your client's actions. 30 00:00:57,724 --> 00:01:00,185 What's fair is that he serve the next 20 31 00:01:00,185 --> 00:01:01,853 years of his life in prison. 32 00:01:01,853 --> 00:01:04,356 Now, as far as this case being hard to prove, 33 00:01:04,356 --> 00:01:06,108 let me worry about that. 34 00:01:06,108 --> 00:01:10,862 - If you don't mind my asking, Mr. Shale, why all the venom? 35 00:01:10,862 --> 00:01:12,572 This is an old case. 36 00:01:12,572 --> 00:01:16,076 - Let me tell you a little bit about myself, Mr. Markowitz. 37 00:01:16,076 --> 00:01:18,912 I got this job through Richard Kleindienst, who I count 38 00:01:18,912 --> 00:01:20,747 as one of my dearest friends. 39 00:01:20,747 --> 00:01:23,458 I served proudly in the justice departments of John 40 00:01:23,458 --> 00:01:24,710 Mitchell and Edwin Meese. 41 00:01:24,710 --> 00:01:26,586 I'm sure that you, like most liberals, 42 00:01:26,586 --> 00:01:30,382 gleefully welcomed the fall from grace of those men. 43 00:01:30,382 --> 00:01:32,843 I take a somewhat different view. 44 00:01:32,843 --> 00:01:34,803 - And what does that have to do with this case? 45 00:01:34,803 --> 00:01:36,763 - It has everything to do with this case. 46 00:01:36,763 --> 00:01:39,641 Your client was devoted to armed insurrection. 47 00:01:39,641 --> 00:01:42,311 He was a willing combatant in an effort 48 00:01:42,311 --> 00:01:43,687 to undermine our way of life. 49 00:01:43,687 --> 00:01:46,189 Now, I view him and his comrades in arms 50 00:01:46,189 --> 00:01:49,401 and the so-called '60s the same way now as I viewed them then. 51 00:01:49,401 --> 00:01:51,820 The only thing that's different is that now I've got him. 52 00:01:51,820 --> 00:01:54,906 - And this is the position of the Justice Department? 53 00:01:54,906 --> 00:01:58,243 Or is this some sort of personal vendetta of yours? 54 00:01:58,243 --> 00:02:00,120 - Until Janet Reno has me removed 55 00:02:00,120 --> 00:02:06,084 from this case, Mr. Markowitz, I am the Justice Department. 56 00:02:06,084 --> 00:02:09,588 [theme music] 57 00:03:47,060 --> 00:03:49,438 - Can someone tell me who Gordon Hyke is 58 00:03:49,438 --> 00:03:51,773 and why we've paid him over $10,000? 59 00:03:51,773 --> 00:03:53,817 - He's a security consultant, Douglas. 60 00:03:53,817 --> 00:03:54,985 And? 61 00:03:54,985 --> 00:03:56,695 - And he's been hired to evaluate 62 00:03:56,695 --> 00:03:59,406 our situation here and recommend various things 63 00:03:59,406 --> 00:04:00,615 to improve our security. 64 00:04:00,615 --> 00:04:01,825 - What is it you're worried about? 65 00:04:01,825 --> 00:04:03,618 - What is it that I'm worried about? 66 00:04:03,618 --> 00:04:04,995 I'm worried about being killed. 67 00:04:04,995 --> 00:04:06,621 - Driving around in that Bentley wouldn't 68 00:04:06,621 --> 00:04:08,790 have heightened your sense of vulnerability, would it? 69 00:04:08,790 --> 00:04:10,208 Lawyers get killed, Leland. 70 00:04:10,208 --> 00:04:11,251 They get harassed. 71 00:04:11,251 --> 00:04:12,335 They get ambushed. 72 00:04:12,335 --> 00:04:13,795 They get killed. 73 00:04:13,795 --> 00:04:14,754 You remember what happened up in San Francisco. 74 00:04:14,754 --> 00:04:16,381 It could also happen here. 75 00:04:16,381 --> 00:04:17,757 - So what are you gonna do, live in fear all the time? 76 00:04:17,757 --> 00:04:19,217 - No, what you do is you take precautions. 77 00:04:19,217 --> 00:04:20,469 Arnie is absolutely right. 78 00:04:20,469 --> 00:04:21,845 And it's not just physical violence 79 00:04:21,845 --> 00:04:23,513 you have to worry about. 80 00:04:23,513 --> 00:04:25,515 It's your phones, the mail, the security of your files. 81 00:04:25,515 --> 00:04:27,225 - It also makes sense that if we're 82 00:04:27,225 --> 00:04:28,268 gonna do anything about it, we do it before the renovation 83 00:04:28,268 --> 00:04:29,686 is complete. 84 00:04:29,686 --> 00:04:31,438 - Well, I'm not so sure it makes sense at all. 85 00:04:31,438 --> 00:04:33,690 Before we spend another dime, I want to talk to this gentleman. 86 00:04:33,690 --> 00:04:35,525 Security consultant. 87 00:04:35,525 --> 00:04:37,110 US Versus Ellison. 88 00:04:37,110 --> 00:04:38,361 - I met with-- 89 00:04:38,361 --> 00:04:39,321 - The bail hearing is set for this-- 90 00:04:39,321 --> 00:04:40,113 I'm sorry. 91 00:04:40,113 --> 00:04:41,865 You go ahead. 92 00:04:41,865 --> 00:04:43,658 - Bail hearing is set for this morning. 93 00:04:43,658 --> 00:04:46,161 - Is there a deal to be made here? 94 00:04:46,161 --> 00:04:47,913 - Not unless we get a different prosecutor 95 00:04:47,913 --> 00:04:49,414 assigned to the case. 96 00:04:49,414 --> 00:04:51,166 If it remains John Shale, we're headed for trial. 97 00:04:51,166 --> 00:04:52,250 Let us know what happens. 98 00:04:52,250 --> 00:04:54,336 Wheaton Versus Value Square. 99 00:04:54,336 --> 00:04:57,339 - Carl Bulllen, the founder and CEO of Value Square, fired 100 00:04:57,339 --> 00:04:59,007 his attorneys on the eve of trial, 101 00:04:59,007 --> 00:05:01,510 and thanks to a formidable bit of rainmaking on the part 102 00:05:01,510 --> 00:05:03,470 of Leland McKenzie, hired us. 103 00:05:03,470 --> 00:05:06,306 The company is being sued by an ex-employee for violation 104 00:05:06,306 --> 00:05:07,933 of privacy and emotional distress 105 00:05:07,933 --> 00:05:10,310 related to their having had her under surveillance. 106 00:05:10,310 --> 00:05:11,394 Surveillance for what? 107 00:05:11,394 --> 00:05:12,812 She was having an affair. 108 00:05:12,812 --> 00:05:14,439 - And you're representing the company, Ann? 109 00:05:14,439 --> 00:05:16,399 - We are representing the company, Arnie. 110 00:05:16,399 --> 00:05:18,276 I see it as exercising legitimate 111 00:05:18,276 --> 00:05:19,694 managerial prerogative. 112 00:05:19,694 --> 00:05:21,488 And with 1,200 stores all across the country, 113 00:05:21,488 --> 00:05:23,323 this is a client that could stand to make us 114 00:05:23,323 --> 00:05:24,407 a hell of a lot of money. 115 00:05:24,407 --> 00:05:25,283 Am I right, Leland? 116 00:05:25,283 --> 00:05:26,868 Right you are. 117 00:05:26,868 --> 00:05:28,328 - Ann Kelsey, you're beautiful when you're mercenary. 118 00:05:28,328 --> 00:05:29,663 Hear, hear. 119 00:05:29,663 --> 00:05:30,497 - I'm gonna need some help on this one. 120 00:05:30,497 --> 00:05:31,331 How about Jane? 121 00:05:34,417 --> 00:05:35,293 OK. 122 00:05:39,422 --> 00:05:43,468 - United States of America Versus Jay Ellison. 123 00:05:43,468 --> 00:05:46,012 - Mr. Rollins, I trust that you and Mr. Markowitz 124 00:05:46,012 --> 00:05:47,848 have decided who's handling this case. 125 00:05:47,848 --> 00:05:48,765 We have, Your Honor. 126 00:05:48,765 --> 00:05:50,392 Good, proceed. 127 00:05:50,392 --> 00:05:52,811 - We ask that bail be set for Jay Ellison at $100,000. 128 00:05:52,811 --> 00:05:55,397 - The United States strenuously objects to that, Your Honor. 129 00:05:55,397 --> 00:05:57,899 - Jay Ellison has been a stable member of the same community 130 00:05:57,899 --> 00:05:59,442 for more than 15 years, Your Honor. 131 00:05:59,442 --> 00:06:01,236 He's a successful garment manufacturer, 132 00:06:01,236 --> 00:06:02,737 and he's got two young children. 133 00:06:02,737 --> 00:06:04,489 And he was preparing to turn himself in. 134 00:06:04,489 --> 00:06:05,991 That's what he says now. 135 00:06:05,991 --> 00:06:08,702 The truth is he had 25 years to turn himself in. 136 00:06:08,702 --> 00:06:10,287 - We know he was about to turn himself 137 00:06:10,287 --> 00:06:12,330 in because discussions had already been initiated 138 00:06:12,330 --> 00:06:14,040 by my colleague, Mr. Markowitz. 139 00:06:14,040 --> 00:06:16,251 You ordered that Mr. Markowitz be followed for the purpose 140 00:06:16,251 --> 00:06:17,919 of making an arrest. 141 00:06:17,919 --> 00:06:19,588 - You think he's a flight risk, is that right, Mr. Shale? 142 00:06:19,588 --> 00:06:20,839 Yes, I do. 143 00:06:20,839 --> 00:06:22,257 If he's convicted of these charges, 144 00:06:22,257 --> 00:06:23,842 he stands to lose his family, his business, 145 00:06:23,842 --> 00:06:25,594 and go to prison for 20 years. 146 00:06:25,594 --> 00:06:28,638 That, I believe, represents a sufficient motivation for him 147 00:06:28,638 --> 00:06:30,390 to run. 148 00:06:30,390 --> 00:06:32,309 - I could be wrong about this, but I have to believe that Mr. 149 00:06:32,309 --> 00:06:34,436 Ellison is tired of running. 150 00:06:34,436 --> 00:06:36,438 Bail is set at $1 million. 151 00:06:36,438 --> 00:06:38,398 Thank you, Your Honor. 152 00:06:38,398 --> 00:06:39,691 Put the house up. 153 00:06:39,691 --> 00:06:40,609 We'll have you out of here in an hour. 154 00:06:40,609 --> 00:06:41,568 Good. 155 00:06:41,568 --> 00:06:43,528 - --Versus Herschel Adams. 156 00:06:43,528 --> 00:06:46,239 - The whole truth, and nothing but the truth, so help you God? 157 00:06:46,239 --> 00:06:47,073 I do. 158 00:06:49,784 --> 00:06:53,788 - Mrs. Wheaton, what was your position on February 12, 1993, 159 00:06:53,788 --> 00:06:55,540 the day you resigned your job? 160 00:06:55,540 --> 00:06:58,251 - I manage the Value Square department store in Valencia. 161 00:06:58,251 --> 00:07:00,128 - Prior to your resignation, had the company 162 00:07:00,128 --> 00:07:01,755 given you any indication that they were 163 00:07:01,755 --> 00:07:03,048 dissatisfied with your work? 164 00:07:03,048 --> 00:07:05,634 - No, I had received good to excellent 165 00:07:05,634 --> 00:07:07,886 job evaluations throughout my 15-year 166 00:07:07,886 --> 00:07:09,846 tenure with Value Square. 167 00:07:09,846 --> 00:07:12,849 - Mrs. Wheaton, would you please describe the events 168 00:07:12,849 --> 00:07:14,893 that led to your resignation? 169 00:07:14,893 --> 00:07:16,728 - The district supervisor asked to meet 170 00:07:16,728 --> 00:07:19,856 with me and my assistant manager, Donald Farris. 171 00:07:19,856 --> 00:07:21,858 During that meeting, he confronted us 172 00:07:21,858 --> 00:07:25,236 with a 200-page report compiled by company security. 173 00:07:25,236 --> 00:07:26,905 - And what was contained in this report? 174 00:07:26,905 --> 00:07:29,866 - Transcripts of personal conversations Mr. Farris 175 00:07:29,866 --> 00:07:32,118 and I conducted on our office telephones, 176 00:07:32,118 --> 00:07:34,746 a very personal email letter I had written, 177 00:07:34,746 --> 00:07:36,748 and a surveillance record of our movements 178 00:07:36,748 --> 00:07:38,750 during the previous six months. 179 00:07:38,750 --> 00:07:40,543 There were photographs as well. 180 00:07:40,543 --> 00:07:43,171 - And what was the import of these transcripts, surveillance 181 00:07:43,171 --> 00:07:44,714 reports, and photographs? 182 00:07:44,714 --> 00:07:47,133 - They documented a romantic relationship involving 183 00:07:47,133 --> 00:07:48,551 Mr. Farris and myself. 184 00:07:48,551 --> 00:07:50,970 - Mrs. Wheaton, were you married to another man 185 00:07:50,970 --> 00:07:53,056 during your relationship with Mr. Farris? 186 00:07:53,056 --> 00:07:54,474 Yes. 187 00:07:54,474 --> 00:07:56,184 I'm now in the process of getting a divorce. 188 00:07:56,184 --> 00:07:59,145 - What, if anything, were you told during this meeting? 189 00:07:59,145 --> 00:08:01,314 - We were told that Value Square prohibited 190 00:08:01,314 --> 00:08:04,734 relationships between employees and urged to end the affair. 191 00:08:04,734 --> 00:08:05,902 And how did you respond? 192 00:08:05,902 --> 00:08:07,362 I resigned. 193 00:08:07,362 --> 00:08:08,780 Why? 194 00:08:08,780 --> 00:08:11,825 - I felt as though I had been violated. 195 00:08:11,825 --> 00:08:14,744 I have nothing further. 196 00:08:14,744 --> 00:08:17,163 - Mrs. Wheaton, at the time that you and Mr. Farris 197 00:08:17,163 --> 00:08:18,873 were having your affair, you knew 198 00:08:18,873 --> 00:08:21,292 that company policy forbade such relationships, did you not? 199 00:08:21,292 --> 00:08:22,502 Yes. 200 00:08:22,502 --> 00:08:23,920 And because of that, Mr. Farris and I 201 00:08:23,920 --> 00:08:26,214 took great care to maintain a strict business 202 00:08:26,214 --> 00:08:27,966 relationship while on the job. 203 00:08:27,966 --> 00:08:30,427 - So you concealed the nature of your relationship? 204 00:08:30,427 --> 00:08:31,761 Scrupulously. 205 00:08:31,761 --> 00:08:33,763 It never disrupted our job performances, 206 00:08:33,763 --> 00:08:35,306 and I am certain Mr. Bullen never 207 00:08:35,306 --> 00:08:36,808 would have known about it had he not 208 00:08:36,808 --> 00:08:38,560 been tapping our office phones. 209 00:08:38,560 --> 00:08:40,103 - You were also aware, were you not, 210 00:08:40,103 --> 00:08:42,564 that the company had a stated policy of monitoring 211 00:08:42,564 --> 00:08:44,190 all business communications? 212 00:08:44,190 --> 00:08:46,109 - These were not business communications. 213 00:08:46,109 --> 00:08:48,111 These were private and personal. 214 00:08:48,111 --> 00:08:49,863 - Except that they were conducted 215 00:08:49,863 --> 00:08:52,949 on the telephone and computer in your office, weren't they? 216 00:08:52,949 --> 00:08:54,617 Yes. 217 00:08:54,617 --> 00:08:56,161 - And you were on actual notice that they weren't private. 218 00:08:56,161 --> 00:08:58,371 They told you you might be listened to. 219 00:08:58,371 --> 00:08:59,998 - I wasn't told that men with cameras 220 00:08:59,998 --> 00:09:02,292 would be following me to restaurants and hotels. 221 00:09:02,292 --> 00:09:03,710 - Isn't it a fact that the places 222 00:09:03,710 --> 00:09:05,378 where you were followed and photographed 223 00:09:05,378 --> 00:09:06,463 were all public places? 224 00:09:06,463 --> 00:09:08,048 My life is not public. 225 00:09:08,048 --> 00:09:10,508 What I do on my own time is my own business. 226 00:09:10,508 --> 00:09:13,303 - Except for the fact that what you were doing on your own time 227 00:09:13,303 --> 00:09:16,848 was violative of an express company policy, wasn't it? 228 00:09:16,848 --> 00:09:19,976 - I gave him eight and a half hours a day, six days a week. 229 00:09:19,976 --> 00:09:22,312 I did not give him the right to spy on me. 230 00:09:22,312 --> 00:09:23,354 I have nothing further. 231 00:09:23,354 --> 00:09:26,399 Or persecute me or judge me. 232 00:09:26,399 --> 00:09:27,734 Thank you, Mrs. Wheaton. 233 00:09:27,734 --> 00:09:28,818 You may step down. 234 00:09:37,827 --> 00:09:39,579 I'm confused, Ms. Kelsey. 235 00:09:39,579 --> 00:09:40,747 What about? 236 00:09:40,747 --> 00:09:42,290 - I am very much aware that we have 237 00:09:42,290 --> 00:09:44,834 some damaging personal information on Mrs. Wheaton. 238 00:09:44,834 --> 00:09:46,419 You neglected to use it. 239 00:09:46,419 --> 00:09:47,837 Why? 240 00:09:47,837 --> 00:09:49,088 - The strength of our case lies in defending 241 00:09:49,088 --> 00:09:50,548 your legitimate business interests, 242 00:09:50,548 --> 00:09:52,050 not in tearing down the plaintiff. 243 00:09:52,050 --> 00:09:54,219 - This woman is attacking the way I do business. 244 00:09:54,219 --> 00:09:56,930 I mean, I think we should fight back as vigorously as we can. 245 00:09:56,930 --> 00:09:59,474 - If it doesn't pertain to her employment, it's inadmissible. 246 00:09:59,474 --> 00:10:02,352 - Unless we argue that Ms. Wheaton's personal conduct 247 00:10:02,352 --> 00:10:04,521 is inconsistent with Value Square's image. 248 00:10:04,521 --> 00:10:06,815 - Hell, that's what we should be arguing. 249 00:10:06,815 --> 00:10:09,025 Look, I promoted my stores as places 250 00:10:09,025 --> 00:10:11,694 where traditional American values are respected. 251 00:10:11,694 --> 00:10:13,655 Value Square, square values. 252 00:10:13,655 --> 00:10:15,657 Values, values, values. 253 00:10:15,657 --> 00:10:18,743 I built a business on values, and I want that out there. 254 00:10:18,743 --> 00:10:21,746 And that, my dear ladies, is why I'm sitting in the 255 00:10:21,746 --> 00:10:23,373 courtroom personally. 256 00:10:23,373 --> 00:10:26,084 - Mr. Bullen, I've got 15 years litigation experience, 257 00:10:26,084 --> 00:10:27,794 and I'm telling you that if I go in there 258 00:10:27,794 --> 00:10:30,672 and start braying about values, we will lose. 259 00:10:30,672 --> 00:10:32,841 I think as long as you are sitting in the courtroom, 260 00:10:32,841 --> 00:10:33,925 you'd rather that we won. 261 00:10:37,095 --> 00:10:38,596 - Now, in response to your inquiry, 262 00:10:38,596 --> 00:10:41,140 Mr. Brackman, what I did was as follows. 263 00:10:41,140 --> 00:10:43,476 I conducted background checks on all of your employees. 264 00:10:43,476 --> 00:10:46,604 Then I begun a process of screening all of the building's 265 00:10:46,604 --> 00:10:48,648 maintenance and janitorial staff which 266 00:10:48,648 --> 00:10:50,316 have access to these offices. 267 00:10:50,316 --> 00:10:53,236 - You screened the cleaning people? 268 00:10:53,236 --> 00:10:55,238 - I screen everyone who comes through that door. 269 00:10:55,238 --> 00:10:56,739 I love this. 270 00:10:56,739 --> 00:10:59,117 - I've designed a record retention and refuse 271 00:10:59,117 --> 00:11:01,870 disposal system, which I believe is appropriate for the firm. 272 00:11:01,870 --> 00:11:03,663 Color coding indicates trash which 273 00:11:03,663 --> 00:11:05,248 is particularly sensitive. 274 00:11:05,248 --> 00:11:07,834 This is shredded and disposed of at alternate sites. 275 00:11:07,834 --> 00:11:09,627 I've swept the office and phone system 276 00:11:09,627 --> 00:11:11,337 for any listening devices. 277 00:11:11,337 --> 00:11:15,008 I've removed any list of home phone numbers and addresses 278 00:11:15,008 --> 00:11:16,718 from non-secure office files. 279 00:11:16,718 --> 00:11:19,137 In addition, I've begun installation of a safe room. 280 00:11:19,137 --> 00:11:20,513 What is a safe room? 281 00:11:20,513 --> 00:11:22,390 Very simply put, it is a room. 282 00:11:22,390 --> 00:11:23,725 It could be a bathroom. 283 00:11:23,725 --> 00:11:24,851 It could be a closet. 284 00:11:24,851 --> 00:11:26,019 It could be an office. 285 00:11:26,019 --> 00:11:27,478 This is the room your employees go 286 00:11:27,478 --> 00:11:28,730 to when they are under attack. 287 00:11:28,730 --> 00:11:29,564 Attack? 288 00:11:29,564 --> 00:11:30,982 What kind of attack? 289 00:11:30,982 --> 00:11:32,233 - Well, it could be from a variety of sources. 290 00:11:32,233 --> 00:11:33,985 It could be a disgruntled ex-employee. 291 00:11:33,985 --> 00:11:36,362 It could be an individual who is aggrieved about a legal matter 292 00:11:36,362 --> 00:11:37,572 you're involved with. 293 00:11:37,572 --> 00:11:38,907 - An embittered spouse, a psychotic 294 00:11:38,907 --> 00:11:40,658 adversary, an obsessed admirer. 295 00:11:40,658 --> 00:11:43,161 Not to mention the usual random acts of violence devoid 296 00:11:43,161 --> 00:11:44,871 of motive. 297 00:11:44,871 --> 00:11:47,665 - What makes this room safe in the event of such an attack? 298 00:11:47,665 --> 00:11:49,208 Primarily the door. 299 00:11:49,208 --> 00:11:52,086 We use an oversized steel pocket door. 300 00:11:52,086 --> 00:11:54,672 This is held closed by an electromagnet, which 301 00:11:54,672 --> 00:11:57,050 is designed to resist any level of force 302 00:11:57,050 --> 00:11:59,302 which may be applied against it, including explosives. 303 00:11:59,302 --> 00:12:00,803 My god. 304 00:12:00,803 --> 00:12:02,347 You think those sorts of precautions are necessary? 305 00:12:02,347 --> 00:12:04,224 This is a law firm, not the Pentagon. 306 00:12:04,224 --> 00:12:05,516 Hey, Leland. 307 00:12:05,516 --> 00:12:07,352 My philosophy on the issue of security, 308 00:12:07,352 --> 00:12:08,853 let's err on the side of caution. 309 00:12:08,853 --> 00:12:10,563 Let's be too safe. 310 00:12:10,563 --> 00:12:12,649 I'd sure as hell rather that than in the interests of not 311 00:12:12,649 --> 00:12:14,651 seeming foolish or fearful finding 312 00:12:14,651 --> 00:12:16,152 out that we're not safe enough. 313 00:12:16,152 --> 00:12:17,445 You were right, Leland. 314 00:12:17,445 --> 00:12:20,114 It was the Bentley. 315 00:12:20,114 --> 00:12:21,741 Tell them about the Bentley. 316 00:12:21,741 --> 00:12:23,743 - Arnold spoke to me about feeling that this was 317 00:12:23,743 --> 00:12:26,663 a more overt and extreme expression of affluence 318 00:12:26,663 --> 00:12:27,830 than his Porsche had been. 319 00:12:27,830 --> 00:12:29,582 He's fearful of becoming a target 320 00:12:29,582 --> 00:12:32,877 for any predatory individual who may seek to rob or kidnap him. 321 00:12:32,877 --> 00:12:35,964 He enjoys owning the vehicle and does not desire to drive 322 00:12:35,964 --> 00:12:37,382 anything less conspicuous. 323 00:12:37,382 --> 00:12:39,092 So I advised him that for a fairly reasonable 324 00:12:39,092 --> 00:12:41,386 amount of money, we could equip it with bulletproof glass 325 00:12:41,386 --> 00:12:42,178 and doors. 326 00:12:42,178 --> 00:12:43,304 Did you do that? 327 00:12:43,304 --> 00:12:45,431 It's secured at NATO level 3. 328 00:12:45,431 --> 00:12:47,517 You've gone mad, Arnold. 329 00:12:47,517 --> 00:12:48,810 Gordon doesn't think so. 330 00:12:48,810 --> 00:12:50,478 - Gentlemen, I don't know about you, 331 00:12:50,478 --> 00:12:52,730 but the way I look at the world, the state of readiness 332 00:12:52,730 --> 00:12:55,608 is nothing more than a prudent response to circumstances. 333 00:12:59,445 --> 00:13:01,948 - I think you should plead guilty to aiding and abetting 334 00:13:01,948 --> 00:13:03,908 and not guilty to conspiracy. 335 00:13:03,908 --> 00:13:05,326 Is that possible? 336 00:13:05,326 --> 00:13:06,661 Sure, it's possible. 337 00:13:06,661 --> 00:13:09,497 - You recognize the error of your ways. 338 00:13:09,497 --> 00:13:11,791 We attribute it to your youth, to the times, 339 00:13:11,791 --> 00:13:14,252 then we line up a whole series of character witnesses 340 00:13:14,252 --> 00:13:16,629 who will harp on the fact that you've been a solid citizen 341 00:13:16,629 --> 00:13:18,131 for over 20 years. 342 00:13:18,131 --> 00:13:19,590 Faith, what do you think? 343 00:13:19,590 --> 00:13:21,676 You know what I think. 344 00:13:21,676 --> 00:13:26,180 - Would you like to tell Stuart and Mr. Rollins what you think? 345 00:13:26,180 --> 00:13:29,809 - What I think is that Barry did nothing wrong. 346 00:13:29,809 --> 00:13:32,228 The United States government, and in particular, 347 00:13:32,228 --> 00:13:34,230 the prison authorities, were engaged 348 00:13:34,230 --> 00:13:37,025 in a campaign of systematic extermination 349 00:13:37,025 --> 00:13:38,234 of the Black Panther Party. 350 00:13:38,234 --> 00:13:40,570 He acted to save a man's life. 351 00:13:40,570 --> 00:13:41,571 OK, can we prove that? 352 00:13:41,571 --> 00:13:43,448 Well, we can try, Stuart. 353 00:13:43,448 --> 00:13:46,534 And I think that if we harp on that, maybe 354 00:13:46,534 --> 00:13:48,327 there's a chance he'll get off altogether. 355 00:13:48,327 --> 00:13:49,829 A very little chance. 356 00:13:49,829 --> 00:13:51,539 - And he won't have to apologize for what he did. 357 00:13:51,539 --> 00:13:54,250 - Faith, let's not predicate our entire defense on whether he 358 00:13:54,250 --> 00:13:55,501 has to apologize or not. 359 00:13:55,501 --> 00:13:56,878 Why not? 360 00:13:56,878 --> 00:13:58,629 - Because we have to do what we have to do. 361 00:13:58,629 --> 00:14:01,299 If apologizing means he's gonna get a more lenient sentence, 362 00:14:01,299 --> 00:14:02,467 we'll apologize. 363 00:14:02,467 --> 00:14:04,844 - Stuart, it's not just an apology. 364 00:14:04,844 --> 00:14:08,181 It's a denial of the legitimacy of everything I believe in. 365 00:14:08,181 --> 00:14:10,850 - Jonathan, would you explain to them the pitfalls of turning 366 00:14:10,850 --> 00:14:12,518 this into a political trial? 367 00:14:12,518 --> 00:14:15,271 - Well, we risk alienating the jury, angering the judge. 368 00:14:15,271 --> 00:14:18,066 And if we lose, we risk a much stiffer sentence. 369 00:14:18,066 --> 00:14:21,527 On the other hand, if we can prove that Horus Washington's 370 00:14:21,527 --> 00:14:24,572 life was in jeopardy because he was a Black Panther, 371 00:14:24,572 --> 00:14:26,991 we can also claim that there was a legal justification 372 00:14:26,991 --> 00:14:28,785 for aiding and abetting his escape attempt. 373 00:14:28,785 --> 00:14:31,287 - Yeah, except we can't prove that his life was in jeopardy. 374 00:14:31,287 --> 00:14:32,330 How do you know? 375 00:14:32,330 --> 00:14:33,456 Oh, excuse me, you're right. 376 00:14:33,456 --> 00:14:34,957 I don't know. 377 00:14:34,957 --> 00:14:37,752 But my judgment tells me that it's highly unlikely. 378 00:14:37,752 --> 00:14:41,214 My judgment tells me that this is an extremely stupid risk 379 00:14:41,214 --> 00:14:42,548 to take. 380 00:14:42,548 --> 00:14:44,050 And I am dumbfounded that as an attorney, 381 00:14:44,050 --> 00:14:45,426 you would be willing to even consider it. 382 00:14:45,426 --> 00:14:47,136 - If there is a way that he can walk 383 00:14:47,136 --> 00:14:49,097 out of this free and clear, my inclination is to take it. 384 00:14:49,097 --> 00:14:50,139 Barry, hear me. 385 00:14:50,139 --> 00:14:51,974 I think this is utterly insane. 386 00:14:51,974 --> 00:14:54,102 The prison guard was killed. 387 00:14:54,102 --> 00:14:56,395 - Mr. Rollins, since, as I understand it, 388 00:14:56,395 --> 00:14:58,314 you'll be the one trying this case, 389 00:14:58,314 --> 00:15:00,441 I would like to know if you are willing to defend 390 00:15:00,441 --> 00:15:03,444 my husband in the manner in which he wants to be defended. 391 00:15:03,444 --> 00:15:06,322 - Well, Stuart's absolutely right that this is a long shot. 392 00:15:06,322 --> 00:15:08,407 As long as you understand that, I'm willing to see 393 00:15:08,407 --> 00:15:10,034 where the evidence leads. 394 00:15:10,034 --> 00:15:12,078 If we can build a credible case that Horus Washington's 395 00:15:12,078 --> 00:15:14,872 life was in danger, then yeah, I'm willing to go 396 00:15:14,872 --> 00:15:15,748 to court with that. 397 00:15:20,795 --> 00:15:23,548 - Mr. Collins, let's redo the office 398 00:15:23,548 --> 00:15:24,882 and telephone system sweeps. 399 00:15:24,882 --> 00:15:26,676 We may want to double glaze these panels. 400 00:15:26,676 --> 00:15:27,885 Let's check the electrical conduit. 401 00:15:27,885 --> 00:15:29,178 - Hey. - New computer. 402 00:15:29,178 --> 00:15:30,513 Hey, what's going on? 403 00:15:30,513 --> 00:15:32,140 - Mr. McKenzie, I spoke to you yesterday 404 00:15:32,140 --> 00:15:34,142 about the need to scrutinize your janitorial personnel. 405 00:15:34,142 --> 00:15:35,601 This is the reason why. 406 00:15:35,601 --> 00:15:36,686 What's the reason why? 407 00:15:36,686 --> 00:15:38,104 Who are these people? 408 00:15:38,104 --> 00:15:39,647 - This individual, for the price of a uniform, 409 00:15:39,647 --> 00:15:41,107 gained access to your offices. 410 00:15:41,107 --> 00:15:42,942 He was found in your file room. 411 00:15:42,942 --> 00:15:44,569 And point of fact, he's not a janitor. 412 00:15:44,569 --> 00:15:46,696 He's a private investigator hired by Carl Bullen 413 00:15:46,696 --> 00:15:49,323 to obtain background information on your firm. 414 00:15:49,323 --> 00:15:51,325 - How did you manage to find that out? 415 00:15:51,325 --> 00:15:54,453 - We obtained a list of all janitorial personnel. 416 00:15:54,453 --> 00:15:56,414 When my operative asked him to identify himself, 417 00:15:56,414 --> 00:15:58,291 he provided a name that was not on this list. 418 00:15:58,291 --> 00:16:01,210 Once he did that, we investigated further. 419 00:16:01,210 --> 00:16:02,879 - I don't know about you, Leland, 420 00:16:02,879 --> 00:16:05,256 but I rather like having this gentleman working for us. 421 00:16:10,761 --> 00:16:12,805 - Mr. Bullen, why do you conduct investigations 422 00:16:12,805 --> 00:16:14,098 on your employees? 423 00:16:14,098 --> 00:16:16,350 - Because it makes good business sense. 424 00:16:16,350 --> 00:16:20,563 Since we've been doing it, we've reduced employee theft by 65%. 425 00:16:20,563 --> 00:16:24,609 On-the-job drug and alcohol abuse has been reduced by half. 426 00:16:24,609 --> 00:16:27,111 - Why the policy of prohibiting coworkers from becoming 427 00:16:27,111 --> 00:16:28,529 romantically involved? 428 00:16:28,529 --> 00:16:30,615 - These relationships frequently deteriorate 429 00:16:30,615 --> 00:16:34,535 into quote, unquote, "sexual harassment type situations." 430 00:16:34,535 --> 00:16:36,954 - How did you learn that Mrs. Wheaton was having an affair 431 00:16:36,954 --> 00:16:38,581 with her assistant manager? 432 00:16:38,581 --> 00:16:41,209 - Through routine monitoring of office communications, 433 00:16:41,209 --> 00:16:43,794 both on the phone and on the computer. 434 00:16:43,794 --> 00:16:46,923 A practice, which I may say, we make no secret of. 435 00:16:46,923 --> 00:16:48,633 - Why did you have your investigators 436 00:16:48,633 --> 00:16:51,928 conduct surveillance on Mrs. Wheaton's behavior off the job? 437 00:16:51,928 --> 00:16:54,430 - First of all, the surveillance was conducted 438 00:16:54,430 --> 00:16:56,891 in an entirely legal manner. 439 00:16:56,891 --> 00:16:59,310 The reason we had to do it was that Mrs. Wheaton's 440 00:16:59,310 --> 00:17:02,980 personal behavior suggested that she could pose a serious threat 441 00:17:02,980 --> 00:17:03,773 to the company. 442 00:17:03,773 --> 00:17:05,274 How so? 443 00:17:05,274 --> 00:17:07,026 - She deceived us, and she deceived her husband. 444 00:17:07,026 --> 00:17:10,196 Now, this indicates to me that Mrs. Wheaton is fundamentally 445 00:17:10,196 --> 00:17:12,865 dishonest, not necessarily the kind of person 446 00:17:12,865 --> 00:17:14,992 you would want overseeing millions of dollars 447 00:17:14,992 --> 00:17:16,327 worth of merchandise. 448 00:17:16,327 --> 00:17:18,704 In addition, every Value Square employee 449 00:17:18,704 --> 00:17:22,333 is expected to reflect company values, traditional family 450 00:17:22,333 --> 00:17:24,252 values, a love of country. 451 00:17:24,252 --> 00:17:25,253 Thank you, Mr. Bullen. 452 00:17:25,253 --> 00:17:26,212 I have nothing further. 453 00:17:26,212 --> 00:17:28,256 I'm not through. 454 00:17:28,256 --> 00:17:29,548 Ms. Kelsey? 455 00:17:29,548 --> 00:17:30,383 Nothing further. 456 00:17:36,931 --> 00:17:40,935 - Mr. Bullen, do you believe adultery is immoral? 457 00:17:40,935 --> 00:17:42,144 Objection. 458 00:17:42,144 --> 00:17:43,312 - I'd like to answer that, if I may. 459 00:17:43,312 --> 00:17:44,522 You may not, sir. 460 00:17:44,522 --> 00:17:46,232 Objection sustained. 461 00:17:46,232 --> 00:17:48,150 - Mr. Bullen, am I correct in understanding that you think 462 00:17:48,150 --> 00:17:51,904 the fact that you gave Mrs. Wheaton a paycheck entitled you 463 00:17:51,904 --> 00:17:53,948 to monitor whom she associated with, 464 00:17:53,948 --> 00:17:56,492 ate with, and slept with on her own time? 465 00:17:56,492 --> 00:17:58,119 You're the lawyer, sir. 466 00:17:58,119 --> 00:17:59,996 But I think legally I have the right 467 00:17:59,996 --> 00:18:02,999 to monitor employee activities which affect business, 468 00:18:02,999 --> 00:18:06,168 whether those activities are conducted on the job or off. 469 00:18:06,168 --> 00:18:09,130 - Do you have any evidence whatsoever that Mrs. Wheaton's 470 00:18:09,130 --> 00:18:11,507 personal relationship with Mr. Ferris in any way 471 00:18:11,507 --> 00:18:12,925 affected her job performance? 472 00:18:12,925 --> 00:18:14,677 No, but it could have. 473 00:18:14,677 --> 00:18:17,263 - Mr. Bullen, you mentioned that you believe your employees are 474 00:18:17,263 --> 00:18:19,724 obligated to reflect company values, 475 00:18:19,724 --> 00:18:21,392 traditional family values. 476 00:18:21,392 --> 00:18:22,184 Is that right? 477 00:18:22,184 --> 00:18:23,769 That's right. 478 00:18:23,769 --> 00:18:25,229 - Do you monitor your employee's behavior as a means 479 00:18:25,229 --> 00:18:27,064 of enforcing your moral vision? 480 00:18:27,064 --> 00:18:27,857 Objection. 481 00:18:27,857 --> 00:18:29,191 Overruled. 482 00:18:29,191 --> 00:18:30,776 - I do what I can to maintain the highest 483 00:18:30,776 --> 00:18:33,654 standards of honesty and integrity among my employees. 484 00:18:33,654 --> 00:18:35,323 And I'm not ashamed to say that. 485 00:18:35,323 --> 00:18:37,867 - And that's why you conducted this invasive surveillance 486 00:18:37,867 --> 00:18:39,869 into Mrs. Wheaton's personal life, isn't it? 487 00:18:39,869 --> 00:18:42,997 It was not because you thought she was a threat to business. 488 00:18:42,997 --> 00:18:45,791 It was because you thought she was a loose woman who 489 00:18:45,791 --> 00:18:47,376 needed to be yanked into line. 490 00:18:47,376 --> 00:18:48,336 It was both. 491 00:18:48,336 --> 00:18:49,462 Thank you, Mr. Bullen. 492 00:18:49,462 --> 00:18:51,088 I have no further questions. 493 00:18:57,386 --> 00:18:58,804 Sorry to keep you waiting. 494 00:18:58,804 --> 00:19:00,139 No problem. 495 00:19:00,139 --> 00:19:02,183 - Barry Glassman, formerly Jay Ellison. 496 00:19:02,183 --> 00:19:03,809 My attorney, Jonathan Rollins. 497 00:19:03,809 --> 00:19:05,186 This is Franklin Hovey. 498 00:19:05,186 --> 00:19:07,271 Very pleased to meet you. 499 00:19:07,271 --> 00:19:10,274 - I understand you wanted to talk about the old days. 500 00:19:10,274 --> 00:19:12,943 The old days are upon me. 501 00:19:12,943 --> 00:19:14,737 So it seems. 502 00:19:14,737 --> 00:19:17,198 - We thought your perspective would be very valuable to us. 503 00:19:17,198 --> 00:19:20,534 - My perspective or my testimony? 504 00:19:20,534 --> 00:19:22,203 Both. 505 00:19:22,203 --> 00:19:24,372 - You know, I saw you speak at a rally in Oakland once. 506 00:19:24,372 --> 00:19:27,208 You were truly incredible. 507 00:19:27,208 --> 00:19:28,918 I'm glad you liked it. 508 00:19:28,918 --> 00:19:30,753 - We were also hoping that you could provide us with the names 509 00:19:30,753 --> 00:19:32,338 of other potential witnesses. 510 00:19:32,338 --> 00:19:34,173 - Why did you think to call me? - Why? 511 00:19:34,173 --> 00:19:34,965 Yeah, why? 512 00:19:34,965 --> 00:19:36,175 You don't know me. 513 00:19:36,175 --> 00:19:37,551 You know some things about me, but we 514 00:19:37,551 --> 00:19:40,554 have no personal knowledge of one another. 515 00:19:40,554 --> 00:19:43,307 Why did you think you could call on me for anything? 516 00:19:43,307 --> 00:19:46,352 - I was involved in the same struggle you were involved in. 517 00:19:46,352 --> 00:19:48,771 And now-- now I need your help. 518 00:19:48,771 --> 00:19:50,481 - We also felt that since we're planning 519 00:19:50,481 --> 00:19:52,316 on making this into a political trial, 520 00:19:52,316 --> 00:19:54,110 you might want to participate. 521 00:19:54,110 --> 00:19:55,736 I don't. 522 00:19:55,736 --> 00:19:57,738 - Now, see, we'd be putting the policies of the United 523 00:19:57,738 --> 00:19:59,448 States government on trial. 524 00:19:59,448 --> 00:20:03,452 COINTELPRO, the assassinations of Fred Hampton, Mark Clark. 525 00:20:03,452 --> 00:20:05,413 Potentially all of this would be relevant. 526 00:20:05,413 --> 00:20:07,373 - We don't know how much the judge will let in, 527 00:20:07,373 --> 00:20:09,250 but our intention is to mount a defense 528 00:20:09,250 --> 00:20:11,794 based on the lives of Black Panthers being in danger. 529 00:20:11,794 --> 00:20:14,714 - And I wish you the best of luck, but as I said before, 530 00:20:14,714 --> 00:20:17,216 I have no interest in participating. 531 00:20:17,216 --> 00:20:19,009 - If you don't mind me asking, what is 532 00:20:19,009 --> 00:20:20,636 it that you're worried about? 533 00:20:20,636 --> 00:20:23,097 - I'm worried about being identified as a Black Panther. 534 00:20:23,097 --> 00:20:24,598 I'm worried about the effect that it 535 00:20:24,598 --> 00:20:26,642 will have on my employer. 536 00:20:26,642 --> 00:20:29,061 I'm worried about people coming back into my life 537 00:20:29,061 --> 00:20:31,605 who I would rather not come back into my life. 538 00:20:31,605 --> 00:20:32,982 Are you gonna tell me I shouldn't 539 00:20:32,982 --> 00:20:34,483 be worried about those things? 540 00:20:34,483 --> 00:20:35,943 Are you gonna tell me that I owe it to your client 541 00:20:35,943 --> 00:20:37,945 because we were involved in the same struggle? 542 00:20:40,406 --> 00:20:42,742 All right, look, you asked if I was willing to testify. 543 00:20:42,742 --> 00:20:44,285 I said I wasn't. 544 00:20:44,285 --> 00:20:46,078 There really is nothing more to say on that subject. 545 00:20:46,078 --> 00:20:48,831 - Only that if you're not willing to testify voluntarily, 546 00:20:48,831 --> 00:20:51,959 you should expect to be subpoenaed. 547 00:20:51,959 --> 00:20:53,919 I put in my time, gentlemen. 548 00:20:53,919 --> 00:20:57,423 I served nine and one half years in a federal penitentiary. 549 00:20:57,423 --> 00:20:59,425 Whatever your problem is, it's your problem. 550 00:20:59,425 --> 00:21:01,552 I'm telling you I don't want to be dragged into it. 551 00:21:01,552 --> 00:21:03,721 I can't help that. 552 00:21:03,721 --> 00:21:06,015 Get out of my office. 553 00:21:06,015 --> 00:21:08,976 [tense music] 554 00:21:17,735 --> 00:21:20,112 - You want me to sit second chair to Jane Halliday? 555 00:21:20,112 --> 00:21:21,864 This isn't personal, Ann. 556 00:21:21,864 --> 00:21:24,533 Carl simply feels that Jane has a better grasp of the issues. 557 00:21:24,533 --> 00:21:25,868 Then Carl is an idiot. 558 00:21:25,868 --> 00:21:27,369 And if you let Jane take over this case, 559 00:21:27,369 --> 00:21:28,537 you're a bigger idiot. 560 00:21:28,537 --> 00:21:30,164 - I know this is difficult for you. 561 00:21:30,164 --> 00:21:31,665 It's only natural that you'd want to protect your turf. 562 00:21:31,665 --> 00:21:33,000 - This isn't about turf, Douglas. 563 00:21:33,000 --> 00:21:34,877 This is about losing the case. 564 00:21:34,877 --> 00:21:37,296 We're not gonna keep this guy as a client if we don't win. 565 00:21:37,296 --> 00:21:39,256 - As managing partner, I have a responsibility 566 00:21:39,256 --> 00:21:41,884 to protect the client's wishes, and the client wants Jane. 567 00:21:41,884 --> 00:21:44,762 - The client wants someone he can control so that he 568 00:21:44,762 --> 00:21:46,180 can use this trial to promote his 569 00:21:46,180 --> 00:21:48,057 Neanderthal social philosophy. 570 00:21:48,057 --> 00:21:50,518 What he needs is someone to protect him from himself. 571 00:21:50,518 --> 00:21:52,186 - Are you sure you're not letting 572 00:21:52,186 --> 00:21:54,480 your personal feelings cloud your professional judgment? 573 00:21:54,480 --> 00:21:56,023 What does that mean? 574 00:21:56,023 --> 00:21:57,983 - You've had a jaundiced view of Jane from the start. 575 00:21:57,983 --> 00:22:00,653 You wouldn't be suffering from QBS, would you? 576 00:22:00,653 --> 00:22:01,820 QBS? 577 00:22:01,820 --> 00:22:03,072 Queen Bee Syndrome. 578 00:22:03,072 --> 00:22:03,906 Hmm? 579 00:22:10,412 --> 00:22:12,623 Carl. 580 00:22:12,623 --> 00:22:13,999 Leland. 581 00:22:13,999 --> 00:22:16,001 - Can we expect any more clandestine attempts 582 00:22:16,001 --> 00:22:17,503 to infiltrate our cleaning staff? 583 00:22:17,503 --> 00:22:19,088 - I'll have you know that you guys are 584 00:22:19,088 --> 00:22:21,549 the only ones who have ever intercepted 585 00:22:21,549 --> 00:22:23,133 one of my covert operatives. 586 00:22:23,133 --> 00:22:24,468 I'm very impressed. 587 00:22:24,468 --> 00:22:25,803 - But you haven't answered my question. 588 00:22:25,803 --> 00:22:27,513 - You sound a bit testy for a man 589 00:22:27,513 --> 00:22:30,724 who is defending my right to conduct these investigations. 590 00:22:30,724 --> 00:22:33,018 - How you manage your business is your business. 591 00:22:33,018 --> 00:22:35,104 But when you start snooping around mine, 592 00:22:35,104 --> 00:22:36,564 that's a different story. 593 00:22:36,564 --> 00:22:37,856 And I won't tolerate it. 594 00:22:37,856 --> 00:22:39,733 - I appreciate your candor, Leland. 595 00:22:39,733 --> 00:22:42,194 Now I'll be candid with you. 596 00:22:42,194 --> 00:22:43,862 Based on our background check, we 597 00:22:43,862 --> 00:22:45,698 are very secure in doing business 598 00:22:45,698 --> 00:22:49,368 with McKenzie-Brackman, although some of your colleagues are, 599 00:22:49,368 --> 00:22:52,705 shall we say, a bit too colorful for my taste. 600 00:22:52,705 --> 00:22:54,623 - I take that to mean that you're done. 601 00:22:54,623 --> 00:22:55,874 You have my word on it. 602 00:23:06,969 --> 00:23:09,054 - Tell us, Ms. Wheaton, during your interview 603 00:23:09,054 --> 00:23:11,682 for store manager, were you told that Value Square had 604 00:23:11,682 --> 00:23:14,268 an interest in maintaining high moral standards 605 00:23:14,268 --> 00:23:15,519 among its executives? 606 00:23:15,519 --> 00:23:17,021 Yes, I was. 607 00:23:17,021 --> 00:23:18,647 - And when asked about your own moral character, 608 00:23:18,647 --> 00:23:20,065 how did you respond? 609 00:23:20,065 --> 00:23:22,276 - I said I considered myself a moral person. 610 00:23:22,276 --> 00:23:24,153 - Were you having an extramarital affair 611 00:23:24,153 --> 00:23:24,945 at that time? 612 00:23:24,945 --> 00:23:25,821 Objection. 613 00:23:25,821 --> 00:23:26,614 Overruled. 614 00:23:26,614 --> 00:23:27,740 Witness may answer. 615 00:23:27,740 --> 00:23:29,116 No, I was not. 616 00:23:29,116 --> 00:23:30,951 - You did, however, have an affair while you 617 00:23:30,951 --> 00:23:32,786 were working at Value Square? 618 00:23:32,786 --> 00:23:34,330 Yes. 619 00:23:34,330 --> 00:23:35,706 - At the time that you were conducting the affair, 620 00:23:35,706 --> 00:23:37,625 were you living at home with your husband? 621 00:23:37,625 --> 00:23:39,877 - Yes, we were trying to work things out. 622 00:23:39,877 --> 00:23:42,421 - Tell us, Ms. Wheaton, in December of 1992, 623 00:23:42,421 --> 00:23:44,048 did you go to the Women's Health Clinic 624 00:23:44,048 --> 00:23:46,258 for the purpose of aborting an unwanted pregnancy? 625 00:23:46,258 --> 00:23:47,259 - What? - Objection. 626 00:23:47,259 --> 00:23:48,761 That is totally irrelevant. 627 00:23:48,761 --> 00:23:51,055 - I believe I'm entitled to explore the plaintiff's 628 00:23:51,055 --> 00:23:52,598 character, Your Honor. 629 00:23:52,598 --> 00:23:54,934 - Only insofar as it affects her work, Ms. Halliday. 630 00:23:54,934 --> 00:23:56,602 Objection sustained. 631 00:23:56,602 --> 00:23:58,562 - Did it affect your work to find that you were pregnant, 632 00:23:58,562 --> 00:24:00,064 - Ms. Wheaton? - Objection. 633 00:24:00,064 --> 00:24:01,982 - Overruled. - I wasn't pregnant very long. 634 00:24:01,982 --> 00:24:03,525 - Did having an abortion as a means 635 00:24:03,525 --> 00:24:05,444 of getting rid of an inconvenient pregnancy 636 00:24:05,444 --> 00:24:06,445 affect your work? 637 00:24:06,445 --> 00:24:07,321 Objection. 638 00:24:07,321 --> 00:24:08,364 Sustained. 639 00:24:08,364 --> 00:24:09,823 I agonized over that decision. 640 00:24:09,823 --> 00:24:11,492 I was 39 years old. 641 00:24:11,492 --> 00:24:13,202 I desperately wanted to have a baby. 642 00:24:13,202 --> 00:24:15,079 - You stated that you were a moral person. 643 00:24:15,079 --> 00:24:16,330 Ms. Halliday. 644 00:24:16,330 --> 00:24:17,915 - Adultery, promiscuity, aborting a baby 645 00:24:17,915 --> 00:24:19,625 - conceived while sleeping around. - Objection. 646 00:24:19,625 --> 00:24:21,960 - Are these examples of what it means to you to be moral? 647 00:24:21,960 --> 00:24:23,712 Your Honor. 648 00:24:23,712 --> 00:24:26,298 - Ms. Halliday, one more word, and I'll hold you in contempt. 649 00:24:26,298 --> 00:24:28,425 Ms. Wheaton, you may step down. 650 00:24:28,425 --> 00:24:30,594 I'm instructing the jury to disregard 651 00:24:30,594 --> 00:24:31,970 defense counsel's questions. 652 00:24:31,970 --> 00:24:33,972 They are, in no way, relevant to this case. 653 00:24:33,972 --> 00:24:36,350 I don't know what you're trying to accomplish, Counselor. 654 00:24:36,350 --> 00:24:38,602 But let me tell you, I find your conduct in this courtroom 655 00:24:38,602 --> 00:24:40,187 to be highly unprofessional as well 656 00:24:40,187 --> 00:24:41,647 as personally reprehensible. 657 00:24:41,647 --> 00:24:44,400 If I have to declare a mistrial, believe me, 658 00:24:44,400 --> 00:24:46,360 I will hold you in contempt. 659 00:24:46,360 --> 00:24:48,153 In the interest of trying to avoid that, 660 00:24:48,153 --> 00:24:51,031 I suggest strongly that you change your approach. 661 00:24:51,031 --> 00:24:53,659 Yes, Your Honor. 662 00:24:53,659 --> 00:24:55,452 Court's in recess. 663 00:24:55,452 --> 00:24:58,914 [tense music] 664 00:25:17,975 --> 00:25:19,560 - I need for you to do the summation. 665 00:25:19,560 --> 00:25:20,644 Why? 666 00:25:20,644 --> 00:25:21,770 Were you unhappy with some aspect 667 00:25:21,770 --> 00:25:23,564 of your performance yesterday? 668 00:25:23,564 --> 00:25:26,358 - I think that both the judge and the jury 669 00:25:26,358 --> 00:25:29,903 perceive me in a fairly unsympathetic light. 670 00:25:29,903 --> 00:25:32,698 Consequently, I think I'm probably no longer effective. 671 00:25:32,698 --> 00:25:34,283 - You weren't effective to begin with. 672 00:25:34,283 --> 00:25:35,659 Maybe not. 673 00:25:35,659 --> 00:25:36,827 - The truth is you don't know enough to know 674 00:25:36,827 --> 00:25:38,162 when you're being effective. 675 00:25:38,162 --> 00:25:39,788 You told a client what he wanted to hear 676 00:25:39,788 --> 00:25:41,165 and then you patted yourself on the back 677 00:25:41,165 --> 00:25:42,291 because he agreed with you. 678 00:25:42,291 --> 00:25:43,959 Look, I made a mistake. 679 00:25:43,959 --> 00:25:45,753 I was humiliated for it in open court. 680 00:25:45,753 --> 00:25:47,463 I am asking you to try and contain 681 00:25:47,463 --> 00:25:49,214 the damage that's been done. 682 00:25:49,214 --> 00:25:51,508 If you have to take your pound of flesh, go ahead and take it. 683 00:25:51,508 --> 00:25:53,093 - I don't want a pound of flesh, Jane. 684 00:25:53,093 --> 00:25:54,762 I just want to win this case. 685 00:25:54,762 --> 00:25:57,723 Toward that end, you bet your ass I'll do the summation. 686 00:26:02,770 --> 00:26:07,191 - Sliding pocket door, electromagnetic locking system. 687 00:26:07,191 --> 00:26:11,111 Cellular phone, we'll stash in there, and your toilet. 688 00:26:11,111 --> 00:26:14,281 In the event of an attack, you retreat in here, call for help 689 00:26:14,281 --> 00:26:15,783 and wait. 690 00:26:15,783 --> 00:26:16,784 - Is it all right to use the space for other things 691 00:26:16,784 --> 00:26:18,368 when we're not under attack? 692 00:26:18,368 --> 00:26:19,244 Absolutely. 693 00:26:19,244 --> 00:26:20,579 - Mm-hmm. 694 00:26:20,579 --> 00:26:22,289 - Has the world really changed this much? 695 00:26:22,289 --> 00:26:23,874 What do you mean? 696 00:26:23,874 --> 00:26:26,418 - I mean we've been in business here for over 40 years. 697 00:26:26,418 --> 00:26:28,504 No one's ever thought of installing a safe room, 698 00:26:28,504 --> 00:26:32,299 or doing background checks on the cleaning people, 699 00:26:32,299 --> 00:26:33,300 or any of this. 700 00:26:33,300 --> 00:26:34,635 Did we need to do it before? 701 00:26:34,635 --> 00:26:35,803 Probably not. 702 00:26:35,803 --> 00:26:37,179 - So why do we need to do it now? 703 00:26:37,179 --> 00:26:38,722 - Because the world has changed that much, 704 00:26:38,722 --> 00:26:40,557 and our capability of neutralizing those who would 705 00:26:40,557 --> 00:26:42,267 do us harm must change with it. 706 00:26:42,267 --> 00:26:44,186 This door will be fully operational by the end 707 00:26:44,186 --> 00:26:45,521 of business Friday. 708 00:26:45,521 --> 00:26:47,022 I would not advise using it before then. 709 00:26:47,022 --> 00:26:48,106 - Let's just hope we don't find ourselves 710 00:26:48,106 --> 00:26:49,775 under attack before then. 711 00:26:49,775 --> 00:26:51,777 - I assume you're being sardonic. 712 00:26:51,777 --> 00:26:53,487 Yeah. 713 00:26:53,487 --> 00:26:55,823 - If you're genuinely concerned, there are some alternatives 714 00:26:55,823 --> 00:26:56,865 we can consider. 715 00:26:56,865 --> 00:26:59,493 That really is not necessary. 716 00:26:59,493 --> 00:27:03,956 - For 15 years, Leslie Wheaton was a conscientious employee 717 00:27:03,956 --> 00:27:05,707 of Value Square Stores. 718 00:27:05,707 --> 00:27:08,085 She was loyal to her employer. 719 00:27:08,085 --> 00:27:09,795 She trusted her employer. 720 00:27:09,795 --> 00:27:11,713 Now, Leslie Wheaton has done absolutely nothing 721 00:27:11,713 --> 00:27:13,006 against the law. 722 00:27:13,006 --> 00:27:14,508 She has never once let her private life 723 00:27:14,508 --> 00:27:17,302 interfere with her professional responsibilities. 724 00:27:17,302 --> 00:27:20,430 Yet her phones were tapped, her email monitored, 725 00:27:20,430 --> 00:27:24,017 a private investigator sent to follow her every move. 726 00:27:24,017 --> 00:27:26,019 And Value Square says that because they 727 00:27:26,019 --> 00:27:30,983 told her this was company policy, that makes it all OK. 728 00:27:30,983 --> 00:27:37,364 Well, ladies and gentlemen, that does not make it all OK. 729 00:27:37,364 --> 00:27:40,033 By their intrusive surveillance techniques, 730 00:27:40,033 --> 00:27:42,870 Value Square has clearly violated Leslie Wheaton's 731 00:27:42,870 --> 00:27:46,290 privacy and in so doing have caused 732 00:27:46,290 --> 00:27:48,542 her enormous emotional distress. 733 00:27:51,128 --> 00:27:55,382 Now most of us, we spend the majority of our time at work, 734 00:27:55,382 --> 00:27:58,552 and our employer is entitled to our full commitment 735 00:27:58,552 --> 00:27:59,803 during work hours. 736 00:27:59,803 --> 00:28:02,681 But they are not entitled to invade 737 00:28:02,681 --> 00:28:05,559 the privacy of the few hours that we have left. 738 00:28:05,559 --> 00:28:09,730 They are not entitled to decide whom we sleep with, 739 00:28:09,730 --> 00:28:13,567 how we spend our free time, and most importantly, how 740 00:28:13,567 --> 00:28:15,611 we choose to live our lives. 741 00:28:23,577 --> 00:28:26,663 - Nobody likes the idea of someone spying on them. 742 00:28:26,663 --> 00:28:29,458 If a stranger listened in on our phone conversations, 743 00:28:29,458 --> 00:28:31,919 we'd be outraged, and rightfully so. 744 00:28:31,919 --> 00:28:35,047 The difference here is that Value Square wasn't a stranger. 745 00:28:35,047 --> 00:28:37,841 Value Square was Leslie Wheaton's employer. 746 00:28:37,841 --> 00:28:41,053 And that makes all the difference in the world. 747 00:28:41,053 --> 00:28:42,846 It is a well-settled point of law 748 00:28:42,846 --> 00:28:45,641 that employers have the right to monitor their employees 749 00:28:45,641 --> 00:28:48,518 at work, whether that means telephone calls, 750 00:28:48,518 --> 00:28:50,771 email, or physical observation. 751 00:28:50,771 --> 00:28:52,689 What Value Square did was legal. 752 00:28:52,689 --> 00:28:56,026 Now, you might well ask, was it necessary? 753 00:28:56,026 --> 00:28:57,819 I'd like you to imagine for a moment 754 00:28:57,819 --> 00:28:59,237 that you are Value Square. 755 00:28:59,237 --> 00:29:02,866 You employ over 20,000 people. 756 00:29:02,866 --> 00:29:05,744 Legally and financially, you are responsible for what 757 00:29:05,744 --> 00:29:07,829 each and every one of them does while he 758 00:29:07,829 --> 00:29:10,374 or she is working for you. 759 00:29:10,374 --> 00:29:12,125 Carl Bullen did what anyone who runs 760 00:29:12,125 --> 00:29:14,252 a company that size has to do. 761 00:29:14,252 --> 00:29:16,546 He set up a code of conduct. 762 00:29:16,546 --> 00:29:18,632 He told his employees what it was. 763 00:29:18,632 --> 00:29:20,801 He told them what he would do to enforce it, 764 00:29:20,801 --> 00:29:22,552 and he told them that he expected 765 00:29:22,552 --> 00:29:24,262 everyone to abide by it. 766 00:29:24,262 --> 00:29:27,975 Now, if Leslie Wheaton found any part of that objectionable, 767 00:29:27,975 --> 00:29:30,894 she had a very simple and a very effective alternative. 768 00:29:30,894 --> 00:29:32,688 She could have worked for someone else. 769 00:29:32,688 --> 00:29:36,108 She chose to work for Carl Bullen. 770 00:29:36,108 --> 00:29:39,861 She is not entitled to be compensated because he 771 00:29:39,861 --> 00:29:41,613 did what he's entitled to do. 772 00:29:54,042 --> 00:29:57,504 - So in the event of an attack, this is where you go. 773 00:29:57,504 --> 00:29:58,630 What kind of an attack? 774 00:29:58,630 --> 00:30:00,173 Any kind of an attack. 775 00:30:00,173 --> 00:30:03,010 At the first sign of engagement, you come in here. 776 00:30:03,010 --> 00:30:06,179 You slide the door shut. 777 00:30:06,179 --> 00:30:11,184 Throw the switch, which activates the electromagnet. 778 00:30:11,184 --> 00:30:12,936 We are now secure. 779 00:30:12,936 --> 00:30:15,689 - I thought the first sign of engagement is usually a shot. 780 00:30:15,689 --> 00:30:17,441 Not necessarily. 781 00:30:17,441 --> 00:30:18,859 From what Gordon says, there are any number of incidents where 782 00:30:18,859 --> 00:30:20,235 somebody shows up and waits quite 783 00:30:20,235 --> 00:30:21,737 a while before turning violent. 784 00:30:21,737 --> 00:30:23,238 - Well, I guess you'll have to have 785 00:30:23,238 --> 00:30:24,656 the receptionist stall them while all the lawyers 786 00:30:24,656 --> 00:30:25,949 tiptoe to hide in here, huh? 787 00:30:25,949 --> 00:30:27,492 - You go ahead and laugh, but the truth 788 00:30:27,492 --> 00:30:29,578 is attorneys are on the front lines of potentially 789 00:30:29,578 --> 00:30:31,329 violent conflicts every day. 790 00:30:31,329 --> 00:30:33,331 Clients hire us to be gunslingers. 791 00:30:33,331 --> 00:30:35,083 Their enemies become our enemies. 792 00:30:35,083 --> 00:30:36,877 - Look, Arnold, you've convinced me, but I got to go home, 793 00:30:36,877 --> 00:30:38,086 so can you open the door? 794 00:30:38,086 --> 00:30:39,379 - I just want to say one more thing. 795 00:30:39,379 --> 00:30:41,006 What? 796 00:30:41,006 --> 00:30:42,382 - These measures aren't just to protect the attorneys. 797 00:30:42,382 --> 00:30:44,718 They're to protect everyone who works here. 798 00:30:44,718 --> 00:30:48,472 I'm just as concerned for your safety as I am about my own. 799 00:30:48,472 --> 00:30:49,556 Well, I love you for it. 800 00:30:49,556 --> 00:30:50,640 Now, open the door. 801 00:30:50,640 --> 00:30:51,558 I want to go, OK? 802 00:30:51,558 --> 00:30:52,392 All right. 803 00:30:58,398 --> 00:31:01,359 What's wrong? 804 00:31:01,359 --> 00:31:02,736 The door appears to be stuck. 805 00:31:02,736 --> 00:31:04,029 What do you mean, it's stuck? 806 00:31:04,029 --> 00:31:05,489 I can't get it open. 807 00:31:05,489 --> 00:31:07,699 - Maybe somebody can open it from the outside. 808 00:31:07,699 --> 00:31:09,367 Ah. 809 00:31:09,367 --> 00:31:10,160 Hello? 810 00:31:10,160 --> 00:31:15,874 Hello? 811 00:31:15,874 --> 00:31:17,292 - Hello? Open the door! 812 00:31:17,292 --> 00:31:18,126 Hello? 813 00:31:20,545 --> 00:31:21,963 - What about the cleaning people? 814 00:31:21,963 --> 00:31:23,465 There are no cleaning people. 815 00:31:23,465 --> 00:31:24,633 - What do you mean, there are no cleaning people? 816 00:31:24,633 --> 00:31:26,384 - Gordon didn't want any cleaning 817 00:31:26,384 --> 00:31:27,511 people coming in until he could do background checks on them. 818 00:31:27,511 --> 00:31:28,762 Oh, well, that's just great. 819 00:31:28,762 --> 00:31:29,805 Is there a phone here? 820 00:31:29,805 --> 00:31:31,306 That's right. 821 00:31:31,306 --> 00:31:34,976 There's supposed to be a cellular phone somewhere. 822 00:31:34,976 --> 00:31:39,231 Which they apparently have not put in yet! 823 00:31:39,231 --> 00:31:40,857 - Great. So what are you telling me? 824 00:31:40,857 --> 00:31:42,275 We have to stay here till tomorrow morning? 825 00:31:42,275 --> 00:31:43,110 I guess so. 826 00:31:46,279 --> 00:31:48,198 You'll have to admit that this is an occasion 827 00:31:48,198 --> 00:31:49,825 not without opportunity. 828 00:31:53,411 --> 00:31:54,996 - Mm-hmm, yeah. 829 00:31:54,996 --> 00:31:57,707 [knocking on door] 830 00:31:57,707 --> 00:31:58,625 Let me call you back. 831 00:32:03,046 --> 00:32:04,840 You here with a subpoena? 832 00:32:04,840 --> 00:32:07,592 - No, no, my client doesn't want to serve you with a subpoena. 833 00:32:07,592 --> 00:32:10,428 He wants to respect your wishes. 834 00:32:10,428 --> 00:32:12,889 - And you weren't able to talk him out of that? 835 00:32:12,889 --> 00:32:14,516 As a matter of fact, I wasn't. 836 00:32:14,516 --> 00:32:16,518 - You're gonna get your name in the papers on this one, 837 00:32:16,518 --> 00:32:17,435 aren't you? 838 00:32:17,435 --> 00:32:18,395 I might. 839 00:32:18,395 --> 00:32:19,521 Ain't no might about it. 840 00:32:19,521 --> 00:32:20,897 Do you think that's important? 841 00:32:20,897 --> 00:32:22,440 You think it's important. 842 00:32:22,440 --> 00:32:25,902 You know that you've really got yourself a hot case. 843 00:32:25,902 --> 00:32:28,446 The Black Panther Party is about due for a revival now, 844 00:32:28,446 --> 00:32:30,073 don't you think? 845 00:32:30,073 --> 00:32:34,536 It must be the 20th or 25th anniversary of something. 846 00:32:34,536 --> 00:32:39,082 We'll see black leather jackets and berets in the stores. 847 00:32:39,082 --> 00:32:41,251 And you'll be cashing in on all of it. 848 00:32:41,251 --> 00:32:43,962 - You know, Mr. Hovey, I understand your desire 849 00:32:43,962 --> 00:32:45,380 to stay out of this. 850 00:32:45,380 --> 00:32:47,215 What I would ask you to understand 851 00:32:47,215 --> 00:32:48,967 is that I'm representing my client 852 00:32:48,967 --> 00:32:51,511 the same way I'm sure you wanted your lawyer to represent you. 853 00:32:51,511 --> 00:32:54,890 I also think since my name is going to be in the newspapers, 854 00:32:54,890 --> 00:32:57,142 it might as well be there for doing something useful. 855 00:33:11,072 --> 00:33:13,283 - I always get frightened when I'm up at this hour. 856 00:33:13,283 --> 00:33:14,743 - What's there to be frightened of? 857 00:33:14,743 --> 00:33:16,411 We're in a safe room. 858 00:33:16,411 --> 00:33:18,538 - A safe room protects you from other people. 859 00:33:18,538 --> 00:33:20,290 It doesn't protect you from yourself. 860 00:33:20,290 --> 00:33:22,709 - Why don't we just get as comfortable as we possibly can? 861 00:33:22,709 --> 00:33:25,587 You can lie over there, and I'm gonna lie over here. 862 00:33:25,587 --> 00:33:28,131 And maybe we can get some sleep. 863 00:33:28,131 --> 00:33:30,425 And then in the morning, somebody 864 00:33:30,425 --> 00:33:31,676 will come and let us out. 865 00:33:34,554 --> 00:33:35,555 Denise? 866 00:33:35,555 --> 00:33:36,765 Hmm? 867 00:33:36,765 --> 00:33:38,016 - Do you mind talking for a while? 868 00:33:38,016 --> 00:33:40,977 Just-- just for a little while. 869 00:33:40,977 --> 00:33:43,104 Sure. 870 00:33:43,104 --> 00:33:45,232 - It's the only way I have of bridging the abyss, 871 00:33:45,232 --> 00:33:48,193 so to speak. 872 00:33:48,193 --> 00:33:50,070 To swaddle myself in human contact 873 00:33:50,070 --> 00:33:57,285 to stave off the realization of one's own mortality, 874 00:33:57,285 --> 00:34:01,790 one's insignificance, the difficulty 875 00:34:01,790 --> 00:34:04,209 of establishing intimacy, the impossibility 876 00:34:04,209 --> 00:34:05,961 of maintaining it. 877 00:34:05,961 --> 00:34:07,629 Ugh. 878 00:34:07,629 --> 00:34:10,131 - Look, I don't know about mortality and insignificance, 879 00:34:10,131 --> 00:34:12,467 but I thought as far as intimacy was concerned, 880 00:34:12,467 --> 00:34:15,470 you did OK in that department. 881 00:34:15,470 --> 00:34:17,681 I used to think I did. 882 00:34:17,681 --> 00:34:19,849 I used to validate my very existence by 883 00:34:19,849 --> 00:34:23,061 the endless conquest of women. 884 00:34:23,061 --> 00:34:31,486 Beautiful women, models, Playboy playmates, movie star. 885 00:34:31,486 --> 00:34:33,613 I'm not gonna say who it is, but I once went to bed 886 00:34:33,613 --> 00:34:34,990 with a very famous movie star. 887 00:34:34,990 --> 00:34:36,616 She was nominated for an Academy Award. 888 00:34:36,616 --> 00:34:38,326 Mm. 889 00:34:38,326 --> 00:34:40,495 - She was on the cover of a different magazine every month. 890 00:34:40,495 --> 00:34:42,247 She was a very, very famous movie star. 891 00:34:42,247 --> 00:34:45,083 OK, OK, Arnold, I get it. 892 00:34:45,083 --> 00:34:48,378 The point is it didn't matter. 893 00:34:48,378 --> 00:34:49,921 I'm alone. 894 00:34:49,921 --> 00:34:53,174 And I'm desperately unhappy. 895 00:34:53,174 --> 00:34:54,050 Are you? 896 00:34:56,678 --> 00:34:59,014 Yes, I am. 897 00:34:59,014 --> 00:35:00,557 You are alone, aren't you? 898 00:35:03,602 --> 00:35:06,146 - You were always so shocked to hear me say that. 899 00:35:06,146 --> 00:35:08,440 - You're alone, and you're scared. 900 00:35:08,440 --> 00:35:10,942 And the truth is at 3 o'clock in the morning, all the things 901 00:35:10,942 --> 00:35:13,737 that you own, the clothes, the house, the Bentley, 902 00:35:13,737 --> 00:35:15,614 they don't even matter. 903 00:35:15,614 --> 00:35:17,073 No, they don't. 904 00:35:17,073 --> 00:35:18,783 - Being a big-shot lawyer, that doesn't matter. 905 00:35:18,783 --> 00:35:20,201 No. 906 00:35:20,201 --> 00:35:21,369 - And all the women you slept with, they don't 907 00:35:21,369 --> 00:35:22,495 matter, either. 908 00:35:26,249 --> 00:35:27,959 What does matter? 909 00:35:27,959 --> 00:35:31,004 - What matters is having someone to hold you and talk to you 910 00:35:31,004 --> 00:35:33,840 and lull you back to sleep. 911 00:35:33,840 --> 00:35:36,426 What matters is loving and trusting 912 00:35:36,426 --> 00:35:40,221 a person enough to survive 3 o'clock in the morning. 913 00:35:40,221 --> 00:35:42,515 - You see right through me, don't you? 914 00:35:42,515 --> 00:35:43,475 Yeah, I do. 915 00:35:46,936 --> 00:35:48,813 - I have to tell you something, Denise. 916 00:35:48,813 --> 00:35:51,358 What? 917 00:35:51,358 --> 00:35:53,276 - I think you could be that person for me. 918 00:35:53,276 --> 00:35:59,282 You could talk to me and hold me and lull me back to sleep. 919 00:35:59,282 --> 00:36:00,533 I could love and trust you. 920 00:36:08,249 --> 00:36:09,334 Stand clear. 921 00:36:09,334 --> 00:36:11,002 Clear, clear, clear. 922 00:36:14,214 --> 00:36:17,300 I believe I told you this door was not yet functional. 923 00:36:17,300 --> 00:36:19,135 Oh, thank god. 924 00:36:19,135 --> 00:36:20,762 - How did you know that we were in here? 925 00:36:20,762 --> 00:36:22,680 - No doubt you're unaware of it, but there's a microphone 926 00:36:22,680 --> 00:36:24,015 and a transmitter in here in the event 927 00:36:24,015 --> 00:36:25,809 that persons inside are incapacitated 928 00:36:25,809 --> 00:36:27,394 or the cellular phone is inoperable. 929 00:36:27,394 --> 00:36:28,186 Wait, wait, wait. 930 00:36:28,186 --> 00:36:29,688 Wait a second. 931 00:36:29,688 --> 00:36:31,856 You just heard everything that we said in here? 932 00:36:31,856 --> 00:36:33,358 I myself did not. 933 00:36:33,358 --> 00:36:35,568 The members of my staff who monitor the frequency, 934 00:36:35,568 --> 00:36:37,278 they would have. 935 00:36:37,278 --> 00:36:41,908 If you'll excuse me, I have to get to rearming this door. 936 00:36:41,908 --> 00:36:43,493 Thank god he showed up, huh? 937 00:36:43,493 --> 00:36:44,536 Denise? 938 00:36:44,536 --> 00:36:45,578 What? 939 00:36:45,578 --> 00:36:47,372 What about what I just said? 940 00:36:47,372 --> 00:36:50,667 What? 941 00:36:50,667 --> 00:36:53,044 What I said about you being the one. 942 00:36:53,044 --> 00:36:54,170 Me? 943 00:36:54,170 --> 00:36:55,171 Forget about it. 944 00:37:03,138 --> 00:37:05,598 - Members of the jury, have you reached a verdict? 945 00:37:05,598 --> 00:37:06,641 We have, Your Honor. 946 00:37:06,641 --> 00:37:08,101 What say you? 947 00:37:08,101 --> 00:37:10,019 - In the matter of Wheaton Versus Value Square 948 00:37:10,019 --> 00:37:11,938 on the issue of the intentional infliction 949 00:37:11,938 --> 00:37:15,024 of emotional distress, we find for the defendant. 950 00:37:15,024 --> 00:37:17,235 On the issue of invasion of privacy, 951 00:37:17,235 --> 00:37:22,031 we find for the plaintiff and award the sum of $1. 952 00:37:22,031 --> 00:37:23,575 And my thanks to the jury. 953 00:37:23,575 --> 00:37:24,576 We're adjourned. 954 00:37:28,621 --> 00:37:30,331 - Ms. Kelsey, I want to thank you. 955 00:37:30,331 --> 00:37:31,249 You're very welcome. 956 00:37:31,249 --> 00:37:32,584 I'm glad it worked out. 957 00:37:32,584 --> 00:37:34,085 No thanks to me, right? 958 00:37:34,085 --> 00:37:36,671 - Lawyers and clients don't always see eye-to-eye. 959 00:37:36,671 --> 00:37:39,799 - Well, I hope you'll accept my apology and my business. 960 00:37:39,799 --> 00:37:41,301 I'd like to put McKenzie-Brackman 961 00:37:41,301 --> 00:37:42,886 on a permanent retainer. 962 00:37:42,886 --> 00:37:44,387 Great. 963 00:37:44,387 --> 00:37:46,890 - Ms. Halliday, could I speak to you for a moment? 964 00:37:46,890 --> 00:37:50,518 - I'll see you back at the office. 965 00:37:50,518 --> 00:37:52,562 I also owe you an apology. 966 00:37:52,562 --> 00:37:53,855 It's not necessary. 967 00:37:53,855 --> 00:37:56,357 - Well, I believe it is necessary. 968 00:37:56,357 --> 00:37:59,778 My going to Douglas Brackman put you in an awkward position 969 00:37:59,778 --> 00:38:00,778 with your firm. 970 00:38:00,778 --> 00:38:02,864 I wasn't thinking about you. 971 00:38:02,864 --> 00:38:04,866 I should have been thinking about you. 972 00:38:04,866 --> 00:38:06,284 Thank you for saying that. 973 00:38:06,284 --> 00:38:08,620 - You're an excellent attorney, Ms. Halliday. 974 00:38:08,620 --> 00:38:12,207 I hope it's possible that we can work together again. 975 00:38:12,207 --> 00:38:15,335 - Given that you've retained our firm, I'm sure it is possible. 976 00:38:15,335 --> 00:38:16,794 - I know this is out of the blue, 977 00:38:16,794 --> 00:38:19,464 but I'm doing business in Dallas this weekend 978 00:38:19,464 --> 00:38:22,217 and I was hoping you might accompany me. 979 00:38:22,217 --> 00:38:23,802 This weekend? 980 00:38:23,802 --> 00:38:26,387 - Yes, we could take the company jet and stay in my condo 981 00:38:26,387 --> 00:38:28,056 at Turtle Creek. 982 00:38:28,056 --> 00:38:29,724 You know what? 983 00:38:29,724 --> 00:38:32,143 I can't this weekend, but maybe one of our other attorneys 984 00:38:32,143 --> 00:38:32,936 is available. 985 00:38:32,936 --> 00:38:34,479 Let me find out. 986 00:38:34,479 --> 00:38:38,441 - Jane, it's your particular point of view I need. 987 00:38:38,441 --> 00:38:41,319 It's you I want. 988 00:38:41,319 --> 00:38:44,113 - Mr. Bullen, you're a married man, and I am your attorney. 989 00:38:44,113 --> 00:38:45,949 That means taking care of legal matters, 990 00:38:45,949 --> 00:38:48,159 so I'm going to forget that we ever had this conversation. 991 00:38:48,159 --> 00:38:49,953 I sincerely hope that you will do the same. 992 00:38:49,953 --> 00:38:51,412 I think you misunderstood me. 993 00:38:51,412 --> 00:38:53,748 I understood you perfectly. 994 00:38:53,748 --> 00:38:56,125 Now if you'll excuse me, I have to get back to work. 995 00:38:59,212 --> 00:39:01,172 [knocking on door] 996 00:39:01,172 --> 00:39:02,215 Yeah, come in. 997 00:39:05,051 --> 00:39:07,637 Mr. Hovey. 998 00:39:07,637 --> 00:39:09,097 - Can I talk with you for a minute? 999 00:39:09,097 --> 00:39:09,973 Sure, sure. 1000 00:39:13,268 --> 00:39:15,895 - [sighs] You can't imagine what the world outside looks like 1001 00:39:15,895 --> 00:39:17,647 after you've been to prison. 1002 00:39:17,647 --> 00:39:21,401 The simplest things-- driving a car, going to the store, 1003 00:39:21,401 --> 00:39:23,945 playing with your kid, they're what I used to dream 1004 00:39:23,945 --> 00:39:26,322 about when I was in prison. 1005 00:39:26,322 --> 00:39:27,866 I'm not very political. 1006 00:39:27,866 --> 00:39:29,576 Pretty human, though. 1007 00:39:29,576 --> 00:39:32,120 - How much do you know about Horus Washington? 1008 00:39:32,120 --> 00:39:33,496 Just what I've read. 1009 00:39:33,496 --> 00:39:35,623 - He started out being just another hoodlum 1010 00:39:35,623 --> 00:39:39,961 and transformed himself into one of the smartest, 1011 00:39:39,961 --> 00:39:42,130 bravest men I've ever known. 1012 00:39:42,130 --> 00:39:43,798 - Do you believe his life was in danger? 1013 00:39:43,798 --> 00:39:45,884 - If you were a member of the Black Panther Party, 1014 00:39:45,884 --> 00:39:47,010 your life was in danger. 1015 00:39:47,010 --> 00:39:48,219 That's a given. 1016 00:39:48,219 --> 00:39:49,262 - Did prison authorities do anything 1017 00:39:49,262 --> 00:39:50,430 to make that danger imminent? 1018 00:39:50,430 --> 00:39:52,307 Did they threaten him in any way? 1019 00:39:52,307 --> 00:39:54,267 - The prison authorities murdered him, OK? 1020 00:39:54,267 --> 00:39:55,643 They wiped him out. 1021 00:39:55,643 --> 00:39:57,312 However they made it look about him escaping, 1022 00:39:57,312 --> 00:40:00,481 whatever they may have said about him carrying a gun, 1023 00:40:00,481 --> 00:40:01,649 they murdered him. 1024 00:40:01,649 --> 00:40:05,528 Will you help me prove that? 1025 00:40:05,528 --> 00:40:08,615 - You were right about me treating you disrespectfully. 1026 00:40:11,034 --> 00:40:12,785 You have a just cause. 1027 00:40:12,785 --> 00:40:16,164 As far as I know, you're an honorable man. 1028 00:40:16,164 --> 00:40:19,375 If nothing else, you should be treated with respect. 1029 00:40:19,375 --> 00:40:20,376 I apologize. 1030 00:40:20,376 --> 00:40:23,796 Your apology is accepted. 1031 00:40:23,796 --> 00:40:26,716 - I've been very careful since I got out of prison. 1032 00:40:26,716 --> 00:40:29,719 I go to work in the morning, and I come home at night. 1033 00:40:29,719 --> 00:40:31,137 I don't make any noise. 1034 00:40:31,137 --> 00:40:34,140 I don't associate with anyone I used to know. 1035 00:40:34,140 --> 00:40:36,726 It's like I made this deal in my mind 1036 00:40:36,726 --> 00:40:40,855 that as long as I didn't make anyone mad at me, 1037 00:40:40,855 --> 00:40:42,565 they'd leave me alone. 1038 00:40:42,565 --> 00:40:45,902 I'd be allowed to hold on to whatever it is that I have. 1039 00:40:51,407 --> 00:40:54,577 You want me to testify, Mr. Rollins? 1040 00:40:54,577 --> 00:40:55,995 Yes, I do. 1041 00:40:55,995 --> 00:40:57,997 - Because no one ever got hurt for standing up 1042 00:40:57,997 --> 00:40:59,415 and speaking the truth, right? 1043 00:41:02,335 --> 00:41:06,673 You tell me where and when you want me to show up. 1044 00:41:06,673 --> 00:41:08,758 I'll be there. 1045 00:41:08,758 --> 00:41:12,303 [tense music] 1046 00:41:17,725 --> 00:41:18,768 [knocking on door] 1047 00:41:18,768 --> 00:41:19,811 Do you have a minute? 1048 00:41:19,811 --> 00:41:20,645 Come in. 1049 00:41:27,276 --> 00:41:29,654 - After you left in the court hallway, 1050 00:41:29,654 --> 00:41:31,823 Carl Bullen propositioned me. 1051 00:41:31,823 --> 00:41:33,408 Did he? 1052 00:41:33,408 --> 00:41:35,660 - Said he was looking forward to our working together 1053 00:41:35,660 --> 00:41:38,496 and asked me to go to Dallas with him for the weekend. 1054 00:41:38,496 --> 00:41:40,873 - I guess old Carl is not as much of a believer in family 1055 00:41:40,873 --> 00:41:43,126 values as he says he is. 1056 00:41:43,126 --> 00:41:45,837 You'll understand if I don't appear to be all that shocked. 1057 00:41:45,837 --> 00:41:47,380 I never saw it coming. 1058 00:41:47,380 --> 00:41:49,924 - There's no reason you should have. 1059 00:41:49,924 --> 00:41:52,260 - I'm sure I've confirmed your worst suspicions about me 1060 00:41:52,260 --> 00:41:53,928 and Christian women in general. 1061 00:41:53,928 --> 00:41:56,973 We've all misjudged people. 1062 00:41:56,973 --> 00:42:00,059 I don't want you to think that I don't know what it's like being 1063 00:42:00,059 --> 00:42:03,479 a young attorney starting a career, what it's like being 1064 00:42:03,479 --> 00:42:05,523 a young woman attorney. 1065 00:42:05,523 --> 00:42:08,693 I don't want you to think you're all alone here 1066 00:42:08,693 --> 00:42:10,611 because you're not. 1067 00:42:10,611 --> 00:42:12,947 - We don't have to be enemies, do we, Ann? 1068 00:42:12,947 --> 00:42:14,323 No, we don't. 1069 00:42:14,323 --> 00:42:15,158 I'm glad. 1070 00:42:31,382 --> 00:42:33,342 You're gifted. 1071 00:42:33,342 --> 00:42:35,094 What do you mean? 1072 00:42:35,094 --> 00:42:37,680 - Well, I mean you trifled with me, and you did it brilliantly. 1073 00:42:37,680 --> 00:42:39,348 - I don't know what you're referring to. 1074 00:42:39,348 --> 00:42:40,767 You led me on. 1075 00:42:40,767 --> 00:42:42,769 You invited me to reveal more and more of myself. 1076 00:42:42,769 --> 00:42:44,645 You said all the right things. 1077 00:42:44,645 --> 00:42:46,773 And then you crushed me like a bug. 1078 00:42:46,773 --> 00:42:47,982 Gee, I'm so sorry. 1079 00:42:47,982 --> 00:42:49,275 Oh, no, it's quite all right. 1080 00:42:49,275 --> 00:42:51,027 You inspired me. 1081 00:42:51,027 --> 00:42:52,820 I learned from the experience. 1082 00:42:52,820 --> 00:42:55,031 Someday I'm gonna do the same thing to someone else. 1083 00:43:00,161 --> 00:43:02,663 [sighs] 1084 00:43:02,663 --> 00:43:04,373 How are the kids holding up? 1085 00:43:04,373 --> 00:43:05,541 They're OK. 1086 00:43:05,541 --> 00:43:07,210 - I think Josh is actually pretty 1087 00:43:07,210 --> 00:43:10,421 impressed his old man tried to bust somebody out of jail. 1088 00:43:10,421 --> 00:43:12,423 - How long have you known about it? 1089 00:43:12,423 --> 00:43:13,841 I've known a long time. 1090 00:43:13,841 --> 00:43:16,552 I'm one of the people he hid out with in Paris. 1091 00:43:16,552 --> 00:43:18,262 - How did he come to hide out with you? 1092 00:43:18,262 --> 00:43:19,305 There's an underground. 1093 00:43:19,305 --> 00:43:20,973 I was part of it. 1094 00:43:20,973 --> 00:43:24,268 People we knew contacted us, told us he would be coming. 1095 00:43:24,268 --> 00:43:26,187 Though the first time I saw him, I thought he 1096 00:43:26,187 --> 00:43:28,481 was just an American tourist. 1097 00:43:28,481 --> 00:43:31,359 - She fell in love the minute she laid eyes on me. 1098 00:43:31,359 --> 00:43:34,487 I don't think so. 1099 00:43:34,487 --> 00:43:36,697 - So Frank Hovey is willing to testify, you know? 1100 00:43:36,697 --> 00:43:37,573 Yes, I know. 1101 00:43:37,573 --> 00:43:39,700 I think that's great. 1102 00:43:39,700 --> 00:43:40,618 I hope so. 1103 00:43:40,618 --> 00:43:42,036 You sound dubious. 1104 00:43:42,036 --> 00:43:43,371 - Well, you know how I feel about it, Faith. 1105 00:43:43,371 --> 00:43:45,081 I think it's risky to make this trial be 1106 00:43:45,081 --> 00:43:46,499 about the Black Panther Party. 1107 00:43:46,499 --> 00:43:48,209 - That's not what we're doing, Stuart. 1108 00:43:48,209 --> 00:43:50,920 Hovey was in the same cell block as Horus Washington. 1109 00:43:50,920 --> 00:43:53,089 He's in a position to testify that Washington's 1110 00:43:53,089 --> 00:43:54,132 life was in danger. 1111 00:43:54,132 --> 00:43:55,550 Yeah, OK. 1112 00:43:55,550 --> 00:43:57,176 But if we start getting into a lot of rhetoric, 1113 00:43:57,176 --> 00:43:58,553 it's gonna hurt us. 1114 00:43:58,553 --> 00:44:00,054 - You know, I got to ask you guys something. 1115 00:44:00,054 --> 00:44:02,098 Are you worried that being involved in this case 1116 00:44:02,098 --> 00:44:03,474 is going to hurt business? 1117 00:44:03,474 --> 00:44:04,934 What? 1118 00:44:04,934 --> 00:44:06,435 - I mean, we've been friends a long time, Ann. 1119 00:44:06,435 --> 00:44:07,979 Let's be honest with each other. 1120 00:44:07,979 --> 00:44:09,647 Wait a minute, Faith. 1121 00:44:09,647 --> 00:44:11,440 What makes you think that we're concerned about that? 1122 00:44:11,440 --> 00:44:13,526 - When I hear that Ann is representing people 1123 00:44:13,526 --> 00:44:16,654 like Carl Bullen, it makes me wonder about the politics 1124 00:44:16,654 --> 00:44:17,864 of your firm. 1125 00:44:17,864 --> 00:44:19,031 - My representation of Carl Bullen 1126 00:44:19,031 --> 00:44:20,783 has nothing to do with politics. 1127 00:44:20,783 --> 00:44:22,535 Come on, Ann. 1128 00:44:22,535 --> 00:44:25,496 He contributes to every right-wing cause on the map. 1129 00:44:25,496 --> 00:44:27,373 - Yeah, but she's not representing him in any 1130 00:44:27,373 --> 00:44:28,875 of his right-wing causes. 1131 00:44:28,875 --> 00:44:30,501 She's representing him in an employment dispute. 1132 00:44:30,501 --> 00:44:32,003 - Stuart, I think it's safe to say 1133 00:44:32,003 --> 00:44:34,130 that Carl Bullen wouldn't be crazy about the idea 1134 00:44:34,130 --> 00:44:35,464 of you representing me. 1135 00:44:35,464 --> 00:44:36,340 And what if he did? 1136 00:44:36,340 --> 00:44:37,383 What if he did? 1137 00:44:37,383 --> 00:44:38,593 I'd tell him what I'll tell you. 1138 00:44:38,593 --> 00:44:40,094 It's not your concern. 1139 00:44:40,094 --> 00:44:41,804 - You're getting a little defensive, aren't you? 1140 00:44:41,804 --> 00:44:43,556 Am I? 1141 00:44:43,556 --> 00:44:45,683 Maybe I don't like having our commitment to you questioned. 1142 00:44:45,683 --> 00:44:47,351 Maybe I don't like having to submit 1143 00:44:47,351 --> 00:44:49,478 to a political consciousness test because of the clients 1144 00:44:49,478 --> 00:44:50,688 I represent. 1145 00:44:50,688 --> 00:44:53,107 - Well, forgive me, Ann, but I can't 1146 00:44:53,107 --> 00:44:56,152 be all that concerned about your delicate sensibilities. 1147 00:44:56,152 --> 00:44:58,070 Your firm is representing my husband. 1148 00:44:58,070 --> 00:45:00,489 I have to be concerned about your commitment. 1149 00:45:00,489 --> 00:45:03,159 If I were a lawyer, I know what the degree of my commitment 1150 00:45:03,159 --> 00:45:04,327 would be. 1151 00:45:04,327 --> 00:45:05,828 But then again, if I were a lawyer, 1152 00:45:05,828 --> 00:45:07,955 I wouldn't be representing Carl Bullen. 1153 00:45:07,955 --> 00:45:09,498 - Well, you're not a lawyer, Faith, 1154 00:45:09,498 --> 00:45:13,377 and you weren't asked to represent him. 1155 00:45:13,377 --> 00:45:15,880 - I think we should steer clear of politics 1156 00:45:15,880 --> 00:45:18,841 as a topic of conversation. 1157 00:45:18,841 --> 00:45:20,760 Yeah, right. 1158 00:45:20,760 --> 00:45:23,095 The prosecutor thinks I'm radical. 1159 00:45:23,095 --> 00:45:25,514 They don't think that we're radical enough. 1160 00:45:25,514 --> 00:45:27,016 Yeah, I think we should definitely 1161 00:45:27,016 --> 00:45:30,228 steer clear of politics. 1162 00:45:30,228 --> 00:45:31,771 How is everything? 1163 00:45:31,771 --> 00:45:32,688 Everything's fine. 1164 00:45:32,688 --> 00:45:33,522 Thanks. 1165 00:45:45,117 --> 00:45:47,328 [theme music] 1166 00:46:16,649 --> 00:46:19,151 [audio logo] 88455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.