Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,792 --> 00:00:03,295
- No, I just thought you and
I got off on the wrong foot
2
00:00:03,295 --> 00:00:04,671
the other day, Mr. Shale.
3
00:00:04,671 --> 00:00:06,590
I'd like to see if we
can't rectify that.
4
00:00:06,590 --> 00:00:08,217
OK.
5
00:00:08,217 --> 00:00:09,927
- Your guys made the
arrest because it's
6
00:00:09,927 --> 00:00:11,220
their job to make the arrest.
7
00:00:11,220 --> 00:00:12,763
I fully understand that.
8
00:00:12,763 --> 00:00:13,639
- Mm-hmm.
9
00:00:13,639 --> 00:00:15,349
Barry is a fugitive.
10
00:00:15,349 --> 00:00:17,392
You saw the opportunity to bring
him in, you brought him in.
11
00:00:17,392 --> 00:00:20,479
- I'm glad you've come
to see it that way.
12
00:00:20,479 --> 00:00:22,981
- What I'd like to
address now is, how
13
00:00:22,981 --> 00:00:24,316
can we dispose of this thing?
14
00:00:24,316 --> 00:00:26,485
- How would you suggest
we dispose of it?
15
00:00:26,485 --> 00:00:29,655
- I think he should plead
guilty to a lesser charge,
16
00:00:29,655 --> 00:00:32,324
and then you and I work out
some sort of combination of jail
17
00:00:32,324 --> 00:00:33,575
time and community service.
18
00:00:33,575 --> 00:00:34,534
- Uh-huh.
19
00:00:34,534 --> 00:00:37,955
And I should do this why?
20
00:00:37,955 --> 00:00:40,832
- Well, mainly because
I think it's fair.
21
00:00:40,832 --> 00:00:41,750
You think it's fair?
22
00:00:41,750 --> 00:00:43,752
Yes, I do.
23
00:00:43,752 --> 00:00:47,047
I also think that since
some 25 years have passed,
24
00:00:47,047 --> 00:00:48,966
this is gonna be a pretty
hard case to prove.
25
00:00:48,966 --> 00:00:50,550
OK.
26
00:00:50,550 --> 00:00:52,594
As far as what's
fair is concerned,
27
00:00:52,594 --> 00:00:54,513
a correctional
officer was killed
28
00:00:54,513 --> 00:00:56,390
as an indirect but
proximate result
29
00:00:56,390 --> 00:00:57,724
of your client's actions.
30
00:00:57,724 --> 00:01:00,185
What's fair is that
he serve the next 20
31
00:01:00,185 --> 00:01:01,853
years of his life in prison.
32
00:01:01,853 --> 00:01:04,356
Now, as far as this case
being hard to prove,
33
00:01:04,356 --> 00:01:06,108
let me worry about that.
34
00:01:06,108 --> 00:01:10,862
- If you don't mind my asking,
Mr. Shale, why all the venom?
35
00:01:10,862 --> 00:01:12,572
This is an old case.
36
00:01:12,572 --> 00:01:16,076
- Let me tell you a little bit
about myself, Mr. Markowitz.
37
00:01:16,076 --> 00:01:18,912
I got this job through Richard
Kleindienst, who I count
38
00:01:18,912 --> 00:01:20,747
as one of my dearest friends.
39
00:01:20,747 --> 00:01:23,458
I served proudly in the
justice departments of John
40
00:01:23,458 --> 00:01:24,710
Mitchell and Edwin Meese.
41
00:01:24,710 --> 00:01:26,586
I'm sure that you,
like most liberals,
42
00:01:26,586 --> 00:01:30,382
gleefully welcomed the fall
from grace of those men.
43
00:01:30,382 --> 00:01:32,843
I take a somewhat
different view.
44
00:01:32,843 --> 00:01:34,803
- And what does that have
to do with this case?
45
00:01:34,803 --> 00:01:36,763
- It has everything
to do with this case.
46
00:01:36,763 --> 00:01:39,641
Your client was devoted
to armed insurrection.
47
00:01:39,641 --> 00:01:42,311
He was a willing
combatant in an effort
48
00:01:42,311 --> 00:01:43,687
to undermine our way of life.
49
00:01:43,687 --> 00:01:46,189
Now, I view him and
his comrades in arms
50
00:01:46,189 --> 00:01:49,401
and the so-called '60s the same
way now as I viewed them then.
51
00:01:49,401 --> 00:01:51,820
The only thing that's different
is that now I've got him.
52
00:01:51,820 --> 00:01:54,906
- And this is the position
of the Justice Department?
53
00:01:54,906 --> 00:01:58,243
Or is this some sort of
personal vendetta of yours?
54
00:01:58,243 --> 00:02:00,120
- Until Janet Reno
has me removed
55
00:02:00,120 --> 00:02:06,084
from this case, Mr. Markowitz,
I am the Justice Department.
56
00:02:06,084 --> 00:02:09,588
[theme music]
57
00:03:47,060 --> 00:03:49,438
- Can someone tell
me who Gordon Hyke is
58
00:03:49,438 --> 00:03:51,773
and why we've paid
him over $10,000?
59
00:03:51,773 --> 00:03:53,817
- He's a security
consultant, Douglas.
60
00:03:53,817 --> 00:03:54,985
And?
61
00:03:54,985 --> 00:03:56,695
- And he's been
hired to evaluate
62
00:03:56,695 --> 00:03:59,406
our situation here and
recommend various things
63
00:03:59,406 --> 00:04:00,615
to improve our security.
64
00:04:00,615 --> 00:04:01,825
- What is it you're
worried about?
65
00:04:01,825 --> 00:04:03,618
- What is it that
I'm worried about?
66
00:04:03,618 --> 00:04:04,995
I'm worried about being killed.
67
00:04:04,995 --> 00:04:06,621
- Driving around in
that Bentley wouldn't
68
00:04:06,621 --> 00:04:08,790
have heightened your sense
of vulnerability, would it?
69
00:04:08,790 --> 00:04:10,208
Lawyers get killed, Leland.
70
00:04:10,208 --> 00:04:11,251
They get harassed.
71
00:04:11,251 --> 00:04:12,335
They get ambushed.
72
00:04:12,335 --> 00:04:13,795
They get killed.
73
00:04:13,795 --> 00:04:14,754
You remember what happened
up in San Francisco.
74
00:04:14,754 --> 00:04:16,381
It could also happen here.
75
00:04:16,381 --> 00:04:17,757
- So what are you gonna do,
live in fear all the time?
76
00:04:17,757 --> 00:04:19,217
- No, what you do is
you take precautions.
77
00:04:19,217 --> 00:04:20,469
Arnie is absolutely right.
78
00:04:20,469 --> 00:04:21,845
And it's not just
physical violence
79
00:04:21,845 --> 00:04:23,513
you have to worry about.
80
00:04:23,513 --> 00:04:25,515
It's your phones, the mail,
the security of your files.
81
00:04:25,515 --> 00:04:27,225
- It also makes
sense that if we're
82
00:04:27,225 --> 00:04:28,268
gonna do anything about it, we
do it before the renovation
83
00:04:28,268 --> 00:04:29,686
is complete.
84
00:04:29,686 --> 00:04:31,438
- Well, I'm not so sure
it makes sense at all.
85
00:04:31,438 --> 00:04:33,690
Before we spend another dime, I
want to talk to this gentleman.
86
00:04:33,690 --> 00:04:35,525
Security consultant.
87
00:04:35,525 --> 00:04:37,110
US Versus Ellison.
88
00:04:37,110 --> 00:04:38,361
- I met with--
89
00:04:38,361 --> 00:04:39,321
- The bail hearing
is set for this--
90
00:04:39,321 --> 00:04:40,113
I'm sorry.
91
00:04:40,113 --> 00:04:41,865
You go ahead.
92
00:04:41,865 --> 00:04:43,658
- Bail hearing is
set for this morning.
93
00:04:43,658 --> 00:04:46,161
- Is there a deal
to be made here?
94
00:04:46,161 --> 00:04:47,913
- Not unless we get a
different prosecutor
95
00:04:47,913 --> 00:04:49,414
assigned to the case.
96
00:04:49,414 --> 00:04:51,166
If it remains John Shale,
we're headed for trial.
97
00:04:51,166 --> 00:04:52,250
Let us know what happens.
98
00:04:52,250 --> 00:04:54,336
Wheaton Versus Value Square.
99
00:04:54,336 --> 00:04:57,339
- Carl Bulllen, the founder
and CEO of Value Square, fired
100
00:04:57,339 --> 00:04:59,007
his attorneys on
the eve of trial,
101
00:04:59,007 --> 00:05:01,510
and thanks to a formidable
bit of rainmaking on the part
102
00:05:01,510 --> 00:05:03,470
of Leland McKenzie, hired us.
103
00:05:03,470 --> 00:05:06,306
The company is being sued by
an ex-employee for violation
104
00:05:06,306 --> 00:05:07,933
of privacy and
emotional distress
105
00:05:07,933 --> 00:05:10,310
related to their having
had her under surveillance.
106
00:05:10,310 --> 00:05:11,394
Surveillance for what?
107
00:05:11,394 --> 00:05:12,812
She was having an affair.
108
00:05:12,812 --> 00:05:14,439
- And you're representing
the company, Ann?
109
00:05:14,439 --> 00:05:16,399
- We are representing
the company, Arnie.
110
00:05:16,399 --> 00:05:18,276
I see it as
exercising legitimate
111
00:05:18,276 --> 00:05:19,694
managerial prerogative.
112
00:05:19,694 --> 00:05:21,488
And with 1,200 stores
all across the country,
113
00:05:21,488 --> 00:05:23,323
this is a client that
could stand to make us
114
00:05:23,323 --> 00:05:24,407
a hell of a lot of money.
115
00:05:24,407 --> 00:05:25,283
Am I right, Leland?
116
00:05:25,283 --> 00:05:26,868
Right you are.
117
00:05:26,868 --> 00:05:28,328
- Ann Kelsey, you're beautiful
when you're mercenary.
118
00:05:28,328 --> 00:05:29,663
Hear, hear.
119
00:05:29,663 --> 00:05:30,497
- I'm gonna need some
help on this one.
120
00:05:30,497 --> 00:05:31,331
How about Jane?
121
00:05:34,417 --> 00:05:35,293
OK.
122
00:05:39,422 --> 00:05:43,468
- United States of America
Versus Jay Ellison.
123
00:05:43,468 --> 00:05:46,012
- Mr. Rollins, I trust
that you and Mr. Markowitz
124
00:05:46,012 --> 00:05:47,848
have decided who's
handling this case.
125
00:05:47,848 --> 00:05:48,765
We have, Your Honor.
126
00:05:48,765 --> 00:05:50,392
Good, proceed.
127
00:05:50,392 --> 00:05:52,811
- We ask that bail be set
for Jay Ellison at $100,000.
128
00:05:52,811 --> 00:05:55,397
- The United States strenuously
objects to that, Your Honor.
129
00:05:55,397 --> 00:05:57,899
- Jay Ellison has been a stable
member of the same community
130
00:05:57,899 --> 00:05:59,442
for more than 15
years, Your Honor.
131
00:05:59,442 --> 00:06:01,236
He's a successful
garment manufacturer,
132
00:06:01,236 --> 00:06:02,737
and he's got two young children.
133
00:06:02,737 --> 00:06:04,489
And he was preparing
to turn himself in.
134
00:06:04,489 --> 00:06:05,991
That's what he says now.
135
00:06:05,991 --> 00:06:08,702
The truth is he had 25
years to turn himself in.
136
00:06:08,702 --> 00:06:10,287
- We know he was
about to turn himself
137
00:06:10,287 --> 00:06:12,330
in because discussions
had already been initiated
138
00:06:12,330 --> 00:06:14,040
by my colleague, Mr. Markowitz.
139
00:06:14,040 --> 00:06:16,251
You ordered that Mr. Markowitz
be followed for the purpose
140
00:06:16,251 --> 00:06:17,919
of making an arrest.
141
00:06:17,919 --> 00:06:19,588
- You think he's a flight
risk, is that right, Mr. Shale?
142
00:06:19,588 --> 00:06:20,839
Yes, I do.
143
00:06:20,839 --> 00:06:22,257
If he's convicted
of these charges,
144
00:06:22,257 --> 00:06:23,842
he stands to lose his
family, his business,
145
00:06:23,842 --> 00:06:25,594
and go to prison for 20 years.
146
00:06:25,594 --> 00:06:28,638
That, I believe, represents a
sufficient motivation for him
147
00:06:28,638 --> 00:06:30,390
to run.
148
00:06:30,390 --> 00:06:32,309
- I could be wrong about this,
but I have to believe that Mr.
149
00:06:32,309 --> 00:06:34,436
Ellison is tired of running.
150
00:06:34,436 --> 00:06:36,438
Bail is set at $1 million.
151
00:06:36,438 --> 00:06:38,398
Thank you, Your Honor.
152
00:06:38,398 --> 00:06:39,691
Put the house up.
153
00:06:39,691 --> 00:06:40,609
We'll have you out
of here in an hour.
154
00:06:40,609 --> 00:06:41,568
Good.
155
00:06:41,568 --> 00:06:43,528
- --Versus Herschel Adams.
156
00:06:43,528 --> 00:06:46,239
- The whole truth, and nothing
but the truth, so help you God?
157
00:06:46,239 --> 00:06:47,073
I do.
158
00:06:49,784 --> 00:06:53,788
- Mrs. Wheaton, what was your
position on February 12, 1993,
159
00:06:53,788 --> 00:06:55,540
the day you resigned your job?
160
00:06:55,540 --> 00:06:58,251
- I manage the Value Square
department store in Valencia.
161
00:06:58,251 --> 00:07:00,128
- Prior to your
resignation, had the company
162
00:07:00,128 --> 00:07:01,755
given you any indication
that they were
163
00:07:01,755 --> 00:07:03,048
dissatisfied with your work?
164
00:07:03,048 --> 00:07:05,634
- No, I had received
good to excellent
165
00:07:05,634 --> 00:07:07,886
job evaluations
throughout my 15-year
166
00:07:07,886 --> 00:07:09,846
tenure with Value Square.
167
00:07:09,846 --> 00:07:12,849
- Mrs. Wheaton, would you
please describe the events
168
00:07:12,849 --> 00:07:14,893
that led to your resignation?
169
00:07:14,893 --> 00:07:16,728
- The district
supervisor asked to meet
170
00:07:16,728 --> 00:07:19,856
with me and my assistant
manager, Donald Farris.
171
00:07:19,856 --> 00:07:21,858
During that meeting,
he confronted us
172
00:07:21,858 --> 00:07:25,236
with a 200-page report
compiled by company security.
173
00:07:25,236 --> 00:07:26,905
- And what was contained
in this report?
174
00:07:26,905 --> 00:07:29,866
- Transcripts of personal
conversations Mr. Farris
175
00:07:29,866 --> 00:07:32,118
and I conducted on
our office telephones,
176
00:07:32,118 --> 00:07:34,746
a very personal email
letter I had written,
177
00:07:34,746 --> 00:07:36,748
and a surveillance
record of our movements
178
00:07:36,748 --> 00:07:38,750
during the previous six months.
179
00:07:38,750 --> 00:07:40,543
There were photographs as well.
180
00:07:40,543 --> 00:07:43,171
- And what was the import of
these transcripts, surveillance
181
00:07:43,171 --> 00:07:44,714
reports, and photographs?
182
00:07:44,714 --> 00:07:47,133
- They documented a romantic
relationship involving
183
00:07:47,133 --> 00:07:48,551
Mr. Farris and myself.
184
00:07:48,551 --> 00:07:50,970
- Mrs. Wheaton, were you
married to another man
185
00:07:50,970 --> 00:07:53,056
during your relationship
with Mr. Farris?
186
00:07:53,056 --> 00:07:54,474
Yes.
187
00:07:54,474 --> 00:07:56,184
I'm now in the process
of getting a divorce.
188
00:07:56,184 --> 00:07:59,145
- What, if anything, were
you told during this meeting?
189
00:07:59,145 --> 00:08:01,314
- We were told that
Value Square prohibited
190
00:08:01,314 --> 00:08:04,734
relationships between employees
and urged to end the affair.
191
00:08:04,734 --> 00:08:05,902
And how did you respond?
192
00:08:05,902 --> 00:08:07,362
I resigned.
193
00:08:07,362 --> 00:08:08,780
Why?
194
00:08:08,780 --> 00:08:11,825
- I felt as though
I had been violated.
195
00:08:11,825 --> 00:08:14,744
I have nothing further.
196
00:08:14,744 --> 00:08:17,163
- Mrs. Wheaton, at the time
that you and Mr. Farris
197
00:08:17,163 --> 00:08:18,873
were having your
affair, you knew
198
00:08:18,873 --> 00:08:21,292
that company policy forbade
such relationships, did you not?
199
00:08:21,292 --> 00:08:22,502
Yes.
200
00:08:22,502 --> 00:08:23,920
And because of that,
Mr. Farris and I
201
00:08:23,920 --> 00:08:26,214
took great care to
maintain a strict business
202
00:08:26,214 --> 00:08:27,966
relationship while on the job.
203
00:08:27,966 --> 00:08:30,427
- So you concealed the
nature of your relationship?
204
00:08:30,427 --> 00:08:31,761
Scrupulously.
205
00:08:31,761 --> 00:08:33,763
It never disrupted
our job performances,
206
00:08:33,763 --> 00:08:35,306
and I am certain
Mr. Bullen never
207
00:08:35,306 --> 00:08:36,808
would have known
about it had he not
208
00:08:36,808 --> 00:08:38,560
been tapping our office phones.
209
00:08:38,560 --> 00:08:40,103
- You were also
aware, were you not,
210
00:08:40,103 --> 00:08:42,564
that the company had a
stated policy of monitoring
211
00:08:42,564 --> 00:08:44,190
all business communications?
212
00:08:44,190 --> 00:08:46,109
- These were not
business communications.
213
00:08:46,109 --> 00:08:48,111
These were private and personal.
214
00:08:48,111 --> 00:08:49,863
- Except that they
were conducted
215
00:08:49,863 --> 00:08:52,949
on the telephone and computer
in your office, weren't they?
216
00:08:52,949 --> 00:08:54,617
Yes.
217
00:08:54,617 --> 00:08:56,161
- And you were on actual notice
that they weren't private.
218
00:08:56,161 --> 00:08:58,371
They told you you
might be listened to.
219
00:08:58,371 --> 00:08:59,998
- I wasn't told that
men with cameras
220
00:08:59,998 --> 00:09:02,292
would be following me to
restaurants and hotels.
221
00:09:02,292 --> 00:09:03,710
- Isn't it a fact
that the places
222
00:09:03,710 --> 00:09:05,378
where you were followed
and photographed
223
00:09:05,378 --> 00:09:06,463
were all public places?
224
00:09:06,463 --> 00:09:08,048
My life is not public.
225
00:09:08,048 --> 00:09:10,508
What I do on my own
time is my own business.
226
00:09:10,508 --> 00:09:13,303
- Except for the fact that what
you were doing on your own time
227
00:09:13,303 --> 00:09:16,848
was violative of an express
company policy, wasn't it?
228
00:09:16,848 --> 00:09:19,976
- I gave him eight and a half
hours a day, six days a week.
229
00:09:19,976 --> 00:09:22,312
I did not give him the
right to spy on me.
230
00:09:22,312 --> 00:09:23,354
I have nothing further.
231
00:09:23,354 --> 00:09:26,399
Or persecute me or judge me.
232
00:09:26,399 --> 00:09:27,734
Thank you, Mrs. Wheaton.
233
00:09:27,734 --> 00:09:28,818
You may step down.
234
00:09:37,827 --> 00:09:39,579
I'm confused, Ms. Kelsey.
235
00:09:39,579 --> 00:09:40,747
What about?
236
00:09:40,747 --> 00:09:42,290
- I am very much
aware that we have
237
00:09:42,290 --> 00:09:44,834
some damaging personal
information on Mrs. Wheaton.
238
00:09:44,834 --> 00:09:46,419
You neglected to use it.
239
00:09:46,419 --> 00:09:47,837
Why?
240
00:09:47,837 --> 00:09:49,088
- The strength of our
case lies in defending
241
00:09:49,088 --> 00:09:50,548
your legitimate
business interests,
242
00:09:50,548 --> 00:09:52,050
not in tearing
down the plaintiff.
243
00:09:52,050 --> 00:09:54,219
- This woman is attacking
the way I do business.
244
00:09:54,219 --> 00:09:56,930
I mean, I think we should fight
back as vigorously as we can.
245
00:09:56,930 --> 00:09:59,474
- If it doesn't pertain to her
employment, it's inadmissible.
246
00:09:59,474 --> 00:10:02,352
- Unless we argue that Ms.
Wheaton's personal conduct
247
00:10:02,352 --> 00:10:04,521
is inconsistent with
Value Square's image.
248
00:10:04,521 --> 00:10:06,815
- Hell, that's what
we should be arguing.
249
00:10:06,815 --> 00:10:09,025
Look, I promoted
my stores as places
250
00:10:09,025 --> 00:10:11,694
where traditional American
values are respected.
251
00:10:11,694 --> 00:10:13,655
Value Square, square values.
252
00:10:13,655 --> 00:10:15,657
Values, values, values.
253
00:10:15,657 --> 00:10:18,743
I built a business on values,
and I want that out there.
254
00:10:18,743 --> 00:10:21,746
And that, my dear ladies, is
why I'm sitting in the
255
00:10:21,746 --> 00:10:23,373
courtroom personally.
256
00:10:23,373 --> 00:10:26,084
- Mr. Bullen, I've got 15
years litigation experience,
257
00:10:26,084 --> 00:10:27,794
and I'm telling you
that if I go in there
258
00:10:27,794 --> 00:10:30,672
and start braying about
values, we will lose.
259
00:10:30,672 --> 00:10:32,841
I think as long as you are
sitting in the courtroom,
260
00:10:32,841 --> 00:10:33,925
you'd rather that we won.
261
00:10:37,095 --> 00:10:38,596
- Now, in response
to your inquiry,
262
00:10:38,596 --> 00:10:41,140
Mr. Brackman, what I
did was as follows.
263
00:10:41,140 --> 00:10:43,476
I conducted background checks
on all of your employees.
264
00:10:43,476 --> 00:10:46,604
Then I begun a process of
screening all of the building's
265
00:10:46,604 --> 00:10:48,648
maintenance and
janitorial staff which
266
00:10:48,648 --> 00:10:50,316
have access to these offices.
267
00:10:50,316 --> 00:10:53,236
- You screened the
cleaning people?
268
00:10:53,236 --> 00:10:55,238
- I screen everyone who
comes through that door.
269
00:10:55,238 --> 00:10:56,739
I love this.
270
00:10:56,739 --> 00:10:59,117
- I've designed a record
retention and refuse
271
00:10:59,117 --> 00:11:01,870
disposal system, which I believe
is appropriate for the firm.
272
00:11:01,870 --> 00:11:03,663
Color coding
indicates trash which
273
00:11:03,663 --> 00:11:05,248
is particularly sensitive.
274
00:11:05,248 --> 00:11:07,834
This is shredded and disposed
of at alternate sites.
275
00:11:07,834 --> 00:11:09,627
I've swept the office
and phone system
276
00:11:09,627 --> 00:11:11,337
for any listening devices.
277
00:11:11,337 --> 00:11:15,008
I've removed any list of home
phone numbers and addresses
278
00:11:15,008 --> 00:11:16,718
from non-secure office files.
279
00:11:16,718 --> 00:11:19,137
In addition, I've begun
installation of a safe room.
280
00:11:19,137 --> 00:11:20,513
What is a safe room?
281
00:11:20,513 --> 00:11:22,390
Very simply put, it is a room.
282
00:11:22,390 --> 00:11:23,725
It could be a bathroom.
283
00:11:23,725 --> 00:11:24,851
It could be a closet.
284
00:11:24,851 --> 00:11:26,019
It could be an office.
285
00:11:26,019 --> 00:11:27,478
This is the room
your employees go
286
00:11:27,478 --> 00:11:28,730
to when they are under attack.
287
00:11:28,730 --> 00:11:29,564
Attack?
288
00:11:29,564 --> 00:11:30,982
What kind of attack?
289
00:11:30,982 --> 00:11:32,233
- Well, it could be from
a variety of sources.
290
00:11:32,233 --> 00:11:33,985
It could be a
disgruntled ex-employee.
291
00:11:33,985 --> 00:11:36,362
It could be an individual who is
aggrieved about a legal matter
292
00:11:36,362 --> 00:11:37,572
you're involved with.
293
00:11:37,572 --> 00:11:38,907
- An embittered
spouse, a psychotic
294
00:11:38,907 --> 00:11:40,658
adversary, an obsessed admirer.
295
00:11:40,658 --> 00:11:43,161
Not to mention the usual
random acts of violence devoid
296
00:11:43,161 --> 00:11:44,871
of motive.
297
00:11:44,871 --> 00:11:47,665
- What makes this room safe in
the event of such an attack?
298
00:11:47,665 --> 00:11:49,208
Primarily the door.
299
00:11:49,208 --> 00:11:52,086
We use an oversized
steel pocket door.
300
00:11:52,086 --> 00:11:54,672
This is held closed by
an electromagnet, which
301
00:11:54,672 --> 00:11:57,050
is designed to resist
any level of force
302
00:11:57,050 --> 00:11:59,302
which may be applied against
it, including explosives.
303
00:11:59,302 --> 00:12:00,803
My god.
304
00:12:00,803 --> 00:12:02,347
You think those sorts of
precautions are necessary?
305
00:12:02,347 --> 00:12:04,224
This is a law firm,
not the Pentagon.
306
00:12:04,224 --> 00:12:05,516
Hey, Leland.
307
00:12:05,516 --> 00:12:07,352
My philosophy on the
issue of security,
308
00:12:07,352 --> 00:12:08,853
let's err on the
side of caution.
309
00:12:08,853 --> 00:12:10,563
Let's be too safe.
310
00:12:10,563 --> 00:12:12,649
I'd sure as hell rather that
than in the interests of not
311
00:12:12,649 --> 00:12:14,651
seeming foolish
or fearful finding
312
00:12:14,651 --> 00:12:16,152
out that we're not safe enough.
313
00:12:16,152 --> 00:12:17,445
You were right, Leland.
314
00:12:17,445 --> 00:12:20,114
It was the Bentley.
315
00:12:20,114 --> 00:12:21,741
Tell them about the Bentley.
316
00:12:21,741 --> 00:12:23,743
- Arnold spoke to me about
feeling that this was
317
00:12:23,743 --> 00:12:26,663
a more overt and extreme
expression of affluence
318
00:12:26,663 --> 00:12:27,830
than his Porsche had been.
319
00:12:27,830 --> 00:12:29,582
He's fearful of
becoming a target
320
00:12:29,582 --> 00:12:32,877
for any predatory individual who
may seek to rob or kidnap him.
321
00:12:32,877 --> 00:12:35,964
He enjoys owning the vehicle
and does not desire to drive
322
00:12:35,964 --> 00:12:37,382
anything less conspicuous.
323
00:12:37,382 --> 00:12:39,092
So I advised him that
for a fairly reasonable
324
00:12:39,092 --> 00:12:41,386
amount of money, we could
equip it with bulletproof glass
325
00:12:41,386 --> 00:12:42,178
and doors.
326
00:12:42,178 --> 00:12:43,304
Did you do that?
327
00:12:43,304 --> 00:12:45,431
It's secured at NATO level 3.
328
00:12:45,431 --> 00:12:47,517
You've gone mad, Arnold.
329
00:12:47,517 --> 00:12:48,810
Gordon doesn't think so.
330
00:12:48,810 --> 00:12:50,478
- Gentlemen, I don't
know about you,
331
00:12:50,478 --> 00:12:52,730
but the way I look at the
world, the state of readiness
332
00:12:52,730 --> 00:12:55,608
is nothing more than a prudent
response to circumstances.
333
00:12:59,445 --> 00:13:01,948
- I think you should plead
guilty to aiding and abetting
334
00:13:01,948 --> 00:13:03,908
and not guilty to conspiracy.
335
00:13:03,908 --> 00:13:05,326
Is that possible?
336
00:13:05,326 --> 00:13:06,661
Sure, it's possible.
337
00:13:06,661 --> 00:13:09,497
- You recognize the
error of your ways.
338
00:13:09,497 --> 00:13:11,791
We attribute it to your
youth, to the times,
339
00:13:11,791 --> 00:13:14,252
then we line up a whole
series of character witnesses
340
00:13:14,252 --> 00:13:16,629
who will harp on the fact that
you've been a solid citizen
341
00:13:16,629 --> 00:13:18,131
for over 20 years.
342
00:13:18,131 --> 00:13:19,590
Faith, what do you think?
343
00:13:19,590 --> 00:13:21,676
You know what I think.
344
00:13:21,676 --> 00:13:26,180
- Would you like to tell Stuart
and Mr. Rollins what you think?
345
00:13:26,180 --> 00:13:29,809
- What I think is that
Barry did nothing wrong.
346
00:13:29,809 --> 00:13:32,228
The United States government,
and in particular,
347
00:13:32,228 --> 00:13:34,230
the prison authorities,
were engaged
348
00:13:34,230 --> 00:13:37,025
in a campaign of
systematic extermination
349
00:13:37,025 --> 00:13:38,234
of the Black Panther Party.
350
00:13:38,234 --> 00:13:40,570
He acted to save a man's life.
351
00:13:40,570 --> 00:13:41,571
OK, can we prove that?
352
00:13:41,571 --> 00:13:43,448
Well, we can try, Stuart.
353
00:13:43,448 --> 00:13:46,534
And I think that if
we harp on that, maybe
354
00:13:46,534 --> 00:13:48,327
there's a chance he'll
get off altogether.
355
00:13:48,327 --> 00:13:49,829
A very little chance.
356
00:13:49,829 --> 00:13:51,539
- And he won't have to
apologize for what he did.
357
00:13:51,539 --> 00:13:54,250
- Faith, let's not predicate
our entire defense on whether he
358
00:13:54,250 --> 00:13:55,501
has to apologize or not.
359
00:13:55,501 --> 00:13:56,878
Why not?
360
00:13:56,878 --> 00:13:58,629
- Because we have to
do what we have to do.
361
00:13:58,629 --> 00:14:01,299
If apologizing means he's gonna
get a more lenient sentence,
362
00:14:01,299 --> 00:14:02,467
we'll apologize.
363
00:14:02,467 --> 00:14:04,844
- Stuart, it's not
just an apology.
364
00:14:04,844 --> 00:14:08,181
It's a denial of the legitimacy
of everything I believe in.
365
00:14:08,181 --> 00:14:10,850
- Jonathan, would you explain
to them the pitfalls of turning
366
00:14:10,850 --> 00:14:12,518
this into a political trial?
367
00:14:12,518 --> 00:14:15,271
- Well, we risk alienating
the jury, angering the judge.
368
00:14:15,271 --> 00:14:18,066
And if we lose, we risk
a much stiffer sentence.
369
00:14:18,066 --> 00:14:21,527
On the other hand, if we can
prove that Horus Washington's
370
00:14:21,527 --> 00:14:24,572
life was in jeopardy because
he was a Black Panther,
371
00:14:24,572 --> 00:14:26,991
we can also claim that there
was a legal justification
372
00:14:26,991 --> 00:14:28,785
for aiding and abetting
his escape attempt.
373
00:14:28,785 --> 00:14:31,287
- Yeah, except we can't prove
that his life was in jeopardy.
374
00:14:31,287 --> 00:14:32,330
How do you know?
375
00:14:32,330 --> 00:14:33,456
Oh, excuse me, you're right.
376
00:14:33,456 --> 00:14:34,957
I don't know.
377
00:14:34,957 --> 00:14:37,752
But my judgment tells me
that it's highly unlikely.
378
00:14:37,752 --> 00:14:41,214
My judgment tells me that this
is an extremely stupid risk
379
00:14:41,214 --> 00:14:42,548
to take.
380
00:14:42,548 --> 00:14:44,050
And I am dumbfounded
that as an attorney,
381
00:14:44,050 --> 00:14:45,426
you would be willing
to even consider it.
382
00:14:45,426 --> 00:14:47,136
- If there is a way
that he can walk
383
00:14:47,136 --> 00:14:49,097
out of this free and clear,
my inclination is to take it.
384
00:14:49,097 --> 00:14:50,139
Barry, hear me.
385
00:14:50,139 --> 00:14:51,974
I think this is utterly insane.
386
00:14:51,974 --> 00:14:54,102
The prison guard was killed.
387
00:14:54,102 --> 00:14:56,395
- Mr. Rollins, since,
as I understand it,
388
00:14:56,395 --> 00:14:58,314
you'll be the one
trying this case,
389
00:14:58,314 --> 00:15:00,441
I would like to know if
you are willing to defend
390
00:15:00,441 --> 00:15:03,444
my husband in the manner in
which he wants to be defended.
391
00:15:03,444 --> 00:15:06,322
- Well, Stuart's absolutely
right that this is a long shot.
392
00:15:06,322 --> 00:15:08,407
As long as you understand
that, I'm willing to see
393
00:15:08,407 --> 00:15:10,034
where the evidence leads.
394
00:15:10,034 --> 00:15:12,078
If we can build a credible
case that Horus Washington's
395
00:15:12,078 --> 00:15:14,872
life was in danger, then
yeah, I'm willing to go
396
00:15:14,872 --> 00:15:15,748
to court with that.
397
00:15:20,795 --> 00:15:23,548
- Mr. Collins, let's
redo the office
398
00:15:23,548 --> 00:15:24,882
and telephone system sweeps.
399
00:15:24,882 --> 00:15:26,676
We may want to double
glaze these panels.
400
00:15:26,676 --> 00:15:27,885
Let's check the
electrical conduit.
401
00:15:27,885 --> 00:15:29,178
- Hey.
- New computer.
402
00:15:29,178 --> 00:15:30,513
Hey, what's going on?
403
00:15:30,513 --> 00:15:32,140
- Mr. McKenzie, I
spoke to you yesterday
404
00:15:32,140 --> 00:15:34,142
about the need to scrutinize
your janitorial personnel.
405
00:15:34,142 --> 00:15:35,601
This is the reason why.
406
00:15:35,601 --> 00:15:36,686
What's the reason why?
407
00:15:36,686 --> 00:15:38,104
Who are these people?
408
00:15:38,104 --> 00:15:39,647
- This individual, for
the price of a uniform,
409
00:15:39,647 --> 00:15:41,107
gained access to your offices.
410
00:15:41,107 --> 00:15:42,942
He was found in your file room.
411
00:15:42,942 --> 00:15:44,569
And point of fact,
he's not a janitor.
412
00:15:44,569 --> 00:15:46,696
He's a private investigator
hired by Carl Bullen
413
00:15:46,696 --> 00:15:49,323
to obtain background
information on your firm.
414
00:15:49,323 --> 00:15:51,325
- How did you manage
to find that out?
415
00:15:51,325 --> 00:15:54,453
- We obtained a list of
all janitorial personnel.
416
00:15:54,453 --> 00:15:56,414
When my operative asked
him to identify himself,
417
00:15:56,414 --> 00:15:58,291
he provided a name that
was not on this list.
418
00:15:58,291 --> 00:16:01,210
Once he did that, we
investigated further.
419
00:16:01,210 --> 00:16:02,879
- I don't know
about you, Leland,
420
00:16:02,879 --> 00:16:05,256
but I rather like having this
gentleman working for us.
421
00:16:10,761 --> 00:16:12,805
- Mr. Bullen, why do you
conduct investigations
422
00:16:12,805 --> 00:16:14,098
on your employees?
423
00:16:14,098 --> 00:16:16,350
- Because it makes
good business sense.
424
00:16:16,350 --> 00:16:20,563
Since we've been doing it, we've
reduced employee theft by 65%.
425
00:16:20,563 --> 00:16:24,609
On-the-job drug and alcohol
abuse has been reduced by half.
426
00:16:24,609 --> 00:16:27,111
- Why the policy of prohibiting
coworkers from becoming
427
00:16:27,111 --> 00:16:28,529
romantically involved?
428
00:16:28,529 --> 00:16:30,615
- These relationships
frequently deteriorate
429
00:16:30,615 --> 00:16:34,535
into quote, unquote, "sexual
harassment type situations."
430
00:16:34,535 --> 00:16:36,954
- How did you learn that Mrs.
Wheaton was having an affair
431
00:16:36,954 --> 00:16:38,581
with her assistant manager?
432
00:16:38,581 --> 00:16:41,209
- Through routine monitoring
of office communications,
433
00:16:41,209 --> 00:16:43,794
both on the phone
and on the computer.
434
00:16:43,794 --> 00:16:46,923
A practice, which I may
say, we make no secret of.
435
00:16:46,923 --> 00:16:48,633
- Why did you have
your investigators
436
00:16:48,633 --> 00:16:51,928
conduct surveillance on Mrs.
Wheaton's behavior off the job?
437
00:16:51,928 --> 00:16:54,430
- First of all, the
surveillance was conducted
438
00:16:54,430 --> 00:16:56,891
in an entirely legal manner.
439
00:16:56,891 --> 00:16:59,310
The reason we had to do
it was that Mrs. Wheaton's
440
00:16:59,310 --> 00:17:02,980
personal behavior suggested that
she could pose a serious threat
441
00:17:02,980 --> 00:17:03,773
to the company.
442
00:17:03,773 --> 00:17:05,274
How so?
443
00:17:05,274 --> 00:17:07,026
- She deceived us, and
she deceived her husband.
444
00:17:07,026 --> 00:17:10,196
Now, this indicates to me that
Mrs. Wheaton is fundamentally
445
00:17:10,196 --> 00:17:12,865
dishonest, not necessarily
the kind of person
446
00:17:12,865 --> 00:17:14,992
you would want overseeing
millions of dollars
447
00:17:14,992 --> 00:17:16,327
worth of merchandise.
448
00:17:16,327 --> 00:17:18,704
In addition, every
Value Square employee
449
00:17:18,704 --> 00:17:22,333
is expected to reflect company
values, traditional family
450
00:17:22,333 --> 00:17:24,252
values, a love of country.
451
00:17:24,252 --> 00:17:25,253
Thank you, Mr. Bullen.
452
00:17:25,253 --> 00:17:26,212
I have nothing further.
453
00:17:26,212 --> 00:17:28,256
I'm not through.
454
00:17:28,256 --> 00:17:29,548
Ms. Kelsey?
455
00:17:29,548 --> 00:17:30,383
Nothing further.
456
00:17:36,931 --> 00:17:40,935
- Mr. Bullen, do you
believe adultery is immoral?
457
00:17:40,935 --> 00:17:42,144
Objection.
458
00:17:42,144 --> 00:17:43,312
- I'd like to answer
that, if I may.
459
00:17:43,312 --> 00:17:44,522
You may not, sir.
460
00:17:44,522 --> 00:17:46,232
Objection sustained.
461
00:17:46,232 --> 00:17:48,150
- Mr. Bullen, am I correct in
understanding that you think
462
00:17:48,150 --> 00:17:51,904
the fact that you gave Mrs.
Wheaton a paycheck entitled you
463
00:17:51,904 --> 00:17:53,948
to monitor whom she
associated with,
464
00:17:53,948 --> 00:17:56,492
ate with, and slept
with on her own time?
465
00:17:56,492 --> 00:17:58,119
You're the lawyer, sir.
466
00:17:58,119 --> 00:17:59,996
But I think legally
I have the right
467
00:17:59,996 --> 00:18:02,999
to monitor employee activities
which affect business,
468
00:18:02,999 --> 00:18:06,168
whether those activities are
conducted on the job or off.
469
00:18:06,168 --> 00:18:09,130
- Do you have any evidence
whatsoever that Mrs. Wheaton's
470
00:18:09,130 --> 00:18:11,507
personal relationship
with Mr. Ferris in any way
471
00:18:11,507 --> 00:18:12,925
affected her job performance?
472
00:18:12,925 --> 00:18:14,677
No, but it could have.
473
00:18:14,677 --> 00:18:17,263
- Mr. Bullen, you mentioned that
you believe your employees are
474
00:18:17,263 --> 00:18:19,724
obligated to reflect
company values,
475
00:18:19,724 --> 00:18:21,392
traditional family values.
476
00:18:21,392 --> 00:18:22,184
Is that right?
477
00:18:22,184 --> 00:18:23,769
That's right.
478
00:18:23,769 --> 00:18:25,229
- Do you monitor your
employee's behavior as a means
479
00:18:25,229 --> 00:18:27,064
of enforcing your moral vision?
480
00:18:27,064 --> 00:18:27,857
Objection.
481
00:18:27,857 --> 00:18:29,191
Overruled.
482
00:18:29,191 --> 00:18:30,776
- I do what I can to
maintain the highest
483
00:18:30,776 --> 00:18:33,654
standards of honesty and
integrity among my employees.
484
00:18:33,654 --> 00:18:35,323
And I'm not ashamed to say that.
485
00:18:35,323 --> 00:18:37,867
- And that's why you conducted
this invasive surveillance
486
00:18:37,867 --> 00:18:39,869
into Mrs. Wheaton's
personal life, isn't it?
487
00:18:39,869 --> 00:18:42,997
It was not because you thought
she was a threat to business.
488
00:18:42,997 --> 00:18:45,791
It was because you thought
she was a loose woman who
489
00:18:45,791 --> 00:18:47,376
needed to be yanked into line.
490
00:18:47,376 --> 00:18:48,336
It was both.
491
00:18:48,336 --> 00:18:49,462
Thank you, Mr. Bullen.
492
00:18:49,462 --> 00:18:51,088
I have no further questions.
493
00:18:57,386 --> 00:18:58,804
Sorry to keep you waiting.
494
00:18:58,804 --> 00:19:00,139
No problem.
495
00:19:00,139 --> 00:19:02,183
- Barry Glassman,
formerly Jay Ellison.
496
00:19:02,183 --> 00:19:03,809
My attorney, Jonathan Rollins.
497
00:19:03,809 --> 00:19:05,186
This is Franklin Hovey.
498
00:19:05,186 --> 00:19:07,271
Very pleased to meet you.
499
00:19:07,271 --> 00:19:10,274
- I understand you wanted
to talk about the old days.
500
00:19:10,274 --> 00:19:12,943
The old days are upon me.
501
00:19:12,943 --> 00:19:14,737
So it seems.
502
00:19:14,737 --> 00:19:17,198
- We thought your perspective
would be very valuable to us.
503
00:19:17,198 --> 00:19:20,534
- My perspective
or my testimony?
504
00:19:20,534 --> 00:19:22,203
Both.
505
00:19:22,203 --> 00:19:24,372
- You know, I saw you speak
at a rally in Oakland once.
506
00:19:24,372 --> 00:19:27,208
You were truly incredible.
507
00:19:27,208 --> 00:19:28,918
I'm glad you liked it.
508
00:19:28,918 --> 00:19:30,753
- We were also hoping that you
could provide us with the names
509
00:19:30,753 --> 00:19:32,338
of other potential witnesses.
510
00:19:32,338 --> 00:19:34,173
- Why did you think to call me?
- Why?
511
00:19:34,173 --> 00:19:34,965
Yeah, why?
512
00:19:34,965 --> 00:19:36,175
You don't know me.
513
00:19:36,175 --> 00:19:37,551
You know some things
about me, but we
514
00:19:37,551 --> 00:19:40,554
have no personal
knowledge of one another.
515
00:19:40,554 --> 00:19:43,307
Why did you think you could
call on me for anything?
516
00:19:43,307 --> 00:19:46,352
- I was involved in the same
struggle you were involved in.
517
00:19:46,352 --> 00:19:48,771
And now-- now I need your help.
518
00:19:48,771 --> 00:19:50,481
- We also felt that
since we're planning
519
00:19:50,481 --> 00:19:52,316
on making this into
a political trial,
520
00:19:52,316 --> 00:19:54,110
you might want to participate.
521
00:19:54,110 --> 00:19:55,736
I don't.
522
00:19:55,736 --> 00:19:57,738
- Now, see, we'd be putting
the policies of the United
523
00:19:57,738 --> 00:19:59,448
States government on trial.
524
00:19:59,448 --> 00:20:03,452
COINTELPRO, the assassinations
of Fred Hampton, Mark Clark.
525
00:20:03,452 --> 00:20:05,413
Potentially all of
this would be relevant.
526
00:20:05,413 --> 00:20:07,373
- We don't know how much
the judge will let in,
527
00:20:07,373 --> 00:20:09,250
but our intention is
to mount a defense
528
00:20:09,250 --> 00:20:11,794
based on the lives of Black
Panthers being in danger.
529
00:20:11,794 --> 00:20:14,714
- And I wish you the best of
luck, but as I said before,
530
00:20:14,714 --> 00:20:17,216
I have no interest
in participating.
531
00:20:17,216 --> 00:20:19,009
- If you don't mind
me asking, what is
532
00:20:19,009 --> 00:20:20,636
it that you're worried about?
533
00:20:20,636 --> 00:20:23,097
- I'm worried about being
identified as a Black Panther.
534
00:20:23,097 --> 00:20:24,598
I'm worried about
the effect that it
535
00:20:24,598 --> 00:20:26,642
will have on my employer.
536
00:20:26,642 --> 00:20:29,061
I'm worried about people
coming back into my life
537
00:20:29,061 --> 00:20:31,605
who I would rather not
come back into my life.
538
00:20:31,605 --> 00:20:32,982
Are you gonna tell
me I shouldn't
539
00:20:32,982 --> 00:20:34,483
be worried about those things?
540
00:20:34,483 --> 00:20:35,943
Are you gonna tell me that
I owe it to your client
541
00:20:35,943 --> 00:20:37,945
because we were involved
in the same struggle?
542
00:20:40,406 --> 00:20:42,742
All right, look, you asked
if I was willing to testify.
543
00:20:42,742 --> 00:20:44,285
I said I wasn't.
544
00:20:44,285 --> 00:20:46,078
There really is nothing
more to say on that subject.
545
00:20:46,078 --> 00:20:48,831
- Only that if you're not
willing to testify voluntarily,
546
00:20:48,831 --> 00:20:51,959
you should expect
to be subpoenaed.
547
00:20:51,959 --> 00:20:53,919
I put in my time, gentlemen.
548
00:20:53,919 --> 00:20:57,423
I served nine and one half
years in a federal penitentiary.
549
00:20:57,423 --> 00:20:59,425
Whatever your problem
is, it's your problem.
550
00:20:59,425 --> 00:21:01,552
I'm telling you I don't
want to be dragged into it.
551
00:21:01,552 --> 00:21:03,721
I can't help that.
552
00:21:03,721 --> 00:21:06,015
Get out of my office.
553
00:21:06,015 --> 00:21:08,976
[tense music]
554
00:21:17,735 --> 00:21:20,112
- You want me to sit second
chair to Jane Halliday?
555
00:21:20,112 --> 00:21:21,864
This isn't personal, Ann.
556
00:21:21,864 --> 00:21:24,533
Carl simply feels that Jane has
a better grasp of the issues.
557
00:21:24,533 --> 00:21:25,868
Then Carl is an idiot.
558
00:21:25,868 --> 00:21:27,369
And if you let Jane
take over this case,
559
00:21:27,369 --> 00:21:28,537
you're a bigger idiot.
560
00:21:28,537 --> 00:21:30,164
- I know this is
difficult for you.
561
00:21:30,164 --> 00:21:31,665
It's only natural that you'd
want to protect your turf.
562
00:21:31,665 --> 00:21:33,000
- This isn't about
turf, Douglas.
563
00:21:33,000 --> 00:21:34,877
This is about losing the case.
564
00:21:34,877 --> 00:21:37,296
We're not gonna keep this guy
as a client if we don't win.
565
00:21:37,296 --> 00:21:39,256
- As managing partner,
I have a responsibility
566
00:21:39,256 --> 00:21:41,884
to protect the client's wishes,
and the client wants Jane.
567
00:21:41,884 --> 00:21:44,762
- The client wants someone
he can control so that he
568
00:21:44,762 --> 00:21:46,180
can use this trial
to promote his
569
00:21:46,180 --> 00:21:48,057
Neanderthal social philosophy.
570
00:21:48,057 --> 00:21:50,518
What he needs is someone to
protect him from himself.
571
00:21:50,518 --> 00:21:52,186
- Are you sure
you're not letting
572
00:21:52,186 --> 00:21:54,480
your personal feelings cloud
your professional judgment?
573
00:21:54,480 --> 00:21:56,023
What does that mean?
574
00:21:56,023 --> 00:21:57,983
- You've had a jaundiced
view of Jane from the start.
575
00:21:57,983 --> 00:22:00,653
You wouldn't be suffering
from QBS, would you?
576
00:22:00,653 --> 00:22:01,820
QBS?
577
00:22:01,820 --> 00:22:03,072
Queen Bee Syndrome.
578
00:22:03,072 --> 00:22:03,906
Hmm?
579
00:22:10,412 --> 00:22:12,623
Carl.
580
00:22:12,623 --> 00:22:13,999
Leland.
581
00:22:13,999 --> 00:22:16,001
- Can we expect any more
clandestine attempts
582
00:22:16,001 --> 00:22:17,503
to infiltrate our
cleaning staff?
583
00:22:17,503 --> 00:22:19,088
- I'll have you know
that you guys are
584
00:22:19,088 --> 00:22:21,549
the only ones who
have ever intercepted
585
00:22:21,549 --> 00:22:23,133
one of my covert operatives.
586
00:22:23,133 --> 00:22:24,468
I'm very impressed.
587
00:22:24,468 --> 00:22:25,803
- But you haven't
answered my question.
588
00:22:25,803 --> 00:22:27,513
- You sound a bit
testy for a man
589
00:22:27,513 --> 00:22:30,724
who is defending my right to
conduct these investigations.
590
00:22:30,724 --> 00:22:33,018
- How you manage your
business is your business.
591
00:22:33,018 --> 00:22:35,104
But when you start
snooping around mine,
592
00:22:35,104 --> 00:22:36,564
that's a different story.
593
00:22:36,564 --> 00:22:37,856
And I won't tolerate it.
594
00:22:37,856 --> 00:22:39,733
- I appreciate your
candor, Leland.
595
00:22:39,733 --> 00:22:42,194
Now I'll be candid with you.
596
00:22:42,194 --> 00:22:43,862
Based on our
background check, we
597
00:22:43,862 --> 00:22:45,698
are very secure
in doing business
598
00:22:45,698 --> 00:22:49,368
with McKenzie-Brackman, although
some of your colleagues are,
599
00:22:49,368 --> 00:22:52,705
shall we say, a bit too
colorful for my taste.
600
00:22:52,705 --> 00:22:54,623
- I take that to mean
that you're done.
601
00:22:54,623 --> 00:22:55,874
You have my word on it.
602
00:23:06,969 --> 00:23:09,054
- Tell us, Ms. Wheaton,
during your interview
603
00:23:09,054 --> 00:23:11,682
for store manager, were you
told that Value Square had
604
00:23:11,682 --> 00:23:14,268
an interest in maintaining
high moral standards
605
00:23:14,268 --> 00:23:15,519
among its executives?
606
00:23:15,519 --> 00:23:17,021
Yes, I was.
607
00:23:17,021 --> 00:23:18,647
- And when asked about
your own moral character,
608
00:23:18,647 --> 00:23:20,065
how did you respond?
609
00:23:20,065 --> 00:23:22,276
- I said I considered
myself a moral person.
610
00:23:22,276 --> 00:23:24,153
- Were you having an
extramarital affair
611
00:23:24,153 --> 00:23:24,945
at that time?
612
00:23:24,945 --> 00:23:25,821
Objection.
613
00:23:25,821 --> 00:23:26,614
Overruled.
614
00:23:26,614 --> 00:23:27,740
Witness may answer.
615
00:23:27,740 --> 00:23:29,116
No, I was not.
616
00:23:29,116 --> 00:23:30,951
- You did, however,
have an affair while you
617
00:23:30,951 --> 00:23:32,786
were working at Value Square?
618
00:23:32,786 --> 00:23:34,330
Yes.
619
00:23:34,330 --> 00:23:35,706
- At the time that you
were conducting the affair,
620
00:23:35,706 --> 00:23:37,625
were you living at
home with your husband?
621
00:23:37,625 --> 00:23:39,877
- Yes, we were trying
to work things out.
622
00:23:39,877 --> 00:23:42,421
- Tell us, Ms. Wheaton,
in December of 1992,
623
00:23:42,421 --> 00:23:44,048
did you go to the
Women's Health Clinic
624
00:23:44,048 --> 00:23:46,258
for the purpose of aborting
an unwanted pregnancy?
625
00:23:46,258 --> 00:23:47,259
- What?
- Objection.
626
00:23:47,259 --> 00:23:48,761
That is totally irrelevant.
627
00:23:48,761 --> 00:23:51,055
- I believe I'm entitled
to explore the plaintiff's
628
00:23:51,055 --> 00:23:52,598
character, Your Honor.
629
00:23:52,598 --> 00:23:54,934
- Only insofar as it affects
her work, Ms. Halliday.
630
00:23:54,934 --> 00:23:56,602
Objection sustained.
631
00:23:56,602 --> 00:23:58,562
- Did it affect your work to
find that you were pregnant,
632
00:23:58,562 --> 00:24:00,064
- Ms. Wheaton?
- Objection.
633
00:24:00,064 --> 00:24:01,982
- Overruled.
- I wasn't pregnant very long.
634
00:24:01,982 --> 00:24:03,525
- Did having an
abortion as a means
635
00:24:03,525 --> 00:24:05,444
of getting rid of an
inconvenient pregnancy
636
00:24:05,444 --> 00:24:06,445
affect your work?
637
00:24:06,445 --> 00:24:07,321
Objection.
638
00:24:07,321 --> 00:24:08,364
Sustained.
639
00:24:08,364 --> 00:24:09,823
I agonized over that decision.
640
00:24:09,823 --> 00:24:11,492
I was 39 years old.
641
00:24:11,492 --> 00:24:13,202
I desperately wanted
to have a baby.
642
00:24:13,202 --> 00:24:15,079
- You stated that you
were a moral person.
643
00:24:15,079 --> 00:24:16,330
Ms. Halliday.
644
00:24:16,330 --> 00:24:17,915
- Adultery, promiscuity,
aborting a baby
645
00:24:17,915 --> 00:24:19,625
- conceived while sleeping around.
- Objection.
646
00:24:19,625 --> 00:24:21,960
- Are these examples of what
it means to you to be moral?
647
00:24:21,960 --> 00:24:23,712
Your Honor.
648
00:24:23,712 --> 00:24:26,298
- Ms. Halliday, one more word,
and I'll hold you in contempt.
649
00:24:26,298 --> 00:24:28,425
Ms. Wheaton, you may step down.
650
00:24:28,425 --> 00:24:30,594
I'm instructing the
jury to disregard
651
00:24:30,594 --> 00:24:31,970
defense counsel's questions.
652
00:24:31,970 --> 00:24:33,972
They are, in no way,
relevant to this case.
653
00:24:33,972 --> 00:24:36,350
I don't know what you're trying
to accomplish, Counselor.
654
00:24:36,350 --> 00:24:38,602
But let me tell you, I find
your conduct in this courtroom
655
00:24:38,602 --> 00:24:40,187
to be highly
unprofessional as well
656
00:24:40,187 --> 00:24:41,647
as personally reprehensible.
657
00:24:41,647 --> 00:24:44,400
If I have to declare a
mistrial, believe me,
658
00:24:44,400 --> 00:24:46,360
I will hold you in contempt.
659
00:24:46,360 --> 00:24:48,153
In the interest of
trying to avoid that,
660
00:24:48,153 --> 00:24:51,031
I suggest strongly that
you change your approach.
661
00:24:51,031 --> 00:24:53,659
Yes, Your Honor.
662
00:24:53,659 --> 00:24:55,452
Court's in recess.
663
00:24:55,452 --> 00:24:58,914
[tense music]
664
00:25:17,975 --> 00:25:19,560
- I need for you to
do the summation.
665
00:25:19,560 --> 00:25:20,644
Why?
666
00:25:20,644 --> 00:25:21,770
Were you unhappy
with some aspect
667
00:25:21,770 --> 00:25:23,564
of your performance yesterday?
668
00:25:23,564 --> 00:25:26,358
- I think that both
the judge and the jury
669
00:25:26,358 --> 00:25:29,903
perceive me in a fairly
unsympathetic light.
670
00:25:29,903 --> 00:25:32,698
Consequently, I think I'm
probably no longer effective.
671
00:25:32,698 --> 00:25:34,283
- You weren't effective
to begin with.
672
00:25:34,283 --> 00:25:35,659
Maybe not.
673
00:25:35,659 --> 00:25:36,827
- The truth is you don't
know enough to know
674
00:25:36,827 --> 00:25:38,162
when you're being effective.
675
00:25:38,162 --> 00:25:39,788
You told a client
what he wanted to hear
676
00:25:39,788 --> 00:25:41,165
and then you patted
yourself on the back
677
00:25:41,165 --> 00:25:42,291
because he agreed with you.
678
00:25:42,291 --> 00:25:43,959
Look, I made a mistake.
679
00:25:43,959 --> 00:25:45,753
I was humiliated for
it in open court.
680
00:25:45,753 --> 00:25:47,463
I am asking you
to try and contain
681
00:25:47,463 --> 00:25:49,214
the damage that's been done.
682
00:25:49,214 --> 00:25:51,508
If you have to take your pound
of flesh, go ahead and take it.
683
00:25:51,508 --> 00:25:53,093
- I don't want a
pound of flesh, Jane.
684
00:25:53,093 --> 00:25:54,762
I just want to win this case.
685
00:25:54,762 --> 00:25:57,723
Toward that end, you bet your
ass I'll do the summation.
686
00:26:02,770 --> 00:26:07,191
- Sliding pocket door,
electromagnetic locking system.
687
00:26:07,191 --> 00:26:11,111
Cellular phone, we'll stash
in there, and your toilet.
688
00:26:11,111 --> 00:26:14,281
In the event of an attack, you
retreat in here, call for help
689
00:26:14,281 --> 00:26:15,783
and wait.
690
00:26:15,783 --> 00:26:16,784
- Is it all right to use
the space for other things
691
00:26:16,784 --> 00:26:18,368
when we're not under attack?
692
00:26:18,368 --> 00:26:19,244
Absolutely.
693
00:26:19,244 --> 00:26:20,579
- Mm-hmm.
694
00:26:20,579 --> 00:26:22,289
- Has the world really
changed this much?
695
00:26:22,289 --> 00:26:23,874
What do you mean?
696
00:26:23,874 --> 00:26:26,418
- I mean we've been in business
here for over 40 years.
697
00:26:26,418 --> 00:26:28,504
No one's ever thought of
installing a safe room,
698
00:26:28,504 --> 00:26:32,299
or doing background checks
on the cleaning people,
699
00:26:32,299 --> 00:26:33,300
or any of this.
700
00:26:33,300 --> 00:26:34,635
Did we need to do it before?
701
00:26:34,635 --> 00:26:35,803
Probably not.
702
00:26:35,803 --> 00:26:37,179
- So why do we
need to do it now?
703
00:26:37,179 --> 00:26:38,722
- Because the world
has changed that much,
704
00:26:38,722 --> 00:26:40,557
and our capability of
neutralizing those who would
705
00:26:40,557 --> 00:26:42,267
do us harm must change with it.
706
00:26:42,267 --> 00:26:44,186
This door will be fully
operational by the end
707
00:26:44,186 --> 00:26:45,521
of business Friday.
708
00:26:45,521 --> 00:26:47,022
I would not advise
using it before then.
709
00:26:47,022 --> 00:26:48,106
- Let's just hope we
don't find ourselves
710
00:26:48,106 --> 00:26:49,775
under attack before then.
711
00:26:49,775 --> 00:26:51,777
- I assume you're
being sardonic.
712
00:26:51,777 --> 00:26:53,487
Yeah.
713
00:26:53,487 --> 00:26:55,823
- If you're genuinely concerned,
there are some alternatives
714
00:26:55,823 --> 00:26:56,865
we can consider.
715
00:26:56,865 --> 00:26:59,493
That really is not necessary.
716
00:26:59,493 --> 00:27:03,956
- For 15 years, Leslie Wheaton
was a conscientious employee
717
00:27:03,956 --> 00:27:05,707
of Value Square Stores.
718
00:27:05,707 --> 00:27:08,085
She was loyal to her employer.
719
00:27:08,085 --> 00:27:09,795
She trusted her employer.
720
00:27:09,795 --> 00:27:11,713
Now, Leslie Wheaton has
done absolutely nothing
721
00:27:11,713 --> 00:27:13,006
against the law.
722
00:27:13,006 --> 00:27:14,508
She has never once
let her private life
723
00:27:14,508 --> 00:27:17,302
interfere with her
professional responsibilities.
724
00:27:17,302 --> 00:27:20,430
Yet her phones were tapped,
her email monitored,
725
00:27:20,430 --> 00:27:24,017
a private investigator sent
to follow her every move.
726
00:27:24,017 --> 00:27:26,019
And Value Square says
that because they
727
00:27:26,019 --> 00:27:30,983
told her this was company
policy, that makes it all OK.
728
00:27:30,983 --> 00:27:37,364
Well, ladies and gentlemen,
that does not make it all OK.
729
00:27:37,364 --> 00:27:40,033
By their intrusive
surveillance techniques,
730
00:27:40,033 --> 00:27:42,870
Value Square has clearly
violated Leslie Wheaton's
731
00:27:42,870 --> 00:27:46,290
privacy and in so
doing have caused
732
00:27:46,290 --> 00:27:48,542
her enormous emotional distress.
733
00:27:51,128 --> 00:27:55,382
Now most of us, we spend the
majority of our time at work,
734
00:27:55,382 --> 00:27:58,552
and our employer is entitled
to our full commitment
735
00:27:58,552 --> 00:27:59,803
during work hours.
736
00:27:59,803 --> 00:28:02,681
But they are not
entitled to invade
737
00:28:02,681 --> 00:28:05,559
the privacy of the few
hours that we have left.
738
00:28:05,559 --> 00:28:09,730
They are not entitled to
decide whom we sleep with,
739
00:28:09,730 --> 00:28:13,567
how we spend our free time,
and most importantly, how
740
00:28:13,567 --> 00:28:15,611
we choose to live our lives.
741
00:28:23,577 --> 00:28:26,663
- Nobody likes the idea
of someone spying on them.
742
00:28:26,663 --> 00:28:29,458
If a stranger listened in
on our phone conversations,
743
00:28:29,458 --> 00:28:31,919
we'd be outraged,
and rightfully so.
744
00:28:31,919 --> 00:28:35,047
The difference here is that
Value Square wasn't a stranger.
745
00:28:35,047 --> 00:28:37,841
Value Square was Leslie
Wheaton's employer.
746
00:28:37,841 --> 00:28:41,053
And that makes all the
difference in the world.
747
00:28:41,053 --> 00:28:42,846
It is a well-settled
point of law
748
00:28:42,846 --> 00:28:45,641
that employers have the right
to monitor their employees
749
00:28:45,641 --> 00:28:48,518
at work, whether that
means telephone calls,
750
00:28:48,518 --> 00:28:50,771
email, or physical observation.
751
00:28:50,771 --> 00:28:52,689
What Value Square did was legal.
752
00:28:52,689 --> 00:28:56,026
Now, you might well
ask, was it necessary?
753
00:28:56,026 --> 00:28:57,819
I'd like you to
imagine for a moment
754
00:28:57,819 --> 00:28:59,237
that you are Value Square.
755
00:28:59,237 --> 00:29:02,866
You employ over 20,000 people.
756
00:29:02,866 --> 00:29:05,744
Legally and financially,
you are responsible for what
757
00:29:05,744 --> 00:29:07,829
each and every one
of them does while he
758
00:29:07,829 --> 00:29:10,374
or she is working for you.
759
00:29:10,374 --> 00:29:12,125
Carl Bullen did
what anyone who runs
760
00:29:12,125 --> 00:29:14,252
a company that size has to do.
761
00:29:14,252 --> 00:29:16,546
He set up a code of conduct.
762
00:29:16,546 --> 00:29:18,632
He told his employees
what it was.
763
00:29:18,632 --> 00:29:20,801
He told them what he
would do to enforce it,
764
00:29:20,801 --> 00:29:22,552
and he told them
that he expected
765
00:29:22,552 --> 00:29:24,262
everyone to abide by it.
766
00:29:24,262 --> 00:29:27,975
Now, if Leslie Wheaton found
any part of that objectionable,
767
00:29:27,975 --> 00:29:30,894
she had a very simple and a
very effective alternative.
768
00:29:30,894 --> 00:29:32,688
She could have worked
for someone else.
769
00:29:32,688 --> 00:29:36,108
She chose to work
for Carl Bullen.
770
00:29:36,108 --> 00:29:39,861
She is not entitled to
be compensated because he
771
00:29:39,861 --> 00:29:41,613
did what he's entitled to do.
772
00:29:54,042 --> 00:29:57,504
- So in the event of an
attack, this is where you go.
773
00:29:57,504 --> 00:29:58,630
What kind of an attack?
774
00:29:58,630 --> 00:30:00,173
Any kind of an attack.
775
00:30:00,173 --> 00:30:03,010
At the first sign of
engagement, you come in here.
776
00:30:03,010 --> 00:30:06,179
You slide the door shut.
777
00:30:06,179 --> 00:30:11,184
Throw the switch, which
activates the electromagnet.
778
00:30:11,184 --> 00:30:12,936
We are now secure.
779
00:30:12,936 --> 00:30:15,689
- I thought the first sign of
engagement is usually a shot.
780
00:30:15,689 --> 00:30:17,441
Not necessarily.
781
00:30:17,441 --> 00:30:18,859
From what Gordon says, there are
any number of incidents where
782
00:30:18,859 --> 00:30:20,235
somebody shows up
and waits quite
783
00:30:20,235 --> 00:30:21,737
a while before turning violent.
784
00:30:21,737 --> 00:30:23,238
- Well, I guess
you'll have to have
785
00:30:23,238 --> 00:30:24,656
the receptionist stall
them while all the lawyers
786
00:30:24,656 --> 00:30:25,949
tiptoe to hide in here, huh?
787
00:30:25,949 --> 00:30:27,492
- You go ahead and
laugh, but the truth
788
00:30:27,492 --> 00:30:29,578
is attorneys are on the
front lines of potentially
789
00:30:29,578 --> 00:30:31,329
violent conflicts every day.
790
00:30:31,329 --> 00:30:33,331
Clients hire us
to be gunslingers.
791
00:30:33,331 --> 00:30:35,083
Their enemies
become our enemies.
792
00:30:35,083 --> 00:30:36,877
- Look, Arnold, you've convinced
me, but I got to go home,
793
00:30:36,877 --> 00:30:38,086
so can you open the door?
794
00:30:38,086 --> 00:30:39,379
- I just want to
say one more thing.
795
00:30:39,379 --> 00:30:41,006
What?
796
00:30:41,006 --> 00:30:42,382
- These measures aren't just
to protect the attorneys.
797
00:30:42,382 --> 00:30:44,718
They're to protect
everyone who works here.
798
00:30:44,718 --> 00:30:48,472
I'm just as concerned for your
safety as I am about my own.
799
00:30:48,472 --> 00:30:49,556
Well, I love you for it.
800
00:30:49,556 --> 00:30:50,640
Now, open the door.
801
00:30:50,640 --> 00:30:51,558
I want to go, OK?
802
00:30:51,558 --> 00:30:52,392
All right.
803
00:30:58,398 --> 00:31:01,359
What's wrong?
804
00:31:01,359 --> 00:31:02,736
The door appears to be stuck.
805
00:31:02,736 --> 00:31:04,029
What do you mean, it's stuck?
806
00:31:04,029 --> 00:31:05,489
I can't get it open.
807
00:31:05,489 --> 00:31:07,699
- Maybe somebody can
open it from the outside.
808
00:31:07,699 --> 00:31:09,367
Ah.
809
00:31:09,367 --> 00:31:10,160
Hello?
810
00:31:10,160 --> 00:31:15,874
Hello?
811
00:31:15,874 --> 00:31:17,292
- Hello?
Open the door!
812
00:31:17,292 --> 00:31:18,126
Hello?
813
00:31:20,545 --> 00:31:21,963
- What about the
cleaning people?
814
00:31:21,963 --> 00:31:23,465
There are no cleaning people.
815
00:31:23,465 --> 00:31:24,633
- What do you mean, there
are no cleaning people?
816
00:31:24,633 --> 00:31:26,384
- Gordon didn't
want any cleaning
817
00:31:26,384 --> 00:31:27,511
people coming in until he could
do background checks on them.
818
00:31:27,511 --> 00:31:28,762
Oh, well, that's just great.
819
00:31:28,762 --> 00:31:29,805
Is there a phone here?
820
00:31:29,805 --> 00:31:31,306
That's right.
821
00:31:31,306 --> 00:31:34,976
There's supposed to be a
cellular phone somewhere.
822
00:31:34,976 --> 00:31:39,231
Which they apparently
have not put in yet!
823
00:31:39,231 --> 00:31:40,857
- Great.
So what are you telling me?
824
00:31:40,857 --> 00:31:42,275
We have to stay here
till tomorrow morning?
825
00:31:42,275 --> 00:31:43,110
I guess so.
826
00:31:46,279 --> 00:31:48,198
You'll have to admit
that this is an occasion
827
00:31:48,198 --> 00:31:49,825
not without opportunity.
828
00:31:53,411 --> 00:31:54,996
- Mm-hmm, yeah.
829
00:31:54,996 --> 00:31:57,707
[knocking on door]
830
00:31:57,707 --> 00:31:58,625
Let me call you back.
831
00:32:03,046 --> 00:32:04,840
You here with a subpoena?
832
00:32:04,840 --> 00:32:07,592
- No, no, my client doesn't want
to serve you with a subpoena.
833
00:32:07,592 --> 00:32:10,428
He wants to respect your wishes.
834
00:32:10,428 --> 00:32:12,889
- And you weren't able
to talk him out of that?
835
00:32:12,889 --> 00:32:14,516
As a matter of fact, I wasn't.
836
00:32:14,516 --> 00:32:16,518
- You're gonna get your name
in the papers on this one,
837
00:32:16,518 --> 00:32:17,435
aren't you?
838
00:32:17,435 --> 00:32:18,395
I might.
839
00:32:18,395 --> 00:32:19,521
Ain't no might about it.
840
00:32:19,521 --> 00:32:20,897
Do you think that's important?
841
00:32:20,897 --> 00:32:22,440
You think it's important.
842
00:32:22,440 --> 00:32:25,902
You know that you've really
got yourself a hot case.
843
00:32:25,902 --> 00:32:28,446
The Black Panther Party is
about due for a revival now,
844
00:32:28,446 --> 00:32:30,073
don't you think?
845
00:32:30,073 --> 00:32:34,536
It must be the 20th or 25th
anniversary of something.
846
00:32:34,536 --> 00:32:39,082
We'll see black leather jackets
and berets in the stores.
847
00:32:39,082 --> 00:32:41,251
And you'll be cashing
in on all of it.
848
00:32:41,251 --> 00:32:43,962
- You know, Mr. Hovey,
I understand your desire
849
00:32:43,962 --> 00:32:45,380
to stay out of this.
850
00:32:45,380 --> 00:32:47,215
What I would ask
you to understand
851
00:32:47,215 --> 00:32:48,967
is that I'm
representing my client
852
00:32:48,967 --> 00:32:51,511
the same way I'm sure you wanted
your lawyer to represent you.
853
00:32:51,511 --> 00:32:54,890
I also think since my name is
going to be in the newspapers,
854
00:32:54,890 --> 00:32:57,142
it might as well be there
for doing something useful.
855
00:33:11,072 --> 00:33:13,283
- I always get frightened
when I'm up at this hour.
856
00:33:13,283 --> 00:33:14,743
- What's there to
be frightened of?
857
00:33:14,743 --> 00:33:16,411
We're in a safe room.
858
00:33:16,411 --> 00:33:18,538
- A safe room protects
you from other people.
859
00:33:18,538 --> 00:33:20,290
It doesn't protect
you from yourself.
860
00:33:20,290 --> 00:33:22,709
- Why don't we just get as
comfortable as we possibly can?
861
00:33:22,709 --> 00:33:25,587
You can lie over there, and
I'm gonna lie over here.
862
00:33:25,587 --> 00:33:28,131
And maybe we can get some sleep.
863
00:33:28,131 --> 00:33:30,425
And then in the
morning, somebody
864
00:33:30,425 --> 00:33:31,676
will come and let us out.
865
00:33:34,554 --> 00:33:35,555
Denise?
866
00:33:35,555 --> 00:33:36,765
Hmm?
867
00:33:36,765 --> 00:33:38,016
- Do you mind
talking for a while?
868
00:33:38,016 --> 00:33:40,977
Just-- just for a little while.
869
00:33:40,977 --> 00:33:43,104
Sure.
870
00:33:43,104 --> 00:33:45,232
- It's the only way I have
of bridging the abyss,
871
00:33:45,232 --> 00:33:48,193
so to speak.
872
00:33:48,193 --> 00:33:50,070
To swaddle myself
in human contact
873
00:33:50,070 --> 00:33:57,285
to stave off the realization
of one's own mortality,
874
00:33:57,285 --> 00:34:01,790
one's insignificance,
the difficulty
875
00:34:01,790 --> 00:34:04,209
of establishing intimacy,
the impossibility
876
00:34:04,209 --> 00:34:05,961
of maintaining it.
877
00:34:05,961 --> 00:34:07,629
Ugh.
878
00:34:07,629 --> 00:34:10,131
- Look, I don't know about
mortality and insignificance,
879
00:34:10,131 --> 00:34:12,467
but I thought as far as
intimacy was concerned,
880
00:34:12,467 --> 00:34:15,470
you did OK in that department.
881
00:34:15,470 --> 00:34:17,681
I used to think I did.
882
00:34:17,681 --> 00:34:19,849
I used to validate
my very existence by
883
00:34:19,849 --> 00:34:23,061
the endless conquest of women.
884
00:34:23,061 --> 00:34:31,486
Beautiful women, models,
Playboy playmates, movie star.
885
00:34:31,486 --> 00:34:33,613
I'm not gonna say who it
is, but I once went to bed
886
00:34:33,613 --> 00:34:34,990
with a very famous movie star.
887
00:34:34,990 --> 00:34:36,616
She was nominated
for an Academy Award.
888
00:34:36,616 --> 00:34:38,326
Mm.
889
00:34:38,326 --> 00:34:40,495
- She was on the cover of a
different magazine every month.
890
00:34:40,495 --> 00:34:42,247
She was a very, very
famous movie star.
891
00:34:42,247 --> 00:34:45,083
OK, OK, Arnold, I get it.
892
00:34:45,083 --> 00:34:48,378
The point is it didn't matter.
893
00:34:48,378 --> 00:34:49,921
I'm alone.
894
00:34:49,921 --> 00:34:53,174
And I'm desperately unhappy.
895
00:34:53,174 --> 00:34:54,050
Are you?
896
00:34:56,678 --> 00:34:59,014
Yes, I am.
897
00:34:59,014 --> 00:35:00,557
You are alone, aren't you?
898
00:35:03,602 --> 00:35:06,146
- You were always so
shocked to hear me say that.
899
00:35:06,146 --> 00:35:08,440
- You're alone,
and you're scared.
900
00:35:08,440 --> 00:35:10,942
And the truth is at 3 o'clock
in the morning, all the things
901
00:35:10,942 --> 00:35:13,737
that you own, the clothes,
the house, the Bentley,
902
00:35:13,737 --> 00:35:15,614
they don't even matter.
903
00:35:15,614 --> 00:35:17,073
No, they don't.
904
00:35:17,073 --> 00:35:18,783
- Being a big-shot lawyer,
that doesn't matter.
905
00:35:18,783 --> 00:35:20,201
No.
906
00:35:20,201 --> 00:35:21,369
- And all the women you slept
with, they don't
907
00:35:21,369 --> 00:35:22,495
matter, either.
908
00:35:26,249 --> 00:35:27,959
What does matter?
909
00:35:27,959 --> 00:35:31,004
- What matters is having someone
to hold you and talk to you
910
00:35:31,004 --> 00:35:33,840
and lull you back to sleep.
911
00:35:33,840 --> 00:35:36,426
What matters is
loving and trusting
912
00:35:36,426 --> 00:35:40,221
a person enough to survive
3 o'clock in the morning.
913
00:35:40,221 --> 00:35:42,515
- You see right
through me, don't you?
914
00:35:42,515 --> 00:35:43,475
Yeah, I do.
915
00:35:46,936 --> 00:35:48,813
- I have to tell you
something, Denise.
916
00:35:48,813 --> 00:35:51,358
What?
917
00:35:51,358 --> 00:35:53,276
- I think you could
be that person for me.
918
00:35:53,276 --> 00:35:59,282
You could talk to me and hold
me and lull me back to sleep.
919
00:35:59,282 --> 00:36:00,533
I could love and trust you.
920
00:36:08,249 --> 00:36:09,334
Stand clear.
921
00:36:09,334 --> 00:36:11,002
Clear, clear, clear.
922
00:36:14,214 --> 00:36:17,300
I believe I told you this
door was not yet functional.
923
00:36:17,300 --> 00:36:19,135
Oh, thank god.
924
00:36:19,135 --> 00:36:20,762
- How did you know
that we were in here?
925
00:36:20,762 --> 00:36:22,680
- No doubt you're unaware of
it, but there's a microphone
926
00:36:22,680 --> 00:36:24,015
and a transmitter
in here in the event
927
00:36:24,015 --> 00:36:25,809
that persons inside
are incapacitated
928
00:36:25,809 --> 00:36:27,394
or the cellular
phone is inoperable.
929
00:36:27,394 --> 00:36:28,186
Wait, wait, wait.
930
00:36:28,186 --> 00:36:29,688
Wait a second.
931
00:36:29,688 --> 00:36:31,856
You just heard everything
that we said in here?
932
00:36:31,856 --> 00:36:33,358
I myself did not.
933
00:36:33,358 --> 00:36:35,568
The members of my staff
who monitor the frequency,
934
00:36:35,568 --> 00:36:37,278
they would have.
935
00:36:37,278 --> 00:36:41,908
If you'll excuse me, I have
to get to rearming this door.
936
00:36:41,908 --> 00:36:43,493
Thank god he showed up, huh?
937
00:36:43,493 --> 00:36:44,536
Denise?
938
00:36:44,536 --> 00:36:45,578
What?
939
00:36:45,578 --> 00:36:47,372
What about what I just said?
940
00:36:47,372 --> 00:36:50,667
What?
941
00:36:50,667 --> 00:36:53,044
What I said about
you being the one.
942
00:36:53,044 --> 00:36:54,170
Me?
943
00:36:54,170 --> 00:36:55,171
Forget about it.
944
00:37:03,138 --> 00:37:05,598
- Members of the jury,
have you reached a verdict?
945
00:37:05,598 --> 00:37:06,641
We have, Your Honor.
946
00:37:06,641 --> 00:37:08,101
What say you?
947
00:37:08,101 --> 00:37:10,019
- In the matter of Wheaton
Versus Value Square
948
00:37:10,019 --> 00:37:11,938
on the issue of the
intentional infliction
949
00:37:11,938 --> 00:37:15,024
of emotional distress, we
find for the defendant.
950
00:37:15,024 --> 00:37:17,235
On the issue of
invasion of privacy,
951
00:37:17,235 --> 00:37:22,031
we find for the plaintiff
and award the sum of $1.
952
00:37:22,031 --> 00:37:23,575
And my thanks to the jury.
953
00:37:23,575 --> 00:37:24,576
We're adjourned.
954
00:37:28,621 --> 00:37:30,331
- Ms. Kelsey, I
want to thank you.
955
00:37:30,331 --> 00:37:31,249
You're very welcome.
956
00:37:31,249 --> 00:37:32,584
I'm glad it worked out.
957
00:37:32,584 --> 00:37:34,085
No thanks to me, right?
958
00:37:34,085 --> 00:37:36,671
- Lawyers and clients don't
always see eye-to-eye.
959
00:37:36,671 --> 00:37:39,799
- Well, I hope you'll accept
my apology and my business.
960
00:37:39,799 --> 00:37:41,301
I'd like to put
McKenzie-Brackman
961
00:37:41,301 --> 00:37:42,886
on a permanent retainer.
962
00:37:42,886 --> 00:37:44,387
Great.
963
00:37:44,387 --> 00:37:46,890
- Ms. Halliday, could I
speak to you for a moment?
964
00:37:46,890 --> 00:37:50,518
- I'll see you
back at the office.
965
00:37:50,518 --> 00:37:52,562
I also owe you an apology.
966
00:37:52,562 --> 00:37:53,855
It's not necessary.
967
00:37:53,855 --> 00:37:56,357
- Well, I believe
it is necessary.
968
00:37:56,357 --> 00:37:59,778
My going to Douglas Brackman
put you in an awkward position
969
00:37:59,778 --> 00:38:00,778
with your firm.
970
00:38:00,778 --> 00:38:02,864
I wasn't thinking about you.
971
00:38:02,864 --> 00:38:04,866
I should have been
thinking about you.
972
00:38:04,866 --> 00:38:06,284
Thank you for saying that.
973
00:38:06,284 --> 00:38:08,620
- You're an excellent
attorney, Ms. Halliday.
974
00:38:08,620 --> 00:38:12,207
I hope it's possible that
we can work together again.
975
00:38:12,207 --> 00:38:15,335
- Given that you've retained our
firm, I'm sure it is possible.
976
00:38:15,335 --> 00:38:16,794
- I know this is
out of the blue,
977
00:38:16,794 --> 00:38:19,464
but I'm doing business
in Dallas this weekend
978
00:38:19,464 --> 00:38:22,217
and I was hoping you
might accompany me.
979
00:38:22,217 --> 00:38:23,802
This weekend?
980
00:38:23,802 --> 00:38:26,387
- Yes, we could take the
company jet and stay in my condo
981
00:38:26,387 --> 00:38:28,056
at Turtle Creek.
982
00:38:28,056 --> 00:38:29,724
You know what?
983
00:38:29,724 --> 00:38:32,143
I can't this weekend, but maybe
one of our other attorneys
984
00:38:32,143 --> 00:38:32,936
is available.
985
00:38:32,936 --> 00:38:34,479
Let me find out.
986
00:38:34,479 --> 00:38:38,441
- Jane, it's your particular
point of view I need.
987
00:38:38,441 --> 00:38:41,319
It's you I want.
988
00:38:41,319 --> 00:38:44,113
- Mr. Bullen, you're a married
man, and I am your attorney.
989
00:38:44,113 --> 00:38:45,949
That means taking
care of legal matters,
990
00:38:45,949 --> 00:38:48,159
so I'm going to forget that
we ever had this conversation.
991
00:38:48,159 --> 00:38:49,953
I sincerely hope that
you will do the same.
992
00:38:49,953 --> 00:38:51,412
I think you misunderstood me.
993
00:38:51,412 --> 00:38:53,748
I understood you perfectly.
994
00:38:53,748 --> 00:38:56,125
Now if you'll excuse me, I
have to get back to work.
995
00:38:59,212 --> 00:39:01,172
[knocking on door]
996
00:39:01,172 --> 00:39:02,215
Yeah, come in.
997
00:39:05,051 --> 00:39:07,637
Mr. Hovey.
998
00:39:07,637 --> 00:39:09,097
- Can I talk with
you for a minute?
999
00:39:09,097 --> 00:39:09,973
Sure, sure.
1000
00:39:13,268 --> 00:39:15,895
- [sighs] You can't imagine what
the world outside looks like
1001
00:39:15,895 --> 00:39:17,647
after you've been to prison.
1002
00:39:17,647 --> 00:39:21,401
The simplest things-- driving
a car, going to the store,
1003
00:39:21,401 --> 00:39:23,945
playing with your kid,
they're what I used to dream
1004
00:39:23,945 --> 00:39:26,322
about when I was in prison.
1005
00:39:26,322 --> 00:39:27,866
I'm not very political.
1006
00:39:27,866 --> 00:39:29,576
Pretty human, though.
1007
00:39:29,576 --> 00:39:32,120
- How much do you know
about Horus Washington?
1008
00:39:32,120 --> 00:39:33,496
Just what I've read.
1009
00:39:33,496 --> 00:39:35,623
- He started out being
just another hoodlum
1010
00:39:35,623 --> 00:39:39,961
and transformed himself
into one of the smartest,
1011
00:39:39,961 --> 00:39:42,130
bravest men I've ever known.
1012
00:39:42,130 --> 00:39:43,798
- Do you believe his
life was in danger?
1013
00:39:43,798 --> 00:39:45,884
- If you were a member of
the Black Panther Party,
1014
00:39:45,884 --> 00:39:47,010
your life was in danger.
1015
00:39:47,010 --> 00:39:48,219
That's a given.
1016
00:39:48,219 --> 00:39:49,262
- Did prison
authorities do anything
1017
00:39:49,262 --> 00:39:50,430
to make that danger imminent?
1018
00:39:50,430 --> 00:39:52,307
Did they threaten
him in any way?
1019
00:39:52,307 --> 00:39:54,267
- The prison authorities
murdered him, OK?
1020
00:39:54,267 --> 00:39:55,643
They wiped him out.
1021
00:39:55,643 --> 00:39:57,312
However they made it
look about him escaping,
1022
00:39:57,312 --> 00:40:00,481
whatever they may have said
about him carrying a gun,
1023
00:40:00,481 --> 00:40:01,649
they murdered him.
1024
00:40:01,649 --> 00:40:05,528
Will you help me prove that?
1025
00:40:05,528 --> 00:40:08,615
- You were right about me
treating you disrespectfully.
1026
00:40:11,034 --> 00:40:12,785
You have a just cause.
1027
00:40:12,785 --> 00:40:16,164
As far as I know,
you're an honorable man.
1028
00:40:16,164 --> 00:40:19,375
If nothing else, you should
be treated with respect.
1029
00:40:19,375 --> 00:40:20,376
I apologize.
1030
00:40:20,376 --> 00:40:23,796
Your apology is accepted.
1031
00:40:23,796 --> 00:40:26,716
- I've been very careful
since I got out of prison.
1032
00:40:26,716 --> 00:40:29,719
I go to work in the morning,
and I come home at night.
1033
00:40:29,719 --> 00:40:31,137
I don't make any noise.
1034
00:40:31,137 --> 00:40:34,140
I don't associate with
anyone I used to know.
1035
00:40:34,140 --> 00:40:36,726
It's like I made
this deal in my mind
1036
00:40:36,726 --> 00:40:40,855
that as long as I didn't
make anyone mad at me,
1037
00:40:40,855 --> 00:40:42,565
they'd leave me alone.
1038
00:40:42,565 --> 00:40:45,902
I'd be allowed to hold on to
whatever it is that I have.
1039
00:40:51,407 --> 00:40:54,577
You want me to
testify, Mr. Rollins?
1040
00:40:54,577 --> 00:40:55,995
Yes, I do.
1041
00:40:55,995 --> 00:40:57,997
- Because no one ever
got hurt for standing up
1042
00:40:57,997 --> 00:40:59,415
and speaking the truth, right?
1043
00:41:02,335 --> 00:41:06,673
You tell me where and when
you want me to show up.
1044
00:41:06,673 --> 00:41:08,758
I'll be there.
1045
00:41:08,758 --> 00:41:12,303
[tense music]
1046
00:41:17,725 --> 00:41:18,768
[knocking on door]
1047
00:41:18,768 --> 00:41:19,811
Do you have a minute?
1048
00:41:19,811 --> 00:41:20,645
Come in.
1049
00:41:27,276 --> 00:41:29,654
- After you left in
the court hallway,
1050
00:41:29,654 --> 00:41:31,823
Carl Bullen propositioned me.
1051
00:41:31,823 --> 00:41:33,408
Did he?
1052
00:41:33,408 --> 00:41:35,660
- Said he was looking forward
to our working together
1053
00:41:35,660 --> 00:41:38,496
and asked me to go to Dallas
with him for the weekend.
1054
00:41:38,496 --> 00:41:40,873
- I guess old Carl is not as
much of a believer in family
1055
00:41:40,873 --> 00:41:43,126
values as he says he is.
1056
00:41:43,126 --> 00:41:45,837
You'll understand if I don't
appear to be all that shocked.
1057
00:41:45,837 --> 00:41:47,380
I never saw it coming.
1058
00:41:47,380 --> 00:41:49,924
- There's no reason
you should have.
1059
00:41:49,924 --> 00:41:52,260
- I'm sure I've confirmed
your worst suspicions about me
1060
00:41:52,260 --> 00:41:53,928
and Christian women in general.
1061
00:41:53,928 --> 00:41:56,973
We've all misjudged people.
1062
00:41:56,973 --> 00:42:00,059
I don't want you to think that I
don't know what it's like being
1063
00:42:00,059 --> 00:42:03,479
a young attorney starting a
career, what it's like being
1064
00:42:03,479 --> 00:42:05,523
a young woman attorney.
1065
00:42:05,523 --> 00:42:08,693
I don't want you to think
you're all alone here
1066
00:42:08,693 --> 00:42:10,611
because you're not.
1067
00:42:10,611 --> 00:42:12,947
- We don't have to be
enemies, do we, Ann?
1068
00:42:12,947 --> 00:42:14,323
No, we don't.
1069
00:42:14,323 --> 00:42:15,158
I'm glad.
1070
00:42:31,382 --> 00:42:33,342
You're gifted.
1071
00:42:33,342 --> 00:42:35,094
What do you mean?
1072
00:42:35,094 --> 00:42:37,680
- Well, I mean you trifled with
me, and you did it brilliantly.
1073
00:42:37,680 --> 00:42:39,348
- I don't know what
you're referring to.
1074
00:42:39,348 --> 00:42:40,767
You led me on.
1075
00:42:40,767 --> 00:42:42,769
You invited me to reveal
more and more of myself.
1076
00:42:42,769 --> 00:42:44,645
You said all the right things.
1077
00:42:44,645 --> 00:42:46,773
And then you crushed
me like a bug.
1078
00:42:46,773 --> 00:42:47,982
Gee, I'm so sorry.
1079
00:42:47,982 --> 00:42:49,275
Oh, no, it's quite all right.
1080
00:42:49,275 --> 00:42:51,027
You inspired me.
1081
00:42:51,027 --> 00:42:52,820
I learned from the experience.
1082
00:42:52,820 --> 00:42:55,031
Someday I'm gonna do the
same thing to someone else.
1083
00:43:00,161 --> 00:43:02,663
[sighs]
1084
00:43:02,663 --> 00:43:04,373
How are the kids holding up?
1085
00:43:04,373 --> 00:43:05,541
They're OK.
1086
00:43:05,541 --> 00:43:07,210
- I think Josh is
actually pretty
1087
00:43:07,210 --> 00:43:10,421
impressed his old man tried
to bust somebody out of jail.
1088
00:43:10,421 --> 00:43:12,423
- How long have
you known about it?
1089
00:43:12,423 --> 00:43:13,841
I've known a long time.
1090
00:43:13,841 --> 00:43:16,552
I'm one of the people he
hid out with in Paris.
1091
00:43:16,552 --> 00:43:18,262
- How did he come to
hide out with you?
1092
00:43:18,262 --> 00:43:19,305
There's an underground.
1093
00:43:19,305 --> 00:43:20,973
I was part of it.
1094
00:43:20,973 --> 00:43:24,268
People we knew contacted us,
told us he would be coming.
1095
00:43:24,268 --> 00:43:26,187
Though the first time
I saw him, I thought he
1096
00:43:26,187 --> 00:43:28,481
was just an American tourist.
1097
00:43:28,481 --> 00:43:31,359
- She fell in love the
minute she laid eyes on me.
1098
00:43:31,359 --> 00:43:34,487
I don't think so.
1099
00:43:34,487 --> 00:43:36,697
- So Frank Hovey is willing
to testify, you know?
1100
00:43:36,697 --> 00:43:37,573
Yes, I know.
1101
00:43:37,573 --> 00:43:39,700
I think that's great.
1102
00:43:39,700 --> 00:43:40,618
I hope so.
1103
00:43:40,618 --> 00:43:42,036
You sound dubious.
1104
00:43:42,036 --> 00:43:43,371
- Well, you know how I
feel about it, Faith.
1105
00:43:43,371 --> 00:43:45,081
I think it's risky
to make this trial be
1106
00:43:45,081 --> 00:43:46,499
about the Black Panther Party.
1107
00:43:46,499 --> 00:43:48,209
- That's not what
we're doing, Stuart.
1108
00:43:48,209 --> 00:43:50,920
Hovey was in the same cell
block as Horus Washington.
1109
00:43:50,920 --> 00:43:53,089
He's in a position to
testify that Washington's
1110
00:43:53,089 --> 00:43:54,132
life was in danger.
1111
00:43:54,132 --> 00:43:55,550
Yeah, OK.
1112
00:43:55,550 --> 00:43:57,176
But if we start getting
into a lot of rhetoric,
1113
00:43:57,176 --> 00:43:58,553
it's gonna hurt us.
1114
00:43:58,553 --> 00:44:00,054
- You know, I got to
ask you guys something.
1115
00:44:00,054 --> 00:44:02,098
Are you worried that being
involved in this case
1116
00:44:02,098 --> 00:44:03,474
is going to hurt business?
1117
00:44:03,474 --> 00:44:04,934
What?
1118
00:44:04,934 --> 00:44:06,435
- I mean, we've been
friends a long time, Ann.
1119
00:44:06,435 --> 00:44:07,979
Let's be honest with each other.
1120
00:44:07,979 --> 00:44:09,647
Wait a minute, Faith.
1121
00:44:09,647 --> 00:44:11,440
What makes you think that
we're concerned about that?
1122
00:44:11,440 --> 00:44:13,526
- When I hear that Ann
is representing people
1123
00:44:13,526 --> 00:44:16,654
like Carl Bullen, it makes
me wonder about the politics
1124
00:44:16,654 --> 00:44:17,864
of your firm.
1125
00:44:17,864 --> 00:44:19,031
- My representation
of Carl Bullen
1126
00:44:19,031 --> 00:44:20,783
has nothing to do with politics.
1127
00:44:20,783 --> 00:44:22,535
Come on, Ann.
1128
00:44:22,535 --> 00:44:25,496
He contributes to every
right-wing cause on the map.
1129
00:44:25,496 --> 00:44:27,373
- Yeah, but she's not
representing him in any
1130
00:44:27,373 --> 00:44:28,875
of his right-wing causes.
1131
00:44:28,875 --> 00:44:30,501
She's representing him
in an employment dispute.
1132
00:44:30,501 --> 00:44:32,003
- Stuart, I think
it's safe to say
1133
00:44:32,003 --> 00:44:34,130
that Carl Bullen wouldn't
be crazy about the idea
1134
00:44:34,130 --> 00:44:35,464
of you representing me.
1135
00:44:35,464 --> 00:44:36,340
And what if he did?
1136
00:44:36,340 --> 00:44:37,383
What if he did?
1137
00:44:37,383 --> 00:44:38,593
I'd tell him what I'll tell you.
1138
00:44:38,593 --> 00:44:40,094
It's not your concern.
1139
00:44:40,094 --> 00:44:41,804
- You're getting a little
defensive, aren't you?
1140
00:44:41,804 --> 00:44:43,556
Am I?
1141
00:44:43,556 --> 00:44:45,683
Maybe I don't like having our
commitment to you questioned.
1142
00:44:45,683 --> 00:44:47,351
Maybe I don't like
having to submit
1143
00:44:47,351 --> 00:44:49,478
to a political consciousness
test because of the clients
1144
00:44:49,478 --> 00:44:50,688
I represent.
1145
00:44:50,688 --> 00:44:53,107
- Well, forgive me,
Ann, but I can't
1146
00:44:53,107 --> 00:44:56,152
be all that concerned about
your delicate sensibilities.
1147
00:44:56,152 --> 00:44:58,070
Your firm is
representing my husband.
1148
00:44:58,070 --> 00:45:00,489
I have to be concerned
about your commitment.
1149
00:45:00,489 --> 00:45:03,159
If I were a lawyer, I know what
the degree of my commitment
1150
00:45:03,159 --> 00:45:04,327
would be.
1151
00:45:04,327 --> 00:45:05,828
But then again, if
I were a lawyer,
1152
00:45:05,828 --> 00:45:07,955
I wouldn't be
representing Carl Bullen.
1153
00:45:07,955 --> 00:45:09,498
- Well, you're not
a lawyer, Faith,
1154
00:45:09,498 --> 00:45:13,377
and you weren't asked
to represent him.
1155
00:45:13,377 --> 00:45:15,880
- I think we should
steer clear of politics
1156
00:45:15,880 --> 00:45:18,841
as a topic of conversation.
1157
00:45:18,841 --> 00:45:20,760
Yeah, right.
1158
00:45:20,760 --> 00:45:23,095
The prosecutor
thinks I'm radical.
1159
00:45:23,095 --> 00:45:25,514
They don't think that
we're radical enough.
1160
00:45:25,514 --> 00:45:27,016
Yeah, I think we
should definitely
1161
00:45:27,016 --> 00:45:30,228
steer clear of politics.
1162
00:45:30,228 --> 00:45:31,771
How is everything?
1163
00:45:31,771 --> 00:45:32,688
Everything's fine.
1164
00:45:32,688 --> 00:45:33,522
Thanks.
1165
00:45:45,117 --> 00:45:47,328
[theme music]
1166
00:46:16,649 --> 00:46:19,151
[audio logo]
88455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.