All language subtitles for L.A.Law.S07E02.Second.Time.Around.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,138 --> 00:00:14,640 Frank. 2 00:00:14,640 --> 00:00:16,058 Morales. 3 00:00:16,058 --> 00:00:16,141 - As a prisoner's rights advocate, I hear a lot of guys 4 00:00:17,309 --> 00:00:18,560 claim they're innocent. 5 00:00:18,560 --> 00:00:21,772 33 years and two months. 6 00:00:21,772 --> 00:00:23,774 I loved the woman. 7 00:00:23,774 --> 00:00:24,858 I didn't kill her. 8 00:00:24,858 --> 00:00:26,568 That's why I'm here. 9 00:00:26,568 --> 00:00:31,114 I have a signed confession by someone who agrees with you. 10 00:00:31,114 --> 00:00:32,991 Name's Philip Tice. 11 00:00:32,991 --> 00:00:34,743 Why is he coming forward now? 12 00:00:34,743 --> 00:00:37,120 - Mr. Tice is dying of stomach cancer 13 00:00:37,120 --> 00:00:38,872 and afraid of burning in hell. 14 00:00:38,872 --> 00:00:39,915 [chuckles] 15 00:00:40,749 --> 00:00:43,669 I'm living in it. 16 00:00:43,669 --> 00:00:45,170 So when do I get out? 17 00:00:45,170 --> 00:00:47,881 - Courts are skeptical of third party confessions. 18 00:00:47,881 --> 00:00:49,424 Before I could do anything, I need 19 00:00:49,424 --> 00:00:51,551 to ask to take a polygraph, see if he's for real. 20 00:00:51,551 --> 00:00:54,012 For real? 21 00:00:54,012 --> 00:00:55,973 I've been in this pit half my life 22 00:00:55,973 --> 00:00:59,768 riding a beef for a crime I didn't commit. 23 00:00:59,768 --> 00:01:01,019 That's real. 24 00:01:01,019 --> 00:01:03,689 Well, it's your call. 25 00:01:03,689 --> 00:01:06,566 If you want to pursue this, I'll handle the case. 26 00:01:06,566 --> 00:01:12,030 - I was 27 years old when that son of a bitch put me away. 27 00:01:12,030 --> 00:01:14,825 Prosecutor and the DA's office. 28 00:01:14,825 --> 00:01:16,159 Smug. 29 00:01:16,159 --> 00:01:17,160 Cocky. 30 00:01:17,160 --> 00:01:19,121 Phony New England accent. 31 00:01:19,121 --> 00:01:22,040 I'll never forget him. 32 00:01:22,040 --> 00:01:23,208 Leland McKenzie. 33 00:01:26,003 --> 00:01:29,590 [theme music] 34 00:03:01,807 --> 00:03:05,394 [music playing] 35 00:03:23,495 --> 00:03:25,288 - Next up, People versus Brackman. 36 00:03:25,288 --> 00:03:27,124 - Well, weren't the looting charges dropped? 37 00:03:27,124 --> 00:03:30,001 - Yes, but a pesky disturbing the peace charge remains. 38 00:03:30,001 --> 00:03:32,712 One officer used an illegal chokehold while escorting me 39 00:03:32,712 --> 00:03:33,755 to the paddy wagon. 40 00:03:33,755 --> 00:03:35,424 I expressed my outrage verbally. 41 00:03:35,424 --> 00:03:37,384 The elbow was an accident. 42 00:03:37,384 --> 00:03:39,928 - Douglas, maybe you should pay the fine and be done with it. 43 00:03:39,928 --> 00:03:41,930 - The city attorney is stopping by this afternoon, 44 00:03:41,930 --> 00:03:43,515 and since I have an eyewitness, he'll 45 00:03:43,515 --> 00:03:44,933 be forced to drop the charges. 46 00:03:44,933 --> 00:03:46,226 Would you mind if I observed? 47 00:03:46,226 --> 00:03:47,436 I'd like to see the process. 48 00:03:47,436 --> 00:03:48,437 Bring a notebook. 49 00:03:48,437 --> 00:03:49,521 It should prove educational. 50 00:03:49,521 --> 00:03:50,856 Moving on. 51 00:03:50,856 --> 00:03:52,524 Osgood versus the state of California. 52 00:03:52,524 --> 00:03:54,109 That's my pro bono case. 53 00:03:54,109 --> 00:03:56,486 Leland, I still need to speak with you about this one. 54 00:03:56,486 --> 00:03:58,280 - In my office right after this meeting. 55 00:03:58,280 --> 00:03:59,781 I'll be there. 56 00:03:59,781 --> 00:04:01,283 - And since we're on the subject of pro bono work, 57 00:04:01,283 --> 00:04:04,369 I'd like to congratulate you all on your commitment 58 00:04:04,369 --> 00:04:05,912 to rebuilding Los Angeles. 59 00:04:05,912 --> 00:04:07,956 - While we're busy patting ourselves on the back, 60 00:04:07,956 --> 00:04:10,041 let me reiterate yesterday's message. 61 00:04:10,041 --> 00:04:11,918 McKenzie, Brackman numbers are at their lowest 62 00:04:11,918 --> 00:04:13,128 level in six years. 63 00:04:13,128 --> 00:04:14,504 We're losing out to our competition. 64 00:04:14,504 --> 00:04:16,214 Doesn't take 20/20 vision to know we 65 00:04:16,214 --> 00:04:17,466 may not land on our feet. 66 00:04:17,466 --> 00:04:19,301 If things don't turn around-- 67 00:04:19,301 --> 00:04:21,970 - This is probably a lousy time to be interviewing 68 00:04:21,970 --> 00:04:23,305 at the DA's office. 69 00:04:23,305 --> 00:04:25,390 You bet it is. 70 00:04:25,390 --> 00:04:26,892 Just to be close to Zoey? 71 00:04:26,892 --> 00:04:27,726 Oh, come on, Ann. 72 00:04:27,726 --> 00:04:29,269 It's bigger than that. 73 00:04:29,269 --> 00:04:30,395 This is no secret. 74 00:04:30,395 --> 00:04:32,147 I've given it a lot of thought. 75 00:04:32,147 --> 00:04:34,399 - This makes our loss and our tax and domestic litigation 76 00:04:34,399 --> 00:04:35,901 areas seem inconsequential. 77 00:04:35,901 --> 00:04:38,778 - If that is a not so thinly veiled comment 78 00:04:38,778 --> 00:04:41,281 about my husband's job, you will be glad to know 79 00:04:41,281 --> 00:04:43,116 that he is coming home today. 80 00:04:43,116 --> 00:04:44,534 Good news. 81 00:04:44,534 --> 00:04:45,952 - Stuart, like myself, was a victim of events 82 00:04:45,952 --> 00:04:47,287 beyond his control. 83 00:04:47,287 --> 00:04:49,039 Mr. Arnold Becker's disappearance, 84 00:04:49,039 --> 00:04:51,917 on the other hand, I mean, who's kidding whom five months? 85 00:04:51,917 --> 00:04:54,044 And nothing but a series of cryptic postcards 86 00:04:54,044 --> 00:04:55,170 from around the world? 87 00:04:55,170 --> 00:04:56,296 - It is puzzling. - Puzzling? 88 00:04:56,296 --> 00:04:57,547 It's downright irresponsible. 89 00:04:57,547 --> 00:04:59,216 The man is a partner in this firm. 90 00:04:59,216 --> 00:05:02,886 He owes it to us to be present and holding his own. 91 00:05:02,886 --> 00:05:04,763 He has my witness. 92 00:05:04,763 --> 00:05:07,057 - Before we adjourn, serious weight should 93 00:05:07,057 --> 00:05:09,017 be given to Douglas's comments. 94 00:05:09,017 --> 00:05:11,853 Future of McKenzie, Brackman is in serious jeopardy. 95 00:05:11,853 --> 00:05:13,563 In the upcoming weeks, I would like 96 00:05:13,563 --> 00:05:16,733 you all to consider whether or not we have a future. 97 00:05:21,363 --> 00:05:24,533 - My apartment's just across the street from the liquor store. 98 00:05:24,533 --> 00:05:26,743 Convenient if I need a little creme de menthe. 99 00:05:26,743 --> 00:05:28,203 Yes, right. 100 00:05:28,203 --> 00:05:31,039 Ms. Hennepin, how much of my arrest 101 00:05:31,039 --> 00:05:32,249 did you actually witness? 102 00:05:32,249 --> 00:05:33,959 Oh, beginning to end. 103 00:05:33,959 --> 00:05:35,919 Totally uncalled for. 104 00:05:35,919 --> 00:05:38,463 That policemen used excessive force. 105 00:05:38,463 --> 00:05:40,006 - And would you be willing to testify 106 00:05:40,006 --> 00:05:41,299 to that effect at my trial? 107 00:05:41,299 --> 00:05:42,926 Oh goodness, yes. 108 00:05:42,926 --> 00:05:44,427 [sighs] 109 00:05:44,427 --> 00:05:47,013 - Ms. Hennepin-- Mary, you're a dream come true. 110 00:05:47,013 --> 00:05:49,182 I'll have my assistant come in to take a statement. 111 00:05:49,182 --> 00:05:51,810 - Shouldn't we discuss remuneration? 112 00:05:51,810 --> 00:05:53,353 Excuse me? 113 00:05:53,353 --> 00:05:55,939 - Well, there'll be certain out-of-pocket expenses-- 114 00:05:55,939 --> 00:05:57,566 eating lunch, taking a bus. 115 00:05:57,566 --> 00:05:58,608 Oh, of course. 116 00:05:58,608 --> 00:06:00,569 And remunerated you shall be. 117 00:06:00,569 --> 00:06:02,737 - Not to mention the value of my time. 118 00:06:07,284 --> 00:06:09,786 - Exactly what dollar sum did you have in mind? 119 00:06:09,786 --> 00:06:11,746 Oh, I don't know. 120 00:06:11,746 --> 00:06:12,581 Ballpark it. 121 00:06:12,581 --> 00:06:13,498 An even grand. 122 00:06:13,498 --> 00:06:14,916 $1,000? 123 00:06:14,916 --> 00:06:16,626 I've seen the car you drive. 124 00:06:16,626 --> 00:06:18,003 You can afford it. 125 00:06:18,003 --> 00:06:20,422 - Madam, I will not participate in bribery. 126 00:06:20,422 --> 00:06:21,256 $800? 127 00:06:25,218 --> 00:06:26,803 - You'll not get a penny from me. 128 00:06:26,803 --> 00:06:27,596 $700. 129 00:06:27,596 --> 00:06:28,597 Not one red cent. 130 00:06:28,597 --> 00:06:29,556 $500. 131 00:06:29,556 --> 00:06:31,057 Take it or leave it. 132 00:06:31,057 --> 00:06:33,351 - What kind of a sucker do you think I am? 133 00:06:33,351 --> 00:06:34,185 First class. 134 00:06:43,320 --> 00:06:44,404 [door slams] 135 00:06:45,572 --> 00:06:47,949 - Roxanne, another postcard from Arnie. 136 00:06:47,949 --> 00:06:49,034 Oh, good. 137 00:06:49,034 --> 00:06:50,535 Where are the seashells? 138 00:06:50,535 --> 00:06:53,705 Down by the seashore. 139 00:06:53,705 --> 00:06:55,957 Oh, the Seashell Islands. 140 00:06:55,957 --> 00:06:58,084 They're off the East Coast of Africa. 141 00:06:58,084 --> 00:06:59,044 Oh. 142 00:06:59,044 --> 00:07:00,837 Is Arnie ever coming back? 143 00:07:00,837 --> 00:07:02,756 I hope so. 144 00:07:02,756 --> 00:07:04,132 Me, too. 145 00:07:04,132 --> 00:07:07,385 Can I keep this one? 146 00:07:07,385 --> 00:07:08,637 It's my favorite. 147 00:07:08,637 --> 00:07:10,680 Why is that? 148 00:07:10,680 --> 00:07:11,514 Nudie. 149 00:07:19,064 --> 00:07:23,109 - Philip Tice aced his polygraph. 150 00:07:23,109 --> 00:07:25,320 - Well, nothing in this confession convinces me 151 00:07:25,320 --> 00:07:27,238 he's telling the truth. 152 00:07:27,238 --> 00:07:28,823 One thing is certain. 153 00:07:28,823 --> 00:07:31,034 This statement isn't worth the paper it's printed on. 154 00:07:31,034 --> 00:07:33,453 Tice can recant anytime, and there'd 155 00:07:33,453 --> 00:07:35,914 be no evidence to prosecute him for this murder. 156 00:07:35,914 --> 00:07:38,124 - I've gone over the court transcripts. 157 00:07:38,124 --> 00:07:39,584 You had no direct evidence. 158 00:07:39,584 --> 00:07:42,045 Your case against Osgood was circumstantial. 159 00:07:42,045 --> 00:07:43,755 - This was my first capital case. 160 00:07:43,755 --> 00:07:45,256 I was damn careful. 161 00:07:45,256 --> 00:07:47,175 I did my job. 162 00:07:47,175 --> 00:07:49,719 In any event, this is a conflict of interest for you. 163 00:07:49,719 --> 00:07:51,054 You'll have to drop it. 164 00:07:51,054 --> 00:07:52,639 - Given the time that's passed, the DA is 165 00:07:52,639 --> 00:07:54,933 willing to waive the conflict. 166 00:07:54,933 --> 00:07:56,601 On the condition we agree in writing 167 00:07:56,601 --> 00:07:58,353 not to discuss the case. 168 00:07:58,353 --> 00:08:02,607 - If I refuse, I look like I'm stonewalling to protect myself. 169 00:08:02,607 --> 00:08:04,317 Is that the idea? 170 00:08:04,317 --> 00:08:07,779 - Leland, it's possible the man you convicted is innocent. 171 00:08:17,747 --> 00:08:21,251 [music playing] 172 00:08:27,006 --> 00:08:27,966 Zoey? 173 00:08:30,677 --> 00:08:32,971 Welcome back. 174 00:08:32,971 --> 00:08:36,975 - I guess I forgot to ask someone to water this. 175 00:08:36,975 --> 00:08:40,645 - Well, last time you left, they wheeled you out on a stretcher. 176 00:08:40,645 --> 00:08:43,857 Probably had other things on your mind. 177 00:08:43,857 --> 00:08:44,816 It's strange. 178 00:08:44,816 --> 00:08:46,151 This is the Meacham file. 179 00:08:46,151 --> 00:08:47,444 Right where I left it. 180 00:08:47,444 --> 00:08:48,778 Like I haven't been gone at all. 181 00:08:48,778 --> 00:08:50,405 Did they paint? 182 00:08:50,405 --> 00:08:52,449 I don't remember the office being so dark. 183 00:08:52,449 --> 00:08:53,783 - Zoey, I want to talk-- 184 00:08:56,911 --> 00:08:58,621 You're early for our interview. 185 00:08:58,621 --> 00:09:01,791 - I just thought I'd stop by and see how Zoe's doing. 186 00:09:01,791 --> 00:09:04,085 - Well, I'll see you in my office. 187 00:09:06,671 --> 00:09:07,839 You OK? 188 00:09:07,839 --> 00:09:09,841 I don't know. 189 00:09:09,841 --> 00:09:12,635 I thought I'd feel different. 190 00:09:12,635 --> 00:09:14,054 More comfortable. 191 00:09:14,054 --> 00:09:16,389 - Maybe I've been too hard on you to get back. 192 00:09:16,389 --> 00:09:19,976 But you know, if you're not ready, you're not ready. 193 00:09:19,976 --> 00:09:21,394 I don't want to push. 194 00:09:21,394 --> 00:09:22,896 You can tell me to shut up any time you want. 195 00:09:22,896 --> 00:09:23,772 Shut up. 196 00:09:26,566 --> 00:09:28,568 - You sure you don't want to move in together? 197 00:09:28,568 --> 00:09:30,236 [chuckles] And if I take this job here-- 198 00:09:30,236 --> 00:09:31,654 Would you get out? 199 00:09:31,654 --> 00:09:34,074 - Working side by side, sleeping side by side. 200 00:09:34,074 --> 00:09:36,367 We can get a bed that converts into a partner's desk. 201 00:09:36,367 --> 00:09:37,160 Go! 202 00:09:37,160 --> 00:09:37,952 I'm leaving. 203 00:09:37,952 --> 00:09:39,078 I'm gone. 204 00:09:39,078 --> 00:09:42,415 [office chatter] 205 00:10:01,100 --> 00:10:03,812 - Because Jonathan Rowlins lives 15 206 00:10:03,812 --> 00:10:06,648 miles and a world apart from the district 207 00:10:06,648 --> 00:10:08,316 he pretends to represent. 208 00:10:08,316 --> 00:10:11,778 Now come November, we have a chance to change that. 209 00:10:11,778 --> 00:10:13,154 Same to you, Ellis. 210 00:10:13,154 --> 00:10:14,364 - Why can't you write a speech like that? 211 00:10:14,364 --> 00:10:15,532 Instead, you give me this. 212 00:10:15,532 --> 00:10:17,575 "Racism is like a virus, emerging 213 00:10:17,575 --> 00:10:19,202 when the resilience of the body politic 214 00:10:19,202 --> 00:10:21,079 is lured by economic disparity." 215 00:10:21,079 --> 00:10:22,580 It's a good metaphor. 216 00:10:22,580 --> 00:10:24,124 - We can't categorize the riots as a race issue. 217 00:10:24,124 --> 00:10:25,708 - What-what does that say? 218 00:10:25,708 --> 00:10:27,836 - That's one line about underclass versus middle class. 219 00:10:27,836 --> 00:10:29,796 It's all skewed very Black. 220 00:10:29,796 --> 00:10:31,923 I don't want to alienate the Latinos and Koreans. 221 00:10:31,923 --> 00:10:33,800 They were all equally affected by the riots. 222 00:10:33,800 --> 00:10:35,969 Jeff, you stink. 223 00:10:35,969 --> 00:10:39,222 Fix it. 224 00:10:39,222 --> 00:10:40,265 [beeps] 225 00:10:40,932 --> 00:10:42,642 Yeah. 226 00:10:42,642 --> 00:10:44,686 I can't-- I can't make it that early. 227 00:10:44,686 --> 00:10:46,271 OK. 228 00:10:46,271 --> 00:10:48,022 - The latest numbers show you're tracking 229 00:10:48,022 --> 00:10:49,732 way down with the over 60 set. 230 00:10:49,732 --> 00:10:52,402 Ellis has pulled within eight points. 231 00:10:52,402 --> 00:10:55,738 You need the endorsement of Councilman Cooke, desperately. 232 00:10:55,738 --> 00:10:59,868 Councilman Cooke's been a force in South Central for years. 233 00:10:59,868 --> 00:11:01,619 He throws a lot of weight. 234 00:11:01,619 --> 00:11:02,704 He carries a lot of water. 235 00:11:02,704 --> 00:11:03,746 I don't know, Terry. 236 00:11:03,746 --> 00:11:04,998 I mean, the man makes me crazy. 237 00:11:04,998 --> 00:11:06,583 Jonathan, this isn't personal. 238 00:11:06,583 --> 00:11:07,792 This is business. 239 00:11:07,792 --> 00:11:09,335 You're hemorrhaging in the polls. 240 00:11:09,335 --> 00:11:12,005 An endorsement from Councilman Cooke could stop that. 241 00:11:16,676 --> 00:11:18,511 I'll go see him. 242 00:11:18,511 --> 00:11:21,264 - Well, aren't you required to report solicitation of a bribe? 243 00:11:21,264 --> 00:11:22,515 Why? 244 00:11:22,515 --> 00:11:23,975 So when an investigation can be opened, 245 00:11:23,975 --> 00:11:25,643 the more this firm's valuable time squandered? 246 00:11:25,643 --> 00:11:27,353 - No, thank you. - It would be an impropriety. 247 00:11:27,353 --> 00:11:28,479 I'll take my chances. 248 00:11:28,479 --> 00:11:29,397 Pay attention. 249 00:11:29,397 --> 00:11:31,024 You're in for a treat. 250 00:11:31,024 --> 00:11:32,066 I'm going to go get it. 251 00:11:32,066 --> 00:11:33,568 Thanks. 252 00:11:33,568 --> 00:11:35,486 City Attorney Dana Romney? 253 00:11:35,486 --> 00:11:36,779 That's me. 254 00:11:36,779 --> 00:11:37,906 You're Douglas Brackman. 255 00:11:37,906 --> 00:11:39,198 415 violation. 256 00:11:39,198 --> 00:11:39,991 Let me introduce-- 257 00:11:39,991 --> 00:11:41,659 Gwen Taylor? 258 00:11:41,659 --> 00:11:43,828 I used to see you hovering around the law review office. 259 00:11:43,828 --> 00:11:45,455 I always thought you had great legs. 260 00:11:45,455 --> 00:11:46,289 Thanks. 261 00:11:46,289 --> 00:11:47,373 You went to Loyola. 262 00:11:47,373 --> 00:11:48,917 Just graduated. 263 00:11:48,917 --> 00:11:49,959 - How long you been with the city attorney's office? 264 00:11:49,959 --> 00:11:51,377 This is my first case. 265 00:11:51,377 --> 00:11:53,212 They gave it to me because it's a slam dunk. 266 00:11:53,212 --> 00:11:54,088 You know, pop. 267 00:11:54,088 --> 00:11:55,798 Young man, pardon me. 268 00:11:55,798 --> 00:11:56,591 Pardon you? 269 00:11:56,591 --> 00:11:58,218 Wish I could. 270 00:11:58,218 --> 00:12:00,136 - I would hardly call my case a slam dunk. 271 00:12:00,136 --> 00:12:03,932 I was falsely arrested while headed for my wedding. 272 00:12:03,932 --> 00:12:06,976 - I have a gold shield cop with no history of force 273 00:12:06,976 --> 00:12:10,313 who says you used profanity, spit in his face. 274 00:12:10,313 --> 00:12:12,106 - I was exercising my right to free speech. 275 00:12:12,106 --> 00:12:13,733 Is that why you're persecuting me? 276 00:12:13,733 --> 00:12:16,277 While 80% of looting related charges have been dropped. 277 00:12:16,277 --> 00:12:17,737 - Police don't want yours dropped. 278 00:12:20,657 --> 00:12:22,200 I'll tell you what, Brackman. 279 00:12:22,200 --> 00:12:24,327 Thanksgiving's just around the corner, right? 280 00:12:24,327 --> 00:12:26,037 Now you already spent time in the slam. 281 00:12:26,037 --> 00:12:27,622 I'll recommend the judge give you time 282 00:12:27,622 --> 00:12:29,290 served if you plead guilty. 283 00:12:29,290 --> 00:12:31,834 - I'd rather be vivisected with a rusty churchkey. 284 00:12:31,834 --> 00:12:33,211 Now you listen to me, junior. 285 00:12:33,211 --> 00:12:35,463 You're talking with an experienced litigator. 286 00:12:35,463 --> 00:12:38,216 If you want to avoid embarrassing yourself in court, 287 00:12:38,216 --> 00:12:41,094 I suggest you drop the charges. 288 00:12:41,094 --> 00:12:45,056 - Mr. Brackman, I've waited years to say this. 289 00:12:45,056 --> 00:12:46,849 I'll see you in court. 290 00:12:46,849 --> 00:12:48,101 [snickers] 291 00:12:48,101 --> 00:12:49,268 Let's grab a drink sometime. 292 00:12:49,268 --> 00:12:50,395 The hell she will. 293 00:12:50,395 --> 00:12:51,229 - Well I-- 294 00:12:59,737 --> 00:13:00,905 Stuart? 295 00:13:00,905 --> 00:13:01,739 Hi. 296 00:13:03,783 --> 00:13:06,369 What are you doing? 297 00:13:06,369 --> 00:13:07,912 - I'm looking at the wires and gears. 298 00:13:07,912 --> 00:13:10,081 They make the bed move, see? 299 00:13:10,081 --> 00:13:11,916 - Stuart, the car's parked out front. 300 00:13:11,916 --> 00:13:14,377 Let's finish packing your suitcase. 301 00:13:14,377 --> 00:13:15,878 Are you taking me home? 302 00:13:15,878 --> 00:13:16,921 - Uh-huh. 303 00:13:16,921 --> 00:13:19,966 Remember, we talked about this. 304 00:13:19,966 --> 00:13:22,302 - I don't want to finish packing right now. 305 00:13:22,302 --> 00:13:23,177 Ann. 306 00:13:28,391 --> 00:13:30,727 Hello, Stuart. 307 00:13:30,727 --> 00:13:31,561 I'm busy. 308 00:13:34,939 --> 00:13:37,942 - Whenever Stuart feels threatened or scared, 309 00:13:37,942 --> 00:13:39,569 the pattern's are the same-- 310 00:13:39,569 --> 00:13:42,864 regression, inappropriate even childish behavior. 311 00:13:42,864 --> 00:13:44,615 - I thought his recovery would be quicker. 312 00:13:44,615 --> 00:13:47,243 He bounced back so fast after his heart attack. 313 00:13:47,243 --> 00:13:49,871 - Now don't underestimate Stuart's return. 314 00:13:49,871 --> 00:13:51,789 His blood clotting's under control. 315 00:13:51,789 --> 00:13:55,585 Latest MRI shows no new swelling in the medial temporal lobe 316 00:13:55,585 --> 00:13:57,754 where your husband suffered the mouse brain damage. 317 00:13:57,754 --> 00:13:59,213 He's so unpredictable. 318 00:13:59,213 --> 00:14:01,424 One minute he makes complete sense. 319 00:14:01,424 --> 00:14:03,384 The next, gibberish. 320 00:14:03,384 --> 00:14:06,721 And the mood swings and periods of sadness. 321 00:14:06,721 --> 00:14:08,931 - The area in Stuart's brain that's been affected 322 00:14:08,931 --> 00:14:12,477 has to do with the storage of information. 323 00:14:12,477 --> 00:14:16,564 Now full or even partial recovery could take months. 324 00:14:16,564 --> 00:14:19,025 We don't know how much tissue was actually 325 00:14:19,025 --> 00:14:21,444 damaged when he was beaten. 326 00:14:21,444 --> 00:14:24,489 Now, I've been a neurologist half my life. 327 00:14:24,489 --> 00:14:26,908 I've seen miraculous recoveries. 328 00:14:26,908 --> 00:14:28,785 - Or he could stay this way forever. 329 00:14:28,785 --> 00:14:30,787 Have patience, Ann. 330 00:14:30,787 --> 00:14:32,163 Try again. 331 00:14:36,709 --> 00:14:37,794 [sighs] 332 00:14:40,630 --> 00:14:44,217 - Felicia Holliday lived in the upstairs apartment. 333 00:14:44,217 --> 00:14:47,637 She had borrowed $300 from me and never paid me back. 334 00:14:47,637 --> 00:14:49,180 So I went to collect. 335 00:14:49,180 --> 00:14:52,183 - This would be February 3rd, 1959. 336 00:14:52,183 --> 00:14:53,184 The night of the murder. 337 00:14:53,184 --> 00:14:54,227 That's right. 338 00:14:54,227 --> 00:14:55,978 She claimed that she was broke. 339 00:14:55,978 --> 00:15:00,233 So I suggested an alternative method for settling the debt. 340 00:15:00,233 --> 00:15:02,902 How? 341 00:15:02,902 --> 00:15:04,737 Oral sex. 342 00:15:04,737 --> 00:15:06,572 Felicia told me to leave. 343 00:15:06,572 --> 00:15:08,991 But I wasn't about to leave until I got paid 344 00:15:08,991 --> 00:15:11,202 back in one way or another. 345 00:15:11,202 --> 00:15:16,749 I started to kiss her, and she grabbed a pair of scissors. 346 00:15:16,749 --> 00:15:19,794 That's when I went for her throat. 347 00:15:19,794 --> 00:15:22,713 She was wearing a big necklace and I started 348 00:15:22,713 --> 00:15:25,383 to twist it to make her drop the scissors, 349 00:15:25,383 --> 00:15:29,428 but she wouldn't let go. 350 00:15:29,428 --> 00:15:30,763 I didn't mean to kill her. 351 00:15:30,763 --> 00:15:32,390 - Mr. Tice, the police never found 352 00:15:32,390 --> 00:15:34,183 that necklace you claimed to have used 353 00:15:34,183 --> 00:15:35,726 to strangle Felicia Holliday. 354 00:15:35,726 --> 00:15:37,478 Can you describe it? 355 00:15:37,478 --> 00:15:44,235 - It was a thick silver chain with a cluster of heavy metal 356 00:15:44,235 --> 00:15:45,611 hearts on the front. 357 00:15:45,611 --> 00:15:47,488 I dropped the necklace down a sewer grate. 358 00:15:47,488 --> 00:15:49,824 I-I was worried about my fingerprints. 359 00:15:49,824 --> 00:15:52,660 - Your Honor, I'd like to offer into evidence the affidavit 360 00:15:52,660 --> 00:15:55,288 of Felicia Holliday's mother taken last week, 361 00:15:55,288 --> 00:15:56,998 confirming the victim owned a necklace 362 00:15:56,998 --> 00:15:59,000 matching the description given by Mr. Tice. 363 00:15:59,000 --> 00:16:01,794 It was a family heirloom missing from the victim's effects 364 00:16:01,794 --> 00:16:02,920 after her death. 365 00:16:02,920 --> 00:16:03,796 Any objection? 366 00:16:03,796 --> 00:16:05,464 No. 367 00:16:05,464 --> 00:16:07,341 - Additionally, it is stipulated that none of the documents 368 00:16:07,341 --> 00:16:09,218 filed in connection with Ms. Holliday's death 369 00:16:09,218 --> 00:16:11,137 contain any mention of this necklace. 370 00:16:11,137 --> 00:16:13,097 What's more, the width of the necklace as 371 00:16:13,097 --> 00:16:14,891 described by the witness conforms 372 00:16:14,891 --> 00:16:17,351 to the bruise on the victim's neck. 373 00:16:17,351 --> 00:16:18,895 So stipulated. 374 00:16:18,895 --> 00:16:23,691 - Mr. Tice, what prompts you to confess at this time? 375 00:16:23,691 --> 00:16:28,404 - My doctor says I have less than a year to live. 376 00:16:28,404 --> 00:16:31,532 Stomach cancer. 377 00:16:31,532 --> 00:16:34,285 That made me take a hard look at my choices. 378 00:16:36,662 --> 00:16:38,372 My mistakes. 379 00:16:38,372 --> 00:16:45,213 I know I can't give Frank Osgood back the last 33 years. 380 00:16:45,213 --> 00:16:47,924 But I want him to have his freedom for whatever time 381 00:16:47,924 --> 00:16:49,258 he has got left. 382 00:16:49,258 --> 00:16:51,093 Thank you. 383 00:16:51,093 --> 00:16:52,637 Nothing further. 384 00:16:52,637 --> 00:16:54,305 - Court will take a brief recess. 385 00:16:58,267 --> 00:16:59,894 Happened pretty fast up there. 386 00:16:59,894 --> 00:17:02,939 - Well, like I told you, Frank, it's an uphill push. 387 00:17:02,939 --> 00:17:04,649 First trial, you were presumed innocent. 388 00:17:04,649 --> 00:17:06,234 This time, it's the other way around. 389 00:17:15,868 --> 00:17:18,120 - Ben, my coming to see you is beside the point. 390 00:17:18,120 --> 00:17:20,581 - I have been approached by your opponent, Mr. Ellis. 391 00:17:20,581 --> 00:17:22,792 But I haven't promised him my endorsement. 392 00:17:22,792 --> 00:17:24,710 If that's what you mean. 393 00:17:24,710 --> 00:17:27,546 - Then you'll still consider endorsing me. 394 00:17:27,546 --> 00:17:29,924 Despite our past differences. 395 00:17:29,924 --> 00:17:32,760 But I need your support in return. 396 00:17:32,760 --> 00:17:35,388 I've been impressed by your leadership. 397 00:17:35,388 --> 00:17:37,932 Enabling merchants to rebuild faster. 398 00:17:37,932 --> 00:17:40,226 - Best way for this community to recover its dignity 399 00:17:40,226 --> 00:17:42,478 is to continue mobilizing the cleanup efforts. 400 00:17:42,478 --> 00:17:43,688 Open stores. 401 00:17:43,688 --> 00:17:45,106 Help to get people working again. 402 00:17:45,106 --> 00:17:46,482 That's true. 403 00:17:46,482 --> 00:17:48,484 However, you've excluded certain businesses. 404 00:17:48,484 --> 00:17:50,444 Liquor outlets, for instance. 405 00:17:50,444 --> 00:17:52,321 - I believe we should encourage owners 406 00:17:52,321 --> 00:17:54,407 to redirect their efforts in a more positive way. 407 00:17:54,407 --> 00:17:55,783 Of course. 408 00:17:55,783 --> 00:17:59,287 But I assume if I gave you my endorsement, 409 00:17:59,287 --> 00:18:01,455 you'd help me protect those store owners who 410 00:18:01,455 --> 00:18:03,082 want to open their doors again. 411 00:18:03,082 --> 00:18:06,210 - When I took this office, I promised myself I would 412 00:18:06,210 --> 00:18:07,962 act according to my conscience. 413 00:18:07,962 --> 00:18:10,006 - The constituents don't give a damn about your conscience. 414 00:18:10,006 --> 00:18:11,757 They want your help. 415 00:18:11,757 --> 00:18:13,801 By discriminating against liquor stores burned during the riots, 416 00:18:13,801 --> 00:18:17,138 don't you think you're punishing those merchants twice? 417 00:18:17,138 --> 00:18:21,183 Rethink your position on this. 418 00:18:21,183 --> 00:18:22,310 Something to consider. 419 00:18:28,274 --> 00:18:29,483 All rise. 420 00:18:29,483 --> 00:18:31,819 Case number 62589. 421 00:18:31,819 --> 00:18:33,154 People versus Brackman. 422 00:18:33,154 --> 00:18:35,406 The honorable Janice L. Neiman presiding. 423 00:18:35,406 --> 00:18:36,782 Be seated. 424 00:18:36,782 --> 00:18:38,618 Mr. Romney, present your first witness. 425 00:18:38,618 --> 00:18:40,953 - The people call Mary Hennepin to the stand. 426 00:18:40,953 --> 00:18:44,624 You've got to be kidding. 427 00:18:44,624 --> 00:18:48,836 Your Honor, move to find Mary Hennepin an unfit witness. 428 00:18:48,836 --> 00:18:50,379 On what grounds, Counselor? 429 00:18:50,379 --> 00:18:52,715 - Yesterday, this woman solicited a bribe in return 430 00:18:52,715 --> 00:18:54,467 for testifying on my behalf. 431 00:18:54,467 --> 00:18:56,719 - Did a conversation take place between you and Mr. Brackman? 432 00:18:56,719 --> 00:18:58,262 Yes. 433 00:18:58,262 --> 00:19:00,181 He invited me to his office and tried to bribe me. 434 00:19:00,181 --> 00:19:01,015 Liar. 435 00:19:01,015 --> 00:19:01,849 Mr. Brackman. 436 00:19:01,849 --> 00:19:03,476 Go on, please. 437 00:19:03,476 --> 00:19:06,771 - Well, he offered to pay me $1,000 to change my story 438 00:19:06,771 --> 00:19:08,147 and testify for him. 439 00:19:08,147 --> 00:19:09,482 Liar! 440 00:19:09,482 --> 00:19:11,025 - Counselor, as an officer of the court, 441 00:19:11,025 --> 00:19:13,444 you are obligated to report such things to the city 442 00:19:13,444 --> 00:19:14,737 attorney immediately. 443 00:19:14,737 --> 00:19:16,447 - Your Honor, may I address the court? 444 00:19:16,447 --> 00:19:18,532 I'm Gwen Taylor, Mr. Brackman's intern. 445 00:19:18,532 --> 00:19:21,243 I can attest to his version of the alleged bribe. 446 00:19:21,243 --> 00:19:22,578 "Alleged?" 447 00:19:22,578 --> 00:19:24,163 - Mr. Brackman, I'm denying your motion. 448 00:19:24,163 --> 00:19:26,290 Ms. Hennepin may testify. 449 00:19:26,290 --> 00:19:28,125 Maybe then we'll get to the bottom of this. 450 00:19:28,125 --> 00:19:30,378 - Your Honor, in that case, I request a recess 451 00:19:30,378 --> 00:19:32,922 so I can prepare to question the witness. 452 00:19:32,922 --> 00:19:34,173 [sighs] 453 00:19:34,173 --> 00:19:35,800 - We'll reconvene tomorrow morning. 454 00:19:35,800 --> 00:19:36,967 Court's adjourned. 455 00:19:42,223 --> 00:19:43,140 Wow. 456 00:19:51,607 --> 00:19:53,567 This is our home? 457 00:19:53,567 --> 00:19:54,819 Yours, mine, and the bank's. 458 00:19:57,571 --> 00:19:58,489 Come on in. 459 00:20:09,834 --> 00:20:11,252 We live here. 460 00:20:11,252 --> 00:20:13,129 With our son. 461 00:20:13,129 --> 00:20:15,297 I forgot his name again. 462 00:20:15,297 --> 00:20:16,090 Matthew. 463 00:20:16,090 --> 00:20:17,049 Right. 464 00:20:17,049 --> 00:20:18,134 Why can't I remember that? 465 00:20:18,134 --> 00:20:19,885 It's a nice name. 466 00:20:19,885 --> 00:20:20,845 Matthew. 467 00:20:20,845 --> 00:20:24,890 Matthew, Matthew, Matthew. 468 00:20:24,890 --> 00:20:27,184 I like the color of the walls. 469 00:20:27,184 --> 00:20:28,728 You hated this color. 470 00:20:28,728 --> 00:20:30,688 We had a huge argument at the paint store. 471 00:20:30,688 --> 00:20:31,564 [chuckles] 472 00:20:31,564 --> 00:20:32,398 Oh, right. 473 00:20:37,278 --> 00:20:39,655 That's me. 474 00:20:39,655 --> 00:20:41,157 Who are these people? 475 00:20:41,157 --> 00:20:43,451 - That's Matthew and that's your daughter Sarah. 476 00:20:43,451 --> 00:20:44,744 She's away at school. 477 00:20:44,744 --> 00:20:46,036 And that's me. 478 00:20:46,036 --> 00:20:47,037 I know you. 479 00:20:47,037 --> 00:20:48,038 I'm your wife. 480 00:20:48,038 --> 00:20:48,873 I know. 481 00:20:51,250 --> 00:20:53,502 Where was it taken? 482 00:20:53,502 --> 00:20:54,503 That's our backyard. 483 00:20:54,503 --> 00:20:55,588 That was my birthday party. 484 00:20:58,841 --> 00:21:00,426 Happy birthday. 485 00:21:00,426 --> 00:21:01,260 Thank you. 486 00:21:03,971 --> 00:21:06,474 Stuart? 487 00:21:06,474 --> 00:21:08,934 Do you really know that I'm your wife? 488 00:21:08,934 --> 00:21:09,768 Yeah. 489 00:21:13,481 --> 00:21:14,398 Welcome home. 490 00:21:17,276 --> 00:21:19,820 - Mr. Tice, what's your relationship with Mr. Osgood? 491 00:21:19,820 --> 00:21:21,780 - We were neighbors when he lived with Felicia. 492 00:21:21,780 --> 00:21:24,033 - That isn't the only time you were neighbors, was it? 493 00:21:24,033 --> 00:21:27,328 I'm referring to your 1982 fraud conviction. 494 00:21:27,328 --> 00:21:29,038 You served nine months in Lompoc. 495 00:21:29,038 --> 00:21:30,581 I was in for eight months. 496 00:21:30,581 --> 00:21:33,042 - You and Mr. Osgood labored on the same work detail, 497 00:21:33,042 --> 00:21:34,668 didn't you? 498 00:21:34,668 --> 00:21:36,337 - We hardly spoke, and we never talked about Felicia. 499 00:21:36,337 --> 00:21:39,256 - Yet the only proof you offer to back up your confession 500 00:21:39,256 --> 00:21:41,842 is a description of a necklace which may or may 501 00:21:41,842 --> 00:21:43,385 not be the murder weapon. 502 00:21:43,385 --> 00:21:45,137 Is the reason you're able to describe 503 00:21:45,137 --> 00:21:47,765 this necklace because Frank Osgood described it to you? 504 00:21:47,765 --> 00:21:48,557 Objection. 505 00:21:48,557 --> 00:21:49,600 Asked and answered. 506 00:21:49,600 --> 00:21:50,935 Sustained. 507 00:21:50,935 --> 00:21:52,561 - Are you expecting the court to believe 508 00:21:52,561 --> 00:21:54,939 that you worked alongside an old neighbor and never-- 509 00:21:54,939 --> 00:21:57,316 - (FIRMLY) I avoided Frank Osgood. 510 00:21:57,316 --> 00:22:00,027 And if he remembered me, he never showed it. 511 00:22:00,027 --> 00:22:02,655 - Your illness must be saddling your family 512 00:22:02,655 --> 00:22:05,282 with a sizable debt. 513 00:22:05,282 --> 00:22:07,076 Has Mr. Osgood offered to help you 514 00:22:07,076 --> 00:22:08,410 financially if you help him? 515 00:22:08,410 --> 00:22:09,453 Objection. 516 00:22:09,453 --> 00:22:10,746 Assuming fact not in evidence. 517 00:22:10,746 --> 00:22:11,956 I'll allow it. 518 00:22:11,956 --> 00:22:13,791 - Osgood never offered me a thing. 519 00:22:13,791 --> 00:22:15,709 - Mr. Tice, when you were on trial for fraud, 520 00:22:15,709 --> 00:22:17,711 did you ever lie under oath? 521 00:22:17,711 --> 00:22:20,506 - Yes, but I'm telling the truth now. 522 00:22:20,506 --> 00:22:23,342 I killed Felicia Holliday. 523 00:22:23,342 --> 00:22:25,678 And I swear on my life. 524 00:22:25,678 --> 00:22:27,304 - That's not saying a lot, Mr. Tice. 525 00:22:27,304 --> 00:22:28,097 Objection. 526 00:22:28,097 --> 00:22:28,931 Withdrawn. 527 00:22:28,931 --> 00:22:30,015 Nothing further. 528 00:22:30,015 --> 00:22:33,394 [muttering] 529 00:22:37,064 --> 00:22:38,107 [knocks] 530 00:22:38,107 --> 00:22:40,651 Yep. 531 00:22:40,651 --> 00:22:41,527 Settling in. 532 00:22:41,527 --> 00:22:43,237 [sighs] 533 00:22:43,237 --> 00:22:45,781 - Ruby, I want more to do than just write appellate briefs. 534 00:22:45,781 --> 00:22:47,700 - I thought you should start back slowly. 535 00:22:47,700 --> 00:22:49,535 - Well, I appreciate your concern. 536 00:22:49,535 --> 00:22:54,164 But I want a full caseload, not the victim's discount. 537 00:22:54,164 --> 00:22:55,791 OK. 538 00:22:55,791 --> 00:22:57,668 The Asset Forfeiture Unit is bogged down, 539 00:22:57,668 --> 00:22:58,794 I'll send you the files. 540 00:22:58,794 --> 00:23:01,005 Good. 541 00:23:01,005 --> 00:23:03,549 Zoey. 542 00:23:03,549 --> 00:23:06,552 I want you to know that I do feel somewhat 543 00:23:06,552 --> 00:23:08,387 responsible for what happened. 544 00:23:08,387 --> 00:23:11,015 You were in a vulnerable place during the Meacham trial. 545 00:23:11,015 --> 00:23:14,935 - Ruby, you and I both know you advised me to perjure myself. 546 00:23:14,935 --> 00:23:16,645 But the decision was mine. 547 00:23:16,645 --> 00:23:19,898 You're not responsible for what I said on the witness stand. 548 00:23:19,898 --> 00:23:22,276 I'm not blaming you because I got shot. 549 00:23:22,276 --> 00:23:24,778 - Then we'll be able to get past this. 550 00:23:24,778 --> 00:23:25,863 We have to, don't we? 551 00:23:36,165 --> 00:23:39,710 [music playing] 552 00:23:49,511 --> 00:23:50,471 Hey, Tom. 553 00:23:50,471 --> 00:23:51,263 Got a moment? 554 00:23:51,263 --> 00:23:52,556 Sure, Leland. 555 00:23:52,556 --> 00:23:53,515 What's up? 556 00:23:53,515 --> 00:23:55,184 How was your interview? 557 00:23:55,184 --> 00:23:58,228 It was good, I think. 558 00:23:58,228 --> 00:23:59,104 Thanks for asking. 559 00:24:02,316 --> 00:24:05,277 And Leland, I know that we're shorthanded around here. 560 00:24:05,277 --> 00:24:09,114 I'm just-- I'm still feeling restless. 561 00:24:09,114 --> 00:24:11,742 I wonder what it might be like working at the DA's office, 562 00:24:11,742 --> 00:24:13,077 you know? 563 00:24:13,077 --> 00:24:16,038 Truth and justice and the American way. 564 00:24:16,038 --> 00:24:17,873 - Well, for what it's worth, lately, 565 00:24:17,873 --> 00:24:20,584 I empathize with your restlessness. 566 00:24:20,584 --> 00:24:21,418 Tom. 567 00:24:21,418 --> 00:24:22,461 Hey. 568 00:24:22,461 --> 00:24:24,505 Leland, I'm glad I caught you. 569 00:24:24,505 --> 00:24:25,631 What is it, Daniel? 570 00:24:25,631 --> 00:24:26,966 I'm late. 571 00:24:26,966 --> 00:24:29,843 - Tomorrow, I'm calling you as a witness. 572 00:24:29,843 --> 00:24:32,096 - What exactly do you hope to accomplish 573 00:24:32,096 --> 00:24:33,347 putting me on the stand? 574 00:24:35,766 --> 00:24:37,601 - Questions have cropped up about how 575 00:24:37,601 --> 00:24:39,728 you prosecuted the case. 576 00:24:39,728 --> 00:24:41,105 What questions? 577 00:24:41,105 --> 00:24:43,232 - I can't discuss the details with you. 578 00:24:43,232 --> 00:24:44,942 If you'd like, speak to the prosecutor. 579 00:24:44,942 --> 00:24:46,276 I've already apprised her. 580 00:24:50,739 --> 00:24:51,699 I'm sorry. 581 00:24:58,247 --> 00:25:01,750 [music playing] 582 00:25:09,383 --> 00:25:12,511 - Mr. Osgood, where were you the night Felicia Holliday 583 00:25:12,511 --> 00:25:13,554 was killed? 584 00:25:13,554 --> 00:25:16,265 Alone in my pico efficiency. 585 00:25:16,265 --> 00:25:18,100 Blitzed out of my brain. 586 00:25:18,100 --> 00:25:19,852 I was a wreck. 587 00:25:19,852 --> 00:25:22,396 Felicia and I had stopped seeing each other a few weeks before. 588 00:25:22,396 --> 00:25:24,273 - And you still had feelings for her? 589 00:25:24,273 --> 00:25:27,484 - She was the only woman I ever loved. 590 00:25:27,484 --> 00:25:30,320 Of course, in prison, my opportunities 591 00:25:30,320 --> 00:25:31,363 have been limited. 592 00:25:31,363 --> 00:25:33,449 [muttering] 593 00:25:33,449 --> 00:25:37,536 - At any time, did you discuss Felicia's murder with Mr. Tice? 594 00:25:37,536 --> 00:25:40,205 - No, I barely remember him at the apartments. 595 00:25:40,205 --> 00:25:41,832 Not at all at Lompoc. 596 00:25:41,832 --> 00:25:45,878 - And Mr. Osgood, over the 33 years since your arrest, 597 00:25:45,878 --> 00:25:48,714 have you steadfastly maintained your innocence? 598 00:25:48,714 --> 00:25:51,216 - At the time, the DA offered me seven years 599 00:25:51,216 --> 00:25:52,760 if I'd plead to manslaughter. 600 00:25:52,760 --> 00:25:54,011 But I wouldn't take it. 601 00:25:54,011 --> 00:25:55,846 Two years ago, the parole board said 602 00:25:55,846 --> 00:25:58,932 they wouldn't let me out because I wouldn't show remorse. 603 00:25:58,932 --> 00:26:02,144 I can't show remorse for something I didn't do. 604 00:26:02,144 --> 00:26:03,562 Thank you. 605 00:26:03,562 --> 00:26:05,898 - Mr. Osgood, you had a history of physically 606 00:26:05,898 --> 00:26:07,524 abusing Felicia Holliday. 607 00:26:07,524 --> 00:26:10,027 In fact, three months before she was murdered, 608 00:26:10,027 --> 00:26:12,821 you were arrested for assaulting her, weren't you? 609 00:26:12,821 --> 00:26:14,323 She called the cops, yeah. 610 00:26:14,323 --> 00:26:16,492 - Isn't it true you said to the arresting officer, 611 00:26:16,492 --> 00:26:17,701 "I'll kill her for this?" 612 00:26:17,701 --> 00:26:19,203 - Yeah, but I never-- 613 00:26:19,203 --> 00:26:21,163 - And weren't you identified by two eyewitnesses 614 00:26:21,163 --> 00:26:24,917 as the man they saw running from Ms. Holliday's apartment 615 00:26:24,917 --> 00:26:26,877 the night she was murdered? 616 00:26:26,877 --> 00:26:28,545 They were mistaken. 617 00:26:28,545 --> 00:26:29,713 Thank you. 618 00:26:29,713 --> 00:26:30,506 Nothing further. 619 00:26:30,506 --> 00:26:33,801 [muttering] 620 00:26:33,801 --> 00:26:35,552 It was horrible. 621 00:26:35,552 --> 00:26:37,554 The police were risking their lives while this man screamed 622 00:26:37,554 --> 00:26:38,722 threats and obscenities. 623 00:26:38,722 --> 00:26:41,141 Oh, the officers tried reasoning, 624 00:26:41,141 --> 00:26:43,227 but he just kept taunting them. 625 00:26:43,227 --> 00:26:46,605 - And is the man you saw presently in our midst? 626 00:26:46,605 --> 00:26:47,898 "Presently in our midst?" 627 00:26:47,898 --> 00:26:51,193 That's the man. 628 00:26:51,193 --> 00:26:52,736 - Let the records show Ms. Hennepin 629 00:26:52,736 --> 00:26:56,740 has identified the defendant, Douglas P. Brackman. 630 00:26:56,740 --> 00:26:57,991 Thank you, ma'am. 631 00:26:57,991 --> 00:26:59,743 Your witness. 632 00:26:59,743 --> 00:27:01,703 Watch this. 633 00:27:01,703 --> 00:27:04,248 Ms. Hennepin. 634 00:27:04,248 --> 00:27:06,458 Had you been drinking on the night in question? 635 00:27:06,458 --> 00:27:07,918 I don't drink. 636 00:27:07,918 --> 00:27:09,920 - Not even a little creme de menthe now and then? 637 00:27:09,920 --> 00:27:10,712 Objection. 638 00:27:10,712 --> 00:27:11,588 Leading the witness. 639 00:27:11,588 --> 00:27:12,756 Witness will answer. 640 00:27:12,756 --> 00:27:14,508 - I hadn't sipped any that night. 641 00:27:14,508 --> 00:27:17,594 - How many people were in the parking lot during the arrest? 642 00:27:17,594 --> 00:27:18,595 20. 643 00:27:18,595 --> 00:27:19,388 Maybe 30. 644 00:27:19,388 --> 00:27:20,389 You're not sure? 645 00:27:20,389 --> 00:27:21,473 - Objection. Irrelevant. 646 00:27:21,473 --> 00:27:22,266 Overruled. 647 00:27:22,266 --> 00:27:23,892 25 people. 648 00:27:23,892 --> 00:27:25,644 - And you're absolutely certain it 649 00:27:25,644 --> 00:27:29,231 was me you saw among that crowd at dusk from across the street. 650 00:27:29,231 --> 00:27:30,649 - Objection. Badgering. 651 00:27:30,649 --> 00:27:31,650 Oh, shut up! 652 00:27:31,650 --> 00:27:33,318 Counselors, that's enough. 653 00:27:33,318 --> 00:27:35,445 Ms. Hennepin, if you would answer that question, please. 654 00:27:35,445 --> 00:27:37,823 It was Mr. Brackman I saw. 655 00:27:37,823 --> 00:27:41,660 His bald head was shining like a beacon. 656 00:27:41,660 --> 00:27:43,453 Your Honor, it's time for my medication. 657 00:27:43,453 --> 00:27:45,038 May I? 658 00:27:45,038 --> 00:27:46,999 - Your Honor, this is an obvious ploy to gain sympathy. 659 00:27:46,999 --> 00:27:49,710 Ma'am, you go right ahead. 660 00:27:49,710 --> 00:27:51,670 Oh. 661 00:27:51,670 --> 00:27:54,548 - Ms. Hennepin, were you taking medication 662 00:27:54,548 --> 00:27:57,634 on the night in question? 663 00:27:57,634 --> 00:27:58,468 Yes. 664 00:27:58,468 --> 00:27:59,511 Premedol. 665 00:27:59,511 --> 00:28:01,680 For what ailment, may I ask? 666 00:28:01,680 --> 00:28:03,056 Change of life. 667 00:28:03,056 --> 00:28:04,975 - Isn't it true that the menopausal condition 668 00:28:04,975 --> 00:28:09,771 can cause hot flashes, wild mood swings, irrational outbursts? 669 00:28:09,771 --> 00:28:12,774 Symptoms that can distort a woman's perception. 670 00:28:12,774 --> 00:28:13,567 Objection. 671 00:28:13,567 --> 00:28:15,277 Speculation. 672 00:28:15,277 --> 00:28:17,404 - You're also insulting half the population, Mr. Brackman. 673 00:28:17,404 --> 00:28:18,864 I use the same prescription. 674 00:28:18,864 --> 00:28:20,991 And believe it or not, I experience 675 00:28:20,991 --> 00:28:23,535 neither irrational outbursts nor misperceptions. 676 00:28:23,535 --> 00:28:25,370 - Your Honor, I meant no disrespect. 677 00:28:25,370 --> 00:28:29,416 - Mr. Brackman, any further legitimate questions 678 00:28:29,416 --> 00:28:30,250 for the witness? 679 00:28:34,671 --> 00:28:37,174 [muttering] 680 00:28:37,174 --> 00:28:38,425 OK, run that by me again. 681 00:28:38,425 --> 00:28:40,302 - I'm having Jeff rewrite my proposal. 682 00:28:40,302 --> 00:28:42,930 I'm taking out the sanctions against the liquor stores. 683 00:28:42,930 --> 00:28:44,473 That's not going to look good. 684 00:28:44,473 --> 00:28:45,933 There's a lot of resistance from community leaders. 685 00:28:45,933 --> 00:28:47,517 - I need Cooke's support, you said that yourself. 686 00:28:47,517 --> 00:28:48,936 [clamoring] 687 00:28:48,936 --> 00:28:52,314 - Yeah, how do you feel about the latest poll? 688 00:28:52,314 --> 00:28:54,441 - Now look here, I'd like to make a brief statement 689 00:28:54,441 --> 00:28:57,361 before answering any questions. 690 00:28:57,361 --> 00:28:59,237 I'm here to tell you that South Central 691 00:28:59,237 --> 00:29:01,323 is growing strong again. 692 00:29:01,323 --> 00:29:03,951 You know, not far across town, there are vacant lots. 693 00:29:03,951 --> 00:29:06,620 Scars not from our most recent unrest, 694 00:29:06,620 --> 00:29:10,123 but from the Watts Riots nearly three decades ago. 695 00:29:10,123 --> 00:29:12,542 I will not allow this neglect to continue. 696 00:29:12,542 --> 00:29:15,212 It's a waste, it's is a shame, and it's going to have to stop. 697 00:29:15,212 --> 00:29:17,381 - Rumor has it you've changed your stand on the licensing 698 00:29:17,381 --> 00:29:18,799 of liquor stores. 699 00:29:18,799 --> 00:29:20,467 - Many small businesses rely on alcohol sales 700 00:29:20,467 --> 00:29:22,552 to maintain their profit margin, thereby 701 00:29:22,552 --> 00:29:25,764 allowing them to sell milk and bread at a reasonable cost. 702 00:29:25,764 --> 00:29:28,684 - Are you surprised by Councilman Cooke's endorsement? 703 00:29:28,684 --> 00:29:29,935 Should I be now? 704 00:29:29,935 --> 00:29:30,978 - That he's supporting Ellis, do you 705 00:29:30,978 --> 00:29:32,229 consider yourself the underdog? 706 00:29:34,690 --> 00:29:38,402 - The councilman's endorsement is his business. 707 00:29:38,402 --> 00:29:40,654 Look, I'm not here to maintain the status quo. 708 00:29:40,654 --> 00:29:42,531 We need to shake things up. 709 00:29:42,531 --> 00:29:43,657 We need to wake up. 710 00:29:43,657 --> 00:29:44,574 [clamoring] 711 00:29:45,242 --> 00:29:46,868 [ringing] 712 00:29:52,374 --> 00:29:53,667 Who are you? 713 00:29:53,667 --> 00:29:54,626 How did you get in here? 714 00:29:54,626 --> 00:29:56,545 Jane Sengstack. 715 00:29:56,545 --> 00:29:58,463 I saw your name on the door. 716 00:29:58,463 --> 00:29:59,756 It wasn't locked. 717 00:29:59,756 --> 00:30:00,966 What can I do for you? 718 00:30:00,966 --> 00:30:02,592 - The woman in Mrs. Thomas's office 719 00:30:02,592 --> 00:30:05,721 said I should see you about my asset forfeiture case. 720 00:30:09,099 --> 00:30:11,184 Why are you persecuting me? 721 00:30:11,184 --> 00:30:13,812 I'm not a drug dealer. 722 00:30:13,812 --> 00:30:15,897 My son Michael made a terrible mistake. 723 00:30:15,897 --> 00:30:18,734 I'm not saying that he shouldn't be held accountable. 724 00:30:18,734 --> 00:30:20,610 But I wasn't charged with a crime. 725 00:30:20,610 --> 00:30:22,237 How can you take away my home? 726 00:30:22,237 --> 00:30:24,364 - Mrs. Sengstack, if drugs were found on your property, 727 00:30:24,364 --> 00:30:25,407 we can seize your house. 728 00:30:25,407 --> 00:30:26,199 That's the law. 729 00:30:26,199 --> 00:30:27,534 But I didn't know. 730 00:30:27,534 --> 00:30:29,244 He must have been doing this after school 731 00:30:29,244 --> 00:30:30,746 before I got home from work. 732 00:30:30,746 --> 00:30:32,539 - According to this affidavit, an informant 733 00:30:32,539 --> 00:30:34,207 said you were present. 734 00:30:34,207 --> 00:30:35,625 - (ANGRILY) According to this affidavit and that report 735 00:30:35,625 --> 00:30:37,002 and this informant. 736 00:30:37,002 --> 00:30:38,712 Take your nose out of that file and listen! 737 00:30:38,712 --> 00:30:40,922 - Mrs. Sengstack, you should really talk with your lawyer. 738 00:30:40,922 --> 00:30:43,925 - I spent 20 years paying the mortgage. 739 00:30:43,925 --> 00:30:46,470 Most of my money is in that house. 740 00:30:46,470 --> 00:30:47,804 I'm sorry. 741 00:30:47,804 --> 00:30:50,348 - I drive an 82 Civic with a bad clutch. 742 00:30:50,348 --> 00:30:53,351 And ever since you took away my home, me and my eight-year-old 743 00:30:53,351 --> 00:30:54,436 have been living in it. 744 00:31:00,692 --> 00:31:04,237 [whirring] 745 00:31:05,614 --> 00:31:07,240 Ann. 746 00:31:07,240 --> 00:31:08,909 Ann! 747 00:31:08,909 --> 00:31:10,494 What is it, Stuart? 748 00:31:10,494 --> 00:31:11,369 How does this work? 749 00:31:11,369 --> 00:31:12,370 How does what work? 750 00:31:12,370 --> 00:31:13,371 This. 751 00:31:13,371 --> 00:31:14,956 That's Chinese checkers. 752 00:31:14,956 --> 00:31:18,001 - Doesn't work like the checkers I had at the hospital. 753 00:31:18,001 --> 00:31:19,419 [rings] 754 00:31:19,419 --> 00:31:21,213 - Don't let him put any marbles in his mouth. 755 00:31:27,719 --> 00:31:28,929 What's your name? 756 00:31:28,929 --> 00:31:30,680 Matthew. 757 00:31:30,680 --> 00:31:31,556 Right. 758 00:31:31,556 --> 00:31:32,390 Sorry. 759 00:31:34,142 --> 00:31:35,060 Daddy. 760 00:31:43,068 --> 00:31:44,069 Mommy, Mommy. 761 00:31:48,907 --> 00:31:52,702 - Mr. McKenzie, in 1959 as deputy district attorney, 762 00:31:52,702 --> 00:31:55,705 you successfully prosecuted Frank Osgood for the murder 763 00:31:55,705 --> 00:31:56,790 of Felicia Holliday. 764 00:31:56,790 --> 00:31:57,582 Is that correct? 765 00:31:57,582 --> 00:31:58,792 Yes. 766 00:31:58,792 --> 00:32:00,001 - This note was found in your files 767 00:32:00,001 --> 00:32:01,461 on the Holliday investigation. 768 00:32:01,461 --> 00:32:03,088 Do you recognize the handwriting? 769 00:32:03,088 --> 00:32:04,756 It appears to be my own. 770 00:32:04,756 --> 00:32:07,342 - For the record, the note is dated September 4th, 1959. 771 00:32:07,342 --> 00:32:09,678 One month before Frank Osgood's murder trial. 772 00:32:09,678 --> 00:32:12,180 Would you please read the note aloud? 773 00:32:12,180 --> 00:32:13,723 "5:30 PM. 774 00:32:13,723 --> 00:32:16,434 Call from Frank Yates, probation officer. 775 00:32:16,434 --> 00:32:19,938 Prisoner in custody claims he saw a man leave Holliday 776 00:32:19,938 --> 00:32:22,065 apartment on night of murder. 777 00:32:22,065 --> 00:32:23,733 Not Osgood." 778 00:32:23,733 --> 00:32:27,279 And below is the single word "unreliable." 779 00:32:27,279 --> 00:32:28,697 It's underlined twice. 780 00:32:28,697 --> 00:32:30,448 - Did you tell Mr. Osgood's lawyer 781 00:32:30,448 --> 00:32:32,033 about this potential eyewitness? 782 00:32:32,033 --> 00:32:33,869 - As I recall, the probation officer 783 00:32:33,869 --> 00:32:35,829 who passed this information on to me 784 00:32:35,829 --> 00:32:39,124 cautioned that the prisoner had not been credible in the past, 785 00:32:39,124 --> 00:32:40,876 as underscored here. 786 00:32:40,876 --> 00:32:43,253 - Is it possible you determined the informant was unreliable? 787 00:32:43,253 --> 00:32:45,672 Independent of the probation officer's assessment. 788 00:32:45,672 --> 00:32:48,383 - Well, that conversation took place over 30 years ago. 789 00:32:48,383 --> 00:32:51,678 To the best of my recollection, I was told 790 00:32:51,678 --> 00:32:53,513 the informant was unreliable. 791 00:32:53,513 --> 00:32:55,140 - Did you make any attempt whatsoever 792 00:32:55,140 --> 00:32:56,558 to track down this witness? 793 00:32:56,558 --> 00:32:58,101 No. 794 00:32:58,101 --> 00:33:00,061 - And by not giving this information to Mr. Osgood's 795 00:33:00,061 --> 00:33:02,355 attorney, didn't you deprive him of the chance 796 00:33:02,355 --> 00:33:03,523 to seek out this witness? 797 00:33:03,523 --> 00:33:05,233 - It's true, I didn't pass it on. 798 00:33:05,233 --> 00:33:07,777 But otherwise, I have no idea. 799 00:33:07,777 --> 00:33:10,989 - Isn't it possible if someone had tracked down this witness, 800 00:33:10,989 --> 00:33:13,450 now lost forever, he might have identified 801 00:33:13,450 --> 00:33:16,578 Philip Tice as the man seen running from Felicia 802 00:33:16,578 --> 00:33:18,121 Holliday's apartment? 803 00:33:18,121 --> 00:33:21,082 - I suppose it's within the realm of possibility. 804 00:33:21,082 --> 00:33:23,168 Thank you. 805 00:33:23,168 --> 00:33:24,920 Your witness. 806 00:33:24,920 --> 00:33:30,050 - Mr. McKenzie, in 1959 when you were a prosecutor, the rules 807 00:33:30,050 --> 00:33:31,927 governing disclosure of evidence were 808 00:33:31,927 --> 00:33:33,428 less rigid than today, correct? 809 00:33:33,428 --> 00:33:35,180 That's correct. 810 00:33:35,180 --> 00:33:37,390 - You had no legal obligation to turn over information that 811 00:33:37,390 --> 00:33:38,850 appeared unreliable, did you? 812 00:33:38,850 --> 00:33:40,143 No. 813 00:33:40,143 --> 00:33:41,603 And rumors from a prisoner attempting 814 00:33:41,603 --> 00:33:44,231 to barter early release are hardly convincing, 815 00:33:44,231 --> 00:33:46,233 particularly when that prisoner has 816 00:33:46,233 --> 00:33:48,193 a history of being unreliable. 817 00:33:48,193 --> 00:33:49,152 Nothing more. 818 00:33:49,152 --> 00:33:51,696 Redirect. 819 00:33:51,696 --> 00:33:56,326 The legal obligation aside, didn't you 820 00:33:56,326 --> 00:34:00,247 have a moral obligation to turn over evidence suggesting 821 00:34:00,247 --> 00:34:01,706 Mr. Osgood might be innocent? 822 00:34:01,706 --> 00:34:02,832 - Objection. Irrelevant. 823 00:34:02,832 --> 00:34:03,875 Overruled. 824 00:34:03,875 --> 00:34:05,418 I'd like Mr. McKenzie to answer. 825 00:34:05,418 --> 00:34:07,212 - Didn't you have a moral obligation 826 00:34:07,212 --> 00:34:12,634 to tell Mr. Osgood's lawyer about this third witness? 827 00:34:12,634 --> 00:34:15,470 Perhaps. 828 00:34:15,470 --> 00:34:18,473 [muttering] 829 00:34:23,812 --> 00:34:24,729 Tight schedule? 830 00:34:24,729 --> 00:34:25,647 We'll make it work. 831 00:34:25,647 --> 00:34:27,607 Son of a bitch. 832 00:34:27,607 --> 00:34:29,317 You set me up. 833 00:34:29,317 --> 00:34:31,111 You never had any intention of giving me your endorsement. 834 00:34:31,111 --> 00:34:32,153 [dings] 835 00:34:33,488 --> 00:34:35,407 I considered supporting you. 836 00:34:35,407 --> 00:34:37,826 But I decided the 16th District would 837 00:34:37,826 --> 00:34:39,286 be better served by Ellis. 838 00:34:39,286 --> 00:34:40,161 Why? 839 00:34:42,956 --> 00:34:45,875 Honestly? 840 00:34:45,875 --> 00:34:47,252 You grew up in privilege. 841 00:34:47,252 --> 00:34:48,670 UCLA, Harvard. 842 00:34:48,670 --> 00:34:50,505 Now what does the editor of the Law Review 843 00:34:50,505 --> 00:34:52,465 know about the streets of South Central? 844 00:34:52,465 --> 00:34:53,883 Ellis fought his way up. 845 00:34:53,883 --> 00:34:55,552 He knows the problems firsthand. 846 00:34:55,552 --> 00:34:59,431 He's someone I can work with, find practical solutions. 847 00:34:59,431 --> 00:35:01,308 Just give us a minute, please. 848 00:35:04,602 --> 00:35:06,938 I'd love to know what kind of deal you offered Ellis. 849 00:35:06,938 --> 00:35:08,398 Oh, don't be so sanctimonious. 850 00:35:08,398 --> 00:35:11,610 You were pretty quick to make a deal yourself. 851 00:35:11,610 --> 00:35:13,278 - So you don't think I'm the best man? 852 00:35:13,278 --> 00:35:15,238 It's not about who's best. 853 00:35:15,238 --> 00:35:17,907 It's about getting into office. 854 00:35:17,907 --> 00:35:20,327 Frankly, I don't think you're going to win. 855 00:35:20,327 --> 00:35:21,161 Excuse me. 856 00:35:27,959 --> 00:35:30,462 - In the matter of the People versus Douglas Brackman, 857 00:35:30,462 --> 00:35:33,757 violation of Penal Code 415, Disturbing the Peace, 858 00:35:33,757 --> 00:35:36,426 I find the defendant guilty as charged. 859 00:35:36,426 --> 00:35:38,053 Yes! 860 00:35:38,053 --> 00:35:40,263 Oh, Your Honor, the people asked that Mr. 861 00:35:40,263 --> 00:35:43,433 Brackman received the maximum sentence of 90 days 862 00:35:43,433 --> 00:35:44,351 in the county jail. 863 00:35:44,351 --> 00:35:45,769 Over my dead body! 864 00:35:45,769 --> 00:35:47,270 Your Honor, I protest. 865 00:35:47,270 --> 00:35:50,065 - Protest all you want, Mr. Brackman. 866 00:35:50,065 --> 00:35:53,693 Your conduct when placed under arrest was disgraceful. 867 00:35:53,693 --> 00:35:55,403 As an officer of this court, you're 868 00:35:55,403 --> 00:35:57,280 expected to set an example by showing 869 00:35:57,280 --> 00:35:58,907 respect for law enforcement. 870 00:35:58,907 --> 00:36:01,076 And since you failed to do so, I'm 871 00:36:01,076 --> 00:36:02,452 making an example out of you. 872 00:36:02,452 --> 00:36:03,828 Sentencing will be Monday. 873 00:36:03,828 --> 00:36:05,664 Bailiff, take Mr. Brackman into custody. 874 00:36:05,664 --> 00:36:06,956 Hurry back to the office. 875 00:36:06,956 --> 00:36:08,541 Get Leland on top of this and Mullaney. 876 00:36:08,541 --> 00:36:09,834 For God's sakes, get Benny. 877 00:36:09,834 --> 00:36:11,378 - Anyone. - Gwen. 878 00:36:11,378 --> 00:36:12,462 Gwen, come meet my folks. 879 00:36:16,466 --> 00:36:20,053 [yelling and gunfire] 880 00:36:29,354 --> 00:36:32,982 [volume increases] 881 00:36:37,987 --> 00:36:38,905 Hello? 882 00:36:48,873 --> 00:36:49,791 Hello? 883 00:36:52,252 --> 00:36:53,169 (URGENTLY) Hello? 884 00:36:56,047 --> 00:36:56,965 [grunts] 885 00:36:56,965 --> 00:36:59,467 [dial tone] 886 00:37:11,730 --> 00:37:12,856 [pounds] 887 00:37:20,655 --> 00:37:22,282 [beeping] 888 00:37:29,581 --> 00:37:30,498 Mom? 889 00:37:34,335 --> 00:37:36,921 Mom? 890 00:37:36,921 --> 00:37:37,797 (WEAKLY) Mom? 891 00:37:37,797 --> 00:37:38,631 Stuart? 892 00:37:41,384 --> 00:37:43,720 Sweetheart? 893 00:37:43,720 --> 00:37:46,222 Stuart? 894 00:37:46,222 --> 00:37:48,975 [sobs] 895 00:37:48,975 --> 00:37:50,643 It's OK, Stuart. 896 00:37:50,643 --> 00:37:52,604 Everything's going to be all right, I promise. 897 00:37:55,857 --> 00:37:58,526 We will all come to order. 898 00:37:58,526 --> 00:37:59,360 Be seated. 899 00:38:04,699 --> 00:38:08,745 Although I'm unable to dismiss Mr. Tice's confession entirely, 900 00:38:08,745 --> 00:38:13,082 it comes surrounded by doubts, unsupported by physical proof 901 00:38:13,082 --> 00:38:14,876 so that it's impossible to believe 902 00:38:14,876 --> 00:38:16,586 with any degree of certainty. 903 00:38:16,586 --> 00:38:19,798 Therefore, the petitioner's request for a new trial 904 00:38:19,798 --> 00:38:21,049 is denied. 905 00:38:21,049 --> 00:38:22,217 [muttering] 906 00:38:22,217 --> 00:38:23,760 He's innocent! 907 00:38:23,760 --> 00:38:24,636 Dammit! 908 00:38:24,636 --> 00:38:25,512 Mr. Tice, sit down. 909 00:38:25,512 --> 00:38:26,679 How can you do this? 910 00:38:26,679 --> 00:38:28,014 Philip, don't do this. 911 00:38:28,014 --> 00:38:29,557 - Mr. Morales, get control of your witness. 912 00:38:29,557 --> 00:38:30,600 I confessed. 913 00:38:30,600 --> 00:38:32,185 What more do you want me to do? 914 00:38:32,185 --> 00:38:33,186 Bailiff, remove him! 915 00:38:33,186 --> 00:38:34,479 This isn't fair. 916 00:38:34,479 --> 00:38:37,065 One innocent person has died already. 917 00:38:37,065 --> 00:38:38,816 Isn't that enough? 918 00:38:38,816 --> 00:38:40,151 The man is innocent. 919 00:38:44,781 --> 00:38:48,326 [music playing] 920 00:38:55,583 --> 00:38:58,127 - I found this in your bottom drawer. 921 00:38:58,127 --> 00:38:59,170 I hope you don't mind. 922 00:39:02,006 --> 00:39:03,258 It's a gift from my ex. 923 00:39:07,220 --> 00:39:10,139 So how bad do you think Cooke's hurting? 924 00:39:10,139 --> 00:39:12,392 - Latest polls say you and Ellis are in a dead heat. 925 00:39:15,228 --> 00:39:17,689 - Sorry about your losing the endorsement. 926 00:39:17,689 --> 00:39:19,148 But how was my speech? 927 00:39:19,148 --> 00:39:21,734 Did the Reaganomics joke-- did it get a laugh? 928 00:39:21,734 --> 00:39:23,528 I didn't use it. 929 00:39:23,528 --> 00:39:24,946 Why not? 930 00:39:24,946 --> 00:39:27,323 - Jeff, don't let the door hit you in the ass. 931 00:39:33,913 --> 00:39:36,332 Jonathan, just because you got sandbagged, 932 00:39:36,332 --> 00:39:38,293 doesn't mean you have to give up the good fight. 933 00:39:38,293 --> 00:39:41,379 If you want, I can have Jeff do some opposition research. 934 00:39:41,379 --> 00:39:43,590 Euphemism for digging up dirt. 935 00:39:43,590 --> 00:39:44,757 Ellis has momentum. 936 00:39:44,757 --> 00:39:46,301 We have to drop him in his tracks. 937 00:39:46,301 --> 00:39:49,137 That means change our tactics. 938 00:39:49,137 --> 00:39:50,430 Go on the offense. 939 00:39:50,430 --> 00:39:51,222 No. 940 00:39:51,222 --> 00:39:53,683 No. 941 00:39:53,683 --> 00:39:56,060 - You want to win, or do you want to lose? 942 00:40:02,233 --> 00:40:04,652 All right. 943 00:40:04,652 --> 00:40:06,446 Let's go after Ellis. 944 00:40:06,446 --> 00:40:07,780 See what Jeff can come up with. 945 00:40:13,536 --> 00:40:15,038 Hey there, Benny. 946 00:40:15,038 --> 00:40:17,332 - I got another postcard from Arnie. 947 00:40:17,332 --> 00:40:19,959 Roxanne, another postcard from Arnie. 948 00:40:22,629 --> 00:40:25,256 - You know, going to find yourself is one thing, 949 00:40:25,256 --> 00:40:27,717 but if Arnie doesn't get back, he's going 950 00:40:27,717 --> 00:40:30,928 to find himself unemployed. 951 00:40:30,928 --> 00:40:32,972 (SOFTLY) Jesus. 952 00:40:32,972 --> 00:40:33,806 Close. 953 00:40:37,977 --> 00:40:39,103 Arnie? 954 00:40:39,103 --> 00:40:39,938 Hiya, Rox. 955 00:40:43,107 --> 00:40:44,067 [laughs] 956 00:40:44,067 --> 00:40:47,028 Oh god. 957 00:40:47,028 --> 00:40:48,196 Benny. 958 00:40:48,196 --> 00:40:49,072 Ben-O. 959 00:40:49,072 --> 00:40:51,449 [laughs] 960 00:40:51,449 --> 00:40:52,742 That really is you. 961 00:40:52,742 --> 00:40:53,660 Yeah. 962 00:40:53,660 --> 00:40:55,328 You've lost weight. 963 00:40:55,328 --> 00:40:57,080 - Yeah, I started a macro diet in the Western Antilles. 964 00:40:57,080 --> 00:40:59,082 Five months, guys, traveling the globe. 965 00:40:59,082 --> 00:41:00,583 I saw it all. 966 00:41:00,583 --> 00:41:04,170 The Brazilian Rainforest, the Himalaya Mountains. 967 00:41:04,170 --> 00:41:05,546 The Sahara Desert. 968 00:41:05,546 --> 00:41:06,756 Ooh. 969 00:41:06,756 --> 00:41:09,217 - I've always wanted to visit Egypt. 970 00:41:09,217 --> 00:41:12,595 The Pyramids, the Sphinx. 971 00:41:12,595 --> 00:41:14,097 What was it like? 972 00:41:14,097 --> 00:41:15,807 - A little too much chlorine at the Cairo Hilton. 973 00:41:15,807 --> 00:41:19,102 But Rox, you would have loved this spot in the Yacking Yeti. 974 00:41:19,102 --> 00:41:21,562 You never left the hotels? 975 00:41:21,562 --> 00:41:24,315 Didn't five months away teach you anything? 976 00:41:24,315 --> 00:41:26,150 No. 977 00:41:26,150 --> 00:41:27,151 [snickers] 978 00:41:27,151 --> 00:41:29,362 Of course I left the hotels. 979 00:41:29,362 --> 00:41:31,739 This is a new dawn, a new day. 980 00:41:31,739 --> 00:41:32,699 A new me. 981 00:41:32,699 --> 00:41:33,950 I've heard this before. 982 00:41:33,950 --> 00:41:35,952 Well, you wait and see, Rox. 983 00:41:35,952 --> 00:41:38,705 I've changed. 984 00:41:38,705 --> 00:41:41,040 By the way, have you been starting my car? 985 00:41:41,040 --> 00:41:43,584 - After two weeks, I disconnected the battery. 986 00:41:43,584 --> 00:41:47,171 - Rox, you know that screws up the alarm. 987 00:41:47,171 --> 00:41:48,673 [moans] 988 00:41:50,466 --> 00:41:52,593 Oh. 989 00:41:52,593 --> 00:41:54,303 So I'm looking at this woman. 990 00:41:57,348 --> 00:41:59,600 And I think she's telling me the truth. 991 00:41:59,600 --> 00:42:02,687 But a sworn affidavit says that she knew her son was 992 00:42:02,687 --> 00:42:04,939 selling cocaine in the house. 993 00:42:04,939 --> 00:42:07,066 That she might even be selling coke herself. 994 00:42:07,066 --> 00:42:09,277 - Let the jury decide who's telling the truth. 995 00:42:09,277 --> 00:42:11,404 - She's living in her car, Tommy. 996 00:42:11,404 --> 00:42:14,824 All I'm saying is that maybe my time is better 997 00:42:14,824 --> 00:42:17,118 served going after serious criminals 998 00:42:17,118 --> 00:42:20,538 instead of single mothers or small-time dealers. 999 00:42:20,538 --> 00:42:22,206 - Talk to Ruby. Convince her. 1000 00:42:22,206 --> 00:42:24,375 - Right, and reaffirm her suspicions that I've gone soft? 1001 00:42:24,375 --> 00:42:26,085 That I can't handle this anymore? 1002 00:42:26,085 --> 00:42:27,128 Ow. Ow. 1003 00:42:27,128 --> 00:42:28,546 You have gone soft. 1004 00:42:28,546 --> 00:42:29,922 I don't know. 1005 00:42:29,922 --> 00:42:31,632 Maybe I've been avoiding going back because I 1006 00:42:31,632 --> 00:42:35,011 don't want to go back. 1007 00:42:35,011 --> 00:42:36,846 I mean, why should I? 1008 00:42:36,846 --> 00:42:38,556 Upholding the law, remember? 1009 00:42:38,556 --> 00:42:39,807 Getting the bad guys. 1010 00:42:39,807 --> 00:42:41,976 Thank you, corporate lawyer. 1011 00:42:41,976 --> 00:42:44,645 All your rah-rah thing about moving to the DA's office. 1012 00:42:44,645 --> 00:42:45,730 Hop on over. 1013 00:42:45,730 --> 00:42:48,941 Next week soon enough? 1014 00:42:48,941 --> 00:42:50,359 Are you serious? 1015 00:42:50,359 --> 00:42:52,320 Yeah. 1016 00:42:52,320 --> 00:42:55,406 I'm feeling kind of bad about jumping ship. 1017 00:42:55,406 --> 00:42:57,825 Looks like McKenzie Brackman is unraveling. 1018 00:42:57,825 --> 00:42:58,993 That's not your problem. 1019 00:42:58,993 --> 00:43:00,578 In that case, I feel great. 1020 00:43:00,578 --> 00:43:02,371 [laughs] 1021 00:43:03,539 --> 00:43:04,665 I'm so happy for you. 1022 00:43:04,665 --> 00:43:05,541 Yeah. 1023 00:43:05,541 --> 00:43:08,628 I'm happy for me, too. 1024 00:43:08,628 --> 00:43:09,504 I'm getting happier. 1025 00:43:27,480 --> 00:43:29,857 Car won't start? 1026 00:43:29,857 --> 00:43:31,150 I owe you an apology. 1027 00:43:31,150 --> 00:43:32,318 Me first. 1028 00:43:32,318 --> 00:43:33,861 You heard the judge. 1029 00:43:33,861 --> 00:43:36,614 He found your non-disclosure of a witness acceptable. 1030 00:43:36,614 --> 00:43:41,410 - Given the code in 1959, to dismiss 1031 00:43:41,410 --> 00:43:45,748 a possible witness without even talking to him is arrogant. 1032 00:43:45,748 --> 00:43:47,917 A hotshot working in the DA's office 1033 00:43:47,917 --> 00:43:49,293 about to make his career. 1034 00:43:49,293 --> 00:43:51,838 - Leland, you believed in your case. 1035 00:43:51,838 --> 00:43:53,130 Fought hard for a conviction. 1036 00:43:53,130 --> 00:43:56,592 At worst, you made an error in judgment. 1037 00:43:56,592 --> 00:43:58,886 This case launched my career. 1038 00:43:58,886 --> 00:44:02,098 Put me in private practice. 1039 00:44:02,098 --> 00:44:03,683 And the thought that my error may 1040 00:44:03,683 --> 00:44:05,852 have cost a man a life of freedom 1041 00:44:05,852 --> 00:44:07,854 is almost too staggering to bear. 1042 00:44:13,234 --> 00:44:14,610 Goodnight, Daniel. 1043 00:44:14,610 --> 00:44:16,154 [car starts] 1044 00:45:00,698 --> 00:45:02,950 [music playing] 1045 00:45:30,686 --> 00:45:34,190 [audio logo] 73129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.