Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:02,961
- Well, well, if that
isn't an altocumulus
2
00:00:02,961 --> 00:00:04,379
undulatus that I see.
3
00:00:04,379 --> 00:00:05,797
Aaron.
4
00:00:05,797 --> 00:00:06,965
- I'm referring to the
clouds currently visible
5
00:00:06,965 --> 00:00:08,383
from your office window.
6
00:00:08,383 --> 00:00:09,968
- Aaron, we have got to
discuss whether or not
7
00:00:09,968 --> 00:00:11,887
you want to proceed to trial.
8
00:00:11,887 --> 00:00:14,056
- Of course, I want
to proceed to trial.
9
00:00:14,056 --> 00:00:16,016
I was defrauded by these people.
10
00:00:16,016 --> 00:00:17,768
- There's a settlement
offer on the table.
11
00:00:17,768 --> 00:00:21,438
- Ann, I want to be a
television weatherman.
12
00:00:21,438 --> 00:00:23,982
I've devoted myself to
the study of meteorology.
13
00:00:23,982 --> 00:00:25,484
I'm possessed of the expertise.
14
00:00:25,484 --> 00:00:26,318
I had the job.
15
00:00:26,318 --> 00:00:27,694
I want the job back.
16
00:00:27,694 --> 00:00:29,404
- Understand though
that even if we prove
17
00:00:29,404 --> 00:00:31,031
that the station dealt with you
in bad faith, all we can get
18
00:00:31,031 --> 00:00:32,241
is money.
19
00:00:32,241 --> 00:00:33,742
We can't compel
them to rehire you.
20
00:00:33,742 --> 00:00:35,577
- If we win, and I have
every faith that we will,
21
00:00:35,577 --> 00:00:39,748
it may be too expensive
for them not to rehire me.
22
00:00:39,748 --> 00:00:41,375
Oh, I'm sorry.
23
00:00:41,375 --> 00:00:43,085
I put Manny Hellman's file
in my briefcase by mistake.
24
00:00:43,085 --> 00:00:44,711
I thought you might
want to look at it.
25
00:00:44,711 --> 00:00:46,046
- You were expecting
precipitation?
26
00:00:46,046 --> 00:00:47,256
Yeah.
27
00:00:47,256 --> 00:00:48,298
They said so in the
11 o'clock news.
28
00:00:48,298 --> 00:00:49,800
Stuart, thanks for the file.
29
00:00:49,800 --> 00:00:53,220
- Did you happen to check
the barometric pressure?
30
00:00:53,220 --> 00:00:54,554
No, actually I didn't.
31
00:00:54,554 --> 00:00:55,514
The dew point?
32
00:00:55,514 --> 00:00:57,015
No.
33
00:00:57,015 --> 00:00:58,392
- Either of those indicators
would have told you
34
00:00:58,392 --> 00:00:59,726
all you needed to know.
35
00:00:59,726 --> 00:01:01,478
There was no lower
atmosphere depression.
36
00:01:01,478 --> 00:01:04,481
The air mass currently over Los
Angeles is completely stable.
37
00:01:04,481 --> 00:01:06,233
Where exactly was
the precipitation
38
00:01:06,233 --> 00:01:07,067
going to come from?
39
00:01:07,067 --> 00:01:08,360
I don't know.
40
00:01:08,360 --> 00:01:09,695
I just listened to
the weather report.
41
00:01:09,695 --> 00:01:11,071
- Aaron, we've really
got to get going.
42
00:01:11,071 --> 00:01:12,114
- He just listened to
the weather report.
43
00:01:12,114 --> 00:01:13,448
See, that's what most people do.
44
00:01:13,448 --> 00:01:14,408
They just listen to
the weather report.
45
00:01:14,408 --> 00:01:16,118
They don't analyze the data.
46
00:01:16,118 --> 00:01:18,245
They don't corroborate the data
by an empirical examination
47
00:01:18,245 --> 00:01:19,663
of atmospheric conditions.
48
00:01:19,663 --> 00:01:20,914
They don't stick their
heads out the window--
49
00:01:20,914 --> 00:01:22,416
- Aaron, we've got
to go to court.
50
00:01:22,416 --> 00:01:23,667
- OK.
- Nice to meet you.
51
00:01:23,667 --> 00:01:25,085
Yes, nice to have met you.
52
00:01:29,464 --> 00:01:31,091
You know, it never fails.
53
00:01:31,091 --> 00:01:32,843
You carry an umbrella
and it doesn't rain.
54
00:01:32,843 --> 00:01:34,386
- You were expecting
precipitation?
55
00:01:34,386 --> 00:01:36,013
Aaron, got to go.
56
00:01:36,013 --> 00:01:38,515
OK.
57
00:01:38,515 --> 00:01:41,518
[music playing]
58
00:03:45,851 --> 00:03:48,854
Ross versus KTLW and Kelsey.
59
00:03:48,854 --> 00:03:50,397
We represent Aaron Voss.
60
00:03:50,397 --> 00:03:52,732
He's suing the
management of KTLW
61
00:03:52,732 --> 00:03:54,860
for dismissing him as
their on-air weatherman.
62
00:03:54,860 --> 00:03:56,903
- What was the cause of action?
- Fraud.
63
00:03:56,903 --> 00:03:58,363
He claims that when
they hired him,
64
00:03:58,363 --> 00:04:00,323
they said they wanted
a real weatherman.
65
00:04:00,323 --> 00:04:02,993
Then they fired him and
brought in a stand-up comedian.
66
00:04:02,993 --> 00:04:04,786
- No chance of settling
this one, is there?
67
00:04:04,786 --> 00:04:05,912
- I brought him the
settlement offer.
68
00:04:05,912 --> 00:04:06,788
He turned it down.
69
00:04:06,788 --> 00:04:07,956
All right.
70
00:04:07,956 --> 00:04:09,374
Aguilar versus Laraby.
71
00:04:09,374 --> 00:04:11,209
- I've got a settlement
conference rescheduled.
72
00:04:11,209 --> 00:04:12,586
If that doesn't do
it, we go to trial.
73
00:04:12,586 --> 00:04:13,962
Wait a minute.
74
00:04:13,962 --> 00:04:15,672
Why would we go to trial
over a $2,700 debt?
75
00:04:15,672 --> 00:04:17,215
- That's how much
our client is owed.
76
00:04:17,215 --> 00:04:18,925
Wait a minute.
77
00:04:18,925 --> 00:04:21,094
Why are we even talking about
going to trial over $2,700?
78
00:04:21,094 --> 00:04:23,305
- Because we can't impose
a settlement on a client,
79
00:04:23,305 --> 00:04:24,723
Douglas.
What's he's supposed to do?
80
00:04:24,723 --> 00:04:26,641
- Not take the case to
begin with, how about.
81
00:04:26,641 --> 00:04:28,894
Or take the case, but let
him know from the onset
82
00:04:28,894 --> 00:04:31,188
that you're not going to court
over an insignificant amount
83
00:04:31,188 --> 00:04:32,647
of money.
84
00:04:32,647 --> 00:04:33,690
- Did it ever occur to
you that it might not
85
00:04:33,690 --> 00:04:34,900
be insignificant to our client?
86
00:04:34,900 --> 00:04:36,067
- It's insignificant
in terms of how
87
00:04:36,067 --> 00:04:37,569
much revenue it will generate.
88
00:04:37,569 --> 00:04:39,571
Consider it pro bono, Douglas.
89
00:04:39,571 --> 00:04:40,530
We've got the case.
90
00:04:40,530 --> 00:04:41,948
Let it go at that.
91
00:04:41,948 --> 00:04:43,158
- If it's all right, I'd
like to follow this one.
92
00:04:43,158 --> 00:04:44,493
- You're welcome to.
- Great.
93
00:04:44,493 --> 00:04:46,161
Anyone else?
94
00:04:46,161 --> 00:04:47,454
I mean, I think we should try
and take as much of a loss
95
00:04:47,454 --> 00:04:48,872
- on this case as possible.
- Yeah.
96
00:04:48,872 --> 00:04:50,373
I'm certainly available
if you need me, Daniel.
97
00:04:50,373 --> 00:04:51,625
Well I have an idea.
98
00:04:51,625 --> 00:04:52,876
Why don't I just
write a personal check
99
00:04:52,876 --> 00:04:54,711
for the full amount
and be done with it?
100
00:04:54,711 --> 00:04:55,962
My client wouldn't take it.
101
00:04:55,962 --> 00:04:56,838
That's why.
102
00:04:56,838 --> 00:04:58,256
I see.
103
00:04:58,256 --> 00:04:59,132
OK.
104
00:04:59,132 --> 00:05:00,175
Move along, Douglas.
105
00:05:00,175 --> 00:05:01,843
I need to say something else.
106
00:05:01,843 --> 00:05:04,513
Every morning on my way to
work, I drive past a lumberyard.
107
00:05:04,513 --> 00:05:07,307
I see all these Latino men
standing around, chomping
108
00:05:07,307 --> 00:05:08,892
at the bit to go to work.
109
00:05:08,892 --> 00:05:10,477
A while back, I wanted to
have my yard cleared out.
110
00:05:10,477 --> 00:05:12,437
I hired this one guy
who I saw on that corner
111
00:05:12,437 --> 00:05:14,814
every morning to do it.
112
00:05:14,814 --> 00:05:15,774
I got to like him.
113
00:05:15,774 --> 00:05:17,108
I got to trust him.
114
00:05:17,108 --> 00:05:18,652
When he told me what
happened to him,
115
00:05:18,652 --> 00:05:20,070
I offered to represent him.
116
00:05:20,070 --> 00:05:22,364
$2,700 might seem
like nothing to us.
117
00:05:22,364 --> 00:05:24,199
But to this man, it
means the difference
118
00:05:24,199 --> 00:05:29,454
between being able to feed his
family and seeing them starve.
119
00:05:29,454 --> 00:05:33,625
I intend to see to it that
he gets what he's owed.
120
00:05:33,625 --> 00:05:36,628
Schein versus Schein.
121
00:05:36,628 --> 00:05:38,296
That's mine.
122
00:05:38,296 --> 00:05:40,465
Mitchell Schein is an agent
whose wife is divorcing him.
123
00:05:40,465 --> 00:05:42,968
The only issue is money.
124
00:05:42,968 --> 00:05:44,761
- That makes it simple,
Arnie, doesn't it?
125
00:05:44,761 --> 00:05:46,263
Why would that make it simple?
126
00:05:46,263 --> 00:05:48,557
- Community property,
split it down the middle.
127
00:05:48,557 --> 00:05:51,434
- When they hire me,
Melina, it's never simple.
128
00:05:51,434 --> 00:05:53,645
- And even if it were, he'd
never let them know that.
129
00:05:53,645 --> 00:05:54,813
See?
130
00:05:54,813 --> 00:05:55,981
That's what I call
smart lawyering.
131
00:05:58,358 --> 00:05:59,818
OK.
132
00:05:59,818 --> 00:06:02,654
We've prepared a cashier's
check for $1,350.
133
00:06:02,654 --> 00:06:04,573
You owe me $2,700.
134
00:06:04,573 --> 00:06:06,700
I don't owe you anything.
135
00:06:06,700 --> 00:06:08,159
I'm willing to
pay you something.
136
00:06:08,159 --> 00:06:09,578
- He's actually willing
to pay you quite a bit.
137
00:06:09,578 --> 00:06:10,829
- Just to put this
thing to rest.
138
00:06:10,829 --> 00:06:12,205
No.
139
00:06:12,205 --> 00:06:13,206
- Does he understand
what's going on here?
140
00:06:13,206 --> 00:06:14,207
He understands perfectly.
141
00:06:14,207 --> 00:06:15,876
I'm not sure that he does.
142
00:06:15,876 --> 00:06:19,337
Let me spell this out
for you, Mr. Aguilar.
143
00:06:19,337 --> 00:06:20,922
I am an attorney.
144
00:06:20,922 --> 00:06:23,758
Mr. Greenhut here
works in my law firm.
145
00:06:23,758 --> 00:06:27,012
I pay him a salary, whether
he handles his case or not.
146
00:06:27,012 --> 00:06:31,308
In other words, it doesn't cost
me a thing to litigate this.
147
00:06:31,308 --> 00:06:34,144
You, on the other hand,
lose money every day
148
00:06:34,144 --> 00:06:36,646
you spend sitting
in a courtroom.
149
00:06:36,646 --> 00:06:39,316
- Not to mention the $1,350
you can have right now.
150
00:06:39,316 --> 00:06:41,359
- I give you fair
price, my work.
151
00:06:41,359 --> 00:06:43,320
That's all I want.
152
00:06:43,320 --> 00:06:44,821
- Not much of a
business man, is he?
153
00:06:44,821 --> 00:06:46,573
Maybe not.
154
00:06:46,573 --> 00:06:47,616
On the other hand, maybe he just
doesn't like your condescending
155
00:06:47,616 --> 00:06:48,867
tone of voice.
156
00:06:48,867 --> 00:06:50,368
- I wasn't
condescending, counselor.
157
00:06:50,368 --> 00:06:52,495
- First, you cheat him,
then you talk down to him?
158
00:06:52,495 --> 00:06:54,080
You don't have a
whole lot of goodwill
159
00:06:54,080 --> 00:06:56,082
to trade on in this
room, Mr. Laraby.
160
00:06:56,082 --> 00:06:58,084
- I find you
offensive, Mr. Morales,
161
00:06:58,084 --> 00:06:59,794
offensive and insulting.
162
00:06:59,794 --> 00:07:01,171
And I don't believe
you're acting
163
00:07:01,171 --> 00:07:03,173
in your client's best interest.
164
00:07:03,173 --> 00:07:04,716
I'll see you in
court, my friend.
165
00:07:10,263 --> 00:07:11,264
What do we do now?
166
00:07:11,264 --> 00:07:12,474
Trial set for 2 o'clock.
167
00:07:12,474 --> 00:07:14,184
You want to go get some lunch?
168
00:07:14,184 --> 00:07:15,185
No, gracias.
169
00:07:15,185 --> 00:07:16,561
I bring something from home.
170
00:07:16,561 --> 00:07:18,104
- I see you 2 o'clock.
- Bueno.
171
00:07:18,104 --> 00:07:18,938
OK.
172
00:07:21,900 --> 00:07:22,734
What.
173
00:07:22,734 --> 00:07:25,779
Nothing.
174
00:07:25,779 --> 00:07:27,864
- I just think that there
was a deal to be made here.
175
00:07:27,864 --> 00:07:29,032
If what?
176
00:07:29,032 --> 00:07:30,408
I'd been a little
more respectful?
177
00:07:30,408 --> 00:07:32,160
- Is it really necessary
to go on the attack?
178
00:07:32,160 --> 00:07:34,204
The guy is a racist, Gwen.
179
00:07:34,204 --> 00:07:36,748
- Is it really that he's racist?
Isn't it just that he's a jerk?
180
00:07:36,748 --> 00:07:37,582
He's a racist.
181
00:07:40,001 --> 00:07:42,170
- I'd like for you to
describe for us, if you will,
182
00:07:42,170 --> 00:07:43,963
what took place during
your first meeting
183
00:07:43,963 --> 00:07:44,964
with Mr. Rechtschaefer.
184
00:07:44,964 --> 00:07:46,466
He asked me to do the weather.
185
00:07:46,466 --> 00:07:48,843
And I said I would consider
the job if and only
186
00:07:48,843 --> 00:07:51,012
if the station were
willing to commit itself
187
00:07:51,012 --> 00:07:52,639
to approaching weather
forecasting with
188
00:07:52,639 --> 00:07:54,057
some seriousness of purpose.
189
00:07:54,057 --> 00:07:55,934
- Did he appear willing
to make that commitment?
190
00:07:55,934 --> 00:07:57,519
Yes, he did.
191
00:07:57,519 --> 00:07:59,062
- Would you tell the court
what you did as a result?
192
00:07:59,062 --> 00:08:01,272
- I left the teaching
position at Cal State.
193
00:08:01,272 --> 00:08:03,692
I designed an entire
array of graphics
194
00:08:03,692 --> 00:08:06,861
to better explain meteorological
phenomena to a lay public.
195
00:08:06,861 --> 00:08:09,406
And I told my family and
friends that I had finally
196
00:08:09,406 --> 00:08:11,157
found the job that I
dreamed about having
197
00:08:11,157 --> 00:08:12,200
since I was a little boy.
198
00:08:12,200 --> 00:08:13,243
How did it go?
199
00:08:13,243 --> 00:08:16,079
First week, it went very well.
200
00:08:16,079 --> 00:08:19,332
There were a number of
interesting climatic events.
201
00:08:19,332 --> 00:08:21,918
There was a low pressure
center in the Rockies.
202
00:08:21,918 --> 00:08:25,088
There was a cluster of
thunderstorms over the Midwest,
203
00:08:25,088 --> 00:08:26,464
and I reported on them.
204
00:08:26,464 --> 00:08:28,258
And I reported on
the local area,
205
00:08:28,258 --> 00:08:30,552
and I was 100% accurate
in my forecast.
206
00:08:30,552 --> 00:08:32,637
- What happened on
the second week?
207
00:08:32,637 --> 00:08:34,139
Everything changed.
208
00:08:34,139 --> 00:08:36,224
I was given these ridiculous
new clothes to wear.
209
00:08:36,224 --> 00:08:38,351
I was given different
colored eyeglasses.
210
00:08:38,351 --> 00:08:40,270
I was given jokes to
tell during the weather
211
00:08:40,270 --> 00:08:41,354
segment of the news.
212
00:08:41,354 --> 00:08:43,064
And how did you respond?
213
00:08:43,064 --> 00:08:44,274
I went along.
214
00:08:44,274 --> 00:08:45,650
I tried to do my best.
215
00:08:45,650 --> 00:08:47,694
I tried to maintain
as much dignity
216
00:08:47,694 --> 00:08:49,571
as the new clothes
and the new glasses
217
00:08:49,571 --> 00:08:51,114
and the new jokes would allow.
218
00:08:51,114 --> 00:08:52,699
How was week number three?
219
00:08:52,699 --> 00:08:54,534
- There was no
week number three.
220
00:08:54,534 --> 00:08:56,619
I came in for work on
Monday and Mr. Rechtschaefer
221
00:08:56,619 --> 00:08:59,664
told me that I had been replaced
by somebody named Kyle Thunder.
222
00:08:59,664 --> 00:09:01,416
- What reason was
given, Mr. Voss?
223
00:09:01,416 --> 00:09:03,168
- I was informed by
Mr. Rechtschaefer
224
00:09:03,168 --> 00:09:05,295
that I didn't pop.
225
00:09:05,295 --> 00:09:06,629
Thank you, Mr. Voss.
226
00:09:06,629 --> 00:09:10,258
I have no further
questions, Your Honor.
227
00:09:10,258 --> 00:09:12,427
- Did your contract with
the station call for you
228
00:09:12,427 --> 00:09:14,804
to be put on the air
more than two weeks?
229
00:09:14,804 --> 00:09:16,514
- My conversations
with Mel Rechtschaefer
230
00:09:16,514 --> 00:09:17,891
called for more than that.
231
00:09:17,891 --> 00:09:19,559
- Oh, are you saying
Mr. Rechtschaefer agreed
232
00:09:19,559 --> 00:09:22,729
to jeopardize the commercial
viability of a major market
233
00:09:22,729 --> 00:09:24,647
television station
in order to fulfill
234
00:09:24,647 --> 00:09:25,899
a childhood fantasy of yours?
235
00:09:25,899 --> 00:09:27,025
- Objection.
- Fantasy?
236
00:09:27,025 --> 00:09:27,817
Sustained.
237
00:09:27,817 --> 00:09:29,194
It was a fantasy.
238
00:09:29,194 --> 00:09:31,029
Mr. Voss, you don't
look like a weatherman.
239
00:09:31,029 --> 00:09:32,989
You don't sound
like a weatherman.
240
00:09:32,989 --> 00:09:34,240
Objection.
241
00:09:34,240 --> 00:09:35,283
- I am what a
weatherman looks like.
242
00:09:35,283 --> 00:09:36,951
Mr. Voss.
243
00:09:36,951 --> 00:09:39,412
- Not Kyle Thunder or Drizzle
McManus or Cloud Stevens.
244
00:09:39,412 --> 00:09:41,289
Me, Aaron Voss.
245
00:09:41,289 --> 00:09:43,875
Do you know what the weather is
going to be like on Thursday?
246
00:09:43,875 --> 00:09:45,168
I do.
247
00:09:45,168 --> 00:09:47,086
There is a low pressure
center forming off
248
00:09:47,086 --> 00:09:50,006
the coast of Baja that's going
to create a major thunderstorm
249
00:09:50,006 --> 00:09:51,633
by Friday morning.
250
00:09:51,633 --> 00:09:52,634
- Your Honor, I would ask
that the witness's response
251
00:09:52,634 --> 00:09:53,718
in its entirety be stricken.
252
00:09:53,718 --> 00:09:54,928
So ordered.
253
00:09:54,928 --> 00:09:56,262
The witness'
response is stricken.
254
00:09:56,262 --> 00:09:57,972
The jury will disregard it.
255
00:09:57,972 --> 00:09:59,182
Why.
256
00:09:59,182 --> 00:10:00,767
- Because your
ability to forecast
257
00:10:00,767 --> 00:10:02,936
the weather has nothing
whatever to do with this trial.
258
00:10:02,936 --> 00:10:04,562
- Forgive me, Your Honor.
But why?
259
00:10:04,562 --> 00:10:06,606
- Ms. Kelsey, please
advise your client
260
00:10:06,606 --> 00:10:08,983
as to both the
issues of this trial
261
00:10:08,983 --> 00:10:11,110
and the proper protocol
of this courtroom.
262
00:10:11,110 --> 00:10:12,695
Yes, Your Honor.
263
00:10:12,695 --> 00:10:14,114
- Does Mr. McCafferty, you
have any further questions
264
00:10:14,114 --> 00:10:14,989
for this witness?
265
00:10:14,989 --> 00:10:16,407
No, Your Honor.
266
00:10:16,407 --> 00:10:18,118
- In that case, we'll
take our noon recess.
267
00:10:18,118 --> 00:10:20,078
Court will reconvene at 2:00 PM.
268
00:10:20,078 --> 00:10:20,954
OK.
269
00:10:25,875 --> 00:10:28,378
- I see you brought
your umbrella.
270
00:10:28,378 --> 00:10:30,630
Did Kyle Thunder tell
you it was going to rain?
271
00:10:30,630 --> 00:10:31,506
Aaron.
272
00:10:35,885 --> 00:10:40,223
- Mr. Aguilar, would you
tell us, please, where
273
00:10:40,223 --> 00:10:42,058
you first met Andrew Laraby?
274
00:10:42,058 --> 00:10:45,144
- The corner of Pico and
Sawtelle I'm looking for work.
275
00:10:45,144 --> 00:10:46,563
He drive up and hire me.
276
00:10:46,563 --> 00:10:47,897
What did he hire you to do?
277
00:10:47,897 --> 00:10:49,732
- He asked me if I
could lay bricks.
278
00:10:49,732 --> 00:10:51,776
I said, yes, I could do this.
279
00:10:51,776 --> 00:10:54,445
He asked how much it
cost built a patio.
280
00:10:54,445 --> 00:10:57,824
I say I can do for $2,000.
281
00:10:57,824 --> 00:10:59,325
Did he accept that offer?
282
00:10:59,325 --> 00:11:00,368
Yes.
283
00:11:00,368 --> 00:11:02,078
Tell us what happened next.
284
00:11:02,078 --> 00:11:04,122
I bought bricks.
285
00:11:04,122 --> 00:11:06,791
I showed them to Miss Laraby.
286
00:11:06,791 --> 00:11:08,334
She said they're OK.
287
00:11:08,334 --> 00:11:09,878
I built the patio.
288
00:11:09,878 --> 00:11:11,629
Were you paid?
289
00:11:11,629 --> 00:11:12,881
No.
290
00:11:12,881 --> 00:11:14,799
When she saw it
finished, Miss Laraby
291
00:11:14,799 --> 00:11:17,051
said bricks I use too orange.
292
00:11:17,051 --> 00:11:20,763
She say tear down what
I do and start over.
293
00:11:20,763 --> 00:11:21,973
What did you say?
294
00:11:21,973 --> 00:11:23,850
- I say you have
to pay for that.
295
00:11:23,850 --> 00:11:27,520
- What price did you give
them for the additional work?
296
00:11:27,520 --> 00:11:30,440
- Price of bricks,
need to pay helper,
297
00:11:30,440 --> 00:11:33,776
time to tear down
patio, put in new one,
298
00:11:33,776 --> 00:11:36,029
plus the $500 they owe me.
299
00:11:36,029 --> 00:11:39,949
I give them price $3,200.
300
00:11:39,949 --> 00:11:42,202
- And how did Miss
Laraby respond?
301
00:11:42,202 --> 00:11:44,245
- She said they're
going to have a party.
302
00:11:44,245 --> 00:11:46,372
She wants it done by
the end of the month.
303
00:11:46,372 --> 00:11:48,208
- Did you finish it by
the end of the month?
304
00:11:48,208 --> 00:11:49,250
Yes.
305
00:11:49,250 --> 00:11:50,585
What happened at that point?
306
00:11:50,585 --> 00:11:55,673
- Mr Laraby give me
$500 and six-pack beer.
307
00:11:55,673 --> 00:11:58,384
I have nothing further.
308
00:11:58,384 --> 00:12:00,845
- Had Mrs. Laraby seen
all the bricks at the time
309
00:12:00,845 --> 00:12:02,347
you claim she approved them?
310
00:12:02,347 --> 00:12:03,431
I have a pile.
311
00:12:03,431 --> 00:12:04,807
She see ones on top.
312
00:12:04,807 --> 00:12:06,476
So she hadn't seen them all?
313
00:12:06,476 --> 00:12:09,270
- Why didn't she say she
needed to see them all?
314
00:12:09,270 --> 00:12:12,023
- Wasn't it incumbent upon
you, as the brick mason,
315
00:12:12,023 --> 00:12:14,317
to inform her that she
did need to see them all?
316
00:12:14,317 --> 00:12:16,110
Weren't you the only
one in a position
317
00:12:16,110 --> 00:12:17,987
to know that the
color wasn't uniform?
318
00:12:17,987 --> 00:12:19,989
- Objection, assuming
facts not in evidence.
319
00:12:19,989 --> 00:12:20,823
Sustained.
320
00:12:20,823 --> 00:12:22,450
They were bricks, sir.
321
00:12:22,450 --> 00:12:23,618
They looked like bricks.
322
00:12:23,618 --> 00:12:24,994
- Isn't it the
case, Mr. Aguilar,
323
00:12:24,994 --> 00:12:26,913
that you had this
woman over a barrel?
324
00:12:26,913 --> 00:12:28,331
No.
325
00:12:28,331 --> 00:12:29,374
- She wasn't privy to
the original agreement.
326
00:12:29,374 --> 00:12:30,750
She wasn't happy with the work.
327
00:12:30,750 --> 00:12:32,460
She was desperate that
the job be finished.
328
00:12:32,460 --> 00:12:34,754
You decided to take advantage
of the situation, didn't you?
329
00:12:34,754 --> 00:12:36,339
You figured you'd stick
them for more money.
330
00:12:36,339 --> 00:12:38,299
- Objection, counsel
is badgering this man.
331
00:12:38,299 --> 00:12:39,842
- I'm cross-examining
him, your honor.
332
00:12:39,842 --> 00:12:41,219
That's all I'm doing.
333
00:12:41,219 --> 00:12:42,929
- That's not all you're
doing, Mr. Greenhut.
334
00:12:42,929 --> 00:12:45,682
You are badgering him, and I'm
instructing you to stop it.
335
00:12:45,682 --> 00:12:47,225
Objection sustained.
336
00:12:47,225 --> 00:12:50,979
- Mr Aguilar, you testified
that Mr. Laraby paid you
337
00:12:50,979 --> 00:12:55,900
$500 when you finished the job.
338
00:12:55,900 --> 00:12:57,360
Is this the check?
339
00:12:57,360 --> 00:12:58,736
Yes.
340
00:12:58,736 --> 00:12:59,988
- I ask that this be
received into evidence
341
00:12:59,988 --> 00:13:01,489
and marked defense exhibit 1.
342
00:13:01,489 --> 00:13:02,740
So ordered.
343
00:13:02,740 --> 00:13:04,409
- Is that your
signature on the back?
344
00:13:04,409 --> 00:13:06,077
Yes.
345
00:13:06,077 --> 00:13:08,621
- What does the notation on
the front of the check read?
346
00:13:08,621 --> 00:13:11,207
Full final payment.
347
00:13:11,207 --> 00:13:13,501
- So in other words, by
accepting this check,
348
00:13:13,501 --> 00:13:16,379
you agree that $500 was
all that you were owed?
349
00:13:16,379 --> 00:13:19,257
- Sir, I take a check
because I need to make money.
350
00:13:19,257 --> 00:13:20,550
I need to pay rent.
351
00:13:20,550 --> 00:13:21,801
I need to buy food.
352
00:13:21,801 --> 00:13:24,095
- Mr. Aguilar, did
Andrew Laraby ever
353
00:13:24,095 --> 00:13:28,224
say that he would pay you
a dime more than the price
354
00:13:28,224 --> 00:13:30,977
you initially agreed upon?
355
00:13:30,977 --> 00:13:32,020
No.
356
00:13:32,020 --> 00:13:33,312
I have no further questions.
357
00:13:40,320 --> 00:13:42,155
- Yes, but I
understand you walked
358
00:13:42,155 --> 00:13:44,532
away with all the marbles
in the McAnnally case.
359
00:13:44,532 --> 00:13:46,034
We did very well in McAnnally.
360
00:13:46,034 --> 00:13:48,036
- Oh, you've got a lawyer
that takes no prisoners,
361
00:13:48,036 --> 00:13:49,078
you know that?
362
00:13:49,078 --> 00:13:50,288
Why would you take prisoners?
363
00:13:50,288 --> 00:13:51,414
You got to feed prisoners.
364
00:13:51,414 --> 00:13:52,915
- You're no slouch
yourself, Horty.
365
00:13:52,915 --> 00:13:54,751
You do remember the woman
with the oxygen tank.
366
00:13:54,751 --> 00:13:56,377
- Well, let's not get
into that right now.
367
00:13:56,377 --> 00:13:58,546
- She's cross-examining this
78-year-old woman with such
368
00:13:58,546 --> 00:14:01,632
bad emphysema, she had an oxygen
tank next to the witness stand.
369
00:14:01,632 --> 00:14:03,384
Well, by the time Horty
got done with her,
370
00:14:03,384 --> 00:14:05,511
they took her out of the
courtroom on a stretcher.
371
00:14:05,511 --> 00:14:06,804
She was concealing assets.
372
00:14:06,804 --> 00:14:08,514
That she was.
373
00:14:08,514 --> 00:14:10,141
- Hey, if physical infirmities
gave us a license to steal,
374
00:14:10,141 --> 00:14:11,809
the richest people in the
world would all be cripples.
375
00:14:11,809 --> 00:14:13,811
- I am very uncomfortable
with this discussion.
376
00:14:13,811 --> 00:14:15,688
Can we get back to
our matter, please?
377
00:14:15,688 --> 00:14:18,483
- Absolutely, the house
in Pacific Palisades.
378
00:14:18,483 --> 00:14:19,859
- Sell it and
split the proceeds.
379
00:14:19,859 --> 00:14:21,110
Beautiful.
380
00:14:21,110 --> 00:14:22,278
The partnership
interest in the agency.
381
00:14:22,278 --> 00:14:23,529
What's the matter, Horty?
382
00:14:23,529 --> 00:14:24,947
There isn't enough
to divide up here?
383
00:14:24,947 --> 00:14:26,365
You have to go after
the business too?
384
00:14:26,365 --> 00:14:27,867
- I've got to go after
everything, Arnie.
385
00:14:27,867 --> 00:14:29,577
If I didn't, you'd take
it as a sign of weakness.
386
00:14:29,577 --> 00:14:30,995
- Oh, I'm going to have
a problem with this one,
387
00:14:30,995 --> 00:14:32,663
you know that?
388
00:14:32,663 --> 00:14:35,416
- Let's put the agency interests
aside for the time being.
389
00:14:35,416 --> 00:14:36,959
- All right, let's
put it on the side.
390
00:14:36,959 --> 00:14:38,252
The house in Martha's Vineyard.
391
00:14:38,252 --> 00:14:39,587
- He owned it before
they got married.
392
00:14:39,587 --> 00:14:41,255
- It was a shack before
they were married.
393
00:14:41,255 --> 00:14:42,757
- When we moved in
together, you had
394
00:14:42,757 --> 00:14:44,759
a cedar hope chest, that's it.
395
00:14:44,759 --> 00:14:46,928
Now all of a sudden, you
want a piece of everything?
396
00:14:46,928 --> 00:14:48,304
What have you been
doing, Alison?
397
00:14:48,304 --> 00:14:49,722
Taking greed injections?
398
00:14:49,722 --> 00:14:51,390
- I was married to you
for 12 years, Mitchell.
399
00:14:51,390 --> 00:14:53,184
- Right, during which time,
I was the breadwinner.
400
00:14:53,184 --> 00:14:54,519
- I know you were
the breadwinner.
401
00:14:54,519 --> 00:14:55,895
I know you were
the world beater.
402
00:14:55,895 --> 00:14:58,022
But I was the one who
was desperately unhappy,
403
00:14:58,022 --> 00:15:00,608
and I think I should be
compensated for that.
404
00:15:00,608 --> 00:15:02,485
- This is the Jonah
factor at work, isn't it?
405
00:15:02,485 --> 00:15:04,445
- Since you brought up
the subject of Jonah,
406
00:15:04,445 --> 00:15:06,531
there is one more
thing I need from you.
407
00:15:06,531 --> 00:15:07,365
- Oh, yeah?
What's that?
408
00:15:07,365 --> 00:15:09,659
A get.
409
00:15:09,659 --> 00:15:11,160
What's a get?
410
00:15:11,160 --> 00:15:12,578
- It's a document that
makes the divorce official
411
00:15:12,578 --> 00:15:14,831
in the Jewish religion.
412
00:15:14,831 --> 00:15:17,166
- What, are you reclaiming
your faith, Allison?
413
00:15:17,166 --> 00:15:18,626
That's exactly what I'm doing.
414
00:15:18,626 --> 00:15:20,461
Jonah is a spiritual man.
415
00:15:20,461 --> 00:15:23,714
He's a devout Jew, and I
intend to share his devotion.
416
00:15:23,714 --> 00:15:25,049
How nice.
417
00:15:25,049 --> 00:15:26,676
- And what's this
get going to cost me?
418
00:15:26,676 --> 00:15:28,761
- It's not going to
cost you anything.
419
00:15:28,761 --> 00:15:30,638
You just have to come
with me to a rabbi
420
00:15:30,638 --> 00:15:32,390
and participate in a ceremony.
421
00:15:32,390 --> 00:15:34,725
- Ugh, what, is this going to
consume, like, an entire day?
422
00:15:34,725 --> 00:15:36,644
- No, it's not going to
consume an entire day.
423
00:15:36,644 --> 00:15:38,396
- Can I suggest that we
wrap this up for today,
424
00:15:38,396 --> 00:15:40,106
and both of us go
back and figure what
425
00:15:40,106 --> 00:15:41,649
we need in order to settle?
426
00:15:41,649 --> 00:15:43,901
- All right, but I'm not
letting Alison sign anything
427
00:15:43,901 --> 00:15:45,361
that doesn't
represent a full split
428
00:15:45,361 --> 00:15:46,612
of all the marital property.
429
00:15:46,612 --> 00:15:49,824
And all means all.
430
00:15:49,824 --> 00:15:51,200
[door opens]
431
00:15:51,200 --> 00:15:52,702
I'm so glad you're here.
432
00:15:52,702 --> 00:15:53,661
Are you OK?
433
00:15:53,661 --> 00:15:54,787
Call me tomorrow morning?
434
00:15:54,787 --> 00:15:55,621
- Uh-huh.
435
00:15:55,621 --> 00:15:58,249
Mitchell.
436
00:15:58,249 --> 00:16:00,418
- I'm Mitchell,
Alison's husband.
437
00:16:00,418 --> 00:16:02,753
You must be the Baal Shem Tov.
438
00:16:02,753 --> 00:16:04,046
How do you do?
439
00:16:04,046 --> 00:16:05,673
I'm curious.
440
00:16:05,673 --> 00:16:07,800
I wonder what the Talmud
says about stealing
441
00:16:07,800 --> 00:16:08,843
another man's wife.
442
00:16:08,843 --> 00:16:10,511
Mitchell, don't do this.
443
00:16:10,511 --> 00:16:12,346
- I met Alison long after
the two of you had separated.
444
00:16:12,346 --> 00:16:14,599
- Hmm, we were still married
at the time, were we not?
445
00:16:14,599 --> 00:16:16,058
She was still my
wife, was she not?
446
00:16:16,058 --> 00:16:17,393
Yes, she was.
447
00:16:17,393 --> 00:16:18,811
- Jonah, you don't
have to listen to this.
448
00:16:18,811 --> 00:16:20,479
- I wonder what the big
man's going to say, huh?
449
00:16:20,479 --> 00:16:21,939
Mitchell, come on.
450
00:16:21,939 --> 00:16:24,150
- I don't know what the
big man's going to say.
451
00:16:24,150 --> 00:16:26,319
I know that we all have
to answer for what we do.
452
00:16:26,319 --> 00:16:27,945
That's right, my friend.
453
00:16:27,945 --> 00:16:28,946
And he's not going to cut
you any slack because you're
454
00:16:28,946 --> 00:16:30,281
wearing a yarmulke.
455
00:16:30,281 --> 00:16:31,782
- Mr. Schein, if I
were in your position,
456
00:16:31,782 --> 00:16:33,326
I'd feel everything that
you're feeling right now.
457
00:16:33,326 --> 00:16:35,620
I know that my presence
here is hurtful to you.
458
00:16:35,620 --> 00:16:37,872
I came because
Alison asked me to.
459
00:16:37,872 --> 00:16:40,124
- And I'm not going
to apologize for that.
460
00:16:40,124 --> 00:16:42,126
I need all the emotional
support I can get.
461
00:16:42,126 --> 00:16:43,169
Can we go, folks?
462
00:16:43,169 --> 00:16:44,295
It was nice to have met you.
463
00:16:48,633 --> 00:16:52,220
- Mrs. Laraby, did Mr.
Aguilar show you the bricks
464
00:16:52,220 --> 00:16:53,554
before he built the patio?
465
00:16:53,554 --> 00:16:55,514
- Well, he showed me
some of the bricks.
466
00:16:55,514 --> 00:16:57,183
He didn't show me
all of the bricks.
467
00:16:57,183 --> 00:16:59,018
- Did you ask to see
all of the bricks?
468
00:16:59,018 --> 00:17:02,063
Well, no, I didn't, but
only because I assumed
469
00:17:02,063 --> 00:17:05,024
that Mr. Aguilar would be
as sensitive to uniformity
470
00:17:05,024 --> 00:17:06,609
and color as I was.
471
00:17:06,609 --> 00:17:09,862
I assumed that he was more
of an artisan than he was.
472
00:17:09,862 --> 00:17:11,948
- What did you
say to Mr. Aguilar
473
00:17:11,948 --> 00:17:13,950
when you saw the finished patio?
474
00:17:13,950 --> 00:17:16,035
Well, I said, I was unhappy.
475
00:17:16,035 --> 00:17:19,205
I said the color of the brick
was garish, that rather than
476
00:17:19,205 --> 00:17:24,293
evoking the stately somewhat
worn quality such as you're
477
00:17:24,293 --> 00:17:27,171
apt to see in Virginia
or Massachusetts,
478
00:17:27,171 --> 00:17:31,050
that this called to mind
the worst, most povernous
479
00:17:31,050 --> 00:17:33,386
sections of New Jersey.
480
00:17:33,386 --> 00:17:34,971
I couldn't live with it.
481
00:17:34,971 --> 00:17:38,182
I didn't care what it
entailed, I wanted it replaced.
482
00:17:38,182 --> 00:17:40,059
You said that to Mr. Aguilar?
483
00:17:40,059 --> 00:17:44,105
- Well, not exactly in
those words, obviously,
484
00:17:44,105 --> 00:17:47,942
but I told him that I
wanted it done over.
485
00:17:47,942 --> 00:17:49,735
- Did he tell you how
much that would cost?
486
00:17:49,735 --> 00:17:51,070
Yes, he did.
487
00:17:51,070 --> 00:17:52,697
- And did you agree
to pay that amount?
488
00:17:52,697 --> 00:17:54,407
- Well, what I agreed
to was that I would
489
00:17:54,407 --> 00:17:55,992
take it up with my husband.
490
00:17:55,992 --> 00:17:57,535
That's all I agreed to.
491
00:17:57,535 --> 00:18:00,371
- But you did tell him,
did you not, to start work?
492
00:18:00,371 --> 00:18:02,832
- I asked him to get
started because I
493
00:18:02,832 --> 00:18:04,500
needed to get it done.
494
00:18:04,500 --> 00:18:06,002
- But by telling
him to get started,
495
00:18:06,002 --> 00:18:08,671
weren't you tacitly agreeing
to the financial terms
496
00:18:08,671 --> 00:18:10,172
Mr. Aguilar presented?
497
00:18:10,172 --> 00:18:11,799
Well, not at all.
498
00:18:11,799 --> 00:18:13,801
I told him that we'd be fair.
499
00:18:13,801 --> 00:18:15,594
Were you fair?
500
00:18:15,594 --> 00:18:17,888
I think we were.
501
00:18:17,888 --> 00:18:19,724
- How long was he
working at your house?
502
00:18:19,724 --> 00:18:24,854
- Six weeks, which, by the way
I endured without complaining.
503
00:18:24,854 --> 00:18:25,730
You endured?
504
00:18:25,730 --> 00:18:27,815
Yes, I endured.
505
00:18:27,815 --> 00:18:32,361
It's not easy having workmen
at your house six days a week.
506
00:18:32,361 --> 00:18:34,655
- Do you know how much
Mr. Aguilar's wages ended
507
00:18:34,655 --> 00:18:36,449
up being for this job, ma'am?
508
00:18:36,449 --> 00:18:39,952
- All I know is that we made
four payments of $500 each.
509
00:18:39,952 --> 00:18:42,163
- Would it surprise you to
learn that after deducting
510
00:18:42,163 --> 00:18:43,956
the cost of materials
and the helper,
511
00:18:43,956 --> 00:18:47,668
he would be making
just under $26 a day?
512
00:18:47,668 --> 00:18:52,131
For a 10-hour day, that
comes out to $2.60 an hour.
513
00:18:52,131 --> 00:18:55,718
- Well, I never really thought
about what his hourly wage was.
514
00:18:55,718 --> 00:18:57,219
I'm sure you didn't.
515
00:18:57,219 --> 00:19:01,098
- God, I can't believe I'm
being put through this.
516
00:19:01,098 --> 00:19:03,392
You know, Andrew,
it isn't worth it.
517
00:19:03,392 --> 00:19:05,227
It just isn't worth it.
518
00:19:09,023 --> 00:19:10,816
- What's your
occupation, Mr. Thunder?
519
00:19:10,816 --> 00:19:12,568
- I'm the guy who tells
you whether or not
520
00:19:12,568 --> 00:19:15,738
you can afford to let your
smile be your umbrella.
521
00:19:15,738 --> 00:19:17,740
I'm the weatherman at KTLW.
522
00:19:17,740 --> 00:19:20,993
And by the way, is today
a beautiful day or what?
523
00:19:20,993 --> 00:19:22,620
- Would you tell the
court how you came
524
00:19:22,620 --> 00:19:24,372
to be the weatherman on KTLW?
525
00:19:24,372 --> 00:19:26,415
- I was appearing at
the Comedy Store right
526
00:19:26,415 --> 00:19:27,875
here in West Hollywood.
527
00:19:27,875 --> 00:19:30,002
And one night, Mel
Rechtschaefer approached me
528
00:19:30,002 --> 00:19:31,420
and asked me to screen test.
529
00:19:31,420 --> 00:19:33,339
When he saw the results,
he offered me the job.
530
00:19:33,339 --> 00:19:34,715
And what was your response?
531
00:19:34,715 --> 00:19:36,884
- My response was yes,
as indefinitely, as
532
00:19:36,884 --> 00:19:38,135
in where do I sign?
533
00:19:38,135 --> 00:19:39,929
- Were you able to
start immediately?
534
00:19:39,929 --> 00:19:41,680
Actually no, no.
535
00:19:41,680 --> 00:19:44,016
I was booked on a cruise ship
and we couldn't get out of it,
536
00:19:44,016 --> 00:19:46,268
so we agreed that I would
start as soon as I got back.
537
00:19:46,268 --> 00:19:48,813
- To the best of your knowledge,
who did Mr. Rechtschaefer
538
00:19:48,813 --> 00:19:49,897
hire in the interim?
539
00:19:49,897 --> 00:19:51,315
I guess he hired Mr. Voss.
540
00:19:51,315 --> 00:19:52,858
- What did Mr.
Rechtschaefer indicate
541
00:19:52,858 --> 00:19:55,486
to you were the requirements
for a weatherman?
542
00:19:55,486 --> 00:19:58,698
- Timing, personality,
the right look,
543
00:19:58,698 --> 00:20:00,491
you know, that certain ba-bing.
544
00:20:00,491 --> 00:20:02,451
- Did you know anything
about meteorology?
545
00:20:02,451 --> 00:20:04,787
- I know that if you see a guy
named Noah with a tape measure
546
00:20:04,787 --> 00:20:07,164
and a skill saw, a pretty good
chance it's going to rain.
547
00:20:07,164 --> 00:20:08,541
[laughter]
548
00:20:08,541 --> 00:20:09,959
- This is the way he
does his weather report.
549
00:20:09,959 --> 00:20:11,460
That's enough, Mr. Voss.
550
00:20:11,460 --> 00:20:14,213
- Uh, Mr. Thunder, did
you have any science
551
00:20:14,213 --> 00:20:15,506
background of any kind?
552
00:20:15,506 --> 00:20:17,299
I have no science background.
553
00:20:17,299 --> 00:20:20,136
- Did Mr Rechtschaefer ever
express any concern about that?
554
00:20:20,136 --> 00:20:21,178
No, he didn't.
555
00:20:21,178 --> 00:20:22,596
I told him I was a quick study.
556
00:20:22,596 --> 00:20:24,432
I told him that I would
pick up the ins and outs
557
00:20:24,432 --> 00:20:26,809
of forecasting as we went
along, and that seemed
558
00:20:26,809 --> 00:20:28,102
to satisfy him just fine.
559
00:20:28,102 --> 00:20:29,437
Have you managed to do that?
560
00:20:29,437 --> 00:20:31,188
Mr. Voss.
561
00:20:31,188 --> 00:20:32,732
- Been at it for a year, you
must have it down pat by now.
562
00:20:32,732 --> 00:20:34,358
Mr. Voss, that's enough.
563
00:20:34,358 --> 00:20:35,901
Wow, are we bitter.
564
00:20:35,901 --> 00:20:38,696
- Tell us, was Kyle Thunder
your name at the time
565
00:20:38,696 --> 00:20:40,531
that Mr Rechtschaefer
first approached you?
566
00:20:40,531 --> 00:20:41,657
[scoffs] No.
567
00:20:41,657 --> 00:20:42,533
What was your name?
568
00:20:42,533 --> 00:20:44,118
Bobby Rappaport.
569
00:20:44,118 --> 00:20:47,246
- So Kyle Thunder was, in
effect, a creation of Mr.
570
00:20:47,246 --> 00:20:48,289
Rechtschaefer, wasn't he?
571
00:20:48,289 --> 00:20:49,832
No, he wasn't.
572
00:20:49,832 --> 00:20:51,625
Mr. Rechtschaefer and I
sat down together in a room
573
00:20:51,625 --> 00:20:53,419
and came up with who
Kyle Thunder would be.
574
00:20:53,419 --> 00:20:55,212
- When was it that the
two of you did that?
575
00:20:55,212 --> 00:20:57,131
- Um, right before I
went on the cruise.
576
00:20:57,131 --> 00:20:59,925
- In other words, before
Aaron Voss was ever approached
577
00:20:59,925 --> 00:21:01,969
to do the weather, you
and Mel Rechtschaefer
578
00:21:01,969 --> 00:21:04,138
had already worked out who
the weatherman would be?
579
00:21:04,138 --> 00:21:06,474
- You know, I never wanted
to get dragged into this, OK?
580
00:21:06,474 --> 00:21:08,225
I have nothing against Mr. Voss.
581
00:21:08,225 --> 00:21:10,853
I bring my own brand of
high energy and happiness
582
00:21:10,853 --> 00:21:13,439
to a world that's
woefully in need of both.
583
00:21:13,439 --> 00:21:14,940
I make people laugh.
584
00:21:14,940 --> 00:21:16,650
What is wrong with that?
585
00:21:16,650 --> 00:21:18,861
- What's wrong is you're not
supposed to make people laugh.
586
00:21:18,861 --> 00:21:20,029
Weather isn't funny.
587
00:21:20,029 --> 00:21:21,739
Weather is serious.
588
00:21:21,739 --> 00:21:24,033
- Mr. Voss, I'm going to hold
you in contempt if you can't
589
00:21:24,033 --> 00:21:25,451
manage to control yourself.
590
00:21:25,451 --> 00:21:28,412
- Your honor, I have
no further questions.
591
00:21:28,412 --> 00:21:30,206
You may step down.
592
00:21:30,206 --> 00:21:33,626
- Aaron, the sunny side
of the street, life
593
00:21:33,626 --> 00:21:36,295
can be so sweet on the
sunny side of the street.
594
00:21:36,295 --> 00:21:37,755
[chuckles]
595
00:21:37,755 --> 00:21:39,840
It's never painless, Mitchell.
596
00:21:39,840 --> 00:21:41,509
It's never painless.
597
00:21:41,509 --> 00:21:43,385
I have to tell
you that, legally,
598
00:21:43,385 --> 00:21:46,764
she can claim a piece
of his agency share
599
00:21:46,764 --> 00:21:48,349
as a marital asset.
600
00:21:48,349 --> 00:21:50,434
- Which doesn't mean I've
agreed to give it to her.
601
00:21:50,434 --> 00:21:51,936
- It just means
we've got a problem.
602
00:21:51,936 --> 00:21:53,562
A potential problem.
603
00:21:53,562 --> 00:21:56,148
- Now, we could all tell her
what we think it's worth,
604
00:21:56,148 --> 00:21:57,191
make her an offer.
605
00:21:57,191 --> 00:21:58,484
Maybe she'll accept it.
606
00:21:58,484 --> 00:22:01,904
- But the likelihood
is that she won't.
607
00:22:01,904 --> 00:22:04,156
- In which case, she'll
want to examine our books
608
00:22:04,156 --> 00:22:05,783
and make her own
appraisal of what
609
00:22:05,783 --> 00:22:07,368
Mitchell's shares are worth.
610
00:22:07,368 --> 00:22:08,786
Evan's been through this.
611
00:22:08,786 --> 00:22:10,538
- Did your wife ever
ask to see the books?
612
00:22:10,538 --> 00:22:12,122
Oh, yes, she did.
613
00:22:12,122 --> 00:22:13,874
Fortunately, I had leverage.
614
00:22:13,874 --> 00:22:15,334
What kind of leverage?
615
00:22:15,334 --> 00:22:17,461
- I threatened to sue for
custody of the children.
616
00:22:17,461 --> 00:22:19,838
Given that she'd just come
out of the Betty Ford Center,
617
00:22:19,838 --> 00:22:22,299
she had a little
exposure on that flank.
618
00:22:22,299 --> 00:22:23,926
Wow.
619
00:22:23,926 --> 00:22:25,427
- We'll do our damnedest to
keep the agency out of it.
620
00:22:25,427 --> 00:22:27,721
I just can't guarantee
that we'll be successful.
621
00:22:27,721 --> 00:22:29,640
[clears throat]
622
00:22:29,640 --> 00:22:32,393
Permit me to share an
anecdote with you, Mitchell.
623
00:22:32,393 --> 00:22:35,521
Some years ago, there was
a very significant agency.
624
00:22:35,521 --> 00:22:40,067
And at that agency, there was
a very significant young agent.
625
00:22:40,067 --> 00:22:42,403
He was bringing in
lots of commissions.
626
00:22:42,403 --> 00:22:44,989
He was attracting
a lot of attention.
627
00:22:44,989 --> 00:22:47,908
He was showing every
indication of being
628
00:22:47,908 --> 00:22:50,119
a major player in the industry.
629
00:22:50,119 --> 00:22:52,371
Then he got divorced.
630
00:22:52,371 --> 00:22:56,000
He allowed that to
intrude on his work.
631
00:22:56,000 --> 00:22:58,794
He allowed his wife
access to areas
632
00:22:58,794 --> 00:23:01,297
of the business that,
by their very nature,
633
00:23:01,297 --> 00:23:03,632
require confidentiality.
634
00:23:03,632 --> 00:23:05,134
Depositions were conducted.
635
00:23:05,134 --> 00:23:06,969
Bank records were examined.
636
00:23:06,969 --> 00:23:10,222
Clients felt compromised.
637
00:23:10,222 --> 00:23:12,516
They felt ill used.
638
00:23:12,516 --> 00:23:16,729
They felt the agent could have
handled it in a better way
639
00:23:16,729 --> 00:23:18,856
than he did.
640
00:23:18,856 --> 00:23:22,693
As a result, a great many
of the clients left them.
641
00:23:22,693 --> 00:23:25,279
Momentum was lost.
642
00:23:25,279 --> 00:23:27,948
Perception was lost.
643
00:23:30,451 --> 00:23:33,370
That young agent
never became major,
644
00:23:33,370 --> 00:23:35,289
and he's no longer young.
645
00:23:35,289 --> 00:23:39,710
He is now working in
an office in Van Nuys.
646
00:23:39,710 --> 00:23:45,799
And all the people that he
represents are below the line.
647
00:23:45,799 --> 00:23:47,301
[chuckles mildly]
648
00:23:48,218 --> 00:23:49,511
[exhales sharply]
649
00:23:49,511 --> 00:23:50,346
Think about it.
650
00:23:54,767 --> 00:23:58,354
[music playing]
651
00:24:09,281 --> 00:24:11,784
- You did hire Aaron
Voss, did you not?
652
00:24:11,784 --> 00:24:13,035
Yes, I did.
653
00:24:13,035 --> 00:24:14,370
- What were you
thinking at the time?
654
00:24:14,370 --> 00:24:15,871
I needed a weatherman.
655
00:24:15,871 --> 00:24:19,500
And I thought going in a
somewhat offbeat direction
656
00:24:19,500 --> 00:24:20,751
might actually work.
657
00:24:20,751 --> 00:24:22,544
- Mr. Rechtschaefer,
would you tell us
658
00:24:22,544 --> 00:24:24,797
why it is that you fired him?
659
00:24:24,797 --> 00:24:28,509
- Because it became obvious
that I had made a mistake.
660
00:24:28,509 --> 00:24:31,095
His physical appearance
wasn't right.
661
00:24:31,095 --> 00:24:33,013
His delivery was stiff.
662
00:24:33,013 --> 00:24:35,265
He lacked communication skills.
663
00:24:35,265 --> 00:24:37,643
The fact that he
knows about weather
664
00:24:37,643 --> 00:24:39,186
doesn't make him a weather man.
665
00:24:39,186 --> 00:24:43,440
TV needs TV personalities,
and whatever else Aaron
666
00:24:43,440 --> 00:24:45,776
Voss might be, he ain't that.
667
00:24:45,776 --> 00:24:47,444
I made a mistake
when I hired him.
668
00:24:47,444 --> 00:24:49,738
And as soon as I
recognized it as such,
669
00:24:49,738 --> 00:24:51,699
I took steps to correct it.
670
00:24:51,699 --> 00:24:53,826
I have nothing further.
671
00:24:53,826 --> 00:24:57,037
- You said that Aaron Voss
lacked communication skills.
672
00:24:57,037 --> 00:24:58,497
What exactly does that mean?
673
00:24:58,497 --> 00:25:00,499
It's an intangible quality.
674
00:25:00,499 --> 00:25:02,000
It's very hard to describe.
675
00:25:02,000 --> 00:25:03,752
- Did you ever
encounter any difficulty
676
00:25:03,752 --> 00:25:05,462
understanding him yourself?
677
00:25:05,462 --> 00:25:08,132
- The issue isn't whether
or not he was coherent.
678
00:25:08,132 --> 00:25:11,301
It's whether or not he
was right for my newscast.
679
00:25:11,301 --> 00:25:13,721
I thought that going with
a weatherman who actually
680
00:25:13,721 --> 00:25:15,889
understood what he
was talking about
681
00:25:15,889 --> 00:25:17,891
would make an
interesting departure.
682
00:25:17,891 --> 00:25:19,059
I was wrong.
683
00:25:19,059 --> 00:25:20,394
- Come on, Mr.
Rechtschaefer, you
684
00:25:20,394 --> 00:25:21,979
knew who you wanted
for your weatherman
685
00:25:21,979 --> 00:25:23,897
before you ever even
approached Aaron Voss.
686
00:25:23,897 --> 00:25:25,065
You wanted Kyle Thunder.
687
00:25:25,065 --> 00:25:26,483
That's not true.
688
00:25:26,483 --> 00:25:28,110
- You needed somebody to
fill the spot until Kyle
689
00:25:28,110 --> 00:25:29,862
Thunder became available.
690
00:25:29,862 --> 00:25:32,489
You found someone desperate for
the job, someone who could be
691
00:25:32,489 --> 00:25:34,158
summarily dismissed
just as soon as it
692
00:25:34,158 --> 00:25:35,868
- became convenient for you--
- Objection.
693
00:25:35,868 --> 00:25:37,453
Sustained.
694
00:25:37,453 --> 00:25:39,872
Plaintiff's counsel will
refrain from making speeches.
695
00:25:39,872 --> 00:25:42,624
Look, I run a television show.
696
00:25:42,624 --> 00:25:45,627
I got all kinds of people
wanting all kinds of things.
697
00:25:45,627 --> 00:25:49,339
I got a 60-year-old guy with
a bad rug that wants to keep
698
00:25:49,339 --> 00:25:51,091
doing the news till he's 90.
699
00:25:51,091 --> 00:25:54,428
I got a secretary that wants to
be a producer, a producer who
700
00:25:54,428 --> 00:25:56,680
wants to be a director,
a director who wants
701
00:25:56,680 --> 00:25:58,140
to be Francis Ford Coppola.
702
00:25:58,140 --> 00:26:00,559
And I, I want to
go to Palm Springs
703
00:26:00,559 --> 00:26:03,228
and sit on my ass for
the next two years.
704
00:26:03,228 --> 00:26:05,439
This guy wants to
be a weatherman.
705
00:26:05,439 --> 00:26:07,691
I gave him a shot
That's more than anyone
706
00:26:07,691 --> 00:26:08,859
else would have done.
707
00:26:08,859 --> 00:26:10,652
- And now you can't
understand why
708
00:26:10,652 --> 00:26:13,072
it is he's not grateful, right?
709
00:26:13,072 --> 00:26:15,365
That's right.
710
00:26:15,365 --> 00:26:17,117
- I have nothing further
for this witness.
711
00:26:17,117 --> 00:26:19,620
[chatter]
712
00:26:23,832 --> 00:26:25,542
- All right, here's
what we're offering--
713
00:26:25,542 --> 00:26:27,878
half the sale of the proceeds
from the sale of the house
714
00:26:27,878 --> 00:26:30,088
in Pacific Palisades,
half the savings,
715
00:26:30,088 --> 00:26:31,840
half the stock portfolio.
716
00:26:31,840 --> 00:26:33,467
She keeps her jewelry.
717
00:26:33,467 --> 00:26:37,596
We value her share of
Martha's Vineyard at $100,000.
718
00:26:37,596 --> 00:26:38,639
And?
719
00:26:38,639 --> 00:26:40,224
And she gets a Jewish divorce.
720
00:26:40,224 --> 00:26:41,934
- And what about her
share of the agency?
721
00:26:41,934 --> 00:26:42,893
Off the table.
722
00:26:42,893 --> 00:26:43,811
How is it off the table?
723
00:26:43,811 --> 00:26:44,853
It just is.
724
00:26:44,853 --> 00:26:46,188
It's something you don't get.
725
00:26:46,188 --> 00:26:47,773
- All right, let me
get this straight,
726
00:26:47,773 --> 00:26:49,525
on the house in Pacific
Palisades, the savings account,
727
00:26:49,525 --> 00:26:51,193
and the stock, what
you're offering us
728
00:26:51,193 --> 00:26:52,778
is what we're
entitled to by law.
729
00:26:52,778 --> 00:26:54,947
On the house in Martha's
Vineyard, what you're offering
730
00:26:54,947 --> 00:26:57,533
us is probably 20% of what
we're entitled to by law.
731
00:26:57,533 --> 00:27:00,369
And on the agency share, what
you're offering us is nothing.
732
00:27:00,369 --> 00:27:03,080
Now, why should we accept
an offer like that?
733
00:27:03,080 --> 00:27:04,957
- Because we're agreeing
to a Jewish divorce.
734
00:27:04,957 --> 00:27:07,251
- You're making that
part of this negotiation?
735
00:27:07,251 --> 00:27:08,877
Yes, I am.
736
00:27:08,877 --> 00:27:09,962
Does that offend you?
737
00:27:09,962 --> 00:27:11,380
It offends me.
738
00:27:11,380 --> 00:27:12,756
- The fact remains, no
one can force a husband
739
00:27:12,756 --> 00:27:14,424
to give his wife a get.
740
00:27:14,424 --> 00:27:16,051
And according to Jewish law,
she can't marry without one.
741
00:27:16,051 --> 00:27:18,178
- That shouldn't enter into
this discussion, Arnie.
742
00:27:18,178 --> 00:27:19,513
It's not a financial issue.
743
00:27:19,513 --> 00:27:21,223
Leverage is leverage, my dear.
744
00:27:21,223 --> 00:27:23,058
- Alison, at this point, I think
we should pack up our things
745
00:27:23,058 --> 00:27:24,768
and leave.
746
00:27:24,768 --> 00:27:25,936
No court in this state would
allow him to deny you a piece
747
00:27:25,936 --> 00:27:27,688
of his interest in the agency.
748
00:27:27,688 --> 00:27:29,648
- No court in the state is going
to grant her a Jewish divorce.
749
00:27:29,648 --> 00:27:31,358
- I'm not going to let
him use that against her.
750
00:27:31,358 --> 00:27:32,943
- I'm going to let him.
- Alison.
751
00:27:32,943 --> 00:27:34,319
- I'm not going
to drag this out.
752
00:27:34,319 --> 00:27:36,196
I love Jonah and I
want to marry him.
753
00:27:36,196 --> 00:27:39,199
And however much I feel entitled
to the things we're asking for,
754
00:27:39,199 --> 00:27:40,993
I'm not going to let
them stand in the way.
755
00:27:40,993 --> 00:27:43,078
- Alison, this is a
colossally bad deal.
756
00:27:43,078 --> 00:27:45,956
- You can't understand what I
see in him, can you, Mitchell?
757
00:27:45,956 --> 00:27:47,875
- Well, I never quite
pictured you with a guy
758
00:27:47,875 --> 00:27:49,293
that drives a Taurus.
759
00:27:49,293 --> 00:27:52,504
But other than that, he
seems like a nice guy.
760
00:27:52,504 --> 00:27:53,964
I accept your offer.
761
00:27:53,964 --> 00:27:56,133
I expect to see you
in the rabbi's office
762
00:27:56,133 --> 00:27:57,634
tomorrow morning at 10:00.
763
00:27:57,634 --> 00:27:58,886
I'll be there.
764
00:27:58,886 --> 00:28:02,222
- You should be
ashamed of yourself.
765
00:28:02,222 --> 00:28:03,849
Well, it seems like
Robert Duvall said,
766
00:28:03,849 --> 00:28:06,685
Arnie, I love the smell
of napalm in the morning.
767
00:28:09,438 --> 00:28:11,857
- This case asks a
very simple question,
768
00:28:11,857 --> 00:28:16,653
at what point do we hold
someone accountable for lying?
769
00:28:16,653 --> 00:28:19,990
There can be little doubt
that Mel Rechtschaefer lied.
770
00:28:19,990 --> 00:28:23,535
As a result, Aaron
Voss changed his life,
771
00:28:23,535 --> 00:28:26,330
only to find himself
unemployed and humiliated
772
00:28:26,330 --> 00:28:28,206
some scant two weeks later.
773
00:28:28,206 --> 00:28:30,626
Now, if the defendant
hadn't lied, none of that
774
00:28:30,626 --> 00:28:31,793
would have happened.
775
00:28:31,793 --> 00:28:33,545
If he had told the
truth, he would
776
00:28:33,545 --> 00:28:36,340
have said that he didn't want
a real weatherman for the job.
777
00:28:36,340 --> 00:28:38,675
He would have said that he
wanted to stand-up comedian.
778
00:28:38,675 --> 00:28:40,344
He would have said,
not only that he wanted
779
00:28:40,344 --> 00:28:42,137
to stand-up comedian,
but that he'd already
780
00:28:42,137 --> 00:28:44,097
taken steps toward getting one.
781
00:28:44,097 --> 00:28:47,225
He would have told Mr. Voss
that the job would never be his,
782
00:28:47,225 --> 00:28:50,479
that the best he could hope for
would be to fill in temporarily
783
00:28:50,479 --> 00:28:53,774
until someone handsome and
funny, someone who popped
784
00:28:53,774 --> 00:28:55,275
came along.
785
00:28:55,275 --> 00:28:58,320
He would have told him
that, and then Aaron Voss
786
00:28:58,320 --> 00:29:00,781
would have acted accordingly.
787
00:29:00,781 --> 00:29:03,867
But he didn't do that.
788
00:29:03,867 --> 00:29:07,120
As a result, Aaron
Voss was lied to.
789
00:29:07,120 --> 00:29:09,247
He was used.
790
00:29:09,247 --> 00:29:11,333
And in the end,
he was dismissed.
791
00:29:11,333 --> 00:29:14,169
At what point do we hold
someone accountable for lying?
792
00:29:14,169 --> 00:29:16,964
At the point that
someone else is hurt.
793
00:29:16,964 --> 00:29:19,257
Accordingly, I ask
you to award Aaron
794
00:29:19,257 --> 00:29:21,635
Voss the sum of $1 million.
795
00:29:21,635 --> 00:29:23,011
[chatter]
796
00:29:27,975 --> 00:29:31,687
- One thing I'm sure of after
sitting through this trial,
797
00:29:31,687 --> 00:29:34,773
I wouldn't want Mel
Rechtschaefer's job.
798
00:29:34,773 --> 00:29:36,650
I wouldn't want to have
to be in the position
799
00:29:36,650 --> 00:29:42,364
to guarantee that every decision
I made was the right decision.
800
00:29:42,364 --> 00:29:45,075
I wouldn't want to have to think
that, once I hired someone,
801
00:29:45,075 --> 00:29:47,577
I was foreclosed
from firing them.
802
00:29:47,577 --> 00:29:49,496
I wouldn't want to have
to factor into the way
803
00:29:49,496 --> 00:29:51,081
that I did my job,
whether or not
804
00:29:51,081 --> 00:29:54,918
someone would be sufficiently
disappointed to sue me.
805
00:29:54,918 --> 00:29:57,337
Mel Rechtschaefer's
job is to be a news
806
00:29:57,337 --> 00:29:59,589
director for a TV station.
807
00:29:59,589 --> 00:30:01,508
LA is a very competitive market.
808
00:30:01,508 --> 00:30:04,428
Everybody lives or
dies by ratings.
809
00:30:04,428 --> 00:30:07,097
Part of what he does
is to experiment.
810
00:30:07,097 --> 00:30:08,765
He tries things.
811
00:30:08,765 --> 00:30:11,518
Sometimes they work,
sometimes they don't.
812
00:30:11,518 --> 00:30:13,562
The fact that he
hired Aaron Voss
813
00:30:13,562 --> 00:30:15,856
signifies that he was
willing to take a chance.
814
00:30:15,856 --> 00:30:19,317
Now, in his best judgment,
it proved to be a mistake.
815
00:30:19,317 --> 00:30:20,819
And that's a subjective call.
816
00:30:20,819 --> 00:30:22,571
There are those of us
who would differ with it,
817
00:30:22,571 --> 00:30:26,283
but no one can deny that
it was his call to make.
818
00:30:26,283 --> 00:30:28,577
Mel Rechtschaefer was
well within his rights
819
00:30:28,577 --> 00:30:29,953
to fire Aaron Voss.
820
00:30:29,953 --> 00:30:32,122
There was no written
agreement to forbid it.
821
00:30:32,122 --> 00:30:36,043
There was no guarantee in any
way that it wouldn't happen.
822
00:30:36,043 --> 00:30:39,588
The fact that Aaron
Voss was disappointed
823
00:30:39,588 --> 00:30:44,968
doesn't allow him to punish
my client for doing his job.
824
00:30:47,804 --> 00:30:49,181
[chatter]
825
00:30:58,065 --> 00:31:00,025
- Did you advise Mr.
Aguilar as to your wife's
826
00:31:00,025 --> 00:31:01,735
involvement with the job?
827
00:31:01,735 --> 00:31:05,072
- Yes, I did, and I was as clear
as I could be on the subject
828
00:31:05,072 --> 00:31:06,823
of his getting her approval.
829
00:31:06,823 --> 00:31:08,950
The fact that he didn't do that
was nobody's fault but his own.
830
00:31:08,950 --> 00:31:11,161
- Did he ever indicate to
you that the monetary terms
831
00:31:11,161 --> 00:31:12,829
of your agreement weren't
unacceptable to him?
832
00:31:12,829 --> 00:31:14,414
No, he did not.
833
00:31:14,414 --> 00:31:15,916
- Did you ever have a
discussion with him regarding
834
00:31:15,916 --> 00:31:17,375
payment for additional work?
835
00:31:17,375 --> 00:31:18,752
There was nothing to discuss.
836
00:31:18,752 --> 00:31:21,129
I did exactly what
I said, I would do.
837
00:31:21,129 --> 00:31:23,715
I paid him what I owed him.
838
00:31:23,715 --> 00:31:27,052
I have nothing further.
839
00:31:27,052 --> 00:31:29,387
- How is the patio you
ended up with, Mr. Laraby?
840
00:31:29,387 --> 00:31:31,765
Is it satisfactory?
841
00:31:31,765 --> 00:31:32,933
It's just fine.
842
00:31:32,933 --> 00:31:34,267
You're happy with it?
843
00:31:34,267 --> 00:31:35,936
Your friends come
over and sit on it?
844
00:31:35,936 --> 00:31:37,521
You have dinner on
it once in a while?
845
00:31:37,521 --> 00:31:38,980
- Well, as I said,
it's just fine.
846
00:31:38,980 --> 00:31:40,816
- And according to
you, the fact that it
847
00:31:40,816 --> 00:31:43,819
took six weeks to build
rather than two weeks should
848
00:31:43,819 --> 00:31:45,237
have no bearing on the cost?
849
00:31:45,237 --> 00:31:47,405
- It wasn't my fault
that it took six weeks.
850
00:31:47,405 --> 00:31:50,242
- Is it common practice in the
building industry for a client
851
00:31:50,242 --> 00:31:53,537
to examine each and every brick
prior to giving their approval?
852
00:31:53,537 --> 00:31:55,288
- I don't know whether
it is or it isn't.
853
00:31:55,288 --> 00:31:57,707
- You did know that
brick color was
854
00:31:57,707 --> 00:31:59,668
an issue of enormous
importance to your wife though,
855
00:31:59,668 --> 00:32:01,044
didn't you?
856
00:32:01,044 --> 00:32:02,587
- Yes, I did, and I told
that to Mr. Aguilar.
857
00:32:02,587 --> 00:32:04,965
- Did your wife ever
communicate to you how much Mr.
858
00:32:04,965 --> 00:32:06,550
Aguilar expected to be paid?
859
00:32:06,550 --> 00:32:09,261
- [scoffs] To be honest,
I really don't remember.
860
00:32:09,261 --> 00:32:11,805
Now, if she said something about
somebody wanting more money,
861
00:32:11,805 --> 00:32:14,057
it's entirely possible
that I didn't hear it.
862
00:32:14,057 --> 00:32:17,561
She sometimes says that
I'm selectively deaf.
863
00:32:17,561 --> 00:32:19,521
- [chuckles] And does
she ever say that
864
00:32:19,521 --> 00:32:23,024
you're selectively dishonest?
865
00:32:23,024 --> 00:32:24,693
No, she does not.
866
00:32:24,693 --> 00:32:26,820
- In other words, you didn't
stiff Mr. Aguilar because he
867
00:32:26,820 --> 00:32:28,155
stands on a street corner?
868
00:32:28,155 --> 00:32:29,739
You stiffed him because
it's what you do.
869
00:32:29,739 --> 00:32:30,532
Objection.
870
00:32:30,532 --> 00:32:33,160
Larry, sit down.
871
00:32:33,160 --> 00:32:35,537
I want to answer this question.
872
00:32:35,537 --> 00:32:37,873
I go down to that street
corner for two reasons.
873
00:32:37,873 --> 00:32:40,542
One is I've had my fill of
high-priced contractors.
874
00:32:40,542 --> 00:32:44,963
And two, I want to put
people to work, your people.
875
00:32:44,963 --> 00:32:47,132
I will not sit
here and be abused
876
00:32:47,132 --> 00:32:48,800
by you because I do that.
877
00:32:48,800 --> 00:32:52,095
And who exactly are my people?
878
00:32:52,095 --> 00:32:55,765
- I am a fifth generation
Californian, Mr. Morales,
879
00:32:55,765 --> 00:32:59,269
and my family has always gone
out of its way to help the poor
880
00:32:59,269 --> 00:33:00,979
and the underprivileged.
881
00:33:00,979 --> 00:33:07,444
I go down to Pico and Sawtelle,
and I hire Mexican workers.
882
00:33:07,444 --> 00:33:09,070
I have them in my house.
883
00:33:09,070 --> 00:33:10,947
I have them in my yard.
884
00:33:10,947 --> 00:33:13,116
But there's one
thing I won't do,
885
00:33:13,116 --> 00:33:18,371
I will not let them
take advantage of me.
886
00:33:18,371 --> 00:33:20,457
- I have nothing further
for this witness.
887
00:33:20,457 --> 00:33:21,333
[music playing]
888
00:33:21,333 --> 00:33:29,216
You may step down, Mr.
889
00:33:29,216 --> 00:33:33,136
Laraby [chatter]
890
00:33:33,136 --> 00:33:35,055
- That guy is in there
writing the whole thing
891
00:33:35,055 --> 00:33:36,431
with a quill pen.
892
00:33:36,431 --> 00:33:37,891
- You know, I've been
thinking, we may be
893
00:33:37,891 --> 00:33:39,309
missing a big opportunity here.
894
00:33:39,309 --> 00:33:40,852
What do you mean?
895
00:33:40,852 --> 00:33:43,063
- Well, we leaned on her
vis-a-vis the agency share,
896
00:33:43,063 --> 00:33:44,773
she folded like a
deck chair so I would
897
00:33:44,773 --> 00:33:46,524
participate in this ceremony.
898
00:33:46,524 --> 00:33:48,735
Why are we not seeking to better
our end of the deal yet again?
899
00:33:48,735 --> 00:33:50,445
- Mitchell, the deal
is already in place.
900
00:33:50,445 --> 00:33:52,113
- The structure of
the deal is in place.
901
00:33:52,113 --> 00:33:53,490
The specifics of
the deal remain,
902
00:33:53,490 --> 00:33:54,616
I think, somewhat fluid.
903
00:33:54,616 --> 00:33:56,368
What are you doing, Mitchell?
904
00:33:56,368 --> 00:33:58,036
- I think we need to find out
just what a Jewish divorce is
905
00:33:58,036 --> 00:33:59,663
worth to her.
906
00:33:59,663 --> 00:34:01,206
- She's already agreed to
everything you've asked for.
907
00:34:01,206 --> 00:34:02,666
- Which is exactly when the
real negotiating begins.
908
00:34:02,666 --> 00:34:03,959
- Look, driving a hard
bargain is one thing.
909
00:34:03,959 --> 00:34:05,252
Going back on your
word is something else.
910
00:34:05,252 --> 00:34:06,503
Again, I've never
done it before.
911
00:34:06,503 --> 00:34:07,629
I'm not going to do it now.
912
00:34:07,629 --> 00:34:09,005
Hey, hey, hey, relax.
913
00:34:09,005 --> 00:34:10,257
The meter's running.
914
00:34:10,257 --> 00:34:11,800
All you got to do
is just sit there.
915
00:34:16,137 --> 00:34:21,768
- Will the husband and wife who
seek to part please draw near?
916
00:34:21,768 --> 00:34:25,939
Moshe Ben Avram,
[speaking hebrew]
917
00:34:25,939 --> 00:34:28,149
The sofer has prepared get.
918
00:34:28,149 --> 00:34:29,859
The witnesses have signed.
919
00:34:29,859 --> 00:34:33,530
Moshe Ben Avram, do you give
this get of your own free will?
920
00:34:33,530 --> 00:34:40,078
- Rabbi, rabbi, rabbi,
you know, I really don't.
921
00:34:40,078 --> 00:34:41,579
You son of a bitch.
922
00:34:41,579 --> 00:34:43,540
[chatter]
923
00:34:43,540 --> 00:34:46,334
- What is it that burdens
you, Moshe Ben Avram?
924
00:34:46,334 --> 00:34:47,460
It's a lot of things.
925
00:34:47,460 --> 00:34:48,837
Like what?
926
00:34:48,837 --> 00:34:50,588
- Like feeling abandoned
[speaking hebrew],,
927
00:34:50,588 --> 00:34:52,507
like feeling
betrayed, like feeling
928
00:34:52,507 --> 00:34:54,592
another man comes along,
you turn your back on me.
929
00:34:54,592 --> 00:34:55,635
What is that?
930
00:34:55,635 --> 00:34:56,636
You drove me away, Mitchell.
931
00:34:56,636 --> 00:34:57,429
How?
932
00:34:57,429 --> 00:34:58,346
By working too hard?
933
00:34:58,346 --> 00:34:59,931
- Mitchell--
934
00:34:59,931 --> 00:35:01,516
- Excuse me for providing
you with a beautiful home.
935
00:35:01,516 --> 00:35:05,353
Excuse me for buying
you a Mercedes 500 SL.
936
00:35:05,353 --> 00:35:07,147
Did you not want me to do that?
937
00:35:07,147 --> 00:35:08,898
Sorry, I must have
been mistaken.
938
00:35:08,898 --> 00:35:10,817
- What do you want, Mitchell?
- The house.
939
00:35:10,817 --> 00:35:12,110
- The house?
- That's right.
940
00:35:12,110 --> 00:35:13,612
- I can't believe
you want the house.
941
00:35:13,612 --> 00:35:15,572
- Horty, I knew nothing
about this, I promise you.
942
00:35:15,572 --> 00:35:18,283
- Withholding a get for
material gain is a shanda.
943
00:35:18,283 --> 00:35:19,075
Do you know this?
944
00:35:19,075 --> 00:35:20,243
It's a shanda?
945
00:35:20,243 --> 00:35:21,369
I can live with
it being a shanda.
946
00:35:21,369 --> 00:35:22,996
Permit me to tell you a story.
947
00:35:22,996 --> 00:35:24,331
There were two brothers.
948
00:35:24,331 --> 00:35:26,791
One day, a stranger
offered them food.
949
00:35:26,791 --> 00:35:29,294
Before the younger
one could eat,
950
00:35:29,294 --> 00:35:34,215
the older one took his food away
from him and ate both portions.
951
00:35:34,215 --> 00:35:35,634
- Uh-huh.
952
00:35:35,634 --> 00:35:37,844
- The story doesn't have
a happy ending, Moshe.
953
00:35:37,844 --> 00:35:39,846
[speaking hebrew]
954
00:35:40,638 --> 00:35:42,223
Rabbi.
955
00:35:42,223 --> 00:35:46,811
- If you grab too much,
you'll wind up with nothing.
956
00:35:46,811 --> 00:35:49,272
- Rabbi, with all due respect,
spare me the mumbo jumbo.
957
00:35:49,272 --> 00:35:50,690
You work your side
of the street.
958
00:35:50,690 --> 00:35:52,567
- I'll work mine.
- You want the house, Mitchell?
959
00:35:52,567 --> 00:35:53,985
- Yes, sweetheart,
I want the house.
960
00:35:53,985 --> 00:35:55,654
- You want the house?
You can have the house.
961
00:35:55,654 --> 00:35:58,990
- [speaking hebrew],, you should
not be coerced like this.
962
00:35:58,990 --> 00:36:01,326
- Mitchell doesn't care
about the almighty, rabbi.
963
00:36:01,326 --> 00:36:02,577
I pity you, Mitchell.
964
00:36:02,577 --> 00:36:05,830
If you want the house,
you can have it.
965
00:36:05,830 --> 00:36:07,332
- Sounds to me
like we got a deal.
966
00:36:07,332 --> 00:36:08,875
Come on, rabbi, let's do it.
967
00:36:08,875 --> 00:36:12,796
- [sighs] Please remove all
jewelry from your hands,
968
00:36:12,796 --> 00:36:15,298
and you'll repeat
after me, please.
969
00:36:15,298 --> 00:36:17,092
This be your get.
970
00:36:17,092 --> 00:36:18,510
This be your get.
971
00:36:18,510 --> 00:36:22,013
And with it, be you divorced.
972
00:36:22,013 --> 00:36:24,808
From this time forth.
973
00:36:24,808 --> 00:36:27,560
- Mr. Aguilar's mistake in
all of this, your honor,
974
00:36:27,560 --> 00:36:30,647
wasn't one of workmanship
or business acumen.
975
00:36:30,647 --> 00:36:32,982
It was in assuming that
when Miss Laraby said
976
00:36:32,982 --> 00:36:36,277
his compensation would be
fair, she meant paying him
977
00:36:36,277 --> 00:36:38,113
a wage commensurate
with the additional work
978
00:36:38,113 --> 00:36:39,656
she was asking him to do.
979
00:36:39,656 --> 00:36:41,950
He didn't realize that
in the Larabys' world,
980
00:36:41,950 --> 00:36:45,620
fairness is an adjustable
concept, that it fluctuates
981
00:36:45,620 --> 00:36:49,416
based on a person's skin color,
his nationality, and his degree
982
00:36:49,416 --> 00:36:51,251
of powerlessness.
983
00:36:51,251 --> 00:36:54,045
He didn't realize he was
bargaining with people who
984
00:36:54,045 --> 00:36:57,257
believe the haves
should have and the have
985
00:36:57,257 --> 00:36:59,175
nots are lucky to get anything.
986
00:36:59,175 --> 00:37:00,927
He didn't understand
that part of the deal
987
00:37:00,927 --> 00:37:03,805
was he be passive
and accommodating,
988
00:37:03,805 --> 00:37:07,517
grateful even that his
very presence was endured.
989
00:37:07,517 --> 00:37:10,854
This is a case, your
honor, of quantum meruit.
990
00:37:10,854 --> 00:37:14,190
When Miss Laraby asked Mr.
Aguilar to relay the patio,
991
00:37:14,190 --> 00:37:17,360
his original contract with
Mr. Laraby became invalid.
992
00:37:17,360 --> 00:37:19,320
Without a contract,
his compensation
993
00:37:19,320 --> 00:37:22,991
should be based on the
value of his work, $2,700
994
00:37:22,991 --> 00:37:24,742
for four extra weeks' labor.
995
00:37:24,742 --> 00:37:26,369
That's why we're
here, your honor,
996
00:37:26,369 --> 00:37:28,830
to ask you to tell
the Larabys to hold up
997
00:37:28,830 --> 00:37:31,499
their end of the
bargain and be fair,
998
00:37:31,499 --> 00:37:34,419
pay this man what they owe him.
999
00:37:38,131 --> 00:37:40,592
- This is not a civil
rights case, your honor.
1000
00:37:40,592 --> 00:37:43,303
It is a contract
dispute, pure and simple.
1001
00:37:43,303 --> 00:37:45,722
Mr Aguilar was hired
to build a patio
1002
00:37:45,722 --> 00:37:48,641
to the Larabys' specifications
and satisfaction.
1003
00:37:48,641 --> 00:37:51,728
Mr. Aguilar said that he could
accomplish that in two weeks,
1004
00:37:51,728 --> 00:37:53,730
and the two parties
agreed to a price.
1005
00:37:53,730 --> 00:37:56,774
That it ultimately took Mr.
Aguilar three times longer
1006
00:37:56,774 --> 00:37:59,319
to complete the patio to
my client's satisfaction
1007
00:37:59,319 --> 00:38:01,362
is unfortunate for both parties.
1008
00:38:01,362 --> 00:38:04,741
It does not, however,
represent a breach of contract
1009
00:38:04,741 --> 00:38:06,367
on the part of my client.
1010
00:38:06,367 --> 00:38:09,454
Mrs. Laraby did not change
her mind about the patio.
1011
00:38:09,454 --> 00:38:13,249
She simply insisted that it
be done as originally agreed.
1012
00:38:13,249 --> 00:38:17,128
We ask this court to uphold the
basic tenets of contract law
1013
00:38:17,128 --> 00:38:18,838
and find for the defendants.
1014
00:38:21,341 --> 00:38:23,885
- The issues in this case
seem clear cut to me,
1015
00:38:23,885 --> 00:38:25,845
so I'm going to render
my decision now.
1016
00:38:28,306 --> 00:38:32,268
While I admire your passion and
sympathize with your concerns,
1017
00:38:32,268 --> 00:38:35,230
Mr. Morales, I believe
that Mr. Greenhut
1018
00:38:35,230 --> 00:38:38,066
is right in saying that,
legally, what we have here
1019
00:38:38,066 --> 00:38:40,360
is a simple contract dispute.
1020
00:38:40,360 --> 00:38:44,155
Notwithstanding the ethnic
prejudice of the defendant
1021
00:38:44,155 --> 00:38:49,244
and notwithstanding my revulsion
at hearing that expressed,
1022
00:38:49,244 --> 00:38:53,873
I find there was a pre-existing
contract between Mr. Aguilar
1023
00:38:53,873 --> 00:38:57,126
and Mr. Laraby and that Mrs.
Laraby's demands did nothing
1024
00:38:57,126 --> 00:38:58,962
to invalidate or change that.
1025
00:38:58,962 --> 00:39:02,799
Consequently, regardless
of my personal feelings
1026
00:39:02,799 --> 00:39:05,760
about Mr. Laraby's
conduct, legally,
1027
00:39:05,760 --> 00:39:09,097
I must find for the defendant.
1028
00:39:09,097 --> 00:39:09,889
Case dismissed.
1029
00:39:09,889 --> 00:39:11,641
Yes.
1030
00:39:11,641 --> 00:39:14,143
Congratulations.
1031
00:39:14,143 --> 00:39:14,978
He win?
1032
00:39:14,978 --> 00:39:16,020
I'm sorry.
1033
00:39:16,020 --> 00:39:17,355
He won't pay me for my work?
1034
00:39:17,355 --> 00:39:18,231
We got to go.
1035
00:39:18,231 --> 00:39:25,405
[speaking spanish]
1036
00:39:25,405 --> 00:39:27,240
- Has the jury
reached a verdict?
1037
00:39:27,240 --> 00:39:28,741
We have, your honor.
1038
00:39:28,741 --> 00:39:30,076
What say you?
1039
00:39:30,076 --> 00:39:32,620
- We find for the
plaintiff Aaron Voss.
1040
00:39:32,620 --> 00:39:35,206
We award compensatory
damages in the sum
1041
00:39:35,206 --> 00:39:41,212
of $100,000 and punitive
damages in the sum of $500,000.
1042
00:39:41,212 --> 00:39:44,299
- The jury is dismissed with
the thanks of the court.
1043
00:39:44,299 --> 00:39:45,466
We stand adjourned.
1044
00:39:45,466 --> 00:39:47,135
[chatter]
1045
00:39:51,598 --> 00:39:53,391
- Mr. Rechtschaefer.
- What do you want, Aaron?
1046
00:39:53,391 --> 00:39:54,726
- I have a proposition
to make to you,
1047
00:39:54,726 --> 00:39:56,019
and I want you to hear it.
1048
00:39:56,019 --> 00:39:57,270
- Aaron, why don't
you and I talk first
1049
00:39:57,270 --> 00:39:58,313
and then we can
schedule a conference?
1050
00:39:58,313 --> 00:39:59,522
I want to do this now, Anne.
1051
00:39:59,522 --> 00:40:00,857
What's the proposition?
1052
00:40:00,857 --> 00:40:02,650
- Keep Kyle as your
regular weatherman.
1053
00:40:02,650 --> 00:40:05,403
On rare occasions when climatic
conditions in Los Angeles
1054
00:40:05,403 --> 00:40:07,322
are extreme, bring me in.
1055
00:40:07,322 --> 00:40:08,698
What's extreme?
1056
00:40:08,698 --> 00:40:10,658
- The highest recorded
temperature in September
1057
00:40:10,658 --> 00:40:11,701
is 108 degrees.
1058
00:40:11,701 --> 00:40:13,870
If it goes to 109, I come in.
1059
00:40:13,870 --> 00:40:16,748
If rainfall exceeds more than
3/10 of an inch in an hour,
1060
00:40:16,748 --> 00:40:18,458
I come in.
1061
00:40:18,458 --> 00:40:20,585
If the barometric pressure drops
below 28 inches, I come in.
1062
00:40:20,585 --> 00:40:22,295
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, in other words,
1063
00:40:22,295 --> 00:40:23,838
you want to play
to a full house?
1064
00:40:23,838 --> 00:40:26,007
You come in when the weather
leads the news, right?
1065
00:40:26,007 --> 00:40:28,885
- I come in when the full forces
of nature have been unleashed
1066
00:40:28,885 --> 00:40:31,888
and snappy patter is simply
inadequate to explain to people
1067
00:40:31,888 --> 00:40:32,889
exactly what's going on.
1068
00:40:32,889 --> 00:40:34,265
I hate that.
1069
00:40:34,265 --> 00:40:35,850
- I will forego the
judgment in its entirety
1070
00:40:35,850 --> 00:40:37,393
if you will put me
back on the air.
1071
00:40:37,393 --> 00:40:39,354
- Aaron, you're talking
about a lot of money.
1072
00:40:39,354 --> 00:40:40,980
- I don't care about
the money, Ann,
1073
00:40:40,980 --> 00:40:42,565
not if I get to be
a weatherman again.
1074
00:40:42,565 --> 00:40:44,317
- Let me be as
clear and succinct
1075
00:40:44,317 --> 00:40:46,444
about this as possible, Aaron.
1076
00:40:46,444 --> 00:40:48,488
Let me also save
us all the trouble
1077
00:40:48,488 --> 00:40:50,281
of scheduling another meeting.
1078
00:40:50,281 --> 00:40:53,326
There could be tornadoes
in downtown Los Angeles,
1079
00:40:53,326 --> 00:40:56,913
there could be complete darkness
in the middle of the afternoon,
1080
00:40:56,913 --> 00:41:00,708
and I still wouldn't put
you on the evening news.
1081
00:41:00,708 --> 00:41:03,002
Brandon, Kyle, let's go.
1082
00:41:03,002 --> 00:41:05,171
- Is Kyle Thunder going
to be able to expound
1083
00:41:05,171 --> 00:41:07,590
on the conditions we can expect
here in the next two days?
1084
00:41:07,590 --> 00:41:10,385
4 to 6 inches of rainfall,
massive flooding,
1085
00:41:10,385 --> 00:41:12,261
mudslides, homes washed away.
1086
00:41:12,261 --> 00:41:15,014
Is he going to have any
comprehension of the magnitude
1087
00:41:15,014 --> 00:41:16,140
of the storm that's coming?
1088
00:41:16,140 --> 00:41:17,141
What storm?
1089
00:41:17,141 --> 00:41:18,393
[thunder cracks]
1090
00:41:18,393 --> 00:41:19,268
[intriguing music]
1091
00:41:19,268 --> 00:41:20,144
That storm.
1092
00:41:26,943 --> 00:41:27,944
[knocking on door]
1093
00:41:27,944 --> 00:41:29,237
- Yeah?
- Daniel--
1094
00:41:29,237 --> 00:41:30,029
Yeah?
1095
00:41:30,029 --> 00:41:31,155
Francisco's here.
1096
00:41:31,155 --> 00:41:34,450
Oh, uh, bring him in.
1097
00:41:34,450 --> 00:41:35,493
Francisco.
1098
00:41:35,493 --> 00:41:36,744
Buenas tardes, Señor Morales.
1099
00:41:36,744 --> 00:41:38,204
- Como estas, bueno.
- Bien, bien.
1100
00:41:38,204 --> 00:41:39,872
- I have some
tremendous news for you.
1101
00:41:39,872 --> 00:41:41,374
Mrs. Laraby called me.
1102
00:41:41,374 --> 00:41:43,501
She felt badly about what
happened today in court.
1103
00:41:43,501 --> 00:41:44,377
Why?
1104
00:41:44,377 --> 00:41:45,211
Why does she feel bad?
1105
00:41:45,211 --> 00:41:46,713
She win.
1106
00:41:46,713 --> 00:41:48,589
- She must have discovered
she has a conscience.
1107
00:41:48,589 --> 00:41:52,343
She sent over your whole $2,700.
1108
00:41:52,343 --> 00:41:53,136
No.
1109
00:41:53,136 --> 00:41:54,887
Yeah.
1110
00:41:54,887 --> 00:41:56,639
- But she says she's not going
to tell her husband about it,
1111
00:41:56,639 --> 00:41:58,725
so don't say anything, OK?
1112
00:41:58,725 --> 00:42:00,101
- OK.
- OK.
1113
00:42:00,101 --> 00:42:01,060
- OK.
Thank you.
1114
00:42:01,060 --> 00:42:01,936
Thank you.
1115
00:42:01,936 --> 00:42:02,812
Thank you, thank you.
1116
00:42:02,812 --> 00:42:07,817
[speaking spanish]
1117
00:42:07,817 --> 00:42:08,860
Gracias, Morales.
1118
00:42:08,860 --> 00:42:10,528
Gracias.
1119
00:42:10,528 --> 00:42:11,612
Thank you.
1120
00:42:11,612 --> 00:42:13,072
[thunder cracks]
1121
00:42:13,072 --> 00:42:16,034
So Mrs. Laraby felt badly?
1122
00:42:16,034 --> 00:42:18,870
Yeah, she did.
1123
00:42:18,870 --> 00:42:21,581
- You know, you didn't have
to give him the money, Daniel.
1124
00:42:21,581 --> 00:42:23,458
- Mrs. Laraby gave
him the money.
1125
00:42:23,458 --> 00:42:24,834
[thunder cracks]
1126
00:42:26,919 --> 00:42:29,547
- How did you get to be
such a good man, Morales?
1127
00:42:29,547 --> 00:42:30,798
What are you talking about?
1128
00:42:35,011 --> 00:42:37,638
What are you doing for dinner?
1129
00:42:37,638 --> 00:42:39,348
As a matter of fact, I'm free.
1130
00:42:39,348 --> 00:42:41,017
I'll pick you up at 7:00.
1131
00:42:41,017 --> 00:42:42,852
OK.
1132
00:42:42,852 --> 00:42:49,525
- Um, and, uh, since you're
out almost $3,000, I'm buying.
1133
00:42:49,525 --> 00:42:50,943
[thunder cracks]
1134
00:42:50,943 --> 00:42:52,403
[door closes]
1135
00:42:55,156 --> 00:42:56,407
This is ridiculous.
1136
00:42:56,407 --> 00:42:58,659
What the hell is
going on out there?
1137
00:42:58,659 --> 00:42:59,827
Wow.
1138
00:42:59,827 --> 00:43:00,953
- Arnie, I have
to tell you, this
1139
00:43:00,953 --> 00:43:02,413
is absolutely unconscionable.
1140
00:43:02,413 --> 00:43:04,332
- Hey, hey, hey, nobody
put a gun to her head.
1141
00:43:04,332 --> 00:43:06,125
She could have gone
without a Jewish divorce.
1142
00:43:06,125 --> 00:43:07,835
She could have taken
her chances invoking
1143
00:43:07,835 --> 00:43:09,670
the wrath of the Almighty.
1144
00:43:09,670 --> 00:43:10,963
Enough, Mitchell.
1145
00:43:10,963 --> 00:43:12,632
Don't make this any
worse than it is.
1146
00:43:12,632 --> 00:43:13,800
Well, what is it?
1147
00:43:13,800 --> 00:43:15,384
Am I not sufficiently humble?
1148
00:43:15,384 --> 00:43:17,345
Are we offended because
I've been heard to mock
1149
00:43:17,345 --> 00:43:18,763
the tenets of someone's faith?
1150
00:43:18,763 --> 00:43:20,431
Am I in trouble with
the man upstairs?
1151
00:43:20,431 --> 00:43:21,224
What?
1152
00:43:21,224 --> 00:43:22,433
[thunder cracks]
1153
00:43:22,433 --> 00:43:23,893
- Arnie, turn on
the news, Channel 3.
1154
00:43:29,690 --> 00:43:32,068
- Now with a live update
on some of the havoc
1155
00:43:32,068 --> 00:43:34,320
the storm is causing
here in the Southland,
1156
00:43:34,320 --> 00:43:36,614
our weatherman Kyle Thunder.
1157
00:43:36,614 --> 00:43:37,740
Hi, honey, I'm home.
1158
00:43:37,740 --> 00:43:39,033
What's for dinner?
1159
00:43:39,033 --> 00:43:41,786
Hey, not much if you
live here, folks.
1160
00:43:41,786 --> 00:43:44,580
Torrential rains have
swept through Los Angeles,
1161
00:43:44,580 --> 00:43:47,708
causing mucho tie-ups
on area freeways
1162
00:43:47,708 --> 00:43:51,128
and a major headache for
Mitchell and Alison Schein,
1163
00:43:51,128 --> 00:43:54,215
who's home at 1544
El Yunque drive
1164
00:43:54,215 --> 00:43:56,384
in the ultra ritzy
Pacific Palisades
1165
00:43:56,384 --> 00:43:58,928
was utterly destroyed
by mudslides.
1166
00:43:58,928 --> 00:44:00,596
Fortunately, theirs
was the only home
1167
00:44:00,596 --> 00:44:02,723
to have suffered major damage.
1168
00:44:02,723 --> 00:44:05,601
So far, the crews on the site
have recovered a cedar hope
1169
00:44:05,601 --> 00:44:07,019
chest, and that's about all.
1170
00:44:07,019 --> 00:44:07,979
[chuckles]
1171
00:44:07,979 --> 00:44:10,481
Kyle Thunder, KTLW News.
1172
00:44:10,481 --> 00:44:12,483
- Thank you, Kyle, and
for goodness sakes,
1173
00:44:12,483 --> 00:44:14,026
get in out of the rain.
1174
00:44:14,026 --> 00:44:15,528
The Southland is
also experiencing--
1175
00:44:15,528 --> 00:44:17,071
[music intensifies]
1176
00:44:26,289 --> 00:44:27,874
[theme music]
1177
00:44:56,277 --> 00:44:59,113
[audio logo]
88470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.