All language subtitles for L.A.Law.S07E16.Cold.Shower.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:04,922 - It never fails to amaze me that people actually think they 2 00:00:04,922 --> 00:00:06,506 can get away with these things. 3 00:00:06,506 --> 00:00:08,759 - Mr. Pick, nobody's trying to get away with anything. 4 00:00:08,759 --> 00:00:10,510 If errors were made in calculating 5 00:00:10,510 --> 00:00:13,305 Ms. Bauman's tax return, we're here to rectify those errors. 6 00:00:13,305 --> 00:00:15,766 - Come on, Mr. Markowitz, I wasn't born yesterday. 7 00:00:15,766 --> 00:00:17,351 What does that mean? 8 00:00:17,351 --> 00:00:19,895 - It means that this isn't someone who makes errors. 9 00:00:19,895 --> 00:00:23,607 This is someone who calculates long and hard to conceal, 10 00:00:23,607 --> 00:00:25,234 connive, and defraud. 11 00:00:25,234 --> 00:00:27,611 This is someone who actually thinks that she doesn't have 12 00:00:27,611 --> 00:00:29,154 to pay her rightful share of taxes 13 00:00:29,154 --> 00:00:30,572 to the United States government. 14 00:00:30,572 --> 00:00:32,658 And I find that absolutely intolerable. 15 00:00:32,658 --> 00:00:35,536 - Mr. Pick, this entire problem can be attributed to Ms. 16 00:00:35,536 --> 00:00:37,287 Bauman's former accountant. 17 00:00:37,287 --> 00:00:38,830 I don't buy that. 18 00:00:38,830 --> 00:00:41,083 It appears that in addition to a significant amount 19 00:00:41,083 --> 00:00:43,502 of unreported personal income, your client 20 00:00:43,502 --> 00:00:47,756 was using corporate employees to perform a variety of distinctly 21 00:00:47,756 --> 00:00:49,883 non-business-related functions. 22 00:00:49,883 --> 00:00:51,385 Wait a minute. 23 00:00:51,385 --> 00:00:53,011 I embody my company. 24 00:00:53,011 --> 00:00:54,721 What affects me affects my employees. 25 00:00:54,721 --> 00:00:57,557 This is all business-related. 26 00:00:57,557 --> 00:00:59,226 You're kidding me, right? 27 00:00:59,226 --> 00:01:00,811 No, I'm not kidding you. 28 00:01:00,811 --> 00:01:02,854 - I would appreciate it if you would tell your client 29 00:01:02,854 --> 00:01:04,314 to stop wasting my time. 30 00:01:04,314 --> 00:01:05,607 - We have tax returns for the last 10 years. 31 00:01:05,607 --> 00:01:07,150 Where do you want to start? 32 00:01:07,150 --> 00:01:10,487 - I didn't build my business on vitamins and nutrient 33 00:01:10,487 --> 00:01:12,614 supplements alone, Mr. Pick. 34 00:01:12,614 --> 00:01:15,576 I built it on stamina, I built it on guts, 35 00:01:15,576 --> 00:01:18,745 and I built it by adhering to a personal philosophy 36 00:01:18,745 --> 00:01:22,582 that does not allow me to become intimidated by anyone. 37 00:01:22,582 --> 00:01:25,043 - Celeste, Mr. Pick is just trying to do his job. 38 00:01:25,043 --> 00:01:26,295 That's right. 39 00:01:26,295 --> 00:01:30,007 And my job is to enforce the tax code. 40 00:01:30,007 --> 00:01:32,801 I enforce, you comply. 41 00:01:32,801 --> 00:01:35,178 You're not a well man, Marvin. 42 00:01:35,178 --> 00:01:38,765 You work in this miserable office, you drink coffee, 43 00:01:38,765 --> 00:01:42,686 and you smoke, and your diet-- it's high in fat, 44 00:01:42,686 --> 00:01:44,521 it's low in fiber, it's not nearly 45 00:01:44,521 --> 00:01:46,106 dense enough in nutrients. 46 00:01:46,106 --> 00:01:48,108 And I wouldn't be the least bit surprised 47 00:01:48,108 --> 00:01:52,612 if your body wasn't ravaged by intestinal parasites. 48 00:01:52,612 --> 00:01:53,530 You know what? 49 00:01:53,530 --> 00:01:54,823 You're right. 50 00:01:54,823 --> 00:01:56,658 I drink coffee. 51 00:01:56,658 --> 00:01:57,951 I smoke. 52 00:01:57,951 --> 00:02:00,037 I only eat things that are bad for me. 53 00:02:00,037 --> 00:02:02,873 And with all that, I'm still healthy enough 54 00:02:02,873 --> 00:02:04,499 to bring you to your knees. 55 00:02:04,499 --> 00:02:07,711 Me and my parasites. 56 00:02:07,711 --> 00:02:09,504 - You want to know what healthy is? 57 00:02:09,504 --> 00:02:11,381 I'll tell you what healthy is. 58 00:02:11,381 --> 00:02:13,383 How old do you think I am? 59 00:02:13,383 --> 00:02:14,384 I have no idea. 60 00:02:14,384 --> 00:02:16,636 I'm 75 years old. 61 00:02:16,636 --> 00:02:18,305 You're 75? 62 00:02:18,305 --> 00:02:22,142 - The reason that I don't look my age is because I have 63 00:02:22,142 --> 00:02:25,020 a healthy, life-affirming attitude toward 64 00:02:25,020 --> 00:02:26,396 everybody and everything. 65 00:02:26,396 --> 00:02:28,732 It comes from being at peace with myself 66 00:02:28,732 --> 00:02:31,276 and from being at peace with the whole world. 67 00:02:31,276 --> 00:02:37,574 I'm 75, and I'll live to dance on this little pissant's grave. 68 00:02:37,574 --> 00:02:41,328 Stuart, Gwen, you know where to reach me. 69 00:02:41,328 --> 00:02:45,165 And I know that I shall be hearing from you very soon. 70 00:02:49,336 --> 00:02:52,422 [theme music] 71 00:04:51,249 --> 00:04:52,250 Can we get started? 72 00:04:52,250 --> 00:04:53,043 Just start. 73 00:04:53,043 --> 00:04:54,002 I'm starting. 74 00:04:54,002 --> 00:04:55,629 People versus Matz. 75 00:04:55,629 --> 00:04:56,421 Yes, yes. 76 00:04:56,421 --> 00:04:57,589 That's mine. 77 00:04:57,589 --> 00:04:58,840 Matz is accused of selling stolen 78 00:04:58,840 --> 00:05:00,175 artwork to an undercutter cop. 79 00:05:00,175 --> 00:05:01,259 I'm pleading entrapment. 80 00:05:01,259 --> 00:05:02,344 It's a tough sell. 81 00:05:02,344 --> 00:05:03,804 I know it is. 82 00:05:03,804 --> 00:05:05,096 - He had the stolen artwork in his possession? 83 00:05:05,096 --> 00:05:06,598 - He did. - And he sold it to the cop? 84 00:05:06,598 --> 00:05:07,599 Yep. 85 00:05:07,599 --> 00:05:08,892 So where's the entrapment? 86 00:05:08,892 --> 00:05:10,477 Well, my client's gay. 87 00:05:10,477 --> 00:05:12,020 He claims to have fallen for the cop. 88 00:05:12,020 --> 00:05:13,814 And he also claims that it was mutual. 89 00:05:13,814 --> 00:05:15,816 I say, for the purposes of this trial at least, 90 00:05:15,816 --> 00:05:17,901 that the cop seduced him. 91 00:05:17,901 --> 00:05:19,444 - In other words, it's your only shot. 92 00:05:19,444 --> 00:05:20,320 - Yes. Right. 93 00:05:20,320 --> 00:05:21,488 Then it must be true. 94 00:05:21,488 --> 00:05:22,656 - And the matter of Celeste Bauman. 95 00:05:22,656 --> 00:05:24,074 Yes, that's me. 96 00:05:24,074 --> 00:05:26,451 Ms. Bauman has a company that markets vitamins 97 00:05:26,451 --> 00:05:27,994 and dietary supplements. 98 00:05:27,994 --> 00:05:30,747 The IRS claims that she has underpaid her taxes 99 00:05:30,747 --> 00:05:32,999 by some $800,000, and for some reason, 100 00:05:32,999 --> 00:05:34,167 they're being nasty about it. 101 00:05:34,167 --> 00:05:35,585 The IRS, nasty? 102 00:05:35,585 --> 00:05:37,212 - Celeste is going to need a little managing, 103 00:05:37,212 --> 00:05:38,838 but I think we can resolve it. 104 00:05:38,838 --> 00:05:40,757 - Gwen, you're observing on this one, correct? 105 00:05:40,757 --> 00:05:41,758 Yep. 106 00:05:41,758 --> 00:05:43,802 Arnie, Jack Lawlor's here. 107 00:05:43,802 --> 00:05:45,762 - I got to go. - How are you feeling, Roxanne? 108 00:05:45,762 --> 00:05:47,347 Pretty good. 109 00:05:47,347 --> 00:05:49,140 - Everything going all right, vis-a-vis the pregnancy? 110 00:05:49,140 --> 00:05:49,933 So far. 111 00:05:49,933 --> 00:05:50,767 Good. 112 00:05:54,020 --> 00:05:56,481 How much paid leave are we on the hook for with this one? 113 00:05:56,481 --> 00:05:58,066 Six weeks. 114 00:05:58,066 --> 00:05:59,025 - You wouldn't have a problem with that by any chance, 115 00:05:59,025 --> 00:06:00,402 would you, Douglas? 116 00:06:00,402 --> 00:06:03,405 - Oh, no, I think it's the least we can do. 117 00:06:03,405 --> 00:06:05,365 Come on, the kid's only 16. 118 00:06:05,365 --> 00:06:07,033 The victim was 16, too. 119 00:06:07,033 --> 00:06:08,660 That doesn't make him any less dead. 120 00:06:08,660 --> 00:06:10,704 - Look, would you be willing to consider lowering 121 00:06:10,704 --> 00:06:11,955 the charge to manslaughter? 122 00:06:11,955 --> 00:06:13,582 Maybe. 123 00:06:13,582 --> 00:06:15,375 - You've also got a request in for a fitness hearing. 124 00:06:15,375 --> 00:06:16,876 Is it possible to let that one go 125 00:06:16,876 --> 00:06:18,211 and just try him as a juvenile? 126 00:06:18,211 --> 00:06:19,254 I don't know, Michael. 127 00:06:19,254 --> 00:06:20,880 He seems pretty grown up to me. 128 00:06:20,880 --> 00:06:22,757 He carried the gun into school. 129 00:06:22,757 --> 00:06:24,551 He shot this kid point blank. 130 00:06:24,551 --> 00:06:25,594 You're asking a lot here. 131 00:06:25,594 --> 00:06:26,636 He was scared. 132 00:06:26,636 --> 00:06:28,513 He was tired of being picked on. 133 00:06:28,513 --> 00:06:31,057 It's not like this is a career criminal we're dealing with. 134 00:06:31,057 --> 00:06:32,017 Give him time. 135 00:06:32,017 --> 00:06:32,976 Come on, Tommy. 136 00:06:32,976 --> 00:06:34,269 All right. 137 00:06:34,269 --> 00:06:35,437 You want to try the kid as a juvenile? 138 00:06:35,437 --> 00:06:37,022 We will try him as a juvenile. 139 00:06:37,022 --> 00:06:38,565 - You're a beautiful human being. 140 00:06:38,565 --> 00:06:39,482 I love you, too. 141 00:06:42,485 --> 00:06:43,695 I'm so nervous, Jonathan. 142 00:06:43,695 --> 00:06:44,988 I know. 143 00:06:44,988 --> 00:06:46,489 I won't make it. 144 00:06:46,489 --> 00:06:48,491 If they send me to prison, I tell you right now, 145 00:06:48,491 --> 00:06:49,910 I will not survive. 146 00:06:49,910 --> 00:06:51,620 - Simon, let's not get ahead of ourselves, OK? 147 00:06:51,620 --> 00:06:53,580 - You're still convinced that entrapment is the way to go? 148 00:06:53,580 --> 00:06:54,748 - Mm-hmm. 149 00:06:54,748 --> 00:06:56,458 - In other words, you think a jury 150 00:06:56,458 --> 00:06:58,752 is going to believe me and not some big, strong Irish cop? 151 00:06:58,752 --> 00:07:01,296 - You want to go in there now and change your plea to guilty? 152 00:07:01,296 --> 00:07:02,756 - Come on. - Jonathan, wait a minute. 153 00:07:02,756 --> 00:07:04,674 - I'm telling you right now, you do that, 154 00:07:04,674 --> 00:07:06,092 and you're going away for sure. 155 00:07:06,092 --> 00:07:07,469 They've got you dead to rights. 156 00:07:07,469 --> 00:07:09,095 The only way you're not going to prison 157 00:07:09,095 --> 00:07:13,767 is to plead entrapment and hope that jury buys it. 158 00:07:13,767 --> 00:07:16,019 You're the lawyer. 159 00:07:16,019 --> 00:07:16,853 OK. 160 00:07:23,151 --> 00:07:25,362 - Mr. Matz told an informer he had access 161 00:07:25,362 --> 00:07:28,573 to a number of paintings, including an untitled work 162 00:07:28,573 --> 00:07:29,658 by Willem de Kooning. 163 00:07:29,658 --> 00:07:31,284 What did you do? 164 00:07:31,284 --> 00:07:33,244 - Acting in an undercutter capacity, 165 00:07:33,244 --> 00:07:34,829 I approached Mr. Matz. 166 00:07:34,829 --> 00:07:38,249 I informed him that I represented a Japanese investor 167 00:07:38,249 --> 00:07:40,710 who was interested in making some discreet purchases 168 00:07:40,710 --> 00:07:43,004 for his private collection, no questions asked. 169 00:07:43,004 --> 00:07:45,090 Matz provided me with a transparency, 170 00:07:45,090 --> 00:07:46,925 and I arranged to make the purchase. 171 00:07:46,925 --> 00:07:48,301 Was a purchase made? 172 00:07:48,301 --> 00:07:49,844 Yes. 173 00:07:49,844 --> 00:07:52,347 Undercutter Officer Osaki gave Mr. Matz 174 00:07:52,347 --> 00:07:55,892 $300,000 in marked currency in exchange for the painting. 175 00:07:55,892 --> 00:07:58,103 We arrested him on the spot, recovered the cash. 176 00:07:58,103 --> 00:07:59,145 Thank you, Detective. 177 00:07:59,145 --> 00:08:01,815 No further questions. 178 00:08:01,815 --> 00:08:04,317 - Congratulations on a major recovery, Detective. 179 00:08:04,317 --> 00:08:05,902 Thank you. 180 00:08:05,902 --> 00:08:07,278 - Tell us what you did in your undercutter capacity 181 00:08:07,278 --> 00:08:09,864 in order to gain my client's confidence. 182 00:08:09,864 --> 00:08:12,242 - I convinced him I was an art dealer. 183 00:08:12,242 --> 00:08:13,284 How did you do that? 184 00:08:13,284 --> 00:08:14,994 I know a good deal about art. 185 00:08:14,994 --> 00:08:16,579 That's how. 186 00:08:16,579 --> 00:08:19,374 I mean, I could talk about Jackson Pollock or Morandi 187 00:08:19,374 --> 00:08:20,917 or Balla or Kokoschka. 188 00:08:20,917 --> 00:08:23,461 And well, I sound like I know what I'm talking about. 189 00:08:23,461 --> 00:08:25,171 - And where was it that these discussions 190 00:08:25,171 --> 00:08:26,172 took place, Detective? 191 00:08:26,172 --> 00:08:28,049 Places of Mr. Matz's choosing. 192 00:08:28,049 --> 00:08:31,136 - The Rage, the Emerald City, the Anvil? 193 00:08:31,136 --> 00:08:33,346 - Like I said, places of Mr. Matz's choosing. 194 00:08:33,346 --> 00:08:34,180 Gay bars. 195 00:08:36,725 --> 00:08:38,768 Detective, did you sleep with my client? 196 00:08:38,768 --> 00:08:40,520 Absolutely not. 197 00:08:40,520 --> 00:08:42,147 - Did you ever indicate to him that you would sleep with him? 198 00:08:42,147 --> 00:08:43,857 No, I didn't. 199 00:08:43,857 --> 00:08:45,483 - You were aware, were you not, that the defendant was gay? 200 00:08:45,483 --> 00:08:46,651 Yeah, I was aware of that. 201 00:08:46,651 --> 00:08:48,486 - Did you ever say or do anything, 202 00:08:48,486 --> 00:08:50,196 Detective, that would lead him to believe 203 00:08:50,196 --> 00:08:51,281 that you were gay as well? 204 00:08:51,281 --> 00:08:52,907 - No. - No. 205 00:08:52,907 --> 00:08:54,868 Is it common for a straight man to frequent gay bars? 206 00:08:54,868 --> 00:08:56,578 - I don't know whether it's common or not. 207 00:08:56,578 --> 00:08:59,789 I was a pointman in an undercutter operation. 208 00:08:59,789 --> 00:09:01,374 I went where the subject wanted to go. 209 00:09:01,374 --> 00:09:03,501 - Is it fair to say, Detective, that you did nothing 210 00:09:03,501 --> 00:09:05,086 to disabuse Mr. Matz of the notion 211 00:09:05,086 --> 00:09:07,046 that you were, in fact, gay? 212 00:09:07,046 --> 00:09:09,382 - I let him believe what he wanted to believe. 213 00:09:09,382 --> 00:09:11,718 I was on a case. 214 00:09:11,718 --> 00:09:13,094 Thank you, Detective. 215 00:09:13,094 --> 00:09:14,095 I have nothing further. 216 00:09:20,060 --> 00:09:21,770 Marvin, Marvin, Marvin. 217 00:09:21,770 --> 00:09:23,730 What am I going to do with you? 218 00:09:23,730 --> 00:09:25,732 - This woman is delinquent in the payment 219 00:09:25,732 --> 00:09:27,984 of her income tax, sir. 220 00:09:27,984 --> 00:09:30,653 What I am doing is simply that which my job 221 00:09:30,653 --> 00:09:32,864 description calls for me to do. 222 00:09:32,864 --> 00:09:35,033 I am enforcing the law. 223 00:09:35,033 --> 00:09:37,368 - Is she delinquent in the payment of her income tax? 224 00:09:37,368 --> 00:09:38,661 Yes. 225 00:09:38,661 --> 00:09:40,371 We are willing to concede that she is. 226 00:09:40,371 --> 00:09:42,749 But we can't address the issue of repayment 227 00:09:42,749 --> 00:09:45,877 before we resolve the problem posed by this man's behavior. 228 00:09:45,877 --> 00:09:47,504 - How have I offended this woman's 229 00:09:47,504 --> 00:09:49,923 delicate sensibilities, sir? 230 00:09:49,923 --> 00:09:52,383 By holding her to the same standards of accountability 231 00:09:52,383 --> 00:09:54,511 as anyone else who earns their living in the United 232 00:09:54,511 --> 00:09:55,470 States of America? 233 00:09:55,470 --> 00:09:58,056 You've been rude to her. 234 00:09:58,056 --> 00:09:59,766 I've been rude to her? 235 00:09:59,766 --> 00:10:02,977 - Yes, you have been extremely rude to her. 236 00:10:02,977 --> 00:10:04,229 Oh, well, there you have it. 237 00:10:04,229 --> 00:10:06,022 You know what? 238 00:10:06,022 --> 00:10:08,358 This sounds to me like a matter of personal styles conflicting. 239 00:10:08,358 --> 00:10:11,486 - Excuse me, I don't get involved in matters of style, 240 00:10:11,486 --> 00:10:13,363 personal or otherwise. 241 00:10:13,363 --> 00:10:16,699 I adhere to a principle that is both simple and fair. 242 00:10:16,699 --> 00:10:18,535 Debts must be paid. 243 00:10:18,535 --> 00:10:20,537 - She asks that you be nice to her. 244 00:10:20,537 --> 00:10:22,038 Is that too much to ask? 245 00:10:22,038 --> 00:10:23,248 Yes. 246 00:10:23,248 --> 00:10:24,624 [chuckles] 247 00:10:24,624 --> 00:10:27,460 I have spent 2 and 1/2 years on this case. 248 00:10:27,460 --> 00:10:29,712 I believe I'm entitled to see it through to fruition. 249 00:10:32,507 --> 00:10:35,009 - This is the man you want to see representing the service? 250 00:10:35,009 --> 00:10:37,637 - Marvin Pick is a good agent, Mr. Markowitz. 251 00:10:37,637 --> 00:10:39,222 - Well, I think he'd be a lot more 252 00:10:39,222 --> 00:10:41,307 effective if he could somehow fool us into believing 253 00:10:41,307 --> 00:10:42,725 that he was human. 254 00:10:42,725 --> 00:10:44,310 - His personality should not be the issue here. 255 00:10:44,310 --> 00:10:45,478 But it is. 256 00:10:45,478 --> 00:10:47,647 To Celeste Bauman, it is the issue. 257 00:10:47,647 --> 00:10:49,899 We can come to an agreement as to the money owed. 258 00:10:49,899 --> 00:10:53,111 We can come to an agreement as to the repayment schedule. 259 00:10:53,111 --> 00:10:55,905 But we can't come to an agreement as to Marvin Pick! 260 00:10:55,905 --> 00:10:58,825 - I can't break faith with my people, Mr. Markowitz. 261 00:10:58,825 --> 00:11:02,495 I have the morale of an entire office to consider. 262 00:11:02,495 --> 00:11:04,831 - Well, then we have come to an impasse. 263 00:11:04,831 --> 00:11:08,334 - Well, may I make a suggestion as how to get through that? 264 00:11:08,334 --> 00:11:09,711 Sure. 265 00:11:09,711 --> 00:11:11,004 - Tell her what happens if she doesn't pay. 266 00:11:19,137 --> 00:11:20,180 [door closes] 267 00:11:20,180 --> 00:11:22,515 Tommy? 268 00:11:22,515 --> 00:11:23,933 Hi. 269 00:11:23,933 --> 00:11:26,144 Do I smell dinner? 270 00:11:26,144 --> 00:11:27,395 Wow. 271 00:11:27,395 --> 00:11:28,938 I hope that stove can take the shock 272 00:11:28,938 --> 00:11:31,900 of being used for something besides boiling water. 273 00:11:31,900 --> 00:11:34,110 - I finally got my appetite back. 274 00:11:34,110 --> 00:11:35,820 Terrific. 275 00:11:35,820 --> 00:11:37,447 So I guess I should cancel my standing order with Chang's 276 00:11:37,447 --> 00:11:40,825 takeout for tonight. 277 00:11:40,825 --> 00:11:42,952 It's OK, I let myself in. 278 00:11:42,952 --> 00:11:44,537 Of course. 279 00:11:44,537 --> 00:11:46,080 Oh, yeah, I mean, it'd be kind of silly if you could 280 00:11:46,080 --> 00:11:48,750 only enter when I was here. 281 00:11:48,750 --> 00:11:49,959 How's work? 282 00:11:49,959 --> 00:11:51,085 Everything OK? 283 00:11:51,085 --> 00:11:53,087 Yeah. 284 00:11:53,087 --> 00:11:56,049 - So Tommy, you had any ideas about where 285 00:11:56,049 --> 00:11:57,508 we're going to live? 286 00:11:57,508 --> 00:11:58,885 - What do you mean, where we're going to live? 287 00:11:58,885 --> 00:12:00,762 - I mean, where we're going to live. 288 00:12:00,762 --> 00:12:02,430 - Well-- 289 00:12:02,430 --> 00:12:04,432 - I know we haven't talked about it for the last few weeks, 290 00:12:04,432 --> 00:12:10,271 but at some point, we have to consolidate our lives a little. 291 00:12:10,271 --> 00:12:12,273 - Yeah, you're right, you're right. 292 00:12:12,273 --> 00:12:14,651 So you want to fix up your place? 293 00:12:14,651 --> 00:12:17,362 - I think it'd be a little tight for the three of us. 294 00:12:17,362 --> 00:12:19,238 - Ah, you want to look for a new place, huh? 295 00:12:19,238 --> 00:12:23,952 - Well, if you want, I'd be content to move in here. 296 00:12:23,952 --> 00:12:26,788 - Uh-huh. 297 00:12:26,788 --> 00:12:29,248 Um, I really think-- 298 00:12:29,248 --> 00:12:30,875 I don't know, with all the pressure 299 00:12:30,875 --> 00:12:32,919 we're going to be under, I think maybe I'd like to keep 300 00:12:32,919 --> 00:12:35,129 this place, you know, for me. 301 00:12:35,129 --> 00:12:37,924 For right now. 302 00:12:37,924 --> 00:12:39,425 Keep this place for you? 303 00:12:39,425 --> 00:12:43,054 - Just as a safety valve, you know. 304 00:12:43,054 --> 00:12:44,555 No. 305 00:12:44,555 --> 00:12:46,557 Actually, I don't know. 306 00:12:46,557 --> 00:12:50,061 I thought that's what you wanted-- us moving in together. 307 00:12:50,061 --> 00:12:51,479 - Well, does that necessarily mean 308 00:12:51,479 --> 00:12:52,939 I have to give up my place? 309 00:12:52,939 --> 00:12:55,900 Well, yeah, actually, it does. 310 00:12:55,900 --> 00:12:58,111 I want stability, you know? 311 00:12:58,111 --> 00:13:01,614 I think if this child is going to have two parents, 312 00:13:01,614 --> 00:13:04,284 it should have two parents it can count on. 313 00:13:07,370 --> 00:13:10,164 - I can't make this decision yet, Rox. 314 00:13:10,164 --> 00:13:10,999 I just can't. 315 00:13:15,336 --> 00:13:16,254 OK. 316 00:13:18,798 --> 00:13:20,466 - You want to talk about it some more? 317 00:13:23,720 --> 00:13:25,179 We can talk about it later. 318 00:13:25,179 --> 00:13:27,390 I'm willing to talk about it. 319 00:13:27,390 --> 00:13:29,350 Right now, let's have supper. 320 00:13:46,909 --> 00:13:48,953 [knocking] 321 00:13:48,953 --> 00:13:49,829 Hey, Tommy. 322 00:13:49,829 --> 00:13:51,414 Arnie. 323 00:13:51,414 --> 00:13:52,915 - How's the world of impending fatherhood treating you? 324 00:13:52,915 --> 00:13:53,708 All right. 325 00:13:53,708 --> 00:13:54,917 Is Roxanne around? 326 00:13:54,917 --> 00:13:57,045 - She had a checkup during lunch. 327 00:13:57,045 --> 00:13:57,962 Oh, right. 328 00:13:57,962 --> 00:13:59,172 What time did she leave? 329 00:13:59,172 --> 00:14:00,339 About five minutes ago. 330 00:14:00,339 --> 00:14:03,426 You can probably still catch her. 331 00:14:03,426 --> 00:14:06,095 - Nah, it's probably just as well. 332 00:14:06,095 --> 00:14:08,139 Is everything all right? 333 00:14:08,139 --> 00:14:10,808 I don't know. 334 00:14:10,808 --> 00:14:13,061 Did you ever consider becoming a father? 335 00:14:13,061 --> 00:14:15,271 - I was a stepfather for about six months. 336 00:14:15,271 --> 00:14:16,105 It was great. 337 00:14:16,105 --> 00:14:16,981 Then, I screwed up. 338 00:14:16,981 --> 00:14:18,483 Remember? 339 00:14:18,483 --> 00:14:20,735 You feel guilty about that? 340 00:14:20,735 --> 00:14:22,153 Sometimes. 341 00:14:22,153 --> 00:14:24,447 To tell you the truth, I don't think 342 00:14:24,447 --> 00:14:25,990 I'm cut out for family life. 343 00:14:25,990 --> 00:14:27,825 See, I'm not sure I am either. 344 00:14:27,825 --> 00:14:28,701 I've been married. 345 00:14:28,701 --> 00:14:30,244 That didn't work out. 346 00:14:30,244 --> 00:14:32,330 Things with Zoe and I were always better when 347 00:14:32,330 --> 00:14:33,581 we weren't living together. 348 00:14:33,581 --> 00:14:34,749 Roxanne isn't Zoe. 349 00:14:34,749 --> 00:14:38,086 But I am still me. 350 00:14:38,086 --> 00:14:40,171 I really thought I was ready to do it again, 351 00:14:40,171 --> 00:14:44,175 but now that Roxanne really is ready, 352 00:14:44,175 --> 00:14:47,553 I feel like my shoes are nailed to the floor. 353 00:14:47,553 --> 00:14:49,931 - In my opinion, men don't have nesting instincts. 354 00:14:49,931 --> 00:14:51,849 It's the missing chromosome. 355 00:14:51,849 --> 00:14:53,267 - There's one big problem, Arnie. 356 00:14:53,267 --> 00:14:54,560 I got a kid on the way. 357 00:14:54,560 --> 00:14:56,312 If I cut and run, that's who suffers. 358 00:14:56,312 --> 00:14:57,772 That's true. 359 00:14:57,772 --> 00:14:58,689 - I mean, they'll get over it, right, though? 360 00:14:58,689 --> 00:14:59,524 They're kids. 361 00:15:03,694 --> 00:15:05,238 Well, I tried. 362 00:15:05,238 --> 00:15:07,156 I couldn't get him reassigned, Celeste. 363 00:15:07,156 --> 00:15:09,492 Marvin Pick is the agent on our case. 364 00:15:09,492 --> 00:15:13,121 - In that case, they have a problem. 365 00:15:13,121 --> 00:15:14,622 - What kind of problem do they have? 366 00:15:14,622 --> 00:15:16,290 I refuse to deal with him. 367 00:15:16,290 --> 00:15:18,376 - You can't refuse to deal with him, Celeste. 368 00:15:18,376 --> 00:15:20,419 He represents the United States government. 369 00:15:20,419 --> 00:15:23,965 For our purposes, Marvin Pick is the United States government. 370 00:15:23,965 --> 00:15:26,551 - Well, let's just see what they're going to do. 371 00:15:26,551 --> 00:15:27,593 No. 372 00:15:27,593 --> 00:15:29,178 You see, there's nothing to see. 373 00:15:29,178 --> 00:15:30,429 There's no mystery here. 374 00:15:30,429 --> 00:15:31,848 Here's the way it's going to work. 375 00:15:31,848 --> 00:15:33,724 You refuse to pay your taxes, they 376 00:15:33,724 --> 00:15:36,352 are going to seize your assets and put you in jail. 377 00:15:36,352 --> 00:15:38,437 - You're under a great deal of stress, aren't you? 378 00:15:38,437 --> 00:15:40,106 - I'm not under a great deal of stress. 379 00:15:40,106 --> 00:15:42,900 - You are under a great deal of stress. 380 00:15:42,900 --> 00:15:45,361 Listen, I have something we just came out with. 381 00:15:45,361 --> 00:15:48,364 It's made from valerian, lavender, and balm. 382 00:15:48,364 --> 00:15:50,199 And it's wonderful. 383 00:15:50,199 --> 00:15:54,078 - Ms. Bauman, the IRS is capable of doing what Stuart says. 384 00:15:54,078 --> 00:15:55,788 Oh, I know that. 385 00:15:55,788 --> 00:15:57,456 So? 386 00:15:57,456 --> 00:15:59,959 - I know this is going to sound hopelessly egotistical, 387 00:15:59,959 --> 00:16:03,171 but I don't think they're going to do it to me. 388 00:16:03,171 --> 00:16:04,172 Why not? 389 00:16:04,172 --> 00:16:06,007 Because of who I am. 390 00:16:06,007 --> 00:16:09,552 - Who you are means nothing to the Internal Revenue Service. 391 00:16:09,552 --> 00:16:12,763 - Stuart, what do you think accounts for the fact 392 00:16:12,763 --> 00:16:16,601 that my company's gross sales are over 5 and 1/2 million 393 00:16:16,601 --> 00:16:18,102 a year? 394 00:16:18,102 --> 00:16:20,354 - I think you make a product that people want to buy. 395 00:16:20,354 --> 00:16:25,151 - Well, that accounts for about 10% of the equation. 396 00:16:25,151 --> 00:16:28,070 But what accounts for the other 90% of my success 397 00:16:28,070 --> 00:16:31,741 is that I simply will not accept failure. 398 00:16:31,741 --> 00:16:34,869 Listen, I'm going to share something with you. 399 00:16:34,869 --> 00:16:40,041 In 1969, my husband walked out on me. 400 00:16:40,041 --> 00:16:43,085 He left me with three small children 401 00:16:43,085 --> 00:16:46,047 to raise and no source of income. 402 00:16:46,047 --> 00:16:49,634 Well, I cried myself to sleep every night for about a year, 403 00:16:49,634 --> 00:16:51,093 and it took me just about that long 404 00:16:51,093 --> 00:16:54,430 to realize that sorrow and self-pity 405 00:16:54,430 --> 00:16:56,265 would not feed my kids. 406 00:16:56,265 --> 00:16:58,059 So I made a decision. 407 00:16:58,059 --> 00:17:02,813 I walked through the door, sat myself down, 408 00:17:02,813 --> 00:17:05,733 and I forced the world to deal with me on my terms. 409 00:17:05,733 --> 00:17:07,735 I make it work with my competitors. 410 00:17:07,735 --> 00:17:10,071 I make it work with my distributors. 411 00:17:10,071 --> 00:17:12,740 And I'm going to make it work with the Internal 412 00:17:12,740 --> 00:17:15,368 Revenue Service. 413 00:17:15,368 --> 00:17:18,371 You owe these people $800,000. 414 00:17:18,371 --> 00:17:20,581 You're going to have to deal with them. 415 00:17:20,581 --> 00:17:22,959 - Not until they treat me with some respect. 416 00:17:28,214 --> 00:17:29,465 - Oh, excuse me! - I'm sorry. 417 00:17:29,465 --> 00:17:30,758 - I beg your pardon. - Good morning. 418 00:17:30,758 --> 00:17:32,009 Good morning. 419 00:17:32,009 --> 00:17:33,844 - You must be Leland McKenzie. - Yeah. 420 00:17:33,844 --> 00:17:35,554 Yes, I am. 421 00:17:35,554 --> 00:17:37,765 - Stuart Markowitz told me you are the senior partner here. 422 00:17:37,765 --> 00:17:40,226 - So you would say that I look senior? 423 00:17:40,226 --> 00:17:41,477 No. 424 00:17:41,477 --> 00:17:45,147 Actually, I would say that look old. 425 00:17:45,147 --> 00:17:46,816 Nice to have met you. 426 00:17:46,816 --> 00:17:49,735 - Which isn't to say that you don't look virile as well. 427 00:17:49,735 --> 00:17:52,280 But I can tell just by looking at you that you 428 00:17:52,280 --> 00:17:55,074 are in need of detoxification. 429 00:17:55,074 --> 00:17:56,617 Detoxification? 430 00:17:56,617 --> 00:17:58,244 I don't believe anyone's ever said that to me before. 431 00:17:58,244 --> 00:17:59,912 Well, most people can't tell. 432 00:17:59,912 --> 00:18:02,957 But I have been blessed with eyes that see 433 00:18:02,957 --> 00:18:05,001 and hands that heal. 434 00:18:05,001 --> 00:18:08,170 And I look at you, and I know that your body 435 00:18:08,170 --> 00:18:13,050 is littered with impure matter, and your manliness dissipated. 436 00:18:13,050 --> 00:18:17,263 You need to detoxify yourself, Leland McKenzie. 437 00:18:17,263 --> 00:18:21,225 You have no idea the things that you are still capable of. 438 00:18:34,572 --> 00:18:35,948 What are we doing here? 439 00:18:35,948 --> 00:18:37,450 I thought you'd called this hearing off. 440 00:18:37,450 --> 00:18:38,784 I changed my mind. 441 00:18:38,784 --> 00:18:40,494 - What do you mean you changed your mind? 442 00:18:40,494 --> 00:18:43,456 - I mean, I want this little bastard prosecuted as an adult 443 00:18:43,456 --> 00:18:45,124 after all. 444 00:18:45,124 --> 00:18:46,876 I think that's wholly indicated by the facts of the case. 445 00:18:46,876 --> 00:18:48,794 - Can we talk about this? - There's nothing to talk about. 446 00:18:48,794 --> 00:18:50,755 Kids shouldn't have to worry about getting shot 447 00:18:50,755 --> 00:18:51,881 when they go to school. 448 00:18:51,881 --> 00:18:53,090 End of discussion. 449 00:18:56,594 --> 00:18:59,847 - Ms. Walker, would you describe for the court 450 00:18:59,847 --> 00:19:02,933 what you saw happen on the afternoon of February 9? 451 00:19:02,933 --> 00:19:05,311 - I was outside the school, supervising the students' 452 00:19:05,311 --> 00:19:07,772 departure when I became aware of commotion 453 00:19:07,772 --> 00:19:09,565 and shouting near the parking lot. 454 00:19:09,565 --> 00:19:12,568 I went over to investigate, and I saw about 20 455 00:19:12,568 --> 00:19:14,111 students standing in a circle. 456 00:19:14,111 --> 00:19:16,489 Inside the circle were Rafael and Ronald. 457 00:19:16,489 --> 00:19:19,116 Rafael had a gun, pointing it at Ronald. 458 00:19:19,116 --> 00:19:20,368 What happened next? 459 00:19:20,368 --> 00:19:22,286 - Ronald started calling Rafael names. 460 00:19:22,286 --> 00:19:25,706 When Rafael didn't respond, Ronald walked closer to him, 461 00:19:25,706 --> 00:19:29,085 taunting him, calling him coward, sissy, 462 00:19:29,085 --> 00:19:30,461 and even hitting at the gun. 463 00:19:30,461 --> 00:19:31,504 And then? 464 00:19:31,504 --> 00:19:33,464 Rafael dropped to one knee. 465 00:19:33,464 --> 00:19:37,551 He took aim and shot Ronald in the chest. 466 00:19:37,551 --> 00:19:38,552 Thank you. 467 00:19:38,552 --> 00:19:39,804 I have no further questions. 468 00:19:39,804 --> 00:19:42,098 - Ms. Walker, did Rafael Montalvo 469 00:19:42,098 --> 00:19:45,726 ever tell you he intended to shoot Ronald Ortega? 470 00:19:45,726 --> 00:19:46,686 Not in so many words. 471 00:19:46,686 --> 00:19:48,396 Yes or no, Ms. Walker? 472 00:19:48,396 --> 00:19:49,688 No. 473 00:19:49,688 --> 00:19:51,357 - And with the exception of February 9, 474 00:19:51,357 --> 00:19:54,276 did you ever hear him threaten Ronald Ortega in any way? 475 00:19:54,276 --> 00:19:55,653 Objection, not relevant. 476 00:19:55,653 --> 00:19:56,529 Overruled. 477 00:19:56,529 --> 00:19:57,446 I'll allow that. 478 00:19:57,446 --> 00:19:58,989 The answer is no. 479 00:19:58,989 --> 00:20:00,783 - Ms. Walker, could you tell the court what happened 480 00:20:00,783 --> 00:20:03,619 to you on August 10, 1991? 481 00:20:03,619 --> 00:20:05,454 Objection, not relevant. 482 00:20:05,454 --> 00:20:06,914 Goes to bias, Your Honor. 483 00:20:06,914 --> 00:20:08,082 I'll allow it. 484 00:20:08,082 --> 00:20:09,333 Ms. Walker. 485 00:20:09,333 --> 00:20:11,001 - That was the day one of my students 486 00:20:11,001 --> 00:20:14,004 held me at gunpoint for seven hours in my classroom, 487 00:20:14,004 --> 00:20:15,714 because I flunked him in English. 488 00:20:15,714 --> 00:20:19,135 - And was he tried as an adult or a juvenile? 489 00:20:19,135 --> 00:20:20,678 - He got one year in a youth camp. 490 00:20:20,678 --> 00:20:22,138 - And how did you feel about that? 491 00:20:22,138 --> 00:20:23,722 Not very good. 492 00:20:23,722 --> 00:20:25,724 - Is it possible, Ms. Walker, that that turn of events 493 00:20:25,724 --> 00:20:27,393 makes it difficult for you to give 494 00:20:27,393 --> 00:20:29,937 this court an objective account of your experiences 495 00:20:29,937 --> 00:20:31,605 with my client? 496 00:20:31,605 --> 00:20:33,607 - Mr. Owen, I believe that there's something very wrong 497 00:20:33,607 --> 00:20:36,110 when a 16-year-old child chooses to settle 498 00:20:36,110 --> 00:20:38,612 his differences by murdering a classmate on the playground. 499 00:20:38,612 --> 00:20:40,406 - Move to strike. Non-responsive, Your Honor. 500 00:20:40,406 --> 00:20:41,615 We are terrified, Mr. Owen! 501 00:20:41,615 --> 00:20:42,658 Students want to learn. 502 00:20:42,658 --> 00:20:44,076 Teachers want to teach. 503 00:20:44,076 --> 00:20:45,828 But we can't do that, because we live in fear. 504 00:20:45,828 --> 00:20:47,371 - I have no further questions for this witness, Your Honor. 505 00:20:47,371 --> 00:20:49,123 Ms. Walker, you may step down. 506 00:20:53,461 --> 00:20:55,963 - We met at a gallery opening in Santa Monica. 507 00:20:55,963 --> 00:20:58,841 I was attracted to him immediately. 508 00:20:58,841 --> 00:21:00,885 I got the impression he felt the same way. 509 00:21:00,885 --> 00:21:03,429 - What, if anything, did he say to give you that impression? 510 00:21:03,429 --> 00:21:05,306 - I knew it from the moment we met. 511 00:21:05,306 --> 00:21:06,640 It was everything. 512 00:21:06,640 --> 00:21:09,935 We'd have dinners, we'd go out for drinks. 513 00:21:09,935 --> 00:21:12,313 Greg would call them business meetings, 514 00:21:12,313 --> 00:21:13,856 but we both knew they were dates. 515 00:21:13,856 --> 00:21:15,816 - Objection as to what they both knew. 516 00:21:15,816 --> 00:21:17,401 Sustained. 517 00:21:17,401 --> 00:21:20,279 The last part of the witness's response is stricken. 518 00:21:20,279 --> 00:21:22,406 - Who initiated the first discussion 519 00:21:22,406 --> 00:21:23,449 about the stolen artwork? 520 00:21:23,449 --> 00:21:24,784 He did. 521 00:21:24,784 --> 00:21:26,160 - Would you tell the court what he said? 522 00:21:26,160 --> 00:21:28,245 - He said he had this Japanese collector, 523 00:21:28,245 --> 00:21:31,707 desperate for a De Kooning that had recently been stolen. 524 00:21:31,707 --> 00:21:33,375 He said there'd be no questions asked 525 00:21:33,375 --> 00:21:37,254 and that we'd make enough money to go to Ibiza 526 00:21:37,254 --> 00:21:40,549 and live together without worrying about a thing. 527 00:21:40,549 --> 00:21:44,428 - Did you have sex with Detective Riley, Mr. Matz? 528 00:21:44,428 --> 00:21:45,429 Yes, I did. 529 00:21:45,429 --> 00:21:46,514 How many times? 530 00:21:46,514 --> 00:21:47,890 Only once. 531 00:21:47,890 --> 00:21:49,350 After I got the painting for him, 532 00:21:49,350 --> 00:21:51,101 I never heard from him again. 533 00:21:51,101 --> 00:21:51,936 Nothing further. 534 00:21:56,106 --> 00:21:58,901 - You say you never would have committed this crime were 535 00:21:58,901 --> 00:22:00,277 it not for the fact that you were 536 00:22:00,277 --> 00:22:01,612 in love with Detective Riley. 537 00:22:01,612 --> 00:22:02,947 That's right. 538 00:22:02,947 --> 00:22:04,156 - How did you know where to go to procure 539 00:22:04,156 --> 00:22:05,699 a stolen painting, Mr. Matz? 540 00:22:05,699 --> 00:22:07,618 - I know my way around the art world. 541 00:22:07,618 --> 00:22:10,538 It's a rather small, insular environment. 542 00:22:10,538 --> 00:22:13,624 I made some inquiries, found out what I needed to know. 543 00:22:13,624 --> 00:22:15,251 It's not that difficult. 544 00:22:15,251 --> 00:22:16,544 - Particularly since you've done it before, hadn't you? 545 00:22:16,544 --> 00:22:17,753 Objection. 546 00:22:17,753 --> 00:22:18,712 - Goes to credibility, Your Honor. 547 00:22:18,712 --> 00:22:20,089 Overruled. 548 00:22:20,089 --> 00:22:21,757 - You were involved with the transportation 549 00:22:21,757 --> 00:22:24,510 and sale of a group of stolen drawings by Arshile Gorky, 550 00:22:24,510 --> 00:22:25,302 weren't you? 551 00:22:25,302 --> 00:22:26,554 Not knowingly. 552 00:22:26,554 --> 00:22:27,972 - What does that mean-- "not knowingly"? 553 00:22:27,972 --> 00:22:29,765 - It means that I didn't know they were stolen. 554 00:22:29,765 --> 00:22:31,392 I see. 555 00:22:31,392 --> 00:22:33,727 And when you were convicted of selling a forged canvas 556 00:22:33,727 --> 00:22:35,729 of the German painter Max Pechstein, 557 00:22:35,729 --> 00:22:38,524 is it your testimony that you didn't know it was forged? 558 00:22:38,524 --> 00:22:40,276 Yes, that is my testimony. 559 00:22:40,276 --> 00:22:43,237 - This night of passion you claim to have 560 00:22:43,237 --> 00:22:44,947 had with Detective Riley-- 561 00:22:44,947 --> 00:22:46,407 where did it take place? 562 00:22:46,407 --> 00:22:47,658 In my apartment. 563 00:22:47,658 --> 00:22:49,159 - Anyone there beside the two of you? 564 00:22:49,159 --> 00:22:50,369 No. 565 00:22:50,369 --> 00:22:52,454 - Anyone see you enter the apartment? 566 00:22:52,454 --> 00:22:53,330 No. 567 00:22:53,330 --> 00:22:54,540 Anyone see you leave? 568 00:22:54,540 --> 00:22:56,083 No. 569 00:22:56,083 --> 00:22:57,585 - In other words, it's just your word against his. 570 00:22:57,585 --> 00:22:58,794 Yes. 571 00:22:58,794 --> 00:22:59,962 - I have nothing further, Your Honor. 572 00:23:04,508 --> 00:23:06,427 Wait, one second. 573 00:23:09,430 --> 00:23:12,016 Greg? 574 00:23:12,016 --> 00:23:13,267 What do you want? 575 00:23:13,267 --> 00:23:14,476 I want to talk to you. 576 00:23:14,476 --> 00:23:15,477 - Well, I don't want to talk to you. 577 00:23:15,477 --> 00:23:16,687 - It's important. - Hey. 578 00:23:16,687 --> 00:23:17,855 I said, I don't want to talk to you. 579 00:23:17,855 --> 00:23:18,856 Simon, come on. 580 00:23:18,856 --> 00:23:22,484 - Greg, I'm HIV-positive. 581 00:23:22,484 --> 00:23:23,527 I just found out. 582 00:23:23,527 --> 00:23:24,570 I think you should get tested. 583 00:23:30,075 --> 00:23:32,202 - Simon, you're HIV-positive? 584 00:23:32,202 --> 00:23:34,246 [sighs] No. 585 00:23:34,246 --> 00:23:37,082 Point of fact, I'm not. 586 00:23:37,082 --> 00:23:39,460 I think you should put a private investigator on him. 587 00:23:39,460 --> 00:23:42,963 I think you should do it fast. 588 00:23:42,963 --> 00:23:45,966 [music playing] 589 00:23:54,892 --> 00:23:58,646 - Mr. Colasurdo, how long have you been a probation 590 00:23:58,646 --> 00:23:59,980 officer in the juvenile system? 591 00:23:59,980 --> 00:24:01,357 Almost 20 years. 592 00:24:01,357 --> 00:24:03,192 - And in that time, how many investigations 593 00:24:03,192 --> 00:24:05,110 have you conducted to help the court determine 594 00:24:05,110 --> 00:24:06,946 whether or not a minor is fit to be 595 00:24:06,946 --> 00:24:08,656 dealt with through the juvenile court? 596 00:24:08,656 --> 00:24:10,407 Hundreds. 597 00:24:10,407 --> 00:24:12,701 - What is your recommendation with regard to Rafael Montalvo? 598 00:24:12,701 --> 00:24:14,787 - The boy acted without premeditation. 599 00:24:14,787 --> 00:24:17,081 He has no affiliation to gangs. 600 00:24:17,081 --> 00:24:20,209 He has no prior record of violent behavior, 601 00:24:20,209 --> 00:24:21,835 no history of drug use. 602 00:24:21,835 --> 00:24:23,545 - He does have a previous arrest record. 603 00:24:23,545 --> 00:24:25,506 - The offenses were petty theft, and 604 00:24:25,506 --> 00:24:27,716 the probation department found him very 605 00:24:27,716 --> 00:24:30,344 responsive to rehabilitation. 606 00:24:30,344 --> 00:24:31,887 What about his family life? 607 00:24:31,887 --> 00:24:34,515 - It seems relatively stable, and his mother 608 00:24:34,515 --> 00:24:36,183 is willing to do anything she can to get 609 00:24:36,183 --> 00:24:37,601 him back on the right track. 610 00:24:37,601 --> 00:24:38,727 Thank you, Mr. Colasurdo. 611 00:24:38,727 --> 00:24:40,104 I have no further questions. 612 00:24:40,104 --> 00:24:43,065 - Mr. Colasurdo, it is your belief 613 00:24:43,065 --> 00:24:46,276 that Rafael Montalvo acted without premeditation, 614 00:24:46,276 --> 00:24:47,069 is that correct? 615 00:24:47,069 --> 00:24:48,696 Yes. 616 00:24:48,696 --> 00:24:50,197 - You don't think bringing a gun to school and bragging 617 00:24:50,197 --> 00:24:52,157 about how Mr. Ortega wouldn't be able to mess 618 00:24:52,157 --> 00:24:54,368 with him shows premeditation? 619 00:24:54,368 --> 00:24:56,829 - I don't think it shows premeditation to murder. 620 00:24:56,829 --> 00:24:58,497 - What does it show premeditation to do? 621 00:24:58,497 --> 00:25:00,207 To protect himself. 622 00:25:00,207 --> 00:25:02,584 - Do you know how many weapons were recovered from schools 623 00:25:02,584 --> 00:25:04,169 in Los Angeles last year? 624 00:25:04,169 --> 00:25:04,962 Objection! 625 00:25:04,962 --> 00:25:06,672 765. 626 00:25:06,672 --> 00:25:08,465 - Mr. Mulaney, there's been an objection, 627 00:25:08,465 --> 00:25:10,134 and the objection is sustained. 628 00:25:10,134 --> 00:25:11,468 Move on, please. 629 00:25:11,468 --> 00:25:13,595 - Does it bother you, even a little bit, 630 00:25:13,595 --> 00:25:16,724 that all of the other predators who are roaming 631 00:25:16,724 --> 00:25:18,475 the halls of our schools will have 632 00:25:18,475 --> 00:25:21,311 their faith in the leniency of our courts confirmed? 633 00:25:21,311 --> 00:25:22,479 Objection! 634 00:25:22,479 --> 00:25:24,064 - Does it bother you that he opened 635 00:25:24,064 --> 00:25:26,024 fire in a crowded schoolyard? 636 00:25:26,024 --> 00:25:29,028 And does it bother you that we will have failed, once 637 00:25:29,028 --> 00:25:30,821 again, to protect our young? 638 00:25:30,821 --> 00:25:32,322 Counselor! 639 00:25:32,322 --> 00:25:34,199 - I think there may be some critical issues here, 640 00:25:34,199 --> 00:25:35,784 Your Honor, that are being overlooked. 641 00:25:35,784 --> 00:25:37,327 - If there are, you should address 642 00:25:37,327 --> 00:25:38,912 them in the appropriate manner. 643 00:25:38,912 --> 00:25:40,581 This is my courtroom, and you're going 644 00:25:40,581 --> 00:25:43,208 to conduct yourself as an attorney, not as a demagogue. 645 00:25:43,208 --> 00:25:44,251 Can you do that? 646 00:25:44,251 --> 00:25:45,044 Yes, Your Honor. 647 00:25:45,044 --> 00:25:46,712 Good. 648 00:25:46,712 --> 00:25:48,255 Now, do you have any further questions for this witness? 649 00:25:48,255 --> 00:25:49,256 No, Your Honor. 650 00:25:49,256 --> 00:25:50,090 I do not. 651 00:26:01,310 --> 00:26:04,563 - Well, she remains convinced that the IRS will somehow 652 00:26:04,563 --> 00:26:06,857 bend to her will, and no matter what I say to her, 653 00:26:06,857 --> 00:26:08,650 she can't be dissuaded from that. 654 00:26:08,650 --> 00:26:10,235 - Would it accomplish anything to have 655 00:26:10,235 --> 00:26:11,820 her meet with the supervisor? 656 00:26:11,820 --> 00:26:13,530 What would that accomplish? 657 00:26:13,530 --> 00:26:15,574 - Well, maybe she could work out a settlement or a payment 658 00:26:15,574 --> 00:26:18,160 schedule directly with him and bypass Marvin Pick altogether. 659 00:26:18,160 --> 00:26:19,536 - It doesn't work that way, Gwen. 660 00:26:19,536 --> 00:26:21,121 They have their way of doing things, 661 00:26:21,121 --> 00:26:22,664 and they're not about to abandon that 662 00:26:22,664 --> 00:26:23,957 in order to accommodate us. 663 00:26:23,957 --> 00:26:25,334 - I think we have to send her packing. 664 00:26:25,334 --> 00:26:27,044 - You mean, refuse to represent her anymore? 665 00:26:27,044 --> 00:26:28,754 - She's ignoring our advice, Gwen. 666 00:26:28,754 --> 00:26:31,090 - Well, maybe we could try a little harder to convince her. 667 00:26:31,090 --> 00:26:33,217 - Not yet being a lawyer, it may be hard 668 00:26:33,217 --> 00:26:35,928 for you to accept the degree to which a client will become 669 00:26:35,928 --> 00:26:39,139 fixated on doing that, which, to an objective observer, 670 00:26:39,139 --> 00:26:41,308 is utterly inimical to their own interests. 671 00:26:41,308 --> 00:26:42,643 It happens. 672 00:26:42,643 --> 00:26:43,602 - I don't think you have to be a lawyer 673 00:26:43,602 --> 00:26:44,937 to understand this woman. 674 00:26:44,937 --> 00:26:46,480 I just think you have to listen to her. 675 00:26:46,480 --> 00:26:48,148 - You're not making this a woman's thing, are you? 676 00:26:48,148 --> 00:26:49,942 - I'm not making this any kind of thing. 677 00:26:49,942 --> 00:26:51,985 I just don't think we've exhausted our approaches 678 00:26:51,985 --> 00:26:53,445 to her, and I don't think we should 679 00:26:53,445 --> 00:26:55,114 send her packing until we do. 680 00:26:55,114 --> 00:26:57,491 - Well, then there's the other problem. 681 00:26:57,491 --> 00:26:58,909 That's right. 682 00:26:58,909 --> 00:27:00,869 It's called malpractice, and the risk of getting 683 00:27:00,869 --> 00:27:03,288 sued for it makes even me be willing to forego the fees 684 00:27:03,288 --> 00:27:05,457 this client would generate. 685 00:27:05,457 --> 00:27:06,834 You think she'd sue us. 686 00:27:06,834 --> 00:27:08,502 - Let the IRS take her house away, and see 687 00:27:08,502 --> 00:27:10,128 whose fault all this becomes. 688 00:27:10,128 --> 00:27:12,422 And it's something that we, as partners in this firm, 689 00:27:12,422 --> 00:27:14,925 have to worry about, while you, who are neither 690 00:27:14,925 --> 00:27:16,552 a partner nor a lawyer, don't. 691 00:27:16,552 --> 00:27:18,470 - This may come as a shock to you, Douglas. 692 00:27:18,470 --> 00:27:20,472 But once in a great while, even those 693 00:27:20,472 --> 00:27:23,016 who are neither partners nor lawyers have something to say. 694 00:27:23,016 --> 00:27:24,768 - Gwen-- 695 00:27:24,768 --> 00:27:26,311 - And when they do, they like to be able to pretend that they're 696 00:27:26,311 --> 00:27:27,813 being taken seriously. 697 00:27:34,570 --> 00:27:37,531 [door slams] 698 00:27:37,531 --> 00:27:42,286 - Rafael, how long did you know Ronald Ortega? 699 00:27:42,286 --> 00:27:43,745 About two years. 700 00:27:43,745 --> 00:27:47,875 - And what was the nature of your relationship? 701 00:27:47,875 --> 00:27:50,752 - We-- we hated each other. 702 00:27:50,752 --> 00:27:51,795 Why? 703 00:27:51,795 --> 00:27:54,798 I don't know why he hated me. 704 00:27:54,798 --> 00:27:57,342 I hated him because he picked on me all the time, 705 00:27:57,342 --> 00:27:58,969 accused me of doing things I never did. 706 00:27:58,969 --> 00:28:00,554 Such as? 707 00:28:00,554 --> 00:28:03,348 - Dissing him to his girlfriend, breaking his car window. 708 00:28:03,348 --> 00:28:04,474 Did you do those things? 709 00:28:04,474 --> 00:28:05,934 No. 710 00:28:05,934 --> 00:28:08,395 When you say he picked on you, what do you mean? 711 00:28:08,395 --> 00:28:10,022 - He'd follow me home from school 712 00:28:10,022 --> 00:28:12,858 with some of his friends, beat me up, take my money. 713 00:28:12,858 --> 00:28:16,361 One time, he, uh, took my pants and my shoes. 714 00:28:16,361 --> 00:28:18,697 I had to walk four blocks like that. 715 00:28:18,697 --> 00:28:21,867 He said fat boys like me made him sick. 716 00:28:21,867 --> 00:28:24,453 - How did you respond to this treatment? 717 00:28:24,453 --> 00:28:27,247 I tried to ignore him. 718 00:28:27,247 --> 00:28:29,458 - What were you planning to do with the gun, Rafael? 719 00:28:29,458 --> 00:28:30,334 Nothing. 720 00:28:30,334 --> 00:28:31,793 Nothing. 721 00:28:31,793 --> 00:28:33,879 It just made me feel safer to have it, you know. 722 00:28:33,879 --> 00:28:37,257 I thought he would stop bothering me if I had a gun. 723 00:28:37,257 --> 00:28:40,385 What happened on February 9? 724 00:28:40,385 --> 00:28:42,971 - My friend Richard was going to give me a ride home. 725 00:28:42,971 --> 00:28:46,725 When we got out to the parking lot, Ortega was there. 726 00:28:46,725 --> 00:28:48,602 He said he had heard I had a gun. 727 00:28:48,602 --> 00:28:50,812 He started grabbing at me, trying to find it. 728 00:28:50,812 --> 00:28:55,776 So I broke free, I took it out, and I pointed it at him. 729 00:28:55,776 --> 00:28:57,235 He kept on coming at me, though. 730 00:28:57,235 --> 00:28:59,363 You know? 731 00:28:59,363 --> 00:29:01,907 He kept on taunting me. 732 00:29:01,907 --> 00:29:06,578 Finally, the gun went off. 733 00:29:06,578 --> 00:29:10,248 - How do you feel about what happened, Rafael? 734 00:29:10,248 --> 00:29:12,250 I'm sorry. 735 00:29:12,250 --> 00:29:13,669 I have no further questions. 736 00:29:22,886 --> 00:29:25,681 The gun went off. 737 00:29:25,681 --> 00:29:27,432 Yeah. 738 00:29:27,432 --> 00:29:30,227 - Rafael, we've got at least 10 witnesses who say you dropped 739 00:29:30,227 --> 00:29:33,021 to one knee, you steadied the gun, 740 00:29:33,021 --> 00:29:35,899 and aimed it before it went off. 741 00:29:35,899 --> 00:29:37,275 Are they telling the truth? 742 00:29:37,275 --> 00:29:38,777 Look, I was shaking all over. 743 00:29:38,777 --> 00:29:41,822 If I didn't kneel down, I would have fallen down. 744 00:29:41,822 --> 00:29:43,156 I didn't mean to shoot him. 745 00:29:43,156 --> 00:29:45,075 I just-- I just wanted him to know that I 746 00:29:45,075 --> 00:29:46,618 could take care of myself. 747 00:29:46,618 --> 00:29:48,453 - And the only way you could do that was with a gun. 748 00:29:48,453 --> 00:29:51,039 - Hey, I don't know how to fight, OK? 749 00:29:51,039 --> 00:29:52,249 I was afraid of this guy. 750 00:29:52,249 --> 00:29:53,959 What was I supposed to do? 751 00:29:53,959 --> 00:29:57,421 - Did you ever go to a teacher and say you were afraid of him? 752 00:29:57,421 --> 00:29:58,755 That would have made it worse. 753 00:29:58,755 --> 00:30:00,716 You took a human life, Rafael. 754 00:30:00,716 --> 00:30:01,967 Objection! 755 00:30:01,967 --> 00:30:03,719 - 16-year-old boy like you is dead! 756 00:30:03,719 --> 00:30:04,761 Mr. Mulaney! 757 00:30:04,761 --> 00:30:07,723 You don't think I know that? 758 00:30:07,723 --> 00:30:09,016 I wish he wasn't dead. 759 00:30:09,016 --> 00:30:11,184 I wish none of this had ever happened. 760 00:30:11,184 --> 00:30:14,271 I didn't know what else to do! 761 00:30:14,271 --> 00:30:17,149 I just wanted to go to school. 762 00:30:17,149 --> 00:30:18,442 I didn't know what else to do! 763 00:30:42,424 --> 00:30:45,510 - The defense calls Detective Gregory Riley. 764 00:30:45,510 --> 00:30:47,763 - Your Honor, I can't imagine what Mr. 765 00:30:47,763 --> 00:30:50,057 Rollins omitted in his lengthy cross-examination 766 00:30:50,057 --> 00:30:51,308 of this witness. 767 00:30:51,308 --> 00:30:52,768 - This is new information, Your Honor. 768 00:30:52,768 --> 00:30:54,644 - Proceed with your questioning, Mr. Rollins. 769 00:30:59,357 --> 00:31:01,318 - Detective Riley, after court yesterday, 770 00:31:01,318 --> 00:31:03,278 did you visit the Kaiser Permanente Clinic 771 00:31:03,278 --> 00:31:04,905 for the purpose of HIV testing? 772 00:31:04,905 --> 00:31:06,281 Yes, I did. 773 00:31:06,281 --> 00:31:08,116 My girlfriend and I are discussing marriage. 774 00:31:08,116 --> 00:31:11,036 - Yesterday afternoon, in the hallway outside this courtroom, 775 00:31:11,036 --> 00:31:13,538 Mr. Matz told you he was HIV-positive. 776 00:31:13,538 --> 00:31:14,831 Isn't that so? 777 00:31:14,831 --> 00:31:15,832 He may have. 778 00:31:15,832 --> 00:31:18,251 Well, did he or didn't he? 779 00:31:18,251 --> 00:31:20,003 Yes, he did. 780 00:31:20,003 --> 00:31:21,838 - And you got tested, because you're concerned that you may 781 00:31:21,838 --> 00:31:23,381 have gotten the virus from him. 782 00:31:23,381 --> 00:31:24,883 It's not true. 783 00:31:24,883 --> 00:31:27,594 - You say you're discussing marriage, Detective. 784 00:31:27,594 --> 00:31:29,262 HIV tests aren't required for marriage 785 00:31:29,262 --> 00:31:30,514 in the state of California. 786 00:31:30,514 --> 00:31:32,516 Testing for syphilis is, though. 787 00:31:32,516 --> 00:31:35,018 Did you test for syphilis yesterday? 788 00:31:35,018 --> 00:31:35,852 No, I didn't. 789 00:31:35,852 --> 00:31:36,853 Why didn't you? 790 00:31:36,853 --> 00:31:38,480 Because I didn't think of it. 791 00:31:38,480 --> 00:31:40,148 - You didn't think of it because all you could think of 792 00:31:40,148 --> 00:31:41,817 was HIV, and the only reason you thought 793 00:31:41,817 --> 00:31:44,194 about that was because Simon Matz told you he had it. 794 00:31:44,194 --> 00:31:46,113 - Objection, counsel's badgering this man. 795 00:31:46,113 --> 00:31:47,781 - You're not getting married, Detective. 796 00:31:47,781 --> 00:31:49,616 You're a gay man living an outright lie. 797 00:31:49,616 --> 00:31:51,159 - Your Honor, I've made an objection. 798 00:31:51,159 --> 00:31:52,911 - How long can you keep this up, Detective? 799 00:31:52,911 --> 00:31:54,579 How long are you going to let your police work be compromised 800 00:31:54,579 --> 00:31:55,705 by your sexual identity? 801 00:31:55,705 --> 00:31:56,581 Hey! 802 00:31:56,581 --> 00:31:57,999 I never let that happen. 803 00:31:57,999 --> 00:32:01,545 I never, ever let it get in the way of my work! 804 00:32:01,545 --> 00:32:02,420 Listen to me. 805 00:32:02,420 --> 00:32:03,672 This man is a criminal. 806 00:32:03,672 --> 00:32:04,548 OK? 807 00:32:04,548 --> 00:32:06,007 This was a good bust. 808 00:32:06,007 --> 00:32:08,468 - You never let what get in the way, Detective? 809 00:32:18,311 --> 00:32:20,063 - I'm so-- 810 00:32:20,063 --> 00:32:25,443 I am so tired of hiding. 811 00:32:25,443 --> 00:32:29,698 [inaudible] So the whole world is going to know 812 00:32:29,698 --> 00:32:30,824 I had sex with this guy. 813 00:32:30,824 --> 00:32:32,075 OK, I did. 814 00:32:32,075 --> 00:32:32,909 OK? 815 00:32:35,245 --> 00:32:37,372 So the whole world is going to know I'm a faggot. 816 00:32:39,749 --> 00:32:40,667 I'm a faggot. 817 00:32:44,504 --> 00:32:46,756 I just-- I mean, I can't-- 818 00:32:46,756 --> 00:32:48,675 I can't keep doing what I've been doing. 819 00:32:48,675 --> 00:32:57,434 I just-- I can't keep it in anymore. 820 00:33:07,986 --> 00:33:08,820 Thank you. 821 00:33:08,820 --> 00:33:10,363 You're welcome. 822 00:33:10,363 --> 00:33:12,032 - Would you please just put the files on the table? 823 00:33:12,032 --> 00:33:13,825 And then, you can go on your way. 824 00:33:20,790 --> 00:33:23,293 I'd like to talk to you. 825 00:33:23,293 --> 00:33:25,629 - Your boss has already talked to me. 826 00:33:25,629 --> 00:33:27,547 He told me to get myself another lawyer, 827 00:33:27,547 --> 00:33:29,549 and that's exactly what I'm going to do. 828 00:33:29,549 --> 00:33:32,093 - Finding another lawyer isn't going to change anything. 829 00:33:32,093 --> 00:33:34,721 - Are you trying to talk me into staying with McKenzie 830 00:33:34,721 --> 00:33:37,057 Brackman, Ms. Taylor? 831 00:33:37,057 --> 00:33:39,142 Yes. 832 00:33:39,142 --> 00:33:42,354 - I had the distinct impression that Mr. Markowitz 833 00:33:42,354 --> 00:33:44,564 wanted to get rid of me. 834 00:33:44,564 --> 00:33:48,401 - I think he feels at a loss for what to do. 835 00:33:48,401 --> 00:33:49,277 And you don't? 836 00:33:49,277 --> 00:33:50,070 Right. 837 00:33:50,070 --> 00:33:51,446 I don't. 838 00:33:51,446 --> 00:33:53,281 I want to talk you into paying what you owe. 839 00:33:53,281 --> 00:33:56,660 - Why is this issue of such importance to you? 840 00:33:56,660 --> 00:33:59,788 - Because I think I understand you. 841 00:33:59,788 --> 00:34:02,290 You do? 842 00:34:02,290 --> 00:34:05,710 And could you favor me with your understanding? 843 00:34:05,710 --> 00:34:08,546 OK. 844 00:34:08,546 --> 00:34:11,591 I think you're tired. 845 00:34:11,591 --> 00:34:13,885 I think you're tired of being strong. 846 00:34:13,885 --> 00:34:17,639 You're tired of being cheerful, tired of being healthy. 847 00:34:17,639 --> 00:34:20,141 I think you're tired, and the only way for you to rest 848 00:34:20,141 --> 00:34:21,851 is to self-destruct. 849 00:34:21,851 --> 00:34:26,189 - Don't you think that you're being a little patronizing, 850 00:34:26,189 --> 00:34:27,023 Ms. Taylor? 851 00:34:27,023 --> 00:34:30,110 I think it's true. 852 00:34:30,110 --> 00:34:32,237 You do? 853 00:34:32,237 --> 00:34:36,658 You think that it's true. 854 00:34:36,658 --> 00:34:41,162 You think I'm tired, and that all I need is to rest? 855 00:34:41,162 --> 00:34:44,165 - I also think you need to be acknowledged. 856 00:34:44,165 --> 00:34:46,459 For a woman to have done what you did when you did 857 00:34:46,459 --> 00:34:48,253 it is a remarkable thing. 858 00:34:48,253 --> 00:34:51,047 Someone needs to say that to you. 859 00:34:51,047 --> 00:34:52,549 Now, the IRS won't. 860 00:34:52,549 --> 00:34:54,050 Maybe your lawyer didn't. 861 00:34:54,050 --> 00:34:56,553 But I will. 862 00:34:56,553 --> 00:34:59,431 I think you are a remarkable woman. 863 00:35:03,685 --> 00:35:05,186 You dear sweet girl. 864 00:35:08,648 --> 00:35:12,402 - The job of the police is to apprehend criminals, 865 00:35:12,402 --> 00:35:14,487 not to entice law-abiding citizens 866 00:35:14,487 --> 00:35:16,531 into committing crimes. 867 00:35:16,531 --> 00:35:18,533 The purpose of the entrapment defense 868 00:35:18,533 --> 00:35:21,286 is to prevent them from doing that. 869 00:35:21,286 --> 00:35:23,997 Simon Matz tried to sell a stolen painting. 870 00:35:23,997 --> 00:35:25,332 Yes, he did. 871 00:35:25,332 --> 00:35:26,750 Nonetheless, before you find him guilty, 872 00:35:26,750 --> 00:35:29,961 you must ask yourselves if he would have tried 873 00:35:29,961 --> 00:35:32,630 to sell it, had he not been manipulated into doing 874 00:35:32,630 --> 00:35:34,215 so by Detective Riley. 875 00:35:34,215 --> 00:35:37,260 Now, with the exception of a few saints, all of us 876 00:35:37,260 --> 00:35:39,846 have a price, a point at which breaking the law 877 00:35:39,846 --> 00:35:41,598 becomes an acceptable alternative. 878 00:35:41,598 --> 00:35:45,018 For some, it might be the promise of wealth or power. 879 00:35:45,018 --> 00:35:47,187 For others, it might be the threat 880 00:35:47,187 --> 00:35:50,940 to one's home or job or family. 881 00:35:50,940 --> 00:35:55,528 For Simon Matz, it was the promise of love. 882 00:35:55,528 --> 00:35:58,281 Detective Riley took advantage of this man's vulnerability 883 00:35:58,281 --> 00:36:00,950 for his own personal and professional gratification. 884 00:36:00,950 --> 00:36:03,995 He stopped at nothing up to and including 885 00:36:03,995 --> 00:36:06,790 having sexual relations with Simon Matz in order 886 00:36:06,790 --> 00:36:08,750 to make an arrest. 887 00:36:08,750 --> 00:36:10,752 Mr. Matz was indeed entrapped. 888 00:36:10,752 --> 00:36:13,088 He was victimized by an unscrupulous cop 889 00:36:13,088 --> 00:36:14,798 and induced into committing a crime. 890 00:36:14,798 --> 00:36:17,175 Ladies and gentlemen, if you find him guilty, 891 00:36:17,175 --> 00:36:19,260 you will be rewarding conduct that threatens 892 00:36:19,260 --> 00:36:21,304 the members of this community infinitely more 893 00:36:21,304 --> 00:36:23,181 than the theft of a painting. 894 00:36:23,181 --> 00:36:25,684 I implore you not to do so. 895 00:36:25,684 --> 00:36:31,523 I implore you to find him not guilty. 896 00:36:31,523 --> 00:36:32,357 Thank you. 897 00:36:36,694 --> 00:36:42,158 - No one is defending Detective Riley's behavior. 898 00:36:42,158 --> 00:36:44,327 Contrary to what Mr. Rollins would have you 899 00:36:44,327 --> 00:36:48,873 believe, however, that behavior does not constitute entrapment. 900 00:36:48,873 --> 00:36:52,001 In Mr. Rollins' scenario, Detective Riley simply 901 00:36:52,001 --> 00:36:54,838 found Simon Matz's area of vulnerability 902 00:36:54,838 --> 00:36:57,966 and used it to coerce a completely innocent 903 00:36:57,966 --> 00:37:00,635 victim into committing a crime. 904 00:37:00,635 --> 00:37:05,640 But if Mr. Matz was indeed a law-abiding citizen 905 00:37:05,640 --> 00:37:08,184 prior to his encounter with Detective Riley, 906 00:37:08,184 --> 00:37:11,396 how do you account for his two prior convictions-- 907 00:37:11,396 --> 00:37:14,315 one for trafficking in stolen art, one 908 00:37:14,315 --> 00:37:16,276 for trafficking in forged art? 909 00:37:16,276 --> 00:37:18,820 Quite frankly, I don't understand 910 00:37:18,820 --> 00:37:22,073 how it is the defense counsel can stand before you 911 00:37:22,073 --> 00:37:24,993 with a straight face and say, Mr. Matz 912 00:37:24,993 --> 00:37:27,996 would not have committed a crime but for Detective Riley. 913 00:37:27,996 --> 00:37:31,499 The fact of the matter is, he already had. 914 00:37:31,499 --> 00:37:36,212 It's claimed that he was motivated by love. 915 00:37:36,212 --> 00:37:38,131 I think it was greed. 916 00:37:38,131 --> 00:37:39,549 I think it was avarice. 917 00:37:39,549 --> 00:37:42,594 Simon Matz is a thief. 918 00:37:42,594 --> 00:37:46,723 Don't let him go free because of another man's indiscretion. 919 00:38:01,154 --> 00:38:02,697 [knocking on door] 920 00:38:02,697 --> 00:38:03,907 Yeah, it's open. 921 00:38:06,367 --> 00:38:07,452 Hi. 922 00:38:07,452 --> 00:38:08,244 Oh, hi. 923 00:38:08,244 --> 00:38:09,537 Come in. 924 00:38:09,537 --> 00:38:10,580 Sorry to bother you. 925 00:38:10,580 --> 00:38:11,414 Don't be silly. 926 00:38:14,167 --> 00:38:16,419 We have to talk. 927 00:38:16,419 --> 00:38:17,295 I know. 928 00:38:20,465 --> 00:38:24,135 It's not going to work, is it? 929 00:38:24,135 --> 00:38:28,264 I know that not everyone who has kids gets married. 930 00:38:28,264 --> 00:38:34,312 Some people don't even live together, but I can't do that. 931 00:38:34,312 --> 00:38:39,150 I'm a nice Jewish girl from the Fairfax District. 932 00:38:39,150 --> 00:38:42,111 I'm not that sophisticated. 933 00:38:42,111 --> 00:38:44,989 If I'm going to do this on my own, 934 00:38:44,989 --> 00:38:48,660 then I have to do it on my own. 935 00:38:51,204 --> 00:38:57,877 - You know, I've been trying to convince myself I can do this. 936 00:38:57,877 --> 00:39:00,547 But the truth is, I can't. 937 00:39:00,547 --> 00:39:04,551 I have no faith in my ability to be a good husband. 938 00:39:04,551 --> 00:39:08,054 I have no faith in my ability to be a good father. 939 00:39:08,054 --> 00:39:11,891 I have no faith in my ability just to stay sober. 940 00:39:11,891 --> 00:39:16,896 - Wouldn't having a kid help you do that? 941 00:39:16,896 --> 00:39:19,524 - Well, it didn't help my old man. 942 00:39:19,524 --> 00:39:22,610 And if there is one thing I am sure of, 943 00:39:22,610 --> 00:39:27,824 it's that I don't want this kid to have a drunk as a father. 944 00:39:27,824 --> 00:39:31,077 If I can't protect him from anything else, 945 00:39:31,077 --> 00:39:32,620 let me protect him from this. 946 00:39:34,998 --> 00:39:35,915 OK. 947 00:39:38,334 --> 00:39:40,753 I'm sorry. 948 00:39:40,753 --> 00:39:41,588 Yeah. 949 00:39:53,808 --> 00:39:55,602 - Has the jury reached a verdict? 950 00:39:55,602 --> 00:39:56,644 We have, Your Honor. 951 00:39:56,644 --> 00:39:58,271 How find you? 952 00:39:58,271 --> 00:40:01,024 - In the matter of the People versus Simon Matz, 953 00:40:01,024 --> 00:40:05,403 we find the defendant not guilty. 954 00:40:05,403 --> 00:40:08,239 - Thank you very much, ladies and gentlemen of the jury. 955 00:40:08,239 --> 00:40:11,034 Mr. Matz, you are free to leave. 956 00:40:11,034 --> 00:40:12,410 - Told you to trust me. - Thank you. 957 00:40:12,410 --> 00:40:13,244 Give me a minute. 958 00:40:15,538 --> 00:40:16,414 Hey, Simon. 959 00:40:19,417 --> 00:40:21,461 You aren't really HIV-positive, are you? 960 00:40:25,548 --> 00:40:27,550 You'd actually lie about something like that. 961 00:40:27,550 --> 00:40:30,511 - You lied to protect yourself, I lied to protect myself. 962 00:40:30,511 --> 00:40:31,554 There's one difference. 963 00:40:31,554 --> 00:40:34,265 You're a criminal. 964 00:40:34,265 --> 00:40:35,600 Forget everybody else, Simon. 965 00:40:35,600 --> 00:40:37,310 I mean, you and me both know I didn't 966 00:40:37,310 --> 00:40:40,438 have to twist your arm to get you to fence that painting. 967 00:40:40,438 --> 00:40:42,273 You did it because that's what you do. 968 00:40:42,273 --> 00:40:44,025 I mean, you're a lowlife, Simon. 969 00:40:44,025 --> 00:40:47,737 I mean, whatever else I am, I'm a cop, and I nailed you for it. 970 00:40:47,737 --> 00:40:48,905 That's right, Greg. 971 00:40:48,905 --> 00:40:50,740 You nailed me, but the jury let me 972 00:40:50,740 --> 00:40:52,492 go, which means I'm a free man. 973 00:40:52,492 --> 00:40:55,662 I can walk out of here, which is exactly what I'm going to do. 974 00:40:55,662 --> 00:40:58,206 Jonathan, I'll meet you at the elevator. 975 00:40:58,206 --> 00:40:59,040 All right. 976 00:41:02,710 --> 00:41:04,295 Ah. 977 00:41:04,295 --> 00:41:05,922 So this is what it feels like to watch your career go 978 00:41:05,922 --> 00:41:06,964 down the toilet, huh? 979 00:41:06,964 --> 00:41:08,675 There are gay cops. 980 00:41:08,675 --> 00:41:09,717 Yeah. 981 00:41:09,717 --> 00:41:11,344 Yeah, there are. 982 00:41:11,344 --> 00:41:14,555 Most of them keep their mouths shut. 983 00:41:14,555 --> 00:41:16,474 - The department is entitled to discipline you 984 00:41:16,474 --> 00:41:18,184 for having sex with a suspect. 985 00:41:18,184 --> 00:41:21,437 They are not entitled to do anything to you for being gay. 986 00:41:21,437 --> 00:41:22,355 Right. 987 00:41:32,573 --> 00:41:37,286 - A 16-year-old boy has been shot dead. 988 00:41:37,286 --> 00:41:41,457 My client may be found responsible for that death. 989 00:41:41,457 --> 00:41:45,420 But contrary to what Mr. Mulaney would like you to believe, 990 00:41:45,420 --> 00:41:49,590 Rafael Montalvo is a perfect candidate 991 00:41:49,590 --> 00:41:52,010 for the juvenile court system. 992 00:41:52,010 --> 00:41:56,264 Bringing the gun to school was a tragic mistake, 993 00:41:56,264 --> 00:41:58,599 not a premeditation to murder. 994 00:41:58,599 --> 00:42:01,310 If he is found guilty as a juvenile, 995 00:42:01,310 --> 00:42:03,896 he will be held accountable for his actions. 996 00:42:03,896 --> 00:42:10,486 But in an atmosphere of hope, one young man 997 00:42:10,486 --> 00:42:12,780 is already lost to us. 998 00:42:12,780 --> 00:42:14,032 Let's not throw away another. 999 00:42:21,330 --> 00:42:24,000 - We try to keep the children safe. 1000 00:42:24,000 --> 00:42:25,168 We have laws. 1001 00:42:25,168 --> 00:42:26,419 We have cops. 1002 00:42:26,419 --> 00:42:29,964 We have metal detectors in schools. 1003 00:42:29,964 --> 00:42:34,052 We do anything and everything we can so they get to grow up 1004 00:42:34,052 --> 00:42:39,474 healthy and strong and secure, so that they get to grow 1005 00:42:39,474 --> 00:42:42,602 up, period. 1006 00:42:42,602 --> 00:42:44,145 But sometimes we fail. 1007 00:42:49,484 --> 00:42:52,445 I withdraw my motion that Rafael Montalvo be 1008 00:42:52,445 --> 00:42:54,697 tried as an adult, Your Honor. 1009 00:42:54,697 --> 00:42:58,743 If he's found guilty, it is my hope 1010 00:42:58,743 --> 00:43:00,953 that he can be reached by the treatment 1011 00:43:00,953 --> 00:43:03,498 and training available through the juvenile court system. 1012 00:43:12,256 --> 00:43:14,300 - Oh, I've been looking for you. - Found me. 1013 00:43:14,300 --> 00:43:16,010 Yeah. 1014 00:43:16,010 --> 00:43:17,637 We worked out a payment schedule between Celeste and the IRS. 1015 00:43:17,637 --> 00:43:19,263 Good. 1016 00:43:19,263 --> 00:43:20,765 - And we wouldn't have been able to do it without you. 1017 00:43:20,765 --> 00:43:23,851 - There were just some things she needed to hear. 1018 00:43:23,851 --> 00:43:25,770 And you knew what they were. 1019 00:43:25,770 --> 00:43:28,731 Yeah. 1020 00:43:28,731 --> 00:43:30,316 You're about ready to take the bar, aren't you? 1021 00:43:30,316 --> 00:43:31,818 - Mm-hmm. 1022 00:43:31,818 --> 00:43:33,611 - I think you're going to make a very good lawyer. 1023 00:43:33,611 --> 00:43:35,112 Oh, we'll see. 1024 00:43:35,112 --> 00:43:38,991 - Oh, no, there's absolutely no doubt in my mind. 1025 00:43:38,991 --> 00:43:39,867 Thanks. 1026 00:43:39,867 --> 00:43:41,285 You're very welcome. 1027 00:43:41,285 --> 00:43:42,745 Celeste wanted me to give you these. 1028 00:43:42,745 --> 00:43:44,455 - What are they? - They're iron supplements. 1029 00:43:44,455 --> 00:43:46,207 She thinks you're looking a little anemic. 1030 00:43:46,207 --> 00:43:49,126 [laughs] 1031 00:43:49,126 --> 00:43:51,170 Oh. 1032 00:43:51,170 --> 00:43:52,797 - Rox, what are you still doing here? 1033 00:43:52,797 --> 00:43:55,258 - Oh, I just had a few things to finish up. 1034 00:43:55,258 --> 00:43:57,260 - You and Tommy get everything straightened out? 1035 00:43:57,260 --> 00:43:58,136 Yeah. 1036 00:43:58,136 --> 00:43:59,637 Yeah, we're straight. 1037 00:43:59,637 --> 00:44:01,180 Don't stay too late. 1038 00:44:01,180 --> 00:44:03,724 Remember, you got a family to think about now. 1039 00:44:03,724 --> 00:44:04,559 Right. 1040 00:44:20,408 --> 00:44:23,828 [theme music] 76333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.