All language subtitles for L.A.Law.S07E15.F.O.B.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,544 - There are a lot of ways I could go at this point. 2 00:00:02,544 --> 00:00:04,046 I could become an independent producer. 3 00:00:04,046 --> 00:00:05,714 I could become an agent. 4 00:00:05,714 --> 00:00:07,841 - I thought you were happy being a studio executive, Arnie. 5 00:00:07,841 --> 00:00:10,719 - Gwen, in show business, a sense of complacency 6 00:00:10,719 --> 00:00:12,262 is a very dangerous thing. 7 00:00:12,262 --> 00:00:13,805 - I'm thinking of opening a restaurant. 8 00:00:13,805 --> 00:00:15,515 A restaurant? 9 00:00:15,515 --> 00:00:17,017 - Yeah, these guys that started the California Pizza Kitchen 10 00:00:17,017 --> 00:00:18,477 were both lawyers. 11 00:00:18,477 --> 00:00:19,770 - What kind of restaurant? - I don't know yet. 12 00:00:19,770 --> 00:00:21,063 What about fast food Jewish? 13 00:00:21,063 --> 00:00:22,105 Fast food Jewish? 14 00:00:22,105 --> 00:00:23,815 Yeah, absolutely. 15 00:00:23,815 --> 00:00:25,526 I think it would be great to be able to walk up to a counter 16 00:00:25,526 --> 00:00:27,402 and get a little paper cone filled with kasha varnishkes. 17 00:00:27,402 --> 00:00:29,780 - Well, I know that's something I've always wanted to do. 18 00:00:29,780 --> 00:00:31,573 Well, shall we get started? 19 00:00:31,573 --> 00:00:33,242 Falcone versus Falcone. 20 00:00:33,242 --> 00:00:34,826 Yeah, another divorce. 21 00:00:34,826 --> 00:00:36,787 I'm meeting with the woman for the first time today. 22 00:00:36,787 --> 00:00:39,748 I'll try to dispose of it as painlessly as possible. 23 00:00:39,748 --> 00:00:41,708 I'm really not up for a fight. 24 00:00:41,708 --> 00:00:42,960 People versus Quinn. 25 00:00:42,960 --> 00:00:44,253 That's my murder case. 26 00:00:44,253 --> 00:00:45,254 The jury's picked. 27 00:00:45,254 --> 00:00:46,964 We go to trial later today. 28 00:00:46,964 --> 00:00:48,674 - Are you still holding with a plea of temporary insanity? 29 00:00:48,674 --> 00:00:50,550 - I don't believe in it, but it's all I got. 30 00:00:50,550 --> 00:00:53,095 - Samuels versus San Fernando Psychiatric. 31 00:00:53,095 --> 00:00:56,348 - Uh, all I know is this is a negligence action 32 00:00:56,348 --> 00:00:59,601 and Samuels knows some people in the Clinton administration. 33 00:00:59,601 --> 00:01:02,020 - Well, we knew some people in the Clinton administration. 34 00:01:02,020 --> 00:01:04,022 Mickey Kantor and Warren Christopher 35 00:01:04,022 --> 00:01:05,816 both came out of LA law firms. 36 00:01:05,816 --> 00:01:07,276 They're tapping all kinds of people 37 00:01:07,276 --> 00:01:08,986 from here to do all kinds of things. 38 00:01:08,986 --> 00:01:09,945 What do we get? 39 00:01:09,945 --> 00:01:11,029 Nothing. 40 00:01:11,029 --> 00:01:12,531 - Are you done, Douglas? - Yeah. 41 00:01:12,531 --> 00:01:13,574 Good. 42 00:01:13,574 --> 00:01:15,075 I have something I want to say. 43 00:01:15,075 --> 00:01:17,661 I've sat by and watched as this place has changed. 44 00:01:17,661 --> 00:01:20,497 People have dissipated their time and wasted their talent. 45 00:01:20,497 --> 00:01:22,332 You have all, in varying degrees, 46 00:01:22,332 --> 00:01:24,543 pursued other enterprises and neglected 47 00:01:24,543 --> 00:01:27,963 the one that this place was built on, the law. 48 00:01:27,963 --> 00:01:31,008 This, ladies and gentlemen, is a law office. 49 00:01:31,008 --> 00:01:34,970 And while you're present here, you will practice law, period. 50 00:01:34,970 --> 00:01:35,762 - Leland-- 51 00:01:35,762 --> 00:01:37,264 I'm not done! 52 00:01:37,264 --> 00:01:39,808 What you do on your own time is your own business, 53 00:01:39,808 --> 00:01:41,768 but the work week belongs to me. 54 00:01:41,768 --> 00:01:45,480 So you're all going to have to do a little soul searching. 55 00:01:45,480 --> 00:01:48,483 I want to see all partners in my office at 5 o'clock today. 56 00:01:48,483 --> 00:01:52,237 I will expect either a commitment or a resignation. 57 00:01:56,158 --> 00:02:00,203 [theme music] 58 00:03:33,547 --> 00:03:34,714 Arnold Becker. 59 00:03:34,714 --> 00:03:35,882 That's me. 60 00:03:35,882 --> 00:03:37,259 I'm Yvette Falcone. 61 00:03:37,259 --> 00:03:38,343 Hi. 62 00:03:38,343 --> 00:03:39,719 What can I do for you? 63 00:03:39,719 --> 00:03:40,887 Please, have a seat. 64 00:03:45,475 --> 00:03:46,810 I want a divorce. 65 00:03:46,810 --> 00:03:49,479 - Most people who come to see me do. 66 00:03:49,479 --> 00:03:50,772 I've been married six years. 67 00:03:50,772 --> 00:03:52,274 There are no children. 68 00:03:52,274 --> 00:03:54,818 My husband was bringing in about a million a year. 69 00:03:54,818 --> 00:03:56,069 He's a prizefighter. 70 00:03:56,069 --> 00:03:57,904 Your husband is Bobby Falcone. 71 00:03:57,904 --> 00:03:58,905 Right. 72 00:03:58,905 --> 00:04:00,031 I've seen him fight. 73 00:04:00,031 --> 00:04:01,533 Not recently you haven't. 74 00:04:01,533 --> 00:04:03,493 He hasn't had a fight in more than a year. 75 00:04:03,493 --> 00:04:04,494 What's the problem? 76 00:04:04,494 --> 00:04:06,246 I'm the problem. 77 00:04:06,246 --> 00:04:08,999 He knows that half of what he earns while he's married to me 78 00:04:08,999 --> 00:04:10,625 is mine. 79 00:04:10,625 --> 00:04:12,502 Since he doesn't want to pay me, he's stopped fighting. 80 00:04:12,502 --> 00:04:14,963 - Let me get in touch with his attorney. 81 00:04:14,963 --> 00:04:19,009 - I did everything a fighter's wife is supposed to do. 82 00:04:19,009 --> 00:04:21,553 I took care of him when he needed taking care of. 83 00:04:21,553 --> 00:04:23,513 I left him alone when he needed that. 84 00:04:23,513 --> 00:04:26,516 When he'd fight, I'd sit at ringside wearing a low cut 85 00:04:26,516 --> 00:04:29,728 top, short skirt because it was important for him 86 00:04:29,728 --> 00:04:31,938 that the whole world saw what he had. 87 00:04:31,938 --> 00:04:34,232 Now, because I go out on him one time, 88 00:04:34,232 --> 00:04:37,235 he wants to send me on my way with $50,000 89 00:04:37,235 --> 00:04:38,570 and a pat on the ass? 90 00:04:38,570 --> 00:04:39,488 No way. 91 00:04:42,073 --> 00:04:45,869 I want you to fight for me, Mr. Becker. 92 00:04:45,869 --> 00:04:49,706 And I want you to fight for me hard. 93 00:04:49,706 --> 00:04:51,666 Call me, Arnie. 94 00:04:51,666 --> 00:04:53,001 - Let me make some introductions. 95 00:04:53,001 --> 00:04:54,211 Gerard Samuels. 96 00:04:54,211 --> 00:04:55,587 Leland McKenzie, our senior partner. 97 00:04:55,587 --> 00:04:56,421 Samuels. 98 00:04:56,421 --> 00:04:57,214 Douglas Brackman. 99 00:04:57,214 --> 00:04:58,340 Nice to meet you. 100 00:04:58,340 --> 00:04:59,674 Please sit. 101 00:04:59,674 --> 00:05:01,092 - How's everything in Washington? 102 00:05:01,092 --> 00:05:02,719 - Well, at this point, everyone's still 103 00:05:02,719 --> 00:05:04,095 getting used to everyone else. 104 00:05:04,095 --> 00:05:05,931 - Are you spending most of your time there? 105 00:05:05,931 --> 00:05:07,432 I go back and forth. 106 00:05:07,432 --> 00:05:10,185 One aspect of political life is remaining in a state 107 00:05:10,185 --> 00:05:11,728 of continual availability. 108 00:05:11,728 --> 00:05:13,772 - In other words, when your president needs you, 109 00:05:13,772 --> 00:05:14,689 there are no excuses. 110 00:05:14,689 --> 00:05:15,482 Right. 111 00:05:15,482 --> 00:05:16,316 God, I love that. 112 00:05:16,316 --> 00:05:17,567 [chuckles] 113 00:05:17,567 --> 00:05:19,277 - What's your background, Mr. Samuels? 114 00:05:19,277 --> 00:05:21,363 How did you come to be a part of the Clinton inner circle? 115 00:05:21,363 --> 00:05:23,615 - Well, I was pretty much of an academic. 116 00:05:23,615 --> 00:05:25,742 I got my doctorate in labor relations 117 00:05:25,742 --> 00:05:28,161 and organizational development at MIT. 118 00:05:28,161 --> 00:05:30,580 I got to know Bob Reich pretty much through 119 00:05:30,580 --> 00:05:32,332 attending conferences. 120 00:05:32,332 --> 00:05:33,834 I think I delivered a paper he was 121 00:05:33,834 --> 00:05:35,710 particularly interested in at one point, 122 00:05:35,710 --> 00:05:37,379 and we got to be friends. 123 00:05:37,379 --> 00:05:39,130 Plus, when I moved out here, I got to know Mickey Kantor. 124 00:05:39,130 --> 00:05:40,882 - Through Bob Reich? - No. 125 00:05:40,882 --> 00:05:43,343 Actually, we were introduced by a friend who worked at Manatt, 126 00:05:43,343 --> 00:05:45,011 which was also Mickey's firm. 127 00:05:45,011 --> 00:05:47,347 - I'm curious, how come you didn't take this to Manatt? 128 00:05:47,347 --> 00:05:49,057 - Well, it was our feeling we wanted 129 00:05:49,057 --> 00:05:51,268 this to be handled by a firm without Washington connections. 130 00:05:51,268 --> 00:05:53,562 And tragically, that's us. 131 00:05:53,562 --> 00:05:56,314 - How can we help you, Mr. Samuels? 132 00:05:56,314 --> 00:05:59,067 - For a number of years now, mental hospitals have been 133 00:05:59,067 --> 00:06:00,819 releasing patients into the community 134 00:06:00,819 --> 00:06:04,531 without making any real adequate provision for follow-up care. 135 00:06:04,531 --> 00:06:06,491 As a result, two things are happening, 136 00:06:06,491 --> 00:06:07,993 people who are in need of treatment 137 00:06:07,993 --> 00:06:10,120 haven't been getting it and our cities 138 00:06:10,120 --> 00:06:13,540 have been inundated with disoriented, sometimes 139 00:06:13,540 --> 00:06:15,792 dangerous individuals who constitute 140 00:06:15,792 --> 00:06:18,461 a threat to themselves as well as those around them. 141 00:06:18,461 --> 00:06:23,008 I want to bring a test case by suing San Fernando Psychiatric. 142 00:06:23,008 --> 00:06:25,427 - Generally, you need a relationship or a nexus 143 00:06:25,427 --> 00:06:27,012 to the event you're suing over. 144 00:06:27,012 --> 00:06:28,555 I'm a concerned citizen. 145 00:06:28,555 --> 00:06:30,390 We believe that's nexus enough. 146 00:06:30,390 --> 00:06:32,809 - And when you say we, who are you referring to? 147 00:06:32,809 --> 00:06:34,394 - I'm referring to various individuals 148 00:06:34,394 --> 00:06:39,399 at the highest levels of the Clinton administration. 149 00:06:39,399 --> 00:06:40,900 - I think you've got a great case. 150 00:06:43,320 --> 00:06:44,904 - Will you please describe the events 151 00:06:44,904 --> 00:06:48,241 that took place on the morning of March 3, 1992? 152 00:06:48,241 --> 00:06:51,411 - I was in the yard hanging the wash on the line. 153 00:06:51,411 --> 00:06:53,788 And all of a sudden, I heard a gunshot. 154 00:06:53,788 --> 00:06:56,666 Then I heard another and another. 155 00:06:56,666 --> 00:06:58,501 And what did you do? 156 00:06:58,501 --> 00:07:00,962 - I ran into the house, into my son's room. 157 00:07:00,962 --> 00:07:02,589 And what did you find there? 158 00:07:02,589 --> 00:07:05,717 - I found my son lying in his bed in a pool of blood. 159 00:07:05,717 --> 00:07:08,678 And I found him standing there with a gun in his hand. 160 00:07:08,678 --> 00:07:11,056 - Let the record indicate that the witness has identified 161 00:07:11,056 --> 00:07:12,891 the defendant Thomas Quinn. 162 00:07:12,891 --> 00:07:16,186 What, if anything, did Mr. Quinn say to you at that time? 163 00:07:16,186 --> 00:07:19,648 - He said, let me pass, and walked out. 164 00:07:19,648 --> 00:07:23,068 He was as calm and collected as though nothing had happened. 165 00:07:23,068 --> 00:07:25,779 You'd never thought he just murdered somebody in his sleep. 166 00:07:25,779 --> 00:07:26,613 Objection. 167 00:07:26,613 --> 00:07:28,198 Sustained. 168 00:07:28,198 --> 00:07:29,949 The last part of the witness' response is stricken. 169 00:07:29,949 --> 00:07:31,660 The rest of it can stand. 170 00:07:31,660 --> 00:07:34,829 I have nothing further. 171 00:07:34,829 --> 00:07:36,748 - I know this is painful for you, Ms. Hackett. 172 00:07:36,748 --> 00:07:38,875 So I'm going to be as brief as possible. 173 00:07:38,875 --> 00:07:41,252 Was your son living at your home at the time he died? 174 00:07:41,252 --> 00:07:42,837 Yes. 175 00:07:42,837 --> 00:07:44,839 - He had recently been living elsewhere, had he not? 176 00:07:44,839 --> 00:07:46,424 Yes, he was in prison. 177 00:07:46,424 --> 00:07:49,302 - And what was it that he was in prison for, ma'am? 178 00:07:49,302 --> 00:07:51,137 He was in prison for rape. 179 00:07:51,137 --> 00:07:53,807 Who was his victim, Ms. Hackett? 180 00:07:53,807 --> 00:07:55,141 It was his daughter. 181 00:07:55,141 --> 00:07:57,435 And I don't make any excuses for that. 182 00:07:57,435 --> 00:08:01,648 - You also don't stop loving him, do you? 183 00:08:01,648 --> 00:08:02,899 No. 184 00:08:02,899 --> 00:08:05,860 - You don't stop wanting to protect him. 185 00:08:05,860 --> 00:08:07,112 He was my son. 186 00:08:07,112 --> 00:08:08,697 I understand that. 187 00:08:08,697 --> 00:08:12,117 Is it possible for you to understand the way Thomas 188 00:08:12,117 --> 00:08:13,368 Quinn felt about his child? 189 00:08:17,414 --> 00:08:19,249 You don't have to answer that. 190 00:08:19,249 --> 00:08:20,250 I have nothing further. 191 00:08:24,838 --> 00:08:28,883 [siren wailing] 192 00:08:28,883 --> 00:08:31,886 - I have never had real access to power before, Stuart. 193 00:08:31,886 --> 00:08:34,305 It's an incredible sensation. 194 00:08:34,305 --> 00:08:36,391 - I'd be wary of that if I were you. 195 00:08:36,391 --> 00:08:37,934 Why? 196 00:08:37,934 --> 00:08:41,730 - Because it's a seduction, and I'm wary of that. 197 00:08:41,730 --> 00:08:43,857 - When we are invited to the White House, 198 00:08:43,857 --> 00:08:47,152 then tell me how wary you are of being seduced. 199 00:08:47,152 --> 00:08:49,404 I mean, come on, we're only human. 200 00:08:49,404 --> 00:08:51,197 This is heady stuff. 201 00:08:51,197 --> 00:08:54,617 I am representing a friend of Bill's. 202 00:08:54,617 --> 00:08:55,535 It's 5 o'clock. 203 00:08:55,535 --> 00:08:58,747 We should go see Leland. 204 00:08:58,747 --> 00:08:59,706 [door opens] 205 00:08:59,706 --> 00:09:02,584 [chatter] 206 00:09:07,464 --> 00:09:08,923 I'm in. 207 00:09:08,923 --> 00:09:10,759 Whatever you need from me, Leland, you got it. 208 00:09:10,759 --> 00:09:11,843 That goes for me too. 209 00:09:11,843 --> 00:09:13,386 That goes for both of us. 210 00:09:15,889 --> 00:09:17,640 What about you, Arnold? 211 00:09:17,640 --> 00:09:18,600 What about me? 212 00:09:20,977 --> 00:09:22,937 My first reaction when you made your ultimatum 213 00:09:22,937 --> 00:09:24,647 was to say to hell with you. 214 00:09:24,647 --> 00:09:26,232 I have a job at a studio. 215 00:09:26,232 --> 00:09:27,650 I have a whole other career going. 216 00:09:27,650 --> 00:09:29,402 Why should I give that up? 217 00:09:29,402 --> 00:09:31,946 Then I thought to myself, what is it that I do at the studio? 218 00:09:31,946 --> 00:09:33,656 I get handed scripts. 219 00:09:33,656 --> 00:09:35,241 I read them. 220 00:09:35,241 --> 00:09:38,161 I end up sitting there pretending to have an opinion, 221 00:09:38,161 --> 00:09:41,748 and I don't know what the hell I'm talking about. 222 00:09:41,748 --> 00:09:44,375 - Chances are neither do most of the people you work with. 223 00:09:44,375 --> 00:09:45,794 - Well, that may be, but-- 224 00:09:45,794 --> 00:09:47,337 but I don't like feeling that way. 225 00:09:47,337 --> 00:09:49,964 I don't like pretending. 226 00:09:49,964 --> 00:09:52,050 I know what I'm talking about when I'm in here. 227 00:09:52,050 --> 00:09:54,344 When I'm being a lawyer, I know exactly what I'm doing. 228 00:09:54,344 --> 00:09:57,639 And that says something to me. 229 00:09:57,639 --> 00:10:00,475 You've got me, Leland, 100%. 230 00:10:00,475 --> 00:10:02,060 Good. 231 00:10:02,060 --> 00:10:04,229 It's difficult for me to imagine this place 232 00:10:04,229 --> 00:10:05,855 without the four of you. 233 00:10:05,855 --> 00:10:08,149 I'm grateful I don't have to. 234 00:10:08,149 --> 00:10:09,234 We're grateful too. 235 00:10:14,989 --> 00:10:17,325 - I believe that at the time of the shooting, 236 00:10:17,325 --> 00:10:20,286 Mr. Quinn was not in control of his faculties. 237 00:10:20,286 --> 00:10:22,372 He was incapable of understanding 238 00:10:22,372 --> 00:10:26,000 the nature of his act and unable to distinguish between right 239 00:10:26,000 --> 00:10:27,502 and wrong. 240 00:10:27,502 --> 00:10:29,712 - You say this despite the fact that the defendant 241 00:10:29,712 --> 00:10:32,674 was in all other respects highly functional. 242 00:10:32,674 --> 00:10:34,217 Yes. 243 00:10:34,217 --> 00:10:35,844 - What was it, Doctor, that in your expert opinion 244 00:10:35,844 --> 00:10:38,805 accounted for the defendant going temporarily insane? 245 00:10:38,805 --> 00:10:42,016 - Well, Mr. Quinn's relationship with his daughter 246 00:10:42,016 --> 00:10:44,602 is such that her rape became an event 247 00:10:44,602 --> 00:10:46,354 of overwhelming significance. 248 00:10:46,354 --> 00:10:49,148 When he finally confronted the man responsible, 249 00:10:49,148 --> 00:10:51,734 he lost all capacity to control himself 250 00:10:51,734 --> 00:10:55,530 or to comprehend the moral dimensions of his act. 251 00:10:55,530 --> 00:10:56,739 Thank you, Doctor. 252 00:10:56,739 --> 00:10:57,574 Nothing further. 253 00:11:00,118 --> 00:11:02,328 - Let me understand something, Doctor. 254 00:11:02,328 --> 00:11:05,039 Thomas Quinn took a .38 caliber revolver. 255 00:11:05,039 --> 00:11:06,541 He loaded it with six bullets. 256 00:11:06,541 --> 00:11:08,751 He put it in his pocket, got in his car, 257 00:11:08,751 --> 00:11:11,504 and drove to the home of Kevin Hackett. 258 00:11:11,504 --> 00:11:15,216 Up to this point, he hadn't seen the man who raped his daughter, 259 00:11:15,216 --> 00:11:16,426 had he? 260 00:11:16,426 --> 00:11:18,219 - No, but the effect of having Mr. 261 00:11:18,219 --> 00:11:20,388 Hackett released from prison and living nearby 262 00:11:20,388 --> 00:11:21,806 was certainly felt. 263 00:11:21,806 --> 00:11:23,516 - A simple yes or no was all that I asked for. 264 00:11:23,516 --> 00:11:27,061 Was Mr. Quinn insane when he loaded his gun? 265 00:11:27,061 --> 00:11:28,605 No. 266 00:11:28,605 --> 00:11:30,398 - Was he insane when he pried open a window to gain 267 00:11:30,398 --> 00:11:31,774 entrance to the Hackett house? 268 00:11:31,774 --> 00:11:32,984 No. 269 00:11:32,984 --> 00:11:34,152 - Was he insane following the moment 270 00:11:34,152 --> 00:11:35,278 when he pulled the trigger? 271 00:11:35,278 --> 00:11:37,322 No, it was a transitory state. 272 00:11:37,322 --> 00:11:39,574 - In other words, it lasted just long enough 273 00:11:39,574 --> 00:11:40,867 to provide him with a defense. 274 00:11:40,867 --> 00:11:41,659 Objection! 275 00:11:41,659 --> 00:11:42,577 Withdrawn. 276 00:11:42,577 --> 00:11:43,828 I have nothing further. 277 00:11:43,828 --> 00:11:47,540 [chatter] 278 00:11:48,833 --> 00:11:50,210 I'm sorry I'm late. 279 00:11:50,210 --> 00:11:51,836 I'm in a conference call for nearly an hour-- 280 00:11:51,836 --> 00:11:54,172 oh, thank you --with my office in Washington 281 00:11:54,172 --> 00:11:57,383 and our Secretary of Health and Human Services. 282 00:11:57,383 --> 00:11:58,509 Donna Shalala? 283 00:11:58,509 --> 00:11:59,969 Yeah, you know her? 284 00:11:59,969 --> 00:12:02,263 - No, but I get the feeling she's very bright. 285 00:12:02,263 --> 00:12:03,848 Incredibly bright. 286 00:12:03,848 --> 00:12:05,808 You know what we were talking about, don't you? 287 00:12:05,808 --> 00:12:06,851 No. 288 00:12:06,851 --> 00:12:09,228 This lawsuit. 289 00:12:09,228 --> 00:12:10,897 There are a lot of people in Washington 290 00:12:10,897 --> 00:12:12,649 who are very interested in what we're doing here. 291 00:12:12,649 --> 00:12:14,317 - Well, we have a preliminary conference 292 00:12:14,317 --> 00:12:15,985 at 2 o'clock this afternoon. 293 00:12:15,985 --> 00:12:18,863 The hospital was caught rather off guard, I must say. 294 00:12:18,863 --> 00:12:19,906 Great. 295 00:12:19,906 --> 00:12:22,075 That's just where we want them. 296 00:12:22,075 --> 00:12:23,743 - One of the things I've done is to start 297 00:12:23,743 --> 00:12:25,495 lining up patient histories. 298 00:12:25,495 --> 00:12:28,122 I've got a private investigator searching out mental patients 299 00:12:28,122 --> 00:12:29,707 who've been released from the hospital 300 00:12:29,707 --> 00:12:32,210 so that we can begin taking affidavits and building 301 00:12:32,210 --> 00:12:33,252 a base of plaintiffs. 302 00:12:33,252 --> 00:12:34,837 Great. 303 00:12:34,837 --> 00:12:36,589 Well, Donna's going to be of considerable assistance 304 00:12:36,589 --> 00:12:39,092 in helping us locate people as well as put together some kind 305 00:12:39,092 --> 00:12:41,010 of statistical analysis. 306 00:12:41,010 --> 00:12:43,471 I mean, anecdotal information is fine. 307 00:12:43,471 --> 00:12:46,307 To get people's attention in Washington, 308 00:12:46,307 --> 00:12:49,519 you've got to come in strong with the numbers. 309 00:12:49,519 --> 00:12:53,022 - Well, we can use all the help we can get. 310 00:12:53,022 --> 00:12:55,692 - This is a rather large undertaking for a firm 311 00:12:55,692 --> 00:12:57,193 of your size, isn't it? 312 00:12:57,193 --> 00:12:59,195 - Yes, it is, but we can handle it. 313 00:12:59,195 --> 00:13:01,572 We have a very energetic and very devoted 314 00:13:01,572 --> 00:13:03,282 staff of attorneys here. 315 00:13:03,282 --> 00:13:05,451 And I want you to know that this case has become an extremely 316 00:13:05,451 --> 00:13:07,537 high priority item. 317 00:13:07,537 --> 00:13:09,956 - Did I ever tell you whose idea this lawsuit was? 318 00:13:09,956 --> 00:13:11,541 I assumed it was yours. 319 00:13:11,541 --> 00:13:13,334 It was Hillary's. 320 00:13:13,334 --> 00:13:14,627 Really? 321 00:13:14,627 --> 00:13:15,712 - It was the night after the election. 322 00:13:15,712 --> 00:13:17,463 I was down in Little Rock. 323 00:13:17,463 --> 00:13:20,174 A bunch of us were sitting around this big kitchen table. 324 00:13:20,174 --> 00:13:22,885 James Carville had just made this incredible meal. 325 00:13:22,885 --> 00:13:24,595 We finished eating it, and James starts 326 00:13:24,595 --> 00:13:26,139 doing these impersonations. 327 00:13:26,139 --> 00:13:29,684 And somebody-- I can't remember who it was-- says, 328 00:13:29,684 --> 00:13:31,394 oh, you know, James, with a little work, 329 00:13:31,394 --> 00:13:32,812 you know, you could be one of those street 330 00:13:32,812 --> 00:13:34,647 people on the Upper West Side of Manhattan. 331 00:13:34,647 --> 00:13:37,650 Now, that got us talking about that whole issue. 332 00:13:37,650 --> 00:13:40,194 And Hillary, from out of nowhere, 333 00:13:40,194 --> 00:13:42,530 looks up from this Ben & Jerry's container 334 00:13:42,530 --> 00:13:44,741 and says, let's sue them. 335 00:13:44,741 --> 00:13:46,534 Stephanopoulos goes, sue who? 336 00:13:46,534 --> 00:13:50,038 She says, let's sue the hospitals that discharged them. 337 00:13:50,038 --> 00:13:52,290 And this is what you have to understand about Hillary, 338 00:13:52,290 --> 00:13:54,292 she had the whole thing figured out. 339 00:13:54,292 --> 00:13:56,961 She knew exactly where she wanted to go with that. 340 00:13:56,961 --> 00:13:59,964 She is-- she's a remarkable woman. 341 00:13:59,964 --> 00:14:01,132 She really is. 342 00:14:01,132 --> 00:14:03,509 - She also seems utterly human to me. 343 00:14:03,509 --> 00:14:05,470 I almost have the feeling that I know her. 344 00:14:05,470 --> 00:14:06,888 - Yeah, well, you should know her. 345 00:14:06,888 --> 00:14:08,514 And she-- she should know you. 346 00:14:08,514 --> 00:14:09,932 Yeah, well. 347 00:14:09,932 --> 00:14:11,976 - She's going to be in Los Angeles next month. 348 00:14:11,976 --> 00:14:13,603 I'd like to have a dinner party and see 349 00:14:13,603 --> 00:14:15,063 to it that that happens. 350 00:14:15,063 --> 00:14:17,273 You interested? 351 00:14:17,273 --> 00:14:19,192 Sure, I'm interested. 352 00:14:19,192 --> 00:14:20,026 Great. 353 00:14:22,570 --> 00:14:24,614 So we should get back to work. 354 00:14:24,614 --> 00:14:25,490 Right. 355 00:14:25,490 --> 00:14:26,282 Right. 356 00:14:26,282 --> 00:14:28,201 [clears throat] 357 00:14:28,201 --> 00:14:30,495 - Would you state your name for the record, please. 358 00:14:30,495 --> 00:14:31,913 Bobby Falcone. 359 00:14:31,913 --> 00:14:33,122 What's your occupation? 360 00:14:33,122 --> 00:14:34,373 I'm a boxer. 361 00:14:34,373 --> 00:14:36,125 - What was your income for 1991, sir? 362 00:14:36,125 --> 00:14:37,502 I really don't know. 363 00:14:37,502 --> 00:14:39,504 - Well, I have here your 1991 tax return. 364 00:14:39,504 --> 00:14:41,464 - If you have his tax returns, what do you have 365 00:14:41,464 --> 00:14:43,424 to ask him what his income is? 366 00:14:43,424 --> 00:14:45,593 - I'm not deposing a tax return, Mr. Brunner. 367 00:14:45,593 --> 00:14:47,303 I'm deposing him. 368 00:14:47,303 --> 00:14:50,932 Would you agree that the figure of 1.35 million is correct? 369 00:14:50,932 --> 00:14:52,475 - That's what it says, that's what it 370 00:14:52,475 --> 00:14:54,310 is I don't mess with Uncle Sam. 371 00:14:54,310 --> 00:14:56,896 - Would you please tell us what your income for 1992 was? 372 00:14:56,896 --> 00:14:58,940 - I didn't have an income in 1992. 373 00:14:58,940 --> 00:15:00,108 Why was that? 374 00:15:00,108 --> 00:15:01,526 - Because I didn't have any fights. 375 00:15:01,526 --> 00:15:02,985 - Why was it that you didn't have any fights? 376 00:15:02,985 --> 00:15:03,778 Why? 377 00:15:03,778 --> 00:15:05,238 I'll tell you why. 378 00:15:05,238 --> 00:15:07,824 It was because my wife betrayed me, all right? 379 00:15:07,824 --> 00:15:10,034 She did what no man could do. 380 00:15:10,034 --> 00:15:11,661 She destroyed me. 381 00:15:11,661 --> 00:15:13,788 That night in Atlantic City when I saw her coming out 382 00:15:13,788 --> 00:15:16,124 of some other guy's hotel room, it was like I got 383 00:15:16,124 --> 00:15:17,834 hit by a truck. 384 00:15:17,834 --> 00:15:19,418 My confidence was shot. 385 00:15:19,418 --> 00:15:20,545 My nerves was shot. 386 00:15:20,545 --> 00:15:21,337 I couldn't train. 387 00:15:21,337 --> 00:15:22,213 I couldn't fight. 388 00:15:22,213 --> 00:15:23,464 I couldn't do nothing. 389 00:15:23,464 --> 00:15:24,465 - In other words, you were suddenly 390 00:15:24,465 --> 00:15:25,174 afraid to step in the ring? 391 00:15:25,174 --> 00:15:26,717 That's right. 392 00:15:26,717 --> 00:15:28,094 - You knew, did you not, that by delaying your fights 393 00:15:28,094 --> 00:15:29,720 until after the divorce, you'd be 394 00:15:29,720 --> 00:15:31,430 preventing the purses from those fights 395 00:15:31,430 --> 00:15:32,849 from becoming marital property? 396 00:15:32,849 --> 00:15:34,142 - Is that why you think I did it? 397 00:15:34,142 --> 00:15:35,560 - Yeah, that's why I think you did it. 398 00:15:35,560 --> 00:15:36,978 Where do you think he got it from? 399 00:15:36,978 --> 00:15:38,271 - You had nothing to do with it, right, Yvette? 400 00:15:38,271 --> 00:15:39,522 Don't put that on me, Bobby. 401 00:15:39,522 --> 00:15:41,023 I am putting it on you. 402 00:15:41,023 --> 00:15:42,233 - You didn't fight those fights because you didn't 403 00:15:42,233 --> 00:15:43,484 want me to have the money. 404 00:15:43,484 --> 00:15:45,653 According to my lawyer here, you owe me 405 00:15:45,653 --> 00:15:47,572 what my share would have been. 406 00:15:50,950 --> 00:15:53,119 - When do we get to ask her some questions? 407 00:15:53,119 --> 00:15:54,036 Tomorrow morning. 408 00:15:54,036 --> 00:15:54,871 Good. 409 00:15:57,498 --> 00:15:58,749 Are you kidding? 410 00:15:58,749 --> 00:16:00,293 - No, Mr. Pike, we're not kidding. 411 00:16:00,293 --> 00:16:03,921 - You're suing us for releasing patients 25 years ago? 412 00:16:03,921 --> 00:16:05,298 That's right. 413 00:16:05,298 --> 00:16:06,507 - Mr. Samuels, what is your legal standing 414 00:16:06,507 --> 00:16:07,884 to be suing us at all? 415 00:16:07,884 --> 00:16:09,260 I'm a concerned citizen. 416 00:16:09,260 --> 00:16:10,636 That's it? 417 00:16:10,636 --> 00:16:12,305 - Mr. Samuels is suing for public nuisance 418 00:16:12,305 --> 00:16:13,723 arising out of negligence. 419 00:16:13,723 --> 00:16:15,683 We believe that being a member of the community 420 00:16:15,683 --> 00:16:16,893 gives him standing. 421 00:16:16,893 --> 00:16:18,728 - This is an utterly groundless suit. 422 00:16:18,728 --> 00:16:20,396 - We clearly have a difference of opinion. 423 00:16:20,396 --> 00:16:21,856 Yes, we do. 424 00:16:21,856 --> 00:16:22,857 And I'll tell you how we're going to settle 425 00:16:22,857 --> 00:16:24,108 this difference of opinion. 426 00:16:24,108 --> 00:16:25,693 I'm going to take this case to court 427 00:16:25,693 --> 00:16:27,486 and have it dismissed with prejudice and with costs. 428 00:16:27,486 --> 00:16:28,988 Don't threaten me, Mr. Pike. 429 00:16:28,988 --> 00:16:30,198 Bring your motion. 430 00:16:30,198 --> 00:16:31,365 I'll oppose it. 431 00:16:31,365 --> 00:16:32,700 And we'll see how the court rules. 432 00:16:32,700 --> 00:16:34,452 - And just so you know who will be filing 433 00:16:34,452 --> 00:16:37,079 amicus briefs on our behalf, the Department of Health and Human 434 00:16:37,079 --> 00:16:39,540 Services, the Justice Department, the Children's 435 00:16:39,540 --> 00:16:41,959 Defense Fund, the People for the American Way, 436 00:16:41,959 --> 00:16:45,922 and very possibly Barbra Streisand. 437 00:16:45,922 --> 00:16:47,590 Barbra Streisand? 438 00:16:47,590 --> 00:16:53,054 - In case it hasn't dawned on you yet, this is our time. 439 00:16:53,054 --> 00:16:57,475 - Miss Quinn, would you describe for us the events that 440 00:16:57,475 --> 00:17:00,978 took place on August 19, 1985? 441 00:17:00,978 --> 00:17:03,814 - I'd gone on a camping trip to the Angeles National Forest 442 00:17:03,814 --> 00:17:06,359 with a couple of my friends. 443 00:17:06,359 --> 00:17:08,069 They were still sleeping when I woke up, 444 00:17:08,069 --> 00:17:10,488 so I decided I would go for a walk. 445 00:17:10,488 --> 00:17:12,782 I followed a trail through the woods 446 00:17:12,782 --> 00:17:14,575 till I got to this stream. 447 00:17:14,575 --> 00:17:16,494 It was so pretty. 448 00:17:16,494 --> 00:17:18,120 So I just sat down. 449 00:17:18,120 --> 00:17:19,163 I took off my shoes. 450 00:17:19,163 --> 00:17:21,374 I dangled my feet in the water. 451 00:17:21,374 --> 00:17:25,670 I'd been there a few minutes when I heard someone coming. 452 00:17:25,670 --> 00:17:27,338 I thought it would be one of my friends, 453 00:17:27,338 --> 00:17:30,591 but when I looked up, I-- 454 00:17:30,591 --> 00:17:33,302 I saw it was this man I'd never seen before. 455 00:17:33,302 --> 00:17:36,430 - Tell us what happened next, please. 456 00:17:36,430 --> 00:17:38,724 He sat down next to me. 457 00:17:38,724 --> 00:17:39,850 He asked me my name. 458 00:17:39,850 --> 00:17:41,269 I told him. 459 00:17:41,269 --> 00:17:43,271 He said that he'd been watching me for a while 460 00:17:43,271 --> 00:17:45,731 from behind these trees and that I owed 461 00:17:45,731 --> 00:17:47,775 it to him to go for a swim. 462 00:17:47,775 --> 00:17:51,946 When I continued to refuse, he started to-- 463 00:17:51,946 --> 00:17:53,531 put his hands on me. 464 00:17:53,531 --> 00:17:55,491 - I'm going to have to ask you to get specific here, 465 00:17:55,491 --> 00:17:56,659 Miss Quinn. 466 00:17:56,659 --> 00:17:57,535 - And I'm going to have to object. 467 00:17:57,535 --> 00:17:59,287 This isn't a rape trial. 468 00:17:59,287 --> 00:18:01,831 The excruciating details of what happened nearly eight years ago 469 00:18:01,831 --> 00:18:03,791 are hardly relevant to the issues of this case. 470 00:18:03,791 --> 00:18:05,584 - Your Honor, the only issue in this case 471 00:18:05,584 --> 00:18:06,877 is the state of mind of the defendant 472 00:18:06,877 --> 00:18:08,045 at the time of the shooting. 473 00:18:08,045 --> 00:18:10,089 Objection overruled. 474 00:18:10,089 --> 00:18:12,800 The witness may answer. 475 00:18:12,800 --> 00:18:15,803 - He put his hands on my breasts, on my legs, 476 00:18:15,803 --> 00:18:17,888 between my legs. 477 00:18:17,888 --> 00:18:19,640 When I screamed, he threw me in the creek 478 00:18:19,640 --> 00:18:22,351 and he jumped in after me and he held my head under the water. 479 00:18:22,351 --> 00:18:26,147 And he just kept pushing my head under the water 480 00:18:26,147 --> 00:18:28,065 and holding it there over and over again. 481 00:18:28,065 --> 00:18:30,985 And then he finally dragged me out of the water 482 00:18:30,985 --> 00:18:34,405 and he threw me on the ground and he raped me. 483 00:18:34,405 --> 00:18:36,324 What happened next? 484 00:18:36,324 --> 00:18:40,286 - When he got finished-- 485 00:18:40,286 --> 00:18:42,204 he left. 486 00:18:42,204 --> 00:18:45,333 And I started back, but I got lost. 487 00:18:45,333 --> 00:18:46,375 I couldn't find the road. 488 00:18:46,375 --> 00:18:47,710 I couldn't find my friends. 489 00:18:47,710 --> 00:18:52,256 I-- after a while, I couldn't walk anymore, 490 00:18:52,256 --> 00:18:56,135 so I just curled up under a tree. 491 00:18:56,135 --> 00:18:59,055 - How long were you lost in that forest? 492 00:18:59,055 --> 00:19:01,390 Six days. 493 00:19:01,390 --> 00:19:03,976 - That was almost eight years ago. 494 00:19:03,976 --> 00:19:05,519 Yeah. 495 00:19:05,519 --> 00:19:06,854 How are you doing? 496 00:19:06,854 --> 00:19:08,314 I'm OK. 497 00:19:08,314 --> 00:19:10,274 Did you ever go to college? 498 00:19:10,274 --> 00:19:11,734 No. 499 00:19:11,734 --> 00:19:13,319 Do you have a job? 500 00:19:13,319 --> 00:19:15,905 - Yeah, I work part-time at a library. 501 00:19:15,905 --> 00:19:17,031 Mm. 502 00:19:17,031 --> 00:19:19,033 Where do you live? 503 00:19:19,033 --> 00:19:21,077 I live with my father. 504 00:19:21,077 --> 00:19:23,579 - Have you tried to put what happened to you on that camping 505 00:19:23,579 --> 00:19:25,831 trip behind you? 506 00:19:25,831 --> 00:19:27,249 Yeah. 507 00:19:27,249 --> 00:19:28,626 Have you managed to do that? 508 00:19:31,379 --> 00:19:32,797 No. 509 00:19:32,797 --> 00:19:35,257 Thank you, Miss Quinn. 510 00:19:35,257 --> 00:19:36,592 I have no further questions. 511 00:19:41,472 --> 00:19:43,891 - The prosecution has no questions for this witness. 512 00:19:48,104 --> 00:19:52,191 [music playing] 513 00:20:02,535 --> 00:20:03,619 Chelsea is a great kid. 514 00:20:03,619 --> 00:20:04,453 Is she? 515 00:20:04,453 --> 00:20:05,663 She really is. 516 00:20:05,663 --> 00:20:06,914 Everybody is so concerned about her 517 00:20:06,914 --> 00:20:08,249 with the public scrutiny and the press, 518 00:20:08,249 --> 00:20:09,959 but the truth is she's going to be fine. 519 00:20:09,959 --> 00:20:12,420 - What's your sense of their policy toward the inner city? 520 00:20:12,420 --> 00:20:14,088 - My sense is they're committed to it. 521 00:20:14,088 --> 00:20:17,174 I mean, listen, appointing Henry Cisneros, as far as I'm 522 00:20:17,174 --> 00:20:19,510 concerned, represents a real departure 523 00:20:19,510 --> 00:20:21,887 from the prevailing policy of the Reagan-Bush years. 524 00:20:21,887 --> 00:20:24,348 - Jonathan would be a tremendous asset in that regard. 525 00:20:24,348 --> 00:20:25,891 - Well, maybe I can put him in touch with some people. 526 00:20:25,891 --> 00:20:26,767 Yeah, that'd be. 527 00:20:26,767 --> 00:20:28,436 All right, Jonathan. 528 00:20:28,436 --> 00:20:30,354 - Another area we're looking for input is the judiciary. 529 00:20:30,354 --> 00:20:32,732 Bill wants his appointments to the Supreme Court and the 530 00:20:32,732 --> 00:20:34,608 federal bench to be informed. 531 00:20:34,608 --> 00:20:37,862 Leland, I would bet you would have a lot to say about that. 532 00:20:37,862 --> 00:20:39,613 Yes, I would. 533 00:20:39,613 --> 00:20:41,073 - Well, I think you should say it to someone who's listening. 534 00:20:41,073 --> 00:20:42,575 Here's what I would like to do. 535 00:20:42,575 --> 00:20:44,660 One weekend when Bill and Hillary were out here 536 00:20:44,660 --> 00:20:46,078 at their house in Summerland. 537 00:20:46,078 --> 00:20:47,746 I'll take a group of you up there. 538 00:20:47,746 --> 00:20:49,874 - Leland, we may have to set up an office in Washington. 539 00:20:49,874 --> 00:20:52,835 - [chuckles] Well, you know, we may get that. 540 00:20:52,835 --> 00:20:54,670 - You're making a joke, but at some point, 541 00:20:54,670 --> 00:20:56,046 that may become necessary. 542 00:20:56,046 --> 00:20:58,215 - If it becomes necessary, it's necessary. 543 00:20:58,215 --> 00:20:59,800 I'm ready. 544 00:20:59,800 --> 00:21:02,052 - We're talking about politics of inclusion, folks. 545 00:21:02,052 --> 00:21:04,430 Just like I'm a friend of Bill's, I'd like to see 546 00:21:04,430 --> 00:21:05,764 you all become friends of Bill. 547 00:21:05,764 --> 00:21:06,766 Here you all are. 548 00:21:06,766 --> 00:21:07,975 What's going on? 549 00:21:07,975 --> 00:21:08,934 - We're Just having a little chat. 550 00:21:08,934 --> 00:21:10,144 - That's all. - Uh-huh. 551 00:21:10,144 --> 00:21:11,562 - Is there something you need, Ann? 552 00:21:11,562 --> 00:21:13,272 Is there something I need? 553 00:21:13,272 --> 00:21:14,690 Yeah. 554 00:21:14,690 --> 00:21:17,151 Gwen, I need your help on Mr. Samuels' case. 555 00:21:17,151 --> 00:21:18,861 Arnie, you've got people in the conference 556 00:21:18,861 --> 00:21:20,362 room waiting for you. 557 00:21:20,362 --> 00:21:21,780 Douglas, Leland, I'd like to talk to you out here 558 00:21:21,780 --> 00:21:22,865 for a moment, if I might. 559 00:21:30,873 --> 00:21:32,333 Suddenly, I'm not in the meetings? 560 00:21:32,333 --> 00:21:34,710 - Ann, it was an informal get together. 561 00:21:34,710 --> 00:21:36,128 Was it informal? 562 00:21:36,128 --> 00:21:37,671 Nothing of a business nature was discussed? 563 00:21:37,671 --> 00:21:39,632 - Ann, you're not being excluded if that's 564 00:21:39,632 --> 00:21:40,966 what you're worried about. 565 00:21:40,966 --> 00:21:42,593 - That is what I'm worried about, Douglas. 566 00:21:42,593 --> 00:21:44,720 And if I'm not in the room, I am, perforce, excluded. 567 00:21:44,720 --> 00:21:46,430 Now, let's get one thing straight, 568 00:21:46,430 --> 00:21:48,390 I am doing all the spade work for this guy, 569 00:21:48,390 --> 00:21:50,684 I am carrying 100% of the workload, 570 00:21:50,684 --> 00:21:52,186 and if anything happens pertaining 571 00:21:52,186 --> 00:21:54,271 to him or his connections, I want to know about it. 572 00:21:54,271 --> 00:21:55,773 - Are we in accord on that? - Yes. 573 00:21:55,773 --> 00:21:56,732 Yes, we are. 574 00:21:56,732 --> 00:21:57,566 Good. 575 00:21:59,527 --> 00:22:01,070 Gerard, we've got work to do. 576 00:22:09,995 --> 00:22:11,830 - I have a feeling that she and Hillary are 577 00:22:11,830 --> 00:22:14,333 going to get along just fine. 578 00:22:14,333 --> 00:22:16,877 - Is it true, Ms. Falcone, that you have the following 579 00:22:16,877 --> 00:22:19,129 collection of furs? 580 00:22:19,129 --> 00:22:23,092 A full length lynx, a red fox bombardier's jacket, 581 00:22:23,092 --> 00:22:25,594 a leather cape trimmed in sable, and a stole 582 00:22:25,594 --> 00:22:29,390 constructed of white mink teddy bears? 583 00:22:29,390 --> 00:22:30,808 OK. 584 00:22:30,808 --> 00:22:32,101 - I assume your husband paid for all of those. 585 00:22:32,101 --> 00:22:33,394 Who else? 586 00:22:33,394 --> 00:22:34,728 - What's your point here, Mr. Brunner? 587 00:22:34,728 --> 00:22:36,063 Nobody's contesting who earns the money. 588 00:22:36,063 --> 00:22:37,314 - Well, this isn't about who earns it. 589 00:22:37,314 --> 00:22:39,066 This is about who spends it. 590 00:22:39,066 --> 00:22:41,277 - Like he didn't want to see me at ringside wearing those furs? 591 00:22:41,277 --> 00:22:42,653 - Well, let's talk about ringside 592 00:22:42,653 --> 00:22:44,363 for a moment, Ms. Falcone. 593 00:22:44,363 --> 00:22:46,699 You were at Caesars Palace in Las Vegas the night 594 00:22:46,699 --> 00:22:49,076 your husband fought Vinny Pazienza, were you not? 595 00:22:49,076 --> 00:22:50,911 - I was at all my husband's fights. 596 00:22:50,911 --> 00:22:52,371 - Well, right now, I'd like to talk 597 00:22:52,371 --> 00:22:54,123 about that one in particular. 598 00:22:54,123 --> 00:22:55,791 Do you remember who it was were talking 599 00:22:55,791 --> 00:22:57,376 to at ringside that night? 600 00:22:57,376 --> 00:22:58,752 No, I don't. 601 00:22:58,752 --> 00:23:00,671 - Does the name Jack Nicholson ring a bell? 602 00:23:00,671 --> 00:23:01,964 So I was talking to Jack. 603 00:23:01,964 --> 00:23:03,549 So what? 604 00:23:03,549 --> 00:23:04,884 - Isn't it a fact, ma'am, that your husband made it 605 00:23:04,884 --> 00:23:06,343 a practice of trying to make eye contact 606 00:23:06,343 --> 00:23:08,095 - with you between rounds? - Yeah. 607 00:23:08,095 --> 00:23:09,597 - Well, isn't it also a fact that during that fight 608 00:23:09,597 --> 00:23:11,348 in Vegas, every time he looked up you were 609 00:23:11,348 --> 00:23:12,641 fawning over Mr. Nicholson? 610 00:23:12,641 --> 00:23:14,059 I was not fawning over him. 611 00:23:14,059 --> 00:23:15,686 I was talking to him. 612 00:23:15,686 --> 00:23:17,771 - All right, Ms. Falcone, enough about Jack Nicholson. 613 00:23:17,771 --> 00:23:20,107 What was it you were doing that night in Atlantic City? 614 00:23:20,107 --> 00:23:21,859 - We're here to discuss finances. 615 00:23:21,859 --> 00:23:24,528 - Trump Plaza, another man's room, another man's bed. 616 00:23:24,528 --> 00:23:26,071 You knew full well the effect that it 617 00:23:26,071 --> 00:23:27,114 would have on your husband, yet you 618 00:23:27,114 --> 00:23:28,616 went ahead and did it anyway. 619 00:23:28,616 --> 00:23:31,076 - Bobby, did you ever ask yourself why I did it? 620 00:23:31,076 --> 00:23:32,620 I don't care why you did it. 621 00:23:32,620 --> 00:23:33,871 I care. 622 00:23:33,871 --> 00:23:36,123 I care that I felt neglected. 623 00:23:36,123 --> 00:23:38,709 I care that you took me for granted. 624 00:23:38,709 --> 00:23:40,669 I care that all anybody ever worried about 625 00:23:40,669 --> 00:23:42,713 was whether or not you were happy. 626 00:23:42,713 --> 00:23:43,881 Is Bobby all right? 627 00:23:43,881 --> 00:23:45,215 How's Bobby feeling? 628 00:23:45,215 --> 00:23:46,383 What does Bobby need? 629 00:23:46,383 --> 00:23:47,509 What about me, huh? 630 00:23:47,509 --> 00:23:48,427 What does Yvette need? 631 00:23:48,427 --> 00:23:49,845 That's it. 632 00:23:49,845 --> 00:23:51,680 He's done asking me questions. 633 00:23:51,680 --> 00:23:53,515 You're done asking her questions. 634 00:23:53,515 --> 00:23:56,727 I spent enough money on this broad to last three lifetimes. 635 00:23:56,727 --> 00:23:59,521 You want anything else out of me, you come to court. 636 00:23:59,521 --> 00:24:00,981 Come on, let's get out of here. 637 00:24:08,530 --> 00:24:11,700 That wasn't easy for me. 638 00:24:11,700 --> 00:24:13,911 Bobby only surrounds himself with people who tell 639 00:24:13,911 --> 00:24:15,829 him he's right all the time. 640 00:24:15,829 --> 00:24:17,456 Nobody stands up to him. 641 00:24:17,456 --> 00:24:21,001 - We need to talk about what we're going to do next. 642 00:24:21,001 --> 00:24:22,670 You do. 643 00:24:22,670 --> 00:24:24,254 What's that? 644 00:24:24,254 --> 00:24:26,131 Stand up to him. 645 00:24:26,131 --> 00:24:29,218 You're not the least bit afraid. 646 00:24:29,218 --> 00:24:31,845 - This is what I do for a living, Yvette. 647 00:24:31,845 --> 00:24:34,431 - Well, I can't tell you how grateful 648 00:24:34,431 --> 00:24:38,268 I am to have you on my side. 649 00:24:38,268 --> 00:24:39,853 Are you free for lunch by any chance? 650 00:24:42,815 --> 00:24:46,360 I guess you could just say I'm an old-fashioned girl, Arnie. 651 00:24:46,360 --> 00:24:48,362 I love watching men fight. 652 00:24:48,362 --> 00:24:49,905 - Is that why you married a boxer? 653 00:24:49,905 --> 00:24:51,949 That's one reason, yeah. 654 00:24:51,949 --> 00:24:55,911 Truth is there's all kinds of fighting. 655 00:24:55,911 --> 00:24:58,664 In some ways, I feel as though I've grown out of the kind 656 00:24:58,664 --> 00:24:59,707 my husband does. 657 00:24:59,707 --> 00:25:02,793 Right now, you're still angry. 658 00:25:02,793 --> 00:25:04,294 That's OK. 659 00:25:04,294 --> 00:25:06,463 I'm not saying you don't have a right to be angry. 660 00:25:06,463 --> 00:25:07,840 I know you're not. 661 00:25:07,840 --> 00:25:10,759 - It's just a matter of getting past that. 662 00:25:10,759 --> 00:25:15,931 - See, Arnie, I know you have my best interests at heart. 663 00:25:15,931 --> 00:25:19,560 I also know that for many women, the advice 664 00:25:19,560 --> 00:25:22,688 you're giving me is exactly what they need to hear. 665 00:25:22,688 --> 00:25:24,773 I'm not like them. 666 00:25:24,773 --> 00:25:26,692 I don't need a shrink. 667 00:25:26,692 --> 00:25:29,111 I don't need a father figure. 668 00:25:29,111 --> 00:25:31,530 I don't need someone to hold my hand. 669 00:25:31,530 --> 00:25:32,781 What do you need? 670 00:25:32,781 --> 00:25:36,869 - Someone who doesn't flinch, someone 671 00:25:36,869 --> 00:25:42,207 who won't act reasonable with my husband, who won't back up, 672 00:25:42,207 --> 00:25:45,878 who will take it to him and take him out. 673 00:25:45,878 --> 00:25:48,130 - You really think that's what's called for here? 674 00:25:48,130 --> 00:25:50,257 Oh, yeah. 675 00:25:50,257 --> 00:25:54,219 Not only that, I think that's who you really are. 676 00:25:54,219 --> 00:25:59,433 I think underneath that reasonable, sensitive exterior, 677 00:25:59,433 --> 00:26:05,481 there's a killer and a stud trying to break free. 678 00:26:05,481 --> 00:26:06,857 - There may be something to that. 679 00:26:06,857 --> 00:26:07,733 Ah. 680 00:26:10,486 --> 00:26:15,824 Do you have a hard and fast policy against getting 681 00:26:15,824 --> 00:26:18,202 sexually involved with clients? 682 00:26:18,202 --> 00:26:20,996 - It's hard, just not terribly fast. 683 00:26:24,750 --> 00:26:25,876 I'm kidding. 684 00:26:25,876 --> 00:26:27,920 Really? 685 00:26:27,920 --> 00:26:29,171 I was hoping you were serious. 686 00:26:32,883 --> 00:26:34,635 - Mr. Quinn, I'd like you to tell us 687 00:26:34,635 --> 00:26:37,638 why on the 3rd of March 1992, you decided 688 00:26:37,638 --> 00:26:39,306 to go and see Kevin Hackett. 689 00:26:39,306 --> 00:26:42,017 - I wanted him to know what he had done to my daughter. 690 00:26:42,017 --> 00:26:44,019 I wanted him to hear it from me. 691 00:26:44,019 --> 00:26:45,854 Why the gun, Mr. Quinn? 692 00:26:45,854 --> 00:26:47,564 I wanted to frighten him. 693 00:26:47,564 --> 00:26:51,527 I wanted him to experience a small fraction of the terror 694 00:26:51,527 --> 00:26:53,237 that he had put my daughter through, 695 00:26:53,237 --> 00:26:55,531 and I couldn't do that with words alone. 696 00:26:55,531 --> 00:26:58,700 - Would you describe for the court what happened when 697 00:26:58,700 --> 00:27:00,202 you got to the Hackett house? 698 00:27:00,202 --> 00:27:02,955 - The first thing I did was to knock on the door. 699 00:27:02,955 --> 00:27:05,165 His car was out front, so I knew he was there. 700 00:27:05,165 --> 00:27:08,627 And when no one answered, I went in through a window. 701 00:27:08,627 --> 00:27:10,379 - What did you do when you found him? 702 00:27:10,379 --> 00:27:11,588 I woke him up. 703 00:27:11,588 --> 00:27:14,675 - Tell me what you said, Mr. Quinn. 704 00:27:14,675 --> 00:27:16,927 - I said, my name is Thomas Quinn 705 00:27:16,927 --> 00:27:19,471 and I'm here to talk to you about my daughter. 706 00:27:19,471 --> 00:27:20,806 And how did he respond? 707 00:27:20,806 --> 00:27:23,809 - He sat up in bed and lit a cigarette, 708 00:27:23,809 --> 00:27:26,395 asked me what she looked like these days. 709 00:27:26,395 --> 00:27:30,649 I said, what difference does that make? 710 00:27:30,649 --> 00:27:34,486 He proceeded to tell me what a foxy 16-year-old she had been. 711 00:27:34,486 --> 00:27:37,573 He described to me in great detail what her body looked 712 00:27:37,573 --> 00:27:41,493 like when it was soaking wet-- 713 00:27:41,493 --> 00:27:45,831 described what she had felt like, 714 00:27:45,831 --> 00:27:51,753 described how he had raped her in words I will not repeat. 715 00:27:54,298 --> 00:27:56,049 Well, I let him finish-- 716 00:27:58,635 --> 00:28:02,514 but I took out my gun and I shot him. 717 00:28:02,514 --> 00:28:07,144 - Mr, Quinn, what was in your mind at that moment? 718 00:28:07,144 --> 00:28:10,772 I heard my daughter's voice. 719 00:28:10,772 --> 00:28:15,903 I saw the way she had looked when she was a little girl-- 720 00:28:15,903 --> 00:28:18,739 the way she had looked when her mother was still alive. 721 00:28:18,739 --> 00:28:20,699 And I felt as though I could-- 722 00:28:20,699 --> 00:28:23,160 I could still protect her from that man. 723 00:28:23,160 --> 00:28:23,952 So I did. 724 00:28:23,952 --> 00:28:26,413 I stopped him. 725 00:28:26,413 --> 00:28:27,497 I have nothing further. 726 00:28:33,545 --> 00:28:36,798 - You don't ordinarily carry a gun, do you, sir? 727 00:28:36,798 --> 00:28:38,216 No. 728 00:28:38,216 --> 00:28:39,760 - But you carried one this time, didn't you? 729 00:28:39,760 --> 00:28:41,678 - Well, I said I wanted to scare him. 730 00:28:41,678 --> 00:28:43,305 Right. 731 00:28:43,305 --> 00:28:45,182 And when you knocked on the door and no one answered, 732 00:28:45,182 --> 00:28:48,477 you went through a window and crept through the house 733 00:28:48,477 --> 00:28:51,146 until you found Kevin Hackett sleeping in his bed? 734 00:28:51,146 --> 00:28:52,856 That's right. 735 00:28:52,856 --> 00:28:54,942 - Now, is it your testimony, sir, that you were temporarily 736 00:28:54,942 --> 00:28:56,276 insane during all that? 737 00:28:56,276 --> 00:28:57,819 Yes. 738 00:28:57,819 --> 00:29:00,113 - And you're saying that the sight of this individual 739 00:29:00,113 --> 00:29:02,366 coupled with his uttering of your daughter's name 740 00:29:02,366 --> 00:29:04,076 pushed you over the edge? 741 00:29:04,076 --> 00:29:05,661 - He did more than utter her name. 742 00:29:05,661 --> 00:29:07,329 Let's say that he did. 743 00:29:07,329 --> 00:29:09,539 The question I'm asking is whether or not you were in fact 744 00:29:09,539 --> 00:29:10,666 insane when you killed him? 745 00:29:10,666 --> 00:29:11,458 Objection. 746 00:29:11,458 --> 00:29:13,126 Sustained. 747 00:29:13,126 --> 00:29:15,545 - Mr. Quinn, at the time you shot and killed Kevin Hackett, 748 00:29:15,545 --> 00:29:18,173 did you understand the act you were performing? 749 00:29:18,173 --> 00:29:20,008 - I wasn't really thinking about it. 750 00:29:20,008 --> 00:29:21,927 - I didn't ask you whether or not you were thinking about it. 751 00:29:21,927 --> 00:29:24,471 I asked you whether or not you understood what you were doing. 752 00:29:24,471 --> 00:29:25,639 I don't know. 753 00:29:25,639 --> 00:29:27,265 - You had lost touch with reality 754 00:29:27,265 --> 00:29:28,850 to that extent, Mr. Quinn? 755 00:29:28,850 --> 00:29:31,269 You didn't know you were carrying a loaded gun? 756 00:29:31,269 --> 00:29:33,605 You didn't know the difference between right and wrong? 757 00:29:33,605 --> 00:29:35,273 - Objection, Your Honor. - Sustained. 758 00:29:35,273 --> 00:29:37,442 One question at a time, Ms. Schiff. 759 00:29:37,442 --> 00:29:39,736 - Were you able to distinguish between right and wrong 760 00:29:39,736 --> 00:29:43,323 at the time of the shooting? 761 00:29:43,323 --> 00:29:45,200 I'll ask you again, sir. 762 00:29:45,200 --> 00:29:48,787 Were you able to distinguish between right and wrong? 763 00:29:48,787 --> 00:29:51,123 Of course, I was. 764 00:29:51,123 --> 00:29:54,334 And of course, I understood what it was that I did. 765 00:29:54,334 --> 00:29:57,504 This beast destroyed my little girl's life. 766 00:29:57,504 --> 00:30:01,341 And for that, he served a big seven years in prison. 767 00:30:01,341 --> 00:30:03,760 I wasn't insane. 768 00:30:03,760 --> 00:30:06,847 I set out to kill him and that's what I did. 769 00:30:06,847 --> 00:30:08,849 And I killed him because he deserved to die. 770 00:30:08,849 --> 00:30:12,811 [chatter] 771 00:30:13,687 --> 00:30:14,896 Good morning, gentlemen. 772 00:30:14,896 --> 00:30:16,273 Ms. Kelsey. 773 00:30:16,273 --> 00:30:17,899 - I must say I'm rather surprised that you 774 00:30:17,899 --> 00:30:19,067 wanted to reconvene today. 775 00:30:19,067 --> 00:30:20,485 Were you? 776 00:30:20,485 --> 00:30:21,820 - Well, given the tenor of yesterday's meeting, 777 00:30:21,820 --> 00:30:23,113 I was under the impression that you weren't 778 00:30:23,113 --> 00:30:24,740 taking us all that seriously. 779 00:30:24,740 --> 00:30:27,117 - Well, let me assure you, we take you very seriously. 780 00:30:27,117 --> 00:30:28,660 Good. 781 00:30:28,660 --> 00:30:30,120 What I'm going to want access to right off the bat 782 00:30:30,120 --> 00:30:31,830 are the records of patients who were 783 00:30:31,830 --> 00:30:33,248 released from the hospital. 784 00:30:33,248 --> 00:30:35,083 - Did you have any particular patient in mind 785 00:30:35,083 --> 00:30:37,085 when you initiated this action, Mr. Samuels? 786 00:30:37,085 --> 00:30:38,795 We discussed this yesterday. 787 00:30:38,795 --> 00:30:41,089 - I was addressing my question to your client, Ms. Kelsey. 788 00:30:41,089 --> 00:30:43,300 - Given that I am my client's legal representative, 789 00:30:43,300 --> 00:30:44,926 I was assuming that you were addressing 790 00:30:44,926 --> 00:30:46,344 your question to both of us. 791 00:30:46,344 --> 00:30:48,680 - I think it's possible your client is 792 00:30:48,680 --> 00:30:52,642 possessed of certain information he has not yet shared with you. 793 00:30:52,642 --> 00:30:54,936 - Look, are we here to discuss moving forward with this 794 00:30:54,936 --> 00:30:55,979 - or aren't we? - We are. 795 00:30:55,979 --> 00:30:57,189 Fine. 796 00:30:57,189 --> 00:30:58,857 In that case, we would like to know 797 00:30:58,857 --> 00:31:01,485 if you are prepared to begin furnishing us with records. 798 00:31:01,485 --> 00:31:04,529 Why don't we start with this? 799 00:31:04,529 --> 00:31:05,572 Oh! 800 00:31:05,572 --> 00:31:06,531 Very tricky, guys. 801 00:31:06,531 --> 00:31:07,866 Gerard, let me read it. 802 00:31:07,866 --> 00:31:09,117 - It's not necessary that you read this. 803 00:31:09,117 --> 00:31:10,869 This is a diversionary tactic. 804 00:31:10,869 --> 00:31:14,414 This has nothing whatsoever to do with the issues at hand. 805 00:31:14,414 --> 00:31:16,083 - That's the hospital file on Mr. 806 00:31:16,083 --> 00:31:17,542 Samuels' mother, Ms. Kelsey. 807 00:31:17,542 --> 00:31:19,544 We believe that's what's motivating this gentleman, 808 00:31:19,544 --> 00:31:21,963 and we think it's best to be honest about it, particularly 809 00:31:21,963 --> 00:31:24,674 when it can be argued that it is her family that 810 00:31:24,674 --> 00:31:26,593 is responsible for what happened to her. 811 00:31:26,593 --> 00:31:28,095 Oh, really, Mr. Pike, huh? 812 00:31:28,095 --> 00:31:29,429 And how do you figure that, huh? 813 00:31:29,429 --> 00:31:30,931 How do you figure that? 814 00:31:30,931 --> 00:31:33,725 How do you figure that a salesman working two jobs 815 00:31:33,725 --> 00:31:36,686 with a 10-year-old son could take care of a woman who was 816 00:31:36,686 --> 00:31:39,272 compulsively depressed, huh? 817 00:31:39,272 --> 00:31:41,441 Who was-- who was delusional? 818 00:31:41,441 --> 00:31:43,026 Who wouldn't eat, wouldn't sleep, 819 00:31:43,026 --> 00:31:44,736 would pace back and forth all night 820 00:31:44,736 --> 00:31:47,614 long because she was hearing voices nobody else could hear. 821 00:31:47,614 --> 00:31:49,116 How do you figure that? 822 00:31:49,116 --> 00:31:53,036 Gerard, what's going on? 823 00:31:53,036 --> 00:31:58,333 - My mother was a patient in the hospital that these-- 824 00:31:58,333 --> 00:32:00,794 these gentlemen represent. 825 00:32:00,794 --> 00:32:06,216 She was-- began as a mild obsessive compulsive disorder 826 00:32:06,216 --> 00:32:08,301 case and got gradually worse. 827 00:32:08,301 --> 00:32:14,099 She was admitted in April 1966 and then released in June 1969 828 00:32:14,099 --> 00:32:18,812 so that she could return home, but the problem was she-- 829 00:32:18,812 --> 00:32:22,607 she needed to be cared for. 830 00:32:22,607 --> 00:32:25,443 She needed to be protected! 831 00:32:28,363 --> 00:32:36,204 One day, she just wandered off and she never came back. 832 00:32:39,124 --> 00:32:41,459 I don't know Mickey Kantor-- 833 00:32:41,459 --> 00:32:46,464 or Bob Reich-- or Donna Shalala-- 834 00:32:46,464 --> 00:32:47,382 or Hillary Clinton. 835 00:32:51,636 --> 00:32:52,888 I live with my father-- 836 00:32:55,348 --> 00:32:56,892 in Canoga Park. 837 00:32:59,436 --> 00:33:04,482 I-- I th-- 838 00:33:04,482 --> 00:33:07,611 I think about my mother-- 839 00:33:07,611 --> 00:33:12,490 every-- every single day. 840 00:33:12,490 --> 00:33:16,494 [sobbing] 841 00:33:20,832 --> 00:33:22,667 - I don't know what I'm supposed to do now. 842 00:33:22,667 --> 00:33:24,002 Well, what exactly changed? 843 00:33:24,002 --> 00:33:25,420 - What changed? I told you. 844 00:33:25,420 --> 00:33:26,838 He disavowed everything we've been 845 00:33:26,838 --> 00:33:28,089 claiming throughout the trial. 846 00:33:28,089 --> 00:33:30,217 He told the jury to find him guilty. 847 00:33:30,217 --> 00:33:31,885 - Which doesn't mean they're going to. 848 00:33:31,885 --> 00:33:35,055 - Gwen, if they don't believe he was temporarily insane, 849 00:33:35,055 --> 00:33:37,474 they have no basis on which to exonerate him. 850 00:33:37,474 --> 00:33:39,684 - The basis is they don't want to send him to jail. 851 00:33:39,684 --> 00:33:41,519 The basis is they like him. 852 00:33:41,519 --> 00:33:43,146 Do you think that's enough? 853 00:33:43,146 --> 00:33:45,232 - You're the trial lawyer, but I have 854 00:33:45,232 --> 00:33:47,025 to believe that every woman on that jury 855 00:33:47,025 --> 00:33:49,444 wants to have a father like him and every man on that jury 856 00:33:49,444 --> 00:33:51,238 wants to be a father like him. 857 00:33:51,238 --> 00:33:52,197 I think that's plenty. 858 00:33:54,574 --> 00:33:55,700 I have to get to court. 859 00:33:59,871 --> 00:34:04,209 - Vengeance is mine, sayeth the Lord. 860 00:34:04,209 --> 00:34:08,171 The only problem is it wasn't the Lord talking. 861 00:34:08,171 --> 00:34:09,881 It was Tom Quinn. 862 00:34:09,881 --> 00:34:12,634 What happened to Laura Quinn was horrible. 863 00:34:12,634 --> 00:34:14,052 No one can deny that. 864 00:34:14,052 --> 00:34:16,638 Kevin Hackett committed a terrible crime, 865 00:34:16,638 --> 00:34:19,849 a crime for which he was tried, convicted, 866 00:34:19,849 --> 00:34:21,726 and sentenced to prison. 867 00:34:21,726 --> 00:34:23,311 He served that sentence. 868 00:34:23,311 --> 00:34:26,273 And as is the case with anyone else, he was released. 869 00:34:26,273 --> 00:34:28,733 The length of his sentence is not at issue here 870 00:34:28,733 --> 00:34:31,653 nor is the nature of Mr. Hackett's crime. 871 00:34:31,653 --> 00:34:36,658 The only crime we're here to consider is Mr. Quinn's. 872 00:34:36,658 --> 00:34:40,870 And he went to see Kevin Hackett carrying a loaded gun. 873 00:34:40,870 --> 00:34:43,081 He broke into Mr. Hackett's house, 874 00:34:43,081 --> 00:34:47,627 confronted him while he lay in his bed, and he executed him. 875 00:34:47,627 --> 00:34:50,297 This was not an act of self-defense. 876 00:34:50,297 --> 00:34:54,467 By his own admission, he was not temporarily insane at the time. 877 00:34:54,467 --> 00:34:56,553 It was an act of murder. 878 00:34:56,553 --> 00:35:00,849 And it must be seen for what it is and it must be punished. 879 00:35:00,849 --> 00:35:03,602 I ask that you find Tom Quinn guilty. 880 00:35:03,602 --> 00:35:06,604 [chatter] 881 00:35:11,067 --> 00:35:15,322 - By his own admission, he was not temporarily insane. 882 00:35:15,322 --> 00:35:16,906 You heard Tom Quinn say it. 883 00:35:16,906 --> 00:35:18,867 You heard the prosecutor repeat it. 884 00:35:18,867 --> 00:35:21,369 The fact is they're both wrong. 885 00:35:21,369 --> 00:35:23,246 Mr. Quinn is no more in a position 886 00:35:23,246 --> 00:35:25,457 to authoritatively testify to his own sanity 887 00:35:25,457 --> 00:35:27,042 than he is to his own insanity. 888 00:35:27,042 --> 00:35:29,461 It's you who are charged with the responsibility 889 00:35:29,461 --> 00:35:31,046 of determining that. 890 00:35:31,046 --> 00:35:34,132 And all you can do is speculate. 891 00:35:34,132 --> 00:35:36,301 What was Tom Quinn's state of mind 892 00:35:36,301 --> 00:35:38,470 when he faced the man who had raped 893 00:35:38,470 --> 00:35:40,263 and brutalized his daughter? 894 00:35:40,263 --> 00:35:43,558 The man who had single-handedly transformed her from a normally 895 00:35:43,558 --> 00:35:47,646 happy and healthy teenager into a frail and frightened woman, 896 00:35:47,646 --> 00:35:50,982 a woman who has lost an irretrievable part of her life 897 00:35:50,982 --> 00:35:54,361 for no other reason than that a depraved and vicious man 898 00:35:54,361 --> 00:35:56,446 wanted to avail himself of her? 899 00:35:56,446 --> 00:35:59,783 What must it have been like for Tom Quinn to stand face 900 00:35:59,783 --> 00:36:03,620 to face with that man, to hear him boast of his conquest 901 00:36:03,620 --> 00:36:06,498 and further defile the woman he had already destroyed? 902 00:36:06,498 --> 00:36:09,167 Was he insane when he pulled the trigger? 903 00:36:09,167 --> 00:36:11,795 Ask yourself, if it had been your daughter 904 00:36:11,795 --> 00:36:13,838 and you had been face to face with the man who 905 00:36:13,838 --> 00:36:19,135 did what this man did, how sane would you have been? 906 00:36:19,135 --> 00:36:21,346 Ask yourself if Tom Quinn really deserves 907 00:36:21,346 --> 00:36:25,558 to go to prison for doing what each of us in our hearts 908 00:36:25,558 --> 00:36:28,436 would have wanted to do ourselves. 909 00:36:28,436 --> 00:36:32,482 [chatter] 910 00:36:38,113 --> 00:36:39,614 Something about Samuels, huh? 911 00:36:39,614 --> 00:36:41,241 Yes, it is. 912 00:36:41,241 --> 00:36:43,118 It's potentially a wonderful opportunity for all of us. 913 00:36:43,118 --> 00:36:44,327 You mean you haven't heard? 914 00:36:44,327 --> 00:36:45,829 Heard what? 915 00:36:45,829 --> 00:36:47,497 - Gerard Samuels doesn't know a soul in Washington, 916 00:36:47,497 --> 00:36:49,749 made the whole thing up. 917 00:36:49,749 --> 00:36:50,542 What? 918 00:36:50,542 --> 00:36:51,710 Yeah. 919 00:36:51,710 --> 00:36:53,628 Ann said it all came out yesterday. 920 00:36:53,628 --> 00:36:56,423 Either he's delusional or a very good liar. 921 00:36:56,423 --> 00:36:58,758 Either way, he's no friend of Bill's. 922 00:36:58,758 --> 00:37:01,386 - When you say that he's no friend of Bill's, do you 923 00:37:01,386 --> 00:37:03,054 mean he's not a close friend? 924 00:37:03,054 --> 00:37:04,764 He's not any kind of a friend. 925 00:37:04,764 --> 00:37:07,559 He doesn't know Bill and Bill doesn't know him. 926 00:37:07,559 --> 00:37:09,686 - When you say that he doesn't know Bill, 927 00:37:09,686 --> 00:37:11,730 do you mean he doesn't know Bill, 928 00:37:11,730 --> 00:37:14,524 but that there are others within the Washington establishment 929 00:37:14,524 --> 00:37:15,900 that he does know? 930 00:37:15,900 --> 00:37:17,444 For instance, does he know Mickey Kantor? 931 00:37:17,444 --> 00:37:18,903 Does he know Warren Christopher? 932 00:37:18,903 --> 00:37:21,906 - Douglas, he doesn't know anybody! 933 00:37:21,906 --> 00:37:24,367 [sighs] 934 00:37:24,367 --> 00:37:25,952 I feel like such an idiot. 935 00:37:25,952 --> 00:37:27,871 - Well, there's no reason for you to feel that way. 936 00:37:27,871 --> 00:37:29,414 You did what anybody would have done. 937 00:37:29,414 --> 00:37:31,374 - But I wanted it so badly, you know. 938 00:37:31,374 --> 00:37:33,835 I mean, I wouldn't have thought that being near power 939 00:37:33,835 --> 00:37:35,378 would have been so important to me. 940 00:37:35,378 --> 00:37:36,421 It was. 941 00:37:36,421 --> 00:37:37,589 It was all I could think about. 942 00:37:37,589 --> 00:37:41,092 [knocking on door] 943 00:37:41,092 --> 00:37:45,305 Gerard-- what are you doing here? 944 00:37:45,305 --> 00:37:46,181 I called him. 945 00:37:46,181 --> 00:37:48,766 I asked him to come in. 946 00:37:48,766 --> 00:37:50,935 I'm still a client, right? 947 00:37:50,935 --> 00:37:53,772 - Yeah, Gerard, I guess you're still a client. 948 00:37:53,772 --> 00:37:55,565 - Except we all know the only reason 949 00:37:55,565 --> 00:37:58,860 you took my case is because I said I knew all those people. 950 00:37:58,860 --> 00:38:02,071 Is that why you said it? 951 00:38:02,071 --> 00:38:04,991 - I said it so that I wouldn't be who I was. 952 00:38:04,991 --> 00:38:06,868 I do that. 953 00:38:06,868 --> 00:38:08,077 I make things up. 954 00:38:10,538 --> 00:38:14,751 I sit in my house and I invent other people for myself 955 00:38:14,751 --> 00:38:17,378 to become. 956 00:38:17,378 --> 00:38:21,716 I was 10 years old when my mom came back to live with us. 957 00:38:21,716 --> 00:38:26,888 She would act so crazy, you know. 958 00:38:26,888 --> 00:38:30,642 So what I would do was I'd stay in my room 959 00:38:30,642 --> 00:38:32,936 and I'd pretend to be someone else. 960 00:38:32,936 --> 00:38:35,104 - Do you know when you're pretending? 961 00:38:35,104 --> 00:38:37,649 No. 962 00:38:37,649 --> 00:38:39,400 Not always. 963 00:38:39,400 --> 00:38:42,904 What happens to me now is that I invent someone for myself to be 964 00:38:42,904 --> 00:38:45,532 and then I become that person. 965 00:38:45,532 --> 00:38:47,200 I'm them. 966 00:38:47,200 --> 00:38:51,371 I'm them when I'm around other people. 967 00:38:51,371 --> 00:38:54,290 I'm them when I'm by myself. 968 00:38:54,290 --> 00:38:56,251 I wish I could stop. 969 00:38:56,251 --> 00:39:02,423 I wish-- I wish I could control my mind-- 970 00:39:02,423 --> 00:39:03,258 but I can't. 971 00:39:06,094 --> 00:39:08,304 I'm my mother's son-- 972 00:39:08,304 --> 00:39:09,848 you know. 973 00:39:09,848 --> 00:39:12,433 - Yeah, and I'm sure that's not an easy thing to be. 974 00:39:12,433 --> 00:39:13,977 But what you have to trust in now, 975 00:39:13,977 --> 00:39:15,854 Gerard, is that we don't need for you 976 00:39:15,854 --> 00:39:18,147 to be anybody other than who you are in order 977 00:39:18,147 --> 00:39:19,440 for us to help you. 978 00:39:19,440 --> 00:39:21,192 - But I-- 979 00:39:21,192 --> 00:39:22,777 I don't have a case. 980 00:39:22,777 --> 00:39:25,738 - Maybe you don't, but you came into our office 981 00:39:25,738 --> 00:39:27,323 and we took you on as a client. 982 00:39:27,323 --> 00:39:28,992 And that means we owe you something. 983 00:39:28,992 --> 00:39:32,870 Now, maybe you need a lawyer, maybe you need a shrink, 984 00:39:32,870 --> 00:39:34,706 maybe you just need somebody to listen 985 00:39:34,706 --> 00:39:37,166 to you when you don't want to pretend you're somebody else. 986 00:39:37,166 --> 00:39:42,964 But whatever it is, my name is Stuart Markowitz, 987 00:39:42,964 --> 00:39:47,969 this is my office, I'm here to help you however I can. 988 00:39:47,969 --> 00:39:49,220 OK? 989 00:39:49,220 --> 00:39:50,054 OK. 990 00:39:53,975 --> 00:39:55,518 - What we do straight off the bat 991 00:39:55,518 --> 00:39:57,562 is place notice on the State Athletic Commission. 992 00:39:57,562 --> 00:39:59,022 That way, we put them on notice that there will 993 00:39:59,022 --> 00:40:00,815 - be a claim on his earnings. - Sounds great. 994 00:40:00,815 --> 00:40:02,525 - Now, what I want to do at the same time 995 00:40:02,525 --> 00:40:04,861 as that is I want to subpoena his manager, his trainer, 996 00:40:04,861 --> 00:40:06,613 his accountant, and every sparring partner 997 00:40:06,613 --> 00:40:08,531 he's had over the past two years. 998 00:40:08,531 --> 00:40:11,117 He says he didn't want to fight because he wasn't ready. 999 00:40:11,117 --> 00:40:12,577 I want to hear what they say. 1000 00:40:12,577 --> 00:40:14,495 You're pumped up, aren't ya? 1001 00:40:14,495 --> 00:40:15,788 A little. 1002 00:40:15,788 --> 00:40:18,916 I want you pumped up a lot. 1003 00:40:23,671 --> 00:40:26,799 I shouldn't have done that, right? 1004 00:40:26,799 --> 00:40:28,426 I don't know. 1005 00:40:28,426 --> 00:40:31,054 - It's just that you have this effect on me, you know. 1006 00:40:31,054 --> 00:40:35,058 Seeing you fight for me has this effect on me. 1007 00:40:37,685 --> 00:40:41,689 [knocking on door] 1008 00:40:41,689 --> 00:40:44,609 What is this I see? 1009 00:40:44,609 --> 00:40:45,777 Don't you knock? 1010 00:40:45,777 --> 00:40:46,611 I did knock. 1011 00:40:46,611 --> 00:40:47,779 You didn't hear it. 1012 00:40:47,779 --> 00:40:49,405 I guess you was otherwise engaged. 1013 00:40:49,405 --> 00:40:50,740 I guess we were. 1014 00:40:50,740 --> 00:40:52,200 - Look, this is one of those classically 1015 00:40:52,200 --> 00:40:53,242 embarrassing moments. 1016 00:40:53,242 --> 00:40:54,452 Oh, I'm not embarrassed, man. 1017 00:40:54,452 --> 00:40:55,662 I'm mad! 1018 00:40:55,662 --> 00:40:57,997 - Uh, you have every right to be mad. 1019 00:40:57,997 --> 00:41:00,208 - I came here because she told me to come. 1020 00:41:00,208 --> 00:41:03,127 I came here because she said she wanted to talk. 1021 00:41:03,127 --> 00:41:04,337 I came here for that! 1022 00:41:04,337 --> 00:41:05,630 And I got to see this? 1023 00:41:05,630 --> 00:41:06,798 Look, I'm sorry. 1024 00:41:06,798 --> 00:41:08,383 Nobody planned for this to happen. 1025 00:41:08,383 --> 00:41:09,550 Put up your hands. 1026 00:41:09,550 --> 00:41:11,219 - I'm not going to put up my hands. 1027 00:41:11,219 --> 00:41:13,346 - Come on, I'll hit you with jabs, just left-handed jabs. 1028 00:41:13,346 --> 00:41:14,597 Come on, big shot! 1029 00:41:14,597 --> 00:41:15,932 - Look, Bobby, you hit me with a jab, 1030 00:41:15,932 --> 00:41:17,517 a combination, a hook or anything else, 1031 00:41:17,517 --> 00:41:18,976 your career is over. 1032 00:41:18,976 --> 00:41:21,104 - I ain't thinking about my career right now. 1033 00:41:21,104 --> 00:41:22,605 Well, maybe you should be. 1034 00:41:22,605 --> 00:41:24,023 You're a professional prizefighter 1035 00:41:24,023 --> 00:41:25,733 licensed by the State Athletic Commission. 1036 00:41:25,733 --> 00:41:28,194 Use your hands outside the ring, you're committing a felony. 1037 00:41:28,194 --> 00:41:29,654 That means you won't be permitted 1038 00:41:29,654 --> 00:41:31,990 to fight for a long time, long enough so there 1039 00:41:31,990 --> 00:41:33,950 won't be any more big fights. 1040 00:41:33,950 --> 00:41:35,576 There won't be any more big purses. 1041 00:41:35,576 --> 00:41:38,162 And what purses there are will in all likelihood 1042 00:41:38,162 --> 00:41:42,166 go to me since I will sue you and I will win. 1043 00:41:46,629 --> 00:41:48,631 - I ain't going to do what I did the last time 1044 00:41:48,631 --> 00:41:51,259 you cheated on me. 1045 00:41:51,259 --> 00:41:53,261 I ain't going to fall apart this time. 1046 00:41:53,261 --> 00:41:56,723 This time, I'm taking everything that I'm feeling right now 1047 00:41:56,723 --> 00:41:58,933 and I'm going back into the ring. 1048 00:41:58,933 --> 00:42:01,102 I'm going back into the ring, and you 1049 00:42:01,102 --> 00:42:03,813 watch what I do in there. 1050 00:42:03,813 --> 00:42:07,150 And when you're finished with this guy, call me. 1051 00:42:17,910 --> 00:42:19,579 You are incredible. 1052 00:42:19,579 --> 00:42:20,621 Get out of my office. 1053 00:42:20,621 --> 00:42:21,873 What? 1054 00:42:21,873 --> 00:42:23,416 I said get out of my office. 1055 00:42:23,416 --> 00:42:25,001 Find yourself another lawyer. 1056 00:42:25,001 --> 00:42:25,835 Why? 1057 00:42:25,835 --> 00:42:27,754 What did I do? 1058 00:42:27,754 --> 00:42:29,255 You set me up. 1059 00:42:29,255 --> 00:42:30,381 You set him up. 1060 00:42:30,381 --> 00:42:31,758 Why would I want to do that? 1061 00:42:31,758 --> 00:42:34,844 - So you could sit back and watch. 1062 00:42:34,844 --> 00:42:36,054 I'll send over your file. 1063 00:42:36,054 --> 00:42:38,222 I'll return your check. 1064 00:42:38,222 --> 00:42:41,350 You can either give them both to a lawyer who wants to sleep 1065 00:42:41,350 --> 00:42:43,019 with you more desperately than I do, 1066 00:42:43,019 --> 00:42:46,773 or, since he's willing to be your gladiator again, 1067 00:42:46,773 --> 00:42:48,107 you can go back to your husband. 1068 00:42:48,107 --> 00:42:52,111 [chatter] 1069 00:43:00,203 --> 00:43:02,705 How are you doing? 1070 00:43:02,705 --> 00:43:04,123 OK. 1071 00:43:04,123 --> 00:43:06,959 You feel like taking a walk? 1072 00:43:06,959 --> 00:43:08,336 No. 1073 00:43:08,336 --> 00:43:11,214 I'm all right. 1074 00:43:11,214 --> 00:43:12,799 Hi, Daddy. 1075 00:43:12,799 --> 00:43:13,925 Laura. 1076 00:43:13,925 --> 00:43:15,468 What are you doing here? 1077 00:43:15,468 --> 00:43:17,303 I wanted to be with you. 1078 00:43:17,303 --> 00:43:18,846 - You didn't have to come down here. 1079 00:43:18,846 --> 00:43:20,932 I wanted to. 1080 00:43:20,932 --> 00:43:23,100 I wanted to be with you, daddy. 1081 00:43:23,100 --> 00:43:23,935 Jury's back. 1082 00:43:27,313 --> 00:43:28,231 Let's go. 1083 00:43:36,989 --> 00:43:38,658 - Has the jury reached a verdict? 1084 00:43:38,658 --> 00:43:39,992 We have, Your Honor. 1085 00:43:39,992 --> 00:43:41,244 What say you? 1086 00:43:41,244 --> 00:43:44,747 - We find the defendant Thomas Quinn not 1087 00:43:44,747 --> 00:43:48,209 guilty by reason of insanity. 1088 00:43:48,209 --> 00:43:51,087 - By the power entrusted to me by the California Penal 1089 00:43:51,087 --> 00:43:55,132 Code Section 1026, I find the defendant 1090 00:43:55,132 --> 00:43:57,385 to be no longer insane. 1091 00:43:57,385 --> 00:43:59,470 Mr. Quinn, you're free to go. 1092 00:43:59,470 --> 00:44:00,304 We're adjourned. 1093 00:44:00,304 --> 00:44:03,975 [chuckles] 1094 00:44:05,560 --> 00:44:06,561 - I can't thank you enough. - Don't worry about it, Tom. 1095 00:44:06,561 --> 00:44:07,395 It was a pleasure. 1096 00:44:12,441 --> 00:44:14,735 Um, I'd like to thank you too. 1097 00:44:14,735 --> 00:44:16,279 Well, you're welcome, Laura. 1098 00:44:16,279 --> 00:44:17,321 Good luck. 1099 00:44:17,321 --> 00:44:18,531 Come on, honey, let's go home. 1100 00:44:28,749 --> 00:44:30,793 - You weren't the least bit mad at him, were you? 1101 00:44:30,793 --> 00:44:31,878 No. 1102 00:44:31,878 --> 00:44:33,087 Why is that? 1103 00:44:33,087 --> 00:44:35,089 Why should I be mad at him? 1104 00:44:35,089 --> 00:44:36,632 Because he's got problems? 1105 00:44:36,632 --> 00:44:38,551 Because he's mentally ill? 1106 00:44:38,551 --> 00:44:39,969 You think that's what it is? 1107 00:44:39,969 --> 00:44:42,471 - Well, I don't think it's because he's evil. 1108 00:44:42,471 --> 00:44:43,764 You don't? 1109 00:44:43,764 --> 00:44:46,225 No. 1110 00:44:46,225 --> 00:44:48,644 I think it's because he had a real rough time growing up. 1111 00:44:48,644 --> 00:44:50,855 Now he's trying to get through life the best he can. 1112 00:44:53,316 --> 00:44:54,192 Come here. 1113 00:45:01,365 --> 00:45:04,952 Watching you with Gerard in your office today 1114 00:45:04,952 --> 00:45:06,746 reminded me of how much I love you. 1115 00:45:13,044 --> 00:45:17,131 - So, uh, how much do you love me? 1116 00:45:17,131 --> 00:45:17,965 Very much. 1117 00:45:20,801 --> 00:45:21,886 Very, very much. 1118 00:45:33,856 --> 00:45:37,568 [theme music] 82708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.