Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:04,671
- This is for white paper,
this is for colored paper,
2
00:00:04,671 --> 00:00:07,591
this is for newspaper,
this is for shiny paper.
3
00:00:07,591 --> 00:00:09,760
- Benny, try not to spend
the whole day on this.
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,136
You know what I mean?
5
00:00:11,136 --> 00:00:12,221
OK.
6
00:00:12,221 --> 00:00:13,472
Where's my buddy?
7
00:00:13,472 --> 00:00:14,765
Hey, Ben.
8
00:00:14,765 --> 00:00:16,099
Dominic?
9
00:00:16,099 --> 00:00:16,975
There he is.
10
00:00:16,975 --> 00:00:18,268
How's it going, chief?
11
00:00:18,268 --> 00:00:19,102
Dominic, hi.
12
00:00:19,102 --> 00:00:19,937
Put out your hand.
13
00:00:19,937 --> 00:00:20,771
How come?
14
00:00:20,771 --> 00:00:21,772
Put out your hand.
15
00:00:21,772 --> 00:00:23,607
I got something for you.
16
00:00:23,607 --> 00:00:25,275
Ha ha.
17
00:00:25,275 --> 00:00:27,569
I wheeled an exact in the
eighth race at a 25 to 1 shot.
18
00:00:27,569 --> 00:00:29,071
Bingo.
19
00:00:29,071 --> 00:00:31,073
He has no idea what
I'm talking about.
20
00:00:31,073 --> 00:00:33,200
We had a very big
day today, Ben.
21
00:00:33,200 --> 00:00:35,619
There's three large right
in the palm of your hand.
22
00:00:35,619 --> 00:00:37,371
Oh thanks.
23
00:00:37,371 --> 00:00:38,830
This is my friend Dominic.
24
00:00:38,830 --> 00:00:40,540
Don't dribble on your shirt.
25
00:00:40,540 --> 00:00:41,875
- How do you do?
- Fine.
26
00:00:41,875 --> 00:00:43,293
Thank you.
Nice to make your acquaintance.
27
00:00:43,293 --> 00:00:44,836
Very beautiful
offices you have here.
28
00:00:44,836 --> 00:00:45,712
Very nice.
29
00:00:45,712 --> 00:00:46,922
Very centrally located.
30
00:00:46,922 --> 00:00:48,423
Where do you know Benny from?
31
00:00:48,423 --> 00:00:50,217
- Oh, we sit at the counter
at Du-par's and have
32
00:00:50,217 --> 00:00:51,510
supper every night.
33
00:00:51,510 --> 00:00:52,803
Are we still doing the thing?
34
00:00:52,803 --> 00:00:54,137
What thing?
35
00:00:54,137 --> 00:00:55,597
- The place you
said we were going.
36
00:00:55,597 --> 00:00:57,432
- Yeah, if I said we're
going, we're going.
37
00:00:57,432 --> 00:00:58,392
Going where?
38
00:00:58,392 --> 00:00:59,518
It's a secret.
39
00:00:59,518 --> 00:01:00,394
Oh this guy.
40
00:01:00,394 --> 00:01:01,478
Everything's a big game.
41
00:01:01,478 --> 00:01:03,730
It's no big deal, Benny.
42
00:01:03,730 --> 00:01:05,482
Well, it is to me.
43
00:01:05,482 --> 00:01:07,317
- Don't get all emotional
on me, all right?
44
00:01:07,317 --> 00:01:08,777
Sorry.
45
00:01:08,777 --> 00:01:10,320
- OK, now there's a
two-year-old running today
46
00:01:10,320 --> 00:01:12,322
that looks very good to me.
47
00:01:12,322 --> 00:01:14,241
OK, Darryl Vienna's the trainer.
48
00:01:14,241 --> 00:01:15,576
McCarron's up.
49
00:01:15,576 --> 00:01:17,244
I intend to show this
horse some support
50
00:01:17,244 --> 00:01:18,829
by going out to the track and
betting next month's rent.
51
00:01:18,829 --> 00:01:19,871
Who's coming along?
52
00:01:19,871 --> 00:01:21,373
We have work to do, Dominic.
53
00:01:21,373 --> 00:01:22,874
- Well, are you sure it's
nothing that can wait?
54
00:01:22,874 --> 00:01:23,875
Thanks anyway.
55
00:01:23,875 --> 00:01:24,751
I don't think so.
56
00:01:24,751 --> 00:01:25,919
How about you, dear?
57
00:01:25,919 --> 00:01:27,504
You interested in
dating a jockey?
58
00:01:27,504 --> 00:01:28,714
- Excuse me?
- All right.
59
00:01:28,714 --> 00:01:30,007
Never mind.
Listen, Benny.
60
00:01:30,007 --> 00:01:32,175
Don't spend it all
on comic books, huh?
61
00:01:32,175 --> 00:01:34,219
I'll see you for supper
same time, same station?
62
00:01:34,219 --> 00:01:35,220
Nice meeting you's.
63
00:01:35,220 --> 00:01:36,054
Yeah.
64
00:01:39,433 --> 00:01:43,020
[music playing]
65
00:03:38,844 --> 00:03:39,678
All right, folks.
66
00:03:39,678 --> 00:03:40,637
Busy day today.
67
00:03:40,637 --> 00:03:41,805
Let's get on with it.
68
00:03:41,805 --> 00:03:42,973
The Craig estate.
69
00:03:42,973 --> 00:03:44,474
- I'll handle that
myself, Douglas.
70
00:03:44,474 --> 00:03:45,767
I'm available if you need me.
71
00:03:45,767 --> 00:03:47,394
Well, thank you.
72
00:03:47,394 --> 00:03:49,771
- Given the length of time
that I've known the family,
73
00:03:49,771 --> 00:03:51,898
I think Vivian would be
more comfortable if she
74
00:03:51,898 --> 00:03:53,108
had to deal only with me.
75
00:03:53,108 --> 00:03:54,651
Moving on.
76
00:03:54,651 --> 00:03:56,403
McAllister versus the United
States Postal Service.
77
00:03:56,403 --> 00:03:58,321
- Brian McAllister's
wife was shot and killed
78
00:03:58,321 --> 00:04:00,115
by a deranged co-worker.
79
00:04:00,115 --> 00:04:01,450
What's the cause of action?
80
00:04:01,450 --> 00:04:03,034
Wrongful death.
81
00:04:03,034 --> 00:04:04,494
- If the co-worker's deranged,
how do you get liability
82
00:04:04,494 --> 00:04:06,037
on the part of the post office?
83
00:04:06,037 --> 00:04:07,914
- Negligent supervision
together with a particularly
84
00:04:07,914 --> 00:04:09,583
high-stress work environment.
85
00:04:09,583 --> 00:04:10,625
Excuse me.
86
00:04:10,625 --> 00:04:12,169
The post office is high stress?
87
00:04:12,169 --> 00:04:13,587
The way it's run now, it is.
88
00:04:13,587 --> 00:04:15,714
- Hey, delivering the
mail is not high stress.
89
00:04:15,714 --> 00:04:17,340
This is high stress.
90
00:04:17,340 --> 00:04:19,384
What we do is high stress.
91
00:04:19,384 --> 00:04:21,011
- And I think that
at least a few of us
92
00:04:21,011 --> 00:04:22,888
here are probably deranged
as a result of it.
93
00:04:22,888 --> 00:04:25,182
- Melina, wasn't this matter
supposed to be settled?
94
00:04:25,182 --> 00:04:27,434
- It's not for want of trying
that it isn't, Douglas.
95
00:04:27,434 --> 00:04:29,352
- Unfortunately, what that means
for us is that you're going
96
00:04:29,352 --> 00:04:30,854
to be consumed with a trial.
97
00:04:30,854 --> 00:04:32,397
- You're worried about
Southern Pacific Savings.
98
00:04:32,397 --> 00:04:33,607
- You're right.
- What's the problem?
99
00:04:33,607 --> 00:04:35,150
- The problem is
we've been called in
100
00:04:35,150 --> 00:04:37,194
by their general counsel
to perfect an appeal
101
00:04:37,194 --> 00:04:38,778
and the clock is ticking.
102
00:04:38,778 --> 00:04:39,905
What's the lawsuit about?
103
00:04:39,905 --> 00:04:41,490
- Discriminatory
lending practices.
104
00:04:41,490 --> 00:04:43,241
- We're representing the bank?
- Yes.
105
00:04:43,241 --> 00:04:44,951
We're representing the bank.
106
00:04:44,951 --> 00:04:46,495
And my hope is that we represent
the bank well enough that we
107
00:04:46,495 --> 00:04:47,746
get to represent other banks.
108
00:04:47,746 --> 00:04:49,122
- All right, Douglas.
Calm down.
109
00:04:49,122 --> 00:04:50,749
- All I know is you
better get some help.
110
00:04:50,749 --> 00:04:51,583
I will, Douglas.
111
00:04:51,583 --> 00:04:52,334
I will.
112
00:04:52,334 --> 00:04:53,627
I'm available.
113
00:04:53,627 --> 00:04:55,253
- Melina, this is
a complicated case.
114
00:04:55,253 --> 00:04:56,087
Get some help.
115
00:05:06,473 --> 00:05:07,516
Jonathan.
116
00:05:07,516 --> 00:05:08,308
I'm sorry.
117
00:05:08,308 --> 00:05:09,392
I don't have it yet.
118
00:05:09,392 --> 00:05:10,977
What?
119
00:05:10,977 --> 00:05:12,687
- That law review article
you asked me to bring in.
120
00:05:12,687 --> 00:05:14,564
Between the trial,
and the appeal,
121
00:05:14,564 --> 00:05:16,149
and all the rest of
what's on my desk,
122
00:05:16,149 --> 00:05:17,567
I just didn't have
time to look for it.
123
00:05:17,567 --> 00:05:19,152
- I'm sorry.
- Don't worry about it.
124
00:05:19,152 --> 00:05:19,861
- Because I have to go digging
through this whole bunch
125
00:05:19,861 --> 00:05:21,446
of boxes.
126
00:05:21,446 --> 00:05:22,697
And I didn't have a spare
moment in which to do it.
127
00:05:22,697 --> 00:05:24,074
Melina, it's OK.
128
00:05:24,074 --> 00:05:25,450
I feel badly, Jonathan.
129
00:05:25,450 --> 00:05:26,910
I promised I would help
you with your brief
130
00:05:26,910 --> 00:05:27,911
and I haven't done it.
131
00:05:27,911 --> 00:05:28,995
You're busy.
132
00:05:28,995 --> 00:05:30,038
Yes.
133
00:05:30,038 --> 00:05:32,541
You need to lighten your load.
134
00:05:32,541 --> 00:05:33,959
How do I do that?
135
00:05:33,959 --> 00:05:36,419
Just do it any way you can.
136
00:05:40,924 --> 00:05:43,051
- Benny, we'd like you to
tell us a little bit more
137
00:05:43,051 --> 00:05:44,719
about this friend of yours.
138
00:05:44,719 --> 00:05:45,929
What do you want to know?
139
00:05:45,929 --> 00:05:47,389
- For starters, we'd
like to know why
140
00:05:47,389 --> 00:05:50,141
it was that he gave you $3,000.
141
00:05:50,141 --> 00:05:51,393
The horse he bet on won.
142
00:05:51,393 --> 00:05:54,312
But why did he give you money?
143
00:05:54,312 --> 00:05:56,731
- He always gives me
money when the horse wins.
144
00:05:56,731 --> 00:05:59,693
I give him money to
bet with, and he gives
145
00:05:59,693 --> 00:06:01,403
me money if the horse wins.
146
00:06:01,403 --> 00:06:04,698
And sometimes, I think even
if the horse comes in second,
147
00:06:04,698 --> 00:06:05,866
he can still win.
148
00:06:05,866 --> 00:06:07,200
- You give him
money to bet with.
149
00:06:07,200 --> 00:06:08,285
Yeah.
150
00:06:08,285 --> 00:06:09,995
- How much money
do you give him?
151
00:06:09,995 --> 00:06:13,248
- Oh, that depends on how much
money he needs to bet with.
152
00:06:13,248 --> 00:06:15,000
Sometimes, he
doesn't bet anything.
153
00:06:15,000 --> 00:06:18,128
And other times, he says, you
got to bring down the hammer.
154
00:06:18,128 --> 00:06:20,380
That's what he calls it.
155
00:06:20,380 --> 00:06:23,633
And I give him $100, $200.
156
00:06:23,633 --> 00:06:25,677
One time, I gave him $500.
157
00:06:25,677 --> 00:06:28,430
- Benny, you have
to stop doing that.
158
00:06:28,430 --> 00:06:29,639
- Well, why?
- Why?
159
00:06:29,639 --> 00:06:31,057
Because you work
hard for your money.
160
00:06:31,057 --> 00:06:32,434
You don't have that much of it.
161
00:06:32,434 --> 00:06:34,269
And you shouldn't be
giving it to some guy
162
00:06:34,269 --> 00:06:35,395
to blow at the track.
163
00:06:35,395 --> 00:06:36,396
But he didn't blow it.
164
00:06:36,396 --> 00:06:37,522
He won.
165
00:06:37,522 --> 00:06:39,524
The other night,
I gave him $200.
166
00:06:39,524 --> 00:06:41,985
And yesterday, he
gave me $3,000.
167
00:06:41,985 --> 00:06:43,028
That's yesterday.
168
00:06:43,028 --> 00:06:44,779
What's he going to do tomorrow?
169
00:06:44,779 --> 00:06:46,156
I don't know.
170
00:06:46,156 --> 00:06:47,699
The paper that has all
the different horses
171
00:06:47,699 --> 00:06:49,451
that are running comes
out in the morning.
172
00:06:49,451 --> 00:06:51,077
- Benny, the point
is that he shouldn't
173
00:06:51,077 --> 00:06:52,329
be doing this with your money.
174
00:06:52,329 --> 00:06:53,872
He should be doing
it with his money.
175
00:06:53,872 --> 00:06:55,248
But he doesn't have any money.
176
00:06:55,248 --> 00:06:56,583
Then he shouldn't be gambling.
177
00:06:56,583 --> 00:06:57,917
He should be working.
178
00:06:57,917 --> 00:06:59,586
- Well, he says that
gambling is working.
179
00:06:59,586 --> 00:07:02,047
He says, some people go
to the office to work
180
00:07:02,047 --> 00:07:03,923
and other people
go to the track.
181
00:07:03,923 --> 00:07:06,676
- Benny, this guy is
taking advantage of you.
182
00:07:06,676 --> 00:07:07,469
It's OK, guys.
183
00:07:07,469 --> 00:07:08,511
Really.
184
00:07:08,511 --> 00:07:10,055
I don't mind giving him money.
185
00:07:10,055 --> 00:07:11,014
He's my friend.
186
00:07:16,770 --> 00:07:19,064
- The fact that Nathaniel
didn't leave a will
187
00:07:19,064 --> 00:07:21,191
means the estate
goes to you, Vivian.
188
00:07:21,191 --> 00:07:22,525
Which is as it should be, mom.
189
00:07:22,525 --> 00:07:24,194
You do with it
whatever you see fit.
190
00:07:24,194 --> 00:07:25,362
Well, Leland, tell me this.
191
00:07:25,362 --> 00:07:27,238
Are we all right
as far as taxes go?
192
00:07:27,238 --> 00:07:28,615
Yes.
193
00:07:28,615 --> 00:07:30,116
We can pay whatever is
owed out of savings.
194
00:07:30,116 --> 00:07:32,494
- I'll go on living in the
house since we own that.
195
00:07:32,494 --> 00:07:34,204
And I'll keep
whatever investments
196
00:07:34,204 --> 00:07:36,039
we've made through the years.
197
00:07:36,039 --> 00:07:38,917
There are a lot of other
things I want you kids to have.
198
00:07:38,917 --> 00:07:41,586
And I'd like you to
decide who gets what.
199
00:07:41,586 --> 00:07:43,171
Mom, we want what you want.
200
00:07:43,171 --> 00:07:45,173
- Well, why don't you let
her tell us what they are.
201
00:07:45,173 --> 00:07:46,591
- Well, Leland,
you have the list.
202
00:07:46,591 --> 00:07:48,093
Why don't you go through it?
203
00:07:48,093 --> 00:07:48,968
Yes.
204
00:07:48,968 --> 00:07:51,054
There are golf clubs.
205
00:07:51,054 --> 00:07:53,348
Frank.
206
00:07:53,348 --> 00:07:55,767
Well, I don't want them.
207
00:07:55,767 --> 00:07:57,936
- I guess Dick could
use an extra set.
208
00:07:57,936 --> 00:08:00,146
There's a 1975 Cadillac.
209
00:08:00,146 --> 00:08:01,690
Mom, why don't you keep that?
210
00:08:01,690 --> 00:08:03,692
I don't need two cars, Judith.
211
00:08:03,692 --> 00:08:07,862
Frank, you take it.
212
00:08:07,862 --> 00:08:08,905
All right.
213
00:08:08,905 --> 00:08:10,532
There's a stamp collection.
214
00:08:10,532 --> 00:08:12,617
I've taken the precaution
of putting it in the vault.
215
00:08:12,617 --> 00:08:15,578
- Which, if no one wants
it, I'd really love to have.
216
00:08:15,578 --> 00:08:16,663
Well, I certainly don't.
217
00:08:16,663 --> 00:08:17,872
Do we know what it's worth?
218
00:08:17,872 --> 00:08:19,624
I have no idea.
219
00:08:19,624 --> 00:08:22,001
I just have the most incredibly
vivid memories of dad shutting
220
00:08:22,001 --> 00:08:24,129
himself in his study
with the door closed
221
00:08:24,129 --> 00:08:26,506
and the blinds drawn
pouring over his stamps.
222
00:08:26,506 --> 00:08:28,800
- I'd like to get some idea
of what it's worth, Judith.
223
00:08:28,800 --> 00:08:30,593
- I can remember him
telling us we couldn't
224
00:08:30,593 --> 00:08:32,220
even knock on his
door as long as he
225
00:08:32,220 --> 00:08:33,638
was working on those stamps.
226
00:08:33,638 --> 00:08:35,390
It would be nice for the kids.
227
00:08:35,390 --> 00:08:37,183
- Well, I hate to
stand in the way
228
00:08:37,183 --> 00:08:40,145
but I'd like to find out what
the stamp collection's worth.
229
00:08:40,145 --> 00:08:43,565
- What it's worth in dollars,
or what it's worth in memories?
230
00:08:43,565 --> 00:08:45,275
Dollars.
231
00:08:45,275 --> 00:08:46,943
- Are you saying that you could
sell dad's stamp collection?
232
00:08:46,943 --> 00:08:48,862
- I'm up to my ears
in debt, Judith.
233
00:08:48,862 --> 00:08:50,280
You're damn right
I would sell it.
234
00:08:50,280 --> 00:08:51,656
Oh, kids.
235
00:08:51,656 --> 00:08:52,991
This is just what I
didn't want to happen.
236
00:08:52,991 --> 00:08:54,701
I don't want to see
you fight about it.
237
00:08:54,701 --> 00:08:56,619
- May I suggest that
the first thing we do
238
00:08:56,619 --> 00:08:58,246
is have the
collection appraised?
239
00:08:58,246 --> 00:09:00,331
That way we'll know
whether it's worth selling
240
00:09:00,331 --> 00:09:01,750
and what the tax situation is.
241
00:09:01,750 --> 00:09:04,294
- I don't want to sell
that stamp collection.
242
00:09:04,294 --> 00:09:06,004
- It's nice to have
money, isn't it, sis?
243
00:09:06,004 --> 00:09:07,839
- My husband and I work
for a living, Frank.
244
00:09:07,839 --> 00:09:09,215
That's how you
get to have money.
245
00:09:09,215 --> 00:09:10,383
- All right.
All right.
246
00:09:10,383 --> 00:09:11,801
- The fact is that
whether or not
247
00:09:11,801 --> 00:09:13,303
you're going to
sell the collection,
248
00:09:13,303 --> 00:09:15,346
it has to be appraised
for tax purposes.
249
00:09:15,346 --> 00:09:17,599
- If it has to be appraised,
have it appraised.
250
00:09:17,599 --> 00:09:20,477
But you are not going to sell
my father's stamp collection.
251
00:09:27,984 --> 00:09:30,487
- We were married
7 and 1/2 years.
252
00:09:30,487 --> 00:09:32,030
Any children?
253
00:09:32,030 --> 00:09:34,491
- Alexis is two, Susan
just turned four.
254
00:09:34,491 --> 00:09:36,743
- Did your wife
work, Mr. McAllister?
255
00:09:36,743 --> 00:09:39,412
- She worked where I
worked at the Northfield
256
00:09:39,412 --> 00:09:41,623
Postal Facility,
regional distribution
257
00:09:41,623 --> 00:09:43,333
center number five.
258
00:09:43,333 --> 00:09:45,710
- And what were your jobs at
the Northfield Postal Facility?
259
00:09:45,710 --> 00:09:47,170
We sorted mail.
260
00:09:47,170 --> 00:09:49,422
Did you know George Whelan?
261
00:09:49,422 --> 00:09:52,175
Yeah, he also sorted mail.
262
00:09:52,175 --> 00:09:54,344
- Would you describe for
us what it was like to work
263
00:09:54,344 --> 00:09:55,970
at the Northfield facility?
264
00:09:55,970 --> 00:09:56,971
What it was like?
265
00:09:59,516 --> 00:10:02,977
Well, they have a machine called
an optical character reader.
266
00:10:02,977 --> 00:10:06,272
It spits out 30,000
letters an hour.
267
00:10:06,272 --> 00:10:09,859
There's a man with a stopwatch
standing behind you timing
268
00:10:09,859 --> 00:10:12,904
to see how long it takes
you to read an address
269
00:10:12,904 --> 00:10:15,740
and punch in the first three
digits of the zip code.
270
00:10:15,740 --> 00:10:18,576
- And what, if anything, would
the man with the stopwatch
271
00:10:18,576 --> 00:10:21,287
do if you weren't fast enough?
272
00:10:21,287 --> 00:10:23,122
Write you up.
273
00:10:23,122 --> 00:10:25,333
If you move too slow,
they write you up.
274
00:10:25,333 --> 00:10:27,210
If you take too many
steps, they write you up.
275
00:10:27,210 --> 00:10:29,337
If you hold an envelope
at the wrong angle,
276
00:10:29,337 --> 00:10:31,756
if you're five minutes
late for your lunch break,
277
00:10:31,756 --> 00:10:34,259
if you don't ask permission to
go to the bathroom, anything,
278
00:10:34,259 --> 00:10:36,052
everything, they write you up.
279
00:10:36,052 --> 00:10:38,972
I once saw them write up a
60-year-old woman for showing
280
00:10:38,972 --> 00:10:40,974
a picture of her grandchild.
281
00:10:40,974 --> 00:10:42,934
You have no idea what
it's like in there.
282
00:10:42,934 --> 00:10:44,644
- Would you describe
the event that
283
00:10:44,644 --> 00:10:48,606
took place on April 15, 1991?
284
00:10:48,606 --> 00:10:49,858
I was finishing my shift.
285
00:10:52,443 --> 00:10:54,237
And George Whelan
walked out on the floor
286
00:10:54,237 --> 00:10:57,031
and asked me if I'd seen
our postmaster, Mr. Daggett.
287
00:10:57,031 --> 00:10:58,408
I told him I hadn't.
288
00:10:58,408 --> 00:11:00,285
He turned around and
walked toward the door.
289
00:11:02,787 --> 00:11:04,706
Next thing I knew, he
had a gun in his hand.
290
00:11:04,706 --> 00:11:06,499
Did you see him fire that gun?
291
00:11:06,499 --> 00:11:08,960
Yes, I did.
292
00:11:08,960 --> 00:11:11,671
When Mr. Daggett came out of
his office, he fired at him.
293
00:11:11,671 --> 00:11:16,009
- And what happened
after he fired at him?
294
00:11:16,009 --> 00:11:17,093
He got my wife instead.
295
00:11:19,971 --> 00:11:24,434
She just punched in and was
walking out to the floor.
296
00:11:24,434 --> 00:11:26,060
She caught a bullet
right in the head.
297
00:11:28,938 --> 00:11:30,356
She died in my arms.
298
00:11:32,817 --> 00:11:35,111
- Mr. McAllister, you
hold that the Postal
299
00:11:35,111 --> 00:11:37,572
Service is responsible
for your wife's death.
300
00:11:37,572 --> 00:11:39,198
I'd like you to
explain to us why.
301
00:11:39,198 --> 00:11:40,658
- Because George
Whelan never would
302
00:11:40,658 --> 00:11:42,452
have done what he did
if the Postal Service
303
00:11:42,452 --> 00:11:44,037
hadn't driven him to do it.
304
00:11:44,037 --> 00:11:44,829
Thank you.
305
00:11:44,829 --> 00:11:47,916
Nothing further.
306
00:11:47,916 --> 00:11:50,710
- Mr. McAllister, I'm very
sorry about your wife.
307
00:11:50,710 --> 00:11:54,172
But there are a few
questions I have to ask you.
308
00:11:54,172 --> 00:11:57,342
Did you observe anything
unusual about George Whelan
309
00:11:57,342 --> 00:11:58,718
prior to the day
of the shooting?
310
00:11:58,718 --> 00:12:00,970
Did I?
311
00:12:00,970 --> 00:12:02,889
No, I didn't.
I didn't know the man that well.
312
00:12:02,889 --> 00:12:04,098
You worked together.
313
00:12:04,098 --> 00:12:05,391
Why didn't you
know him that well?
314
00:12:05,391 --> 00:12:07,018
- There are 600
people working there.
315
00:12:07,018 --> 00:12:08,311
That's right, Mr. McAllister.
316
00:12:08,311 --> 00:12:10,313
There are 600 people
working there.
317
00:12:10,313 --> 00:12:11,940
Yet you maintain,
do you not, that it
318
00:12:11,940 --> 00:12:13,983
was incumbent on the
supervisory personnel
319
00:12:13,983 --> 00:12:17,028
at the facility to not only
know this man but to know him
320
00:12:17,028 --> 00:12:19,155
well enough to predict
what he would do.
321
00:12:19,155 --> 00:12:21,199
- They knew the
pressure he was under.
322
00:12:21,199 --> 00:12:22,909
They knew the pressure
we were all under.
323
00:12:22,909 --> 00:12:25,453
- But all of you didn't
do what this man did.
324
00:12:25,453 --> 00:12:27,580
All of you didn't take a
gun and start shooting.
325
00:12:27,580 --> 00:12:29,749
- No, but George Whelan's
not the only postal worker
326
00:12:29,749 --> 00:12:31,292
who has though, is he?
327
00:12:31,292 --> 00:12:33,461
- There are more than 700,000
employees in the United
328
00:12:33,461 --> 00:12:35,046
States Postal Service.
329
00:12:35,046 --> 00:12:37,256
What percentage of
them do you suppose
330
00:12:37,256 --> 00:12:39,050
- have behaved as Mr. Whelan has?
- I have no idea.
331
00:12:39,050 --> 00:12:40,343
Objection.
332
00:12:40,343 --> 00:12:41,511
The witness isn't
qualified to answer.
333
00:12:41,511 --> 00:12:42,929
That objection is sustained.
334
00:12:42,929 --> 00:12:45,014
- Hey, my wife wasn't
supposed to get shot.
335
00:12:45,014 --> 00:12:47,058
My kids weren't supposed
to lose their mother.
336
00:12:47,058 --> 00:12:48,935
- That's absolutely
true, Mr. McAllister.
337
00:12:48,935 --> 00:12:50,520
The question is, who's to blame?
338
00:12:50,520 --> 00:12:51,854
Right.
339
00:12:51,854 --> 00:12:54,148
And according to you,
no one's to blame.
340
00:12:54,148 --> 00:12:55,316
George Whelan's insane.
341
00:12:55,316 --> 00:12:56,651
So you can't blame him.
342
00:12:56,651 --> 00:12:58,152
The post office is
too big and too busy.
343
00:12:58,152 --> 00:12:59,779
So you can't blame them.
344
00:12:59,779 --> 00:13:02,031
According to you, it just
happened, right Mr. Spitzer?
345
00:13:02,031 --> 00:13:03,616
Because according
to you, it's one
346
00:13:03,616 --> 00:13:05,868
of life's little oddball
tragedies and it just happened.
347
00:13:05,868 --> 00:13:06,869
Mr. McAllister.
348
00:13:06,869 --> 00:13:07,829
You're wrong, Mr. Spitzer.
349
00:13:07,829 --> 00:13:08,663
Wrong.
350
00:13:08,663 --> 00:13:10,039
It didn't just happen.
351
00:13:10,039 --> 00:13:12,542
George Whelan didn't
just one day go insane.
352
00:13:12,542 --> 00:13:14,252
Mr. McAllister.
353
00:13:14,252 --> 00:13:15,878
- Sons of bitches like the man
at that table drove him insane.
354
00:13:15,878 --> 00:13:17,255
He's the one to blame.
355
00:13:17,255 --> 00:13:18,548
- Mr. McAllister--
356
00:13:18,548 --> 00:13:19,507
- He didn't pull the
trigger, but he's
357
00:13:19,507 --> 00:13:20,550
the one who killed her.
358
00:13:28,725 --> 00:13:31,144
- These are the transcripts
from the trial and the briefs
359
00:13:31,144 --> 00:13:32,562
that were submitted.
360
00:13:32,562 --> 00:13:35,148
Read them, digest them.
361
00:13:35,148 --> 00:13:36,566
We'll talk about them tomorrow.
362
00:13:36,566 --> 00:13:37,608
OK.
363
00:13:37,608 --> 00:13:39,110
Go ahead and use my office.
364
00:13:39,110 --> 00:13:40,903
Start culling through the
cases that were cited.
365
00:13:40,903 --> 00:13:43,656
And if anything jumps out at
you that you need an answer for,
366
00:13:43,656 --> 00:13:46,617
call the general counsel's
office at the bank.
367
00:13:46,617 --> 00:13:47,493
I can call them?
368
00:13:47,493 --> 00:13:49,245
By all means.
369
00:13:49,245 --> 00:13:51,414
Because I am going to be buried
under this trial for at least
370
00:13:51,414 --> 00:13:52,749
a week.
371
00:13:52,749 --> 00:13:53,916
No one here knows
anything about the case.
372
00:13:53,916 --> 00:13:55,251
So if you need to
know something,
373
00:13:55,251 --> 00:13:57,003
call the bank's lawyers.
374
00:13:57,003 --> 00:13:58,963
- I have to say I kind of hate
the idea of working on the side
375
00:13:58,963 --> 00:14:00,173
of the bank in this case.
376
00:14:00,173 --> 00:14:01,466
Why is that?
377
00:14:01,466 --> 00:14:02,592
- Because I think
they do discriminate
378
00:14:02,592 --> 00:14:04,510
in their lending policy.
379
00:14:04,510 --> 00:14:05,303
Read the papers.
380
00:14:05,303 --> 00:14:06,471
I will.
381
00:14:06,471 --> 00:14:07,680
- I think you'll
find that the bank
382
00:14:07,680 --> 00:14:09,348
was using very
reasonable criteria
383
00:14:09,348 --> 00:14:10,892
in evaluating the credit risks.
384
00:14:10,892 --> 00:14:12,935
- Maybe it's just a matter
of general principles.
385
00:14:12,935 --> 00:14:14,645
- That's usually not
a good way to decide
386
00:14:14,645 --> 00:14:16,814
the merits of a specific case.
387
00:14:16,814 --> 00:14:18,066
No, you're right.
388
00:14:18,066 --> 00:14:19,567
- I appreciate you
doing this, Gwen.
389
00:14:19,567 --> 00:14:21,277
I'm really underwater right now.
390
00:14:25,698 --> 00:14:27,200
Tell us, Dr. Gerhart.
391
00:14:27,200 --> 00:14:29,243
What is your field of expertise?
392
00:14:29,243 --> 00:14:33,372
- The psychological effects
of stress in the workplace.
393
00:14:33,372 --> 00:14:35,750
- And have you spent much
time at the Northfield
394
00:14:35,750 --> 00:14:36,709
Postal Facility?
395
00:14:36,709 --> 00:14:38,127
- Yes.
I have.
396
00:14:38,127 --> 00:14:39,629
- Have you examined
George Whelan?
397
00:14:39,629 --> 00:14:41,130
Yes.
398
00:14:41,130 --> 00:14:42,632
- And what observations
are you prepared to make?
399
00:14:42,632 --> 00:14:45,093
- That there was a direct
link between conditions
400
00:14:45,093 --> 00:14:48,429
at the postal facility and Mr.
Whalen's actions on the day
401
00:14:48,429 --> 00:14:50,681
he shot and killed
Tina McAllister.
402
00:14:50,681 --> 00:14:54,560
- In your opinion, what was
responsible for that link?
403
00:14:54,560 --> 00:14:57,355
- The workers are governed by
machines at the Postal Service.
404
00:14:57,355 --> 00:15:01,317
And whether we're talking about
optical readers or stopwatches,
405
00:15:01,317 --> 00:15:03,653
management has made
it abundantly clear
406
00:15:03,653 --> 00:15:05,113
that the pace of
work has nothing
407
00:15:05,113 --> 00:15:07,740
to do with human behavior,
and everything to do
408
00:15:07,740 --> 00:15:09,492
with mechanized efficiency.
409
00:15:09,492 --> 00:15:12,411
Add to this
draconian regulations
410
00:15:12,411 --> 00:15:16,124
and few meaningful outlets
for worker frustrations,
411
00:15:16,124 --> 00:15:17,834
and you have the
conditions that result
412
00:15:17,834 --> 00:15:19,627
in tragedies like this one.
413
00:15:19,627 --> 00:15:22,296
- In your opinion, could this
tragedy have been prevented?
414
00:15:22,296 --> 00:15:23,881
Yes.
415
00:15:23,881 --> 00:15:26,050
This wasn't the first
episode of a violent behavior
416
00:15:26,050 --> 00:15:27,343
on the part of a postal worker.
417
00:15:27,343 --> 00:15:29,053
Far from it.
418
00:15:29,053 --> 00:15:31,222
The fact is that there have
been clusters of such behavior
419
00:15:31,222 --> 00:15:33,641
ranging from
homicides to suicides
420
00:15:33,641 --> 00:15:35,518
to fistfights at
postal facilities
421
00:15:35,518 --> 00:15:37,186
all over the country.
422
00:15:37,186 --> 00:15:40,022
Now, had management been willing
to view these indications
423
00:15:40,022 --> 00:15:43,734
as a fundamental problem and
taken steps to remedy that,
424
00:15:43,734 --> 00:15:47,738
this tragedy could
have been prevented.
425
00:15:47,738 --> 00:15:49,699
- Did the management
in your opinion
426
00:15:49,699 --> 00:15:52,994
have any basis to conclude that
George Whelan was a person who
427
00:15:52,994 --> 00:15:54,704
was likely to become violent?
428
00:15:54,704 --> 00:15:56,539
Again, the answer is yes.
429
00:15:56,539 --> 00:15:58,958
See, contrary to
popular myth, people
430
00:15:58,958 --> 00:16:01,460
don't just suddenly snap.
431
00:16:01,460 --> 00:16:05,756
In 17 years, George Whelan had
never filed a single grievance.
432
00:16:05,756 --> 00:16:09,177
Now suddenly, he was disciplined
for a petty infraction.
433
00:16:09,177 --> 00:16:11,637
And in the span of two
weeks, he filed six.
434
00:16:11,637 --> 00:16:13,723
He wrote three
letters to supervisors
435
00:16:13,723 --> 00:16:16,475
and requested an appointment to
speak to Mr. Daggett, something
436
00:16:16,475 --> 00:16:17,977
he had never done before.
437
00:16:17,977 --> 00:16:19,937
Now, he made numerous
references in his letters
438
00:16:19,937 --> 00:16:23,524
to acts of violence committed
at other postal facilities.
439
00:16:23,524 --> 00:16:25,109
These were signals.
440
00:16:25,109 --> 00:16:28,196
These were calls for help.
441
00:16:28,196 --> 00:16:32,742
And anyone who was listening
would have heard them.
442
00:16:32,742 --> 00:16:34,285
I have nothing further.
443
00:16:34,285 --> 00:16:37,288
- You referred to the
clusters of violent behavior
444
00:16:37,288 --> 00:16:38,497
among postal workers.
445
00:16:38,497 --> 00:16:40,208
Tell me something, doctor.
446
00:16:40,208 --> 00:16:41,959
How does the Postal Service
compare with other industries
447
00:16:41,959 --> 00:16:43,669
in that regard?
448
00:16:43,669 --> 00:16:46,005
- Not having done a statistical
analysis on other industries,
449
00:16:46,005 --> 00:16:47,548
I really couldn't say.
450
00:16:47,548 --> 00:16:50,760
- In that I have done a
little statistical analysis,
451
00:16:50,760 --> 00:16:53,471
let me run the following
figures by you.
452
00:16:53,471 --> 00:16:57,475
The number of homicides and or
suicides among postal workers
453
00:16:57,475 --> 00:17:01,187
is 2.3 for every
500,000 workers.
454
00:17:01,187 --> 00:17:05,775
Among hotel clerks, the rates
10 per every 500,000 workers.
455
00:17:05,775 --> 00:17:07,526
Should we look into
on-the-job stress
456
00:17:07,526 --> 00:17:09,278
in the hotel industry, doctor?
457
00:17:09,278 --> 00:17:11,989
- I'm sure you know, counselor,
that those kind of statistics
458
00:17:11,989 --> 00:17:14,242
are hardly what I base
my conclusions on.
459
00:17:14,242 --> 00:17:16,285
- Doctor, I don't think
you base your conclusions
460
00:17:16,285 --> 00:17:18,037
on any kind of statistics.
461
00:17:18,037 --> 00:17:18,913
Objection.
462
00:17:18,913 --> 00:17:20,581
Sustained.
463
00:17:20,581 --> 00:17:23,167
- Is there scientific proof
of any kind that on-the-job
464
00:17:23,167 --> 00:17:27,046
stress was responsible for acts
of violence in postal workers?
465
00:17:27,046 --> 00:17:31,384
- Well, if you mean hard
and fast verifiable data,
466
00:17:31,384 --> 00:17:32,760
the answer is no.
467
00:17:32,760 --> 00:17:34,971
- In other words, it's
impossible to prove,
468
00:17:34,971 --> 00:17:36,264
it's impossible to disprove.
469
00:17:36,264 --> 00:17:39,141
It's a theory, isn't it, doctor?
470
00:17:39,141 --> 00:17:40,685
Yes.
471
00:17:40,685 --> 00:17:44,730
- It's a theory that if
accepted as fact will allow
472
00:17:44,730 --> 00:17:47,316
the plaintiff in this case to
collect a great deal of money
473
00:17:47,316 --> 00:17:51,988
because the Postal Service is,
after all, a deep, deep pocket.
474
00:17:51,988 --> 00:17:53,739
Did you have that in
mind by any chance
475
00:17:53,739 --> 00:17:55,741
when you were
formulating this theory?
476
00:17:55,741 --> 00:17:56,784
No.
477
00:17:56,784 --> 00:17:58,661
I didn't.
478
00:17:58,661 --> 00:18:00,079
All right, doctor.
479
00:18:00,079 --> 00:18:02,081
I have no further questions.
480
00:18:08,963 --> 00:18:10,756
Oh my.
481
00:18:10,756 --> 00:18:12,216
How does it look?
482
00:18:12,216 --> 00:18:14,885
- This is quite a
collection, not necessarily
483
00:18:14,885 --> 00:18:18,306
in terms of its monetary
value, although that's
484
00:18:18,306 --> 00:18:19,974
not inconsiderable.
485
00:18:19,974 --> 00:18:24,812
But primarily in terms of its
intellectual organization,
486
00:18:24,812 --> 00:18:28,983
its understanding of
historical significance,
487
00:18:28,983 --> 00:18:33,946
a superb series of
1923 imperforates,
488
00:18:33,946 --> 00:18:40,620
a never-hinged plate block
of a 1924 Huguenot-Walloon,
489
00:18:40,620 --> 00:18:44,582
some fine examples
of Graf Zeppelins.
490
00:18:44,582 --> 00:18:46,959
This was a real collector.
491
00:18:46,959 --> 00:18:49,086
- Well, that
doesn't surprise me.
492
00:18:49,086 --> 00:18:51,464
Nat was very methodical
about everything he did.
493
00:18:51,464 --> 00:18:54,300
He was a very thoughtful,
rather scholarly, man.
494
00:18:54,300 --> 00:18:55,885
It shows.
495
00:18:55,885 --> 00:18:58,846
- Do you have any idea yet
as to how much it's worth?
496
00:18:58,846 --> 00:19:00,973
- Well, from what
I've seen thus far,
497
00:19:00,973 --> 00:19:04,268
I would say we were into
the mid five figure range.
498
00:19:04,268 --> 00:19:05,853
And there are a
couple of boxes that I
499
00:19:05,853 --> 00:19:07,813
haven't been through as of yet.
500
00:19:07,813 --> 00:19:09,565
Let's see what we
have over here.
501
00:19:09,565 --> 00:19:12,026
All right.
502
00:19:12,026 --> 00:19:14,320
- Speaking strictly as
a fellow philatelist,
503
00:19:14,320 --> 00:19:16,697
I can tell you there's
much to admire here.
504
00:19:16,697 --> 00:19:19,909
There are themes and confluences
running throughout what
505
00:19:19,909 --> 00:19:22,703
this man has done.
506
00:19:22,703 --> 00:19:24,246
What is this?
507
00:19:24,246 --> 00:19:25,539
What?
508
00:19:25,539 --> 00:19:27,416
- There's a false
bottom in this box.
509
00:19:32,546 --> 00:19:35,174
It appears that
there's pornography
510
00:19:35,174 --> 00:19:37,218
in here, Mr. Mackenzie.
511
00:19:37,218 --> 00:19:39,220
What?
512
00:19:39,220 --> 00:19:42,223
- It appears that it didn't
get in here by mistake, either.
513
00:19:42,223 --> 00:19:45,768
- Well, I have no idea where
it would have come from.
514
00:19:45,768 --> 00:19:48,020
- There's quite an
array, isn't there?
515
00:19:55,486 --> 00:19:59,907
Look at this degradation.
516
00:19:59,907 --> 00:20:02,076
- Did you know George
Whelan, Mr. Daggett?
517
00:20:02,076 --> 00:20:02,993
Not personally.
518
00:20:02,993 --> 00:20:04,495
No.
519
00:20:04,495 --> 00:20:05,955
- Were you aware of the
fact that he had requested
520
00:20:05,955 --> 00:20:07,373
an appointment with you?
521
00:20:07,373 --> 00:20:09,500
- I wasn't aware of it
for the simple reason
522
00:20:09,500 --> 00:20:11,919
that all employee communications
are handled further
523
00:20:11,919 --> 00:20:13,587
down the chain of command.
524
00:20:13,587 --> 00:20:15,089
It was dealt with.
525
00:20:15,089 --> 00:20:17,341
It just wasn't dealt with by me.
526
00:20:17,341 --> 00:20:19,176
- Was there any
mechanism in place
527
00:20:19,176 --> 00:20:20,678
to deal with worker stress?
528
00:20:20,678 --> 00:20:22,346
Yes.
529
00:20:22,346 --> 00:20:24,765
There's a referral service
for psychological counseling.
530
00:20:24,765 --> 00:20:27,476
There's the grievance
procedure if an employee feels
531
00:20:27,476 --> 00:20:29,311
he or she has been wronged.
532
00:20:29,311 --> 00:20:32,606
And then of course, there's
all of us, by which I mean
533
00:20:32,606 --> 00:20:35,860
employees and supervisors both.
534
00:20:35,860 --> 00:20:38,070
Our number-one resource
at the US Postal Service
535
00:20:38,070 --> 00:20:39,280
is our people.
536
00:20:39,280 --> 00:20:40,531
We should never
lose sight of that.
537
00:20:40,531 --> 00:20:42,658
- In your opinion,
was there any way
538
00:20:42,658 --> 00:20:45,077
that you could have prevented
this tragedy from happening?
539
00:20:45,077 --> 00:20:46,829
I wish there had been.
540
00:20:46,829 --> 00:20:50,374
The truth is I don't know what
I would have done differently.
541
00:20:50,374 --> 00:20:53,002
I don't know what
I could have done.
542
00:20:53,002 --> 00:20:56,464
I'm trained to move the mail,
not diagnose mental illnesses.
543
00:20:56,464 --> 00:20:58,257
But what I want to
say to Mr. McAllister
544
00:20:58,257 --> 00:21:03,220
is this, that while I did
not lose anyone dear to me,
545
00:21:03,220 --> 00:21:06,640
I too was devastated
by what happened.
546
00:21:06,640 --> 00:21:08,267
I think I can
safely say that all
547
00:21:08,267 --> 00:21:10,811
of us whose lives were
touched by this event
548
00:21:10,811 --> 00:21:12,688
will never be the same.
549
00:21:12,688 --> 00:21:14,356
I have nothing further.
550
00:21:14,356 --> 00:21:16,901
- Since you say that your
life will never be the same,
551
00:21:16,901 --> 00:21:19,612
I'd like to start by asking
exactly how it's different.
552
00:21:19,612 --> 00:21:21,113
- I'm not sure I
know what you mean.
553
00:21:21,113 --> 00:21:22,990
- Do you have the same
work rules in place
554
00:21:22,990 --> 00:21:24,617
now that you had
in place before?
555
00:21:24,617 --> 00:21:26,577
- Those work rules
exist for a reason.
556
00:21:26,577 --> 00:21:27,411
Is that a yes?
557
00:21:27,411 --> 00:21:29,121
Yes.
558
00:21:29,121 --> 00:21:30,956
- Do you still write people
up for taking too many steps?
559
00:21:30,956 --> 00:21:32,750
- We've conducted
studies, Ms. Perros.
560
00:21:32,750 --> 00:21:34,627
- Do you write them up
for holding an envelope
561
00:21:34,627 --> 00:21:36,212
at the wrong angle to read it?
562
00:21:36,212 --> 00:21:38,589
- Those studies have shown
us the optimally efficient
563
00:21:38,589 --> 00:21:40,216
method to perform each task.
564
00:21:40,216 --> 00:21:42,593
- And if someone deviates
from that which is optimally
565
00:21:42,593 --> 00:21:44,595
efficient, you bust them.
566
00:21:44,595 --> 00:21:46,305
I correct them.
567
00:21:46,305 --> 00:21:47,515
That's my job.
568
00:21:47,515 --> 00:21:48,974
- Isn't it also
your job to provide
569
00:21:48,974 --> 00:21:50,559
a work environment that's safe?
570
00:21:50,559 --> 00:21:52,895
- What happened that day
could have happened anywhere.
571
00:21:52,895 --> 00:21:54,480
It could have happened
on the street.
572
00:21:54,480 --> 00:21:56,524
It could have happened on a bus.
573
00:21:56,524 --> 00:21:59,068
It could have happened right
here in this courtroom.
574
00:21:59,068 --> 00:22:01,654
I tried to provide a work
environment that's safe.
575
00:22:01,654 --> 00:22:03,531
But sometimes,
unforeseen events will
576
00:22:03,531 --> 00:22:05,157
occur that render it otherwise.
577
00:22:05,157 --> 00:22:07,743
- And it's your testimony
that the work rules in place
578
00:22:07,743 --> 00:22:09,370
at your facility
did nothing to bring
579
00:22:09,370 --> 00:22:11,121
about this unforeseen event.
580
00:22:11,121 --> 00:22:12,498
Look.
581
00:22:12,498 --> 00:22:14,667
I have a very clear-cut
mandate Ms. Perros.
582
00:22:14,667 --> 00:22:15,626
Do it faster.
583
00:22:15,626 --> 00:22:16,418
Do it cheaper.
584
00:22:16,418 --> 00:22:17,586
Do it better.
585
00:22:17,586 --> 00:22:18,921
People want their
mail delivered.
586
00:22:18,921 --> 00:22:20,422
They want it delivered promptly.
587
00:22:20,422 --> 00:22:22,758
And they don't want the
price of a stamp to go up
588
00:22:22,758 --> 00:22:24,718
by as much as one single penny.
589
00:22:24,718 --> 00:22:27,513
I do what I have to do
to get the job done.
590
00:22:34,687 --> 00:22:36,230
Fix your collar.
591
00:22:36,230 --> 00:22:37,523
We're not going on a bus.
592
00:22:37,523 --> 00:22:39,775
We're going on an airplane.
593
00:22:39,775 --> 00:22:42,987
Gotta look a little sharp.
594
00:22:42,987 --> 00:22:44,113
Do I look sharp now?
595
00:22:48,325 --> 00:22:49,368
Like a tech.
596
00:22:49,368 --> 00:22:50,536
I'm so excited.
597
00:22:50,536 --> 00:22:51,662
I can't believe
we're doing this.
598
00:22:51,662 --> 00:22:52,830
Remember what I told you.
599
00:22:52,830 --> 00:22:53,956
This is a business trip.
600
00:22:53,956 --> 00:22:54,999
OK.
601
00:22:54,999 --> 00:22:56,125
We're a couple of businessmen.
602
00:22:56,125 --> 00:22:57,626
We're going on a business trip.
603
00:22:57,626 --> 00:22:59,837
If we should happen to enjoy
ourselves along the way,
604
00:22:59,837 --> 00:23:01,171
all well and good.
605
00:23:01,171 --> 00:23:02,965
But the purpose of
this trip is business.
606
00:23:02,965 --> 00:23:03,799
Business.
607
00:23:05,968 --> 00:23:07,219
- You all packed?
- Yeah.
608
00:23:07,219 --> 00:23:08,971
Good.
609
00:23:08,971 --> 00:23:12,099
Let's make like a hockey stick
and get the puck out of here.
610
00:23:12,099 --> 00:23:13,350
Let's go.
611
00:23:13,350 --> 00:23:14,184
Oh.
612
00:23:23,527 --> 00:23:25,237
Where are you off to, Benny?
613
00:23:25,237 --> 00:23:27,114
- Oh, I asked Douglas
if I could leave early.
614
00:23:27,114 --> 00:23:28,407
And he said it was OK.
615
00:23:28,407 --> 00:23:30,117
Where are you going?
616
00:23:30,117 --> 00:23:32,328
- I gave out the mail, and I
put extra paper in the copier,
617
00:23:32,328 --> 00:23:33,537
and I cleaned up the kitchen.
618
00:23:33,537 --> 00:23:34,580
Benny.
619
00:23:34,580 --> 00:23:36,206
Tell her where we're going.
620
00:23:36,206 --> 00:23:37,291
We're going to Vegas.
621
00:23:43,464 --> 00:23:47,051
[music playing]
622
00:23:56,852 --> 00:23:58,103
I'm going to get rid of it.
623
00:23:58,103 --> 00:23:59,647
- You can't get
rid of it, Leland.
624
00:23:59,647 --> 00:24:01,774
It's hard core
pornography, Stewart.
625
00:24:01,774 --> 00:24:03,484
The family doesn't
know about it.
626
00:24:03,484 --> 00:24:05,944
What possible good would
it do them to find out?
627
00:24:05,944 --> 00:24:08,197
- Yeah, I guess I wouldn't
want to know that my father
628
00:24:08,197 --> 00:24:09,448
collected pornography.
629
00:24:09,448 --> 00:24:10,532
- Your father
collected pornography?
630
00:24:10,532 --> 00:24:11,325
- No.
- No.
631
00:24:11,325 --> 00:24:13,035
No.
632
00:24:13,035 --> 00:24:14,620
The deceased in this estate
matter collected pornography.
633
00:24:14,620 --> 00:24:16,205
What do you mean by collected?
634
00:24:16,205 --> 00:24:17,748
I mean, collected.
635
00:24:17,748 --> 00:24:20,292
I mean, boxes of magazines,
films, playing cards,
636
00:24:20,292 --> 00:24:21,669
a jigsaw puzzle.
637
00:24:21,669 --> 00:24:23,212
- Have you seen it?
- No, I haven't seen it.
638
00:24:23,212 --> 00:24:25,130
- I really think everyone's
interest would be best
639
00:24:25,130 --> 00:24:26,423
served if I just destroyed it.
640
00:24:26,423 --> 00:24:27,925
- Well, you can't
destroy it, Leland.
641
00:24:27,925 --> 00:24:30,052
You have a fiduciary
relationship to the estate.
642
00:24:30,052 --> 00:24:32,346
- But it's not as if
it's worth any money.
643
00:24:32,346 --> 00:24:35,057
Are you sure?
644
00:24:35,057 --> 00:24:36,600
- Are you telling
me there's a market
645
00:24:36,600 --> 00:24:38,018
in secondhand pornography?
646
00:24:38,018 --> 00:24:39,520
- I don't know whether
there is or there isn't.
647
00:24:39,520 --> 00:24:41,271
But before you
dispose of this stuff,
648
00:24:41,271 --> 00:24:43,565
I think I ought to call Yale
Tobias to come and take a look.
649
00:24:43,565 --> 00:24:45,234
Oh, that's a great idea.
650
00:24:45,234 --> 00:24:46,527
- Yeah, his wife divorced
him because of his collection
651
00:24:46,527 --> 00:24:47,695
of pornography.
652
00:24:47,695 --> 00:24:49,780
He's rich, he's
obsessed, I think
653
00:24:49,780 --> 00:24:52,032
we ought to get him in here.
654
00:24:52,032 --> 00:24:53,826
Give him a call, Arnold.
655
00:24:53,826 --> 00:24:56,996
One way or another, I want
that material out of my office.
656
00:25:00,249 --> 00:25:02,251
- Where do you now
reside, Mr. Whelan?
657
00:25:02,251 --> 00:25:04,753
- I reside at Atascadero
State Hospital,
658
00:25:04,753 --> 00:25:06,505
Atascadero, California.
659
00:25:06,505 --> 00:25:09,425
- And how long did you work for
the Postal Service, Mr. Whelan?
660
00:25:09,425 --> 00:25:11,301
17 years.
661
00:25:11,301 --> 00:25:13,012
- Would you tell us
what your job was?
662
00:25:13,012 --> 00:25:14,346
I sorted mail.
663
00:25:14,346 --> 00:25:15,973
Did you like your job?
664
00:25:15,973 --> 00:25:17,391
One time, I did.
665
00:25:17,391 --> 00:25:19,810
And did that change?
666
00:25:19,810 --> 00:25:20,894
Yes, it did.
667
00:25:20,894 --> 00:25:22,062
What happened?
668
00:25:22,062 --> 00:25:23,981
They wrote me up.
669
00:25:23,981 --> 00:25:26,817
What'd they write you up for?
670
00:25:26,817 --> 00:25:28,318
For being late.
671
00:25:28,318 --> 00:25:29,486
Were you late?
672
00:25:29,486 --> 00:25:30,904
No, I wasn't.
673
00:25:30,904 --> 00:25:35,242
In 17 years of working
there, I was never late.
674
00:25:35,242 --> 00:25:38,996
I make something
of a point of that.
675
00:25:38,996 --> 00:25:43,917
I figure out how long it's going
to take me to get from point A
676
00:25:43,917 --> 00:25:48,797
to point B. I allow for
traffic, I allow for weather,
677
00:25:48,797 --> 00:25:51,925
and as a result of that,
I'm always on time.
678
00:25:51,925 --> 00:25:53,343
Then why were you written up?
679
00:25:53,343 --> 00:25:56,096
- Because a pipe broke
in one of the restrooms.
680
00:25:56,096 --> 00:25:58,432
As a result of that,
they closed the entrance
681
00:25:58,432 --> 00:26:00,809
I was accustomed to using.
682
00:26:00,809 --> 00:26:04,813
As a result of that, I had to
go around half the circumference
683
00:26:04,813 --> 00:26:06,565
of the building to get in.
684
00:26:06,565 --> 00:26:12,362
As a result of that, I was,
in fact, late in punching in.
685
00:26:12,362 --> 00:26:15,032
But I was not late
in getting to work.
686
00:26:15,032 --> 00:26:16,909
- How late were
you in punching in?
687
00:26:16,909 --> 00:26:20,913
- 10 minutes late, which I know
seems trivial to many people,
688
00:26:20,913 --> 00:26:24,666
but the rule was you
had to be on time.
689
00:26:24,666 --> 00:26:27,961
I have no quarrel
with that rule.
690
00:26:27,961 --> 00:26:32,341
In this instance, however,
it wasn't my fault.
691
00:26:32,341 --> 00:26:33,258
Did you say that?
692
00:26:33,258 --> 00:26:36,345
I said it repeatedly.
693
00:26:36,345 --> 00:26:38,555
I put it in writing.
694
00:26:38,555 --> 00:26:42,893
I wanted that lateness notation
expunged from my record.
695
00:26:42,893 --> 00:26:44,353
- And were they
willing to do that?
696
00:26:44,353 --> 00:26:45,938
No.
697
00:26:45,938 --> 00:26:48,565
They weren't.
698
00:26:48,565 --> 00:26:54,655
And because I was unwilling to
let it go, I was disciplined.
699
00:26:54,655 --> 00:26:56,198
How were you disciplined.
700
00:26:56,198 --> 00:26:58,951
I was told to watch the scale.
701
00:26:58,951 --> 00:27:01,078
They'd bring packages
over to weigh them.
702
00:27:01,078 --> 00:27:02,871
And I would see how
much they weighed.
703
00:27:02,871 --> 00:27:05,624
There were yellow lines
painted on the floor.
704
00:27:05,624 --> 00:27:09,169
And I was told to stay inside
those lines my entire shift.
705
00:27:09,169 --> 00:27:13,966
I was permitted out for lunch
for two 10-minute breaks.
706
00:27:13,966 --> 00:27:15,551
And if I had to go
to the bathroom,
707
00:27:15,551 --> 00:27:17,010
I'd ask permission to go.
708
00:27:17,010 --> 00:27:19,805
- Why did you bring a
gun to work, Mr. Whelan?
709
00:27:19,805 --> 00:27:27,688
- Because I felt as though
I had been unfairly treated.
710
00:27:27,688 --> 00:27:30,274
And maybe I made
too much of that.
711
00:27:30,274 --> 00:27:33,110
I did make too much of it.
712
00:27:36,196 --> 00:27:39,241
I know, Mr. Daggett, that you
had a lot more on your minds
713
00:27:39,241 --> 00:27:40,826
than my excuses.
714
00:27:40,826 --> 00:27:42,369
If I was late, I was late.
715
00:27:42,369 --> 00:27:43,954
Period.
716
00:27:43,954 --> 00:27:47,541
But now that I have
your ear, sir, there's
717
00:27:47,541 --> 00:27:49,334
something else I'd like to say.
718
00:27:49,334 --> 00:27:53,505
If you could find it in your
heart to give me my job back,
719
00:27:53,505 --> 00:27:57,384
you never have to worry
about my being late again.
720
00:27:57,384 --> 00:27:58,302
That's a promise.
721
00:28:06,727 --> 00:28:09,688
- Benny, you need to
tell us what's going on.
722
00:28:09,688 --> 00:28:11,481
What do you mean?
723
00:28:11,481 --> 00:28:13,275
- We understand that your friend
Dominic took you to Las Vegas.
724
00:28:13,275 --> 00:28:14,109
Yeah.
725
00:28:14,109 --> 00:28:15,694
Who paid?
726
00:28:15,694 --> 00:28:17,070
I did.
727
00:28:17,070 --> 00:28:18,739
- I think we got to
take some action here.
728
00:28:18,739 --> 00:28:19,531
What do you mean?
729
00:28:19,531 --> 00:28:21,033
What do I mean?
730
00:28:21,033 --> 00:28:22,701
How much did you spend to
go to Las Vegas, Benny?
731
00:28:22,701 --> 00:28:26,955
- Well, airplane
tickets were $387.
732
00:28:26,955 --> 00:28:28,332
Wait a second.
733
00:28:28,332 --> 00:28:29,625
You paid for his ticket
as well as your own?
734
00:28:29,625 --> 00:28:31,251
- Uh-huh.
- What else did you pay for?
735
00:28:31,251 --> 00:28:32,920
Well, I paid for chips.
736
00:28:32,920 --> 00:28:33,879
How much?
737
00:28:33,879 --> 00:28:35,213
$500 worth.
738
00:28:35,213 --> 00:28:36,548
Can we get a protective order?
739
00:28:36,548 --> 00:28:37,966
We can certainly try.
740
00:28:37,966 --> 00:28:39,593
- What happened after
you bought the chips?
741
00:28:39,593 --> 00:28:41,803
- Dominic played this
dice game they have.
742
00:28:41,803 --> 00:28:44,848
If you throw the dice
and get a seven, you win.
743
00:28:44,848 --> 00:28:48,310
Or if you get another number and
then you get it again, you win.
744
00:28:48,310 --> 00:28:51,188
Or if you put a chip down on
a square and somebody else
745
00:28:51,188 --> 00:28:52,314
- is throwing the dice--
- Yes.
746
00:28:52,314 --> 00:28:53,398
We know.
It's called craps.
747
00:28:53,398 --> 00:28:54,441
We know what the game is.
748
00:28:54,441 --> 00:28:56,401
Dominic let me throw the dice.
749
00:28:56,401 --> 00:28:57,778
And we kept winning.
750
00:28:57,778 --> 00:29:00,364
And the man kept giving
us more and more chips.
751
00:29:00,364 --> 00:29:01,531
Then what happened?
752
00:29:01,531 --> 00:29:02,783
- Then we went and
played blackjack
753
00:29:02,783 --> 00:29:04,326
where you got to get 21.
754
00:29:04,326 --> 00:29:07,579
And then the man kept giving
us more and more chips.
755
00:29:07,579 --> 00:29:10,123
And then I went over
to the slot machines
756
00:29:10,123 --> 00:29:14,086
and I kept putting quarters in
until $50 in quarters came out.
757
00:29:14,086 --> 00:29:17,297
- Benny, how much money did
you have when you got there?
758
00:29:17,297 --> 00:29:19,174
$620.
759
00:29:19,174 --> 00:29:21,218
- How much money did
you have when you left?
760
00:29:21,218 --> 00:29:23,971
$3.75.
761
00:29:23,971 --> 00:29:26,473
We had to take the bus
home from the airport.
762
00:29:26,473 --> 00:29:27,599
I don't get it, Benno.
763
00:29:27,599 --> 00:29:28,517
You're a thrifty guy.
764
00:29:28,517 --> 00:29:29,518
You're smart with money.
765
00:29:29,518 --> 00:29:30,769
Why are you doing this?
766
00:29:30,769 --> 00:29:32,896
It was fun, Arnie.
767
00:29:32,896 --> 00:29:34,690
We saw Siegfried and Roy.
768
00:29:38,652 --> 00:29:43,156
- He's got the complete
Santa Cruz series.
769
00:29:43,156 --> 00:29:46,952
The Svendborg bestiality plates.
770
00:29:46,952 --> 00:29:49,454
These are very rare editions.
771
00:29:49,454 --> 00:29:51,790
- Oh, how long is this
going to take, Arnold?
772
00:29:51,790 --> 00:29:55,127
- What I find most remarkable
is the scholarliness
773
00:29:55,127 --> 00:29:58,839
and the discipline evidenced
in this collection.
774
00:29:58,839 --> 00:30:01,299
Most collectors collect
along the line of fetishes.
775
00:30:01,299 --> 00:30:05,012
This gentleman's
approach was historical.
776
00:30:05,012 --> 00:30:08,765
There are pieces
from Nazi Germany.
777
00:30:08,765 --> 00:30:11,977
There's a wonderful
soft core section
778
00:30:11,977 --> 00:30:15,022
from the '50s with
those Seabrook homes
779
00:30:15,022 --> 00:30:19,192
of women posing with
garden hoses and guitars.
780
00:30:19,192 --> 00:30:20,944
Arnold.
781
00:30:20,944 --> 00:30:24,865
- Is the quote unquote
"free love hippie years"
782
00:30:24,865 --> 00:30:29,202
the Chicago School, the
so-called existential
783
00:30:29,202 --> 00:30:32,581
nymphomania period
represented like I've never
784
00:30:32,581 --> 00:30:33,790
seen it represented before.
785
00:30:33,790 --> 00:30:35,250
- I take it that
you're interested.
786
00:30:35,250 --> 00:30:36,043
Oh my God.
787
00:30:39,421 --> 00:30:40,630
Yes.
788
00:30:40,630 --> 00:30:42,090
- Correct me if
I'm wrong, Leland.
789
00:30:42,090 --> 00:30:43,341
I think what we're
interested in doing here is
790
00:30:43,341 --> 00:30:44,718
selling the entire collection.
791
00:30:44,718 --> 00:30:46,303
Absolutely.
792
00:30:46,303 --> 00:30:48,597
- Arnold, you don't break
up a collection like this.
793
00:30:48,597 --> 00:30:53,685
I mean, even if I wanted
to, what wouldn't I take?
794
00:30:53,685 --> 00:30:55,562
The 8 millimeter reels?
795
00:30:55,562 --> 00:30:56,521
How much Yale?
796
00:30:56,521 --> 00:30:59,191
All right.
797
00:30:59,191 --> 00:31:01,276
I can give you a
check right now for--
798
00:31:04,446 --> 00:31:07,365
$50,000.
799
00:31:07,365 --> 00:31:12,287
- Mr. Tobias, we know
what we've got here.
800
00:31:12,287 --> 00:31:14,414
We know what the
Svendborg bestiality
801
00:31:14,414 --> 00:31:15,874
plates alone are worth.
802
00:31:15,874 --> 00:31:17,918
Now, out of
consideration to Arnold,
803
00:31:17,918 --> 00:31:19,711
I'm showing you the
collection before I
804
00:31:19,711 --> 00:31:21,254
show it to anyone else.
805
00:31:21,254 --> 00:31:23,298
But I'm not willing, and
I'm not able as an executor
806
00:31:23,298 --> 00:31:25,634
of the estate, to make
any concessions on price.
807
00:31:25,634 --> 00:31:28,553
- You think you can do
better than $50,000?
808
00:31:28,553 --> 00:31:30,055
Yes I do.
809
00:31:30,055 --> 00:31:31,807
I've already got a call
from a Japanese collector
810
00:31:31,807 --> 00:31:36,186
willing to buy the entire
collection, sight unseen.
811
00:31:36,186 --> 00:31:38,355
- Well, I am not letting
this fall by the wayside
812
00:31:38,355 --> 00:31:40,023
because I wanted to save a buck.
813
00:31:40,023 --> 00:31:42,859
An opportunity like this comes
along once in a lifetime.
814
00:31:42,859 --> 00:31:45,153
And I am not about
to let it pass me by.
815
00:31:48,865 --> 00:31:52,327
I want this collection.
816
00:31:52,327 --> 00:31:53,495
How much do you want it?
817
00:31:56,331 --> 00:31:59,417
I want it very much.
818
00:32:04,089 --> 00:32:06,216
- Do you want to tell me
what it was were thinking
819
00:32:06,216 --> 00:32:09,010
about when you fobbed off your
responsibility for this appeal
820
00:32:09,010 --> 00:32:09,803
on Gwen?
821
00:32:09,803 --> 00:32:11,179
What do you mean?
822
00:32:11,179 --> 00:32:12,764
- I mean that Gwen's
not a lawyer, Melina.
823
00:32:12,764 --> 00:32:14,850
She's not authorized by
either the state of California
824
00:32:14,850 --> 00:32:17,144
or this firm to practice law.
825
00:32:17,144 --> 00:32:18,478
I asked her to assist me.
826
00:32:18,478 --> 00:32:20,939
- She called the general
counsel's office.
827
00:32:20,939 --> 00:32:22,482
So what?
828
00:32:22,482 --> 00:32:24,067
- She spoke to one of their
bank's senior attorneys.
829
00:32:24,067 --> 00:32:25,819
So what?
830
00:32:25,819 --> 00:32:27,612
- Did it ever occur to you that
the bank's attorneys, like most
831
00:32:27,612 --> 00:32:30,198
attorneys, don't appreciate
having their time taken up
832
00:32:30,198 --> 00:32:32,325
explaining the fine points
of an appellate brief
833
00:32:32,325 --> 00:32:34,870
to someone who is
themself not an attorney?
834
00:32:34,870 --> 00:32:37,455
- Were the questions Gwen
asked stupid questions?
835
00:32:37,455 --> 00:32:39,374
- I don't think that's
the least bit relevant.
836
00:32:39,374 --> 00:32:41,626
You had no business
bringing her into that case.
837
00:32:41,626 --> 00:32:43,211
Look.
838
00:32:43,211 --> 00:32:45,505
I am doing what I have to
do to manage my workload.
839
00:32:45,505 --> 00:32:48,216
If she screwed up, I would
take responsibility for that.
840
00:32:48,216 --> 00:32:49,718
She didn't screw up.
841
00:32:49,718 --> 00:32:52,804
She just violated what
you and some other pompous
842
00:32:52,804 --> 00:32:54,931
lawyer with a pole
up his ass regard
843
00:32:54,931 --> 00:32:57,350
as an inviolate caste system.
844
00:32:57,350 --> 00:32:58,894
And for that, you're
in here wasting
845
00:32:58,894 --> 00:33:00,812
what precious few moments
I have left in which
846
00:33:00,812 --> 00:33:02,272
to prepare to go to court.
847
00:33:02,272 --> 00:33:03,607
Now, you listen to me, Melina.
848
00:33:03,607 --> 00:33:05,025
And listen good.
849
00:33:05,025 --> 00:33:06,443
I wouldn't be in here if
I hadn't gotten a call
850
00:33:06,443 --> 00:33:08,195
from the bank's attorney.
851
00:33:08,195 --> 00:33:10,113
And I wouldn't have gotten that
call if he hadn't been unhappy.
852
00:33:10,113 --> 00:33:11,740
Now you may think
that's insignificant.
853
00:33:11,740 --> 00:33:13,700
Let me assure you, you're wrong.
854
00:33:13,700 --> 00:33:15,660
This bank represents
what could potentially
855
00:33:15,660 --> 00:33:18,079
be a substantial source
of revenue for this firm.
856
00:33:18,079 --> 00:33:21,249
As the managing partner, it's my
responsibility to do everything
857
00:33:21,249 --> 00:33:23,668
in my power to make sure
that potential is realized,
858
00:33:23,668 --> 00:33:26,796
starting with making sure
that their attorneys are
859
00:33:26,796 --> 00:33:28,215
not unhappy.
860
00:33:28,215 --> 00:33:30,467
Now, if you can't assure
me of that, let me know
861
00:33:30,467 --> 00:33:32,219
and I'll give this
case to someone else.
862
00:33:32,219 --> 00:33:34,137
- Douglas, I have been
working till 10 o'clock
863
00:33:34,137 --> 00:33:35,805
every night for two weeks.
864
00:33:35,805 --> 00:33:38,850
I haven't had a day
off in over a month.
865
00:33:38,850 --> 00:33:40,894
Maybe you should give
this to somebody else.
866
00:33:40,894 --> 00:33:41,728
Done.
867
00:33:49,986 --> 00:33:51,821
- It's always
difficult to understand
868
00:33:51,821 --> 00:33:56,117
a tragedy to try and make
sense out of the senseless.
869
00:33:56,117 --> 00:33:59,746
An innocent woman dies
and we all grieve.
870
00:33:59,746 --> 00:34:03,959
Unfortunately, random
violence is part of society.
871
00:34:03,959 --> 00:34:05,335
A day doesn't go
by that we don't
872
00:34:05,335 --> 00:34:08,463
read about another
murder, another shooting.
873
00:34:08,463 --> 00:34:11,758
Is the post office a demanding
high-stress environment
874
00:34:11,758 --> 00:34:13,009
in which to work?
875
00:34:13,009 --> 00:34:14,594
Undoubtedly.
876
00:34:14,594 --> 00:34:17,722
Is there a connection between
violence and the working
877
00:34:17,722 --> 00:34:20,058
conditions at the post office?
878
00:34:20,058 --> 00:34:21,559
We have no idea.
879
00:34:21,559 --> 00:34:24,271
The only issue here,
ladies and gentlemen,
880
00:34:24,271 --> 00:34:27,357
is, did the management at the
Northfield Postal Facility
881
00:34:27,357 --> 00:34:30,735
cause George Whelan
to do what he did?
882
00:34:30,735 --> 00:34:35,615
All of us in varying degrees are
under stress, punching a time
883
00:34:35,615 --> 00:34:37,158
clock, pleasing your boss.
884
00:34:37,158 --> 00:34:38,994
Those are stressful things.
885
00:34:38,994 --> 00:34:40,787
Most of us, however,
don't take a gun
886
00:34:40,787 --> 00:34:42,455
to work and start shooting.
887
00:34:42,455 --> 00:34:45,417
And none of us, if we did
so, would be entitled to hold
888
00:34:45,417 --> 00:34:47,627
our employers responsible.
889
00:34:47,627 --> 00:34:49,879
While it may be
comforting to believe
890
00:34:49,879 --> 00:34:53,883
that a dangerous individual
can somehow be singled out,
891
00:34:53,883 --> 00:34:57,721
somehow be stopped, the
truth is that no one
892
00:34:57,721 --> 00:35:01,349
knows how to do that.
893
00:35:01,349 --> 00:35:04,853
Does the post office regret
that Tina McAllister was killed?
894
00:35:04,853 --> 00:35:06,271
Absolutely.
895
00:35:06,271 --> 00:35:10,400
But are they in any way
to blame for her death?
896
00:35:10,400 --> 00:35:11,401
Absolutely not.
897
00:35:16,448 --> 00:35:19,701
The defense counsel's right.
898
00:35:19,701 --> 00:35:22,620
We all have stress.
899
00:35:22,620 --> 00:35:27,375
If we work for a living, we
depend on our boss's approval.
900
00:35:27,375 --> 00:35:29,002
We need our paychecks.
901
00:35:29,002 --> 00:35:30,920
And we want to do a good job.
902
00:35:30,920 --> 00:35:33,256
And so we're vulnerable.
903
00:35:33,256 --> 00:35:36,092
We're vulnerable to our
boss's whims, to their moods,
904
00:35:36,092 --> 00:35:38,970
to the pressures that
they're under themselves.
905
00:35:38,970 --> 00:35:41,973
There are some bosses who
are reasonable and fair.
906
00:35:41,973 --> 00:35:45,143
And there are some who are
petty, and abusive, and cruel,
907
00:35:45,143 --> 00:35:47,062
and they get away
with being like that
908
00:35:47,062 --> 00:35:50,648
because the people who work
for them need their jobs.
909
00:35:50,648 --> 00:35:53,568
I would maintain that the postal
service is one such employer,
910
00:35:53,568 --> 00:35:57,030
and that Richard Daggett
is one such supervisor.
911
00:35:57,030 --> 00:35:59,157
I would maintain that
when a worker becomes
912
00:35:59,157 --> 00:36:01,117
violent after having
been repeatedly
913
00:36:01,117 --> 00:36:04,788
hounded and humiliated, it's
self evident why he's done so.
914
00:36:04,788 --> 00:36:07,666
Grown men and women should
not be treated like children,
915
00:36:07,666 --> 00:36:09,000
should not have
to ask permission
916
00:36:09,000 --> 00:36:10,919
to go to the bathroom,
or be expected
917
00:36:10,919 --> 00:36:12,879
to perform like robots.
918
00:36:12,879 --> 00:36:15,048
Heightened efficiency
is no justification
919
00:36:15,048 --> 00:36:18,093
for the systematic
degradation of a human being.
920
00:36:18,093 --> 00:36:21,096
And that's what was
done to George Whelan.
921
00:36:21,096 --> 00:36:25,600
And that's why Brian
McAllister's wife is dead.
922
00:36:25,600 --> 00:36:27,769
The postal service is to blame.
923
00:36:27,769 --> 00:36:31,940
And it's only fitting and
proper that they be made to pay.
924
00:36:31,940 --> 00:36:35,402
[music playing]
925
00:36:50,458 --> 00:36:54,212
- I've gotten an appraisal
on the stamp collection.
926
00:36:54,212 --> 00:36:55,714
Please.
927
00:36:55,714 --> 00:36:56,756
And?
928
00:36:56,756 --> 00:37:00,427
It's worth close to $80,000.
929
00:37:00,427 --> 00:37:02,220
- Well, I guess that
settles that question.
930
00:37:02,220 --> 00:37:04,347
- There's no way I
can persuade you not
931
00:37:04,347 --> 00:37:06,099
- to sell dad's stamp collection?
- Sure there is.
932
00:37:06,099 --> 00:37:07,392
You can give me $40,000.
933
00:37:07,392 --> 00:37:09,728
- Now, there may be
another solution.
934
00:37:09,728 --> 00:37:14,357
Within your father's collection,
I found some other items
935
00:37:14,357 --> 00:37:16,025
that have considerable value.
936
00:37:16,025 --> 00:37:17,152
You mean, not stamps?
937
00:37:17,152 --> 00:37:17,944
Right.
938
00:37:17,944 --> 00:37:18,778
Not stamps.
939
00:37:21,531 --> 00:37:23,158
What did you find?
940
00:37:23,158 --> 00:37:31,040
- Oh, well, I found some
men's magazines and some film.
941
00:37:31,040 --> 00:37:32,959
And I found--
942
00:37:32,959 --> 00:37:35,587
I found pornography.
943
00:37:35,587 --> 00:37:37,505
- That didn't
belonged to my father.
944
00:37:37,505 --> 00:37:40,425
- When you say pornography,
how much pornography
945
00:37:40,425 --> 00:37:41,342
are you talking about?
946
00:37:41,342 --> 00:37:45,305
$110,000 worth.
947
00:37:45,305 --> 00:37:46,931
I don't believe that.
948
00:37:46,931 --> 00:37:48,766
- You actually have someone
willing to pay that much?
949
00:37:48,766 --> 00:37:49,559
Yes.
950
00:37:49,559 --> 00:37:51,060
Yes I do.
951
00:37:51,060 --> 00:37:52,437
- How many dirty magazines
did the old man have?
952
00:37:52,437 --> 00:37:53,772
Well, there's quite a few.
953
00:37:53,772 --> 00:37:55,482
I think I'm going to be sick.
954
00:37:55,482 --> 00:37:58,276
- Well, let me suggest that
what it does allow you to do
955
00:37:58,276 --> 00:38:01,070
is keep the stamp collection
and sell the pornography,
956
00:38:01,070 --> 00:38:03,323
and split the difference
between the value of the two.
957
00:38:03,323 --> 00:38:04,782
- I don't want to have
anything from the sale
958
00:38:04,782 --> 00:38:05,825
of his pornography.
959
00:38:05,825 --> 00:38:06,951
Well, you are entitled to it.
960
00:38:06,951 --> 00:38:08,244
I don't want it.
961
00:38:08,244 --> 00:38:10,371
That's what he was
doing in his study?
962
00:38:10,371 --> 00:38:12,916
- It's not like that's
all he was doing.
963
00:38:12,916 --> 00:38:14,459
I have to get out of here.
964
00:38:14,459 --> 00:38:16,377
- Well, we're supposed to
sit down with your mother
965
00:38:16,377 --> 00:38:18,421
today and let her know
what we're going to do.
966
00:38:18,421 --> 00:38:19,756
Fine.
967
00:38:19,756 --> 00:38:21,591
Right now, I just
have to be by myself.
968
00:38:21,591 --> 00:38:22,884
Judith, come on.
969
00:38:26,095 --> 00:38:31,184
He spent part of the time on
his stamp collection, right?
970
00:38:31,184 --> 00:38:32,143
Yeah, yeah.
971
00:38:32,143 --> 00:38:35,063
Well, yeah.
972
00:38:35,063 --> 00:38:38,983
- The matter of McAllister
versus the US Postal Service.
973
00:38:38,983 --> 00:38:40,485
Has the jury reached a verdict?
974
00:38:40,485 --> 00:38:41,444
We have, your honor.
975
00:38:41,444 --> 00:38:43,154
How say you?
976
00:38:43,154 --> 00:38:45,740
- We find for the
plaintiff an award damages
977
00:38:45,740 --> 00:38:47,700
in the amount of $1 million.
978
00:38:47,700 --> 00:38:50,203
- The jury is dismissed with
the thanks of the court.
979
00:38:50,203 --> 00:38:53,373
We are adjourned.
980
00:38:53,373 --> 00:38:54,249
[whispering]
981
00:38:55,959 --> 00:38:58,336
We won.
982
00:38:58,336 --> 00:38:59,838
So now they appeal, right?
983
00:38:59,838 --> 00:39:01,256
- Either that, or
offer to settle.
984
00:39:01,256 --> 00:39:02,590
Forget about that.
985
00:39:02,590 --> 00:39:04,008
- Well, let's just
see what the offer is.
986
00:39:04,008 --> 00:39:05,969
Because they can keep
us in appeals for years.
987
00:39:05,969 --> 00:39:07,136
Let them.
988
00:39:07,136 --> 00:39:08,471
- Don't you want
the money, Brian?
989
00:39:08,471 --> 00:39:09,889
Not if it means capitulation.
990
00:39:09,889 --> 00:39:11,391
It doesn't mean that.
991
00:39:11,391 --> 00:39:12,809
It just means that you've
made a rational decision
992
00:39:12,809 --> 00:39:14,394
to get on with your life.
993
00:39:14,394 --> 00:39:16,062
- Hey, don't use that
expression with me, all right?
994
00:39:16,062 --> 00:39:17,689
The life I knew is over.
995
00:39:17,689 --> 00:39:19,190
The woman I loved is dead.
996
00:39:19,190 --> 00:39:21,192
And there's nothing more
important to me right now
997
00:39:21,192 --> 00:39:24,404
than taking on the
people who killed her.
998
00:39:24,404 --> 00:39:26,531
Come here.
999
00:39:26,531 --> 00:39:27,323
Come on.
1000
00:39:27,323 --> 00:39:28,157
Come sit down.
1001
00:39:31,494 --> 00:39:35,206
Now, you can tell me to mind my
own business, but I disagree.
1002
00:39:35,206 --> 00:39:37,250
Because you've got two
kids to bring up and that's
1003
00:39:37,250 --> 00:39:39,669
a lot more important.
1004
00:39:39,669 --> 00:39:42,046
And you can come away from
this with enough money
1005
00:39:42,046 --> 00:39:45,049
to make a difference
and be done with it.
1006
00:39:45,049 --> 00:39:47,343
- I don't think I want
to be done with this.
1007
00:39:47,343 --> 00:39:49,679
I think it'd be best for all
involved if this thing just
1008
00:39:49,679 --> 00:39:52,056
dragged on as long as possible.
1009
00:39:52,056 --> 00:39:53,975
Why?
1010
00:39:53,975 --> 00:39:56,102
- Because I don't know how
much difference there is
1011
00:39:56,102 --> 00:39:58,855
between me and George Whelan.
1012
00:39:58,855 --> 00:40:03,526
And when this case is over, I
just might kill someone too.
1013
00:40:03,526 --> 00:40:06,988
[music playing]
1014
00:40:14,871 --> 00:40:16,789
Ah, Judith.
1015
00:40:16,789 --> 00:40:17,624
Judith.
1016
00:40:21,377 --> 00:40:22,629
How are you feeling?
1017
00:40:22,629 --> 00:40:25,298
I'm still in a state of shock.
1018
00:40:25,298 --> 00:40:27,842
He was a human being, Judith.
1019
00:40:27,842 --> 00:40:29,469
He had flaws.
1020
00:40:29,469 --> 00:40:31,220
- Well, in my book, this was
a little more than a flaw.
1021
00:40:31,220 --> 00:40:33,431
- That didn't stop him from
being a good father now,
1022
00:40:33,431 --> 00:40:34,223
did it?
1023
00:40:34,223 --> 00:40:36,309
I don't know.
1024
00:40:36,309 --> 00:40:37,685
Yes you do.
1025
00:40:37,685 --> 00:40:39,812
You know the kind
of father he was.
1026
00:40:39,812 --> 00:40:42,065
- This makes me think of
him differently, Frank.
1027
00:40:42,065 --> 00:40:44,317
He wasn't this kindly
white-haired man
1028
00:40:44,317 --> 00:40:47,487
in a cardigan sweater working
on his stamp collection.
1029
00:40:47,487 --> 00:40:50,948
He was an obsessive sicko
pawing through dirty pictures.
1030
00:40:50,948 --> 00:40:52,450
Now, now.
1031
00:40:52,450 --> 00:40:54,243
I haven't said anything
about this to your mother.
1032
00:40:54,243 --> 00:40:55,411
Oh my God.
1033
00:40:55,411 --> 00:40:56,663
- I would hope not.
- No, no, no.
1034
00:40:56,663 --> 00:40:57,538
She shouldn't know
anything about it.
1035
00:40:57,538 --> 00:40:58,998
It would kill her.
1036
00:40:58,998 --> 00:41:01,459
- I mean, however
disconcerting this is to us,
1037
00:41:01,459 --> 00:41:04,128
we can still deal with it a hell
of a lot better than she could.
1038
00:41:04,128 --> 00:41:05,421
So we won't say anything.
1039
00:41:05,421 --> 00:41:06,255
Nothing.
1040
00:41:06,255 --> 00:41:07,465
Hello, children.
1041
00:41:07,465 --> 00:41:09,092
Hi, Mom.
1042
00:41:09,092 --> 00:41:10,635
Leland.
1043
00:41:10,635 --> 00:41:12,845
- Well, have you kids
worked out your differences?
1044
00:41:12,845 --> 00:41:13,888
Yes, mom.
1045
00:41:13,888 --> 00:41:14,681
We have.
1046
00:41:14,681 --> 00:41:16,015
Good.
1047
00:41:16,015 --> 00:41:17,392
I think the last thing
your father wanted
1048
00:41:17,392 --> 00:41:19,560
was for something like
his stamp collection
1049
00:41:19,560 --> 00:41:22,480
to have driven the
two of you apart.
1050
00:41:22,480 --> 00:41:26,192
By the way, did you ever
find his dirty magazines?
1051
00:41:32,657 --> 00:41:35,451
- So you know, Mr. Nuzzi,
we take an interest
1052
00:41:35,451 --> 00:41:37,161
in Benny Stulwicz's welfare.
1053
00:41:37,161 --> 00:41:38,830
- Lest you're about to tell us
that's none of our business.
1054
00:41:38,830 --> 00:41:40,248
Right.
1055
00:41:40,248 --> 00:41:41,582
Because we maintain it's
very much our business.
1056
00:41:41,582 --> 00:41:43,251
- In addition to being
Benny's employers,
1057
00:41:43,251 --> 00:41:44,711
we also administer his trust.
1058
00:41:44,711 --> 00:41:46,379
Now, if need be, we
can march into court
1059
00:41:46,379 --> 00:41:48,214
and get control of
all of Benny's assets
1060
00:41:48,214 --> 00:41:51,175
as well as a protective
order against you personally.
1061
00:41:51,175 --> 00:41:53,511
- And while we'd rather not
do that, the next time we
1062
00:41:53,511 --> 00:41:55,388
find out you're
taking money from him,
1063
00:41:55,388 --> 00:41:58,141
that's exactly what we'll do.
1064
00:41:58,141 --> 00:41:59,851
Are you done?
1065
00:41:59,851 --> 00:42:01,102
- Yeah.
- Good.
1066
00:42:01,102 --> 00:42:02,603
Let me set you straight
about something.
1067
00:42:02,603 --> 00:42:04,022
I'm not afraid of you.
All right?
1068
00:42:04,022 --> 00:42:05,398
That's for openers.
1069
00:42:05,398 --> 00:42:06,983
Ben Stelwards and I have
our own arrangement.
1070
00:42:06,983 --> 00:42:09,485
That arrangement doesn't
have anything to do with you.
1071
00:42:09,485 --> 00:42:11,195
- You are taking
advantage of someone
1072
00:42:11,195 --> 00:42:12,947
who is mentally retarded.
1073
00:42:12,947 --> 00:42:15,032
- So far as I'm concerned, I'm
not taking advantage of anyone.
1074
00:42:15,032 --> 00:42:16,325
So happens Ben's an adult.
1075
00:42:16,325 --> 00:42:18,036
A retarded adult.
1076
00:42:18,036 --> 00:42:19,579
- An adult. A grown man who
doesn't have to answer to you
1077
00:42:19,579 --> 00:42:21,456
or anyone else about
how he spends his money.
1078
00:42:21,456 --> 00:42:24,125
- You're the one who's got
to answer for it, Dominic.
1079
00:42:24,125 --> 00:42:25,835
- Either of you ever
take Ben to Vegas?
1080
00:42:25,835 --> 00:42:27,086
That's not really the point.
1081
00:42:27,086 --> 00:42:28,588
I think it is the point.
1082
00:42:28,588 --> 00:42:30,256
The fact that we're 45
minutes from the greatest
1083
00:42:30,256 --> 00:42:32,175
spectacle of the Western world,
and before I took him he'd
1084
00:42:32,175 --> 00:42:33,634
never been?
That's exactly the point.
1085
00:42:33,634 --> 00:42:35,553
- Believe it or not,
Benny has never expressed
1086
00:42:35,553 --> 00:42:36,763
any interest in Las Vegas.
1087
00:42:36,763 --> 00:42:38,514
Well, that's sadder still.
1088
00:42:38,514 --> 00:42:41,058
Because I'll tell you what, he's
real interested in going back.
1089
00:42:41,058 --> 00:42:41,893
He saw lights.
1090
00:42:41,893 --> 00:42:42,852
He saw action.
1091
00:42:42,852 --> 00:42:43,895
He saw Siegfried and Roy.
1092
00:42:43,895 --> 00:42:45,480
OK?
1093
00:42:45,480 --> 00:42:47,482
He saw white tigers appear
and disappear on command.
1094
00:42:47,482 --> 00:42:48,983
Not much compares with that.
1095
00:42:48,983 --> 00:42:50,777
- And we're supposed to
ignore the fact that it's
1096
00:42:50,777 --> 00:42:52,445
Benny who pays for everything?
1097
00:42:52,445 --> 00:42:53,946
- Hey, right now,
he's the one who's
1098
00:42:53,946 --> 00:42:55,490
got, so he's the one that pays.
1099
00:42:55,490 --> 00:42:58,326
When I'm the one that's
got, I'm the one that pays.
1100
00:42:58,326 --> 00:43:00,369
With me, Benny is Ben.
1101
00:43:00,369 --> 00:43:02,205
He's not a retarded
messenger boy.
1102
00:43:02,205 --> 00:43:03,247
He's a man.
1103
00:43:03,247 --> 00:43:04,665
We do the things that men do.
1104
00:43:04,665 --> 00:43:05,833
We go to the track.
1105
00:43:05,833 --> 00:43:07,710
We go to Vegas
because we're men.
1106
00:43:07,710 --> 00:43:09,670
We don't need your
permission, your approval.
1107
00:43:09,670 --> 00:43:13,257
You want to take me
to court, be my guest.
1108
00:43:13,257 --> 00:43:14,175
Dominic.
1109
00:43:14,175 --> 00:43:14,967
Hey, Ben.
1110
00:43:14,967 --> 00:43:16,969
How are you doing?
1111
00:43:16,969 --> 00:43:18,179
What's going on?
1112
00:43:18,179 --> 00:43:19,806
- We're just having
a little chat.
1113
00:43:19,806 --> 00:43:21,849
- Are you guys are
going to be friends?
1114
00:43:21,849 --> 00:43:23,518
Absolutely.
1115
00:43:23,518 --> 00:43:25,269
- Maybe they could go with
us to the racetrack sometime.
1116
00:43:25,269 --> 00:43:26,771
- Yeah, I don't see why not.
Hey.
1117
00:43:26,771 --> 00:43:28,022
Listen, Ben.
Walk me out, will ya?
1118
00:43:28,022 --> 00:43:28,898
I got to get going.
1119
00:43:28,898 --> 00:43:29,732
Yeah.
1120
00:43:32,318 --> 00:43:34,695
- So we have a good
time in Vegas or what?
1121
00:43:34,695 --> 00:43:36,072
We had a great time.
1122
00:43:36,072 --> 00:43:37,406
Hey.
1123
00:43:37,406 --> 00:43:39,325
Next time we go, we
go see Ann-Margret.
1124
00:43:39,325 --> 00:43:41,077
- Really?
- Oh, hey.
1125
00:43:41,077 --> 00:43:43,037
She's only the most beautiful
woman on the face of the Earth.
1126
00:43:43,037 --> 00:43:45,248
What, she should be there
and we wouldn't go see her?
1127
00:43:45,248 --> 00:43:46,707
So we will go.
1128
00:43:46,707 --> 00:43:47,792
That's what I'm saying.
1129
00:43:53,005 --> 00:43:54,757
I'll connect you.
1130
00:43:54,757 --> 00:43:56,759
One moment.
1131
00:43:56,759 --> 00:43:59,846
- Are you going to bet on
any horses today, Dominic?
1132
00:43:59,846 --> 00:44:01,222
I don't know yet.
1133
00:44:01,222 --> 00:44:03,766
- I went to the bank
and I got money.
1134
00:44:03,766 --> 00:44:04,934
Here.
1135
00:44:04,934 --> 00:44:05,977
Give me that.
1136
00:44:05,977 --> 00:44:07,770
Come here.
1137
00:44:07,770 --> 00:44:09,230
How many times
have I told you not
1138
00:44:09,230 --> 00:44:11,065
to keep your money in a wallet?
1139
00:44:11,065 --> 00:44:12,358
I forgot.
1140
00:44:12,358 --> 00:44:14,235
- Farmers keep their
money in wallets.
1141
00:44:14,235 --> 00:44:17,196
Anyone that's hip keeps their
money in their pants pocket.
1142
00:44:17,196 --> 00:44:18,531
Look at this mess.
1143
00:44:18,531 --> 00:44:19,323
Look at this.
1144
00:44:19,323 --> 00:44:20,700
All right.
1145
00:44:20,700 --> 00:44:21,868
I'm going to tell you
this one more time.
1146
00:44:21,868 --> 00:44:24,620
Bills, right side up.
1147
00:44:24,620 --> 00:44:26,998
OK, larger denominations
on the bottom,
1148
00:44:26,998 --> 00:44:28,708
smaller denominations
on the top.
1149
00:44:28,708 --> 00:44:30,334
Folded in the middle.
1150
00:44:30,334 --> 00:44:33,379
And when you pay out, you always
peel them off towards you.
1151
00:44:33,379 --> 00:44:34,964
Not towards the other guy.
1152
00:44:34,964 --> 00:44:36,674
Towards you.
1153
00:44:36,674 --> 00:44:37,967
OK.
1154
00:44:37,967 --> 00:44:39,010
- Trying to teach
you something here.
1155
00:44:39,010 --> 00:44:42,096
I know.
1156
00:44:42,096 --> 00:44:43,764
Here.
1157
00:44:43,764 --> 00:44:45,600
- Don't you want any
money to bet with?
1158
00:44:45,600 --> 00:44:46,767
No.
1159
00:44:46,767 --> 00:44:47,602
You sure?
1160
00:44:47,602 --> 00:44:48,436
Yeah.
1161
00:44:51,105 --> 00:44:52,690
- I'll see you at
Du-par's tonight.
1162
00:44:55,985 --> 00:44:57,028
Hey.
1163
00:44:57,028 --> 00:44:58,613
I got to eat supper, right?
1164
00:44:58,613 --> 00:45:01,991
[music playing]
85733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.