All language subtitles for L.A.Law.S06E20.Beauty.and.the.Breast.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,876 --> 00:00:04,838 My mother said that men with accents can't be trusted. 2 00:00:04,838 --> 00:00:07,424 Then maybe you should come with me to Russia. 3 00:00:07,424 --> 00:00:10,260 I don't have an accent there. 4 00:00:10,260 --> 00:00:11,637 But I would. 5 00:00:11,637 --> 00:00:13,639 Could I trust you, then? 6 00:00:13,639 --> 00:00:17,601 Ms. Carlisle, your carriage is waiting. 7 00:00:17,601 --> 00:00:19,144 [laughs] That was terrific. 8 00:00:19,144 --> 00:00:20,771 Both of you. 9 00:00:20,771 --> 00:00:22,481 You are everything that Kenneth said you were. 10 00:00:22,481 --> 00:00:24,024 You better jump on this train, Kenny, 11 00:00:24,024 --> 00:00:25,692 because it's blasting out of the station. 12 00:00:25,692 --> 00:00:27,819 There's one more scene that I'd like to try. 13 00:00:27,819 --> 00:00:29,238 Does anyone mind? 14 00:00:29,238 --> 00:00:31,782 Mimi: Actually, I wrote this myself. 15 00:00:31,782 --> 00:00:33,575 The original story, I don't know, 16 00:00:33,575 --> 00:00:35,202 it just seems so restrained. 17 00:00:35,202 --> 00:00:36,954 Well, it is Victorian England. 18 00:00:36,954 --> 00:00:40,249 Yes, but we're releasing the movie in 1993. 19 00:00:40,249 --> 00:00:41,875 Even Maid Marion and Robin Hood, 20 00:00:41,875 --> 00:00:43,210 they got it on this time around. 21 00:00:43,210 --> 00:00:45,754 [laughter] 22 00:00:45,754 --> 00:00:48,799 Mimi: Ready? Mikhail: Sure. 23 00:00:48,799 --> 00:00:50,926 You bastard! You can't have forgotten me! 24 00:00:50,926 --> 00:00:52,844 Coachman! Get this peasant away from me! 25 00:00:52,844 --> 00:00:54,596 - Don't you remember these lips? - No! 26 00:00:54,596 --> 00:00:56,056 - These eyes? - No! 27 00:00:56,056 --> 00:00:58,016 - This voice? - No! 28 00:00:58,016 --> 00:01:00,560 Well, then, what about these? 29 00:01:02,479 --> 00:01:04,481 [theme music] 30 00:01:34,011 --> 00:01:35,971 [music continues] 31 00:02:06,043 --> 00:02:08,003 [music continues] 32 00:02:34,279 --> 00:02:36,239 [instrumental music] 33 00:03:06,478 --> 00:03:10,232 First up, Cheryl Brennan vs. World Wide Studios. 34 00:03:10,232 --> 00:03:11,525 We're representing Cheryl Brennan? 35 00:03:11,525 --> 00:03:13,485 Down, boy, we're representing 36 00:03:13,485 --> 00:03:15,028 the studio Ms. Brennan is suing-- 37 00:03:15,028 --> 00:03:17,072 Oh, this is about her silicone implants. 38 00:03:17,072 --> 00:03:18,532 What implants? 39 00:03:18,532 --> 00:03:20,409 She claims the studio forced her to get them. 40 00:03:20,409 --> 00:03:22,160 What, they put a gun to her head? 41 00:03:22,160 --> 00:03:24,079 Her side's gonna have a hard time showing liability. 42 00:03:24,079 --> 00:03:26,081 Even so, I wish we had settled. 43 00:03:26,081 --> 00:03:29,084 Since the opposing council is one David McCoy. 44 00:03:29,084 --> 00:03:30,794 - Heavy weight. - McCoy's good. 45 00:03:30,794 --> 00:03:32,546 How aggressive can you get against him 46 00:03:32,546 --> 00:03:34,214 without alienating your jury? 47 00:03:34,214 --> 00:03:36,383 - Looks like I'm gonna find out? Douglas: Next up. 48 00:03:36,383 --> 00:03:38,135 McConnell vs. Devries. 49 00:03:38,135 --> 00:03:39,511 It's history. 50 00:03:39,511 --> 00:03:41,721 The judge decided my septuagenarian bride 51 00:03:41,721 --> 00:03:43,181 needed her daughter as a conservator. 52 00:03:43,181 --> 00:03:44,808 Why didn't her new husband qualify? 53 00:03:44,808 --> 00:03:46,476 Because we were ambushed. 54 00:03:46,476 --> 00:03:48,145 I'd like to come talk to you privately about it. 55 00:03:48,145 --> 00:03:50,272 - Please do. - And last on the agenda. 56 00:03:50,272 --> 00:03:51,690 Jonathan has an announcement. 57 00:03:51,690 --> 00:03:53,066 Some of you already know this, 58 00:03:53,066 --> 00:03:54,651 but I've been asked to serve out 59 00:03:54,651 --> 00:03:56,194 Art Middleman's term on the City Council. 60 00:03:56,194 --> 00:03:57,237 - Wow! - What an Honor! 61 00:03:57,237 --> 00:03:58,405 - Congratulations! - Yeah. 62 00:03:58,405 --> 00:04:00,031 It's a five month appointment. 63 00:04:00,031 --> 00:04:01,616 I'm not considering running for a seat. 64 00:04:01,616 --> 00:04:03,076 Uh-oh. We've lost him. 65 00:04:03,076 --> 00:04:04,953 - You and Mario Cuomo. - Yeah. 66 00:04:04,953 --> 00:04:07,664 In any case, I'll be on leave of absence beginning today. 67 00:04:07,664 --> 00:04:09,708 We're very proud of your well deserved recognition, Jonathan. 68 00:04:09,708 --> 00:04:12,419 And rest assured, McKenzie Brackman won't expect 69 00:04:12,419 --> 00:04:14,629 any special favors from City Hall. 70 00:04:14,629 --> 00:04:17,382 [indistinct] We're adjourned. 71 00:04:17,382 --> 00:04:19,384 I have a few parking tickets I want to talk to you about. 72 00:04:19,384 --> 00:04:21,344 Okay, Stuart. 73 00:04:21,344 --> 00:04:23,138 This is about the McConnell Case. 74 00:04:23,138 --> 00:04:25,307 Actually, it's about more than that. 75 00:04:25,307 --> 00:04:26,975 During the hearings, a document, 76 00:04:26,975 --> 00:04:28,351 a letter, came into my possession. 77 00:04:28,351 --> 00:04:30,145 Now, the only ones who knew about it, 78 00:04:30,145 --> 00:04:33,356 other than Marion McConnell and her husband, were Gwen and I. 79 00:04:33,356 --> 00:04:34,816 Somehow the other side got wind of it 80 00:04:34,816 --> 00:04:37,068 and laid a subpoena on us. End of case. 81 00:04:37,068 --> 00:04:39,529 Do you have any idea how they discovered it's existence? 82 00:04:39,529 --> 00:04:41,865 Yeah, I think Frank Kittredge told them. 83 00:04:41,865 --> 00:04:43,408 What? 84 00:04:43,408 --> 00:04:44,910 He and Gwen have been seeing each other. 85 00:04:44,910 --> 00:04:46,495 First she denied that she told him anything, 86 00:04:46,495 --> 00:04:47,871 but now she admits she did. 87 00:04:47,871 --> 00:04:50,749 She thinks he's blameless. I don't. 88 00:04:50,749 --> 00:04:54,002 I understand that you've just inexplicably lost a case. 89 00:04:54,002 --> 00:04:56,046 But to assume Kittredge is responsible, 90 00:04:56,046 --> 00:04:57,506 what possible motive could he have? 91 00:04:57,506 --> 00:04:58,798 I don't know. But I want you to 92 00:04:58,798 --> 00:05:00,175 bounce his ass right out of here. 93 00:05:00,175 --> 00:05:02,594 Well, it is not as simple as that. 94 00:05:02,594 --> 00:05:05,555 Jonathan has just handed off a portion of his clients to Frank. 95 00:05:05,555 --> 00:05:07,891 He's taken on a significant amount of our client overflow-- 96 00:05:07,891 --> 00:05:10,560 The bastard manipulated Gwen. He cost me my case. 97 00:05:10,560 --> 00:05:11,937 Exposed us to malpractice! 98 00:05:11,937 --> 00:05:13,313 You're talking financial investment? 99 00:05:13,313 --> 00:05:14,856 Now hold on. 100 00:05:14,856 --> 00:05:17,484 If you can prove this, not only will I insist 101 00:05:17,484 --> 00:05:19,110 that Susan Bloom bounce him out of here, 102 00:05:19,110 --> 00:05:21,071 I'll happily see to it that he's disbarred. 103 00:05:21,071 --> 00:05:22,781 But right now, do you have 104 00:05:22,781 --> 00:05:24,282 any evidence to back up your accusation? 105 00:05:24,282 --> 00:05:25,992 - I'll get it. - Fine. 106 00:05:25,992 --> 00:05:28,537 Until then, I suggest you remember it's only that, 107 00:05:28,537 --> 00:05:30,121 an accusation. 108 00:05:33,375 --> 00:05:34,876 [door opens] 109 00:05:34,876 --> 00:05:36,419 My best offer's manslaughter 110 00:05:36,419 --> 00:05:37,838 with a maximum sentence of ten years. 111 00:05:37,838 --> 00:05:39,422 We're not interested. 112 00:05:39,422 --> 00:05:41,091 If your client goes down on murder one, 113 00:05:41,091 --> 00:05:42,300 he's looking at life without parole. 114 00:05:42,300 --> 00:05:43,510 I didn't do it. 115 00:05:43,510 --> 00:05:44,761 I can tie you to the weapon 116 00:05:44,761 --> 00:05:46,513 and the inmate that you killed. 117 00:05:46,513 --> 00:05:48,557 Your whole case is circumstantial. 118 00:05:48,557 --> 00:05:50,225 You wouldn't be plea bargaining if you thought 119 00:05:50,225 --> 00:05:51,434 you could prove first degree murder. 120 00:05:51,434 --> 00:05:53,270 When the jury looks at Walter, 121 00:05:53,270 --> 00:05:54,938 they're gonna see a convict who's already doing 122 00:05:54,938 --> 00:05:56,439 a long stretch behind bars. 123 00:05:56,439 --> 00:05:57,440 You think they're gonna be predisposed 124 00:05:57,440 --> 00:05:58,900 to find him innocent? 125 00:05:58,900 --> 00:06:00,652 Zoey: You're a fool not to take this deal. 126 00:06:00,652 --> 00:06:03,655 My client is scheduled for parole in two months. 127 00:06:03,655 --> 00:06:05,407 He's not gonna serve another minute in prison 128 00:06:05,407 --> 00:06:07,117 for something he didn't do. 129 00:06:07,117 --> 00:06:08,660 We're due in court. 130 00:06:08,660 --> 00:06:10,161 I know the judge feels 131 00:06:10,161 --> 00:06:11,997 you're qualified to handle this case. 132 00:06:11,997 --> 00:06:14,207 But a murder trial is a lot different 133 00:06:14,207 --> 00:06:16,293 than writing writs or juggling bogus appeals 134 00:06:16,293 --> 00:06:17,419 for your other pals in prison. 135 00:06:17,419 --> 00:06:19,212 [knocks on the door] 136 00:06:19,212 --> 00:06:22,382 I've sat in my cell and read law books 18 hours a day 137 00:06:22,382 --> 00:06:24,426 for the past 11 years. 138 00:06:24,426 --> 00:06:26,595 I may not be a lawyer, 139 00:06:26,595 --> 00:06:28,555 but I plan to win this case. 140 00:06:33,018 --> 00:06:35,061 Can you describe events leading up 141 00:06:35,061 --> 00:06:36,896 to your discovery of the victim's body? 142 00:06:36,896 --> 00:06:39,566 I was on the gun rail in the prison laundry. 143 00:06:39,566 --> 00:06:42,527 We'd just put the inmates on the line and marched them to dinner. 144 00:06:42,527 --> 00:06:44,821 Sgt. Hoxie: I looked down and saw this big red spot 145 00:06:44,821 --> 00:06:47,324 on the side of one of the canvas laundry carts. 146 00:06:47,324 --> 00:06:49,492 I went to check it out and found Shamal Jepsom's body 147 00:06:49,492 --> 00:06:51,244 under a pile of shirts. 148 00:06:51,244 --> 00:06:53,747 Blood was still oozing out of a holes in his chest. 149 00:06:53,747 --> 00:06:55,206 What did you do? 150 00:06:55,206 --> 00:06:56,833 Sgt. Hoxie: I notified administration. 151 00:06:56,833 --> 00:06:58,251 They gave the order to lockdown, 152 00:06:58,251 --> 00:07:00,962 and we began a cell by cell search. 153 00:07:00,962 --> 00:07:03,048 We found a homemade knife covered with blood 154 00:07:03,048 --> 00:07:05,550 in the cell occupied by Walter Phelps. 155 00:07:05,550 --> 00:07:08,219 And is this the knife you found? 156 00:07:08,219 --> 00:07:09,512 Yes, ma'am. 157 00:07:09,512 --> 00:07:11,181 Zoey: Your Honor, I ask that this weapon 158 00:07:11,181 --> 00:07:13,516 be introduced into evidence, Exhibit Two. 159 00:07:13,516 --> 00:07:14,934 So ordered. 160 00:07:14,934 --> 00:07:17,354 Sgt. Hoxie, did you observe the victim 161 00:07:17,354 --> 00:07:20,231 and the defendant in the laundry room the day of the murder? 162 00:07:20,231 --> 00:07:23,652 Yes, I did. They operated steam presses next to each other. 163 00:07:23,652 --> 00:07:25,236 Zoey: And how would you characterize their behavior 164 00:07:25,236 --> 00:07:26,237 toward each other that day? 165 00:07:26,237 --> 00:07:27,280 Sgt. Hoxie: Hostile. 166 00:07:27,280 --> 00:07:28,823 They had an argument requiring 167 00:07:28,823 --> 00:07:30,533 the intervention of a correctional officer. 168 00:07:30,533 --> 00:07:34,537 In fact one month prior to Mr. Jepsom's murder, 169 00:07:34,537 --> 00:07:37,248 you filed a disciplinary report, did you not, 170 00:07:37,248 --> 00:07:39,834 describing an altercation between these two men 171 00:07:39,834 --> 00:07:43,171 in which you confiscated a steel pipe from the defendant? 172 00:07:43,171 --> 00:07:45,256 Phelps was brandishing the weapon. 173 00:07:45,256 --> 00:07:47,550 I heard him threaten to kill Jepsom. 174 00:07:47,550 --> 00:07:49,094 Thank you. 175 00:07:49,094 --> 00:07:50,470 Your witness. 176 00:07:52,430 --> 00:07:55,225 Sgt. Hoxie, how long have you been a guard at Bolsa Verde? 177 00:07:55,225 --> 00:07:58,228 18 years. Not quite as long as you've been there. 178 00:07:58,228 --> 00:08:00,438 Your Honor, my background is irrelevant to these proceedings. 179 00:08:00,438 --> 00:08:01,606 I ask that the witnesses remark 180 00:08:01,606 --> 00:08:02,607 be stricken from the record. 181 00:08:02,607 --> 00:08:04,109 So ordered. 182 00:08:04,109 --> 00:08:07,237 Isn't it true that a convict has to be strong 183 00:08:07,237 --> 00:08:08,655 and stand up to other convicts 184 00:08:08,655 --> 00:08:09,948 if he's gonna survive in the joint? 185 00:08:09,948 --> 00:08:11,282 Objection, Your Honor, I don't see 186 00:08:11,282 --> 00:08:12,867 the relevance to this question. 187 00:08:12,867 --> 00:08:15,578 Sgt. Hoxie has testified that on an earlier occasion, 188 00:08:15,578 --> 00:08:17,414 he heard my client threaten the victim's life. 189 00:08:17,414 --> 00:08:19,457 I'm asking him to interpret that threat 190 00:08:19,457 --> 00:08:21,042 in the context of the behavior 191 00:08:21,042 --> 00:08:23,962 he has seen in prison every day for the past 18 years. 192 00:08:23,962 --> 00:08:27,882 Overruled. You may answer the question, sergeant. 193 00:08:27,882 --> 00:08:30,301 All an inmate has to do to survive in prison 194 00:08:30,301 --> 00:08:31,845 is follow the rules. 195 00:08:31,845 --> 00:08:35,473 The warden's rules or the convicts rules. 196 00:08:35,473 --> 00:08:37,809 The victim had a history of sexual assault, did he not? 197 00:08:37,809 --> 00:08:38,977 Yes. 198 00:08:38,977 --> 00:08:40,061 By brandishing a pipe 199 00:08:40,061 --> 00:08:41,187 and threatening the victim, 200 00:08:41,187 --> 00:08:42,564 isn't it possible Mr. Phelps 201 00:08:42,564 --> 00:08:43,773 was merely making it clear 202 00:08:43,773 --> 00:08:45,400 in the language of a convict 203 00:08:45,400 --> 00:08:47,402 that he wasn't gonna be anybody's girlfriend? 204 00:08:47,402 --> 00:08:50,905 All I know is I heard Phelps say he was gonna kill him. 205 00:08:52,240 --> 00:08:53,491 On the day of the murder, 206 00:08:53,491 --> 00:08:55,034 when you searched Mr. Phelps cell, 207 00:08:55,034 --> 00:08:57,162 did you find any blood on his clothing? 208 00:08:57,162 --> 00:08:58,538 No. 209 00:08:58,538 --> 00:08:59,831 Nick: The victim was stabbed four times 210 00:08:59,831 --> 00:09:01,291 in the chest and belly. 211 00:09:01,291 --> 00:09:03,084 Based on your experience, 212 00:09:03,084 --> 00:09:04,419 wouldn't those kinds of wounds 213 00:09:04,419 --> 00:09:05,712 cause blood to spatter on the killer. 214 00:09:05,712 --> 00:09:07,172 I don't know. 215 00:09:07,172 --> 00:09:08,840 When you knifed that prison guard to death, 216 00:09:08,840 --> 00:09:09,841 did you get any blood on you? 217 00:09:09,841 --> 00:09:11,384 Your Honor.. 218 00:09:11,384 --> 00:09:13,303 Sergeant, you're a hair's breadth away 219 00:09:13,303 --> 00:09:14,471 from causing a mistrial. 220 00:09:14,471 --> 00:09:15,930 One more comment like that, 221 00:09:15,930 --> 00:09:18,099 and you'll be doing time for contempt. 222 00:09:18,099 --> 00:09:19,517 Ladies and gentlemen, you are instructed 223 00:09:19,517 --> 00:09:21,853 to disregard Sgt. Hoxie's comment 224 00:09:21,853 --> 00:09:24,522 in it's entirety. 225 00:09:24,522 --> 00:09:26,191 Sgt. Hoxie, 226 00:09:26,191 --> 00:09:27,776 you didn't actually see 227 00:09:27,776 --> 00:09:31,070 Mr. Phelps stab the victim, did you? 228 00:09:31,070 --> 00:09:33,490 No, I did not. 229 00:09:33,490 --> 00:09:35,450 No further questions at this time. 230 00:10:14,405 --> 00:10:16,783 Some lawyers study briefs on the eve of a trial. 231 00:10:16,783 --> 00:10:18,326 I study courtrooms as well. 232 00:10:18,326 --> 00:10:20,161 I'm sorry, Mr. McCoy. 233 00:10:20,161 --> 00:10:21,454 I guess I've been caught staring. 234 00:10:21,454 --> 00:10:23,373 Ms. Lamb? 235 00:10:23,373 --> 00:10:25,375 Didn't you hear we've been postponed till tomorrow? 236 00:10:25,375 --> 00:10:26,584 Actually, I was looking for the clerk. 237 00:10:26,584 --> 00:10:27,919 I'll get out of your way. 238 00:10:27,919 --> 00:10:29,629 You're probably not looking forward 239 00:10:29,629 --> 00:10:32,173 to getting this one in front of a jury as much as I am. 240 00:10:32,173 --> 00:10:33,883 Oh, we thought you'd take the money and run. 241 00:10:33,883 --> 00:10:35,593 You're gonna have hard go proving that my client 242 00:10:35,593 --> 00:10:37,011 was in any way responsible 243 00:10:37,011 --> 00:10:39,138 for your client's cosmetic surgery. 244 00:10:39,138 --> 00:10:41,891 I don't think that's what's going to be on the jury's minds. 245 00:10:41,891 --> 00:10:45,270 Well, we'll find out tomorrow. 246 00:10:45,270 --> 00:10:46,521 See you in court. 247 00:10:47,480 --> 00:10:49,440 [instrumental music] 248 00:10:55,780 --> 00:10:57,824 [knocking on the door ] 249 00:10:57,824 --> 00:10:59,117 [bangs on the door] 250 00:11:03,746 --> 00:11:05,248 Sarah? 251 00:11:05,248 --> 00:11:08,209 Honey, it's-it's after midnight. 252 00:11:08,209 --> 00:11:10,420 - What's wrong? - Everything. 253 00:11:10,420 --> 00:11:11,629 What is it? 254 00:11:11,629 --> 00:11:13,506 She's driving me crazy. 255 00:11:13,506 --> 00:11:15,550 I was only an hour late! 256 00:11:15,550 --> 00:11:20,680 - You had a fight with your mom? - She hates Brian for no reason. 257 00:11:20,680 --> 00:11:22,265 I can't take it. 258 00:11:22,265 --> 00:11:24,559 Okay, okay. 259 00:11:24,559 --> 00:11:26,436 Will you let me stay here with you? 260 00:11:30,732 --> 00:11:33,359 She knows she has a curfew on school nights. 261 00:11:33,359 --> 00:11:35,612 She knew what the consequences would be. 262 00:11:35,612 --> 00:11:37,572 Karen, I'm not here to question your rules-- 263 00:11:37,572 --> 00:11:38,948 No, but you did take her in. 264 00:11:38,948 --> 00:11:41,534 Yeah, yeah, for one night. 265 00:11:41,534 --> 00:11:43,202 And-and we made that very clear. 266 00:11:43,202 --> 00:11:44,537 And if you hadn't said okay on the phone, 267 00:11:44,537 --> 00:11:46,706 we wouldn't have done that. 268 00:11:46,706 --> 00:11:48,124 Stuart, I just thought that 269 00:11:48,124 --> 00:11:50,168 Sarah and I had made it through the worst. 270 00:11:50,168 --> 00:11:53,046 I've been holding my breath for four years. 271 00:11:53,046 --> 00:11:56,007 But the last few months she's been so... 272 00:11:56,007 --> 00:12:00,511 defiant. And finding you meant she could really go after me. 273 00:12:00,511 --> 00:12:02,430 Yeah, Ann mentioned that 274 00:12:02,430 --> 00:12:04,891 you aren't crazy about this boy she's going with. 275 00:12:04,891 --> 00:12:06,893 I-I-I mean, she doesn't want to interfere-- 276 00:12:06,893 --> 00:12:07,936 No, but if she takes Sarah's side 277 00:12:07,936 --> 00:12:09,771 or contradicts my judgment-- 278 00:12:09,771 --> 00:12:11,856 That's why she thinks the three of you should get together, 279 00:12:11,856 --> 00:12:15,401 and talk, so that doesn't happen. 280 00:12:15,401 --> 00:12:17,028 [sighs] 281 00:12:17,028 --> 00:12:19,447 Karen, 282 00:12:19,447 --> 00:12:21,157 we-we know that you're sensitive. 283 00:12:21,157 --> 00:12:23,534 I'm not sensitive. 284 00:12:23,534 --> 00:12:26,371 I'm scared. 285 00:12:26,371 --> 00:12:28,039 One reason I never told you about Sarah was 286 00:12:28,039 --> 00:12:30,708 I knew you had... money. 287 00:12:30,708 --> 00:12:32,210 And I was worried if you wanted to, 288 00:12:32,210 --> 00:12:33,628 you could pull her away from me. 289 00:12:33,628 --> 00:12:35,296 I don't want to do that. 290 00:12:35,296 --> 00:12:38,007 You're doing it right now. And Ann's helping. 291 00:12:38,007 --> 00:12:39,801 All I ever hear about is your 292 00:12:39,801 --> 00:12:43,221 gorgeous house and Ann's beautiful clothes and how... 293 00:12:43,221 --> 00:12:46,057 Ann's car never needs a jump-start. 294 00:12:46,057 --> 00:12:48,101 Please, I can't compete. 295 00:12:48,101 --> 00:12:49,811 We don't want to compete. 296 00:12:49,811 --> 00:12:51,479 But she's my daughter too, 297 00:12:51,479 --> 00:12:53,022 and I have strong feelings about it. 298 00:12:53,022 --> 00:12:56,067 Yes. Which she blackmails me with every day. 299 00:12:56,067 --> 00:12:57,193 So we have to change that. 300 00:12:57,193 --> 00:12:59,404 I don't want anymore changes. 301 00:12:59,404 --> 00:13:00,947 I just want my daughter back. 302 00:13:00,947 --> 00:13:03,574 Well, you're not gonna get her back, 303 00:13:03,574 --> 00:13:05,410 if you deny her her father. 304 00:13:05,410 --> 00:13:09,122 I can live with that. What I won't live with... 305 00:13:09,122 --> 00:13:11,374 Is losing my daughter to your wife. 306 00:13:11,374 --> 00:13:13,251 [instrumental music] 307 00:13:23,177 --> 00:13:25,888 Did your office conduct a forensic analysis 308 00:13:25,888 --> 00:13:28,975 of the blood-covered knife found in the defendant's cell? 309 00:13:28,975 --> 00:13:31,185 - Yes. - And what were your findings? 310 00:13:31,185 --> 00:13:32,770 The knife is crudely made. 311 00:13:32,770 --> 00:13:34,605 Lapine: And consistent with the jagged punctures 312 00:13:34,605 --> 00:13:36,274 I examined on the body. 313 00:13:36,274 --> 00:13:37,942 Lab tests showed that the blood 314 00:13:37,942 --> 00:13:39,569 on the weapon was that of the victim. 315 00:13:39,569 --> 00:13:42,030 Do you have any doubt that the knife you examined 316 00:13:42,030 --> 00:13:43,948 was the one used to kill Mr. Jepsom? 317 00:13:43,948 --> 00:13:45,241 Objection. 318 00:13:45,241 --> 00:13:46,576 Inadequate foundation for the witness 319 00:13:46,576 --> 00:13:48,161 to reach such a conclusion. 320 00:13:48,161 --> 00:13:50,246 Your Honor, I believe I've laid foundation. 321 00:13:50,246 --> 00:13:52,081 There's a knife of specific design 322 00:13:52,081 --> 00:13:55,334 and entry pattern, as well as blood that matches the victim. 323 00:13:55,334 --> 00:13:56,753 Judge Harbin: I'll allow it. 324 00:13:56,753 --> 00:13:58,671 Ms. Lapine, in your expert opinion, 325 00:13:58,671 --> 00:14:00,339 do you have any doubt 326 00:14:00,339 --> 00:14:02,300 that the knife found in Mr. Phelps's cell 327 00:14:02,300 --> 00:14:04,010 less than an hour after the murder 328 00:14:04,010 --> 00:14:06,637 is the same one used to kill Mr. Jepsom? 329 00:14:06,637 --> 00:14:09,098 - No doubt at all. Zoey: Thank you. 330 00:14:09,098 --> 00:14:10,516 Your witness. 331 00:14:10,516 --> 00:14:12,226 Ms. Lapine did you find any fingerprints 332 00:14:12,226 --> 00:14:13,227 on the murder weapon? 333 00:14:13,227 --> 00:14:14,771 They'd been wiped off. 334 00:14:14,771 --> 00:14:15,813 Somebody went to the trouble 335 00:14:15,813 --> 00:14:17,148 of wiping off the fingerprints, 336 00:14:17,148 --> 00:14:19,442 but not the blood. 337 00:14:19,442 --> 00:14:21,903 If you were gonna frame a person for murder, 338 00:14:21,903 --> 00:14:23,738 wouldn't you clean your own fingerprints off the weapon 339 00:14:23,738 --> 00:14:26,032 but leave evidence that would link the weapon to Mr. Phelps? 340 00:14:26,032 --> 00:14:28,367 Objection. He's asking the witness to speculate. 341 00:14:28,367 --> 00:14:30,078 Your Honor, as a forensic expert, 342 00:14:30,078 --> 00:14:32,705 Ms. Lapine's job is to recreate crime scenarios. 343 00:14:32,705 --> 00:14:35,666 You're reaching here, Mr. Moats. Sustained. 344 00:14:36,626 --> 00:14:38,002 According to the autopsy, 345 00:14:38,002 --> 00:14:39,670 Mr. Jepsom's aorta 346 00:14:39,670 --> 00:14:41,380 was severed below the sternum. 347 00:14:41,380 --> 00:14:43,007 Would that cause blood to spurt? 348 00:14:43,007 --> 00:14:45,760 I found blood spattered within eight feet of the victim. 349 00:14:45,760 --> 00:14:47,470 Based on your experience, 350 00:14:47,470 --> 00:14:50,139 wouldn't you expect the perpetrator of such a gory crime 351 00:14:50,139 --> 00:14:51,891 to have blood on his clothing? 352 00:14:51,891 --> 00:14:53,059 Yes, I would. 353 00:14:53,059 --> 00:14:54,268 Did you find any blood 354 00:14:54,268 --> 00:14:56,479 on Walter Phelps's clothing? 355 00:14:56,479 --> 00:14:58,564 No, I did not. 356 00:14:58,564 --> 00:15:00,108 Thank you, Ms. Lapine. 357 00:15:06,823 --> 00:15:09,492 McCoy: This is Cheryl Brennen's screen debut 358 00:15:09,492 --> 00:15:13,162 in the 1986 film "Separate Hearts." 359 00:15:13,162 --> 00:15:15,957 Audiences saw a natural beauty. 360 00:15:15,957 --> 00:15:19,001 Young, fresh, promising. 361 00:15:19,001 --> 00:15:21,796 Unfortunately, Jeffrey Stern, the President 362 00:15:21,796 --> 00:15:24,966 of World Wide Studios, saw a commodity 363 00:15:24,966 --> 00:15:28,427 that was flawed and needed improvement. 364 00:15:28,427 --> 00:15:30,054 He offered her a starring role 365 00:15:30,054 --> 00:15:34,642 in World Wide Studios major film, "Jamaica Rain." 366 00:15:34,642 --> 00:15:36,227 But, 367 00:15:36,227 --> 00:15:38,437 there was one condition. 368 00:15:38,437 --> 00:15:40,523 She would have to have her breasts enlarged 369 00:15:40,523 --> 00:15:42,441 with surgical implants. 370 00:15:42,441 --> 00:15:45,153 In fact, Jeffrey Stern was so adamant on this 371 00:15:45,153 --> 00:15:47,572 that he hand-picked the doctor and he paid 372 00:15:47,572 --> 00:15:49,657 for all of her medical costs. 373 00:15:49,657 --> 00:15:53,452 There was one thing that Jeffrey Stern didn't do. 374 00:15:53,452 --> 00:15:55,329 He didn't warn her about the potential 375 00:15:55,329 --> 00:15:57,665 for painful scarring... 376 00:15:57,665 --> 00:16:00,543 or the possibility that one of the implants might 377 00:16:00,543 --> 00:16:03,004 rupture inside her, as one did, 378 00:16:03,004 --> 00:16:06,674 necessitating a mastectomy of the right breast. 379 00:16:06,674 --> 00:16:10,469 After that, the film offers dried up. 380 00:16:10,469 --> 00:16:13,973 To an industry that is obsessed with sex appeal and image, 381 00:16:13,973 --> 00:16:16,934 Cheryl Brennen was damaged goods. 382 00:16:16,934 --> 00:16:20,229 Jeffrey Stern robbed Cheryl Brennen. 383 00:16:20,229 --> 00:16:22,940 He robbed her of her looks, her career, and her health. 384 00:16:22,940 --> 00:16:25,693 But yet he doesn't think he owes her anything. 385 00:16:25,693 --> 00:16:28,779 In the course of this trial, we will show that Jeffrey Stern 386 00:16:28,779 --> 00:16:32,325 owes Cheryl Brennen more than he can ever repay. 387 00:16:41,000 --> 00:16:44,295 What happened to Cheryl Brennen is tragic. 388 00:16:44,295 --> 00:16:46,756 And there is no doubt that others share 389 00:16:46,756 --> 00:16:49,091 the responsibility for her suffering. 390 00:16:49,091 --> 00:16:52,637 Certainly the implant manufacturer is liable. 391 00:16:52,637 --> 00:16:56,891 And Ms. Brennen is going after them in a separate action. 392 00:16:56,891 --> 00:16:59,393 But to point at the head of a studio and say, 393 00:16:59,393 --> 00:17:02,438 "He made me get implants," is ludicrous. 394 00:17:02,438 --> 00:17:05,191 C.J.: Mr. Stern didn't force Cheryl Brennen 395 00:17:05,191 --> 00:17:08,236 to have her breasts surgically enlarged. 396 00:17:08,236 --> 00:17:09,820 The evidence will show that decision 397 00:17:09,820 --> 00:17:12,531 was hers and hers alone. 398 00:17:12,531 --> 00:17:15,993 She must take responsibility for her choice. 399 00:17:15,993 --> 00:17:17,245 Thank you. 400 00:17:19,080 --> 00:17:21,832 The court is recessed until 2:00 p.m. 401 00:17:26,128 --> 00:17:28,923 Cheryl, I know you don't believe it. 402 00:17:28,923 --> 00:17:32,385 But we all are truly sorry for what has happened. 403 00:17:32,385 --> 00:17:34,387 I believe you're sorry to be here, Jeff. 404 00:17:34,387 --> 00:17:36,430 I know how precious your time is. 405 00:17:36,430 --> 00:17:38,224 After you, Mr. Stern. 406 00:17:38,224 --> 00:17:39,809 Ms. Lamb. 407 00:17:43,521 --> 00:17:45,106 V.J., forward. 408 00:17:45,106 --> 00:17:46,482 [indistinct chatter] 409 00:17:49,819 --> 00:17:51,612 [telephone ringing] 410 00:17:56,492 --> 00:18:00,037 Boy, you got some serious paper going here. 411 00:18:00,037 --> 00:18:02,957 Oh. Yeah. I guess I do. 412 00:18:02,957 --> 00:18:05,251 Did you see the notation on the new tax forms, 413 00:18:05,251 --> 00:18:07,253 "For Paperwork Reduction Act instructions, 414 00:18:07,253 --> 00:18:08,546 see separate sheet?" 415 00:18:08,546 --> 00:18:10,423 [laughs] 416 00:18:10,423 --> 00:18:11,882 You're Brenda, right? 417 00:18:11,882 --> 00:18:13,092 Yeah. 418 00:18:13,092 --> 00:18:14,677 I work for Frank Kittredge. 419 00:18:14,677 --> 00:18:16,762 All day and all night as far as I can tell. 420 00:18:16,762 --> 00:18:18,389 I like to keep busy. 421 00:18:18,389 --> 00:18:19,974 Hey, I thought I had first dibs 422 00:18:19,974 --> 00:18:22,226 on the best and brightest secretaries. 423 00:18:22,226 --> 00:18:24,895 Thanks. That's-that's awfully nice to hear. 424 00:18:24,895 --> 00:18:26,397 Don't tell me Frank isn't 425 00:18:26,397 --> 00:18:28,691 lavish with his compliments? 426 00:18:28,691 --> 00:18:32,111 No. Mr. Kittredge is, is a very fair boss. 427 00:18:32,111 --> 00:18:35,281 Then how come you're always too busy to talk to me? 428 00:18:35,281 --> 00:18:37,325 - I'm not. - Oh, come on. 429 00:18:37,325 --> 00:18:40,369 I see you in here night after night late. 430 00:18:40,369 --> 00:18:43,664 You know, I'm gonna go talk to Frank about overworking you. 431 00:18:43,664 --> 00:18:46,000 You'll have to wait. He's in court all afternoon. 432 00:18:46,000 --> 00:18:47,626 [chuckles] Is he? 433 00:18:49,962 --> 00:18:51,797 - Suzy? - Babe! 434 00:18:51,797 --> 00:18:53,924 You're early. 435 00:18:53,924 --> 00:18:55,134 You won't be able to decipher this. 436 00:18:55,134 --> 00:18:57,345 But basically Kenny met our price. 437 00:18:57,345 --> 00:18:59,638 Fantastic. 438 00:18:59,638 --> 00:19:01,849 Twelve weeks plus one guaranteed, 439 00:19:01,849 --> 00:19:05,770 personal trainer on payroll, star trailer on location. 440 00:19:05,770 --> 00:19:08,189 And name above the title. 441 00:19:08,189 --> 00:19:09,857 You said I wouldn't get that. 442 00:19:09,857 --> 00:19:12,068 - I underestimated the heat. - Ahh! 443 00:19:12,068 --> 00:19:15,279 ...got our champagne on ice. Let's go celebrate. 444 00:19:15,279 --> 00:19:18,157 Oh, Suzy. I'm sorry. I'll have to cancel our date. 445 00:19:18,157 --> 00:19:21,535 Uh, Mimi wants to rehearse tonight. 446 00:19:21,535 --> 00:19:25,039 Well, hey, babe, don't be late. 447 00:19:25,039 --> 00:19:28,459 You know what happened to the guy you're replacing. 448 00:19:28,459 --> 00:19:31,295 Suzy, should we talk about us? 449 00:19:31,295 --> 00:19:32,963 Should we? 450 00:19:32,963 --> 00:19:36,258 Well, I've been feeling since our night together... 451 00:19:36,258 --> 00:19:37,551 which was a big surprise. 452 00:19:37,551 --> 00:19:40,596 - I'll say. - A nice surprise. 453 00:19:40,596 --> 00:19:42,890 But I've been thinking, this hasn't changed our ground rules, 454 00:19:42,890 --> 00:19:44,016 am I right? 455 00:19:44,016 --> 00:19:45,309 And I'm worried that for you-- 456 00:19:45,309 --> 00:19:47,061 Hey, don't worry. 457 00:19:47,061 --> 00:19:48,729 It's not in your contract. We're in sync here. 458 00:19:48,729 --> 00:19:50,690 If you say so. 459 00:19:50,690 --> 00:19:52,233 Well, sorry to miss dinner. 460 00:19:52,233 --> 00:19:54,694 No biggie, if I don't see you in the morning, 461 00:19:54,694 --> 00:19:55,945 break a leg. 462 00:19:55,945 --> 00:19:57,822 Thanks for everything, dushenka. 463 00:20:00,658 --> 00:20:02,618 [thud] 464 00:20:02,618 --> 00:20:05,246 Mr. Phelps, what do you do on the outside? 465 00:20:05,246 --> 00:20:08,541 I'm a farmer. I used to grow marijuana. 466 00:20:08,541 --> 00:20:11,293 Which, unfortunately, is against the law. 467 00:20:11,293 --> 00:20:13,796 So I'm incarcerated. But I'm not a murderer. 468 00:20:13,796 --> 00:20:15,965 Sgt. Hoxie said he heard you arguing 469 00:20:15,965 --> 00:20:17,967 with the victim just prior to the murder. 470 00:20:17,967 --> 00:20:20,469 Mr. Jepsom borrowed three packets of instant soup 471 00:20:20,469 --> 00:20:22,430 from me several months ago. 472 00:20:22,430 --> 00:20:25,474 I asked him many times to please repay the loan. 473 00:20:25,474 --> 00:20:27,977 Walter: I was growing increasingly irritated. 474 00:20:27,977 --> 00:20:31,772 And that day in the laundry, I was expressing my irritation. 475 00:20:31,772 --> 00:20:33,149 But that's all I did. 476 00:20:33,149 --> 00:20:35,985 We heard testimony that on another occasion 477 00:20:35,985 --> 00:20:39,530 you wielded a pipe and threatened to kill Mr. Jepsom. 478 00:20:39,530 --> 00:20:41,240 Because of my long hair, 479 00:20:41,240 --> 00:20:43,868 Mr. Jepsom thought I wanted to be a woman. 480 00:20:43,868 --> 00:20:46,954 His woman. Which I did not. 481 00:20:46,954 --> 00:20:48,706 Walter: Therefore, like the spiny blowfish, 482 00:20:48,706 --> 00:20:53,502 I adopted a menacing behavior to ward off a predator. 483 00:20:53,502 --> 00:20:56,630 Though neither of us is-is equipped to kill. 484 00:20:56,630 --> 00:20:59,884 When did you last see Mr. Jepsom? 485 00:20:59,884 --> 00:21:03,471 At the end of our shift. He was standing behind his steam press. 486 00:21:03,471 --> 00:21:05,890 Nick: What happened then? 487 00:21:05,890 --> 00:21:08,851 The bell went off, and we got on line to go to supper. 488 00:21:08,851 --> 00:21:11,103 Did you notice Mr. Jepsom at this time? 489 00:21:11,103 --> 00:21:15,274 I had no knowledge of his presence or lack there of. 490 00:21:15,274 --> 00:21:18,068 I was thinking about my food. 491 00:21:18,068 --> 00:21:22,698 So, you went to the dining hall and you ate. What happened then? 492 00:21:22,698 --> 00:21:25,993 Then I went back to my cell to meditate. 493 00:21:25,993 --> 00:21:27,661 Then they put us in lockdown, 494 00:21:27,661 --> 00:21:29,622 and the screws tore the place apart. 495 00:21:29,622 --> 00:21:32,082 And they found that knife in my stash. 496 00:21:32,082 --> 00:21:34,794 Mr. Phelps, if you didn't kill Mr. Jepsom, 497 00:21:34,794 --> 00:21:36,086 how do you explain the presence 498 00:21:36,086 --> 00:21:38,047 of the murder weapon in your cell? 499 00:21:38,047 --> 00:21:41,509 Walter: Well, I couldn't say for sure. 500 00:21:41,509 --> 00:21:43,511 See, in prison, 501 00:21:43,511 --> 00:21:45,638 things just have a way of happening. 502 00:21:45,638 --> 00:21:48,641 Nick: There are 1,700 inmates in Bolsa Verde. 503 00:21:48,641 --> 00:21:51,852 Why do you think you were chosen to be framed? 504 00:21:51,852 --> 00:21:54,688 I don't have anybody looking out for me. 505 00:21:54,688 --> 00:21:58,818 See, most inmates belong to gangs. I do not. 506 00:21:58,818 --> 00:22:00,694 So, I'm paying the price. 507 00:22:00,694 --> 00:22:02,112 Nick: I have nothing further. 508 00:22:05,574 --> 00:22:08,577 Mr. Phelps, you've testified that you argued with the victim 509 00:22:08,577 --> 00:22:10,579 over three packets of soup he owed you. 510 00:22:10,579 --> 00:22:12,289 Nothing to kill a man over. 511 00:22:12,289 --> 00:22:15,084 Isn't it true that convicts trade packets of soup 512 00:22:15,084 --> 00:22:17,086 for everything from coffee and cigarettes 513 00:22:17,086 --> 00:22:19,713 to drugs and inmate prostitutes? 514 00:22:19,713 --> 00:22:21,423 Soup's pretty valuable. 515 00:22:21,423 --> 00:22:25,344 And people kill for valuable things, don't they? 516 00:22:25,344 --> 00:22:26,762 I didn't kill Jepsom. 517 00:22:26,762 --> 00:22:28,639 The unpaid debt was the motive. 518 00:22:28,639 --> 00:22:31,058 Working together in the laundry was the opportunity. 519 00:22:31,058 --> 00:22:32,852 I'm a pot grower! 520 00:22:32,852 --> 00:22:36,105 Walter: And while growing pot is considered a crime, 521 00:22:36,105 --> 00:22:38,232 I do not consider myself a criminal. 522 00:22:38,232 --> 00:22:41,569 In other words, your only real defense to charges of murder 523 00:22:41,569 --> 00:22:44,071 is that you are an exemplary drug dealer? 524 00:22:44,071 --> 00:22:45,489 - Objection. Zoey: Withdrawn. 525 00:22:45,489 --> 00:22:47,241 I have nothing further. 526 00:22:54,790 --> 00:22:55,874 Ms. Clemmons? 527 00:22:55,874 --> 00:22:57,418 My name's Melinda Garrett. 528 00:22:57,418 --> 00:22:59,503 I was sitting in the back of the courtroom today. 529 00:22:59,503 --> 00:23:01,046 You were lucky to get a seat. 530 00:23:01,046 --> 00:23:02,715 Phelps is innocent. 531 00:23:02,715 --> 00:23:04,174 [laughs] I hope the members of the jury 532 00:23:04,174 --> 00:23:06,135 haven't made that decision already. 533 00:23:06,135 --> 00:23:09,138 I don't mean I think he's innocent. I know he's innocent. 534 00:23:09,138 --> 00:23:11,432 How's that? 535 00:23:11,432 --> 00:23:13,809 Ebell Hoxie's my ex-boyfriend. 536 00:23:13,809 --> 00:23:15,769 Sgt. Hoxie, the guard who testified? 537 00:23:15,769 --> 00:23:17,855 Yeah, only he was lying. 538 00:23:17,855 --> 00:23:19,773 How do you know that? 539 00:23:19,773 --> 00:23:22,568 Because he's the one that killed that convict. 540 00:23:26,947 --> 00:23:29,074 [instrumental music] 541 00:23:46,383 --> 00:23:49,053 Not this again! I've already been through this with Gwen. 542 00:23:49,053 --> 00:23:51,597 Gwen doesn't believe you sank my case. 543 00:23:51,597 --> 00:23:53,641 Or She doesn't want to believe it. 544 00:23:53,641 --> 00:23:54,934 You've really got her snowed, haven't you? 545 00:23:54,934 --> 00:23:56,226 Arnie, this is absurd. 546 00:23:56,226 --> 00:23:58,020 Why would I want to sabotage your case? 547 00:23:58,020 --> 00:23:59,396 Your phone log 548 00:23:59,396 --> 00:24:02,483 for the past two weeks. 549 00:24:02,483 --> 00:24:04,652 - How did you get this? - Does it matter? 550 00:24:04,652 --> 00:24:06,362 According to this, you returned 11 calls 551 00:24:06,362 --> 00:24:09,031 to a woman identified only as "Laura." No phone number. 552 00:24:09,031 --> 00:24:10,699 I don't need one. I know it by heart. 553 00:24:10,699 --> 00:24:12,242 But it's not Laura McConnell, 554 00:24:12,242 --> 00:24:14,161 it's an old friend of mine, Laura Shipley. 555 00:24:14,161 --> 00:24:15,496 I'm sure. 556 00:24:15,496 --> 00:24:16,914 And I'm sure you can produce someone 557 00:24:16,914 --> 00:24:18,707 to attest to this. You're very good. 558 00:24:18,707 --> 00:24:20,542 And you're good enough to know you can't back up 559 00:24:20,542 --> 00:24:22,378 these ridiculous allegations! 560 00:24:22,378 --> 00:24:24,004 From what Gwen tells me, 561 00:24:24,004 --> 00:24:25,422 whoever did leak that information 562 00:24:25,422 --> 00:24:27,633 may have been doing your client a favor. 563 00:24:27,633 --> 00:24:30,010 Her husband embezzled more than that first 50 grand, didn't he? 564 00:24:30,010 --> 00:24:31,970 That's not the point! You interfered with my case. 565 00:24:31,970 --> 00:24:33,639 And you used Gwen, manipulated her-- 566 00:24:33,639 --> 00:24:35,099 This from the man who seduced her 567 00:24:35,099 --> 00:24:36,475 in his office and tried to have her fired! 568 00:24:36,475 --> 00:24:38,310 You're a splendid moral example-- 569 00:24:38,310 --> 00:24:40,479 Right! And I'll do whatever it takes! 570 00:24:40,479 --> 00:24:42,314 Thanks for the warning. 571 00:24:48,362 --> 00:24:52,324 Dr. Shearer, when you first saw Cheryl Brennen last year, 572 00:24:52,324 --> 00:24:54,535 she'd already experienced complications 573 00:24:54,535 --> 00:24:56,954 from her silicone breast implants, is that correct? 574 00:24:56,954 --> 00:25:00,374 Yes, approximately one year after the initial insertions 575 00:25:00,374 --> 00:25:01,875 Ms. Brennen began experiencing 576 00:25:01,875 --> 00:25:03,585 capsular contracture in both breasts. 577 00:25:03,585 --> 00:25:04,962 McCoy: And in plain terms... 578 00:25:04,962 --> 00:25:07,172 Excess scar tissue formed around 579 00:25:07,172 --> 00:25:09,216 the implants and constricted 580 00:25:09,216 --> 00:25:10,759 causing disfiguration of the breasts 581 00:25:10,759 --> 00:25:12,428 and extreme pain. 582 00:25:12,428 --> 00:25:14,471 Shearer: Because of the severity of the symptoms, 583 00:25:14,471 --> 00:25:16,223 Ms. Brennen's breasts had to be reopened 584 00:25:16,223 --> 00:25:18,350 so that the scar tissue could be cut away 585 00:25:18,350 --> 00:25:19,768 and the implants replaced. 586 00:25:19,768 --> 00:25:22,354 Dr. Shearer, did this solve the problem? 587 00:25:22,354 --> 00:25:23,939 No, the symptoms recurred 588 00:25:23,939 --> 00:25:26,233 and the operation had to be repeated. 589 00:25:26,233 --> 00:25:27,818 In fact, by the time I saw her, 590 00:25:27,818 --> 00:25:29,069 she'd had four such surgeries 591 00:25:29,069 --> 00:25:30,946 as well as a closed capsulotomy. 592 00:25:30,946 --> 00:25:32,072 McCoy: Now, what is that? 593 00:25:32,072 --> 00:25:34,116 It's a non-surgical procedure 594 00:25:34,116 --> 00:25:36,326 in which the scar tissue is broken up 595 00:25:36,326 --> 00:25:38,287 by externally squeezing the breasts. 596 00:25:38,287 --> 00:25:39,830 And what would you say 597 00:25:39,830 --> 00:25:42,499 is the advantage of this method of treatment? 598 00:25:42,499 --> 00:25:44,251 Shearer: Mainly to avoid surgery. 599 00:25:44,251 --> 00:25:46,253 Plus, each time you remove an implant, 600 00:25:46,253 --> 00:25:49,131 you peel out some of the tissue along with it. 601 00:25:49,131 --> 00:25:50,674 Cheryl had wanted to preserve as much 602 00:25:50,674 --> 00:25:52,259 of her breast tissue as possible. 603 00:25:52,259 --> 00:25:54,052 And was this treatment successful? 604 00:25:54,052 --> 00:25:55,345 Shearer: Only temporarily. 605 00:25:55,345 --> 00:25:56,889 When Cheryl came to me, 606 00:25:56,889 --> 00:25:58,599 her right implant had ruptured 607 00:25:58,599 --> 00:26:01,018 and I had to surgically remove the leaking prosthesis. 608 00:26:01,018 --> 00:26:02,770 What did you find when you opened up 609 00:26:02,770 --> 00:26:04,646 Cheryl Brennen's right breast? 610 00:26:04,646 --> 00:26:06,899 It was like an oil spill. 611 00:26:06,899 --> 00:26:09,276 The silicone gel had oozed out of its envelope 612 00:26:09,276 --> 00:26:10,486 and there were globs of it 613 00:26:10,486 --> 00:26:11,612 throughout the surrounding tissue. 614 00:26:11,612 --> 00:26:13,322 In order to clean it up, 615 00:26:13,322 --> 00:26:15,824 I had to remove all of her remaining breast tissue. 616 00:26:15,824 --> 00:26:17,743 And what about the left implant? 617 00:26:17,743 --> 00:26:19,495 Although it appeared to be intact, 618 00:26:19,495 --> 00:26:21,538 I removed it also, at Cheryl's request. 619 00:26:21,538 --> 00:26:24,124 Thank you, nothing further. 620 00:26:26,710 --> 00:26:28,837 Dr. Shearer, did Cheryl Brennen 621 00:26:28,837 --> 00:26:30,672 come to you out of dissatisfaction 622 00:26:30,672 --> 00:26:32,883 with her previous surgeon, Dr. Ludwig, 623 00:26:32,883 --> 00:26:35,177 whom World Wide Studios had recommended? 624 00:26:35,177 --> 00:26:38,847 No. She came to me on referral after Dr. Ludwig's death. 625 00:26:38,847 --> 00:26:40,808 Is there any way Dr. Ludwig could have known 626 00:26:40,808 --> 00:26:43,477 that Cheryl was prone to capsular contracture. 627 00:26:43,477 --> 00:26:45,854 Or that one of her implants might break? 628 00:26:45,854 --> 00:26:48,732 Shearer: No. The vast majority of implant recipients 629 00:26:48,732 --> 00:26:50,776 don't have serious complications. 630 00:26:50,776 --> 00:26:52,694 There's no way to predict 631 00:26:52,694 --> 00:26:53,862 who will and who won't. 632 00:26:53,862 --> 00:26:55,447 C.J.: Isn't it extremely rare 633 00:26:55,447 --> 00:26:56,990 to remove all the breast tissue 634 00:26:56,990 --> 00:26:59,243 after a rupture, as you did with Cheryl? 635 00:26:59,243 --> 00:27:01,620 It may be rare. But in her case, it was necessary. 636 00:27:01,620 --> 00:27:04,206 Didn't you, in fact, exceed what was necessary? 637 00:27:04,206 --> 00:27:06,708 I did what any responsible surgeon would have done. 638 00:27:06,708 --> 00:27:08,794 So, instead of leaving Cheryl without a breast, 639 00:27:08,794 --> 00:27:10,921 did you consider... 640 00:27:10,921 --> 00:27:12,548 any further reconstruction? 641 00:27:12,548 --> 00:27:14,132 Shearer: After all she'd been through, 642 00:27:14,132 --> 00:27:16,176 the last thing she needed was another implant. 643 00:27:16,176 --> 00:27:18,136 So, it was Cheryl Brennen's decision 644 00:27:18,136 --> 00:27:21,431 to forego further surgery that might improve her appearance. 645 00:27:21,431 --> 00:27:23,308 Can you seriously blame her? 646 00:27:23,308 --> 00:27:25,310 Was it her decision? 647 00:27:25,310 --> 00:27:27,896 - Yes. - Thank you. 648 00:27:27,896 --> 00:27:30,148 [instrumental music] 649 00:27:40,659 --> 00:27:42,160 All rise. 650 00:27:45,038 --> 00:27:49,001 Mr. Moats, you can call your next witness. 651 00:27:49,001 --> 00:27:52,379 Your Honor, we have no further witnesses. The defense rests. 652 00:27:52,379 --> 00:27:54,298 Judge Harbin: Very well, then let's proceed 653 00:27:54,298 --> 00:27:55,632 with closing arguments. 654 00:27:55,632 --> 00:27:57,843 Ms. Clemmons? 655 00:27:57,843 --> 00:27:59,761 Your Honor, uh, at this time, 656 00:27:59,761 --> 00:28:01,513 I request a ten minute recess. 657 00:28:01,513 --> 00:28:03,849 Is this really necessary, counselor? 658 00:28:03,849 --> 00:28:05,601 Yes, Your Honor, I think it is. 659 00:28:07,769 --> 00:28:10,105 Why aren't you putting Melinda Garrett on the stand? 660 00:28:10,105 --> 00:28:11,982 I don't think she's a credible witness. 661 00:28:11,982 --> 00:28:13,942 I don't either, but if she can make the jury believe 662 00:28:13,942 --> 00:28:16,028 that Hoxie's somehow involved in Jepsom's murder, 663 00:28:16,028 --> 00:28:18,196 you may be able to establish reasonable doubt. 664 00:28:18,196 --> 00:28:20,198 Don't you tell me how to argue my case. 665 00:28:20,198 --> 00:28:22,576 Either you're a real dope, which I don't think you are, 666 00:28:22,576 --> 00:28:25,537 or this is some strategy to get your client grounds for appeal 667 00:28:25,537 --> 00:28:27,289 based on incompetent representation. 668 00:28:27,289 --> 00:28:28,582 Why the hell do you care? 669 00:28:28,582 --> 00:28:30,709 I'm a big fan of due process. 670 00:28:30,709 --> 00:28:32,252 You're client is entitled 671 00:28:32,252 --> 00:28:33,879 to have all the evidence heard. 672 00:28:33,879 --> 00:28:35,964 You know, in the place where I live, 673 00:28:35,964 --> 00:28:37,049 men would cut each other's throats 674 00:28:37,049 --> 00:28:38,425 for a pair of your panties. 675 00:28:38,425 --> 00:28:40,427 So all your talk about due process counts 676 00:28:40,427 --> 00:28:42,387 for less than whatever it is your wearing under that. 677 00:28:42,387 --> 00:28:44,139 Okay. Prison's bad and you're bitter. 678 00:28:44,139 --> 00:28:45,933 But what the hell does that have to do with you 679 00:28:45,933 --> 00:28:50,395 screwing your client out of the only shot he's got? 680 00:28:50,395 --> 00:28:53,106 If I put this woman on the stand 681 00:28:53,106 --> 00:28:54,900 and the jury convicts, 682 00:28:54,900 --> 00:28:57,319 my guy will be dead and I'll be next. 683 00:28:57,319 --> 00:29:01,114 You snitch on a prison gang or a guard who's in their pocket, 684 00:29:01,114 --> 00:29:02,240 your life's not worth one packet 685 00:29:02,240 --> 00:29:03,784 of chicken noodle soup. 686 00:29:03,784 --> 00:29:05,494 If you have a case you're not making 687 00:29:05,494 --> 00:29:08,246 because you're afraid of retribution, let me help. 688 00:29:08,246 --> 00:29:10,165 I'll see you're protected. 689 00:29:10,165 --> 00:29:12,501 I'm a lifer. 690 00:29:12,501 --> 00:29:15,379 Even if Walter gets out, where are you gonna put me? 691 00:29:15,379 --> 00:29:17,297 There's not a joint in the country where I'll be safe. 692 00:29:17,297 --> 00:29:18,882 If you're gonna sell out Walter Phelps 693 00:29:18,882 --> 00:29:20,884 because you're looking over your own shoulder, 694 00:29:20,884 --> 00:29:24,680 you should have stuck to making license plates. 695 00:29:24,680 --> 00:29:26,598 [door opens] 696 00:29:32,562 --> 00:29:34,272 I'll have the endive salad. 697 00:29:34,272 --> 00:29:36,233 And I'll have the same. 698 00:29:36,233 --> 00:29:38,777 I'm sorry, ma'am, there's no smoking in this section. 699 00:29:38,777 --> 00:29:40,779 Oh, mom. I didn't think to ask. 700 00:29:40,779 --> 00:29:42,823 - You want to try to move? - Oh, no. No big deal. 701 00:29:42,823 --> 00:29:44,282 You keep saying you're gonna stop. 702 00:29:44,282 --> 00:29:46,368 Yeah. No will power. 703 00:29:46,368 --> 00:29:48,620 Really, I'm fine here. 704 00:29:48,620 --> 00:29:50,831 Well, I'm very glad we could all get together. 705 00:29:50,831 --> 00:29:52,582 Me, too. 706 00:29:52,582 --> 00:29:55,377 I know it's been a little rough on all of us lately. 707 00:29:55,377 --> 00:29:56,545 Sarah: Well, actually, I have an idea 708 00:29:56,545 --> 00:29:58,922 how things could go smoother. 709 00:29:58,922 --> 00:30:01,633 I think I ought to move in with Ann and Stewart. 710 00:30:01,633 --> 00:30:03,969 Sarah: At least until school starts in the fall 711 00:30:03,969 --> 00:30:05,804 if that would be okay with you. 712 00:30:05,804 --> 00:30:07,597 It's not okay with me. 713 00:30:07,597 --> 00:30:09,349 See? You say you'll hear me out, but as soon as I-- 714 00:30:09,349 --> 00:30:12,477 I am just telling you, Sarah. I don't like the idea. 715 00:30:12,477 --> 00:30:15,147 I agree with your mom, Sarah. It's only a month before you-- 716 00:30:15,147 --> 00:30:16,898 This doesn't have anything to do with the fact that Brian 717 00:30:16,898 --> 00:30:18,859 works near Ann and Stewart's, would it? 718 00:30:18,859 --> 00:30:21,820 I haven't even seen Brian, hardly. 719 00:30:21,820 --> 00:30:23,488 Oh, so she has been with Brian? 720 00:30:23,488 --> 00:30:25,574 - Is that a problem? - Why don't you ask me? 721 00:30:25,574 --> 00:30:27,284 Because you don't let me in on what you're doing. 722 00:30:27,284 --> 00:30:28,994 You've now got Ann to confide in. 723 00:30:28,994 --> 00:30:31,788 Maybe because every time I even mention Brian, you lose it. 724 00:30:31,788 --> 00:30:33,081 I lose it when you ignore my rules 725 00:30:33,081 --> 00:30:34,750 against dating on school nights. 726 00:30:34,750 --> 00:30:36,668 - I never heard that rule. Karen: No, of course not. 727 00:30:36,668 --> 00:30:37,836 You don't have to enforce rules 728 00:30:37,836 --> 00:30:39,963 or say no or get blamed. 729 00:30:39,963 --> 00:30:41,590 After 17 years, you and Stewart 730 00:30:41,590 --> 00:30:43,383 can just be Sarah's wonderful pals. 731 00:30:43,383 --> 00:30:46,094 Keeping Sarah from Stewart was your lie, not ours. 732 00:30:46,094 --> 00:30:47,804 Sarah: You didn't want me to have anyone but you! 733 00:30:47,804 --> 00:30:49,264 You wouldn't tell me anything about him. 734 00:30:49,264 --> 00:30:52,142 You are ganging up on me. 735 00:30:52,142 --> 00:30:54,019 I've done my darndest for you. 736 00:30:54,019 --> 00:30:55,896 But you can't blame Stewart for not helping you! 737 00:30:55,896 --> 00:30:58,315 I didn't want his help! Or yours. 738 00:30:58,315 --> 00:30:59,608 Sarah and I were doing just fine 739 00:30:59,608 --> 00:31:01,359 before you started helping! 740 00:31:01,359 --> 00:31:03,070 Look, we don't need to talk this through! 741 00:31:03,070 --> 00:31:06,198 All I need is for you to not see Brian behind my back. 742 00:31:06,198 --> 00:31:08,617 And for you to stay out of it. 743 00:31:18,585 --> 00:31:21,797 Alright, Ms. Clemmons. Let's proceed. 744 00:31:27,761 --> 00:31:29,346 Ladies and gentlemen of the jury, 745 00:31:29,346 --> 00:31:31,264 I've asked you to find Walter Phelps 746 00:31:31,264 --> 00:31:33,725 guilty of murder in the first degree-- 747 00:31:33,725 --> 00:31:35,268 Your Honor... 748 00:31:37,395 --> 00:31:39,773 I apologize to the prosecution for interrupting. 749 00:31:39,773 --> 00:31:42,109 But I respectfully request that the defense be allowed 750 00:31:42,109 --> 00:31:45,779 to call one more witness. 751 00:31:45,779 --> 00:31:48,698 [indistinct chatter] 752 00:31:48,698 --> 00:31:50,450 Ms. Garrett, 753 00:31:50,450 --> 00:31:54,246 what reason would Sgt. Hoxie have to perjure himself? 754 00:31:54,246 --> 00:31:55,831 Ebell's a prison guard, 755 00:31:55,831 --> 00:31:57,332 but he makes most of his money 756 00:31:57,332 --> 00:31:59,584 being a mule for some Latino gang. 757 00:31:59,584 --> 00:32:00,836 I forget their name. 758 00:32:00,836 --> 00:32:02,462 Move to strike. No foundation. 759 00:32:02,462 --> 00:32:03,672 How do you know this? 760 00:32:03,672 --> 00:32:04,923 He's got a $12,000 stereo 761 00:32:04,923 --> 00:32:06,758 and a new Corvette. 762 00:32:06,758 --> 00:32:09,136 You don't make that kind of money working for the state. 763 00:32:09,136 --> 00:32:11,012 That isn't enough, Ms. Garrett. 764 00:32:11,012 --> 00:32:13,014 The answer is striken. 765 00:32:13,014 --> 00:32:14,891 Ms. Garrett, 766 00:32:14,891 --> 00:32:16,393 tell the court what happened 767 00:32:16,393 --> 00:32:18,478 on the night Shamal Jepsom was killed. 768 00:32:18,478 --> 00:32:22,023 I was ironing, Ebell came home drunk as usual 769 00:32:22,023 --> 00:32:24,442 and asked me how to get blood out of his shirt. 770 00:32:24,442 --> 00:32:26,611 Melinda: I told him Fels Naptha and cold water. 771 00:32:26,611 --> 00:32:28,780 Because that's what my mom uses on stains. 772 00:32:28,780 --> 00:32:30,657 Did you ask him about the blood? 773 00:32:30,657 --> 00:32:34,494 Yeah, he said he'd had to teach a *** a lesson. 774 00:32:34,494 --> 00:32:36,371 Melinda: He said that he'd made him ineligible 775 00:32:36,371 --> 00:32:38,206 for parole permanently. 776 00:32:38,206 --> 00:32:40,041 What did you take that to mean? 777 00:32:40,041 --> 00:32:41,668 That he killed the guy. 778 00:32:41,668 --> 00:32:43,920 Nick: Did he say anything else? Melinda: Yeah. 779 00:32:43,920 --> 00:32:46,381 He said that for taking care of the gang's business, 780 00:32:46,381 --> 00:32:47,799 they were gonna pay him enough money 781 00:32:47,799 --> 00:32:49,885 to buy an above ground swimming pool. 782 00:32:49,885 --> 00:32:52,137 Ms. Garrett, why are you coming forward now 783 00:32:52,137 --> 00:32:54,931 instead of a month ago when Jamal Jepsom was killed. 784 00:32:54,931 --> 00:32:57,684 Well, I know it isn't right but 785 00:32:57,684 --> 00:33:00,353 Ebell and me, we were gonna get married. 786 00:33:00,353 --> 00:33:02,397 I didn't want to get him in trouble. 787 00:33:02,397 --> 00:33:05,400 Melinda: I came to my senses after we broke up. 788 00:33:05,400 --> 00:33:06,985 Nick: No further questions. 789 00:33:09,654 --> 00:33:12,824 You said Ebell told you he had to teach a *** a lesson. 790 00:33:12,824 --> 00:33:13,867 Zoey: Did he ever tell you specifically 791 00:33:13,867 --> 00:33:15,619 that he killed a man? 792 00:33:15,619 --> 00:33:18,330 He didn't use those words, but I knew what he meant. 793 00:33:18,330 --> 00:33:21,124 But he never said, "I killed someone," 794 00:33:21,124 --> 00:33:22,876 or, "I stabbed a man." Or anything like that? 795 00:33:22,876 --> 00:33:24,294 No. 796 00:33:24,294 --> 00:33:26,296 Melinda, when did you and Sgt. Hoxie 797 00:33:26,296 --> 00:33:28,089 break off your engagement? 798 00:33:28,089 --> 00:33:29,591 About a month ago. 799 00:33:29,591 --> 00:33:30,800 Zoey: And why was that? 800 00:33:30,800 --> 00:33:32,177 Because I found him in our bed 801 00:33:32,177 --> 00:33:33,845 with one of my girlfriends. 802 00:33:33,845 --> 00:33:35,889 And is that why you came forward to testify, 803 00:33:35,889 --> 00:33:38,141 because you're angry and you want to get back at him? 804 00:33:38,141 --> 00:33:41,061 No. I want to see justice done. 805 00:33:41,061 --> 00:33:43,688 Zoey: Yet your desire to see Ebell punished for this crime 806 00:33:43,688 --> 00:33:45,565 was awakened only after you discovered 807 00:33:45,565 --> 00:33:47,234 he was cheating on you, isn't that right? 808 00:33:47,234 --> 00:33:49,277 - Yes, but-- - Thank you, Melinda. 809 00:33:49,277 --> 00:33:50,737 I have nothing further. 810 00:34:01,456 --> 00:34:03,333 Nice job, counselor. 811 00:34:03,333 --> 00:34:05,543 You may just pull this off. 812 00:34:05,543 --> 00:34:08,380 I signed my own death warrant in that court room today. 813 00:34:08,380 --> 00:34:11,216 Look, I'm gonna try and get you placed in protective custody, 814 00:34:11,216 --> 00:34:13,343 moved out of state. Whatever it takes. 815 00:34:13,343 --> 00:34:15,887 Protective custody is the worse place I could be. 816 00:34:15,887 --> 00:34:18,181 Even if I get it, it won't be a con that'll do the job, 817 00:34:18,181 --> 00:34:20,016 it'll be some crooked screw like Hoxie. 818 00:34:20,016 --> 00:34:21,101 Maybe I can get you paroled. 819 00:34:21,101 --> 00:34:22,894 Come on, counselor, 820 00:34:22,894 --> 00:34:25,480 they don't let out people who kill prison guards. 821 00:34:25,480 --> 00:34:27,857 And even if they did, a parole review takes time. 822 00:34:27,857 --> 00:34:30,151 I'd never make it to the hearing. 823 00:34:30,151 --> 00:34:32,028 I feel responsible. 824 00:34:32,028 --> 00:34:34,656 You did what you had to do. 825 00:34:34,656 --> 00:34:36,700 We all gotta do what we gotta do. 826 00:34:36,700 --> 00:34:38,493 If there's any way I can help... 827 00:34:42,038 --> 00:34:43,707 There is something. 828 00:34:43,707 --> 00:34:45,583 In case the jury finds Walter guilty, 829 00:34:45,583 --> 00:34:48,295 I'd like to be ready with a motion to set aside the verdict. 830 00:34:48,295 --> 00:34:50,005 Do you think you could get a colleague access 831 00:34:50,005 --> 00:34:52,340 to a law library, so I can prepare? 832 00:34:52,340 --> 00:34:54,050 I think I can make that happen. 833 00:34:54,050 --> 00:34:56,094 That would be greatly appreciated. 834 00:35:09,566 --> 00:35:11,484 Hey, what are you doing here so early? 835 00:35:11,484 --> 00:35:13,570 You must be as behind as I am. 836 00:35:13,570 --> 00:35:15,822 Oh, let's not talk about behinds. 837 00:35:15,822 --> 00:35:19,075 They call these jelly filled? 838 00:35:19,075 --> 00:35:20,910 Oh, that's much better. 839 00:35:20,910 --> 00:35:23,330 - So, how is everything? - Dandy. 840 00:35:23,330 --> 00:35:25,206 That's why I'm bingeing on lard and sugar 841 00:35:25,206 --> 00:35:26,958 at 6:00 a.m. in semi-public. 842 00:35:26,958 --> 00:35:29,127 Does this have anything to do with your two year plan 843 00:35:29,127 --> 00:35:31,212 for Russian reform? 844 00:35:31,212 --> 00:35:33,506 I've built a career of tailoring deals I can live with. 845 00:35:33,506 --> 00:35:36,051 - You want one? - Uh-huh. 846 00:35:36,051 --> 00:35:37,761 Boy, have I screwed up this time. 847 00:35:37,761 --> 00:35:39,304 Which deal are we talking about? 848 00:35:39,304 --> 00:35:41,723 - The movie or the marriage? - Take your pick. 849 00:35:41,723 --> 00:35:43,767 Hey, don't be too hard on yourself. 850 00:35:43,767 --> 00:35:45,101 You two had sex. 851 00:35:45,101 --> 00:35:46,644 That could change any marriage. 852 00:35:46,644 --> 00:35:49,648 Ha, the only thing that's changed is that 853 00:35:49,648 --> 00:35:52,901 I suckered myself into thinking Mikhail had feelings for me. 854 00:35:52,901 --> 00:35:54,402 Listen. I sound like a sap. 855 00:35:54,402 --> 00:35:56,237 No. You sound like a human being. 856 00:35:56,237 --> 00:35:57,614 Exactly. 857 00:35:58,698 --> 00:36:00,367 Two nights ago 858 00:36:00,367 --> 00:36:02,160 he didn't come home until 3:00 in the morning. 859 00:36:02,160 --> 00:36:03,328 He said he was rehearsing. 860 00:36:03,328 --> 00:36:04,746 Last night he calls. 861 00:36:04,746 --> 00:36:05,997 Says there's been a schedule change. 862 00:36:05,997 --> 00:36:07,582 They're shooting a night scene. 863 00:36:07,582 --> 00:36:10,251 And I sat up in my bathrobe like a jealous wife 864 00:36:10,251 --> 00:36:13,463 torturing myself with images of Mikhail and Mimi. 865 00:36:13,463 --> 00:36:14,964 You think this is pathetic. 866 00:36:14,964 --> 00:36:16,383 You should've seen me before Donut-land. 867 00:36:16,383 --> 00:36:18,551 - Shooting range. - Hmm? 868 00:36:18,551 --> 00:36:21,012 Well, that's what I do when I start feeling vulnerable. 869 00:36:21,012 --> 00:36:23,139 A little target practice gets me back on beam 870 00:36:23,139 --> 00:36:26,351 before I do something really stupid. 871 00:36:26,351 --> 00:36:28,395 Your method has fewer carbohydrates. 872 00:36:28,395 --> 00:36:30,230 Yeah, but my eardrum's shot. 873 00:36:30,230 --> 00:36:31,856 [laughs] 874 00:36:31,856 --> 00:36:33,441 Listen. 875 00:36:33,441 --> 00:36:36,319 When you start to nose-dive around 10:00, 876 00:36:36,319 --> 00:36:38,321 come see me. We'll take a coffee break, yeah? 877 00:36:40,281 --> 00:36:41,950 Susan: Hey. 878 00:36:41,950 --> 00:36:43,159 Thanks. 879 00:36:50,458 --> 00:36:52,210 [indistinct chatter] 880 00:36:54,587 --> 00:36:56,256 Zoey! 881 00:36:56,256 --> 00:36:58,800 I got here as soon as I could. What the hell happened? 882 00:36:58,800 --> 00:37:03,304 Nick Moats escaped from custody last night. No thanks to you. 883 00:37:03,304 --> 00:37:05,473 Me? Wait, what's this got to do with me? 884 00:37:05,473 --> 00:37:07,642 He wouldn't have disappeared out the ventilation shaft 885 00:37:07,642 --> 00:37:10,228 if you hadn't gotten him access to the law library. 886 00:37:10,228 --> 00:37:11,896 Every time Moats leaves that courtroom, 887 00:37:11,896 --> 00:37:13,857 he's handcuffed and has three guards with him. 888 00:37:13,857 --> 00:37:16,109 - Where were they? - That's not the point. 889 00:37:16,109 --> 00:37:18,778 The P.D.'s office has taken over Phelps's case. 890 00:37:18,778 --> 00:37:20,613 They're about to ask for a mistrial. 891 00:37:20,613 --> 00:37:23,324 Your job is to make sure they don't get one. 892 00:37:23,324 --> 00:37:25,076 [indistinct chatter] 893 00:37:28,580 --> 00:37:30,498 All rise. 894 00:37:30,498 --> 00:37:34,461 I appreciate counsel's being here on such notice. 895 00:37:34,461 --> 00:37:37,338 Judge Harbin: Due to the extraordinary circumstances, 896 00:37:37,338 --> 00:37:39,674 I thought I should hear from both sides. 897 00:37:39,674 --> 00:37:42,510 Will counsel please approach? 898 00:37:42,510 --> 00:37:44,929 Edward Mann for the defense, your Honor. 899 00:37:44,929 --> 00:37:46,806 In view of the fact that previous counsel 900 00:37:46,806 --> 00:37:48,683 for the defense escaped from custody 901 00:37:48,683 --> 00:37:50,768 and is currently at large, I move for a mistrial. 902 00:37:50,768 --> 00:37:53,188 I object, your Honor, the jury has no knowledge 903 00:37:53,188 --> 00:37:55,231 that Mr. Moats is a fugitive, and therefore 904 00:37:55,231 --> 00:37:57,108 cannot be prejudiced by that information. 905 00:37:57,108 --> 00:37:59,444 Your Honor, clearly, Mr. Moats was just using this court 906 00:37:59,444 --> 00:38:01,070 as a staging ground for his escape. 907 00:38:01,070 --> 00:38:02,822 Edward: Which means he was not advancing 908 00:38:02,822 --> 00:38:04,574 an adequate defense of his client. 909 00:38:04,574 --> 00:38:07,410 Your Honor, you and I both saw how impressively Mr. Moats 910 00:38:07,410 --> 00:38:08,912 argued his case for the defense. 911 00:38:08,912 --> 00:38:11,122 Evidently, counsel was sufficiently impressed 912 00:38:11,122 --> 00:38:12,999 that she interceded on Mr. Moats behalf 913 00:38:12,999 --> 00:38:15,585 in such a way as to facilitate his escape. 914 00:38:15,585 --> 00:38:17,587 Are you implying I'm an accessory? 915 00:38:17,587 --> 00:38:19,088 I am just stating the facts. 916 00:38:19,088 --> 00:38:20,673 And the facts are you're implicated. 917 00:38:20,673 --> 00:38:22,592 Which leads me me to question the fairness 918 00:38:22,592 --> 00:38:24,135 of this entire proceeding, Your Honor. 919 00:38:24,135 --> 00:38:25,512 - Your Honor-- - Mr. Mann. 920 00:38:25,512 --> 00:38:27,430 I'm satisfied with the treatment 921 00:38:27,430 --> 00:38:29,766 the defendant's received in this courtroom. 922 00:38:29,766 --> 00:38:31,976 Judge Harbin: The jury has been sequestered since yesterday 923 00:38:31,976 --> 00:38:34,103 and isn't aware of these recent events. 924 00:38:34,103 --> 00:38:37,857 I'm inclined to let them do their job and return a verdict. 925 00:38:37,857 --> 00:38:40,235 Motion for mistrial denied. 926 00:38:40,235 --> 00:38:41,778 The court is in recess. 927 00:38:41,778 --> 00:38:43,696 [indistinct chatter] 928 00:38:45,990 --> 00:38:47,367 [indistinct] 929 00:38:49,327 --> 00:38:51,830 Well, my guess is that he won't bite unless we go higher. 930 00:38:51,830 --> 00:38:54,123 I'm sorry, but there's no way my studio's responsible 931 00:38:54,123 --> 00:38:55,333 for what happened to that woman. 932 00:38:55,333 --> 00:38:57,085 Yeah, but you can see it, though. 933 00:38:57,085 --> 00:38:58,545 The jury does not sympathize 934 00:38:58,545 --> 00:39:00,338 with rich Hollywood studios, Jeff. 935 00:39:00,338 --> 00:39:02,840 They sympathize with maimed women like Cheryl Brennen. 936 00:39:02,840 --> 00:39:04,342 [beeps] 937 00:39:04,342 --> 00:39:06,386 - Secretary: Mr. McCoy to see you. - Show him in. 938 00:39:06,386 --> 00:39:08,221 C.J., I have, built a career 939 00:39:08,221 --> 00:39:10,515 on knowing what appeals to an audience. 940 00:39:10,515 --> 00:39:12,183 I've been watching the jury, too. 941 00:39:12,183 --> 00:39:14,394 And if McCoy won't settle, I think we can win. 942 00:39:14,394 --> 00:39:17,522 The trend right now is strong, independent women 943 00:39:17,522 --> 00:39:19,816 who take responsibility for themselves. 944 00:39:19,816 --> 00:39:21,442 A woman like yourself. 945 00:39:21,442 --> 00:39:23,278 Is that why you hired me? 946 00:39:23,278 --> 00:39:26,114 Given a choice between you and a victim like Cheryl Brennen, 947 00:39:26,114 --> 00:39:28,074 I don't think there's any question who the winner is. 948 00:39:28,074 --> 00:39:29,117 [knocking on the door] 949 00:39:29,117 --> 00:39:31,035 Come in. 950 00:39:31,035 --> 00:39:32,287 Thank you. 951 00:39:32,287 --> 00:39:35,999 - Ms. Lamb, Mr. Stern. - Hello. 952 00:39:35,999 --> 00:39:38,084 Is there an empty chair to my right or my left? 953 00:39:38,084 --> 00:39:40,503 - To your right. - Thank you. 954 00:39:43,089 --> 00:39:44,632 I expected you want to settle 955 00:39:44,632 --> 00:39:46,926 before Cheryl testified. What's your offer? 956 00:39:46,926 --> 00:39:49,762 500,000 dollars. All in. No admission of liability. 957 00:39:49,762 --> 00:39:51,139 Barely covers her medicals. 958 00:39:51,139 --> 00:39:52,682 What do you want, Mr. McCoy? 959 00:39:52,682 --> 00:39:54,601 - Two million. - You're way out of line! 960 00:39:54,601 --> 00:39:55,977 When my client became ill 961 00:39:55,977 --> 00:39:57,520 she was earning half a million a picture. 962 00:39:57,520 --> 00:39:59,814 But she was not an established star. 963 00:39:59,814 --> 00:40:02,734 And that's why I'm not asking for twenty million. 964 00:40:02,734 --> 00:40:05,445 Look, when you come back down to earth, we'll continue this. 965 00:40:05,445 --> 00:40:08,489 If I were you, I would reconsider your position. 966 00:40:08,489 --> 00:40:10,325 I'm about to paint a picture of your client, 967 00:40:10,325 --> 00:40:12,160 you'll wish that jury never saw. 968 00:40:12,160 --> 00:40:14,746 When I'm done, two million's gonna look like a bargain. 969 00:40:14,746 --> 00:40:16,456 As you've said, Mr. McCoy, 970 00:40:16,456 --> 00:40:17,999 we'll see you in court. 971 00:40:20,251 --> 00:40:22,670 Left V.J. 972 00:40:22,670 --> 00:40:24,255 Thank you, Mr. Stern. 973 00:40:27,759 --> 00:40:30,386 [telephone ringing] 974 00:40:30,386 --> 00:40:32,889 Hey! Aren't I married to you? 975 00:40:32,889 --> 00:40:35,141 Hi, Suzy. 976 00:40:35,141 --> 00:40:36,893 We've been missing each other at home. 977 00:40:36,893 --> 00:40:39,479 Yeah? Well you just come in to shower and change midday. 978 00:40:39,479 --> 00:40:41,606 You're sure to miss me. 979 00:40:41,606 --> 00:40:43,066 They treating you okay on the set? 980 00:40:43,066 --> 00:40:44,734 So far, so good. 981 00:40:44,734 --> 00:40:46,569 Well, Kenny's been wild about your dailies. 982 00:40:46,569 --> 00:40:48,946 Said you and Mimi are burning up the film. 983 00:40:48,946 --> 00:40:50,823 And that's where it's going to stay... 984 00:40:50,823 --> 00:40:54,619 on film. That's what I came here to tell you. 985 00:40:54,619 --> 00:40:56,954 I'm not going to sleep with Mimi Frances, 986 00:40:56,954 --> 00:40:58,539 so you don't need to worry about her. 987 00:40:58,539 --> 00:41:00,166 Look, 988 00:41:00,166 --> 00:41:03,586 you and I said "I do" to a business deal, not a marriage. 989 00:41:03,586 --> 00:41:05,838 I understand our agreement to the letter. 990 00:41:05,838 --> 00:41:07,548 I'm not going to attach any new provisions. 991 00:41:07,548 --> 00:41:11,594 And I won't violate the spirit of our contract. 992 00:41:11,594 --> 00:41:13,805 This is hardly a conventional marriage. 993 00:41:13,805 --> 00:41:15,431 But sometimes we have to trust each other 994 00:41:15,431 --> 00:41:17,225 more than husbands and wives. 995 00:41:17,225 --> 00:41:19,185 I'm not going to abuse that trust. 996 00:41:19,185 --> 00:41:20,645 I'm not going to run around 997 00:41:20,645 --> 00:41:22,438 with my leading ladies and hurt your feelings. 998 00:41:22,438 --> 00:41:23,982 Woah, 999 00:41:23,982 --> 00:41:25,900 are you feeling sorry for me? 1000 00:41:25,900 --> 00:41:29,487 No, I'm not feeling sorry. I'm feeling respect. 1001 00:41:29,487 --> 00:41:32,323 You worked very hard to make me look good in your town. 1002 00:41:32,323 --> 00:41:36,411 I'm not going to do something to make you look foolish. 1003 00:41:36,411 --> 00:41:39,539 Fair enough. 1004 00:41:39,539 --> 00:41:42,000 You know, Mikhail, you're a pleasure to do business with. 1005 00:41:43,626 --> 00:41:44,877 [kisses] 1006 00:41:47,255 --> 00:41:48,798 [knocking on the door] 1007 00:41:50,883 --> 00:41:53,636 [knocking continues] 1008 00:41:53,636 --> 00:41:54,637 [pounds on the door] 1009 00:41:56,639 --> 00:41:58,099 [door opens] 1010 00:41:58,099 --> 00:41:59,475 - Karen. - Where is she? 1011 00:41:59,475 --> 00:42:00,893 - What? - Sarah. 1012 00:42:00,893 --> 00:42:02,353 Sarah's not here. 1013 00:42:02,353 --> 00:42:03,730 What do you mean, "she's not here?" 1014 00:42:03,730 --> 00:42:06,733 I mean, she left early this afternoon. 1015 00:42:06,733 --> 00:42:08,443 She never came home. 1016 00:42:08,443 --> 00:42:09,902 [crickets chirping] 1017 00:42:11,904 --> 00:42:13,114 Come on in. 1018 00:42:13,114 --> 00:42:14,490 Yeah. 1019 00:42:17,368 --> 00:42:19,829 [siren wailing at distance] 1020 00:42:23,416 --> 00:42:25,376 [telephone ringing] 1021 00:42:25,376 --> 00:42:26,794 Hello? 1022 00:42:26,794 --> 00:42:29,172 [Nick] When you live in a place with green walls 1023 00:42:29,172 --> 00:42:31,090 and blue uniforms, you forget 1024 00:42:31,090 --> 00:42:33,426 how many colors there are out here. 1025 00:42:33,426 --> 00:42:35,178 Congratulations. 1026 00:42:35,178 --> 00:42:37,764 The jury found Walter not guilty. 1027 00:42:37,764 --> 00:42:40,308 I read about it in the paper. 1028 00:42:40,308 --> 00:42:42,894 Always good to win your last case. 1029 00:42:42,894 --> 00:42:44,437 So nothing happens to him, 1030 00:42:44,437 --> 00:42:46,314 I've recommended that his sentence be commuted 1031 00:42:46,314 --> 00:42:47,565 to time served. 1032 00:42:47,565 --> 00:42:48,733 [Nick] Oh, good. 1033 00:42:48,733 --> 00:42:50,026 That's good. 1034 00:42:52,862 --> 00:42:54,572 I didn't have any choice, you know. 1035 00:42:54,572 --> 00:42:57,033 Doing what I did 1036 00:42:57,033 --> 00:42:59,660 I hope I didn't cause any problems for you. 1037 00:42:59,660 --> 00:43:01,954 Nothing you couldn't repair by turning yourself in. 1038 00:43:01,954 --> 00:43:04,165 [laughs] I can't help you there. 1039 00:43:06,876 --> 00:43:08,753 I want to thank you for what you did for me. 1040 00:43:08,753 --> 00:43:10,755 If you think that I intentionally 1041 00:43:10,755 --> 00:43:12,965 helped you escape, you're crazy. 1042 00:43:12,965 --> 00:43:14,801 Whatever you say, counselor. 1043 00:43:17,595 --> 00:43:19,305 For what it's worth, you have my promise, 1044 00:43:19,305 --> 00:43:22,558 I'll, I'll do everything I can to be a stand-up citizen. 1045 00:43:25,937 --> 00:43:28,231 So long, Zoey. 1046 00:43:28,231 --> 00:43:29,607 [horn honking] 1047 00:43:33,861 --> 00:43:35,404 [sighs] 1048 00:43:50,461 --> 00:43:52,421 [theme music] 78869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.