All language subtitles for L.A.Law.S07E19.Vindaloo.in.the.Villows.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,796 --> 00:00:07,007 - Ben, give me another hit, would you? 2 00:00:07,007 --> 00:00:09,676 Yeah. 3 00:00:09,676 --> 00:00:11,386 - So tonight's the big night, huh? 4 00:00:11,386 --> 00:00:12,888 You ready? 5 00:00:12,888 --> 00:00:13,972 I guess so. 6 00:00:13,972 --> 00:00:15,349 You guess so? 7 00:00:15,349 --> 00:00:19,853 Ben, you guess so is not the right attitude. 8 00:00:19,853 --> 00:00:21,355 You remember what we talked about? 9 00:00:26,360 --> 00:00:28,528 You can't be tentative, all right? 10 00:00:28,528 --> 00:00:30,656 He who hesitates is lost. 11 00:00:30,656 --> 00:00:31,823 You snooze, you lose. 12 00:00:31,823 --> 00:00:33,033 You sleep, you weep. 13 00:00:33,033 --> 00:00:35,202 You follow me? 14 00:00:35,202 --> 00:00:36,411 [groans] 15 00:00:37,829 --> 00:00:40,207 If you want this woman, you have to go after her, 16 00:00:40,207 --> 00:00:42,793 and you have to go after her strong. 17 00:00:42,793 --> 00:00:44,211 What if she doesn't like me? 18 00:00:44,211 --> 00:00:46,088 - She said she'd go out with you, didn't she? 19 00:00:46,088 --> 00:00:47,422 - Yeah. - What more do you want? 20 00:00:50,050 --> 00:00:57,474 - You think sh-- she just likes me because she's retarded? 21 00:00:57,474 --> 00:00:59,977 - She likes you, Ben, because you're a likeable guy. 22 00:00:59,977 --> 00:01:01,144 - Uh-huh. 23 00:01:01,144 --> 00:01:02,604 - Let me tell you something, Ben. 24 00:01:02,604 --> 00:01:05,023 Women are different from men. 25 00:01:05,023 --> 00:01:07,943 Women know what they want and what they don't want. 26 00:01:07,943 --> 00:01:10,445 And one thing for sure they don't want is weakness. 27 00:01:10,445 --> 00:01:14,700 And they can smell weakness the way a shark smells blood. 28 00:01:14,700 --> 00:01:16,159 You deal from strength, and they're 29 00:01:16,159 --> 00:01:17,995 yours to do with as you will. 30 00:01:20,998 --> 00:01:21,915 How are you today? 31 00:01:26,295 --> 00:01:29,381 - Do you mind not smoking in here? 32 00:01:29,381 --> 00:01:30,382 Absolutely not. 33 00:01:34,303 --> 00:01:37,764 Tell me something, you like Italian food? 34 00:01:37,764 --> 00:01:40,183 Ben and I were just discussing our plans for this evening. 35 00:01:40,183 --> 00:01:42,519 We thought you might be interested in a little dinner, 36 00:01:42,519 --> 00:01:46,982 some wine, a little veal scallopini. 37 00:01:46,982 --> 00:01:49,526 I don't eat veal. 38 00:01:49,526 --> 00:01:51,570 - A little linguine with white clam sauce. 39 00:01:51,570 --> 00:01:53,488 A little steak pizzaiola. 40 00:01:53,488 --> 00:01:55,449 Or in the alternative, we can dispense with the 41 00:01:55,449 --> 00:01:57,075 restaurant altogether. 42 00:01:57,075 --> 00:01:59,202 I can bring my Jerry Vale records over to your house, 43 00:01:59,202 --> 00:02:01,538 and we can send out for Chinese. 44 00:02:06,001 --> 00:02:07,711 Look at that. 45 00:02:07,711 --> 00:02:10,172 I can't get a rise out of this one no matter what I do. 46 00:02:10,172 --> 00:02:11,131 Come on. 47 00:02:11,131 --> 00:02:13,800 I'll see you tonight, Ben. 48 00:02:13,800 --> 00:02:16,094 Last chance. 49 00:02:16,094 --> 00:02:17,095 No? 50 00:02:17,095 --> 00:02:17,929 OK. 51 00:02:22,601 --> 00:02:26,229 [theme music] 52 00:03:53,984 --> 00:03:57,571 [upbeat music] 53 00:04:14,421 --> 00:04:18,758 Rawner versus Jayaraman, Poondar, and Chandra. 54 00:04:18,758 --> 00:04:20,051 What on Earth is this? 55 00:04:20,051 --> 00:04:21,761 It's mine, Douglas. 56 00:04:21,761 --> 00:04:24,681 We represent three men who work at an Indian restaurant, who 57 00:04:24,681 --> 00:04:27,350 are being sued by a couple who claim to have been beaten 58 00:04:27,350 --> 00:04:29,102 by them while dining there. 59 00:04:29,102 --> 00:04:31,563 - How are we so fortunate as to have this one fall in our laps? 60 00:04:31,563 --> 00:04:33,148 - Stuart made the mistake of telling 61 00:04:33,148 --> 00:04:35,567 the owner of the restaurant that we were attorneys. 62 00:04:35,567 --> 00:04:36,735 It's a great restaurant. 63 00:04:36,735 --> 00:04:38,361 - Is this one on the cuff, Stuart? 64 00:04:38,361 --> 00:04:39,529 Absolutely not. 65 00:04:39,529 --> 00:04:41,448 Ali Jayaraman is a paying customer. 66 00:04:41,448 --> 00:04:43,116 I happen to like Indian food. 67 00:04:43,116 --> 00:04:45,535 Sheila prevailed on me one night to give it a try. 68 00:04:45,535 --> 00:04:48,079 - I found it to be rather good. - We'll take you to Ali's place. 69 00:04:48,079 --> 00:04:48,955 You'll love it. 70 00:04:48,955 --> 00:04:50,499 Lake versus Seaverson. 71 00:04:50,499 --> 00:04:52,626 - Lucille Lake is the direct descendant of a slave 72 00:04:52,626 --> 00:04:53,668 named Dandridge Bright. 73 00:04:53,668 --> 00:04:55,295 Dandridge Bright was a painter. 74 00:04:55,295 --> 00:04:57,589 20 of the paintings that he made while he was a slave 75 00:04:57,589 --> 00:05:00,008 are now in the possession of Mr. and Mrs. Seaverson, 76 00:05:00,008 --> 00:05:03,136 Mr. Seaverson being the direct descendant of the slave owner. 77 00:05:03,136 --> 00:05:04,721 And Mrs. Lake would like her paintings 78 00:05:04,721 --> 00:05:05,806 returned to her family. 79 00:05:05,806 --> 00:05:07,182 She's suing over this now? 80 00:05:07,182 --> 00:05:08,975 How do you get past statute of limitations? 81 00:05:08,975 --> 00:05:10,560 - The value of the collection was only 82 00:05:10,560 --> 00:05:12,229 made known to her recently. 83 00:05:12,229 --> 00:05:15,065 I also intend to argue that title in the paintings never 84 00:05:15,065 --> 00:05:17,400 vested with the Seaverson family because Dandridge 85 00:05:17,400 --> 00:05:18,610 Bright was their slave. 86 00:05:18,610 --> 00:05:20,028 - This is a case you're entertaining 87 00:05:20,028 --> 00:05:21,071 some chance of winning? 88 00:05:21,071 --> 00:05:22,781 Yes, it is. 89 00:05:22,781 --> 00:05:24,783 - It's also a case that could lead to lots of other cases. 90 00:05:24,783 --> 00:05:27,327 If we're even slightly successful, if we come away 91 00:05:27,327 --> 00:05:29,621 with anything, this could lead to an explosion 92 00:05:29,621 --> 00:05:31,122 of subsequent litigation. 93 00:05:31,122 --> 00:05:33,041 - And we in all likelihood would be the first place 94 00:05:33,041 --> 00:05:34,167 that these plaintiffs come. 95 00:05:34,167 --> 00:05:35,418 Oh, I think you're dreaming. 96 00:05:35,418 --> 00:05:37,128 I think no matter what platitudes 97 00:05:37,128 --> 00:05:39,798 people mouth regarding slavery, nobody gives anything back. 98 00:05:39,798 --> 00:05:42,175 - We're looking to break new ground, Jonathan. 99 00:05:42,175 --> 00:05:43,885 I think it's a risk worth taking. 100 00:05:43,885 --> 00:05:45,971 - And also, it's not as though we've got anything to lose. 101 00:05:45,971 --> 00:05:47,389 What about the client? 102 00:05:47,389 --> 00:05:48,640 - We're handling this on a contingency basis. 103 00:05:48,640 --> 00:05:50,141 She's really got nothing to lose. 104 00:05:50,141 --> 00:05:52,102 - And that makes it OK for her to go along thinking 105 00:05:52,102 --> 00:05:53,311 she's actually got a chance? 106 00:05:53,311 --> 00:05:54,896 I think she has a chance. 107 00:05:54,896 --> 00:05:57,148 If I didn't think so, I wouldn't be representing her. 108 00:05:57,148 --> 00:05:58,149 [sighs] 109 00:06:07,659 --> 00:06:09,786 - Let me make this as clear as I can. 110 00:06:09,786 --> 00:06:12,664 I've got a medical malpractice and a wrongful death 111 00:06:12,664 --> 00:06:14,291 both scheduled for trial. 112 00:06:14,291 --> 00:06:16,876 The last thing I need on my calendar is a food fight. 113 00:06:16,876 --> 00:06:18,253 - The defense agrees, Your Honor. 114 00:06:18,253 --> 00:06:19,671 We're ready to settle. 115 00:06:19,671 --> 00:06:21,715 - I'm prepared to write a check this instant. 116 00:06:21,715 --> 00:06:23,592 And in the spirit of reconciliation, 117 00:06:23,592 --> 00:06:25,927 I will also provide to the plaintiff, mister and missus, 118 00:06:25,927 --> 00:06:28,722 complimentary meals at my restaurant for one month, 119 00:06:28,722 --> 00:06:30,056 tax included. 120 00:06:30,056 --> 00:06:31,933 - First of all, my clients have no interest 121 00:06:31,933 --> 00:06:35,520 in eating at Mr. Jayaraman's restaurant ever again. 122 00:06:35,520 --> 00:06:38,148 Secondly, he's only offering $1,200. 123 00:06:38,148 --> 00:06:39,566 You have a figure in mind? 124 00:06:39,566 --> 00:06:41,693 $250,000. 125 00:06:41,693 --> 00:06:42,652 For spilling food? 126 00:06:42,652 --> 00:06:43,862 There was no spilling. 127 00:06:43,862 --> 00:06:45,739 The waiter and busboy attacked us. 128 00:06:45,739 --> 00:06:48,408 - Please, sir, it was but a tragic misunderstanding. 129 00:06:48,408 --> 00:06:50,535 - He hit Warren with the lamb vindaloo 130 00:06:50,535 --> 00:06:52,787 while the other one pelted us with chutney. 131 00:06:52,787 --> 00:06:54,080 These are vicious lies. 132 00:06:54,080 --> 00:06:55,665 The man and woman were the aggressors. 133 00:06:55,665 --> 00:06:57,250 They are responsible for the violence. 134 00:06:57,250 --> 00:07:00,003 - What Rupesh means is we must put blame 135 00:07:00,003 --> 00:07:01,588 aside and seek accommodation. 136 00:07:01,588 --> 00:07:03,465 - Your Honor, the Rawners have no medicals. 137 00:07:03,465 --> 00:07:05,634 Their losses are nowhere near six figures. 138 00:07:05,634 --> 00:07:08,386 - Because of the associations with that night of terror, 139 00:07:08,386 --> 00:07:11,264 an entire subcontinent of gastronomia 140 00:07:11,264 --> 00:07:13,558 has been poisoned for both of us. 141 00:07:13,558 --> 00:07:16,478 For us, it is a loss you cannot put a price on. 142 00:07:16,478 --> 00:07:18,355 Try, Mr. Rawner. 143 00:07:18,355 --> 00:07:20,940 I'm sorry you can't enjoy Indian food anymore, 144 00:07:20,940 --> 00:07:23,610 but I suggest you lower your sights and settle. 145 00:07:23,610 --> 00:07:27,822 And I suggest you make it well south of $250,000. 146 00:07:27,822 --> 00:07:30,158 - Your Honor, I'm not going to allow my clients to enter 147 00:07:30,158 --> 00:07:32,702 settlement negotiations until I've had a chance 148 00:07:32,702 --> 00:07:34,412 to depose the defendants. 149 00:07:34,412 --> 00:07:38,416 - I am not extending discovery beyond this week, counselor. 150 00:07:38,416 --> 00:07:40,669 Either finish by then, or I'll invite a motion 151 00:07:40,669 --> 00:07:42,879 to dismiss with prejudice. 152 00:07:42,879 --> 00:07:43,880 Got it? 153 00:07:43,880 --> 00:07:45,590 My god, I like this woman. 154 00:07:45,590 --> 00:07:48,176 - Not as an admission of fraud or guilt, 155 00:07:48,176 --> 00:07:50,428 but as a gesture of goodwill, the Seaversons 156 00:07:50,428 --> 00:07:54,015 would like to offer you 50% of the royalties from the book 157 00:07:54,015 --> 00:07:56,434 that they have just written about Dandridge Bright. 158 00:07:56,434 --> 00:07:59,479 They would also like Mrs. Lake to write 159 00:07:59,479 --> 00:08:01,231 a foreword to the book. 160 00:08:01,231 --> 00:08:03,066 - What kind of numbers are we talking about, Mr. Richards? 161 00:08:03,066 --> 00:08:04,901 - If this book sells to colleges as a text, 162 00:08:04,901 --> 00:08:07,028 your client could make up to $30,000. 163 00:08:07,028 --> 00:08:08,571 - And if it doesn't sell to colleges? 164 00:08:08,571 --> 00:08:11,825 - Publisher estimates $10,000 to $15,000. 165 00:08:11,825 --> 00:08:13,034 No. 166 00:08:13,034 --> 00:08:14,661 No? 167 00:08:14,661 --> 00:08:15,954 That's it? 168 00:08:15,954 --> 00:08:17,664 - Mama, I think we should discuss this. 169 00:08:17,664 --> 00:08:20,083 - We're not rich people, Mrs. Lake. 170 00:08:20,083 --> 00:08:21,668 We don't plan to sell the paintings. 171 00:08:21,668 --> 00:08:23,920 What we want to do is continue lending them 172 00:08:23,920 --> 00:08:26,131 to museums, giving everyone a chance to look 173 00:08:26,131 --> 00:08:28,842 at this great artist's work. 174 00:08:28,842 --> 00:08:31,928 - It still comes down to you deciding 175 00:08:31,928 --> 00:08:34,222 what to do with my great-grandfather's paintings. 176 00:08:34,222 --> 00:08:36,182 - Could I have a moment with my mother, please? 177 00:08:36,182 --> 00:08:37,183 I don't need a moment. 178 00:08:37,183 --> 00:08:38,893 The answer is no. 179 00:08:38,893 --> 00:08:42,272 - Mrs. Lake, if you win and sell the collection in pieces 180 00:08:42,272 --> 00:08:44,983 or, God forbid, sell it to a foreign buyer, 181 00:08:44,983 --> 00:08:48,611 you've lost an invaluable piece of American art and heritage. 182 00:08:48,611 --> 00:08:51,614 - Mrs. Seaverson, I see the results 183 00:08:51,614 --> 00:08:55,243 of the heritage of slavery and oppression 184 00:08:55,243 --> 00:08:56,911 every time I open my eyes. 185 00:08:56,911 --> 00:08:59,414 My daughter's little girl is smart enough to be a doctor, 186 00:08:59,414 --> 00:09:02,000 but nobody she's ever known has ever been that. 187 00:09:02,000 --> 00:09:04,335 We don't have enough money to send her to medical school. 188 00:09:04,335 --> 00:09:08,173 So you know what her highest aspirations are? 189 00:09:08,173 --> 00:09:11,593 To have a nice car and to keep from getting 190 00:09:11,593 --> 00:09:13,845 pregnant until she's 18. 191 00:09:13,845 --> 00:09:17,599 My grandson doesn't believe he'll live past 20, 192 00:09:17,599 --> 00:09:21,186 so he doesn't even bother to think about the future. 193 00:09:21,186 --> 00:09:23,354 I want my grandchildren to have at least 194 00:09:23,354 --> 00:09:27,942 a chance at the kind of life your children take for granted. 195 00:09:27,942 --> 00:09:31,529 And if selling a few of my great grandfather's paintings 196 00:09:31,529 --> 00:09:35,909 will help me to do that, I think he'd say go to it. 197 00:09:40,413 --> 00:09:41,664 [accordion playing] 198 00:09:41,664 --> 00:09:43,124 [singing in italian] 199 00:09:48,254 --> 00:09:57,013 Santa Lucia. 200 00:10:00,975 --> 00:10:01,976 [applause] 201 00:10:01,976 --> 00:10:02,852 Bravo. 202 00:10:06,606 --> 00:10:08,233 - Are we having a great time, huh? 203 00:10:08,233 --> 00:10:10,777 Is this place great or what? 204 00:10:10,777 --> 00:10:13,321 And look what else we got here. 205 00:10:13,321 --> 00:10:17,075 Italian good-luck cookies. 206 00:10:17,075 --> 00:10:19,202 What are you doing? 207 00:10:19,202 --> 00:10:21,037 What am I doing? 208 00:10:21,037 --> 00:10:21,871 Wait and see. 209 00:10:30,130 --> 00:10:31,756 Ah? 210 00:10:31,756 --> 00:10:35,552 The higher it floats, the better the luck. 211 00:10:35,552 --> 00:10:36,511 [gasps] 212 00:10:38,346 --> 00:10:40,849 Not bad, huh? 213 00:10:40,849 --> 00:10:43,434 [chuckles] So Rosalie, you having a good time? 214 00:10:43,434 --> 00:10:44,227 Yeah. 215 00:10:44,227 --> 00:10:45,728 - Mm-hmm. 216 00:10:45,728 --> 00:10:47,146 They make a good marinara sauce here, you know? 217 00:10:47,146 --> 00:10:48,565 Not too heavy. 218 00:10:48,565 --> 00:10:50,483 [smacks lips, sighs] 219 00:10:51,818 --> 00:10:53,611 Hey, I got to hold up the conversational all 220 00:10:53,611 --> 00:10:54,696 by myself here? 221 00:10:54,696 --> 00:10:55,905 What's the story? 222 00:10:55,905 --> 00:10:57,574 Usually I can't get him to shut up, 223 00:10:57,574 --> 00:10:59,576 but here he's got a beautiful woman sitting next to him. 224 00:10:59,576 --> 00:11:00,994 He's speechless. 225 00:11:00,994 --> 00:11:04,706 - Um, doesn't Dominic have a beautiful voice? 226 00:11:04,706 --> 00:11:05,582 Yeah. 227 00:11:05,582 --> 00:11:06,457 Gotta love this girl. 228 00:11:06,457 --> 00:11:07,542 She never says no. 229 00:11:07,542 --> 00:11:08,501 [chuckles] 230 00:11:09,210 --> 00:11:10,378 Hi, Mama. 231 00:11:10,378 --> 00:11:12,172 Hello, Rosalie. 232 00:11:12,172 --> 00:11:14,757 I hope I'm not too early picking you up, but you did say 8:30. 233 00:11:14,757 --> 00:11:15,550 - Mm-hmm. 234 00:11:15,550 --> 00:11:16,384 This is my mother. 235 00:11:16,384 --> 00:11:17,427 This is Dominic. 236 00:11:17,427 --> 00:11:18,344 Pleased to meet you. 237 00:11:18,344 --> 00:11:19,220 [laughs] 238 00:11:19,220 --> 00:11:21,806 And this is Benny. 239 00:11:21,806 --> 00:11:23,433 Hello, Benny. 240 00:11:23,433 --> 00:11:25,059 Hello. 241 00:11:25,059 --> 00:11:26,603 So are you ready to go home? 242 00:11:26,603 --> 00:11:27,562 Ah, what's the rush? 243 00:11:27,562 --> 00:11:28,646 Come on. Sit down. 244 00:11:28,646 --> 00:11:30,231 - Well-- - Take a load off. 245 00:11:30,231 --> 00:11:31,441 - No, I don't-- no, really-- - Have a cup of coffee. 246 00:11:31,441 --> 00:11:32,817 [snaps] 247 00:11:32,817 --> 00:11:33,943 - Would you like to stay a little longer? 248 00:11:40,116 --> 00:11:42,577 Dominic just sang a song. 249 00:11:42,577 --> 00:11:43,786 Really? 250 00:11:43,786 --> 00:11:44,954 - They were playing "Santa Lucia." 251 00:11:44,954 --> 00:11:45,955 I couldn't resist. 252 00:11:45,955 --> 00:11:47,332 Ah. 253 00:11:47,332 --> 00:11:49,167 - And-- and he knows all sorts of tricks too. 254 00:11:49,167 --> 00:11:52,212 - Show her the one with your hands. 255 00:11:52,212 --> 00:11:53,671 - I'm not sure which one you mean. 256 00:11:53,671 --> 00:11:55,882 - You know, retarded three-card monte. 257 00:11:55,882 --> 00:11:58,635 - Ah, I'm not sure that's really such a good one, Ben. 258 00:11:58,635 --> 00:12:00,637 There's other games that are a lot funnier. 259 00:12:00,637 --> 00:12:02,305 - I'd really like to see that one. 260 00:12:02,305 --> 00:12:03,348 Sure. 261 00:12:03,348 --> 00:12:06,434 Um, put your hand on the table. 262 00:12:06,434 --> 00:12:07,810 Like that, yeah. 263 00:12:07,810 --> 00:12:09,812 Now, I put my hands like this, and then-- 264 00:12:13,524 --> 00:12:15,693 now, which hand is yours? 265 00:12:15,693 --> 00:12:16,736 I don't know. 266 00:12:16,736 --> 00:12:18,321 [laughter] 267 00:12:18,321 --> 00:12:21,783 - That's why they call it retarded three-card monte. 268 00:12:21,783 --> 00:12:23,368 - OK, so hey, Fran, can I interest you 269 00:12:23,368 --> 00:12:24,786 in a little spumoni? 270 00:12:24,786 --> 00:12:26,579 - I really don't find games like that amusing. 271 00:12:26,579 --> 00:12:29,082 - Oh, we were just having a little fun, you know? 272 00:12:29,082 --> 00:12:31,084 - I think you were just having a little fun 273 00:12:31,084 --> 00:12:32,210 at someone else's expense. 274 00:12:32,210 --> 00:12:33,795 Hey, come on, Fran. 275 00:12:33,795 --> 00:12:35,546 Let's not ruin a nice evening here. 276 00:12:35,546 --> 00:12:39,300 - Rosalie, I think it's time for us to go home. 277 00:12:39,300 --> 00:12:41,260 Benny, very nice meeting you. 278 00:12:52,772 --> 00:12:54,649 - Dr. Haverford, as an historian, what 279 00:12:54,649 --> 00:12:56,484 is your area of speciality? 280 00:12:56,484 --> 00:12:59,779 - African-American life in the antebellum South. 281 00:12:59,779 --> 00:13:02,240 - Are you familiar with the work of Dandridge Bright? 282 00:13:02,240 --> 00:13:05,034 - Yes, I've done considerable research and published a number 283 00:13:05,034 --> 00:13:07,245 of articles on Mr. Bright and his works, 284 00:13:07,245 --> 00:13:09,080 as well as other African-American 285 00:13:09,080 --> 00:13:10,790 slave artisans and artists. 286 00:13:10,790 --> 00:13:14,168 - What makes these 20 paintings of Mr. Bright's so valuable? 287 00:13:14,168 --> 00:13:16,713 - They represent a very rare look at plantation life 288 00:13:16,713 --> 00:13:18,923 from the point of view of a slave. 289 00:13:18,923 --> 00:13:22,302 Beyond that, examples of arts and crafts of this quality, 290 00:13:22,302 --> 00:13:25,013 or any quality for that matter, done by slaves 291 00:13:25,013 --> 00:13:26,556 are almost nonexistent. 292 00:13:26,556 --> 00:13:29,934 What they did was not generally recognized as art, 293 00:13:29,934 --> 00:13:31,936 and very little was preserved. 294 00:13:31,936 --> 00:13:34,522 - What were your sources in researching Mr. Bright? 295 00:13:34,522 --> 00:13:36,941 - The overseer's book from the Seaverson plantation 296 00:13:36,941 --> 00:13:41,320 as well as a detailed journal kept by Dr. Philip Seaverson. 297 00:13:41,320 --> 00:13:43,823 Who was Dr. Philip Seaverson? 298 00:13:43,823 --> 00:13:45,575 - He was Dandridge Bright's owner 299 00:13:45,575 --> 00:13:48,244 and the great-great-grandfather of the gentleman 300 00:13:48,244 --> 00:13:49,620 sitting over there. 301 00:13:49,620 --> 00:13:51,831 - What was Dandridge Bright's job as a slave 302 00:13:51,831 --> 00:13:53,583 on the Seaverson plantation? 303 00:13:53,583 --> 00:13:55,835 - Initially, he was a stable boy. 304 00:13:55,835 --> 00:13:57,962 As he got older and the Seaverson children 305 00:13:57,962 --> 00:13:59,714 took a fancy to him, he was moved 306 00:13:59,714 --> 00:14:03,259 into the house as a butler and babysitter of sorts. 307 00:14:03,259 --> 00:14:04,719 - Is that when he started painting? 308 00:14:04,719 --> 00:14:06,345 - To the best of our knowledge, yes. 309 00:14:06,345 --> 00:14:08,556 - Dr. Haverford, in your expert opinion, 310 00:14:08,556 --> 00:14:12,435 did Dandridge Bright freely give his paintings to Dr. Seaverson? 311 00:14:12,435 --> 00:14:13,311 No. 312 00:14:13,311 --> 00:14:14,520 A slave had no property. 313 00:14:14,520 --> 00:14:17,565 He was property, just like livestock. 314 00:14:17,565 --> 00:14:19,567 It would be impossible for a slave 315 00:14:19,567 --> 00:14:22,779 to make a gift of something that his master already owned. 316 00:14:22,779 --> 00:14:24,280 Thank you, Dr. Haverford. 317 00:14:28,159 --> 00:14:31,329 - Dr. Haverford, is there any indication 318 00:14:31,329 --> 00:14:33,206 in Philip Seaverson's journals that he 319 00:14:33,206 --> 00:14:35,333 forcibly took those paintings from Mr. Bright? 320 00:14:35,333 --> 00:14:36,918 No. 321 00:14:36,918 --> 00:14:39,212 - Well, in your opinion, is it impossible for a slave 322 00:14:39,212 --> 00:14:41,798 of his own free will to make the gesture 323 00:14:41,798 --> 00:14:43,466 of giving a gift to his master? 324 00:14:43,466 --> 00:14:46,844 - In my opinion, a slave by definition has no free will. 325 00:14:46,844 --> 00:14:49,764 - Dr. Haverford, in the interests of serving justice 326 00:14:49,764 --> 00:14:51,224 here, I have to ask you this. 327 00:14:51,224 --> 00:14:54,185 Do you think, as an African American yourself, 328 00:14:54,185 --> 00:14:57,522 that it is possible for you to render an unbiased opinion 329 00:14:57,522 --> 00:14:59,107 on this subject? 330 00:14:59,107 --> 00:15:01,109 - I was unaware, Mr. Richards, that the condemnation 331 00:15:01,109 --> 00:15:05,655 of human slavery was a bias. 332 00:15:05,655 --> 00:15:08,783 - I have no further questions for Mrs. Lake's witness. 333 00:15:08,783 --> 00:15:10,535 [courtroom murmuring] 334 00:15:12,161 --> 00:15:14,539 - Mr. Rawner, in looking over the order slip for the meal 335 00:15:14,539 --> 00:15:16,916 that night, I noticed that there's a dish 336 00:15:16,916 --> 00:15:18,543 I couldn't find on the menu. 337 00:15:18,543 --> 00:15:20,086 - He means the chicken "karihay." 338 00:15:20,086 --> 00:15:21,796 It is karahi. 339 00:15:21,796 --> 00:15:24,215 If the woman cannot pronounce the Hindi properly, perhaps 340 00:15:24,215 --> 00:15:25,675 she should stick to English. 341 00:15:25,675 --> 00:15:27,593 - Please, forgive my cousin's playful chiding. 342 00:15:27,593 --> 00:15:30,179 Actually, the missus' dialect is quite good. 343 00:15:30,179 --> 00:15:31,764 Most authentic. 344 00:15:31,764 --> 00:15:33,391 - We asked the chef to prepare the "karihay" because we 345 00:15:33,391 --> 00:15:35,101 desired a dish from the Punjab. 346 00:15:35,101 --> 00:15:36,894 - And how did you find the karahi? 347 00:15:36,894 --> 00:15:39,272 - The chicken was overwhelmed with fenugreek. 348 00:15:39,272 --> 00:15:43,651 And with no cayenne to stand up to it, the dish was unbalanced. 349 00:15:43,651 --> 00:15:44,569 So you sent it back? 350 00:15:44,569 --> 00:15:45,945 Yes, it was inedible. 351 00:15:45,945 --> 00:15:47,321 - Sounds like you're a hard man to please. 352 00:15:47,321 --> 00:15:48,614 Is that a question? 353 00:15:48,614 --> 00:15:50,283 - Mr. Rawner, let's turn to the events 354 00:15:50,283 --> 00:15:52,869 that immediately precipitated the alleged assault. 355 00:15:52,869 --> 00:15:54,579 How would you describe it? 356 00:15:54,579 --> 00:15:57,665 - Our waiter, that dangerous looking one they call Rupesh, 357 00:15:57,665 --> 00:15:59,834 brought out a serving of lamb vindaloo. 358 00:15:59,834 --> 00:16:03,462 I took one bite, and I was overwhelmed with nausea. 359 00:16:03,462 --> 00:16:04,255 Too hot for you? 360 00:16:04,255 --> 00:16:05,131 No. 361 00:16:05,131 --> 00:16:06,299 He could not eat it. 362 00:16:06,299 --> 00:16:08,009 I could not help myself but laugh. 363 00:16:08,009 --> 00:16:11,387 In my village, small girls can eat vindaloo twice as spicy. 364 00:16:11,387 --> 00:16:12,471 That's why he attacked me. 365 00:16:12,471 --> 00:16:14,223 It was you who attacked. 366 00:16:14,223 --> 00:16:16,225 When I told him to take back the vindaloo, 367 00:16:16,225 --> 00:16:18,519 he got this strange look in his eye 368 00:16:18,519 --> 00:16:20,730 and started mumbling in Hindu. 369 00:16:20,730 --> 00:16:22,690 The next thing I knew, the plate of vindaloo 370 00:16:22,690 --> 00:16:24,525 came crashing down on my head. 371 00:16:24,525 --> 00:16:26,027 And what did you do? 372 00:16:26,027 --> 00:16:27,695 - Well, I was fighting for my life and for Lois. 373 00:16:27,695 --> 00:16:29,530 - So you admit that you hit them back? 374 00:16:29,530 --> 00:16:30,364 He had to. 375 00:16:30,364 --> 00:16:31,199 It was self-defense. 376 00:16:31,199 --> 00:16:32,700 Oh, not so. 377 00:16:32,700 --> 00:16:34,744 - Mr. Rawner, isn't it possible this entire melee 378 00:16:34,744 --> 00:16:37,830 resulted because you overreacted to having food spilled on you? 379 00:16:37,830 --> 00:16:38,623 No. 380 00:16:38,623 --> 00:16:39,916 It was an attack-- 381 00:16:39,916 --> 00:16:41,751 a brutal, vicious attack. 382 00:16:41,751 --> 00:16:43,044 - Lies! All lies! 383 00:16:43,044 --> 00:16:43,878 - A simple mistake, sir. A tragic blunder. 384 00:16:43,878 --> 00:16:44,754 Don't say anything. 385 00:16:44,754 --> 00:16:50,593 [all talking at once] 386 00:16:50,593 --> 00:16:51,469 Hi, Benny. 387 00:16:54,180 --> 00:16:56,265 Hi. 388 00:16:56,265 --> 00:16:59,393 This is where you work. 389 00:16:59,393 --> 00:17:01,479 Yeah. 390 00:17:01,479 --> 00:17:03,189 - I'm-- I'm making copies. 391 00:17:03,189 --> 00:17:06,108 Mm. 392 00:17:06,108 --> 00:17:07,902 I had fun last night. 393 00:17:07,902 --> 00:17:09,487 I did too. 394 00:17:09,487 --> 00:17:10,571 Good. 395 00:17:10,571 --> 00:17:11,364 Good. 396 00:17:11,364 --> 00:17:12,740 [laughs] 397 00:17:17,411 --> 00:17:20,957 Dominic wasn't mad at my mom, was he? 398 00:17:20,957 --> 00:17:22,583 I don't think so. 399 00:17:22,583 --> 00:17:26,796 - I hope not 'cause she said she was glad to meet you. 400 00:17:26,796 --> 00:17:29,548 She said she was especially glad to meet Dominic. 401 00:17:29,548 --> 00:17:31,759 [laughter] 402 00:17:32,718 --> 00:17:35,263 She has to meet everyone now. 403 00:17:35,263 --> 00:17:37,556 Anyone I'm with, she has to meet-- 404 00:17:37,556 --> 00:17:38,766 Oh. 405 00:17:38,766 --> 00:17:40,810 - --ever since this thing happened. 406 00:17:40,810 --> 00:17:42,144 What thing? 407 00:17:42,144 --> 00:17:46,148 - This thing that happened with this guy. 408 00:17:46,148 --> 00:17:48,317 Well, he goes to rec center sometimes, 409 00:17:48,317 --> 00:17:52,738 and this thing happened. 410 00:17:52,738 --> 00:17:53,823 What happened, Rosalie? 411 00:17:57,368 --> 00:18:00,871 - Well, this guy came into the locker rooms 412 00:18:00,871 --> 00:18:05,209 while I was changing into my bathing suit, 413 00:18:05,209 --> 00:18:09,839 and he did some things to me that-- 414 00:18:09,839 --> 00:18:15,720 he did some things that were not very nice. 415 00:18:15,720 --> 00:18:19,473 What kind of things? 416 00:18:19,473 --> 00:18:20,349 You know. 417 00:18:23,894 --> 00:18:25,646 Sex? 418 00:18:25,646 --> 00:18:26,981 - Uh-huh. 419 00:18:26,981 --> 00:18:29,108 - Did-- did you tell the police? 420 00:18:29,108 --> 00:18:30,693 No. 421 00:18:30,693 --> 00:18:34,739 - Oh, Rosalie, you got to tell somebody about this. 422 00:18:34,739 --> 00:18:35,781 I did. 423 00:18:35,781 --> 00:18:37,575 I told my mom, and I told you. 424 00:18:37,575 --> 00:18:39,910 - No, you-- you got to tell somebody 425 00:18:39,910 --> 00:18:46,000 that can do something about it, somebody like my friend Tommy. 426 00:18:46,000 --> 00:18:47,752 What can he do? 427 00:18:47,752 --> 00:18:50,212 - He works in the District Attorney's Office. 428 00:18:50,212 --> 00:18:52,757 He can make sure that man goes to jail. 429 00:18:56,010 --> 00:18:57,094 - I don't-- 430 00:18:57,094 --> 00:18:59,430 I don't want to talk to anybody. 431 00:18:59,430 --> 00:19:02,099 It'll be OK. 432 00:19:02,099 --> 00:19:03,142 I'll go with ya. 433 00:19:06,437 --> 00:19:09,148 - Mrs. Lake, how much do you know about your family? 434 00:19:09,148 --> 00:19:12,985 - We can trace our family history back five generations, 435 00:19:12,985 --> 00:19:16,530 when my great-great-grandfather, Moses Bright, 436 00:19:16,530 --> 00:19:20,368 was brought to South Carolina from the Niger Delta 437 00:19:20,368 --> 00:19:22,995 in Africa by slave traders. 438 00:19:22,995 --> 00:19:28,668 Dandridge was born in 1843 and sold to the Seaversons, 439 00:19:28,668 --> 00:19:32,296 away from his own family, in 1855. 440 00:19:32,296 --> 00:19:35,341 - Were you close with your great-grandfather, Mrs. Lake? 441 00:19:35,341 --> 00:19:37,510 - I didn't get to know him very long. 442 00:19:37,510 --> 00:19:41,889 When his wife died in 1925, he just disappeared, 443 00:19:41,889 --> 00:19:45,976 and nobody could find him until he showed up on my aunt's 444 00:19:45,976 --> 00:19:49,980 doorstep in Cleveland in 1935. 445 00:19:49,980 --> 00:19:53,526 Apparently, he had been living on the streets. 446 00:19:53,526 --> 00:19:55,986 He didn't like to talk about it much. 447 00:19:55,986 --> 00:19:58,197 And then three years later, he died. 448 00:19:58,197 --> 00:20:00,366 - When did you discover that your great-grandfather 449 00:20:00,366 --> 00:20:02,243 was a recognized artist? 450 00:20:02,243 --> 00:20:03,577 About six months ago. 451 00:20:03,577 --> 00:20:05,079 - How did you make that discovery? 452 00:20:05,079 --> 00:20:08,749 - I got this call from an art dealer in Chicago, 453 00:20:08,749 --> 00:20:12,628 and he said that he had recently seen the Seaverson collection. 454 00:20:12,628 --> 00:20:14,380 Why was he calling you? 455 00:20:14,380 --> 00:20:17,758 - He said that he had traced the family tree of Dandridge Bright 456 00:20:17,758 --> 00:20:20,678 in hopes of finding some descendants who 457 00:20:20,678 --> 00:20:23,722 might have paintings that they were willing to sell. 458 00:20:23,722 --> 00:20:25,474 - What did you do then, Mrs. Lake? 459 00:20:25,474 --> 00:20:26,976 I called the Seaversons. 460 00:20:26,976 --> 00:20:28,728 How did they respond to you? 461 00:20:28,728 --> 00:20:32,148 - Well, at first, they treated me like I was visiting royalty. 462 00:20:32,148 --> 00:20:34,942 They invited me out to their house in Pasadena 463 00:20:34,942 --> 00:20:36,527 to look at the paintings. 464 00:20:36,527 --> 00:20:39,530 They even came to Nickerson Gardens and picked me up. 465 00:20:39,530 --> 00:20:40,698 And what happened? 466 00:20:40,698 --> 00:20:42,908 - They said they were ashamed that 467 00:20:42,908 --> 00:20:46,162 their great-great-grandfather had owned the slaves, 468 00:20:46,162 --> 00:20:48,456 and they hoped they were making some amends 469 00:20:48,456 --> 00:20:50,833 by allowing the paintings to be seen 470 00:20:50,833 --> 00:20:52,501 and appreciated by the public. 471 00:20:52,501 --> 00:20:53,919 What did you say? 472 00:20:53,919 --> 00:20:56,672 - I said if they really wanted to make amends, 473 00:20:56,672 --> 00:20:58,591 they would give the paintings back 474 00:20:58,591 --> 00:21:00,843 to Dandridge Bright's family. 475 00:21:00,843 --> 00:21:04,013 They thought I was joking till I got a lawyer. 476 00:21:04,013 --> 00:21:06,766 Then they stopped returning my calls. 477 00:21:06,766 --> 00:21:08,058 Thank you, Mrs. Lake. 478 00:21:08,058 --> 00:21:09,435 I have no further questions. 479 00:21:09,435 --> 00:21:11,770 [courtroom murmuring] 480 00:21:12,855 --> 00:21:15,566 - Mrs. Lake, is it your testimony 481 00:21:15,566 --> 00:21:18,068 that you did not know that your great-grandfather 482 00:21:18,068 --> 00:21:19,612 was an artist? 483 00:21:19,612 --> 00:21:21,280 - I knew he liked to paint, but I didn't know how 484 00:21:21,280 --> 00:21:22,823 much his paintings were worth. 485 00:21:22,823 --> 00:21:25,284 - So prior to contacting the Seaversons, 486 00:21:25,284 --> 00:21:29,538 you never made any attempt to locate any of his paintings? 487 00:21:29,538 --> 00:21:32,374 That's right. 488 00:21:32,374 --> 00:21:35,336 - This is a newspaper account of a family reunion 489 00:21:35,336 --> 00:21:38,214 at your aunt's home in 1937. 490 00:21:38,214 --> 00:21:40,758 Would you please look at the accompanying photograph 491 00:21:40,758 --> 00:21:44,762 and tell us whether or not that is, in fact, your aunt's house? 492 00:21:44,762 --> 00:21:45,930 Yes. 493 00:21:45,930 --> 00:21:47,515 - And is the man in the photograph 494 00:21:47,515 --> 00:21:49,600 your great-grandfather, Dandridge Bright? 495 00:21:49,600 --> 00:21:51,060 Yes. 496 00:21:51,060 --> 00:21:52,478 - Would you please describe for the court what 497 00:21:52,478 --> 00:21:54,688 Mr. Bright is standing next to? 498 00:21:54,688 --> 00:21:56,357 - He's standing next to his painting. 499 00:21:56,357 --> 00:21:58,234 - What became of those paintings, Mrs. Lake? 500 00:21:58,234 --> 00:21:59,527 Objection. 501 00:21:59,527 --> 00:22:01,028 Dandridge Bright's total output is not 502 00:22:01,028 --> 00:22:02,655 in dispute here, Your Honor. 503 00:22:02,655 --> 00:22:05,282 What is in dispute are the 20 paintings currently held 504 00:22:05,282 --> 00:22:07,284 by Chet and Janet Seaverson. 505 00:22:07,284 --> 00:22:09,745 - It goes to the question of reasonable discovery. 506 00:22:09,745 --> 00:22:11,455 I'll allow it. 507 00:22:11,455 --> 00:22:13,290 - Do you know what happened to those paintings, Mrs. Lake? 508 00:22:13,290 --> 00:22:15,167 - My aunt did not have a big house 509 00:22:15,167 --> 00:22:16,794 in Pasadena, Mr. Richards. 510 00:22:16,794 --> 00:22:18,712 - Please, Mrs. Lake, just answer the question. 511 00:22:18,712 --> 00:22:21,924 - When my grandfather died, the only way my aunt could make 512 00:22:21,924 --> 00:22:23,968 ends meet was to rent his room. 513 00:22:23,968 --> 00:22:26,303 She didn't have any place to put his paintings. 514 00:22:26,303 --> 00:22:29,181 - What became of the paintings of Dandridge Bright 515 00:22:29,181 --> 00:22:30,599 that your family owned? 516 00:22:33,519 --> 00:22:35,521 My aunt threw them away. 517 00:22:35,521 --> 00:22:37,106 Thank you. 518 00:22:37,106 --> 00:22:39,316 [courtroom murmuring] 519 00:22:45,781 --> 00:22:49,368 [synth jazz music] 520 00:22:57,251 --> 00:22:59,670 - I've loved these paintings since I was a kid. 521 00:22:59,670 --> 00:23:01,297 Why is that, Mr. Seaverson? 522 00:23:01,297 --> 00:23:03,382 - Because I couldn't believe that someone who had lived 523 00:23:03,382 --> 00:23:06,927 as a slave could still view life in such a-- a luminous 524 00:23:06,927 --> 00:23:08,596 and a vibrant way. 525 00:23:08,596 --> 00:23:10,431 - When did you discover that the paintings were valuable? 526 00:23:10,431 --> 00:23:12,600 - Well, initially, they weren't very valuable. 527 00:23:12,600 --> 00:23:15,060 They became valuable when I started taking the collection 528 00:23:15,060 --> 00:23:16,896 to-- to art critics and galleries 529 00:23:16,896 --> 00:23:19,231 and pushing for exhibitions and reviews. 530 00:23:19,231 --> 00:23:20,941 And why did you do that? 531 00:23:20,941 --> 00:23:23,360 - Because we believed we had an incredibly important piece 532 00:23:23,360 --> 00:23:25,029 of American artistic history that 533 00:23:25,029 --> 00:23:26,697 belonged in the public domain, not 534 00:23:26,697 --> 00:23:28,866 in our living room in Pasadena. 535 00:23:28,866 --> 00:23:32,161 - Did you know that Mr. Bright had any living relatives? 536 00:23:32,161 --> 00:23:34,538 Not until Mrs. Lake called us. 537 00:23:34,538 --> 00:23:37,499 - Did you ever do anything to conceal the existence 538 00:23:37,499 --> 00:23:39,209 of these paintings from them? 539 00:23:39,209 --> 00:23:42,379 - The-- the collection had been on exhibit in museums across 540 00:23:42,379 --> 00:23:45,549 the country almost continually for the past 10 years, 541 00:23:45,549 --> 00:23:48,135 including four months in Los Angeles, and Mrs. 542 00:23:48,135 --> 00:23:49,928 Lake could have easily walked into that 543 00:23:49,928 --> 00:23:51,055 exhibit as anyone else. 544 00:23:51,055 --> 00:23:51,889 Thank you. 545 00:23:57,227 --> 00:23:58,771 - This collection has been appraised 546 00:23:58,771 --> 00:23:59,897 at half a million dollars. 547 00:23:59,897 --> 00:24:01,231 Is that correct, Mr. Seaverson? 548 00:24:01,231 --> 00:24:02,775 - Yes, but that's really irrelevant 549 00:24:02,775 --> 00:24:04,526 since I don't plan to sell it. 550 00:24:04,526 --> 00:24:07,071 - Well, you don't have to sell it to reap the benefits of it, 551 00:24:07,071 --> 00:24:08,113 though, do you? 552 00:24:08,113 --> 00:24:09,365 I am not sure what you mean. 553 00:24:09,365 --> 00:24:10,866 - Your connection to these paintings 554 00:24:10,866 --> 00:24:12,451 has helped you get a seat on the board 555 00:24:12,451 --> 00:24:14,328 of directors of the American Folk Art Museum. 556 00:24:14,328 --> 00:24:15,412 Isn't that so? 557 00:24:15,412 --> 00:24:16,580 - Well, yes, but my, uh-- my work 558 00:24:16,580 --> 00:24:17,873 there is completely voluntary. 559 00:24:17,873 --> 00:24:19,583 I receive no compensation for that. 560 00:24:19,583 --> 00:24:21,502 - What about the numerous lectures you've given 561 00:24:21,502 --> 00:24:23,420 at museums across the country? 562 00:24:23,420 --> 00:24:25,714 What about the book you're about to publish on the work 563 00:24:25,714 --> 00:24:26,966 of Dandridge Bright? 564 00:24:26,966 --> 00:24:28,717 - The remuneration from those things 565 00:24:28,717 --> 00:24:31,679 does nothing more than offset the cost of my participation. 566 00:24:31,679 --> 00:24:34,098 - But it has given you a high profile in the art world, 567 00:24:34,098 --> 00:24:35,516 has it not? 568 00:24:35,516 --> 00:24:38,644 - Ms. Paros, an artist, especially a folk artist 569 00:24:38,644 --> 00:24:41,939 like Dandridge Bright, does not get to be well known 570 00:24:41,939 --> 00:24:44,483 unless somebody makes it his business 571 00:24:44,483 --> 00:24:46,318 to show his works to the world. 572 00:24:46,318 --> 00:24:49,279 I am that person, and I've done so because I believe 573 00:24:49,279 --> 00:24:51,990 that Dandridge Bright was an extraordinary talent whose work 574 00:24:51,990 --> 00:24:53,826 could benefit a lot of people. 575 00:24:53,826 --> 00:24:55,327 - Do you believe that one man should 576 00:24:55,327 --> 00:24:57,371 benefit from the forced labor of another man? 577 00:24:57,371 --> 00:24:58,872 No. 578 00:24:58,872 --> 00:25:00,207 - Well, if you don't believe that, Mr. Seaverson, 579 00:25:00,207 --> 00:25:02,292 and if your only intention in all of this 580 00:25:02,292 --> 00:25:04,753 is to bring Dandridge Bright's art to the people, 581 00:25:04,753 --> 00:25:06,922 why don't you sell these paintings to a museum 582 00:25:06,922 --> 00:25:09,049 and give the proceeds to the descendants 583 00:25:09,049 --> 00:25:10,467 of Dandridge Bright? 584 00:25:10,467 --> 00:25:11,969 - We shouldn't have to sell these paintings. 585 00:25:11,969 --> 00:25:14,763 My family preserved them for five generations. 586 00:25:14,763 --> 00:25:16,390 I have tended this collection. 587 00:25:16,390 --> 00:25:17,599 I have promoted it! 588 00:25:17,599 --> 00:25:19,560 And I am entitled to keep it! 589 00:25:19,560 --> 00:25:21,854 - And the fact that it came to you through slavery 590 00:25:21,854 --> 00:25:23,105 has no importance here? 591 00:25:23,105 --> 00:25:23,981 Objection. 592 00:25:23,981 --> 00:25:24,815 Badgering, Your Honor. 593 00:25:24,815 --> 00:25:26,316 I didn't own slaves. 594 00:25:26,316 --> 00:25:29,153 Why should I have to pay for a crime I didn't commit? 595 00:25:29,153 --> 00:25:30,821 - Why should you get a benefit from it? 596 00:25:30,821 --> 00:25:31,864 Objection, Your Honor. 597 00:25:31,864 --> 00:25:32,823 Withdrawn. 598 00:25:32,823 --> 00:25:33,824 I have no more questions. 599 00:25:33,824 --> 00:25:35,826 [courtroom audience wincing] 600 00:25:36,577 --> 00:25:38,912 You did good. 601 00:25:38,912 --> 00:25:41,123 - You claim you lost control of the tray. 602 00:25:41,123 --> 00:25:42,791 - Yes, it bobbled, and the vindaloo 603 00:25:42,791 --> 00:25:45,377 toppled onto the customers quite accidentally. 604 00:25:45,377 --> 00:25:47,254 And before I could apologize, the mister 605 00:25:47,254 --> 00:25:49,089 grabs me by the throat and begins to squeeze 606 00:25:49,089 --> 00:25:50,591 - the breath out of my body. - Oh, please. 607 00:25:50,591 --> 00:25:51,800 I thought I was a dead man. 608 00:25:51,800 --> 00:25:53,302 Had my cousins not intervened, who 609 00:25:53,302 --> 00:25:54,553 knows what he would have done. 610 00:25:54,553 --> 00:25:55,804 Exactly. 611 00:25:55,804 --> 00:25:57,222 - Ali, let's just get through this. 612 00:25:57,222 --> 00:25:59,767 - Mr. Poondar, how long have you been a waiter? 613 00:25:59,767 --> 00:26:01,143 Five years. 614 00:26:01,143 --> 00:26:02,603 - Is it your life's ambition to be a waiter? 615 00:26:02,603 --> 00:26:04,104 No. 616 00:26:04,104 --> 00:26:06,106 I'm an engineer with a PhD from Bombay Polytechnic. 617 00:26:06,106 --> 00:26:09,401 - It must be difficult for an educated man such as yourself 618 00:26:09,401 --> 00:26:10,986 to take orders all day. 619 00:26:10,986 --> 00:26:12,988 - When the customers are well mannered and respectful, 620 00:26:12,988 --> 00:26:14,573 I am content. 621 00:26:14,573 --> 00:26:16,617 - I imagine the Rawners posed quite a challenge given 622 00:26:16,617 --> 00:26:18,035 their demanding personalities. 623 00:26:18,035 --> 00:26:19,495 - Oh, they were most discourteous, 624 00:26:19,495 --> 00:26:21,246 always bossing and yelling. 625 00:26:21,246 --> 00:26:23,082 I attribute this to low breeding. 626 00:26:23,082 --> 00:26:26,001 - Is it true they sent back two dishes prior to sending 627 00:26:26,001 --> 00:26:27,377 - back the vindaloo? - Yes. 628 00:26:27,377 --> 00:26:28,796 - We should have sent back the whole meal. 629 00:26:28,796 --> 00:26:30,547 - And each time, did the cook then 630 00:26:30,547 --> 00:26:33,509 have to prepare an entirely new dish from scratch? 631 00:26:33,509 --> 00:26:34,551 From scratch, yes. 632 00:26:34,551 --> 00:26:35,636 How long did this go on? 633 00:26:35,636 --> 00:26:36,553 More than two hours. 634 00:26:36,553 --> 00:26:37,971 Two hours? 635 00:26:37,971 --> 00:26:40,641 The Rawners didn't even arrive at the restaurant 636 00:26:40,641 --> 00:26:42,267 until after 11:00. 637 00:26:42,267 --> 00:26:45,354 Are you telling me they kept you running back and forth 638 00:26:45,354 --> 00:26:46,855 to the kitchen till 1:00 AM? 639 00:26:46,855 --> 00:26:48,732 - And then they took one bite of the vindaloo 640 00:26:48,732 --> 00:26:49,733 and sent it back too. 641 00:26:49,733 --> 00:26:50,984 They were impossible. 642 00:26:50,984 --> 00:26:52,486 - Didn't you just want to kill them? 643 00:26:52,486 --> 00:26:53,654 - Yes, I wanted to kill them! - Ease off. 644 00:26:53,654 --> 00:26:55,072 There's no jury here. 645 00:26:55,072 --> 00:26:56,240 - So you took the vindaloo, and you smashed 646 00:26:56,240 --> 00:26:57,032 - it over Mr. Rawner's head. - Yes. 647 00:26:57,032 --> 00:26:58,450 Don't answer that. 648 00:26:58,450 --> 00:27:00,160 - I smashed that fool over the head with it. 649 00:27:00,160 --> 00:27:01,495 - And you took the chutney, and you threw it at Mrs. Rawner, 650 00:27:01,495 --> 00:27:02,412 - didn't you? - Yes, I threw it! 651 00:27:02,412 --> 00:27:03,831 Don't answer it! 652 00:27:03,831 --> 00:27:04,665 - And your cousin beat them, too, didn't he? 653 00:27:04,665 --> 00:27:05,582 - Yes! - Recess! 654 00:27:05,582 --> 00:27:06,792 We both beat them. 655 00:27:06,792 --> 00:27:08,252 We hated them! 656 00:27:08,252 --> 00:27:10,003 We beat them because they deserved to be beaten! 657 00:27:10,003 --> 00:27:12,506 And if they ever sit at my table again, I shall beat them again. 658 00:27:12,506 --> 00:27:14,550 Oh, Rupesh, Rupesh, Rupesh. 659 00:27:14,550 --> 00:27:15,467 [whimpers] 660 00:27:16,635 --> 00:27:18,804 - Rosalie, this happened six weeks ago? 661 00:27:21,598 --> 00:27:23,267 - You said you remembered because it 662 00:27:23,267 --> 00:27:25,686 was right after your birthday. 663 00:27:25,686 --> 00:27:26,895 Yeah. 664 00:27:26,895 --> 00:27:28,272 OK. 665 00:27:28,272 --> 00:27:32,818 Now, this man, Clark Sims, you knew him? 666 00:27:32,818 --> 00:27:35,195 - He came to the rec center sometimes. 667 00:27:35,195 --> 00:27:37,614 - Can you remember what happened after he followed 668 00:27:37,614 --> 00:27:40,993 you into the locker room? 669 00:27:40,993 --> 00:27:43,620 - He told me he wanted to talk to me. 670 00:27:43,620 --> 00:27:45,497 Was anyone else around? 671 00:27:45,497 --> 00:27:46,957 No. 672 00:27:46,957 --> 00:27:48,208 It was late. 673 00:27:48,208 --> 00:27:50,377 Tell me what happened next. 674 00:27:50,377 --> 00:27:55,173 - He told me that he-- 675 00:27:55,173 --> 00:27:57,384 he liked me. 676 00:27:57,384 --> 00:28:00,929 And then he asked me if I liked him. 677 00:28:00,929 --> 00:28:02,723 And he asked me if I-- 678 00:28:02,723 --> 00:28:05,267 if I wanted him to be my friend. 679 00:28:05,267 --> 00:28:06,643 And did you answer him? 680 00:28:10,188 --> 00:28:13,191 It's OK to tell Tommy. 681 00:28:13,191 --> 00:28:15,819 I said yes. 682 00:28:15,819 --> 00:28:17,237 - And tell me what happened next. 683 00:28:19,907 --> 00:28:29,458 - He touched my hair, and then he pushed me down on the bench. 684 00:28:29,458 --> 00:28:34,046 And, um-- and he laid down on top of me. 685 00:28:34,046 --> 00:28:37,883 And I tried to get up, but he was too big. 686 00:28:37,883 --> 00:28:44,097 And then he-- he pul-- 687 00:28:44,097 --> 00:28:47,643 he pulled down my swimsuit bottoms. 688 00:28:47,643 --> 00:28:51,647 - Rosalie, did he have any kind of a weapon? 689 00:28:51,647 --> 00:28:53,607 Um, no. 690 00:28:53,607 --> 00:28:57,945 - Did he hit you or threaten you with violence? 691 00:28:57,945 --> 00:28:58,820 No. 692 00:28:58,820 --> 00:29:01,073 Did you tell him no? 693 00:29:01,073 --> 00:29:04,368 I told him I had to go home. 694 00:29:04,368 --> 00:29:07,162 I told him I wanted to go. 695 00:29:07,162 --> 00:29:09,456 I did. 696 00:29:09,456 --> 00:29:12,376 - Rosalie, I'm going to ask you a question, 697 00:29:12,376 --> 00:29:18,799 but I want you to think real hard before you answer it, OK? 698 00:29:18,799 --> 00:29:22,010 Did you tell this man that you didn't 699 00:29:22,010 --> 00:29:25,555 want to have sex with him? 700 00:29:25,555 --> 00:29:26,390 Yes. 701 00:29:30,602 --> 00:29:32,479 OK. 702 00:29:32,479 --> 00:29:35,732 If that's what happened, I think we have a case against him. 703 00:29:35,732 --> 00:29:39,152 But I want to be sure you understand 704 00:29:39,152 --> 00:29:40,946 this isn't going to be easy. 705 00:29:40,946 --> 00:29:43,824 You're going to have to talk to a lot of people you don't know. 706 00:29:43,824 --> 00:29:45,867 You're going to have to answer a lot of questions 707 00:29:45,867 --> 00:29:49,287 about a lot of different things. 708 00:29:49,287 --> 00:29:50,163 I'll help her. 709 00:29:50,163 --> 00:29:51,665 OK. 710 00:29:51,665 --> 00:29:57,754 Rosalie, are you sure this is what you want to do? 711 00:29:57,754 --> 00:30:01,174 This is what I want to do. 712 00:30:01,174 --> 00:30:02,050 OK, then. 713 00:30:06,221 --> 00:30:09,433 - The body of our country bears many scars from 714 00:30:09,433 --> 00:30:11,560 a violent and tragic history. 715 00:30:11,560 --> 00:30:14,229 But if we hold our contemporaries 716 00:30:14,229 --> 00:30:18,734 responsible for wounds inflicted by our remote ancestors, 717 00:30:18,734 --> 00:30:21,153 we risk descending into chaos. 718 00:30:21,153 --> 00:30:24,948 Should we tear up the railroads because the tracks were laid 719 00:30:24,948 --> 00:30:27,117 by exploited Chinese laborers? 720 00:30:27,117 --> 00:30:30,662 Should we dismantle our cotton and rice and tobacco industries 721 00:30:30,662 --> 00:30:34,708 because they were built on the back of Black slaves? 722 00:30:34,708 --> 00:30:37,544 Should we turn back our clothing because somewhere 723 00:30:37,544 --> 00:30:42,215 in our history, a child was forced to work 12 or 14 hours 724 00:30:42,215 --> 00:30:45,719 a day at a sewing machine? 725 00:30:45,719 --> 00:30:52,017 Or should we lay these tragedies to rest and move on? 726 00:30:52,017 --> 00:30:53,810 There is no one in this courtroom 727 00:30:53,810 --> 00:30:57,272 who is making an argument in favor of slavery. 728 00:30:57,272 --> 00:31:00,150 You are not here to pass judgment on slavery. 729 00:31:00,150 --> 00:31:04,738 What you are here to determine is whether or not to penalize 730 00:31:04,738 --> 00:31:09,284 a man for something that his great-great-grandfather did, 731 00:31:09,284 --> 00:31:11,995 not his father, nor his grandfather, 732 00:31:11,995 --> 00:31:18,794 nor even his great-grandfather, but his father's father's 733 00:31:18,794 --> 00:31:21,463 father's father. 734 00:31:24,966 --> 00:31:28,053 This man has done nothing wrong. 735 00:31:28,053 --> 00:31:31,890 The events of another century do not give us the right 736 00:31:31,890 --> 00:31:37,020 to take away that which is his. 737 00:31:37,020 --> 00:31:39,397 [courtroom murmuring] 738 00:31:41,358 --> 00:31:44,486 "That which is his." 739 00:31:44,486 --> 00:31:46,613 That which he inherited. 740 00:31:46,613 --> 00:31:49,366 That which was in his family. 741 00:31:49,366 --> 00:31:50,659 That which is his. 742 00:31:53,078 --> 00:31:56,623 Though the defense counsel would disagree, I maintain that it is 743 00:31:56,623 --> 00:32:00,252 entirely acceptable for you to ask yourselves, 744 00:32:00,252 --> 00:32:02,295 how did it get to be his? 745 00:32:02,295 --> 00:32:05,841 Chet Seaverson has directly and personally benefited 746 00:32:05,841 --> 00:32:07,300 from the work of a slave. 747 00:32:07,300 --> 00:32:09,427 He has built a reputation in the art world 748 00:32:09,427 --> 00:32:12,180 and increased his net worth by half a million dollars 749 00:32:12,180 --> 00:32:14,891 based on 20 paintings that his great-great-grandfather 750 00:32:14,891 --> 00:32:17,978 acquired without the consent of the artist. 751 00:32:17,978 --> 00:32:19,479 He stole them. 752 00:32:19,479 --> 00:32:20,897 I mean, that's not what it was called at the time, 753 00:32:20,897 --> 00:32:23,191 but that's what it was, stealing. 754 00:32:23,191 --> 00:32:26,153 And to say that Dandridge Bright gave his paintings 755 00:32:26,153 --> 00:32:27,946 to the Seaversons is to imply that he had 756 00:32:27,946 --> 00:32:29,239 a choice about keeping them. 757 00:32:29,239 --> 00:32:30,740 He was a slave. 758 00:32:30,740 --> 00:32:33,451 He had no choice, not about keeping his freedom 759 00:32:33,451 --> 00:32:36,705 and not about keeping his family and not 760 00:32:36,705 --> 00:32:38,623 about keeping his paintings. 761 00:32:38,623 --> 00:32:41,251 I think if Dandridge Bright came before you 762 00:32:41,251 --> 00:32:44,212 and asked to have returned to him that which he lost 763 00:32:44,212 --> 00:32:46,840 as a result of his enslavement, the answer 764 00:32:46,840 --> 00:32:47,966 would be very simple. 765 00:32:47,966 --> 00:32:50,051 You'd give him what he asked for. 766 00:32:50,051 --> 00:32:52,554 He wasn't allowed to make demands then, 767 00:32:52,554 --> 00:33:01,062 and he can't be here now, but his direct descendant is here. 768 00:33:01,062 --> 00:33:04,149 Tell her what you can no longer tell him. 769 00:33:11,198 --> 00:33:13,533 - That was a fine speech, Miss Paros. 770 00:33:13,533 --> 00:33:15,160 Oh, thank you. 771 00:33:15,160 --> 00:33:17,245 - I thought my mother was crazy bringing this lawsuit. 772 00:33:17,245 --> 00:33:22,042 Now, I think we actually might win. 773 00:33:22,042 --> 00:33:23,627 - So you thought I was crazy, huh? 774 00:33:26,379 --> 00:33:28,882 - He admitted to the battery during the deposition, 775 00:33:28,882 --> 00:33:30,258 Your Honor. 776 00:33:30,258 --> 00:33:31,801 We see no reason why we should be the ones 777 00:33:31,801 --> 00:33:33,470 to back down from our position. 778 00:33:33,470 --> 00:33:35,347 - Because your clients don't have a quarter of a million 779 00:33:35,347 --> 00:33:37,557 in damages, and my clients don't have a quarter of a million, 780 00:33:37,557 --> 00:33:39,476 period. And they have no insurance. 781 00:33:39,476 --> 00:33:41,311 The best they can scrape up is $10,000. 782 00:33:41,311 --> 00:33:42,354 Garnish their wages. 783 00:33:42,354 --> 00:33:43,855 No, please, Your Excellency. 784 00:33:43,855 --> 00:33:45,690 - Mr. Gaffney, if you and your clients 785 00:33:45,690 --> 00:33:47,901 are foolish enough to proceed to trial, 786 00:33:47,901 --> 00:33:50,779 I foresee a strong chance you'll wind up with nothing. 787 00:33:50,779 --> 00:33:52,489 On the other hand, the court would 788 00:33:52,489 --> 00:33:55,242 look favorably on an agreement that achieves the following. 789 00:33:55,242 --> 00:33:58,245 The Rawners get 10,000 in compensatory damages 790 00:33:58,245 --> 00:33:59,704 broken up over two years. 791 00:33:59,704 --> 00:34:00,497 And punitives? 792 00:34:00,497 --> 00:34:02,165 No punitives. 793 00:34:02,165 --> 00:34:04,918 - Mr. Poondar will enter a psychological counseling 794 00:34:04,918 --> 00:34:07,587 program to help him control his dangerous temper. 795 00:34:07,587 --> 00:34:11,383 Finally, for the next six months while he undergoes treatment, 796 00:34:11,383 --> 00:34:14,052 Mr. Poondar should be kept away from customers. 797 00:34:14,052 --> 00:34:16,346 In the wrong circumstances, a loaded vindaloo 798 00:34:16,346 --> 00:34:17,514 could be a deadly weapon. 799 00:34:17,514 --> 00:34:18,765 I don't want to take any chances. 800 00:34:18,765 --> 00:34:20,642 - I can put Rupesh in the kitchen. 801 00:34:20,642 --> 00:34:21,935 Pete? 802 00:34:21,935 --> 00:34:23,561 Done. 803 00:34:23,561 --> 00:34:26,189 - And Mr. Jayaraman, keep an eye on the little guy too. 804 00:34:26,189 --> 00:34:28,191 I'm not so sure about him. 805 00:34:28,191 --> 00:34:29,943 - Oh, I certainly will, Your Excellency. 806 00:34:29,943 --> 00:34:32,404 And I want you to know you are cordially invited to come down 807 00:34:32,404 --> 00:34:34,948 to my restaurant free of charge and enjoy a full course meal 808 00:34:34,948 --> 00:34:36,574 for you and a dining companion. 809 00:34:36,574 --> 00:34:37,909 No thanks. 810 00:34:37,909 --> 00:34:39,869 I've got a peptic ulcer to take care of. 811 00:34:39,869 --> 00:34:41,454 - My sympathies, Your Excellency. 812 00:34:41,454 --> 00:34:43,206 Goodbye, Mr. Jayaraman. 813 00:34:43,206 --> 00:34:47,127 Goodbye, Your Excellency. 814 00:34:47,127 --> 00:34:48,003 Tommy Mulaney? 815 00:34:48,003 --> 00:34:49,796 Yeah, can I help you? 816 00:34:49,796 --> 00:34:50,839 Fran Hendrickson. 817 00:34:50,839 --> 00:34:51,840 Rosalie's mother. 818 00:34:51,840 --> 00:34:53,091 Oh, of course. 819 00:34:53,091 --> 00:34:54,009 Please, come on. 820 00:34:54,009 --> 00:34:54,843 Thank you. 821 00:34:57,512 --> 00:34:59,306 Your daughter is very brave. 822 00:34:59,306 --> 00:35:02,976 Going through a rape trial under any circumstances is an ordeal. 823 00:35:02,976 --> 00:35:04,853 I don't need to tell you how much she's going 824 00:35:04,853 --> 00:35:06,187 to need your full support. 825 00:35:06,187 --> 00:35:07,981 - That's what I want to talk to you about. 826 00:35:07,981 --> 00:35:09,274 Of course. 827 00:35:09,274 --> 00:35:11,151 - Rosalie told me what you discussed, 828 00:35:11,151 --> 00:35:12,694 what she's going to have to testify 829 00:35:12,694 --> 00:35:14,112 to on the witness stand. 830 00:35:14,112 --> 00:35:16,031 - She's just going to have to tell the truth. 831 00:35:16,031 --> 00:35:17,991 - I'm not worried about what she's going to do. 832 00:35:17,991 --> 00:35:20,076 I'm worried about what you're going to do. 833 00:35:20,076 --> 00:35:21,828 What do you mean? 834 00:35:21,828 --> 00:35:24,998 - Is the fact that Rosalie is developmentally disabled going 835 00:35:24,998 --> 00:35:26,374 to factor into your case? 836 00:35:26,374 --> 00:35:28,793 - Yeah, the fact that Rosalie's retarded 837 00:35:28,793 --> 00:35:30,837 goes directly to the issue of consent. 838 00:35:30,837 --> 00:35:33,340 - So you're going to say that she wasn't capable of consent? 839 00:35:33,340 --> 00:35:35,508 - I'm going to say that in this particular instance, 840 00:35:35,508 --> 00:35:37,636 she was not capable of consent, yes. 841 00:35:37,636 --> 00:35:39,512 - So you're going to put my daughter in front 842 00:35:39,512 --> 00:35:42,474 of a courtroom as, um, exhibit A, 843 00:35:42,474 --> 00:35:44,976 as the perfect example of how the mentally retarded 844 00:35:44,976 --> 00:35:47,228 are not responsible for their actions? 845 00:35:47,228 --> 00:35:50,315 - I am going to do my best to see that the creep who raped 846 00:35:50,315 --> 00:35:52,025 your daughter gets convicted. 847 00:35:52,025 --> 00:35:54,569 - No matter how much you might damage Rosalie's self-esteem 848 00:35:54,569 --> 00:35:57,155 in the process. 849 00:35:57,155 --> 00:36:00,450 Mr. Mulaney, ever since Rosalie was a little baby, 850 00:36:00,450 --> 00:36:03,578 I devoted myself to treating her like any other child. 851 00:36:03,578 --> 00:36:05,330 I encouraged her independence. 852 00:36:05,330 --> 00:36:08,083 I insisted that she be treated like a human being. 853 00:36:08,083 --> 00:36:12,212 And she has grown into a beautiful, capable woman. 854 00:36:12,212 --> 00:36:13,713 I won't let you put her on the stand 855 00:36:13,713 --> 00:36:15,757 and destroy that self-confidence all for the sake 856 00:36:15,757 --> 00:36:18,968 of obtaining a conviction. 857 00:36:18,968 --> 00:36:21,137 Your daughter was raped. 858 00:36:21,137 --> 00:36:24,849 She has the right to see her attacker brought to justice. 859 00:36:24,849 --> 00:36:26,142 Tell me something. 860 00:36:26,142 --> 00:36:27,686 If Rosalie wasn't retarded, would you 861 00:36:27,686 --> 00:36:29,229 still be prosecuting this case? 862 00:36:29,229 --> 00:36:30,647 No, I would not. 863 00:36:30,647 --> 00:36:31,815 Why wouldn't you? 864 00:36:31,815 --> 00:36:33,525 - She didn't file a police report. 865 00:36:33,525 --> 00:36:35,235 She didn't seek medical attention. 866 00:36:35,235 --> 00:36:38,446 There's no physical evidence, and there are no witnesses. 867 00:36:38,446 --> 00:36:42,033 Besides, it's a month and a half after the fact. 868 00:36:42,033 --> 00:36:43,702 - I've agonized over what happened 869 00:36:43,702 --> 00:36:47,622 to my daughter that day, and I want very much for the man 870 00:36:47,622 --> 00:36:49,290 who hurt her to suffer. 871 00:36:49,290 --> 00:36:52,001 But presenting my daughter not as a woman who was raped, 872 00:36:52,001 --> 00:36:55,213 but as a helpless retarded girl who is incapable of making 873 00:36:55,213 --> 00:36:57,382 her own decisions, I believe you will 874 00:36:57,382 --> 00:37:00,176 be doing her far more damage, and I won't let you do that. 875 00:37:03,179 --> 00:37:05,223 I want to withdraw the complaint. 876 00:37:05,223 --> 00:37:07,767 - That decision has to come from Rosalie. 877 00:37:07,767 --> 00:37:10,854 - You'll hear from my daughter by the end of the day. 878 00:37:10,854 --> 00:37:14,357 [tense music] 879 00:37:18,194 --> 00:37:19,779 - It's good that we're doing this. 880 00:37:19,779 --> 00:37:21,197 It is good. 881 00:37:21,197 --> 00:37:22,991 I'm ready to open myself up to different kinds 882 00:37:22,991 --> 00:37:27,203 of restaurants, different kinds of ethnic eating experiences. 883 00:37:27,203 --> 00:37:30,081 - There are so many different ethnic groups in this city. 884 00:37:30,081 --> 00:37:32,083 I think we should take advantage of them all. 885 00:37:32,083 --> 00:37:33,042 Absolutely. 886 00:37:33,042 --> 00:37:34,294 Welcome, honored friends. 887 00:37:34,294 --> 00:37:35,754 - Hi, Ali. These are friends of ours. 888 00:37:35,754 --> 00:37:37,255 This is Douglas and Sheila Brackman. 889 00:37:37,255 --> 00:37:39,215 - We're honored to have you here with us. 890 00:37:39,215 --> 00:37:40,925 May I take your order, or would you like a little bit 891 00:37:40,925 --> 00:37:41,843 more time? 892 00:37:41,843 --> 00:37:43,595 No, I think we're ready. 893 00:37:43,595 --> 00:37:47,015 - I'll have the aloo chaat to start and my usual saag paneer. 894 00:37:47,015 --> 00:37:49,058 I always get the same thing. 895 00:37:49,058 --> 00:37:50,101 Madame? 896 00:37:50,101 --> 00:37:51,644 Oh, let someone else go first. 897 00:37:51,644 --> 00:37:52,979 Yeah. 898 00:37:52,979 --> 00:37:54,397 I'll have the tandoori chicken, and I'll 899 00:37:54,397 --> 00:37:56,691 have my own saag paneer since I know my wife 900 00:37:56,691 --> 00:37:57,776 won't give me any of hers. 901 00:37:57,776 --> 00:37:59,235 Another saag. 902 00:37:59,235 --> 00:38:01,029 - Ali, what is the difference between the saag 903 00:38:01,029 --> 00:38:03,323 paneer and the matar paneer? 904 00:38:03,323 --> 00:38:05,033 Saag paneer is with spinach. 905 00:38:05,033 --> 00:38:07,118 Matar paneer is with green peas. 906 00:38:07,118 --> 00:38:08,495 Would you excuse me for a moment? 907 00:38:08,495 --> 00:38:09,954 I have to take care of some people. 908 00:38:09,954 --> 00:38:13,249 Uh, Rupesh will take the rest of your order. 909 00:38:13,249 --> 00:38:16,252 - What is the difference between the dal "mahani" and the 910 00:38:16,252 --> 00:38:17,545 dal "goshed?" 911 00:38:17,545 --> 00:38:20,089 - Uh, the dal gosht is with the lamb. 912 00:38:20,089 --> 00:38:22,425 - And the dal "mahani" is with what? 913 00:38:22,425 --> 00:38:23,384 Dal makhani, sir. 914 00:38:23,384 --> 00:38:24,511 Lentils. 915 00:38:24,511 --> 00:38:25,845 Only lentils. 916 00:38:25,845 --> 00:38:28,056 - The "murg "muse-illam," what is that? 917 00:38:28,056 --> 00:38:29,682 Murgh musallam. 918 00:38:29,682 --> 00:38:31,684 It's chicken served over minced meat. 919 00:38:31,684 --> 00:38:33,228 Oh, so it's chicken and meat? 920 00:38:33,228 --> 00:38:34,938 I think I'm better off with just chicken. 921 00:38:34,938 --> 00:38:36,606 - Why don't you try the chicken curry? 922 00:38:36,606 --> 00:38:38,900 I'm not too big on curry. 923 00:38:38,900 --> 00:38:40,193 How about chicken korma? 924 00:38:40,193 --> 00:38:41,402 What is chicken korma? 925 00:38:41,402 --> 00:38:42,737 It's a cream sauce. 926 00:38:42,737 --> 00:38:44,072 You don't want cream. 927 00:38:44,072 --> 00:38:45,114 You're right. 928 00:38:45,114 --> 00:38:46,658 How about tandoori chicken? 929 00:38:46,658 --> 00:38:48,243 That sounds good. 930 00:38:48,243 --> 00:38:49,619 That sounds good. 931 00:38:49,619 --> 00:38:51,120 - Ooh, what is "beegan bah-tha?" 932 00:38:51,120 --> 00:38:52,330 - Douglas, why don't you just order something? 933 00:38:52,330 --> 00:38:53,373 Let him ask, Stuart. 934 00:38:53,373 --> 00:38:55,166 How else is he going to learn? 935 00:38:55,166 --> 00:38:56,501 - What is "beegan bah-tha?" 936 00:38:56,501 --> 00:38:58,086 What is navratan korma? 937 00:38:58,086 --> 00:39:00,838 And what is the difference between parantha, 938 00:39:00,838 --> 00:39:02,757 poppadoms, kulcha, and naan? 939 00:39:02,757 --> 00:39:03,800 Rupesh, no! 940 00:39:03,800 --> 00:39:04,717 [yelps] 941 00:39:04,717 --> 00:39:05,677 [gasps] 942 00:39:07,846 --> 00:39:09,597 - Has the jury reached a verdict? 943 00:39:09,597 --> 00:39:10,682 We have, Your Honor. 944 00:39:10,682 --> 00:39:12,016 What say you? 945 00:39:12,016 --> 00:39:14,143 - In the matter of Lake versus Seaverson, 946 00:39:14,143 --> 00:39:17,897 we find for the plaintiff and award in the sum of $500,000. 947 00:39:17,897 --> 00:39:19,065 Yes. 948 00:39:19,065 --> 00:39:20,441 - Your Honor, move for a judgment 949 00:39:20,441 --> 00:39:21,609 notwithstanding the verdict. 950 00:39:21,609 --> 00:39:23,027 - Your Honor, there are no grounds 951 00:39:23,027 --> 00:39:24,070 to overturn this verdict. 952 00:39:24,070 --> 00:39:25,196 Sit down, counselors. 953 00:39:28,533 --> 00:39:31,202 I'm prepared to do this on the court's own motion. 954 00:39:31,202 --> 00:39:32,537 What's going on? 955 00:39:32,537 --> 00:39:33,788 I'm not sure yet. 956 00:39:33,788 --> 00:39:35,456 - Having reviewed all the testimony 957 00:39:35,456 --> 00:39:38,710 and considered the arguments put forth in this courtroom, 958 00:39:38,710 --> 00:39:42,589 I find that this case turns on questions of law 959 00:39:42,589 --> 00:39:44,799 rather than questions of fact. 960 00:39:44,799 --> 00:39:48,136 At the time Dandridge Bright produced the work in question, 961 00:39:48,136 --> 00:39:50,680 he belonged to Philip Seaverson. 962 00:39:50,680 --> 00:39:53,850 As reprehensible as we may find that now, 963 00:39:53,850 --> 00:39:56,769 this collection of paintings came into the Seaverson family 964 00:39:56,769 --> 00:39:58,313 through legal means. 965 00:39:58,313 --> 00:40:00,648 Whether we like it or not, slavery 966 00:40:00,648 --> 00:40:03,192 was a perfectly legal institution 967 00:40:03,192 --> 00:40:05,653 prior to the passage of the 13th Amendment. 968 00:40:05,653 --> 00:40:07,989 That Amendment abolished slavery, 969 00:40:07,989 --> 00:40:12,535 but it said nothing, absolutely nothing, about transactions 970 00:40:12,535 --> 00:40:14,746 between slave and master. 971 00:40:14,746 --> 00:40:18,291 Given that, there is no basis for interfering 972 00:40:18,291 --> 00:40:20,376 with present-day property rights. 973 00:40:20,376 --> 00:40:24,047 To do so, in my opinion, would be tantamount to a taking 974 00:40:24,047 --> 00:40:27,008 and would itself be constitutionally prohibited. 975 00:40:27,008 --> 00:40:29,135 I also find the statute of limitations 976 00:40:29,135 --> 00:40:31,054 not to have been told. 977 00:40:31,054 --> 00:40:35,642 Accordingly, plaintiff's action is barred as a matter of law. 978 00:40:35,642 --> 00:40:37,936 Jury verdict is set aside. 979 00:40:37,936 --> 00:40:40,396 Judgment is hereby entered for the defendant. 980 00:40:40,396 --> 00:40:41,940 This case is dismissed. 981 00:40:41,940 --> 00:40:43,566 Damn! 982 00:40:43,566 --> 00:40:45,485 How could I be so foolish? 983 00:40:45,485 --> 00:40:48,863 How could I look for justice from a system designed 984 00:40:48,863 --> 00:40:51,908 by old white men to protect what they've got 985 00:40:51,908 --> 00:40:53,409 and keep us begging at the door! 986 00:40:53,409 --> 00:40:54,786 - Miss Palmer-- - How could I even consider-- 987 00:40:54,786 --> 00:40:56,162 - --this is neither the time, nor the place! 988 00:40:56,162 --> 00:40:57,789 - --that you would leave anything to chance, 989 00:40:57,789 --> 00:40:59,666 that you would relinquish control of your safe little 990 00:40:59,666 --> 00:41:02,960 world to 12 people who might, just 991 00:41:02,960 --> 00:41:05,672 maybe shake things up a bit! 992 00:41:05,672 --> 00:41:06,839 Oh, baby, wait. 993 00:41:06,839 --> 00:41:07,799 - Oh, Mama! - Wait, baby, wait. 994 00:41:07,799 --> 00:41:08,591 It's a mockery! 995 00:41:08,591 --> 00:41:10,134 Wait, wait, wait. 996 00:41:10,134 --> 00:41:11,844 Wait a minute. 997 00:41:11,844 --> 00:41:13,596 Wait. 998 00:41:13,596 --> 00:41:15,306 Aw. 999 00:41:15,306 --> 00:41:17,141 - All right, we knew it would be a long shot. 1000 00:41:17,141 --> 00:41:19,268 - Well, I managed to forget all that. 1001 00:41:19,268 --> 00:41:21,646 I managed to fool myself into thinking that we were 1002 00:41:21,646 --> 00:41:23,189 actually being listened to! 1003 00:41:23,189 --> 00:41:26,234 - If you want me to, I can take it up on appeal. 1004 00:41:26,234 --> 00:41:27,694 What would our chances be? 1005 00:41:27,694 --> 00:41:29,404 Not great. 1006 00:41:29,404 --> 00:41:31,990 - Miss Paros, we appreciate all the hard work you put in, 1007 00:41:31,990 --> 00:41:33,241 and we thank you. 1008 00:41:33,241 --> 00:41:34,909 - I'm willing to keep going with this. 1009 00:41:34,909 --> 00:41:37,787 - If my daughter wants to pursue it, she's free to do so. 1010 00:41:37,787 --> 00:41:41,541 But for me, once is enough. 1011 00:41:41,541 --> 00:41:42,458 Mama. 1012 00:41:42,458 --> 00:41:45,837 [somber music] 1013 00:41:51,092 --> 00:41:54,178 Rosalie, hi. 1014 00:41:54,178 --> 00:41:55,888 I'm not going to do it, Benny. 1015 00:41:55,888 --> 00:41:57,223 Do what? 1016 00:41:57,223 --> 00:41:59,350 - I'm not going to talk to Tommy anymore. 1017 00:41:59,350 --> 00:42:01,811 I'm not going to court. 1018 00:42:01,811 --> 00:42:04,689 - My mom says that Tommy's going to say that I can't make up 1019 00:42:04,689 --> 00:42:07,984 my own mind because I'm retarded, 1020 00:42:07,984 --> 00:42:10,194 and my mom says that that is not true. 1021 00:42:13,364 --> 00:42:14,866 What do you say? 1022 00:42:14,866 --> 00:42:21,205 - I say I'm going to listen to my mom. 1023 00:42:21,205 --> 00:42:22,040 OK. 1024 00:42:24,709 --> 00:42:29,922 - So-- so you're not mad at me? 1025 00:42:29,922 --> 00:42:32,550 No. 1026 00:42:32,550 --> 00:42:34,510 [laughs] 1027 00:42:37,263 --> 00:42:39,307 I like you, Benny. 1028 00:42:39,307 --> 00:42:40,099 You do? 1029 00:42:40,099 --> 00:42:43,644 Yeah, I really do. 1030 00:42:43,644 --> 00:42:45,062 I like you too. 1031 00:42:45,062 --> 00:42:45,938 Come here. 1032 00:42:48,941 --> 00:42:49,817 Come here. 1033 00:42:52,445 --> 00:42:55,698 Do you want me to [indistinct whispering]?? 1034 00:42:55,698 --> 00:42:56,783 Want me to? 1035 00:42:56,783 --> 00:42:57,575 No! 1036 00:42:57,575 --> 00:42:59,285 Why? 1037 00:42:59,285 --> 00:43:00,411 Because. 1038 00:43:00,411 --> 00:43:01,954 Because why? 1039 00:43:01,954 --> 00:43:03,289 Because it's wrong! 1040 00:43:03,289 --> 00:43:04,999 Sex is wrong. 1041 00:43:04,999 --> 00:43:08,169 - Well, it's w-- wrong if you don't love the person 1042 00:43:08,169 --> 00:43:10,338 you're doing it with. 1043 00:43:10,338 --> 00:43:12,757 [somber music] 1044 00:43:15,510 --> 00:43:17,804 I'm sorry. 1045 00:43:17,804 --> 00:43:21,599 - Oh, it's-- it's OK. 1046 00:43:21,599 --> 00:43:23,142 I guess you want me to go. 1047 00:43:23,142 --> 00:43:23,976 No. 1048 00:43:27,605 --> 00:43:29,982 I want you to stay. 1049 00:43:29,982 --> 00:43:31,442 [cries] 1050 00:43:32,151 --> 00:43:34,487 It's OK. 1051 00:43:34,487 --> 00:43:35,321 It's OK. 1052 00:43:47,542 --> 00:43:50,920 [theme music] 77577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.