Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,876 --> 00:00:04,838
My mother said that men with
accents can't be trusted.
2
00:00:04,838 --> 00:00:07,424
Then maybe you should
come with me to Russia.
3
00:00:07,424 --> 00:00:10,260
I don't have an accent there.
4
00:00:10,260 --> 00:00:11,637
But I would.
5
00:00:11,637 --> 00:00:13,639
Could I trust you, then?
6
00:00:13,639 --> 00:00:17,601
Ms. Carlisle, your carriage
is waiting.
7
00:00:17,601 --> 00:00:19,144
[laughs]
That was terrific.
8
00:00:19,144 --> 00:00:20,771
Both of you.
9
00:00:20,771 --> 00:00:22,481
You are everything
that Kenneth said you were.
10
00:00:22,481 --> 00:00:24,024
You better jump
on this train, Kenny,
11
00:00:24,024 --> 00:00:25,692
because it's blasting out
of the station.
12
00:00:25,692 --> 00:00:27,819
There's one more scene
that I'd like to try.
13
00:00:27,819 --> 00:00:29,238
Does anyone mind?
14
00:00:29,238 --> 00:00:31,782
Mimi: Actually, I wrote
this myself.
15
00:00:31,782 --> 00:00:33,575
The original story,
I don't know,
16
00:00:33,575 --> 00:00:35,202
it just seems so restrained.
17
00:00:35,202 --> 00:00:36,954
Well, it is Victorian England.
18
00:00:36,954 --> 00:00:40,249
Yes, but we're releasing
the movie in 1993.
19
00:00:40,249 --> 00:00:41,875
Even Maid Marion
and Robin Hood,
20
00:00:41,875 --> 00:00:43,210
they got it on this time around.
21
00:00:43,210 --> 00:00:45,754
[laughter]
22
00:00:45,754 --> 00:00:48,799
Mimi: Ready?
Mikhail: Sure.
23
00:00:48,799 --> 00:00:50,926
You bastard! You can't have
forgotten me!
24
00:00:50,926 --> 00:00:52,844
Coachman! Get this
peasant away from me!
25
00:00:52,844 --> 00:00:54,596
- Don't you remember these lips?
- No!
26
00:00:54,596 --> 00:00:56,056
- These eyes?
- No!
27
00:00:56,056 --> 00:00:58,016
- This voice?
- No!
28
00:00:58,016 --> 00:01:00,560
Well, then, what about these?
29
00:01:02,479 --> 00:01:04,481
[theme music]
30
00:01:34,011 --> 00:01:35,971
[music continues]
31
00:02:06,043 --> 00:02:08,003
[music continues]
32
00:02:34,279 --> 00:02:36,239
[instrumental music]
33
00:03:06,478 --> 00:03:10,232
First up, Cheryl Brennan
vs. World Wide Studios.
34
00:03:10,232 --> 00:03:11,525
We're representing
Cheryl Brennan?
35
00:03:11,525 --> 00:03:13,485
Down, boy, we're representing
36
00:03:13,485 --> 00:03:15,028
the studio Ms. Brennan
is suing--
37
00:03:15,028 --> 00:03:17,072
Oh, this is about her
silicone implants.
38
00:03:17,072 --> 00:03:18,532
What implants?
39
00:03:18,532 --> 00:03:20,409
She claims the studio
forced her to get them.
40
00:03:20,409 --> 00:03:22,160
What, they put a gun
to her head?
41
00:03:22,160 --> 00:03:24,079
Her side's gonna have
a hard time showing liability.
42
00:03:24,079 --> 00:03:26,081
Even so, I wish we had settled.
43
00:03:26,081 --> 00:03:29,084
Since the opposing council
is one David McCoy.
44
00:03:29,084 --> 00:03:30,794
- Heavy weight.
- McCoy's good.
45
00:03:30,794 --> 00:03:32,546
How aggressive can you get
against him
46
00:03:32,546 --> 00:03:34,214
without alienating your jury?
47
00:03:34,214 --> 00:03:36,383
- Looks like I'm gonna find out?
Douglas: Next up.
48
00:03:36,383 --> 00:03:38,135
McConnell vs. Devries.
49
00:03:38,135 --> 00:03:39,511
It's history.
50
00:03:39,511 --> 00:03:41,721
The judge decided
my septuagenarian bride
51
00:03:41,721 --> 00:03:43,181
needed her daughter
as a conservator.
52
00:03:43,181 --> 00:03:44,808
Why didn't her
new husband qualify?
53
00:03:44,808 --> 00:03:46,476
Because we were ambushed.
54
00:03:46,476 --> 00:03:48,145
I'd like to come talk
to you privately about it.
55
00:03:48,145 --> 00:03:50,272
- Please do.
- And last on the agenda.
56
00:03:50,272 --> 00:03:51,690
Jonathan has an announcement.
57
00:03:51,690 --> 00:03:53,066
Some of you already know this,
58
00:03:53,066 --> 00:03:54,651
but I've been
asked to serve out
59
00:03:54,651 --> 00:03:56,194
Art Middleman's term
on the City Council.
60
00:03:56,194 --> 00:03:57,237
- Wow!
- What an Honor!
61
00:03:57,237 --> 00:03:58,405
- Congratulations!
- Yeah.
62
00:03:58,405 --> 00:04:00,031
It's a five month appointment.
63
00:04:00,031 --> 00:04:01,616
I'm not considering
running for a seat.
64
00:04:01,616 --> 00:04:03,076
Uh-oh. We've lost him.
65
00:04:03,076 --> 00:04:04,953
- You and Mario Cuomo.
- Yeah.
66
00:04:04,953 --> 00:04:07,664
In any case, I'll be on leave
of absence beginning today.
67
00:04:07,664 --> 00:04:09,708
We're very proud of your well
deserved recognition, Jonathan.
68
00:04:09,708 --> 00:04:12,419
And rest assured,
McKenzie Brackman won't expect
69
00:04:12,419 --> 00:04:14,629
any special favors
from City Hall.
70
00:04:14,629 --> 00:04:17,382
[indistinct]
We're adjourned.
71
00:04:17,382 --> 00:04:19,384
I have a few parking tickets
I want to talk to you about.
72
00:04:19,384 --> 00:04:21,344
Okay, Stuart.
73
00:04:21,344 --> 00:04:23,138
This is about
the McConnell Case.
74
00:04:23,138 --> 00:04:25,307
Actually, it's about
more than that.
75
00:04:25,307 --> 00:04:26,975
During the hearings,
a document,
76
00:04:26,975 --> 00:04:28,351
a letter, came into
my possession.
77
00:04:28,351 --> 00:04:30,145
Now, the only ones who
knew about it,
78
00:04:30,145 --> 00:04:33,356
other than Marion McConnell and
her husband, were Gwen and I.
79
00:04:33,356 --> 00:04:34,816
Somehow the other side
got wind of it
80
00:04:34,816 --> 00:04:37,068
and laid a subpoena on us.
End of case.
81
00:04:37,068 --> 00:04:39,529
Do you have any idea how
they discovered it's existence?
82
00:04:39,529 --> 00:04:41,865
Yeah, I think Frank Kittredge
told them.
83
00:04:41,865 --> 00:04:43,408
What?
84
00:04:43,408 --> 00:04:44,910
He and Gwen have been
seeing each other.
85
00:04:44,910 --> 00:04:46,495
First she denied that
she told him anything,
86
00:04:46,495 --> 00:04:47,871
but now she admits she did.
87
00:04:47,871 --> 00:04:50,749
She thinks he's blameless.
I don't.
88
00:04:50,749 --> 00:04:54,002
I understand that you've
just inexplicably lost a case.
89
00:04:54,002 --> 00:04:56,046
But to assume Kittredge
is responsible,
90
00:04:56,046 --> 00:04:57,506
what possible motive
could he have?
91
00:04:57,506 --> 00:04:58,798
I don't know.
But I want you to
92
00:04:58,798 --> 00:05:00,175
bounce his ass
right out of here.
93
00:05:00,175 --> 00:05:02,594
Well, it is not
as simple as that.
94
00:05:02,594 --> 00:05:05,555
Jonathan has just handed off a
portion of his clients to Frank.
95
00:05:05,555 --> 00:05:07,891
He's taken on a significant
amount of our client overflow--
96
00:05:07,891 --> 00:05:10,560
The bastard manipulated Gwen.
He cost me my case.
97
00:05:10,560 --> 00:05:11,937
Exposed us to malpractice!
98
00:05:11,937 --> 00:05:13,313
You're talking financial
investment?
99
00:05:13,313 --> 00:05:14,856
Now hold on.
100
00:05:14,856 --> 00:05:17,484
If you can prove this,
not only will I insist
101
00:05:17,484 --> 00:05:19,110
that Susan Bloom bounce him
out of here,
102
00:05:19,110 --> 00:05:21,071
I'll happily see to it
that he's disbarred.
103
00:05:21,071 --> 00:05:22,781
But right now, do you have
104
00:05:22,781 --> 00:05:24,282
any evidence
to back up your accusation?
105
00:05:24,282 --> 00:05:25,992
- I'll get it.
- Fine.
106
00:05:25,992 --> 00:05:28,537
Until then, I suggest
you remember it's only that,
107
00:05:28,537 --> 00:05:30,121
an accusation.
108
00:05:33,375 --> 00:05:34,876
[door opens]
109
00:05:34,876 --> 00:05:36,419
My best offer's
manslaughter
110
00:05:36,419 --> 00:05:37,838
with a maximum sentence
of ten years.
111
00:05:37,838 --> 00:05:39,422
We're not interested.
112
00:05:39,422 --> 00:05:41,091
If your client goes
down on murder one,
113
00:05:41,091 --> 00:05:42,300
he's looking at
life without parole.
114
00:05:42,300 --> 00:05:43,510
I didn't do it.
115
00:05:43,510 --> 00:05:44,761
I can tie you to the weapon
116
00:05:44,761 --> 00:05:46,513
and the inmate that you killed.
117
00:05:46,513 --> 00:05:48,557
Your whole case
is circumstantial.
118
00:05:48,557 --> 00:05:50,225
You wouldn't be plea bargaining
if you thought
119
00:05:50,225 --> 00:05:51,434
you could prove
first degree murder.
120
00:05:51,434 --> 00:05:53,270
When the jury looks at Walter,
121
00:05:53,270 --> 00:05:54,938
they're gonna see
a convict who's already doing
122
00:05:54,938 --> 00:05:56,439
a long stretch behind bars.
123
00:05:56,439 --> 00:05:57,440
You think they're
gonna be predisposed
124
00:05:57,440 --> 00:05:58,900
to find him innocent?
125
00:05:58,900 --> 00:06:00,652
Zoey: You're a fool not
to take this deal.
126
00:06:00,652 --> 00:06:03,655
My client is scheduled
for parole in two months.
127
00:06:03,655 --> 00:06:05,407
He's not gonna serve
another minute in prison
128
00:06:05,407 --> 00:06:07,117
for something he didn't do.
129
00:06:07,117 --> 00:06:08,660
We're due in court.
130
00:06:08,660 --> 00:06:10,161
I know the judge feels
131
00:06:10,161 --> 00:06:11,997
you're qualified
to handle this case.
132
00:06:11,997 --> 00:06:14,207
But a murder trial is
a lot different
133
00:06:14,207 --> 00:06:16,293
than writing writs
or juggling bogus appeals
134
00:06:16,293 --> 00:06:17,419
for your other pals in prison.
135
00:06:17,419 --> 00:06:19,212
[knocks on the door]
136
00:06:19,212 --> 00:06:22,382
I've sat in my cell and read
law books 18 hours a day
137
00:06:22,382 --> 00:06:24,426
for the past 11 years.
138
00:06:24,426 --> 00:06:26,595
I may not be a lawyer,
139
00:06:26,595 --> 00:06:28,555
but I plan to win this case.
140
00:06:33,018 --> 00:06:35,061
Can you describe
events leading up
141
00:06:35,061 --> 00:06:36,896
to your discovery of
the victim's body?
142
00:06:36,896 --> 00:06:39,566
I was on the gun rail
in the prison laundry.
143
00:06:39,566 --> 00:06:42,527
We'd just put the inmates on the
line and marched them to dinner.
144
00:06:42,527 --> 00:06:44,821
Sgt. Hoxie: I looked down
and saw this big red spot
145
00:06:44,821 --> 00:06:47,324
on the side of one
of the canvas laundry carts.
146
00:06:47,324 --> 00:06:49,492
I went to check it out
and found Shamal Jepsom's body
147
00:06:49,492 --> 00:06:51,244
under a pile of shirts.
148
00:06:51,244 --> 00:06:53,747
Blood was still oozing out
of a holes in his chest.
149
00:06:53,747 --> 00:06:55,206
What did you do?
150
00:06:55,206 --> 00:06:56,833
Sgt. Hoxie: I notified
administration.
151
00:06:56,833 --> 00:06:58,251
They gave the
order to lockdown,
152
00:06:58,251 --> 00:07:00,962
and we began
a cell by cell search.
153
00:07:00,962 --> 00:07:03,048
We found a homemade knife
covered with blood
154
00:07:03,048 --> 00:07:05,550
in the cell occupied
by Walter Phelps.
155
00:07:05,550 --> 00:07:08,219
And is this the knife you found?
156
00:07:08,219 --> 00:07:09,512
Yes, ma'am.
157
00:07:09,512 --> 00:07:11,181
Zoey: Your Honor, I ask
that this weapon
158
00:07:11,181 --> 00:07:13,516
be introduced into evidence,
Exhibit Two.
159
00:07:13,516 --> 00:07:14,934
So ordered.
160
00:07:14,934 --> 00:07:17,354
Sgt. Hoxie, did you
observe the victim
161
00:07:17,354 --> 00:07:20,231
and the defendant in the laundry
room the day of the murder?
162
00:07:20,231 --> 00:07:23,652
Yes, I did. They operated steam
presses next to each other.
163
00:07:23,652 --> 00:07:25,236
Zoey: And how would you
characterize their behavior
164
00:07:25,236 --> 00:07:26,237
toward each other that day?
165
00:07:26,237 --> 00:07:27,280
Sgt. Hoxie: Hostile.
166
00:07:27,280 --> 00:07:28,823
They had an argument requiring
167
00:07:28,823 --> 00:07:30,533
the intervention
of a correctional officer.
168
00:07:30,533 --> 00:07:34,537
In fact one month prior
to Mr. Jepsom's murder,
169
00:07:34,537 --> 00:07:37,248
you filed a disciplinary report,
did you not,
170
00:07:37,248 --> 00:07:39,834
describing an altercation
between these two men
171
00:07:39,834 --> 00:07:43,171
in which you confiscated
a steel pipe from the defendant?
172
00:07:43,171 --> 00:07:45,256
Phelps was brandishing
the weapon.
173
00:07:45,256 --> 00:07:47,550
I heard him threaten
to kill Jepsom.
174
00:07:47,550 --> 00:07:49,094
Thank you.
175
00:07:49,094 --> 00:07:50,470
Your witness.
176
00:07:52,430 --> 00:07:55,225
Sgt. Hoxie, how long have
you been a guard at Bolsa Verde?
177
00:07:55,225 --> 00:07:58,228
18 years. Not quite
as long as you've been there.
178
00:07:58,228 --> 00:08:00,438
Your Honor, my background is
irrelevant to these proceedings.
179
00:08:00,438 --> 00:08:01,606
I ask that the witnesses remark
180
00:08:01,606 --> 00:08:02,607
be stricken from the record.
181
00:08:02,607 --> 00:08:04,109
So ordered.
182
00:08:04,109 --> 00:08:07,237
Isn't it true that a convict
has to be strong
183
00:08:07,237 --> 00:08:08,655
and stand up to other convicts
184
00:08:08,655 --> 00:08:09,948
if he's gonna survive
in the joint?
185
00:08:09,948 --> 00:08:11,282
Objection, Your Honor,
I don't see
186
00:08:11,282 --> 00:08:12,867
the relevance to this question.
187
00:08:12,867 --> 00:08:15,578
Sgt. Hoxie has testified
that on an earlier occasion,
188
00:08:15,578 --> 00:08:17,414
he heard my client threaten
the victim's life.
189
00:08:17,414 --> 00:08:19,457
I'm asking him
to interpret that threat
190
00:08:19,457 --> 00:08:21,042
in the context of the behavior
191
00:08:21,042 --> 00:08:23,962
he has seen in prison every day
for the past 18 years.
192
00:08:23,962 --> 00:08:27,882
Overruled. You may answer
the question, sergeant.
193
00:08:27,882 --> 00:08:30,301
All an inmate has to do
to survive in prison
194
00:08:30,301 --> 00:08:31,845
is follow the rules.
195
00:08:31,845 --> 00:08:35,473
The warden's rules
or the convicts rules.
196
00:08:35,473 --> 00:08:37,809
The victim had a history
of sexual assault, did he not?
197
00:08:37,809 --> 00:08:38,977
Yes.
198
00:08:38,977 --> 00:08:40,061
By brandishing a pipe
199
00:08:40,061 --> 00:08:41,187
and threatening the victim,
200
00:08:41,187 --> 00:08:42,564
isn't it possible Mr. Phelps
201
00:08:42,564 --> 00:08:43,773
was merely making it clear
202
00:08:43,773 --> 00:08:45,400
in the language of a convict
203
00:08:45,400 --> 00:08:47,402
that he wasn't gonna be
anybody's girlfriend?
204
00:08:47,402 --> 00:08:50,905
All I know is I heard Phelps say
he was gonna kill him.
205
00:08:52,240 --> 00:08:53,491
On the day of the murder,
206
00:08:53,491 --> 00:08:55,034
when you searched
Mr. Phelps cell,
207
00:08:55,034 --> 00:08:57,162
did you find any blood
on his clothing?
208
00:08:57,162 --> 00:08:58,538
No.
209
00:08:58,538 --> 00:08:59,831
Nick: The victim was
stabbed four times
210
00:08:59,831 --> 00:09:01,291
in the chest and belly.
211
00:09:01,291 --> 00:09:03,084
Based on your experience,
212
00:09:03,084 --> 00:09:04,419
wouldn't those kinds of wounds
213
00:09:04,419 --> 00:09:05,712
cause blood to spatter
on the killer.
214
00:09:05,712 --> 00:09:07,172
I don't know.
215
00:09:07,172 --> 00:09:08,840
When you knifed that
prison guard to death,
216
00:09:08,840 --> 00:09:09,841
did you get any blood on you?
217
00:09:09,841 --> 00:09:11,384
Your Honor..
218
00:09:11,384 --> 00:09:13,303
Sergeant, you're a
hair's breadth away
219
00:09:13,303 --> 00:09:14,471
from causing a mistrial.
220
00:09:14,471 --> 00:09:15,930
One more comment like that,
221
00:09:15,930 --> 00:09:18,099
and you'll be doing time
for contempt.
222
00:09:18,099 --> 00:09:19,517
Ladies and gentlemen,
you are instructed
223
00:09:19,517 --> 00:09:21,853
to disregard
Sgt. Hoxie's comment
224
00:09:21,853 --> 00:09:24,522
in it's entirety.
225
00:09:24,522 --> 00:09:26,191
Sgt. Hoxie,
226
00:09:26,191 --> 00:09:27,776
you didn't actually see
227
00:09:27,776 --> 00:09:31,070
Mr. Phelps stab
the victim, did you?
228
00:09:31,070 --> 00:09:33,490
No, I did not.
229
00:09:33,490 --> 00:09:35,450
No further questions
at this time.
230
00:10:14,405 --> 00:10:16,783
Some lawyers study briefs
on the eve of a trial.
231
00:10:16,783 --> 00:10:18,326
I study courtrooms as well.
232
00:10:18,326 --> 00:10:20,161
I'm sorry, Mr. McCoy.
233
00:10:20,161 --> 00:10:21,454
I guess I've been caught
staring.
234
00:10:21,454 --> 00:10:23,373
Ms. Lamb?
235
00:10:23,373 --> 00:10:25,375
Didn't you hear we've
been postponed till tomorrow?
236
00:10:25,375 --> 00:10:26,584
Actually, I was looking
for the clerk.
237
00:10:26,584 --> 00:10:27,919
I'll get out of your way.
238
00:10:27,919 --> 00:10:29,629
You're probably
not looking forward
239
00:10:29,629 --> 00:10:32,173
to getting this one in front
of a jury as much as I am.
240
00:10:32,173 --> 00:10:33,883
Oh, we thought you'd take
the money and run.
241
00:10:33,883 --> 00:10:35,593
You're gonna have hard go
proving that my client
242
00:10:35,593 --> 00:10:37,011
was in any way responsible
243
00:10:37,011 --> 00:10:39,138
for your client's
cosmetic surgery.
244
00:10:39,138 --> 00:10:41,891
I don't think that's what's
going to be on the jury's minds.
245
00:10:41,891 --> 00:10:45,270
Well, we'll find out tomorrow.
246
00:10:45,270 --> 00:10:46,521
See you in court.
247
00:10:47,480 --> 00:10:49,440
[instrumental music]
248
00:10:55,780 --> 00:10:57,824
[knocking on the door ]
249
00:10:57,824 --> 00:10:59,117
[bangs on the door]
250
00:11:03,746 --> 00:11:05,248
Sarah?
251
00:11:05,248 --> 00:11:08,209
Honey, it's-it's after midnight.
252
00:11:08,209 --> 00:11:10,420
- What's wrong?
- Everything.
253
00:11:10,420 --> 00:11:11,629
What is it?
254
00:11:11,629 --> 00:11:13,506
She's driving me crazy.
255
00:11:13,506 --> 00:11:15,550
I was only an hour late!
256
00:11:15,550 --> 00:11:20,680
- You had a fight with your mom?
- She hates Brian for no reason.
257
00:11:20,680 --> 00:11:22,265
I can't take it.
258
00:11:22,265 --> 00:11:24,559
Okay, okay.
259
00:11:24,559 --> 00:11:26,436
Will you let me stay here
with you?
260
00:11:30,732 --> 00:11:33,359
She knows she has
a curfew on school nights.
261
00:11:33,359 --> 00:11:35,612
She knew what the
consequences would be.
262
00:11:35,612 --> 00:11:37,572
Karen, I'm not here
to question your rules--
263
00:11:37,572 --> 00:11:38,948
No, but you did take her in.
264
00:11:38,948 --> 00:11:41,534
Yeah, yeah, for one night.
265
00:11:41,534 --> 00:11:43,202
And-and we made that very clear.
266
00:11:43,202 --> 00:11:44,537
And if you hadn't said
okay on the phone,
267
00:11:44,537 --> 00:11:46,706
we wouldn't have done that.
268
00:11:46,706 --> 00:11:48,124
Stuart, I just thought that
269
00:11:48,124 --> 00:11:50,168
Sarah and I had made it
through the worst.
270
00:11:50,168 --> 00:11:53,046
I've been holding my breath
for four years.
271
00:11:53,046 --> 00:11:56,007
But the last few months
she's been so...
272
00:11:56,007 --> 00:12:00,511
defiant. And finding you meant
she could really go after me.
273
00:12:00,511 --> 00:12:02,430
Yeah, Ann mentioned that
274
00:12:02,430 --> 00:12:04,891
you aren't crazy about
this boy she's going with.
275
00:12:04,891 --> 00:12:06,893
I-I-I mean, she doesn't
want to interfere--
276
00:12:06,893 --> 00:12:07,936
No, but if she takes
Sarah's side
277
00:12:07,936 --> 00:12:09,771
or contradicts my judgment--
278
00:12:09,771 --> 00:12:11,856
That's why she thinks the three
of you should get together,
279
00:12:11,856 --> 00:12:15,401
and talk,
so that doesn't happen.
280
00:12:15,401 --> 00:12:17,028
[sighs]
281
00:12:17,028 --> 00:12:19,447
Karen,
282
00:12:19,447 --> 00:12:21,157
we-we know that you're
sensitive.
283
00:12:21,157 --> 00:12:23,534
I'm not sensitive.
284
00:12:23,534 --> 00:12:26,371
I'm scared.
285
00:12:26,371 --> 00:12:28,039
One reason I never
told you about Sarah was
286
00:12:28,039 --> 00:12:30,708
I knew you had... money.
287
00:12:30,708 --> 00:12:32,210
And I was worried
if you wanted to,
288
00:12:32,210 --> 00:12:33,628
you could pull her away from me.
289
00:12:33,628 --> 00:12:35,296
I don't want to do that.
290
00:12:35,296 --> 00:12:38,007
You're doing it right now.
And Ann's helping.
291
00:12:38,007 --> 00:12:39,801
All I ever hear about is your
292
00:12:39,801 --> 00:12:43,221
gorgeous house and Ann's
beautiful clothes and how...
293
00:12:43,221 --> 00:12:46,057
Ann's car never needs
a jump-start.
294
00:12:46,057 --> 00:12:48,101
Please, I can't compete.
295
00:12:48,101 --> 00:12:49,811
We don't want to compete.
296
00:12:49,811 --> 00:12:51,479
But she's my daughter too,
297
00:12:51,479 --> 00:12:53,022
and I have strong feelings
about it.
298
00:12:53,022 --> 00:12:56,067
Yes. Which she blackmails me
with every day.
299
00:12:56,067 --> 00:12:57,193
So we have to change that.
300
00:12:57,193 --> 00:12:59,404
I don't want anymore changes.
301
00:12:59,404 --> 00:13:00,947
I just want my daughter back.
302
00:13:00,947 --> 00:13:03,574
Well, you're not
gonna get her back,
303
00:13:03,574 --> 00:13:05,410
if you deny her her father.
304
00:13:05,410 --> 00:13:09,122
I can live with that.
What I won't live with...
305
00:13:09,122 --> 00:13:11,374
Is losing my daughter
to your wife.
306
00:13:11,374 --> 00:13:13,251
[instrumental music]
307
00:13:23,177 --> 00:13:25,888
Did your office conduct
a forensic analysis
308
00:13:25,888 --> 00:13:28,975
of the blood-covered knife found
in the defendant's cell?
309
00:13:28,975 --> 00:13:31,185
- Yes.
- And what were your findings?
310
00:13:31,185 --> 00:13:32,770
The knife is crudely made.
311
00:13:32,770 --> 00:13:34,605
Lapine: And consistent with
the jagged punctures
312
00:13:34,605 --> 00:13:36,274
I examined on the body.
313
00:13:36,274 --> 00:13:37,942
Lab tests showed
that the blood
314
00:13:37,942 --> 00:13:39,569
on the weapon was
that of the victim.
315
00:13:39,569 --> 00:13:42,030
Do you have any doubt
that the knife you examined
316
00:13:42,030 --> 00:13:43,948
was the one used
to kill Mr. Jepsom?
317
00:13:43,948 --> 00:13:45,241
Objection.
318
00:13:45,241 --> 00:13:46,576
Inadequate foundation
for the witness
319
00:13:46,576 --> 00:13:48,161
to reach such a conclusion.
320
00:13:48,161 --> 00:13:50,246
Your Honor, I believe
I've laid foundation.
321
00:13:50,246 --> 00:13:52,081
There's a knife
of specific design
322
00:13:52,081 --> 00:13:55,334
and entry pattern, as well as
blood that matches the victim.
323
00:13:55,334 --> 00:13:56,753
Judge Harbin: I'll allow it.
324
00:13:56,753 --> 00:13:58,671
Ms. Lapine, in your
expert opinion,
325
00:13:58,671 --> 00:14:00,339
do you have any doubt
326
00:14:00,339 --> 00:14:02,300
that the knife found
in Mr. Phelps's cell
327
00:14:02,300 --> 00:14:04,010
less than an hour
after the murder
328
00:14:04,010 --> 00:14:06,637
is the same one used
to kill Mr. Jepsom?
329
00:14:06,637 --> 00:14:09,098
- No doubt at all.
Zoey: Thank you.
330
00:14:09,098 --> 00:14:10,516
Your witness.
331
00:14:10,516 --> 00:14:12,226
Ms. Lapine did you
find any fingerprints
332
00:14:12,226 --> 00:14:13,227
on the murder weapon?
333
00:14:13,227 --> 00:14:14,771
They'd been wiped off.
334
00:14:14,771 --> 00:14:15,813
Somebody went to the trouble
335
00:14:15,813 --> 00:14:17,148
of wiping off the fingerprints,
336
00:14:17,148 --> 00:14:19,442
but not the blood.
337
00:14:19,442 --> 00:14:21,903
If you were gonna frame
a person for murder,
338
00:14:21,903 --> 00:14:23,738
wouldn't you clean your own
fingerprints off the weapon
339
00:14:23,738 --> 00:14:26,032
but leave evidence that would
link the weapon to Mr. Phelps?
340
00:14:26,032 --> 00:14:28,367
Objection. He's asking
the witness to speculate.
341
00:14:28,367 --> 00:14:30,078
Your Honor,
as a forensic expert,
342
00:14:30,078 --> 00:14:32,705
Ms. Lapine's job
is to recreate crime scenarios.
343
00:14:32,705 --> 00:14:35,666
You're reaching here,
Mr. Moats. Sustained.
344
00:14:36,626 --> 00:14:38,002
According to the autopsy,
345
00:14:38,002 --> 00:14:39,670
Mr. Jepsom's aorta
346
00:14:39,670 --> 00:14:41,380
was severed below the sternum.
347
00:14:41,380 --> 00:14:43,007
Would that cause blood to spurt?
348
00:14:43,007 --> 00:14:45,760
I found blood spattered
within eight feet of the victim.
349
00:14:45,760 --> 00:14:47,470
Based on your experience,
350
00:14:47,470 --> 00:14:50,139
wouldn't you expect the
perpetrator of such a gory crime
351
00:14:50,139 --> 00:14:51,891
to have blood on his clothing?
352
00:14:51,891 --> 00:14:53,059
Yes, I would.
353
00:14:53,059 --> 00:14:54,268
Did you find any blood
354
00:14:54,268 --> 00:14:56,479
on Walter Phelps's clothing?
355
00:14:56,479 --> 00:14:58,564
No, I did not.
356
00:14:58,564 --> 00:15:00,108
Thank you, Ms. Lapine.
357
00:15:06,823 --> 00:15:09,492
McCoy: This is Cheryl Brennen's
screen debut
358
00:15:09,492 --> 00:15:13,162
in the 1986 film
"Separate Hearts."
359
00:15:13,162 --> 00:15:15,957
Audiences saw a natural beauty.
360
00:15:15,957 --> 00:15:19,001
Young, fresh, promising.
361
00:15:19,001 --> 00:15:21,796
Unfortunately, Jeffrey Stern,
the President
362
00:15:21,796 --> 00:15:24,966
of World Wide Studios,
saw a commodity
363
00:15:24,966 --> 00:15:28,427
that was flawed
and needed improvement.
364
00:15:28,427 --> 00:15:30,054
He offered her a starring role
365
00:15:30,054 --> 00:15:34,642
in World Wide Studios
major film, "Jamaica Rain."
366
00:15:34,642 --> 00:15:36,227
But,
367
00:15:36,227 --> 00:15:38,437
there was one condition.
368
00:15:38,437 --> 00:15:40,523
She would have to
have her breasts enlarged
369
00:15:40,523 --> 00:15:42,441
with surgical implants.
370
00:15:42,441 --> 00:15:45,153
In fact, Jeffrey Stern
was so adamant on this
371
00:15:45,153 --> 00:15:47,572
that he hand-picked
the doctor and he paid
372
00:15:47,572 --> 00:15:49,657
for all of her medical costs.
373
00:15:49,657 --> 00:15:53,452
There was one thing that
Jeffrey Stern didn't do.
374
00:15:53,452 --> 00:15:55,329
He didn't warn her
about the potential
375
00:15:55,329 --> 00:15:57,665
for painful scarring...
376
00:15:57,665 --> 00:16:00,543
or the possibility that
one of the implants might
377
00:16:00,543 --> 00:16:03,004
rupture inside her, as one did,
378
00:16:03,004 --> 00:16:06,674
necessitating a mastectomy
of the right breast.
379
00:16:06,674 --> 00:16:10,469
After that, the film offers
dried up.
380
00:16:10,469 --> 00:16:13,973
To an industry that is obsessed
with sex appeal and image,
381
00:16:13,973 --> 00:16:16,934
Cheryl Brennen
was damaged goods.
382
00:16:16,934 --> 00:16:20,229
Jeffrey Stern robbed
Cheryl Brennen.
383
00:16:20,229 --> 00:16:22,940
He robbed her of her looks,
her career, and her health.
384
00:16:22,940 --> 00:16:25,693
But yet he doesn't think
he owes her anything.
385
00:16:25,693 --> 00:16:28,779
In the course of this trial,
we will show that Jeffrey Stern
386
00:16:28,779 --> 00:16:32,325
owes Cheryl Brennen more than he
can ever repay.
387
00:16:41,000 --> 00:16:44,295
What happened to
Cheryl Brennen is tragic.
388
00:16:44,295 --> 00:16:46,756
And there is no doubt
that others share
389
00:16:46,756 --> 00:16:49,091
the responsibility
for her suffering.
390
00:16:49,091 --> 00:16:52,637
Certainly the implant
manufacturer is liable.
391
00:16:52,637 --> 00:16:56,891
And Ms. Brennen is going
after them in a separate action.
392
00:16:56,891 --> 00:16:59,393
But to point at the head
of a studio and say,
393
00:16:59,393 --> 00:17:02,438
"He made me get implants,"
is ludicrous.
394
00:17:02,438 --> 00:17:05,191
C.J.: Mr. Stern didn't
force Cheryl Brennen
395
00:17:05,191 --> 00:17:08,236
to have her breasts
surgically enlarged.
396
00:17:08,236 --> 00:17:09,820
The evidence will show
that decision
397
00:17:09,820 --> 00:17:12,531
was hers and hers alone.
398
00:17:12,531 --> 00:17:15,993
She must take responsibility
for her choice.
399
00:17:15,993 --> 00:17:17,245
Thank you.
400
00:17:19,080 --> 00:17:21,832
The court is recessed
until 2:00 p.m.
401
00:17:26,128 --> 00:17:28,923
Cheryl, I know
you don't believe it.
402
00:17:28,923 --> 00:17:32,385
But we all are truly sorry
for what has happened.
403
00:17:32,385 --> 00:17:34,387
I believe you're sorry
to be here, Jeff.
404
00:17:34,387 --> 00:17:36,430
I know how precious
your time is.
405
00:17:36,430 --> 00:17:38,224
After you, Mr. Stern.
406
00:17:38,224 --> 00:17:39,809
Ms. Lamb.
407
00:17:43,521 --> 00:17:45,106
V.J., forward.
408
00:17:45,106 --> 00:17:46,482
[indistinct chatter]
409
00:17:49,819 --> 00:17:51,612
[telephone ringing]
410
00:17:56,492 --> 00:18:00,037
Boy, you got some
serious paper going here.
411
00:18:00,037 --> 00:18:02,957
Oh. Yeah. I guess I do.
412
00:18:02,957 --> 00:18:05,251
Did you see the notation
on the new tax forms,
413
00:18:05,251 --> 00:18:07,253
"For Paperwork
Reduction Act instructions,
414
00:18:07,253 --> 00:18:08,546
see separate sheet?"
415
00:18:08,546 --> 00:18:10,423
[laughs]
416
00:18:10,423 --> 00:18:11,882
You're Brenda, right?
417
00:18:11,882 --> 00:18:13,092
Yeah.
418
00:18:13,092 --> 00:18:14,677
I work for Frank Kittredge.
419
00:18:14,677 --> 00:18:16,762
All day and all night
as far as I can tell.
420
00:18:16,762 --> 00:18:18,389
I like to keep busy.
421
00:18:18,389 --> 00:18:19,974
Hey, I thought I
had first dibs
422
00:18:19,974 --> 00:18:22,226
on the best
and brightest secretaries.
423
00:18:22,226 --> 00:18:24,895
Thanks. That's-that's awfully
nice to hear.
424
00:18:24,895 --> 00:18:26,397
Don't tell me Frank isn't
425
00:18:26,397 --> 00:18:28,691
lavish with his compliments?
426
00:18:28,691 --> 00:18:32,111
No. Mr. Kittredge is,
is a very fair boss.
427
00:18:32,111 --> 00:18:35,281
Then how come you're always
too busy to talk to me?
428
00:18:35,281 --> 00:18:37,325
- I'm not.
- Oh, come on.
429
00:18:37,325 --> 00:18:40,369
I see you in here
night after night late.
430
00:18:40,369 --> 00:18:43,664
You know, I'm gonna go talk to
Frank about overworking you.
431
00:18:43,664 --> 00:18:46,000
You'll have to wait.
He's in court all afternoon.
432
00:18:46,000 --> 00:18:47,626
[chuckles]
Is he?
433
00:18:49,962 --> 00:18:51,797
- Suzy?
- Babe!
434
00:18:51,797 --> 00:18:53,924
You're early.
435
00:18:53,924 --> 00:18:55,134
You won't be able
to decipher this.
436
00:18:55,134 --> 00:18:57,345
But basically Kenny met
our price.
437
00:18:57,345 --> 00:18:59,638
Fantastic.
438
00:18:59,638 --> 00:19:01,849
Twelve weeks plus
one guaranteed,
439
00:19:01,849 --> 00:19:05,770
personal trainer on payroll,
star trailer on location.
440
00:19:05,770 --> 00:19:08,189
And name above the title.
441
00:19:08,189 --> 00:19:09,857
You said I wouldn't get that.
442
00:19:09,857 --> 00:19:12,068
- I underestimated the heat.
- Ahh!
443
00:19:12,068 --> 00:19:15,279
...got our champagne on ice.
Let's go celebrate.
444
00:19:15,279 --> 00:19:18,157
Oh, Suzy. I'm sorry.
I'll have to cancel our date.
445
00:19:18,157 --> 00:19:21,535
Uh, Mimi wants to rehearse
tonight.
446
00:19:21,535 --> 00:19:25,039
Well, hey, babe, don't be late.
447
00:19:25,039 --> 00:19:28,459
You know what happened
to the guy you're replacing.
448
00:19:28,459 --> 00:19:31,295
Suzy, should we talk about us?
449
00:19:31,295 --> 00:19:32,963
Should we?
450
00:19:32,963 --> 00:19:36,258
Well, I've been feeling
since our night together...
451
00:19:36,258 --> 00:19:37,551
which was a big surprise.
452
00:19:37,551 --> 00:19:40,596
- I'll say.
- A nice surprise.
453
00:19:40,596 --> 00:19:42,890
But I've been thinking, this
hasn't changed our ground rules,
454
00:19:42,890 --> 00:19:44,016
am I right?
455
00:19:44,016 --> 00:19:45,309
And I'm worried that for you--
456
00:19:45,309 --> 00:19:47,061
Hey, don't worry.
457
00:19:47,061 --> 00:19:48,729
It's not in your contract.
We're in sync here.
458
00:19:48,729 --> 00:19:50,690
If you say so.
459
00:19:50,690 --> 00:19:52,233
Well, sorry to miss dinner.
460
00:19:52,233 --> 00:19:54,694
No biggie, if I don't
see you in the morning,
461
00:19:54,694 --> 00:19:55,945
break a leg.
462
00:19:55,945 --> 00:19:57,822
Thanks for everything, dushenka.
463
00:20:00,658 --> 00:20:02,618
[thud]
464
00:20:02,618 --> 00:20:05,246
Mr. Phelps, what do you do
on the outside?
465
00:20:05,246 --> 00:20:08,541
I'm a farmer.
I used to grow marijuana.
466
00:20:08,541 --> 00:20:11,293
Which, unfortunately,
is against the law.
467
00:20:11,293 --> 00:20:13,796
So I'm incarcerated.
But I'm not a murderer.
468
00:20:13,796 --> 00:20:15,965
Sgt. Hoxie said
he heard you arguing
469
00:20:15,965 --> 00:20:17,967
with the victim just prior
to the murder.
470
00:20:17,967 --> 00:20:20,469
Mr. Jepsom borrowed
three packets of instant soup
471
00:20:20,469 --> 00:20:22,430
from me several months ago.
472
00:20:22,430 --> 00:20:25,474
I asked him many times
to please repay the loan.
473
00:20:25,474 --> 00:20:27,977
Walter: I was growing
increasingly irritated.
474
00:20:27,977 --> 00:20:31,772
And that day in the laundry,
I was expressing my irritation.
475
00:20:31,772 --> 00:20:33,149
But that's all I did.
476
00:20:33,149 --> 00:20:35,985
We heard testimony
that on another occasion
477
00:20:35,985 --> 00:20:39,530
you wielded a pipe and
threatened to kill Mr. Jepsom.
478
00:20:39,530 --> 00:20:41,240
Because of my long hair,
479
00:20:41,240 --> 00:20:43,868
Mr. Jepsom thought
I wanted to be a woman.
480
00:20:43,868 --> 00:20:46,954
His woman.
Which I did not.
481
00:20:46,954 --> 00:20:48,706
Walter: Therefore,
like the spiny blowfish,
482
00:20:48,706 --> 00:20:53,502
I adopted a menacing behavior
to ward off a predator.
483
00:20:53,502 --> 00:20:56,630
Though neither of us
is-is equipped to kill.
484
00:20:56,630 --> 00:20:59,884
When did you last
see Mr. Jepsom?
485
00:20:59,884 --> 00:21:03,471
At the end of our shift. He was
standing behind his steam press.
486
00:21:03,471 --> 00:21:05,890
Nick: What happened then?
487
00:21:05,890 --> 00:21:08,851
The bell went off, and we got
on line to go to supper.
488
00:21:08,851 --> 00:21:11,103
Did you notice Mr. Jepsom
at this time?
489
00:21:11,103 --> 00:21:15,274
I had no knowledge of his
presence or lack there of.
490
00:21:15,274 --> 00:21:18,068
I was thinking about my food.
491
00:21:18,068 --> 00:21:22,698
So, you went to the dining hall
and you ate. What happened then?
492
00:21:22,698 --> 00:21:25,993
Then I went back to my cell
to meditate.
493
00:21:25,993 --> 00:21:27,661
Then they put us in lockdown,
494
00:21:27,661 --> 00:21:29,622
and the screws tore
the place apart.
495
00:21:29,622 --> 00:21:32,082
And they found that knife
in my stash.
496
00:21:32,082 --> 00:21:34,794
Mr. Phelps, if you didn't
kill Mr. Jepsom,
497
00:21:34,794 --> 00:21:36,086
how do you explain the presence
498
00:21:36,086 --> 00:21:38,047
of the murder weapon
in your cell?
499
00:21:38,047 --> 00:21:41,509
Walter: Well, I
couldn't say for sure.
500
00:21:41,509 --> 00:21:43,511
See, in prison,
501
00:21:43,511 --> 00:21:45,638
things just have a way
of happening.
502
00:21:45,638 --> 00:21:48,641
Nick: There are
1,700 inmates in Bolsa Verde.
503
00:21:48,641 --> 00:21:51,852
Why do you think you
were chosen to be framed?
504
00:21:51,852 --> 00:21:54,688
I don't have anybody
looking out for me.
505
00:21:54,688 --> 00:21:58,818
See, most inmates
belong to gangs. I do not.
506
00:21:58,818 --> 00:22:00,694
So, I'm paying the price.
507
00:22:00,694 --> 00:22:02,112
Nick: I have nothing further.
508
00:22:05,574 --> 00:22:08,577
Mr. Phelps, you've testified
that you argued with the victim
509
00:22:08,577 --> 00:22:10,579
over three packets
of soup he owed you.
510
00:22:10,579 --> 00:22:12,289
Nothing to kill a man over.
511
00:22:12,289 --> 00:22:15,084
Isn't it true that convicts
trade packets of soup
512
00:22:15,084 --> 00:22:17,086
for everything
from coffee and cigarettes
513
00:22:17,086 --> 00:22:19,713
to drugs and inmate prostitutes?
514
00:22:19,713 --> 00:22:21,423
Soup's pretty valuable.
515
00:22:21,423 --> 00:22:25,344
And people kill
for valuable things, don't they?
516
00:22:25,344 --> 00:22:26,762
I didn't kill Jepsom.
517
00:22:26,762 --> 00:22:28,639
The unpaid debt
was the motive.
518
00:22:28,639 --> 00:22:31,058
Working together in the
laundry was the opportunity.
519
00:22:31,058 --> 00:22:32,852
I'm a pot grower!
520
00:22:32,852 --> 00:22:36,105
Walter: And while growing pot
is considered a crime,
521
00:22:36,105 --> 00:22:38,232
I do not consider
myself a criminal.
522
00:22:38,232 --> 00:22:41,569
In other words, your only real
defense to charges of murder
523
00:22:41,569 --> 00:22:44,071
is that you are an
exemplary drug dealer?
524
00:22:44,071 --> 00:22:45,489
- Objection.
Zoey: Withdrawn.
525
00:22:45,489 --> 00:22:47,241
I have nothing further.
526
00:22:54,790 --> 00:22:55,874
Ms. Clemmons?
527
00:22:55,874 --> 00:22:57,418
My name's Melinda Garrett.
528
00:22:57,418 --> 00:22:59,503
I was sitting in the back of
the courtroom today.
529
00:22:59,503 --> 00:23:01,046
You were lucky to get a seat.
530
00:23:01,046 --> 00:23:02,715
Phelps is innocent.
531
00:23:02,715 --> 00:23:04,174
[laughs]
I hope the members of the jury
532
00:23:04,174 --> 00:23:06,135
haven't made
that decision already.
533
00:23:06,135 --> 00:23:09,138
I don't mean I think he's
innocent. I know he's innocent.
534
00:23:09,138 --> 00:23:11,432
How's that?
535
00:23:11,432 --> 00:23:13,809
Ebell Hoxie's my ex-boyfriend.
536
00:23:13,809 --> 00:23:15,769
Sgt. Hoxie, the guard
who testified?
537
00:23:15,769 --> 00:23:17,855
Yeah, only he was lying.
538
00:23:17,855 --> 00:23:19,773
How do you know that?
539
00:23:19,773 --> 00:23:22,568
Because he's the one
that killed that convict.
540
00:23:26,947 --> 00:23:29,074
[instrumental music]
541
00:23:46,383 --> 00:23:49,053
Not this again! I've already
been through this with Gwen.
542
00:23:49,053 --> 00:23:51,597
Gwen doesn't believe you sank
my case.
543
00:23:51,597 --> 00:23:53,641
Or She doesn't want
to believe it.
544
00:23:53,641 --> 00:23:54,934
You've really got her
snowed, haven't you?
545
00:23:54,934 --> 00:23:56,226
Arnie, this is absurd.
546
00:23:56,226 --> 00:23:58,020
Why would I want
to sabotage your case?
547
00:23:58,020 --> 00:23:59,396
Your phone log
548
00:23:59,396 --> 00:24:02,483
for the past two weeks.
549
00:24:02,483 --> 00:24:04,652
- How did you get this?
- Does it matter?
550
00:24:04,652 --> 00:24:06,362
According to this,
you returned 11 calls
551
00:24:06,362 --> 00:24:09,031
to a woman identified only
as "Laura." No phone number.
552
00:24:09,031 --> 00:24:10,699
I don't need one.
I know it by heart.
553
00:24:10,699 --> 00:24:12,242
But it's not Laura McConnell,
554
00:24:12,242 --> 00:24:14,161
it's an old friend of mine,
Laura Shipley.
555
00:24:14,161 --> 00:24:15,496
I'm sure.
556
00:24:15,496 --> 00:24:16,914
And I'm sure you can
produce someone
557
00:24:16,914 --> 00:24:18,707
to attest to this.
You're very good.
558
00:24:18,707 --> 00:24:20,542
And you're good enough to know
you can't back up
559
00:24:20,542 --> 00:24:22,378
these ridiculous allegations!
560
00:24:22,378 --> 00:24:24,004
From what Gwen tells me,
561
00:24:24,004 --> 00:24:25,422
whoever did leak
that information
562
00:24:25,422 --> 00:24:27,633
may have been doing
your client a favor.
563
00:24:27,633 --> 00:24:30,010
Her husband embezzled more than
that first 50 grand, didn't he?
564
00:24:30,010 --> 00:24:31,970
That's not the point!
You interfered with my case.
565
00:24:31,970 --> 00:24:33,639
And you used Gwen,
manipulated her--
566
00:24:33,639 --> 00:24:35,099
This from the man
who seduced her
567
00:24:35,099 --> 00:24:36,475
in his office and tried
to have her fired!
568
00:24:36,475 --> 00:24:38,310
You're a splendid
moral example--
569
00:24:38,310 --> 00:24:40,479
Right! And I'll do
whatever it takes!
570
00:24:40,479 --> 00:24:42,314
Thanks for the warning.
571
00:24:48,362 --> 00:24:52,324
Dr. Shearer, when you first
saw Cheryl Brennen last year,
572
00:24:52,324 --> 00:24:54,535
she'd already
experienced complications
573
00:24:54,535 --> 00:24:56,954
from her silicone breast
implants, is that correct?
574
00:24:56,954 --> 00:25:00,374
Yes, approximately one year
after the initial insertions
575
00:25:00,374 --> 00:25:01,875
Ms. Brennen began experiencing
576
00:25:01,875 --> 00:25:03,585
capsular contracture
in both breasts.
577
00:25:03,585 --> 00:25:04,962
McCoy: And in plain terms...
578
00:25:04,962 --> 00:25:07,172
Excess scar tissue formed around
579
00:25:07,172 --> 00:25:09,216
the implants and constricted
580
00:25:09,216 --> 00:25:10,759
causing disfiguration
of the breasts
581
00:25:10,759 --> 00:25:12,428
and extreme pain.
582
00:25:12,428 --> 00:25:14,471
Shearer: Because of
the severity of the symptoms,
583
00:25:14,471 --> 00:25:16,223
Ms. Brennen's breasts had
to be reopened
584
00:25:16,223 --> 00:25:18,350
so that the scar tissue
could be cut away
585
00:25:18,350 --> 00:25:19,768
and the implants replaced.
586
00:25:19,768 --> 00:25:22,354
Dr. Shearer, did this solve
the problem?
587
00:25:22,354 --> 00:25:23,939
No, the symptoms recurred
588
00:25:23,939 --> 00:25:26,233
and the operation
had to be repeated.
589
00:25:26,233 --> 00:25:27,818
In fact, by the time I saw her,
590
00:25:27,818 --> 00:25:29,069
she'd had four such surgeries
591
00:25:29,069 --> 00:25:30,946
as well as a closed capsulotomy.
592
00:25:30,946 --> 00:25:32,072
McCoy: Now, what is that?
593
00:25:32,072 --> 00:25:34,116
It's a non-surgical procedure
594
00:25:34,116 --> 00:25:36,326
in which the scar tissue
is broken up
595
00:25:36,326 --> 00:25:38,287
by externally
squeezing the breasts.
596
00:25:38,287 --> 00:25:39,830
And what would you say
597
00:25:39,830 --> 00:25:42,499
is the advantage
of this method of treatment?
598
00:25:42,499 --> 00:25:44,251
Shearer: Mainly
to avoid surgery.
599
00:25:44,251 --> 00:25:46,253
Plus, each time you
remove an implant,
600
00:25:46,253 --> 00:25:49,131
you peel out some of
the tissue along with it.
601
00:25:49,131 --> 00:25:50,674
Cheryl had wanted
to preserve as much
602
00:25:50,674 --> 00:25:52,259
of her breast tissue
as possible.
603
00:25:52,259 --> 00:25:54,052
And was this treatment
successful?
604
00:25:54,052 --> 00:25:55,345
Shearer: Only temporarily.
605
00:25:55,345 --> 00:25:56,889
When Cheryl came to me,
606
00:25:56,889 --> 00:25:58,599
her right implant had ruptured
607
00:25:58,599 --> 00:26:01,018
and I had to surgically remove
the leaking prosthesis.
608
00:26:01,018 --> 00:26:02,770
What did you find
when you opened up
609
00:26:02,770 --> 00:26:04,646
Cheryl Brennen's right breast?
610
00:26:04,646 --> 00:26:06,899
It was like an oil spill.
611
00:26:06,899 --> 00:26:09,276
The silicone gel had
oozed out of its envelope
612
00:26:09,276 --> 00:26:10,486
and there were globs of it
613
00:26:10,486 --> 00:26:11,612
throughout the surrounding
tissue.
614
00:26:11,612 --> 00:26:13,322
In order to clean it up,
615
00:26:13,322 --> 00:26:15,824
I had to remove all of her
remaining breast tissue.
616
00:26:15,824 --> 00:26:17,743
And what about
the left implant?
617
00:26:17,743 --> 00:26:19,495
Although it appeared
to be intact,
618
00:26:19,495 --> 00:26:21,538
I removed it also,
at Cheryl's request.
619
00:26:21,538 --> 00:26:24,124
Thank you, nothing further.
620
00:26:26,710 --> 00:26:28,837
Dr. Shearer, did Cheryl Brennen
621
00:26:28,837 --> 00:26:30,672
come to you out
of dissatisfaction
622
00:26:30,672 --> 00:26:32,883
with her previous surgeon,
Dr. Ludwig,
623
00:26:32,883 --> 00:26:35,177
whom World Wide Studios
had recommended?
624
00:26:35,177 --> 00:26:38,847
No. She came to me on referral
after Dr. Ludwig's death.
625
00:26:38,847 --> 00:26:40,808
Is there any way Dr. Ludwig
could have known
626
00:26:40,808 --> 00:26:43,477
that Cheryl was prone
to capsular contracture.
627
00:26:43,477 --> 00:26:45,854
Or that one of her implants
might break?
628
00:26:45,854 --> 00:26:48,732
Shearer: No. The vast majority
of implant recipients
629
00:26:48,732 --> 00:26:50,776
don't have serious
complications.
630
00:26:50,776 --> 00:26:52,694
There's no way to predict
631
00:26:52,694 --> 00:26:53,862
who will and who won't.
632
00:26:53,862 --> 00:26:55,447
C.J.: Isn't it extremely rare
633
00:26:55,447 --> 00:26:56,990
to remove all
the breast tissue
634
00:26:56,990 --> 00:26:59,243
after a rupture,
as you did with Cheryl?
635
00:26:59,243 --> 00:27:01,620
It may be rare. But in her case,
it was necessary.
636
00:27:01,620 --> 00:27:04,206
Didn't you, in fact,
exceed what was necessary?
637
00:27:04,206 --> 00:27:06,708
I did what any responsible
surgeon would have done.
638
00:27:06,708 --> 00:27:08,794
So, instead of leaving
Cheryl without a breast,
639
00:27:08,794 --> 00:27:10,921
did you consider...
640
00:27:10,921 --> 00:27:12,548
any further reconstruction?
641
00:27:12,548 --> 00:27:14,132
Shearer: After all she'd
been through,
642
00:27:14,132 --> 00:27:16,176
the last thing she needed
was another implant.
643
00:27:16,176 --> 00:27:18,136
So, it was Cheryl Brennen's
decision
644
00:27:18,136 --> 00:27:21,431
to forego further surgery that
might improve her appearance.
645
00:27:21,431 --> 00:27:23,308
Can you seriously blame her?
646
00:27:23,308 --> 00:27:25,310
Was it her decision?
647
00:27:25,310 --> 00:27:27,896
- Yes.
- Thank you.
648
00:27:27,896 --> 00:27:30,148
[instrumental music]
649
00:27:40,659 --> 00:27:42,160
All rise.
650
00:27:45,038 --> 00:27:49,001
Mr. Moats, you can call
your next witness.
651
00:27:49,001 --> 00:27:52,379
Your Honor, we have no further
witnesses. The defense rests.
652
00:27:52,379 --> 00:27:54,298
Judge Harbin: Very well,
then let's proceed
653
00:27:54,298 --> 00:27:55,632
with closing arguments.
654
00:27:55,632 --> 00:27:57,843
Ms. Clemmons?
655
00:27:57,843 --> 00:27:59,761
Your Honor, uh, at this time,
656
00:27:59,761 --> 00:28:01,513
I request a ten minute recess.
657
00:28:01,513 --> 00:28:03,849
Is this really necessary,
counselor?
658
00:28:03,849 --> 00:28:05,601
Yes, Your Honor, I think it is.
659
00:28:07,769 --> 00:28:10,105
Why aren't you putting
Melinda Garrett on the stand?
660
00:28:10,105 --> 00:28:11,982
I don't think she's
a credible witness.
661
00:28:11,982 --> 00:28:13,942
I don't either, but if she can
make the jury believe
662
00:28:13,942 --> 00:28:16,028
that Hoxie's somehow involved
in Jepsom's murder,
663
00:28:16,028 --> 00:28:18,196
you may be able to establish
reasonable doubt.
664
00:28:18,196 --> 00:28:20,198
Don't you tell me how
to argue my case.
665
00:28:20,198 --> 00:28:22,576
Either you're a real dope,
which I don't think you are,
666
00:28:22,576 --> 00:28:25,537
or this is some strategy to get
your client grounds for appeal
667
00:28:25,537 --> 00:28:27,289
based on incompetent
representation.
668
00:28:27,289 --> 00:28:28,582
Why the hell do you care?
669
00:28:28,582 --> 00:28:30,709
I'm a big fan of due process.
670
00:28:30,709 --> 00:28:32,252
You're client is entitled
671
00:28:32,252 --> 00:28:33,879
to have all the evidence heard.
672
00:28:33,879 --> 00:28:35,964
You know, in the place
where I live,
673
00:28:35,964 --> 00:28:37,049
men would cut
each other's throats
674
00:28:37,049 --> 00:28:38,425
for a pair of your panties.
675
00:28:38,425 --> 00:28:40,427
So all your talk
about due process counts
676
00:28:40,427 --> 00:28:42,387
for less than whatever
it is your wearing under that.
677
00:28:42,387 --> 00:28:44,139
Okay. Prison's bad
and you're bitter.
678
00:28:44,139 --> 00:28:45,933
But what the hell does
that have to do with you
679
00:28:45,933 --> 00:28:50,395
screwing your client out
of the only shot he's got?
680
00:28:50,395 --> 00:28:53,106
If I put this woman on the stand
681
00:28:53,106 --> 00:28:54,900
and the jury convicts,
682
00:28:54,900 --> 00:28:57,319
my guy will be dead
and I'll be next.
683
00:28:57,319 --> 00:29:01,114
You snitch on a prison gang or
a guard who's in their pocket,
684
00:29:01,114 --> 00:29:02,240
your life's not worth one packet
685
00:29:02,240 --> 00:29:03,784
of chicken noodle soup.
686
00:29:03,784 --> 00:29:05,494
If you have a case
you're not making
687
00:29:05,494 --> 00:29:08,246
because you're afraid
of retribution, let me help.
688
00:29:08,246 --> 00:29:10,165
I'll see you're protected.
689
00:29:10,165 --> 00:29:12,501
I'm a lifer.
690
00:29:12,501 --> 00:29:15,379
Even if Walter gets out,
where are you gonna put me?
691
00:29:15,379 --> 00:29:17,297
There's not a joint in the
country where I'll be safe.
692
00:29:17,297 --> 00:29:18,882
If you're gonna sell
out Walter Phelps
693
00:29:18,882 --> 00:29:20,884
because you're looking
over your own shoulder,
694
00:29:20,884 --> 00:29:24,680
you should have stuck
to making license plates.
695
00:29:24,680 --> 00:29:26,598
[door opens]
696
00:29:32,562 --> 00:29:34,272
I'll have the endive salad.
697
00:29:34,272 --> 00:29:36,233
And I'll have the same.
698
00:29:36,233 --> 00:29:38,777
I'm sorry, ma'am, there's
no smoking in this section.
699
00:29:38,777 --> 00:29:40,779
Oh, mom. I didn't think to ask.
700
00:29:40,779 --> 00:29:42,823
- You want to try to move?
- Oh, no. No big deal.
701
00:29:42,823 --> 00:29:44,282
You keep saying
you're gonna stop.
702
00:29:44,282 --> 00:29:46,368
Yeah. No will power.
703
00:29:46,368 --> 00:29:48,620
Really, I'm fine here.
704
00:29:48,620 --> 00:29:50,831
Well, I'm very glad we
could all get together.
705
00:29:50,831 --> 00:29:52,582
Me, too.
706
00:29:52,582 --> 00:29:55,377
I know it's been a little
rough on all of us lately.
707
00:29:55,377 --> 00:29:56,545
Sarah: Well, actually,
I have an idea
708
00:29:56,545 --> 00:29:58,922
how things could go smoother.
709
00:29:58,922 --> 00:30:01,633
I think I ought to move
in with Ann and Stewart.
710
00:30:01,633 --> 00:30:03,969
Sarah: At least until school
starts in the fall
711
00:30:03,969 --> 00:30:05,804
if that would be okay with you.
712
00:30:05,804 --> 00:30:07,597
It's not okay with me.
713
00:30:07,597 --> 00:30:09,349
See? You say you'll hear
me out, but as soon as I--
714
00:30:09,349 --> 00:30:12,477
I am just telling you,
Sarah. I don't like the idea.
715
00:30:12,477 --> 00:30:15,147
I agree with your mom, Sarah.
It's only a month before you--
716
00:30:15,147 --> 00:30:16,898
This doesn't have anything
to do with the fact that Brian
717
00:30:16,898 --> 00:30:18,859
works near Ann and Stewart's,
would it?
718
00:30:18,859 --> 00:30:21,820
I haven't even
seen Brian, hardly.
719
00:30:21,820 --> 00:30:23,488
Oh, so she has been with Brian?
720
00:30:23,488 --> 00:30:25,574
- Is that a problem?
- Why don't you ask me?
721
00:30:25,574 --> 00:30:27,284
Because you don't let me in
on what you're doing.
722
00:30:27,284 --> 00:30:28,994
You've now got
Ann to confide in.
723
00:30:28,994 --> 00:30:31,788
Maybe because every time I
even mention Brian, you lose it.
724
00:30:31,788 --> 00:30:33,081
I lose it when
you ignore my rules
725
00:30:33,081 --> 00:30:34,750
against dating on school nights.
726
00:30:34,750 --> 00:30:36,668
- I never heard that rule.
Karen: No, of course not.
727
00:30:36,668 --> 00:30:37,836
You don't have
to enforce rules
728
00:30:37,836 --> 00:30:39,963
or say no or get blamed.
729
00:30:39,963 --> 00:30:41,590
After 17 years, you and Stewart
730
00:30:41,590 --> 00:30:43,383
can just be Sarah's
wonderful pals.
731
00:30:43,383 --> 00:30:46,094
Keeping Sarah from Stewart
was your lie, not ours.
732
00:30:46,094 --> 00:30:47,804
Sarah: You didn't want me
to have anyone but you!
733
00:30:47,804 --> 00:30:49,264
You wouldn't tell me anything
about him.
734
00:30:49,264 --> 00:30:52,142
You are ganging up on me.
735
00:30:52,142 --> 00:30:54,019
I've done my darndest for you.
736
00:30:54,019 --> 00:30:55,896
But you can't blame Stewart
for not helping you!
737
00:30:55,896 --> 00:30:58,315
I didn't want his help!
Or yours.
738
00:30:58,315 --> 00:30:59,608
Sarah and I were
doing just fine
739
00:30:59,608 --> 00:31:01,359
before you started helping!
740
00:31:01,359 --> 00:31:03,070
Look, we don't need
to talk this through!
741
00:31:03,070 --> 00:31:06,198
All I need is for you to not
see Brian behind my back.
742
00:31:06,198 --> 00:31:08,617
And for you to stay out of it.
743
00:31:18,585 --> 00:31:21,797
Alright, Ms. Clemmons.
Let's proceed.
744
00:31:27,761 --> 00:31:29,346
Ladies and gentlemen
of the jury,
745
00:31:29,346 --> 00:31:31,264
I've asked you
to find Walter Phelps
746
00:31:31,264 --> 00:31:33,725
guilty of murder
in the first degree--
747
00:31:33,725 --> 00:31:35,268
Your Honor...
748
00:31:37,395 --> 00:31:39,773
I apologize to the prosecution
for interrupting.
749
00:31:39,773 --> 00:31:42,109
But I respectfully request
that the defense be allowed
750
00:31:42,109 --> 00:31:45,779
to call one more witness.
751
00:31:45,779 --> 00:31:48,698
[indistinct chatter]
752
00:31:48,698 --> 00:31:50,450
Ms. Garrett,
753
00:31:50,450 --> 00:31:54,246
what reason would Sgt. Hoxie
have to perjure himself?
754
00:31:54,246 --> 00:31:55,831
Ebell's a prison guard,
755
00:31:55,831 --> 00:31:57,332
but he makes most of his money
756
00:31:57,332 --> 00:31:59,584
being a mule
for some Latino gang.
757
00:31:59,584 --> 00:32:00,836
I forget their name.
758
00:32:00,836 --> 00:32:02,462
Move to strike. No foundation.
759
00:32:02,462 --> 00:32:03,672
How do you know this?
760
00:32:03,672 --> 00:32:04,923
He's got a $12,000 stereo
761
00:32:04,923 --> 00:32:06,758
and a new Corvette.
762
00:32:06,758 --> 00:32:09,136
You don't make that kind of
money working for the state.
763
00:32:09,136 --> 00:32:11,012
That isn't enough, Ms. Garrett.
764
00:32:11,012 --> 00:32:13,014
The answer is striken.
765
00:32:13,014 --> 00:32:14,891
Ms. Garrett,
766
00:32:14,891 --> 00:32:16,393
tell the court what happened
767
00:32:16,393 --> 00:32:18,478
on the night Shamal Jepsom
was killed.
768
00:32:18,478 --> 00:32:22,023
I was ironing,
Ebell came home drunk as usual
769
00:32:22,023 --> 00:32:24,442
and asked me how
to get blood out of his shirt.
770
00:32:24,442 --> 00:32:26,611
Melinda: I told him Fels Naptha
and cold water.
771
00:32:26,611 --> 00:32:28,780
Because that's what
my mom uses on stains.
772
00:32:28,780 --> 00:32:30,657
Did you ask him about the blood?
773
00:32:30,657 --> 00:32:34,494
Yeah, he said he'd had
to teach a *** a lesson.
774
00:32:34,494 --> 00:32:36,371
Melinda: He said that
he'd made him ineligible
775
00:32:36,371 --> 00:32:38,206
for parole permanently.
776
00:32:38,206 --> 00:32:40,041
What did you take that to mean?
777
00:32:40,041 --> 00:32:41,668
That he killed the guy.
778
00:32:41,668 --> 00:32:43,920
Nick: Did he say anything else?
Melinda: Yeah.
779
00:32:43,920 --> 00:32:46,381
He said that for taking care
of the gang's business,
780
00:32:46,381 --> 00:32:47,799
they were gonna pay
him enough money
781
00:32:47,799 --> 00:32:49,885
to buy an above ground
swimming pool.
782
00:32:49,885 --> 00:32:52,137
Ms. Garrett, why are you
coming forward now
783
00:32:52,137 --> 00:32:54,931
instead of a month ago
when Jamal Jepsom was killed.
784
00:32:54,931 --> 00:32:57,684
Well, I know it isn't right but
785
00:32:57,684 --> 00:33:00,353
Ebell and me, we were
gonna get married.
786
00:33:00,353 --> 00:33:02,397
I didn't want to get him
in trouble.
787
00:33:02,397 --> 00:33:05,400
Melinda: I came to
my senses after we broke up.
788
00:33:05,400 --> 00:33:06,985
Nick: No further questions.
789
00:33:09,654 --> 00:33:12,824
You said Ebell told you he had
to teach a *** a lesson.
790
00:33:12,824 --> 00:33:13,867
Zoey: Did he ever
tell you specifically
791
00:33:13,867 --> 00:33:15,619
that he killed a man?
792
00:33:15,619 --> 00:33:18,330
He didn't use those words,
but I knew what he meant.
793
00:33:18,330 --> 00:33:21,124
But he never said,
"I killed someone,"
794
00:33:21,124 --> 00:33:22,876
or, "I stabbed a man."
Or anything like that?
795
00:33:22,876 --> 00:33:24,294
No.
796
00:33:24,294 --> 00:33:26,296
Melinda, when did
you and Sgt. Hoxie
797
00:33:26,296 --> 00:33:28,089
break off your engagement?
798
00:33:28,089 --> 00:33:29,591
About a month ago.
799
00:33:29,591 --> 00:33:30,800
Zoey: And why was that?
800
00:33:30,800 --> 00:33:32,177
Because I found him in our bed
801
00:33:32,177 --> 00:33:33,845
with one of my girlfriends.
802
00:33:33,845 --> 00:33:35,889
And is that why you
came forward to testify,
803
00:33:35,889 --> 00:33:38,141
because you're angry and
you want to get back at him?
804
00:33:38,141 --> 00:33:41,061
No. I want to see justice done.
805
00:33:41,061 --> 00:33:43,688
Zoey: Yet your desire to see
Ebell punished for this crime
806
00:33:43,688 --> 00:33:45,565
was awakened only
after you discovered
807
00:33:45,565 --> 00:33:47,234
he was cheating on you,
isn't that right?
808
00:33:47,234 --> 00:33:49,277
- Yes, but--
- Thank you, Melinda.
809
00:33:49,277 --> 00:33:50,737
I have nothing further.
810
00:34:01,456 --> 00:34:03,333
Nice job, counselor.
811
00:34:03,333 --> 00:34:05,543
You may just pull this off.
812
00:34:05,543 --> 00:34:08,380
I signed my own death warrant
in that court room today.
813
00:34:08,380 --> 00:34:11,216
Look, I'm gonna try and get you
placed in protective custody,
814
00:34:11,216 --> 00:34:13,343
moved out of state.
Whatever it takes.
815
00:34:13,343 --> 00:34:15,887
Protective custody
is the worse place I could be.
816
00:34:15,887 --> 00:34:18,181
Even if I get it, it won't
be a con that'll do the job,
817
00:34:18,181 --> 00:34:20,016
it'll be some crooked screw
like Hoxie.
818
00:34:20,016 --> 00:34:21,101
Maybe I can get you paroled.
819
00:34:21,101 --> 00:34:22,894
Come on, counselor,
820
00:34:22,894 --> 00:34:25,480
they don't let out people
who kill prison guards.
821
00:34:25,480 --> 00:34:27,857
And even if they did,
a parole review takes time.
822
00:34:27,857 --> 00:34:30,151
I'd never make
it to the hearing.
823
00:34:30,151 --> 00:34:32,028
I feel responsible.
824
00:34:32,028 --> 00:34:34,656
You did what you had to do.
825
00:34:34,656 --> 00:34:36,700
We all gotta do
what we gotta do.
826
00:34:36,700 --> 00:34:38,493
If there's any way I can help...
827
00:34:42,038 --> 00:34:43,707
There is something.
828
00:34:43,707 --> 00:34:45,583
In case the jury
finds Walter guilty,
829
00:34:45,583 --> 00:34:48,295
I'd like to be ready with a
motion to set aside the verdict.
830
00:34:48,295 --> 00:34:50,005
Do you think you could
get a colleague access
831
00:34:50,005 --> 00:34:52,340
to a law library,
so I can prepare?
832
00:34:52,340 --> 00:34:54,050
I think I can make
that happen.
833
00:34:54,050 --> 00:34:56,094
That would be greatly
appreciated.
834
00:35:09,566 --> 00:35:11,484
Hey, what are you doing
here so early?
835
00:35:11,484 --> 00:35:13,570
You must be as behind as I am.
836
00:35:13,570 --> 00:35:15,822
Oh, let's not talk about
behinds.
837
00:35:15,822 --> 00:35:19,075
They call these jelly filled?
838
00:35:19,075 --> 00:35:20,910
Oh, that's much better.
839
00:35:20,910 --> 00:35:23,330
- So, how is everything?
- Dandy.
840
00:35:23,330 --> 00:35:25,206
That's why I'm
bingeing on lard and sugar
841
00:35:25,206 --> 00:35:26,958
at 6:00 a.m. in semi-public.
842
00:35:26,958 --> 00:35:29,127
Does this have anything
to do with your two year plan
843
00:35:29,127 --> 00:35:31,212
for Russian reform?
844
00:35:31,212 --> 00:35:33,506
I've built a career of
tailoring deals I can live with.
845
00:35:33,506 --> 00:35:36,051
- You want one?
- Uh-huh.
846
00:35:36,051 --> 00:35:37,761
Boy, have I screwed up
this time.
847
00:35:37,761 --> 00:35:39,304
Which deal are
we talking about?
848
00:35:39,304 --> 00:35:41,723
- The movie or the marriage?
- Take your pick.
849
00:35:41,723 --> 00:35:43,767
Hey, don't be too hard
on yourself.
850
00:35:43,767 --> 00:35:45,101
You two had sex.
851
00:35:45,101 --> 00:35:46,644
That could change
any marriage.
852
00:35:46,644 --> 00:35:49,648
Ha, the only thing
that's changed is that
853
00:35:49,648 --> 00:35:52,901
I suckered myself into thinking
Mikhail had feelings for me.
854
00:35:52,901 --> 00:35:54,402
Listen. I sound like a sap.
855
00:35:54,402 --> 00:35:56,237
No. You sound like
a human being.
856
00:35:56,237 --> 00:35:57,614
Exactly.
857
00:35:58,698 --> 00:36:00,367
Two nights ago
858
00:36:00,367 --> 00:36:02,160
he didn't come home
until 3:00 in the morning.
859
00:36:02,160 --> 00:36:03,328
He said he was rehearsing.
860
00:36:03,328 --> 00:36:04,746
Last night he calls.
861
00:36:04,746 --> 00:36:05,997
Says there's been
a schedule change.
862
00:36:05,997 --> 00:36:07,582
They're shooting
a night scene.
863
00:36:07,582 --> 00:36:10,251
And I sat up in my bathrobe
like a jealous wife
864
00:36:10,251 --> 00:36:13,463
torturing myself with images
of Mikhail and Mimi.
865
00:36:13,463 --> 00:36:14,964
You think this is pathetic.
866
00:36:14,964 --> 00:36:16,383
You should've seen me
before Donut-land.
867
00:36:16,383 --> 00:36:18,551
- Shooting range.
- Hmm?
868
00:36:18,551 --> 00:36:21,012
Well, that's what I do
when I start feeling vulnerable.
869
00:36:21,012 --> 00:36:23,139
A little target practice
gets me back on beam
870
00:36:23,139 --> 00:36:26,351
before I do something
really stupid.
871
00:36:26,351 --> 00:36:28,395
Your method has fewer
carbohydrates.
872
00:36:28,395 --> 00:36:30,230
Yeah, but my eardrum's shot.
873
00:36:30,230 --> 00:36:31,856
[laughs]
874
00:36:31,856 --> 00:36:33,441
Listen.
875
00:36:33,441 --> 00:36:36,319
When you start to nose-dive
around 10:00,
876
00:36:36,319 --> 00:36:38,321
come see me.
We'll take a coffee break, yeah?
877
00:36:40,281 --> 00:36:41,950
Susan: Hey.
878
00:36:41,950 --> 00:36:43,159
Thanks.
879
00:36:50,458 --> 00:36:52,210
[indistinct chatter]
880
00:36:54,587 --> 00:36:56,256
Zoey!
881
00:36:56,256 --> 00:36:58,800
I got here as soon as I could.
What the hell happened?
882
00:36:58,800 --> 00:37:03,304
Nick Moats escaped from custody
last night. No thanks to you.
883
00:37:03,304 --> 00:37:05,473
Me? Wait, what's this
got to do with me?
884
00:37:05,473 --> 00:37:07,642
He wouldn't have disappeared
out the ventilation shaft
885
00:37:07,642 --> 00:37:10,228
if you hadn't gotten him access
to the law library.
886
00:37:10,228 --> 00:37:11,896
Every time Moats
leaves that courtroom,
887
00:37:11,896 --> 00:37:13,857
he's handcuffed and
has three guards with him.
888
00:37:13,857 --> 00:37:16,109
- Where were they?
- That's not the point.
889
00:37:16,109 --> 00:37:18,778
The P.D.'s office has taken over
Phelps's case.
890
00:37:18,778 --> 00:37:20,613
They're about
to ask for a mistrial.
891
00:37:20,613 --> 00:37:23,324
Your job is to make sure
they don't get one.
892
00:37:23,324 --> 00:37:25,076
[indistinct chatter]
893
00:37:28,580 --> 00:37:30,498
All rise.
894
00:37:30,498 --> 00:37:34,461
I appreciate counsel's
being here on such notice.
895
00:37:34,461 --> 00:37:37,338
Judge Harbin: Due to
the extraordinary circumstances,
896
00:37:37,338 --> 00:37:39,674
I thought I should hear
from both sides.
897
00:37:39,674 --> 00:37:42,510
Will counsel please approach?
898
00:37:42,510 --> 00:37:44,929
Edward Mann for the
defense, your Honor.
899
00:37:44,929 --> 00:37:46,806
In view of the fact
that previous counsel
900
00:37:46,806 --> 00:37:48,683
for the defense
escaped from custody
901
00:37:48,683 --> 00:37:50,768
and is currently at large,
I move for a mistrial.
902
00:37:50,768 --> 00:37:53,188
I object, your Honor,
the jury has no knowledge
903
00:37:53,188 --> 00:37:55,231
that Mr. Moats is a fugitive,
and therefore
904
00:37:55,231 --> 00:37:57,108
cannot be prejudiced
by that information.
905
00:37:57,108 --> 00:37:59,444
Your Honor, clearly, Mr. Moats
was just using this court
906
00:37:59,444 --> 00:38:01,070
as a staging ground
for his escape.
907
00:38:01,070 --> 00:38:02,822
Edward: Which means
he was not advancing
908
00:38:02,822 --> 00:38:04,574
an adequate defense
of his client.
909
00:38:04,574 --> 00:38:07,410
Your Honor, you and I both saw
how impressively Mr. Moats
910
00:38:07,410 --> 00:38:08,912
argued his case for the defense.
911
00:38:08,912 --> 00:38:11,122
Evidently, counsel
was sufficiently impressed
912
00:38:11,122 --> 00:38:12,999
that she interceded
on Mr. Moats behalf
913
00:38:12,999 --> 00:38:15,585
in such a way
as to facilitate his escape.
914
00:38:15,585 --> 00:38:17,587
Are you implying
I'm an accessory?
915
00:38:17,587 --> 00:38:19,088
I am just stating the facts.
916
00:38:19,088 --> 00:38:20,673
And the facts
are you're implicated.
917
00:38:20,673 --> 00:38:22,592
Which leads me me
to question the fairness
918
00:38:22,592 --> 00:38:24,135
of this entire proceeding,
Your Honor.
919
00:38:24,135 --> 00:38:25,512
- Your Honor--
- Mr. Mann.
920
00:38:25,512 --> 00:38:27,430
I'm satisfied
with the treatment
921
00:38:27,430 --> 00:38:29,766
the defendant's received
in this courtroom.
922
00:38:29,766 --> 00:38:31,976
Judge Harbin: The jury has been
sequestered since yesterday
923
00:38:31,976 --> 00:38:34,103
and isn't aware
of these recent events.
924
00:38:34,103 --> 00:38:37,857
I'm inclined to let them do
their job and return a verdict.
925
00:38:37,857 --> 00:38:40,235
Motion for mistrial denied.
926
00:38:40,235 --> 00:38:41,778
The court is in recess.
927
00:38:41,778 --> 00:38:43,696
[indistinct chatter]
928
00:38:45,990 --> 00:38:47,367
[indistinct]
929
00:38:49,327 --> 00:38:51,830
Well, my guess is that he won't
bite unless we go higher.
930
00:38:51,830 --> 00:38:54,123
I'm sorry, but there's
no way my studio's responsible
931
00:38:54,123 --> 00:38:55,333
for what happened
to that woman.
932
00:38:55,333 --> 00:38:57,085
Yeah, but you can see it,
though.
933
00:38:57,085 --> 00:38:58,545
The jury does not sympathize
934
00:38:58,545 --> 00:39:00,338
with rich
Hollywood studios, Jeff.
935
00:39:00,338 --> 00:39:02,840
They sympathize with maimed
women like Cheryl Brennen.
936
00:39:02,840 --> 00:39:04,342
[beeps]
937
00:39:04,342 --> 00:39:06,386
- Secretary: Mr. McCoy to see you.
- Show him in.
938
00:39:06,386 --> 00:39:08,221
C.J., I have, built a career
939
00:39:08,221 --> 00:39:10,515
on knowing what appeals
to an audience.
940
00:39:10,515 --> 00:39:12,183
I've been watching
the jury, too.
941
00:39:12,183 --> 00:39:14,394
And if McCoy won't settle,
I think we can win.
942
00:39:14,394 --> 00:39:17,522
The trend right now is strong,
independent women
943
00:39:17,522 --> 00:39:19,816
who take responsibility
for themselves.
944
00:39:19,816 --> 00:39:21,442
A woman like yourself.
945
00:39:21,442 --> 00:39:23,278
Is that why you hired me?
946
00:39:23,278 --> 00:39:26,114
Given a choice between you and
a victim like Cheryl Brennen,
947
00:39:26,114 --> 00:39:28,074
I don't think there's any
question who the winner is.
948
00:39:28,074 --> 00:39:29,117
[knocking on the door]
949
00:39:29,117 --> 00:39:31,035
Come in.
950
00:39:31,035 --> 00:39:32,287
Thank you.
951
00:39:32,287 --> 00:39:35,999
- Ms. Lamb, Mr. Stern.
- Hello.
952
00:39:35,999 --> 00:39:38,084
Is there an empty chair
to my right or my left?
953
00:39:38,084 --> 00:39:40,503
- To your right.
- Thank you.
954
00:39:43,089 --> 00:39:44,632
I expected you want to settle
955
00:39:44,632 --> 00:39:46,926
before Cheryl testified.
What's your offer?
956
00:39:46,926 --> 00:39:49,762
500,000 dollars. All in.
No admission of liability.
957
00:39:49,762 --> 00:39:51,139
Barely covers her medicals.
958
00:39:51,139 --> 00:39:52,682
What do you want, Mr. McCoy?
959
00:39:52,682 --> 00:39:54,601
- Two million.
- You're way out of line!
960
00:39:54,601 --> 00:39:55,977
When my client became ill
961
00:39:55,977 --> 00:39:57,520
she was earning
half a million a picture.
962
00:39:57,520 --> 00:39:59,814
But she was not
an established star.
963
00:39:59,814 --> 00:40:02,734
And that's why I'm not asking
for twenty million.
964
00:40:02,734 --> 00:40:05,445
Look, when you come back down
to earth, we'll continue this.
965
00:40:05,445 --> 00:40:08,489
If I were you, I would
reconsider your position.
966
00:40:08,489 --> 00:40:10,325
I'm about to paint a picture
of your client,
967
00:40:10,325 --> 00:40:12,160
you'll wish that jury never saw.
968
00:40:12,160 --> 00:40:14,746
When I'm done, two million's
gonna look like a bargain.
969
00:40:14,746 --> 00:40:16,456
As you've said, Mr. McCoy,
970
00:40:16,456 --> 00:40:17,999
we'll see you in court.
971
00:40:20,251 --> 00:40:22,670
Left V.J.
972
00:40:22,670 --> 00:40:24,255
Thank you, Mr. Stern.
973
00:40:27,759 --> 00:40:30,386
[telephone ringing]
974
00:40:30,386 --> 00:40:32,889
Hey! Aren't I married to you?
975
00:40:32,889 --> 00:40:35,141
Hi, Suzy.
976
00:40:35,141 --> 00:40:36,893
We've been missing
each other at home.
977
00:40:36,893 --> 00:40:39,479
Yeah? Well you just come in
to shower and change midday.
978
00:40:39,479 --> 00:40:41,606
You're sure to miss me.
979
00:40:41,606 --> 00:40:43,066
They treating you okay
on the set?
980
00:40:43,066 --> 00:40:44,734
So far, so good.
981
00:40:44,734 --> 00:40:46,569
Well, Kenny's been
wild about your dailies.
982
00:40:46,569 --> 00:40:48,946
Said you and Mimi are
burning up the film.
983
00:40:48,946 --> 00:40:50,823
And that's where it's
going to stay...
984
00:40:50,823 --> 00:40:54,619
on film. That's what I came
here to tell you.
985
00:40:54,619 --> 00:40:56,954
I'm not going to sleep
with Mimi Frances,
986
00:40:56,954 --> 00:40:58,539
so you don't need
to worry about her.
987
00:40:58,539 --> 00:41:00,166
Look,
988
00:41:00,166 --> 00:41:03,586
you and I said "I do" to
a business deal, not a marriage.
989
00:41:03,586 --> 00:41:05,838
I understand our agreement
to the letter.
990
00:41:05,838 --> 00:41:07,548
I'm not going to attach
any new provisions.
991
00:41:07,548 --> 00:41:11,594
And I won't violate
the spirit of our contract.
992
00:41:11,594 --> 00:41:13,805
This is hardly
a conventional marriage.
993
00:41:13,805 --> 00:41:15,431
But sometimes we have
to trust each other
994
00:41:15,431 --> 00:41:17,225
more than husbands and wives.
995
00:41:17,225 --> 00:41:19,185
I'm not going to abuse
that trust.
996
00:41:19,185 --> 00:41:20,645
I'm not going to run around
997
00:41:20,645 --> 00:41:22,438
with my leading ladies
and hurt your feelings.
998
00:41:22,438 --> 00:41:23,982
Woah,
999
00:41:23,982 --> 00:41:25,900
are you feeling sorry for me?
1000
00:41:25,900 --> 00:41:29,487
No, I'm not feeling sorry.
I'm feeling respect.
1001
00:41:29,487 --> 00:41:32,323
You worked very hard to make me
look good in your town.
1002
00:41:32,323 --> 00:41:36,411
I'm not going to do something
to make you look foolish.
1003
00:41:36,411 --> 00:41:39,539
Fair enough.
1004
00:41:39,539 --> 00:41:42,000
You know, Mikhail, you're a
pleasure to do business with.
1005
00:41:43,626 --> 00:41:44,877
[kisses]
1006
00:41:47,255 --> 00:41:48,798
[knocking on the door]
1007
00:41:50,883 --> 00:41:53,636
[knocking continues]
1008
00:41:53,636 --> 00:41:54,637
[pounds on the door]
1009
00:41:56,639 --> 00:41:58,099
[door opens]
1010
00:41:58,099 --> 00:41:59,475
- Karen.
- Where is she?
1011
00:41:59,475 --> 00:42:00,893
- What?
- Sarah.
1012
00:42:00,893 --> 00:42:02,353
Sarah's not here.
1013
00:42:02,353 --> 00:42:03,730
What do you mean,
"she's not here?"
1014
00:42:03,730 --> 00:42:06,733
I mean, she left early this
afternoon.
1015
00:42:06,733 --> 00:42:08,443
She never came home.
1016
00:42:08,443 --> 00:42:09,902
[crickets chirping]
1017
00:42:11,904 --> 00:42:13,114
Come on in.
1018
00:42:13,114 --> 00:42:14,490
Yeah.
1019
00:42:17,368 --> 00:42:19,829
[siren wailing at distance]
1020
00:42:23,416 --> 00:42:25,376
[telephone ringing]
1021
00:42:25,376 --> 00:42:26,794
Hello?
1022
00:42:26,794 --> 00:42:29,172
[Nick] When you live in a place
with green walls
1023
00:42:29,172 --> 00:42:31,090
and blue uniforms,
you forget
1024
00:42:31,090 --> 00:42:33,426
how many colors there are
out here.
1025
00:42:33,426 --> 00:42:35,178
Congratulations.
1026
00:42:35,178 --> 00:42:37,764
The jury found Walter
not guilty.
1027
00:42:37,764 --> 00:42:40,308
I read about it in the paper.
1028
00:42:40,308 --> 00:42:42,894
Always good to win your
last case.
1029
00:42:42,894 --> 00:42:44,437
So nothing happens to him,
1030
00:42:44,437 --> 00:42:46,314
I've recommended
that his sentence be commuted
1031
00:42:46,314 --> 00:42:47,565
to time served.
1032
00:42:47,565 --> 00:42:48,733
[Nick] Oh, good.
1033
00:42:48,733 --> 00:42:50,026
That's good.
1034
00:42:52,862 --> 00:42:54,572
I didn't have any choice,
you know.
1035
00:42:54,572 --> 00:42:57,033
Doing what I did
1036
00:42:57,033 --> 00:42:59,660
I hope I didn't cause
any problems for you.
1037
00:42:59,660 --> 00:43:01,954
Nothing you couldn't repair
by turning yourself in.
1038
00:43:01,954 --> 00:43:04,165
[laughs]
I can't help you there.
1039
00:43:06,876 --> 00:43:08,753
I want to thank you
for what you did for me.
1040
00:43:08,753 --> 00:43:10,755
If you think
that I intentionally
1041
00:43:10,755 --> 00:43:12,965
helped you escape, you're crazy.
1042
00:43:12,965 --> 00:43:14,801
Whatever you say, counselor.
1043
00:43:17,595 --> 00:43:19,305
For what it's worth,
you have my promise,
1044
00:43:19,305 --> 00:43:22,558
I'll, I'll do everything
I can to be a stand-up citizen.
1045
00:43:25,937 --> 00:43:28,231
So long, Zoey.
1046
00:43:28,231 --> 00:43:29,607
[horn honking]
1047
00:43:33,861 --> 00:43:35,404
[sighs]
1048
00:43:50,461 --> 00:43:52,421
[theme music]
78869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.