Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,138 --> 00:00:14,640
Frank.
2
00:00:14,640 --> 00:00:16,058
Morales.
3
00:00:16,058 --> 00:00:16,141
- As a prisoner's rights
advocate, I hear a lot of guys
4
00:00:17,309 --> 00:00:18,560
claim they're innocent.
5
00:00:18,560 --> 00:00:21,772
33 years and two months.
6
00:00:21,772 --> 00:00:23,774
I loved the woman.
7
00:00:23,774 --> 00:00:24,858
I didn't kill her.
8
00:00:24,858 --> 00:00:26,568
That's why I'm here.
9
00:00:26,568 --> 00:00:31,114
I have a signed confession by
someone who agrees with you.
10
00:00:31,114 --> 00:00:32,991
Name's Philip Tice.
11
00:00:32,991 --> 00:00:34,743
Why is he coming forward now?
12
00:00:34,743 --> 00:00:37,120
- Mr. Tice is dying
of stomach cancer
13
00:00:37,120 --> 00:00:38,872
and afraid of burning in hell.
14
00:00:38,872 --> 00:00:39,915
[chuckles]
15
00:00:40,749 --> 00:00:43,669
I'm living in it.
16
00:00:43,669 --> 00:00:45,170
So when do I get out?
17
00:00:45,170 --> 00:00:47,881
- Courts are skeptical of
third party confessions.
18
00:00:47,881 --> 00:00:49,424
Before I could do
anything, I need
19
00:00:49,424 --> 00:00:51,551
to ask to take a polygraph,
see if he's for real.
20
00:00:51,551 --> 00:00:54,012
For real?
21
00:00:54,012 --> 00:00:55,973
I've been in this
pit half my life
22
00:00:55,973 --> 00:00:59,768
riding a beef for a
crime I didn't commit.
23
00:00:59,768 --> 00:01:01,019
That's real.
24
00:01:01,019 --> 00:01:03,689
Well, it's your call.
25
00:01:03,689 --> 00:01:06,566
If you want to pursue
this, I'll handle the case.
26
00:01:06,566 --> 00:01:12,030
- I was 27 years old when that
son of a bitch put me away.
27
00:01:12,030 --> 00:01:14,825
Prosecutor and the DA's office.
28
00:01:14,825 --> 00:01:16,159
Smug.
29
00:01:16,159 --> 00:01:17,160
Cocky.
30
00:01:17,160 --> 00:01:19,121
Phony New England accent.
31
00:01:19,121 --> 00:01:22,040
I'll never forget him.
32
00:01:22,040 --> 00:01:23,208
Leland McKenzie.
33
00:01:26,003 --> 00:01:29,590
[theme music]
34
00:03:01,807 --> 00:03:05,394
[music playing]
35
00:03:23,495 --> 00:03:25,288
- Next up, People
versus Brackman.
36
00:03:25,288 --> 00:03:27,124
- Well, weren't the
looting charges dropped?
37
00:03:27,124 --> 00:03:30,001
- Yes, but a pesky disturbing
the peace charge remains.
38
00:03:30,001 --> 00:03:32,712
One officer used an illegal
chokehold while escorting me
39
00:03:32,712 --> 00:03:33,755
to the paddy wagon.
40
00:03:33,755 --> 00:03:35,424
I expressed my outrage verbally.
41
00:03:35,424 --> 00:03:37,384
The elbow was an accident.
42
00:03:37,384 --> 00:03:39,928
- Douglas, maybe you should pay
the fine and be done with it.
43
00:03:39,928 --> 00:03:41,930
- The city attorney is
stopping by this afternoon,
44
00:03:41,930 --> 00:03:43,515
and since I have an
eyewitness, he'll
45
00:03:43,515 --> 00:03:44,933
be forced to drop the charges.
46
00:03:44,933 --> 00:03:46,226
Would you mind if I observed?
47
00:03:46,226 --> 00:03:47,436
I'd like to see the process.
48
00:03:47,436 --> 00:03:48,437
Bring a notebook.
49
00:03:48,437 --> 00:03:49,521
It should prove educational.
50
00:03:49,521 --> 00:03:50,856
Moving on.
51
00:03:50,856 --> 00:03:52,524
Osgood versus the
state of California.
52
00:03:52,524 --> 00:03:54,109
That's my pro bono case.
53
00:03:54,109 --> 00:03:56,486
Leland, I still need to speak
with you about this one.
54
00:03:56,486 --> 00:03:58,280
- In my office right
after this meeting.
55
00:03:58,280 --> 00:03:59,781
I'll be there.
56
00:03:59,781 --> 00:04:01,283
- And since we're on the
subject of pro bono work,
57
00:04:01,283 --> 00:04:04,369
I'd like to congratulate
you all on your commitment
58
00:04:04,369 --> 00:04:05,912
to rebuilding Los Angeles.
59
00:04:05,912 --> 00:04:07,956
- While we're busy patting
ourselves on the back,
60
00:04:07,956 --> 00:04:10,041
let me reiterate
yesterday's message.
61
00:04:10,041 --> 00:04:11,918
McKenzie, Brackman numbers
are at their lowest
62
00:04:11,918 --> 00:04:13,128
level in six years.
63
00:04:13,128 --> 00:04:14,504
We're losing out
to our competition.
64
00:04:14,504 --> 00:04:16,214
Doesn't take 20/20
vision to know we
65
00:04:16,214 --> 00:04:17,466
may not land on our feet.
66
00:04:17,466 --> 00:04:19,301
If things don't turn around--
67
00:04:19,301 --> 00:04:21,970
- This is probably a lousy
time to be interviewing
68
00:04:21,970 --> 00:04:23,305
at the DA's office.
69
00:04:23,305 --> 00:04:25,390
You bet it is.
70
00:04:25,390 --> 00:04:26,892
Just to be close to Zoey?
71
00:04:26,892 --> 00:04:27,726
Oh, come on, Ann.
72
00:04:27,726 --> 00:04:29,269
It's bigger than that.
73
00:04:29,269 --> 00:04:30,395
This is no secret.
74
00:04:30,395 --> 00:04:32,147
I've given it a lot of thought.
75
00:04:32,147 --> 00:04:34,399
- This makes our loss and our
tax and domestic litigation
76
00:04:34,399 --> 00:04:35,901
areas seem inconsequential.
77
00:04:35,901 --> 00:04:38,778
- If that is a not so
thinly veiled comment
78
00:04:38,778 --> 00:04:41,281
about my husband's job,
you will be glad to know
79
00:04:41,281 --> 00:04:43,116
that he is coming home today.
80
00:04:43,116 --> 00:04:44,534
Good news.
81
00:04:44,534 --> 00:04:45,952
- Stuart, like myself,
was a victim of events
82
00:04:45,952 --> 00:04:47,287
beyond his control.
83
00:04:47,287 --> 00:04:49,039
Mr. Arnold Becker's
disappearance,
84
00:04:49,039 --> 00:04:51,917
on the other hand, I mean,
who's kidding whom five months?
85
00:04:51,917 --> 00:04:54,044
And nothing but a series
of cryptic postcards
86
00:04:54,044 --> 00:04:55,170
from around the world?
87
00:04:55,170 --> 00:04:56,296
- It is puzzling.
- Puzzling?
88
00:04:56,296 --> 00:04:57,547
It's downright irresponsible.
89
00:04:57,547 --> 00:04:59,216
The man is a partner
in this firm.
90
00:04:59,216 --> 00:05:02,886
He owes it to us to be
present and holding his own.
91
00:05:02,886 --> 00:05:04,763
He has my witness.
92
00:05:04,763 --> 00:05:07,057
- Before we adjourn,
serious weight should
93
00:05:07,057 --> 00:05:09,017
be given to Douglas's comments.
94
00:05:09,017 --> 00:05:11,853
Future of McKenzie, Brackman
is in serious jeopardy.
95
00:05:11,853 --> 00:05:13,563
In the upcoming
weeks, I would like
96
00:05:13,563 --> 00:05:16,733
you all to consider whether
or not we have a future.
97
00:05:21,363 --> 00:05:24,533
- My apartment's just across the
street from the liquor store.
98
00:05:24,533 --> 00:05:26,743
Convenient if I need a
little creme de menthe.
99
00:05:26,743 --> 00:05:28,203
Yes, right.
100
00:05:28,203 --> 00:05:31,039
Ms. Hennepin, how
much of my arrest
101
00:05:31,039 --> 00:05:32,249
did you actually witness?
102
00:05:32,249 --> 00:05:33,959
Oh, beginning to end.
103
00:05:33,959 --> 00:05:35,919
Totally uncalled for.
104
00:05:35,919 --> 00:05:38,463
That policemen used
excessive force.
105
00:05:38,463 --> 00:05:40,006
- And would you be
willing to testify
106
00:05:40,006 --> 00:05:41,299
to that effect at my trial?
107
00:05:41,299 --> 00:05:42,926
Oh goodness, yes.
108
00:05:42,926 --> 00:05:44,427
[sighs]
109
00:05:44,427 --> 00:05:47,013
- Ms. Hennepin-- Mary,
you're a dream come true.
110
00:05:47,013 --> 00:05:49,182
I'll have my assistant come
in to take a statement.
111
00:05:49,182 --> 00:05:51,810
- Shouldn't we
discuss remuneration?
112
00:05:51,810 --> 00:05:53,353
Excuse me?
113
00:05:53,353 --> 00:05:55,939
- Well, there'll be certain
out-of-pocket expenses--
114
00:05:55,939 --> 00:05:57,566
eating lunch, taking a bus.
115
00:05:57,566 --> 00:05:58,608
Oh, of course.
116
00:05:58,608 --> 00:06:00,569
And remunerated you shall be.
117
00:06:00,569 --> 00:06:02,737
- Not to mention the
value of my time.
118
00:06:07,284 --> 00:06:09,786
- Exactly what dollar
sum did you have in mind?
119
00:06:09,786 --> 00:06:11,746
Oh, I don't know.
120
00:06:11,746 --> 00:06:12,581
Ballpark it.
121
00:06:12,581 --> 00:06:13,498
An even grand.
122
00:06:13,498 --> 00:06:14,916
$1,000?
123
00:06:14,916 --> 00:06:16,626
I've seen the car you drive.
124
00:06:16,626 --> 00:06:18,003
You can afford it.
125
00:06:18,003 --> 00:06:20,422
- Madam, I will not
participate in bribery.
126
00:06:20,422 --> 00:06:21,256
$800?
127
00:06:25,218 --> 00:06:26,803
- You'll not get
a penny from me.
128
00:06:26,803 --> 00:06:27,596
$700.
129
00:06:27,596 --> 00:06:28,597
Not one red cent.
130
00:06:28,597 --> 00:06:29,556
$500.
131
00:06:29,556 --> 00:06:31,057
Take it or leave it.
132
00:06:31,057 --> 00:06:33,351
- What kind of a sucker
do you think I am?
133
00:06:33,351 --> 00:06:34,185
First class.
134
00:06:43,320 --> 00:06:44,404
[door slams]
135
00:06:45,572 --> 00:06:47,949
- Roxanne, another
postcard from Arnie.
136
00:06:47,949 --> 00:06:49,034
Oh, good.
137
00:06:49,034 --> 00:06:50,535
Where are the seashells?
138
00:06:50,535 --> 00:06:53,705
Down by the seashore.
139
00:06:53,705 --> 00:06:55,957
Oh, the Seashell Islands.
140
00:06:55,957 --> 00:06:58,084
They're off the East
Coast of Africa.
141
00:06:58,084 --> 00:06:59,044
Oh.
142
00:06:59,044 --> 00:07:00,837
Is Arnie ever coming back?
143
00:07:00,837 --> 00:07:02,756
I hope so.
144
00:07:02,756 --> 00:07:04,132
Me, too.
145
00:07:04,132 --> 00:07:07,385
Can I keep this one?
146
00:07:07,385 --> 00:07:08,637
It's my favorite.
147
00:07:08,637 --> 00:07:10,680
Why is that?
148
00:07:10,680 --> 00:07:11,514
Nudie.
149
00:07:19,064 --> 00:07:23,109
- Philip Tice aced
his polygraph.
150
00:07:23,109 --> 00:07:25,320
- Well, nothing in this
confession convinces me
151
00:07:25,320 --> 00:07:27,238
he's telling the truth.
152
00:07:27,238 --> 00:07:28,823
One thing is certain.
153
00:07:28,823 --> 00:07:31,034
This statement isn't worth
the paper it's printed on.
154
00:07:31,034 --> 00:07:33,453
Tice can recant
anytime, and there'd
155
00:07:33,453 --> 00:07:35,914
be no evidence to prosecute
him for this murder.
156
00:07:35,914 --> 00:07:38,124
- I've gone over the
court transcripts.
157
00:07:38,124 --> 00:07:39,584
You had no direct evidence.
158
00:07:39,584 --> 00:07:42,045
Your case against Osgood
was circumstantial.
159
00:07:42,045 --> 00:07:43,755
- This was my
first capital case.
160
00:07:43,755 --> 00:07:45,256
I was damn careful.
161
00:07:45,256 --> 00:07:47,175
I did my job.
162
00:07:47,175 --> 00:07:49,719
In any event, this is a
conflict of interest for you.
163
00:07:49,719 --> 00:07:51,054
You'll have to drop it.
164
00:07:51,054 --> 00:07:52,639
- Given the time that's
passed, the DA is
165
00:07:52,639 --> 00:07:54,933
willing to waive the conflict.
166
00:07:54,933 --> 00:07:56,601
On the condition
we agree in writing
167
00:07:56,601 --> 00:07:58,353
not to discuss the case.
168
00:07:58,353 --> 00:08:02,607
- If I refuse, I look like I'm
stonewalling to protect myself.
169
00:08:02,607 --> 00:08:04,317
Is that the idea?
170
00:08:04,317 --> 00:08:07,779
- Leland, it's possible the
man you convicted is innocent.
171
00:08:17,747 --> 00:08:21,251
[music playing]
172
00:08:27,006 --> 00:08:27,966
Zoey?
173
00:08:30,677 --> 00:08:32,971
Welcome back.
174
00:08:32,971 --> 00:08:36,975
- I guess I forgot to ask
someone to water this.
175
00:08:36,975 --> 00:08:40,645
- Well, last time you left, they
wheeled you out on a stretcher.
176
00:08:40,645 --> 00:08:43,857
Probably had other
things on your mind.
177
00:08:43,857 --> 00:08:44,816
It's strange.
178
00:08:44,816 --> 00:08:46,151
This is the Meacham file.
179
00:08:46,151 --> 00:08:47,444
Right where I left it.
180
00:08:47,444 --> 00:08:48,778
Like I haven't been gone at all.
181
00:08:48,778 --> 00:08:50,405
Did they paint?
182
00:08:50,405 --> 00:08:52,449
I don't remember the
office being so dark.
183
00:08:52,449 --> 00:08:53,783
- Zoey, I want to talk--
184
00:08:56,911 --> 00:08:58,621
You're early for our interview.
185
00:08:58,621 --> 00:09:01,791
- I just thought I'd stop
by and see how Zoe's doing.
186
00:09:01,791 --> 00:09:04,085
- Well, I'll see
you in my office.
187
00:09:06,671 --> 00:09:07,839
You OK?
188
00:09:07,839 --> 00:09:09,841
I don't know.
189
00:09:09,841 --> 00:09:12,635
I thought I'd feel different.
190
00:09:12,635 --> 00:09:14,054
More comfortable.
191
00:09:14,054 --> 00:09:16,389
- Maybe I've been too
hard on you to get back.
192
00:09:16,389 --> 00:09:19,976
But you know, if you're not
ready, you're not ready.
193
00:09:19,976 --> 00:09:21,394
I don't want to push.
194
00:09:21,394 --> 00:09:22,896
You can tell me to shut
up any time you want.
195
00:09:22,896 --> 00:09:23,772
Shut up.
196
00:09:26,566 --> 00:09:28,568
- You sure you don't
want to move in together?
197
00:09:28,568 --> 00:09:30,236
[chuckles]
And if I take this job here--
198
00:09:30,236 --> 00:09:31,654
Would you get out?
199
00:09:31,654 --> 00:09:34,074
- Working side by side,
sleeping side by side.
200
00:09:34,074 --> 00:09:36,367
We can get a bed that converts
into a partner's desk.
201
00:09:36,367 --> 00:09:37,160
Go!
202
00:09:37,160 --> 00:09:37,952
I'm leaving.
203
00:09:37,952 --> 00:09:39,078
I'm gone.
204
00:09:39,078 --> 00:09:42,415
[office chatter]
205
00:10:01,100 --> 00:10:03,812
- Because Jonathan
Rowlins lives 15
206
00:10:03,812 --> 00:10:06,648
miles and a world
apart from the district
207
00:10:06,648 --> 00:10:08,316
he pretends to represent.
208
00:10:08,316 --> 00:10:11,778
Now come November, we have
a chance to change that.
209
00:10:11,778 --> 00:10:13,154
Same to you, Ellis.
210
00:10:13,154 --> 00:10:14,364
- Why can't you write
a speech like that?
211
00:10:14,364 --> 00:10:15,532
Instead, you give me this.
212
00:10:15,532 --> 00:10:17,575
"Racism is like
a virus, emerging
213
00:10:17,575 --> 00:10:19,202
when the resilience
of the body politic
214
00:10:19,202 --> 00:10:21,079
is lured by economic disparity."
215
00:10:21,079 --> 00:10:22,580
It's a good metaphor.
216
00:10:22,580 --> 00:10:24,124
- We can't categorize the
riots as a race issue.
217
00:10:24,124 --> 00:10:25,708
- What-what does that say?
218
00:10:25,708 --> 00:10:27,836
- That's one line about
underclass versus middle class.
219
00:10:27,836 --> 00:10:29,796
It's all skewed very Black.
220
00:10:29,796 --> 00:10:31,923
I don't want to alienate
the Latinos and Koreans.
221
00:10:31,923 --> 00:10:33,800
They were all equally
affected by the riots.
222
00:10:33,800 --> 00:10:35,969
Jeff, you stink.
223
00:10:35,969 --> 00:10:39,222
Fix it.
224
00:10:39,222 --> 00:10:40,265
[beeps]
225
00:10:40,932 --> 00:10:42,642
Yeah.
226
00:10:42,642 --> 00:10:44,686
I can't-- I can't
make it that early.
227
00:10:44,686 --> 00:10:46,271
OK.
228
00:10:46,271 --> 00:10:48,022
- The latest numbers
show you're tracking
229
00:10:48,022 --> 00:10:49,732
way down with the over 60 set.
230
00:10:49,732 --> 00:10:52,402
Ellis has pulled
within eight points.
231
00:10:52,402 --> 00:10:55,738
You need the endorsement of
Councilman Cooke, desperately.
232
00:10:55,738 --> 00:10:59,868
Councilman Cooke's been a force
in South Central for years.
233
00:10:59,868 --> 00:11:01,619
He throws a lot of weight.
234
00:11:01,619 --> 00:11:02,704
He carries a lot of water.
235
00:11:02,704 --> 00:11:03,746
I don't know, Terry.
236
00:11:03,746 --> 00:11:04,998
I mean, the man makes me crazy.
237
00:11:04,998 --> 00:11:06,583
Jonathan, this isn't personal.
238
00:11:06,583 --> 00:11:07,792
This is business.
239
00:11:07,792 --> 00:11:09,335
You're hemorrhaging
in the polls.
240
00:11:09,335 --> 00:11:12,005
An endorsement from Councilman
Cooke could stop that.
241
00:11:16,676 --> 00:11:18,511
I'll go see him.
242
00:11:18,511 --> 00:11:21,264
- Well, aren't you required to
report solicitation of a bribe?
243
00:11:21,264 --> 00:11:22,515
Why?
244
00:11:22,515 --> 00:11:23,975
So when an investigation
can be opened,
245
00:11:23,975 --> 00:11:25,643
the more this firm's
valuable time squandered?
246
00:11:25,643 --> 00:11:27,353
- No, thank you.
- It would be an impropriety.
247
00:11:27,353 --> 00:11:28,479
I'll take my chances.
248
00:11:28,479 --> 00:11:29,397
Pay attention.
249
00:11:29,397 --> 00:11:31,024
You're in for a treat.
250
00:11:31,024 --> 00:11:32,066
I'm going to go get it.
251
00:11:32,066 --> 00:11:33,568
Thanks.
252
00:11:33,568 --> 00:11:35,486
City Attorney Dana Romney?
253
00:11:35,486 --> 00:11:36,779
That's me.
254
00:11:36,779 --> 00:11:37,906
You're Douglas Brackman.
255
00:11:37,906 --> 00:11:39,198
415 violation.
256
00:11:39,198 --> 00:11:39,991
Let me introduce--
257
00:11:39,991 --> 00:11:41,659
Gwen Taylor?
258
00:11:41,659 --> 00:11:43,828
I used to see you hovering
around the law review office.
259
00:11:43,828 --> 00:11:45,455
I always thought
you had great legs.
260
00:11:45,455 --> 00:11:46,289
Thanks.
261
00:11:46,289 --> 00:11:47,373
You went to Loyola.
262
00:11:47,373 --> 00:11:48,917
Just graduated.
263
00:11:48,917 --> 00:11:49,959
- How long you been with
the city attorney's office?
264
00:11:49,959 --> 00:11:51,377
This is my first case.
265
00:11:51,377 --> 00:11:53,212
They gave it to me
because it's a slam dunk.
266
00:11:53,212 --> 00:11:54,088
You know, pop.
267
00:11:54,088 --> 00:11:55,798
Young man, pardon me.
268
00:11:55,798 --> 00:11:56,591
Pardon you?
269
00:11:56,591 --> 00:11:58,218
Wish I could.
270
00:11:58,218 --> 00:12:00,136
- I would hardly call
my case a slam dunk.
271
00:12:00,136 --> 00:12:03,932
I was falsely arrested
while headed for my wedding.
272
00:12:03,932 --> 00:12:06,976
- I have a gold shield cop
with no history of force
273
00:12:06,976 --> 00:12:10,313
who says you used
profanity, spit in his face.
274
00:12:10,313 --> 00:12:12,106
- I was exercising my
right to free speech.
275
00:12:12,106 --> 00:12:13,733
Is that why you're
persecuting me?
276
00:12:13,733 --> 00:12:16,277
While 80% of looting related
charges have been dropped.
277
00:12:16,277 --> 00:12:17,737
- Police don't
want yours dropped.
278
00:12:20,657 --> 00:12:22,200
I'll tell you what, Brackman.
279
00:12:22,200 --> 00:12:24,327
Thanksgiving's just
around the corner, right?
280
00:12:24,327 --> 00:12:26,037
Now you already spent
time in the slam.
281
00:12:26,037 --> 00:12:27,622
I'll recommend the
judge give you time
282
00:12:27,622 --> 00:12:29,290
served if you plead guilty.
283
00:12:29,290 --> 00:12:31,834
- I'd rather be vivisected
with a rusty churchkey.
284
00:12:31,834 --> 00:12:33,211
Now you listen to me, junior.
285
00:12:33,211 --> 00:12:35,463
You're talking with an
experienced litigator.
286
00:12:35,463 --> 00:12:38,216
If you want to avoid
embarrassing yourself in court,
287
00:12:38,216 --> 00:12:41,094
I suggest you drop the charges.
288
00:12:41,094 --> 00:12:45,056
- Mr. Brackman, I've
waited years to say this.
289
00:12:45,056 --> 00:12:46,849
I'll see you in court.
290
00:12:46,849 --> 00:12:48,101
[snickers]
291
00:12:48,101 --> 00:12:49,268
Let's grab a drink sometime.
292
00:12:49,268 --> 00:12:50,395
The hell she will.
293
00:12:50,395 --> 00:12:51,229
- Well I--
294
00:12:59,737 --> 00:13:00,905
Stuart?
295
00:13:00,905 --> 00:13:01,739
Hi.
296
00:13:03,783 --> 00:13:06,369
What are you doing?
297
00:13:06,369 --> 00:13:07,912
- I'm looking at
the wires and gears.
298
00:13:07,912 --> 00:13:10,081
They make the bed move, see?
299
00:13:10,081 --> 00:13:11,916
- Stuart, the car's
parked out front.
300
00:13:11,916 --> 00:13:14,377
Let's finish packing
your suitcase.
301
00:13:14,377 --> 00:13:15,878
Are you taking me home?
302
00:13:15,878 --> 00:13:16,921
- Uh-huh.
303
00:13:16,921 --> 00:13:19,966
Remember, we talked about this.
304
00:13:19,966 --> 00:13:22,302
- I don't want to finish
packing right now.
305
00:13:22,302 --> 00:13:23,177
Ann.
306
00:13:28,391 --> 00:13:30,727
Hello, Stuart.
307
00:13:30,727 --> 00:13:31,561
I'm busy.
308
00:13:34,939 --> 00:13:37,942
- Whenever Stuart feels
threatened or scared,
309
00:13:37,942 --> 00:13:39,569
the pattern's are the same--
310
00:13:39,569 --> 00:13:42,864
regression, inappropriate
even childish behavior.
311
00:13:42,864 --> 00:13:44,615
- I thought his recovery
would be quicker.
312
00:13:44,615 --> 00:13:47,243
He bounced back so fast
after his heart attack.
313
00:13:47,243 --> 00:13:49,871
- Now don't underestimate
Stuart's return.
314
00:13:49,871 --> 00:13:51,789
His blood clotting's
under control.
315
00:13:51,789 --> 00:13:55,585
Latest MRI shows no new swelling
in the medial temporal lobe
316
00:13:55,585 --> 00:13:57,754
where your husband suffered
the mouse brain damage.
317
00:13:57,754 --> 00:13:59,213
He's so unpredictable.
318
00:13:59,213 --> 00:14:01,424
One minute he makes
complete sense.
319
00:14:01,424 --> 00:14:03,384
The next, gibberish.
320
00:14:03,384 --> 00:14:06,721
And the mood swings
and periods of sadness.
321
00:14:06,721 --> 00:14:08,931
- The area in Stuart's
brain that's been affected
322
00:14:08,931 --> 00:14:12,477
has to do with the
storage of information.
323
00:14:12,477 --> 00:14:16,564
Now full or even partial
recovery could take months.
324
00:14:16,564 --> 00:14:19,025
We don't know how much
tissue was actually
325
00:14:19,025 --> 00:14:21,444
damaged when he was beaten.
326
00:14:21,444 --> 00:14:24,489
Now, I've been a
neurologist half my life.
327
00:14:24,489 --> 00:14:26,908
I've seen miraculous recoveries.
328
00:14:26,908 --> 00:14:28,785
- Or he could stay
this way forever.
329
00:14:28,785 --> 00:14:30,787
Have patience, Ann.
330
00:14:30,787 --> 00:14:32,163
Try again.
331
00:14:36,709 --> 00:14:37,794
[sighs]
332
00:14:40,630 --> 00:14:44,217
- Felicia Holliday lived
in the upstairs apartment.
333
00:14:44,217 --> 00:14:47,637
She had borrowed $300 from
me and never paid me back.
334
00:14:47,637 --> 00:14:49,180
So I went to collect.
335
00:14:49,180 --> 00:14:52,183
- This would be
February 3rd, 1959.
336
00:14:52,183 --> 00:14:53,184
The night of the murder.
337
00:14:53,184 --> 00:14:54,227
That's right.
338
00:14:54,227 --> 00:14:55,978
She claimed that she was broke.
339
00:14:55,978 --> 00:15:00,233
So I suggested an alternative
method for settling the debt.
340
00:15:00,233 --> 00:15:02,902
How?
341
00:15:02,902 --> 00:15:04,737
Oral sex.
342
00:15:04,737 --> 00:15:06,572
Felicia told me to leave.
343
00:15:06,572 --> 00:15:08,991
But I wasn't about to
leave until I got paid
344
00:15:08,991 --> 00:15:11,202
back in one way or another.
345
00:15:11,202 --> 00:15:16,749
I started to kiss her, and she
grabbed a pair of scissors.
346
00:15:16,749 --> 00:15:19,794
That's when I went
for her throat.
347
00:15:19,794 --> 00:15:22,713
She was wearing a big
necklace and I started
348
00:15:22,713 --> 00:15:25,383
to twist it to make
her drop the scissors,
349
00:15:25,383 --> 00:15:29,428
but she wouldn't let go.
350
00:15:29,428 --> 00:15:30,763
I didn't mean to kill her.
351
00:15:30,763 --> 00:15:32,390
- Mr. Tice, the
police never found
352
00:15:32,390 --> 00:15:34,183
that necklace you
claimed to have used
353
00:15:34,183 --> 00:15:35,726
to strangle Felicia Holliday.
354
00:15:35,726 --> 00:15:37,478
Can you describe it?
355
00:15:37,478 --> 00:15:44,235
- It was a thick silver chain
with a cluster of heavy metal
356
00:15:44,235 --> 00:15:45,611
hearts on the front.
357
00:15:45,611 --> 00:15:47,488
I dropped the necklace
down a sewer grate.
358
00:15:47,488 --> 00:15:49,824
I-I was worried about
my fingerprints.
359
00:15:49,824 --> 00:15:52,660
- Your Honor, I'd like to offer
into evidence the affidavit
360
00:15:52,660 --> 00:15:55,288
of Felicia Holliday's
mother taken last week,
361
00:15:55,288 --> 00:15:56,998
confirming the victim
owned a necklace
362
00:15:56,998 --> 00:15:59,000
matching the description
given by Mr. Tice.
363
00:15:59,000 --> 00:16:01,794
It was a family heirloom missing
from the victim's effects
364
00:16:01,794 --> 00:16:02,920
after her death.
365
00:16:02,920 --> 00:16:03,796
Any objection?
366
00:16:03,796 --> 00:16:05,464
No.
367
00:16:05,464 --> 00:16:07,341
- Additionally, it is stipulated
that none of the documents
368
00:16:07,341 --> 00:16:09,218
filed in connection with
Ms. Holliday's death
369
00:16:09,218 --> 00:16:11,137
contain any mention
of this necklace.
370
00:16:11,137 --> 00:16:13,097
What's more, the width
of the necklace as
371
00:16:13,097 --> 00:16:14,891
described by the
witness conforms
372
00:16:14,891 --> 00:16:17,351
to the bruise on
the victim's neck.
373
00:16:17,351 --> 00:16:18,895
So stipulated.
374
00:16:18,895 --> 00:16:23,691
- Mr. Tice, what prompts
you to confess at this time?
375
00:16:23,691 --> 00:16:28,404
- My doctor says I have
less than a year to live.
376
00:16:28,404 --> 00:16:31,532
Stomach cancer.
377
00:16:31,532 --> 00:16:34,285
That made me take a
hard look at my choices.
378
00:16:36,662 --> 00:16:38,372
My mistakes.
379
00:16:38,372 --> 00:16:45,213
I know I can't give Frank
Osgood back the last 33 years.
380
00:16:45,213 --> 00:16:47,924
But I want him to have his
freedom for whatever time
381
00:16:47,924 --> 00:16:49,258
he has got left.
382
00:16:49,258 --> 00:16:51,093
Thank you.
383
00:16:51,093 --> 00:16:52,637
Nothing further.
384
00:16:52,637 --> 00:16:54,305
- Court will take
a brief recess.
385
00:16:58,267 --> 00:16:59,894
Happened pretty fast up there.
386
00:16:59,894 --> 00:17:02,939
- Well, like I told you,
Frank, it's an uphill push.
387
00:17:02,939 --> 00:17:04,649
First trial, you were
presumed innocent.
388
00:17:04,649 --> 00:17:06,234
This time, it's the
other way around.
389
00:17:15,868 --> 00:17:18,120
- Ben, my coming to see
you is beside the point.
390
00:17:18,120 --> 00:17:20,581
- I have been approached by
your opponent, Mr. Ellis.
391
00:17:20,581 --> 00:17:22,792
But I haven't promised
him my endorsement.
392
00:17:22,792 --> 00:17:24,710
If that's what you mean.
393
00:17:24,710 --> 00:17:27,546
- Then you'll still
consider endorsing me.
394
00:17:27,546 --> 00:17:29,924
Despite our past differences.
395
00:17:29,924 --> 00:17:32,760
But I need your
support in return.
396
00:17:32,760 --> 00:17:35,388
I've been impressed
by your leadership.
397
00:17:35,388 --> 00:17:37,932
Enabling merchants
to rebuild faster.
398
00:17:37,932 --> 00:17:40,226
- Best way for this community
to recover its dignity
399
00:17:40,226 --> 00:17:42,478
is to continue mobilizing
the cleanup efforts.
400
00:17:42,478 --> 00:17:43,688
Open stores.
401
00:17:43,688 --> 00:17:45,106
Help to get people
working again.
402
00:17:45,106 --> 00:17:46,482
That's true.
403
00:17:46,482 --> 00:17:48,484
However, you've excluded
certain businesses.
404
00:17:48,484 --> 00:17:50,444
Liquor outlets, for instance.
405
00:17:50,444 --> 00:17:52,321
- I believe we should
encourage owners
406
00:17:52,321 --> 00:17:54,407
to redirect their efforts
in a more positive way.
407
00:17:54,407 --> 00:17:55,783
Of course.
408
00:17:55,783 --> 00:17:59,287
But I assume if I gave
you my endorsement,
409
00:17:59,287 --> 00:18:01,455
you'd help me protect
those store owners who
410
00:18:01,455 --> 00:18:03,082
want to open their doors again.
411
00:18:03,082 --> 00:18:06,210
- When I took this office,
I promised myself I would
412
00:18:06,210 --> 00:18:07,962
act according to my conscience.
413
00:18:07,962 --> 00:18:10,006
- The constituents don't give
a damn about your conscience.
414
00:18:10,006 --> 00:18:11,757
They want your help.
415
00:18:11,757 --> 00:18:13,801
By discriminating against liquor
stores burned during the riots,
416
00:18:13,801 --> 00:18:17,138
don't you think you're
punishing those merchants twice?
417
00:18:17,138 --> 00:18:21,183
Rethink your position on this.
418
00:18:21,183 --> 00:18:22,310
Something to consider.
419
00:18:28,274 --> 00:18:29,483
All rise.
420
00:18:29,483 --> 00:18:31,819
Case number 62589.
421
00:18:31,819 --> 00:18:33,154
People versus Brackman.
422
00:18:33,154 --> 00:18:35,406
The honorable Janice
L. Neiman presiding.
423
00:18:35,406 --> 00:18:36,782
Be seated.
424
00:18:36,782 --> 00:18:38,618
Mr. Romney, present
your first witness.
425
00:18:38,618 --> 00:18:40,953
- The people call Mary
Hennepin to the stand.
426
00:18:40,953 --> 00:18:44,624
You've got to be kidding.
427
00:18:44,624 --> 00:18:48,836
Your Honor, move to find Mary
Hennepin an unfit witness.
428
00:18:48,836 --> 00:18:50,379
On what grounds, Counselor?
429
00:18:50,379 --> 00:18:52,715
- Yesterday, this woman
solicited a bribe in return
430
00:18:52,715 --> 00:18:54,467
for testifying on my behalf.
431
00:18:54,467 --> 00:18:56,719
- Did a conversation take place
between you and Mr. Brackman?
432
00:18:56,719 --> 00:18:58,262
Yes.
433
00:18:58,262 --> 00:19:00,181
He invited me to his office
and tried to bribe me.
434
00:19:00,181 --> 00:19:01,015
Liar.
435
00:19:01,015 --> 00:19:01,849
Mr. Brackman.
436
00:19:01,849 --> 00:19:03,476
Go on, please.
437
00:19:03,476 --> 00:19:06,771
- Well, he offered to pay
me $1,000 to change my story
438
00:19:06,771 --> 00:19:08,147
and testify for him.
439
00:19:08,147 --> 00:19:09,482
Liar!
440
00:19:09,482 --> 00:19:11,025
- Counselor, as an
officer of the court,
441
00:19:11,025 --> 00:19:13,444
you are obligated to report
such things to the city
442
00:19:13,444 --> 00:19:14,737
attorney immediately.
443
00:19:14,737 --> 00:19:16,447
- Your Honor, may I
address the court?
444
00:19:16,447 --> 00:19:18,532
I'm Gwen Taylor, Mr.
Brackman's intern.
445
00:19:18,532 --> 00:19:21,243
I can attest to his version
of the alleged bribe.
446
00:19:21,243 --> 00:19:22,578
"Alleged?"
447
00:19:22,578 --> 00:19:24,163
- Mr. Brackman, I'm
denying your motion.
448
00:19:24,163 --> 00:19:26,290
Ms. Hennepin may testify.
449
00:19:26,290 --> 00:19:28,125
Maybe then we'll get
to the bottom of this.
450
00:19:28,125 --> 00:19:30,378
- Your Honor, in that
case, I request a recess
451
00:19:30,378 --> 00:19:32,922
so I can prepare to
question the witness.
452
00:19:32,922 --> 00:19:34,173
[sighs]
453
00:19:34,173 --> 00:19:35,800
- We'll reconvene
tomorrow morning.
454
00:19:35,800 --> 00:19:36,967
Court's adjourned.
455
00:19:42,223 --> 00:19:43,140
Wow.
456
00:19:51,607 --> 00:19:53,567
This is our home?
457
00:19:53,567 --> 00:19:54,819
Yours, mine, and the bank's.
458
00:19:57,571 --> 00:19:58,489
Come on in.
459
00:20:09,834 --> 00:20:11,252
We live here.
460
00:20:11,252 --> 00:20:13,129
With our son.
461
00:20:13,129 --> 00:20:15,297
I forgot his name again.
462
00:20:15,297 --> 00:20:16,090
Matthew.
463
00:20:16,090 --> 00:20:17,049
Right.
464
00:20:17,049 --> 00:20:18,134
Why can't I remember that?
465
00:20:18,134 --> 00:20:19,885
It's a nice name.
466
00:20:19,885 --> 00:20:20,845
Matthew.
467
00:20:20,845 --> 00:20:24,890
Matthew, Matthew, Matthew.
468
00:20:24,890 --> 00:20:27,184
I like the color of the walls.
469
00:20:27,184 --> 00:20:28,728
You hated this color.
470
00:20:28,728 --> 00:20:30,688
We had a huge argument
at the paint store.
471
00:20:30,688 --> 00:20:31,564
[chuckles]
472
00:20:31,564 --> 00:20:32,398
Oh, right.
473
00:20:37,278 --> 00:20:39,655
That's me.
474
00:20:39,655 --> 00:20:41,157
Who are these people?
475
00:20:41,157 --> 00:20:43,451
- That's Matthew and
that's your daughter Sarah.
476
00:20:43,451 --> 00:20:44,744
She's away at school.
477
00:20:44,744 --> 00:20:46,036
And that's me.
478
00:20:46,036 --> 00:20:47,037
I know you.
479
00:20:47,037 --> 00:20:48,038
I'm your wife.
480
00:20:48,038 --> 00:20:48,873
I know.
481
00:20:51,250 --> 00:20:53,502
Where was it taken?
482
00:20:53,502 --> 00:20:54,503
That's our backyard.
483
00:20:54,503 --> 00:20:55,588
That was my birthday party.
484
00:20:58,841 --> 00:21:00,426
Happy birthday.
485
00:21:00,426 --> 00:21:01,260
Thank you.
486
00:21:03,971 --> 00:21:06,474
Stuart?
487
00:21:06,474 --> 00:21:08,934
Do you really know
that I'm your wife?
488
00:21:08,934 --> 00:21:09,768
Yeah.
489
00:21:13,481 --> 00:21:14,398
Welcome home.
490
00:21:17,276 --> 00:21:19,820
- Mr. Tice, what's your
relationship with Mr. Osgood?
491
00:21:19,820 --> 00:21:21,780
- We were neighbors when
he lived with Felicia.
492
00:21:21,780 --> 00:21:24,033
- That isn't the only time
you were neighbors, was it?
493
00:21:24,033 --> 00:21:27,328
I'm referring to your
1982 fraud conviction.
494
00:21:27,328 --> 00:21:29,038
You served nine
months in Lompoc.
495
00:21:29,038 --> 00:21:30,581
I was in for eight months.
496
00:21:30,581 --> 00:21:33,042
- You and Mr. Osgood labored
on the same work detail,
497
00:21:33,042 --> 00:21:34,668
didn't you?
498
00:21:34,668 --> 00:21:36,337
- We hardly spoke, and we
never talked about Felicia.
499
00:21:36,337 --> 00:21:39,256
- Yet the only proof you offer
to back up your confession
500
00:21:39,256 --> 00:21:41,842
is a description of a
necklace which may or may
501
00:21:41,842 --> 00:21:43,385
not be the murder weapon.
502
00:21:43,385 --> 00:21:45,137
Is the reason you're
able to describe
503
00:21:45,137 --> 00:21:47,765
this necklace because Frank
Osgood described it to you?
504
00:21:47,765 --> 00:21:48,557
Objection.
505
00:21:48,557 --> 00:21:49,600
Asked and answered.
506
00:21:49,600 --> 00:21:50,935
Sustained.
507
00:21:50,935 --> 00:21:52,561
- Are you expecting
the court to believe
508
00:21:52,561 --> 00:21:54,939
that you worked alongside
an old neighbor and never--
509
00:21:54,939 --> 00:21:57,316
- (FIRMLY) I avoided
Frank Osgood.
510
00:21:57,316 --> 00:22:00,027
And if he remembered
me, he never showed it.
511
00:22:00,027 --> 00:22:02,655
- Your illness must be
saddling your family
512
00:22:02,655 --> 00:22:05,282
with a sizable debt.
513
00:22:05,282 --> 00:22:07,076
Has Mr. Osgood
offered to help you
514
00:22:07,076 --> 00:22:08,410
financially if you help him?
515
00:22:08,410 --> 00:22:09,453
Objection.
516
00:22:09,453 --> 00:22:10,746
Assuming fact not in evidence.
517
00:22:10,746 --> 00:22:11,956
I'll allow it.
518
00:22:11,956 --> 00:22:13,791
- Osgood never
offered me a thing.
519
00:22:13,791 --> 00:22:15,709
- Mr. Tice, when you
were on trial for fraud,
520
00:22:15,709 --> 00:22:17,711
did you ever lie under oath?
521
00:22:17,711 --> 00:22:20,506
- Yes, but I'm
telling the truth now.
522
00:22:20,506 --> 00:22:23,342
I killed Felicia Holliday.
523
00:22:23,342 --> 00:22:25,678
And I swear on my life.
524
00:22:25,678 --> 00:22:27,304
- That's not saying
a lot, Mr. Tice.
525
00:22:27,304 --> 00:22:28,097
Objection.
526
00:22:28,097 --> 00:22:28,931
Withdrawn.
527
00:22:28,931 --> 00:22:30,015
Nothing further.
528
00:22:30,015 --> 00:22:33,394
[muttering]
529
00:22:37,064 --> 00:22:38,107
[knocks]
530
00:22:38,107 --> 00:22:40,651
Yep.
531
00:22:40,651 --> 00:22:41,527
Settling in.
532
00:22:41,527 --> 00:22:43,237
[sighs]
533
00:22:43,237 --> 00:22:45,781
- Ruby, I want more to do than
just write appellate briefs.
534
00:22:45,781 --> 00:22:47,700
- I thought you should
start back slowly.
535
00:22:47,700 --> 00:22:49,535
- Well, I appreciate
your concern.
536
00:22:49,535 --> 00:22:54,164
But I want a full caseload,
not the victim's discount.
537
00:22:54,164 --> 00:22:55,791
OK.
538
00:22:55,791 --> 00:22:57,668
The Asset Forfeiture
Unit is bogged down,
539
00:22:57,668 --> 00:22:58,794
I'll send you the files.
540
00:22:58,794 --> 00:23:01,005
Good.
541
00:23:01,005 --> 00:23:03,549
Zoey.
542
00:23:03,549 --> 00:23:06,552
I want you to know
that I do feel somewhat
543
00:23:06,552 --> 00:23:08,387
responsible for what happened.
544
00:23:08,387 --> 00:23:11,015
You were in a vulnerable place
during the Meacham trial.
545
00:23:11,015 --> 00:23:14,935
- Ruby, you and I both know you
advised me to perjure myself.
546
00:23:14,935 --> 00:23:16,645
But the decision was mine.
547
00:23:16,645 --> 00:23:19,898
You're not responsible for what
I said on the witness stand.
548
00:23:19,898 --> 00:23:22,276
I'm not blaming you
because I got shot.
549
00:23:22,276 --> 00:23:24,778
- Then we'll be able
to get past this.
550
00:23:24,778 --> 00:23:25,863
We have to, don't we?
551
00:23:36,165 --> 00:23:39,710
[music playing]
552
00:23:49,511 --> 00:23:50,471
Hey, Tom.
553
00:23:50,471 --> 00:23:51,263
Got a moment?
554
00:23:51,263 --> 00:23:52,556
Sure, Leland.
555
00:23:52,556 --> 00:23:53,515
What's up?
556
00:23:53,515 --> 00:23:55,184
How was your interview?
557
00:23:55,184 --> 00:23:58,228
It was good, I think.
558
00:23:58,228 --> 00:23:59,104
Thanks for asking.
559
00:24:02,316 --> 00:24:05,277
And Leland, I know that we're
shorthanded around here.
560
00:24:05,277 --> 00:24:09,114
I'm just-- I'm still
feeling restless.
561
00:24:09,114 --> 00:24:11,742
I wonder what it might be like
working at the DA's office,
562
00:24:11,742 --> 00:24:13,077
you know?
563
00:24:13,077 --> 00:24:16,038
Truth and justice
and the American way.
564
00:24:16,038 --> 00:24:17,873
- Well, for what
it's worth, lately,
565
00:24:17,873 --> 00:24:20,584
I empathize with
your restlessness.
566
00:24:20,584 --> 00:24:21,418
Tom.
567
00:24:21,418 --> 00:24:22,461
Hey.
568
00:24:22,461 --> 00:24:24,505
Leland, I'm glad I caught you.
569
00:24:24,505 --> 00:24:25,631
What is it, Daniel?
570
00:24:25,631 --> 00:24:26,966
I'm late.
571
00:24:26,966 --> 00:24:29,843
- Tomorrow, I'm calling
you as a witness.
572
00:24:29,843 --> 00:24:32,096
- What exactly do you
hope to accomplish
573
00:24:32,096 --> 00:24:33,347
putting me on the stand?
574
00:24:35,766 --> 00:24:37,601
- Questions have
cropped up about how
575
00:24:37,601 --> 00:24:39,728
you prosecuted the case.
576
00:24:39,728 --> 00:24:41,105
What questions?
577
00:24:41,105 --> 00:24:43,232
- I can't discuss
the details with you.
578
00:24:43,232 --> 00:24:44,942
If you'd like, speak
to the prosecutor.
579
00:24:44,942 --> 00:24:46,276
I've already apprised her.
580
00:24:50,739 --> 00:24:51,699
I'm sorry.
581
00:24:58,247 --> 00:25:01,750
[music playing]
582
00:25:09,383 --> 00:25:12,511
- Mr. Osgood, where were you
the night Felicia Holliday
583
00:25:12,511 --> 00:25:13,554
was killed?
584
00:25:13,554 --> 00:25:16,265
Alone in my pico efficiency.
585
00:25:16,265 --> 00:25:18,100
Blitzed out of my brain.
586
00:25:18,100 --> 00:25:19,852
I was a wreck.
587
00:25:19,852 --> 00:25:22,396
Felicia and I had stopped seeing
each other a few weeks before.
588
00:25:22,396 --> 00:25:24,273
- And you still had
feelings for her?
589
00:25:24,273 --> 00:25:27,484
- She was the only
woman I ever loved.
590
00:25:27,484 --> 00:25:30,320
Of course, in prison,
my opportunities
591
00:25:30,320 --> 00:25:31,363
have been limited.
592
00:25:31,363 --> 00:25:33,449
[muttering]
593
00:25:33,449 --> 00:25:37,536
- At any time, did you discuss
Felicia's murder with Mr. Tice?
594
00:25:37,536 --> 00:25:40,205
- No, I barely remember
him at the apartments.
595
00:25:40,205 --> 00:25:41,832
Not at all at Lompoc.
596
00:25:41,832 --> 00:25:45,878
- And Mr. Osgood, over the
33 years since your arrest,
597
00:25:45,878 --> 00:25:48,714
have you steadfastly
maintained your innocence?
598
00:25:48,714 --> 00:25:51,216
- At the time, the DA
offered me seven years
599
00:25:51,216 --> 00:25:52,760
if I'd plead to manslaughter.
600
00:25:52,760 --> 00:25:54,011
But I wouldn't take it.
601
00:25:54,011 --> 00:25:55,846
Two years ago, the
parole board said
602
00:25:55,846 --> 00:25:58,932
they wouldn't let me out
because I wouldn't show remorse.
603
00:25:58,932 --> 00:26:02,144
I can't show remorse for
something I didn't do.
604
00:26:02,144 --> 00:26:03,562
Thank you.
605
00:26:03,562 --> 00:26:05,898
- Mr. Osgood, you had
a history of physically
606
00:26:05,898 --> 00:26:07,524
abusing Felicia Holliday.
607
00:26:07,524 --> 00:26:10,027
In fact, three months
before she was murdered,
608
00:26:10,027 --> 00:26:12,821
you were arrested for
assaulting her, weren't you?
609
00:26:12,821 --> 00:26:14,323
She called the cops, yeah.
610
00:26:14,323 --> 00:26:16,492
- Isn't it true you said
to the arresting officer,
611
00:26:16,492 --> 00:26:17,701
"I'll kill her for this?"
612
00:26:17,701 --> 00:26:19,203
- Yeah, but I never--
613
00:26:19,203 --> 00:26:21,163
- And weren't you identified
by two eyewitnesses
614
00:26:21,163 --> 00:26:24,917
as the man they saw running
from Ms. Holliday's apartment
615
00:26:24,917 --> 00:26:26,877
the night she was murdered?
616
00:26:26,877 --> 00:26:28,545
They were mistaken.
617
00:26:28,545 --> 00:26:29,713
Thank you.
618
00:26:29,713 --> 00:26:30,506
Nothing further.
619
00:26:30,506 --> 00:26:33,801
[muttering]
620
00:26:33,801 --> 00:26:35,552
It was horrible.
621
00:26:35,552 --> 00:26:37,554
The police were risking their
lives while this man screamed
622
00:26:37,554 --> 00:26:38,722
threats and obscenities.
623
00:26:38,722 --> 00:26:41,141
Oh, the officers
tried reasoning,
624
00:26:41,141 --> 00:26:43,227
but he just kept taunting them.
625
00:26:43,227 --> 00:26:46,605
- And is the man you saw
presently in our midst?
626
00:26:46,605 --> 00:26:47,898
"Presently in our midst?"
627
00:26:47,898 --> 00:26:51,193
That's the man.
628
00:26:51,193 --> 00:26:52,736
- Let the records
show Ms. Hennepin
629
00:26:52,736 --> 00:26:56,740
has identified the defendant,
Douglas P. Brackman.
630
00:26:56,740 --> 00:26:57,991
Thank you, ma'am.
631
00:26:57,991 --> 00:26:59,743
Your witness.
632
00:26:59,743 --> 00:27:01,703
Watch this.
633
00:27:01,703 --> 00:27:04,248
Ms. Hennepin.
634
00:27:04,248 --> 00:27:06,458
Had you been drinking on
the night in question?
635
00:27:06,458 --> 00:27:07,918
I don't drink.
636
00:27:07,918 --> 00:27:09,920
- Not even a little creme
de menthe now and then?
637
00:27:09,920 --> 00:27:10,712
Objection.
638
00:27:10,712 --> 00:27:11,588
Leading the witness.
639
00:27:11,588 --> 00:27:12,756
Witness will answer.
640
00:27:12,756 --> 00:27:14,508
- I hadn't sipped
any that night.
641
00:27:14,508 --> 00:27:17,594
- How many people were in the
parking lot during the arrest?
642
00:27:17,594 --> 00:27:18,595
20.
643
00:27:18,595 --> 00:27:19,388
Maybe 30.
644
00:27:19,388 --> 00:27:20,389
You're not sure?
645
00:27:20,389 --> 00:27:21,473
- Objection.
Irrelevant.
646
00:27:21,473 --> 00:27:22,266
Overruled.
647
00:27:22,266 --> 00:27:23,892
25 people.
648
00:27:23,892 --> 00:27:25,644
- And you're
absolutely certain it
649
00:27:25,644 --> 00:27:29,231
was me you saw among that crowd
at dusk from across the street.
650
00:27:29,231 --> 00:27:30,649
- Objection.
Badgering.
651
00:27:30,649 --> 00:27:31,650
Oh, shut up!
652
00:27:31,650 --> 00:27:33,318
Counselors, that's enough.
653
00:27:33,318 --> 00:27:35,445
Ms. Hennepin, if you would
answer that question, please.
654
00:27:35,445 --> 00:27:37,823
It was Mr. Brackman I saw.
655
00:27:37,823 --> 00:27:41,660
His bald head was
shining like a beacon.
656
00:27:41,660 --> 00:27:43,453
Your Honor, it's time
for my medication.
657
00:27:43,453 --> 00:27:45,038
May I?
658
00:27:45,038 --> 00:27:46,999
- Your Honor, this is an
obvious ploy to gain sympathy.
659
00:27:46,999 --> 00:27:49,710
Ma'am, you go right ahead.
660
00:27:49,710 --> 00:27:51,670
Oh.
661
00:27:51,670 --> 00:27:54,548
- Ms. Hennepin, were
you taking medication
662
00:27:54,548 --> 00:27:57,634
on the night in question?
663
00:27:57,634 --> 00:27:58,468
Yes.
664
00:27:58,468 --> 00:27:59,511
Premedol.
665
00:27:59,511 --> 00:28:01,680
For what ailment, may I ask?
666
00:28:01,680 --> 00:28:03,056
Change of life.
667
00:28:03,056 --> 00:28:04,975
- Isn't it true that
the menopausal condition
668
00:28:04,975 --> 00:28:09,771
can cause hot flashes, wild mood
swings, irrational outbursts?
669
00:28:09,771 --> 00:28:12,774
Symptoms that can distort
a woman's perception.
670
00:28:12,774 --> 00:28:13,567
Objection.
671
00:28:13,567 --> 00:28:15,277
Speculation.
672
00:28:15,277 --> 00:28:17,404
- You're also insulting half
the population, Mr. Brackman.
673
00:28:17,404 --> 00:28:18,864
I use the same prescription.
674
00:28:18,864 --> 00:28:20,991
And believe it or
not, I experience
675
00:28:20,991 --> 00:28:23,535
neither irrational outbursts
nor misperceptions.
676
00:28:23,535 --> 00:28:25,370
- Your Honor, I
meant no disrespect.
677
00:28:25,370 --> 00:28:29,416
- Mr. Brackman, any further
legitimate questions
678
00:28:29,416 --> 00:28:30,250
for the witness?
679
00:28:34,671 --> 00:28:37,174
[muttering]
680
00:28:37,174 --> 00:28:38,425
OK, run that by me again.
681
00:28:38,425 --> 00:28:40,302
- I'm having Jeff
rewrite my proposal.
682
00:28:40,302 --> 00:28:42,930
I'm taking out the sanctions
against the liquor stores.
683
00:28:42,930 --> 00:28:44,473
That's not going to look good.
684
00:28:44,473 --> 00:28:45,933
There's a lot of resistance
from community leaders.
685
00:28:45,933 --> 00:28:47,517
- I need Cooke's support,
you said that yourself.
686
00:28:47,517 --> 00:28:48,936
[clamoring]
687
00:28:48,936 --> 00:28:52,314
- Yeah, how do you feel
about the latest poll?
688
00:28:52,314 --> 00:28:54,441
- Now look here, I'd like
to make a brief statement
689
00:28:54,441 --> 00:28:57,361
before answering any questions.
690
00:28:57,361 --> 00:28:59,237
I'm here to tell you
that South Central
691
00:28:59,237 --> 00:29:01,323
is growing strong again.
692
00:29:01,323 --> 00:29:03,951
You know, not far across
town, there are vacant lots.
693
00:29:03,951 --> 00:29:06,620
Scars not from our
most recent unrest,
694
00:29:06,620 --> 00:29:10,123
but from the Watts Riots
nearly three decades ago.
695
00:29:10,123 --> 00:29:12,542
I will not allow this
neglect to continue.
696
00:29:12,542 --> 00:29:15,212
It's a waste, it's is a shame,
and it's going to have to stop.
697
00:29:15,212 --> 00:29:17,381
- Rumor has it you've changed
your stand on the licensing
698
00:29:17,381 --> 00:29:18,799
of liquor stores.
699
00:29:18,799 --> 00:29:20,467
- Many small businesses
rely on alcohol sales
700
00:29:20,467 --> 00:29:22,552
to maintain their
profit margin, thereby
701
00:29:22,552 --> 00:29:25,764
allowing them to sell milk and
bread at a reasonable cost.
702
00:29:25,764 --> 00:29:28,684
- Are you surprised by
Councilman Cooke's endorsement?
703
00:29:28,684 --> 00:29:29,935
Should I be now?
704
00:29:29,935 --> 00:29:30,978
- That he's supporting
Ellis, do you
705
00:29:30,978 --> 00:29:32,229
consider yourself the underdog?
706
00:29:34,690 --> 00:29:38,402
- The councilman's
endorsement is his business.
707
00:29:38,402 --> 00:29:40,654
Look, I'm not here to
maintain the status quo.
708
00:29:40,654 --> 00:29:42,531
We need to shake things up.
709
00:29:42,531 --> 00:29:43,657
We need to wake up.
710
00:29:43,657 --> 00:29:44,574
[clamoring]
711
00:29:45,242 --> 00:29:46,868
[ringing]
712
00:29:52,374 --> 00:29:53,667
Who are you?
713
00:29:53,667 --> 00:29:54,626
How did you get in here?
714
00:29:54,626 --> 00:29:56,545
Jane Sengstack.
715
00:29:56,545 --> 00:29:58,463
I saw your name on the door.
716
00:29:58,463 --> 00:29:59,756
It wasn't locked.
717
00:29:59,756 --> 00:30:00,966
What can I do for you?
718
00:30:00,966 --> 00:30:02,592
- The woman in Mrs.
Thomas's office
719
00:30:02,592 --> 00:30:05,721
said I should see you about
my asset forfeiture case.
720
00:30:09,099 --> 00:30:11,184
Why are you persecuting me?
721
00:30:11,184 --> 00:30:13,812
I'm not a drug dealer.
722
00:30:13,812 --> 00:30:15,897
My son Michael made
a terrible mistake.
723
00:30:15,897 --> 00:30:18,734
I'm not saying that he
shouldn't be held accountable.
724
00:30:18,734 --> 00:30:20,610
But I wasn't charged
with a crime.
725
00:30:20,610 --> 00:30:22,237
How can you take away my home?
726
00:30:22,237 --> 00:30:24,364
- Mrs. Sengstack, if drugs
were found on your property,
727
00:30:24,364 --> 00:30:25,407
we can seize your house.
728
00:30:25,407 --> 00:30:26,199
That's the law.
729
00:30:26,199 --> 00:30:27,534
But I didn't know.
730
00:30:27,534 --> 00:30:29,244
He must have been
doing this after school
731
00:30:29,244 --> 00:30:30,746
before I got home from work.
732
00:30:30,746 --> 00:30:32,539
- According to this
affidavit, an informant
733
00:30:32,539 --> 00:30:34,207
said you were present.
734
00:30:34,207 --> 00:30:35,625
- (ANGRILY) According to this
affidavit and that report
735
00:30:35,625 --> 00:30:37,002
and this informant.
736
00:30:37,002 --> 00:30:38,712
Take your nose out of
that file and listen!
737
00:30:38,712 --> 00:30:40,922
- Mrs. Sengstack, you should
really talk with your lawyer.
738
00:30:40,922 --> 00:30:43,925
- I spent 20 years
paying the mortgage.
739
00:30:43,925 --> 00:30:46,470
Most of my money
is in that house.
740
00:30:46,470 --> 00:30:47,804
I'm sorry.
741
00:30:47,804 --> 00:30:50,348
- I drive an 82 Civic
with a bad clutch.
742
00:30:50,348 --> 00:30:53,351
And ever since you took away my
home, me and my eight-year-old
743
00:30:53,351 --> 00:30:54,436
have been living in it.
744
00:31:00,692 --> 00:31:04,237
[whirring]
745
00:31:05,614 --> 00:31:07,240
Ann.
746
00:31:07,240 --> 00:31:08,909
Ann!
747
00:31:08,909 --> 00:31:10,494
What is it, Stuart?
748
00:31:10,494 --> 00:31:11,369
How does this work?
749
00:31:11,369 --> 00:31:12,370
How does what work?
750
00:31:12,370 --> 00:31:13,371
This.
751
00:31:13,371 --> 00:31:14,956
That's Chinese checkers.
752
00:31:14,956 --> 00:31:18,001
- Doesn't work like the
checkers I had at the hospital.
753
00:31:18,001 --> 00:31:19,419
[rings]
754
00:31:19,419 --> 00:31:21,213
- Don't let him put any
marbles in his mouth.
755
00:31:27,719 --> 00:31:28,929
What's your name?
756
00:31:28,929 --> 00:31:30,680
Matthew.
757
00:31:30,680 --> 00:31:31,556
Right.
758
00:31:31,556 --> 00:31:32,390
Sorry.
759
00:31:34,142 --> 00:31:35,060
Daddy.
760
00:31:43,068 --> 00:31:44,069
Mommy, Mommy.
761
00:31:48,907 --> 00:31:52,702
- Mr. McKenzie, in 1959 as
deputy district attorney,
762
00:31:52,702 --> 00:31:55,705
you successfully prosecuted
Frank Osgood for the murder
763
00:31:55,705 --> 00:31:56,790
of Felicia Holliday.
764
00:31:56,790 --> 00:31:57,582
Is that correct?
765
00:31:57,582 --> 00:31:58,792
Yes.
766
00:31:58,792 --> 00:32:00,001
- This note was
found in your files
767
00:32:00,001 --> 00:32:01,461
on the Holliday investigation.
768
00:32:01,461 --> 00:32:03,088
Do you recognize
the handwriting?
769
00:32:03,088 --> 00:32:04,756
It appears to be my own.
770
00:32:04,756 --> 00:32:07,342
- For the record, the note
is dated September 4th, 1959.
771
00:32:07,342 --> 00:32:09,678
One month before Frank
Osgood's murder trial.
772
00:32:09,678 --> 00:32:12,180
Would you please
read the note aloud?
773
00:32:12,180 --> 00:32:13,723
"5:30 PM.
774
00:32:13,723 --> 00:32:16,434
Call from Frank Yates,
probation officer.
775
00:32:16,434 --> 00:32:19,938
Prisoner in custody claims
he saw a man leave Holliday
776
00:32:19,938 --> 00:32:22,065
apartment on night of murder.
777
00:32:22,065 --> 00:32:23,733
Not Osgood."
778
00:32:23,733 --> 00:32:27,279
And below is the single
word "unreliable."
779
00:32:27,279 --> 00:32:28,697
It's underlined twice.
780
00:32:28,697 --> 00:32:30,448
- Did you tell Mr.
Osgood's lawyer
781
00:32:30,448 --> 00:32:32,033
about this potential eyewitness?
782
00:32:32,033 --> 00:32:33,869
- As I recall, the
probation officer
783
00:32:33,869 --> 00:32:35,829
who passed this
information on to me
784
00:32:35,829 --> 00:32:39,124
cautioned that the prisoner had
not been credible in the past,
785
00:32:39,124 --> 00:32:40,876
as underscored here.
786
00:32:40,876 --> 00:32:43,253
- Is it possible you determined
the informant was unreliable?
787
00:32:43,253 --> 00:32:45,672
Independent of the probation
officer's assessment.
788
00:32:45,672 --> 00:32:48,383
- Well, that conversation
took place over 30 years ago.
789
00:32:48,383 --> 00:32:51,678
To the best of my
recollection, I was told
790
00:32:51,678 --> 00:32:53,513
the informant was unreliable.
791
00:32:53,513 --> 00:32:55,140
- Did you make any
attempt whatsoever
792
00:32:55,140 --> 00:32:56,558
to track down this witness?
793
00:32:56,558 --> 00:32:58,101
No.
794
00:32:58,101 --> 00:33:00,061
- And by not giving this
information to Mr. Osgood's
795
00:33:00,061 --> 00:33:02,355
attorney, didn't you
deprive him of the chance
796
00:33:02,355 --> 00:33:03,523
to seek out this witness?
797
00:33:03,523 --> 00:33:05,233
- It's true, I
didn't pass it on.
798
00:33:05,233 --> 00:33:07,777
But otherwise, I have no idea.
799
00:33:07,777 --> 00:33:10,989
- Isn't it possible if someone
had tracked down this witness,
800
00:33:10,989 --> 00:33:13,450
now lost forever, he
might have identified
801
00:33:13,450 --> 00:33:16,578
Philip Tice as the man
seen running from Felicia
802
00:33:16,578 --> 00:33:18,121
Holliday's apartment?
803
00:33:18,121 --> 00:33:21,082
- I suppose it's within
the realm of possibility.
804
00:33:21,082 --> 00:33:23,168
Thank you.
805
00:33:23,168 --> 00:33:24,920
Your witness.
806
00:33:24,920 --> 00:33:30,050
- Mr. McKenzie, in 1959 when
you were a prosecutor, the rules
807
00:33:30,050 --> 00:33:31,927
governing disclosure
of evidence were
808
00:33:31,927 --> 00:33:33,428
less rigid than today, correct?
809
00:33:33,428 --> 00:33:35,180
That's correct.
810
00:33:35,180 --> 00:33:37,390
- You had no legal obligation
to turn over information that
811
00:33:37,390 --> 00:33:38,850
appeared unreliable, did you?
812
00:33:38,850 --> 00:33:40,143
No.
813
00:33:40,143 --> 00:33:41,603
And rumors from a
prisoner attempting
814
00:33:41,603 --> 00:33:44,231
to barter early release
are hardly convincing,
815
00:33:44,231 --> 00:33:46,233
particularly when
that prisoner has
816
00:33:46,233 --> 00:33:48,193
a history of being unreliable.
817
00:33:48,193 --> 00:33:49,152
Nothing more.
818
00:33:49,152 --> 00:33:51,696
Redirect.
819
00:33:51,696 --> 00:33:56,326
The legal obligation
aside, didn't you
820
00:33:56,326 --> 00:34:00,247
have a moral obligation to
turn over evidence suggesting
821
00:34:00,247 --> 00:34:01,706
Mr. Osgood might be innocent?
822
00:34:01,706 --> 00:34:02,832
- Objection.
Irrelevant.
823
00:34:02,832 --> 00:34:03,875
Overruled.
824
00:34:03,875 --> 00:34:05,418
I'd like Mr. McKenzie to answer.
825
00:34:05,418 --> 00:34:07,212
- Didn't you have
a moral obligation
826
00:34:07,212 --> 00:34:12,634
to tell Mr. Osgood's lawyer
about this third witness?
827
00:34:12,634 --> 00:34:15,470
Perhaps.
828
00:34:15,470 --> 00:34:18,473
[muttering]
829
00:34:23,812 --> 00:34:24,729
Tight schedule?
830
00:34:24,729 --> 00:34:25,647
We'll make it work.
831
00:34:25,647 --> 00:34:27,607
Son of a bitch.
832
00:34:27,607 --> 00:34:29,317
You set me up.
833
00:34:29,317 --> 00:34:31,111
You never had any intention
of giving me your endorsement.
834
00:34:31,111 --> 00:34:32,153
[dings]
835
00:34:33,488 --> 00:34:35,407
I considered supporting you.
836
00:34:35,407 --> 00:34:37,826
But I decided the
16th District would
837
00:34:37,826 --> 00:34:39,286
be better served by Ellis.
838
00:34:39,286 --> 00:34:40,161
Why?
839
00:34:42,956 --> 00:34:45,875
Honestly?
840
00:34:45,875 --> 00:34:47,252
You grew up in privilege.
841
00:34:47,252 --> 00:34:48,670
UCLA, Harvard.
842
00:34:48,670 --> 00:34:50,505
Now what does the
editor of the Law Review
843
00:34:50,505 --> 00:34:52,465
know about the streets
of South Central?
844
00:34:52,465 --> 00:34:53,883
Ellis fought his way up.
845
00:34:53,883 --> 00:34:55,552
He knows the problems firsthand.
846
00:34:55,552 --> 00:34:59,431
He's someone I can work with,
find practical solutions.
847
00:34:59,431 --> 00:35:01,308
Just give us a minute, please.
848
00:35:04,602 --> 00:35:06,938
I'd love to know what kind
of deal you offered Ellis.
849
00:35:06,938 --> 00:35:08,398
Oh, don't be so sanctimonious.
850
00:35:08,398 --> 00:35:11,610
You were pretty quick
to make a deal yourself.
851
00:35:11,610 --> 00:35:13,278
- So you don't think
I'm the best man?
852
00:35:13,278 --> 00:35:15,238
It's not about who's best.
853
00:35:15,238 --> 00:35:17,907
It's about getting into office.
854
00:35:17,907 --> 00:35:20,327
Frankly, I don't think
you're going to win.
855
00:35:20,327 --> 00:35:21,161
Excuse me.
856
00:35:27,959 --> 00:35:30,462
- In the matter of the People
versus Douglas Brackman,
857
00:35:30,462 --> 00:35:33,757
violation of Penal Code
415, Disturbing the Peace,
858
00:35:33,757 --> 00:35:36,426
I find the defendant
guilty as charged.
859
00:35:36,426 --> 00:35:38,053
Yes!
860
00:35:38,053 --> 00:35:40,263
Oh, Your Honor, the
people asked that Mr.
861
00:35:40,263 --> 00:35:43,433
Brackman received the
maximum sentence of 90 days
862
00:35:43,433 --> 00:35:44,351
in the county jail.
863
00:35:44,351 --> 00:35:45,769
Over my dead body!
864
00:35:45,769 --> 00:35:47,270
Your Honor, I protest.
865
00:35:47,270 --> 00:35:50,065
- Protest all you
want, Mr. Brackman.
866
00:35:50,065 --> 00:35:53,693
Your conduct when placed
under arrest was disgraceful.
867
00:35:53,693 --> 00:35:55,403
As an officer of
this court, you're
868
00:35:55,403 --> 00:35:57,280
expected to set an
example by showing
869
00:35:57,280 --> 00:35:58,907
respect for law enforcement.
870
00:35:58,907 --> 00:36:01,076
And since you
failed to do so, I'm
871
00:36:01,076 --> 00:36:02,452
making an example out of you.
872
00:36:02,452 --> 00:36:03,828
Sentencing will be Monday.
873
00:36:03,828 --> 00:36:05,664
Bailiff, take Mr.
Brackman into custody.
874
00:36:05,664 --> 00:36:06,956
Hurry back to the office.
875
00:36:06,956 --> 00:36:08,541
Get Leland on top of
this and Mullaney.
876
00:36:08,541 --> 00:36:09,834
For God's sakes, get Benny.
877
00:36:09,834 --> 00:36:11,378
- Anyone.
- Gwen.
878
00:36:11,378 --> 00:36:12,462
Gwen, come meet my folks.
879
00:36:16,466 --> 00:36:20,053
[yelling and gunfire]
880
00:36:29,354 --> 00:36:32,982
[volume increases]
881
00:36:37,987 --> 00:36:38,905
Hello?
882
00:36:48,873 --> 00:36:49,791
Hello?
883
00:36:52,252 --> 00:36:53,169
(URGENTLY) Hello?
884
00:36:56,047 --> 00:36:56,965
[grunts]
885
00:36:56,965 --> 00:36:59,467
[dial tone]
886
00:37:11,730 --> 00:37:12,856
[pounds]
887
00:37:20,655 --> 00:37:22,282
[beeping]
888
00:37:29,581 --> 00:37:30,498
Mom?
889
00:37:34,335 --> 00:37:36,921
Mom?
890
00:37:36,921 --> 00:37:37,797
(WEAKLY) Mom?
891
00:37:37,797 --> 00:37:38,631
Stuart?
892
00:37:41,384 --> 00:37:43,720
Sweetheart?
893
00:37:43,720 --> 00:37:46,222
Stuart?
894
00:37:46,222 --> 00:37:48,975
[sobs]
895
00:37:48,975 --> 00:37:50,643
It's OK, Stuart.
896
00:37:50,643 --> 00:37:52,604
Everything's going to
be all right, I promise.
897
00:37:55,857 --> 00:37:58,526
We will all come to order.
898
00:37:58,526 --> 00:37:59,360
Be seated.
899
00:38:04,699 --> 00:38:08,745
Although I'm unable to dismiss
Mr. Tice's confession entirely,
900
00:38:08,745 --> 00:38:13,082
it comes surrounded by doubts,
unsupported by physical proof
901
00:38:13,082 --> 00:38:14,876
so that it's
impossible to believe
902
00:38:14,876 --> 00:38:16,586
with any degree of certainty.
903
00:38:16,586 --> 00:38:19,798
Therefore, the petitioner's
request for a new trial
904
00:38:19,798 --> 00:38:21,049
is denied.
905
00:38:21,049 --> 00:38:22,217
[muttering]
906
00:38:22,217 --> 00:38:23,760
He's innocent!
907
00:38:23,760 --> 00:38:24,636
Dammit!
908
00:38:24,636 --> 00:38:25,512
Mr. Tice, sit down.
909
00:38:25,512 --> 00:38:26,679
How can you do this?
910
00:38:26,679 --> 00:38:28,014
Philip, don't do this.
911
00:38:28,014 --> 00:38:29,557
- Mr. Morales, get
control of your witness.
912
00:38:29,557 --> 00:38:30,600
I confessed.
913
00:38:30,600 --> 00:38:32,185
What more do you want me to do?
914
00:38:32,185 --> 00:38:33,186
Bailiff, remove him!
915
00:38:33,186 --> 00:38:34,479
This isn't fair.
916
00:38:34,479 --> 00:38:37,065
One innocent person
has died already.
917
00:38:37,065 --> 00:38:38,816
Isn't that enough?
918
00:38:38,816 --> 00:38:40,151
The man is innocent.
919
00:38:44,781 --> 00:38:48,326
[music playing]
920
00:38:55,583 --> 00:38:58,127
- I found this in
your bottom drawer.
921
00:38:58,127 --> 00:38:59,170
I hope you don't mind.
922
00:39:02,006 --> 00:39:03,258
It's a gift from my ex.
923
00:39:07,220 --> 00:39:10,139
So how bad do you
think Cooke's hurting?
924
00:39:10,139 --> 00:39:12,392
- Latest polls say you and
Ellis are in a dead heat.
925
00:39:15,228 --> 00:39:17,689
- Sorry about your
losing the endorsement.
926
00:39:17,689 --> 00:39:19,148
But how was my speech?
927
00:39:19,148 --> 00:39:21,734
Did the Reaganomics
joke-- did it get a laugh?
928
00:39:21,734 --> 00:39:23,528
I didn't use it.
929
00:39:23,528 --> 00:39:24,946
Why not?
930
00:39:24,946 --> 00:39:27,323
- Jeff, don't let the
door hit you in the ass.
931
00:39:33,913 --> 00:39:36,332
Jonathan, just because
you got sandbagged,
932
00:39:36,332 --> 00:39:38,293
doesn't mean you have to
give up the good fight.
933
00:39:38,293 --> 00:39:41,379
If you want, I can have Jeff
do some opposition research.
934
00:39:41,379 --> 00:39:43,590
Euphemism for digging up dirt.
935
00:39:43,590 --> 00:39:44,757
Ellis has momentum.
936
00:39:44,757 --> 00:39:46,301
We have to drop
him in his tracks.
937
00:39:46,301 --> 00:39:49,137
That means change our tactics.
938
00:39:49,137 --> 00:39:50,430
Go on the offense.
939
00:39:50,430 --> 00:39:51,222
No.
940
00:39:51,222 --> 00:39:53,683
No.
941
00:39:53,683 --> 00:39:56,060
- You want to win, or
do you want to lose?
942
00:40:02,233 --> 00:40:04,652
All right.
943
00:40:04,652 --> 00:40:06,446
Let's go after Ellis.
944
00:40:06,446 --> 00:40:07,780
See what Jeff can come up with.
945
00:40:13,536 --> 00:40:15,038
Hey there, Benny.
946
00:40:15,038 --> 00:40:17,332
- I got another
postcard from Arnie.
947
00:40:17,332 --> 00:40:19,959
Roxanne, another
postcard from Arnie.
948
00:40:22,629 --> 00:40:25,256
- You know, going to find
yourself is one thing,
949
00:40:25,256 --> 00:40:27,717
but if Arnie doesn't
get back, he's going
950
00:40:27,717 --> 00:40:30,928
to find himself unemployed.
951
00:40:30,928 --> 00:40:32,972
(SOFTLY) Jesus.
952
00:40:32,972 --> 00:40:33,806
Close.
953
00:40:37,977 --> 00:40:39,103
Arnie?
954
00:40:39,103 --> 00:40:39,938
Hiya, Rox.
955
00:40:43,107 --> 00:40:44,067
[laughs]
956
00:40:44,067 --> 00:40:47,028
Oh god.
957
00:40:47,028 --> 00:40:48,196
Benny.
958
00:40:48,196 --> 00:40:49,072
Ben-O.
959
00:40:49,072 --> 00:40:51,449
[laughs]
960
00:40:51,449 --> 00:40:52,742
That really is you.
961
00:40:52,742 --> 00:40:53,660
Yeah.
962
00:40:53,660 --> 00:40:55,328
You've lost weight.
963
00:40:55,328 --> 00:40:57,080
- Yeah, I started a macro
diet in the Western Antilles.
964
00:40:57,080 --> 00:40:59,082
Five months, guys,
traveling the globe.
965
00:40:59,082 --> 00:41:00,583
I saw it all.
966
00:41:00,583 --> 00:41:04,170
The Brazilian Rainforest,
the Himalaya Mountains.
967
00:41:04,170 --> 00:41:05,546
The Sahara Desert.
968
00:41:05,546 --> 00:41:06,756
Ooh.
969
00:41:06,756 --> 00:41:09,217
- I've always wanted
to visit Egypt.
970
00:41:09,217 --> 00:41:12,595
The Pyramids, the Sphinx.
971
00:41:12,595 --> 00:41:14,097
What was it like?
972
00:41:14,097 --> 00:41:15,807
- A little too much chlorine
at the Cairo Hilton.
973
00:41:15,807 --> 00:41:19,102
But Rox, you would have loved
this spot in the Yacking Yeti.
974
00:41:19,102 --> 00:41:21,562
You never left the hotels?
975
00:41:21,562 --> 00:41:24,315
Didn't five months away
teach you anything?
976
00:41:24,315 --> 00:41:26,150
No.
977
00:41:26,150 --> 00:41:27,151
[snickers]
978
00:41:27,151 --> 00:41:29,362
Of course I left the hotels.
979
00:41:29,362 --> 00:41:31,739
This is a new dawn, a new day.
980
00:41:31,739 --> 00:41:32,699
A new me.
981
00:41:32,699 --> 00:41:33,950
I've heard this before.
982
00:41:33,950 --> 00:41:35,952
Well, you wait and see, Rox.
983
00:41:35,952 --> 00:41:38,705
I've changed.
984
00:41:38,705 --> 00:41:41,040
By the way, have you
been starting my car?
985
00:41:41,040 --> 00:41:43,584
- After two weeks, I
disconnected the battery.
986
00:41:43,584 --> 00:41:47,171
- Rox, you know that
screws up the alarm.
987
00:41:47,171 --> 00:41:48,673
[moans]
988
00:41:50,466 --> 00:41:52,593
Oh.
989
00:41:52,593 --> 00:41:54,303
So I'm looking at this woman.
990
00:41:57,348 --> 00:41:59,600
And I think she's
telling me the truth.
991
00:41:59,600 --> 00:42:02,687
But a sworn affidavit says
that she knew her son was
992
00:42:02,687 --> 00:42:04,939
selling cocaine in the house.
993
00:42:04,939 --> 00:42:07,066
That she might even be
selling coke herself.
994
00:42:07,066 --> 00:42:09,277
- Let the jury decide
who's telling the truth.
995
00:42:09,277 --> 00:42:11,404
- She's living in
her car, Tommy.
996
00:42:11,404 --> 00:42:14,824
All I'm saying is that
maybe my time is better
997
00:42:14,824 --> 00:42:17,118
served going after
serious criminals
998
00:42:17,118 --> 00:42:20,538
instead of single mothers
or small-time dealers.
999
00:42:20,538 --> 00:42:22,206
- Talk to Ruby.
Convince her.
1000
00:42:22,206 --> 00:42:24,375
- Right, and reaffirm her
suspicions that I've gone soft?
1001
00:42:24,375 --> 00:42:26,085
That I can't handle
this anymore?
1002
00:42:26,085 --> 00:42:27,128
Ow.
Ow.
1003
00:42:27,128 --> 00:42:28,546
You have gone soft.
1004
00:42:28,546 --> 00:42:29,922
I don't know.
1005
00:42:29,922 --> 00:42:31,632
Maybe I've been avoiding
going back because I
1006
00:42:31,632 --> 00:42:35,011
don't want to go back.
1007
00:42:35,011 --> 00:42:36,846
I mean, why should I?
1008
00:42:36,846 --> 00:42:38,556
Upholding the law, remember?
1009
00:42:38,556 --> 00:42:39,807
Getting the bad guys.
1010
00:42:39,807 --> 00:42:41,976
Thank you, corporate lawyer.
1011
00:42:41,976 --> 00:42:44,645
All your rah-rah thing about
moving to the DA's office.
1012
00:42:44,645 --> 00:42:45,730
Hop on over.
1013
00:42:45,730 --> 00:42:48,941
Next week soon enough?
1014
00:42:48,941 --> 00:42:50,359
Are you serious?
1015
00:42:50,359 --> 00:42:52,320
Yeah.
1016
00:42:52,320 --> 00:42:55,406
I'm feeling kind of
bad about jumping ship.
1017
00:42:55,406 --> 00:42:57,825
Looks like McKenzie
Brackman is unraveling.
1018
00:42:57,825 --> 00:42:58,993
That's not your problem.
1019
00:42:58,993 --> 00:43:00,578
In that case, I feel great.
1020
00:43:00,578 --> 00:43:02,371
[laughs]
1021
00:43:03,539 --> 00:43:04,665
I'm so happy for you.
1022
00:43:04,665 --> 00:43:05,541
Yeah.
1023
00:43:05,541 --> 00:43:08,628
I'm happy for me, too.
1024
00:43:08,628 --> 00:43:09,504
I'm getting happier.
1025
00:43:27,480 --> 00:43:29,857
Car won't start?
1026
00:43:29,857 --> 00:43:31,150
I owe you an apology.
1027
00:43:31,150 --> 00:43:32,318
Me first.
1028
00:43:32,318 --> 00:43:33,861
You heard the judge.
1029
00:43:33,861 --> 00:43:36,614
He found your non-disclosure
of a witness acceptable.
1030
00:43:36,614 --> 00:43:41,410
- Given the code
in 1959, to dismiss
1031
00:43:41,410 --> 00:43:45,748
a possible witness without even
talking to him is arrogant.
1032
00:43:45,748 --> 00:43:47,917
A hotshot working
in the DA's office
1033
00:43:47,917 --> 00:43:49,293
about to make his career.
1034
00:43:49,293 --> 00:43:51,838
- Leland, you
believed in your case.
1035
00:43:51,838 --> 00:43:53,130
Fought hard for a conviction.
1036
00:43:53,130 --> 00:43:56,592
At worst, you made
an error in judgment.
1037
00:43:56,592 --> 00:43:58,886
This case launched my career.
1038
00:43:58,886 --> 00:44:02,098
Put me in private practice.
1039
00:44:02,098 --> 00:44:03,683
And the thought
that my error may
1040
00:44:03,683 --> 00:44:05,852
have cost a man
a life of freedom
1041
00:44:05,852 --> 00:44:07,854
is almost too
staggering to bear.
1042
00:44:13,234 --> 00:44:14,610
Goodnight, Daniel.
1043
00:44:14,610 --> 00:44:16,154
[car starts]
1044
00:45:00,698 --> 00:45:02,950
[music playing]
1045
00:45:30,686 --> 00:45:34,190
[audio logo]
73129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.