All language subtitles for L.A.Law.S06E18.Love.in.Bloom.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,172 --> 00:00:06,423 [door closes] 2 00:00:10,052 --> 00:00:12,471 We'd like to throw something new into the mix. 3 00:00:12,471 --> 00:00:14,723 I won't plea down from felony hit-and-run. 4 00:00:14,723 --> 00:00:15,974 That stands. 5 00:00:15,974 --> 00:00:17,601 A felony conviction would destroy me 6 00:00:17,601 --> 00:00:18,936 in the business community. 7 00:00:18,936 --> 00:00:20,687 You left a man to die in the street. 8 00:00:20,687 --> 00:00:22,689 What's that do for you in the business community? 9 00:00:22,689 --> 00:00:24,816 Mr. Grady accepts responsibility for the accident. 10 00:00:24,816 --> 00:00:27,611 But on the charge of hit-and-run, he's innocent. 11 00:00:27,611 --> 00:00:29,780 I have an eyewitness that says otherwise. 12 00:00:31,073 --> 00:00:32,407 We're due in court. 13 00:00:32,407 --> 00:00:33,992 Mr. Grady is sensitive to the fact that 14 00:00:33,992 --> 00:00:35,452 the victim was a homeless person. 15 00:00:35,452 --> 00:00:36,995 As he is sensitive to the needs of 16 00:00:36,995 --> 00:00:38,956 other homeless community members. 17 00:00:38,956 --> 00:00:40,040 Hygate: His corporation owns 18 00:00:40,040 --> 00:00:42,000 the Rio Del Mar Motel in Venice. 19 00:00:42,000 --> 00:00:45,087 48 rooms, due for renovation. 20 00:00:45,087 --> 00:00:46,880 Mr. Grady will convert the motel 21 00:00:46,880 --> 00:00:49,216 into a shelter facility for the homeless. 22 00:00:49,216 --> 00:00:51,760 400 beds and a kitchen. 23 00:00:51,760 --> 00:00:53,095 That's very generous. 24 00:00:53,095 --> 00:00:54,304 And we'll plea to misdemeanor 25 00:00:54,304 --> 00:00:57,391 reckless driving, suspended. 26 00:00:57,391 --> 00:00:59,726 This offer is premature. 27 00:00:59,726 --> 00:01:02,229 When we get to sentencing, I will recommend leniency. 28 00:01:02,229 --> 00:01:04,314 If we get to sentencing, this offer won't be made. 29 00:01:04,314 --> 00:01:06,233 Killing a man is not a misdemeanor. 30 00:01:06,233 --> 00:01:08,485 Hygate: Mr. Grady did not know that he hit that man. 31 00:01:08,485 --> 00:01:09,987 This offer allows him to do something 32 00:01:09,987 --> 00:01:11,238 constructive for the city. 33 00:01:11,238 --> 00:01:13,657 What this does, is allow C. Howard Grady 34 00:01:13,657 --> 00:01:15,284 to buy his way out of the system. 35 00:01:15,284 --> 00:01:18,161 Nonsense. Fines are punitive. 36 00:01:18,161 --> 00:01:19,746 Mr. Grady is willing to be punished 37 00:01:19,746 --> 00:01:21,540 to the tune of 15 million dollars. 38 00:01:21,540 --> 00:01:24,001 That's not skirting the system. 39 00:01:24,001 --> 00:01:25,335 Plea to the hit-and-run, 40 00:01:25,335 --> 00:01:26,795 I'll drop vehicular manslaughter 41 00:01:26,795 --> 00:01:28,588 and I will work with you on the sentence. 42 00:01:28,588 --> 00:01:30,299 We can't plea to a felony. 43 00:01:33,635 --> 00:01:35,387 Then I'll see you in court. 44 00:01:35,387 --> 00:01:37,306 [theme music] 45 00:02:07,044 --> 00:02:09,004 [music continues] 46 00:02:39,201 --> 00:02:41,161 [music continues] 47 00:03:06,895 --> 00:03:08,939 [instrumental music] 48 00:03:38,135 --> 00:03:40,095 [music continues] 49 00:04:01,158 --> 00:04:02,617 That covers the agenda. 50 00:04:02,617 --> 00:04:04,202 If no one has anything else; 51 00:04:04,202 --> 00:04:05,454 we're adjourned. 52 00:04:05,454 --> 00:04:07,497 Sorry, all. Did I miss anything? 53 00:04:07,497 --> 00:04:08,790 Just the staff meeting. 54 00:04:08,790 --> 00:04:10,625 Oh, uh, don't move anyone. 55 00:04:10,625 --> 00:04:12,294 Uh, Susan Bloom wanted you all 56 00:04:12,294 --> 00:04:14,129 to see advanced copies of this. 57 00:04:14,129 --> 00:04:15,130 [whistles] Kelsey: Oh, no! 58 00:04:15,130 --> 00:04:16,548 CJ: It will be available 59 00:04:16,548 --> 00:04:18,467 at your local checkout counter tomorrow. 60 00:04:18,467 --> 00:04:19,801 Kelsey: Let me see! 61 00:04:19,801 --> 00:04:21,428 - Oh, Leland! - Oh, my God. 62 00:04:21,428 --> 00:04:23,513 They put us on the front page of this rag! 63 00:04:23,513 --> 00:04:24,931 Markowitz: "Bride Weds..." 64 00:04:24,931 --> 00:04:27,142 "Attorney to the Stars, Susan Bloom, partner 65 00:04:27,142 --> 00:04:30,270 at Los Angeles law firm McKenzie Brackman Cheney and-- 66 00:04:30,270 --> 00:04:31,354 Let me see that! 67 00:04:31,354 --> 00:04:32,939 She told 'em she was a partner! 68 00:04:32,939 --> 00:04:34,316 That was the paper's mistake. 69 00:04:34,316 --> 00:04:35,901 She's already called in a correction. 70 00:04:35,901 --> 00:04:37,694 - When did she give you these? - Just now. 71 00:04:37,694 --> 00:04:39,029 I'm working with her 72 00:04:39,029 --> 00:04:40,071 on Mikhail's Presidency application. 73 00:04:40,071 --> 00:04:41,406 You're representing them? 74 00:04:41,406 --> 00:04:43,241 They are a completely credible couple. 75 00:04:43,241 --> 00:04:44,493 Well, they better be. 76 00:04:44,493 --> 00:04:46,119 From what I hear the Immigration Service 77 00:04:46,119 --> 00:04:47,746 has broad discretion. 78 00:04:47,746 --> 00:04:49,247 Believe me, Susan and Mikhail 79 00:04:49,247 --> 00:04:51,458 are taking the process very seriously. 80 00:04:51,458 --> 00:04:53,794 Well, this kind of trashy exposure can't help! 81 00:04:53,794 --> 00:04:56,296 Oh, come on! Nobody actually reads this stuff! 82 00:04:56,296 --> 00:04:58,298 No, they look at the photos! 83 00:04:58,298 --> 00:05:00,133 It's not very comforting to me. 84 00:05:00,133 --> 00:05:02,302 Leland, it kinda looks like you're the lucky bridegroom. 85 00:05:02,302 --> 00:05:03,678 [laughing] 86 00:05:03,678 --> 00:05:05,347 On that thought, we'd better adjourn. 87 00:05:05,347 --> 00:05:06,806 [laughing] 88 00:05:06,806 --> 00:05:08,225 [indistinct chattering] 89 00:05:12,812 --> 00:05:14,856 Ah, Benny! 90 00:05:14,856 --> 00:05:18,360 - You owe me $22. - Why? 91 00:05:18,360 --> 00:05:20,612 Not only did Sam goad my son into joining him 92 00:05:20,612 --> 00:05:23,448 in that foolish drinking episode at the wedding, 93 00:05:23,448 --> 00:05:25,617 apparently, the boys used Susan's home phone 94 00:05:25,617 --> 00:05:29,037 to make $44 worth of 976 calls. 95 00:05:29,037 --> 00:05:30,705 What's 976? 96 00:05:30,705 --> 00:05:31,873 Dirty phone calls, Benny. 97 00:05:31,873 --> 00:05:34,459 To women who talk about sex. 98 00:05:34,459 --> 00:05:36,586 - Sam shouldn't a done that. - You're damn right! 99 00:05:36,586 --> 00:05:37,879 And he shouldn't have dragged my son 100 00:05:37,879 --> 00:05:39,881 into his malicious mischief! 101 00:05:39,881 --> 00:05:42,384 I hope you're giving Sam the punishment he deserves. 102 00:05:42,384 --> 00:05:45,136 I told Sam he was bad. 103 00:05:45,136 --> 00:05:46,846 That's it? 104 00:05:46,846 --> 00:05:50,141 And that I was very mad at him. 105 00:05:50,141 --> 00:05:52,686 That's not doing your job as a parent, Benny. 106 00:05:52,686 --> 00:05:54,271 Which is, number one, 107 00:05:54,271 --> 00:05:57,190 to encourage appropriate behavior by setting an example, 108 00:05:57,190 --> 00:06:00,318 and number two, to discourage inappropriate behavior 109 00:06:00,318 --> 00:06:02,612 by administering discipline. 110 00:06:02,612 --> 00:06:05,156 Even though Alexander was only Sam's accomplice, 111 00:06:05,156 --> 00:06:06,575 I grounded him. 112 00:06:06,575 --> 00:06:08,827 He goes to school, he comes home, period. 113 00:06:08,827 --> 00:06:10,370 No loitering at the mall, 114 00:06:10,370 --> 00:06:12,872 no having friends over, no sending out for pizza, 115 00:06:12,872 --> 00:06:14,416 and if he wants to rent a movie, 116 00:06:14,416 --> 00:06:16,167 he has to watch it on the little screen 117 00:06:16,167 --> 00:06:18,795 in his bedroom. 118 00:06:18,795 --> 00:06:22,132 Oh, I don't have $22. 119 00:06:22,132 --> 00:06:24,009 I'm prepared to waive the money this time, 120 00:06:24,009 --> 00:06:26,219 but keep Sam away from my boy. 121 00:06:34,603 --> 00:06:38,565 Not much of a honeymoon. Two days at the St. James? 122 00:06:38,565 --> 00:06:40,233 Costs more than a month in Gatlinburg. 123 00:06:40,233 --> 00:06:42,402 Like many two career couples, my clients have to make 124 00:06:42,402 --> 00:06:44,571 the most of their limited time together. 125 00:06:44,571 --> 00:06:47,449 Actually, we found a lot could be achieved in 48 hours. 126 00:06:47,449 --> 00:06:50,368 I'm sure Mr. Spooner can use his imagination, Hon. 127 00:06:50,368 --> 00:06:54,956 I am paid not to use my imagination. 128 00:06:54,956 --> 00:06:56,625 Where was your husband born? 129 00:06:56,625 --> 00:06:58,293 - Novotzbkov. - Spell it. 130 00:06:58,293 --> 00:07:00,670 N-O-V-O-T-Z-B-K-O-V. 131 00:07:00,670 --> 00:07:03,214 But don't ask him to tackle Buckhannon, West Virginia. 132 00:07:03,214 --> 00:07:04,299 [laughing] 133 00:07:04,299 --> 00:07:05,634 I am noting that you mentioned 134 00:07:05,634 --> 00:07:07,677 your birthplace, Ms. Bloom. 135 00:07:07,677 --> 00:07:09,679 I assume that's because you're afraid that 136 00:07:09,679 --> 00:07:11,973 your husband couldn't supply that answer. 137 00:07:11,973 --> 00:07:14,184 - Hey, that was a joke! - Because my spelling is lousy! 138 00:07:14,184 --> 00:07:16,478 Surely you allow for the fact that my clients-- 139 00:07:16,478 --> 00:07:18,855 Shall we try to continue? 140 00:07:18,855 --> 00:07:20,899 What is your method of birth control? 141 00:07:20,899 --> 00:07:23,401 None. We want children. 142 00:07:23,401 --> 00:07:25,278 Your mate's appendix? 143 00:07:25,278 --> 00:07:26,613 - Out. Spooner: His tonsils? 144 00:07:26,613 --> 00:07:27,614 In. 145 00:07:27,614 --> 00:07:29,366 - Circumcision? - Nope. 146 00:07:29,366 --> 00:07:32,160 Want to see? [snickers] 147 00:07:32,160 --> 00:07:34,704 - Joint bank account? - No. 148 00:07:34,704 --> 00:07:37,123 - Prenuptial agreement? - Yes. 149 00:07:37,123 --> 00:07:38,958 As adults with successful careers, 150 00:07:38,958 --> 00:07:41,753 my clients entered into this marriage with some protection. 151 00:07:44,089 --> 00:07:46,049 Have we finished? 152 00:07:46,049 --> 00:07:50,261 We haven't begun, Ms. Lamb. This is a two year process. 153 00:07:50,261 --> 00:07:52,972 Now from now on, your clients will be interviewed separately. 154 00:07:52,972 --> 00:07:56,643 And we will question friends and co-workers as well. 155 00:07:56,643 --> 00:08:00,605 Any suspicious information or behavior 156 00:08:00,605 --> 00:08:04,734 and Mr. Olinskov's application for residency will be denied. 157 00:08:04,734 --> 00:08:06,695 You see my secretary and block out some time 158 00:08:06,695 --> 00:08:08,113 later this week. 159 00:08:08,113 --> 00:08:10,532 Thank you. 160 00:08:10,532 --> 00:08:12,200 Dr. Waters, you were on duty 161 00:08:12,200 --> 00:08:14,035 in Venice Hospital's Emergency Room 162 00:08:14,035 --> 00:08:17,288 the night Mr. Walter LoBianco was brought in for treatment. 163 00:08:17,288 --> 00:08:18,915 Could you describe his condition? 164 00:08:18,915 --> 00:08:20,500 In addition to suffering from multiple 165 00:08:20,500 --> 00:08:22,919 compound fractures in both legs, 166 00:08:22,919 --> 00:08:24,629 there was extensive pelvic damage 167 00:08:24,629 --> 00:08:26,715 and crush trauma to the lower vertebrae. 168 00:08:26,715 --> 00:08:28,633 He died before I could get him into O.R. 169 00:08:28,633 --> 00:08:30,719 Now were these injuries consistent 170 00:08:30,719 --> 00:08:32,470 with being hit by a car? 171 00:08:32,470 --> 00:08:35,515 Dr. Waters: Yes, the victim was traumatized twice, actually. 172 00:08:35,515 --> 00:08:38,101 When the car struck, the fractures occurred. 173 00:08:38,101 --> 00:08:39,227 When he was pinned under the wheel-- 174 00:08:39,227 --> 00:08:40,562 Move to strike, the doctor 175 00:08:40,562 --> 00:08:42,063 was not at the scene of the accident. 176 00:08:42,063 --> 00:08:44,232 Granted. The jury will disregard. 177 00:08:44,232 --> 00:08:46,985 Doctor, did the victim's injuries suggest 178 00:08:46,985 --> 00:08:49,446 that in addition to an initial impact, 179 00:08:49,446 --> 00:08:51,906 he also had been crushed under a heavy weight? 180 00:08:51,906 --> 00:08:54,284 Yes. 181 00:08:54,284 --> 00:08:56,536 Almost 50 minutes passed between 182 00:08:56,536 --> 00:08:58,246 the time of the initial injury 183 00:08:58,246 --> 00:09:00,915 and when Mr. LoBianco received medical attention. 184 00:09:00,915 --> 00:09:02,625 How did that impact his condition? 185 00:09:02,625 --> 00:09:04,711 The victim died of internal hemorrhaging. 186 00:09:04,711 --> 00:09:07,714 Every minute that passed was crucial. 187 00:09:07,714 --> 00:09:09,674 So, if he had received immediate help, 188 00:09:09,674 --> 00:09:10,925 he might have lived? 189 00:09:10,925 --> 00:09:12,635 Objection. Calls for speculation. 190 00:09:12,635 --> 00:09:14,554 Overruled. Please answer. 191 00:09:14,554 --> 00:09:17,015 In my opinion, if Mr. LoBianco 192 00:09:17,015 --> 00:09:19,100 had received medical help sooner, 193 00:09:19,100 --> 00:09:21,394 there was a good chance he would have lived. 194 00:09:21,394 --> 00:09:23,688 Thank you. Nothing further. 195 00:09:25,690 --> 00:09:27,192 [classical music] 196 00:09:27,192 --> 00:09:28,860 [knock on door] 197 00:09:34,449 --> 00:09:36,785 [knock on door] 198 00:09:36,785 --> 00:09:38,703 - Oh, hello there! - Hello. 199 00:09:38,703 --> 00:09:40,246 Anything wrong? 200 00:09:40,246 --> 00:09:41,831 No, I just thought I'd drop these off. 201 00:09:41,831 --> 00:09:45,752 Thanks. Come in. 202 00:09:45,752 --> 00:09:47,420 I'll just turn it down. 203 00:09:50,965 --> 00:09:53,301 You're full of surprises. 204 00:09:53,301 --> 00:09:54,969 Huh? 205 00:09:54,969 --> 00:09:57,555 A quiet evening home with Wagner. 206 00:09:57,555 --> 00:09:58,848 Oh, well, it was either that 207 00:09:58,848 --> 00:10:01,434 or Marky Mark and the Funky Bunch. 208 00:10:01,434 --> 00:10:03,311 Would you like a glass of wine? 209 00:10:03,311 --> 00:10:05,647 - Oh, maybe a little glass. - Good. 210 00:10:07,816 --> 00:10:11,110 Susan is seeing a client tonight, so I'm on my own. 211 00:10:11,110 --> 00:10:12,237 Hmm. 212 00:10:16,116 --> 00:10:17,992 Chin-chin. 213 00:10:17,992 --> 00:10:19,285 [glass clanking] 214 00:10:19,285 --> 00:10:21,371 I hope you have a hot date later. 215 00:10:21,371 --> 00:10:22,747 Why? 216 00:10:22,747 --> 00:10:26,334 The music...it's torturously unrequited. 217 00:10:26,334 --> 00:10:30,296 Yes, I like a composer who can delay gratification. 218 00:10:30,296 --> 00:10:32,841 Now that doesn't surprise me about you. 219 00:10:34,968 --> 00:10:36,970 You know, Susan could have brought these papers 220 00:10:36,970 --> 00:10:38,596 to the office tomorrow. 221 00:10:39,889 --> 00:10:42,016 I know. 222 00:10:42,016 --> 00:10:43,977 Excuse me, I thought I just 223 00:10:43,977 --> 00:10:46,229 attended your wedding last week. 224 00:10:46,229 --> 00:10:47,647 A niggling little detail. 225 00:10:47,647 --> 00:10:50,859 What about the other little details? 226 00:10:50,859 --> 00:10:53,528 That I'm your attorney and your wife's colleague? 227 00:10:53,528 --> 00:10:58,158 And what about the I.N.S. breathing down your neck? 228 00:10:58,158 --> 00:11:01,286 Would it make a difference if you knew that Susan and I 229 00:11:01,286 --> 00:11:04,080 are very clear about what we expect from each other. 230 00:11:04,080 --> 00:11:06,040 Please don't tell me anything that 231 00:11:06,040 --> 00:11:08,668 would limit me as your attorney. 232 00:11:08,668 --> 00:11:12,088 I don't think of you as just my attorney. 233 00:11:12,088 --> 00:11:14,674 And I've been thinking about you a lot. 234 00:11:14,674 --> 00:11:18,970 You're putting me in a difficult position. 235 00:11:18,970 --> 00:11:20,680 Not my intention. 236 00:11:22,724 --> 00:11:25,101 But it seems absurd not to at least 237 00:11:25,101 --> 00:11:27,061 acknowledge the feeling. 238 00:11:27,061 --> 00:11:29,606 Agreed. 239 00:11:29,606 --> 00:11:30,648 But. 240 00:11:30,648 --> 00:11:33,484 Okay. Understood. 241 00:11:37,655 --> 00:11:39,073 No, for now. 242 00:11:39,073 --> 00:11:41,659 Uh, 243 00:11:41,659 --> 00:11:44,329 make that no, period. 244 00:11:44,329 --> 00:11:47,040 - I better go. - Um-hm. 245 00:12:00,303 --> 00:12:01,429 [ambulance siren blaring] 246 00:12:01,429 --> 00:12:03,514 [indistinct chattering] 247 00:12:03,514 --> 00:12:04,974 ED 1: I'll get the crash cart. 248 00:12:04,974 --> 00:12:06,309 ED 2: Get the on call cardiologist. Stat! 249 00:12:06,309 --> 00:12:07,727 Nurse: Alright, let's move! 250 00:12:07,727 --> 00:12:09,812 - What happened? - Where's Sam? 251 00:12:09,812 --> 00:12:11,689 If you were any kind of father to your son, 252 00:12:11,689 --> 00:12:12,774 what happened wouldn't have happened. 253 00:12:12,774 --> 00:12:14,108 Where's Sam?! 254 00:12:14,108 --> 00:12:15,109 Sheila, don't play games with me. 255 00:12:15,109 --> 00:12:16,444 Is Alexander alright? 256 00:12:16,444 --> 00:12:18,321 More or less. He's up in X ray. 257 00:12:18,321 --> 00:12:19,405 Brackman: X-rays for what? 258 00:12:19,405 --> 00:12:21,199 Sure, I know how to control him! 259 00:12:21,199 --> 00:12:22,617 Sheila: Let him come live with me! 260 00:12:22,617 --> 00:12:24,369 - How may I help you? - Where's Sam? 261 00:12:24,369 --> 00:12:25,536 ..contender for "Worst Father of the Year!" 262 00:12:25,536 --> 00:12:26,788 Sam...Perry? 263 00:12:26,788 --> 00:12:28,248 Sam Perry. Where's Sam Perry? 264 00:12:28,248 --> 00:12:31,250 You must be Mr. Stul... 265 00:12:31,250 --> 00:12:32,252 Stulwicz! Benny Stulwicz! 266 00:12:32,252 --> 00:12:34,087 I wanna see Sam Perry. 267 00:12:34,087 --> 00:12:36,172 I'm Douglas Brackman. I believe my son's in X-ray. 268 00:12:36,172 --> 00:12:37,924 One second, please. As Sam's guardian, 269 00:12:37,924 --> 00:12:38,925 you need to sign this authorization 270 00:12:38,925 --> 00:12:40,885 for medical treatment. 271 00:12:40,885 --> 00:12:43,221 It's only a broken wrist, it's nothing serious. 272 00:12:43,221 --> 00:12:44,847 If I could just get a signature. 273 00:12:44,847 --> 00:12:48,309 Hold it! You don't know what you're signing. 274 00:12:48,309 --> 00:12:50,144 Okay. 275 00:12:50,144 --> 00:12:54,315 Officer, this is Mr. Stulwicz and these are the Brackmans. 276 00:12:54,315 --> 00:12:55,692 I wanna see Sam. 277 00:12:58,027 --> 00:12:59,153 Sam? 278 00:12:59,153 --> 00:13:00,154 - Mr. Stulwicz! Benny: Sam?! 279 00:13:00,154 --> 00:13:01,781 Mr. and Mrs. Brackman. 280 00:13:01,781 --> 00:13:03,533 I understand there's been an accident. 281 00:13:03,533 --> 00:13:04,575 Yes, sir, there was. Your son is under arrest. 282 00:13:04,575 --> 00:13:06,119 Brackman: What for? 283 00:13:06,119 --> 00:13:07,370 If there's damage, I'm sure it can be 284 00:13:07,370 --> 00:13:08,454 handled between insurance companies. 285 00:13:08,454 --> 00:13:10,164 Would you shut up, please? 286 00:13:10,164 --> 00:13:12,083 I don't see that this needs to be a police matter. 287 00:13:12,083 --> 00:13:13,876 Sir, your son is an unlicensed driver. 288 00:13:13,876 --> 00:13:15,503 He was drinking under-age, 289 00:13:15,503 --> 00:13:18,423 had an open container in the vehicle, ran a red light. 290 00:13:18,423 --> 00:13:21,384 He failed to obey a police officer's order to pull over. 291 00:13:21,384 --> 00:13:23,344 He drove recklessly in order to avoid arrest. 292 00:13:23,344 --> 00:13:25,596 He crashed into a service station. 293 00:13:25,596 --> 00:13:27,974 The Hazardous Materials Squad had to be called out 294 00:13:27,974 --> 00:13:29,767 in order to handle the fuel spill. 295 00:13:29,767 --> 00:13:31,394 Oh, my God! 296 00:13:31,394 --> 00:13:32,854 Hey, Doug and Sheila! 297 00:13:32,854 --> 00:13:35,314 Together again. Anybody got a camera? 298 00:13:35,314 --> 00:13:37,150 You've got some explaining to do, young man. 299 00:13:37,150 --> 00:13:38,443 His X-rays were fine. 300 00:13:38,443 --> 00:13:40,028 Stitches should come out in eight days. 301 00:13:40,028 --> 00:13:42,238 Otherwise he can go. 302 00:13:42,238 --> 00:13:44,365 Okay. Let's go, son. 303 00:13:44,365 --> 00:13:46,159 What, are you just gonna stand there and watch'em bust me? 304 00:13:46,159 --> 00:13:47,785 Officer: You can see him down at Juvenile Hall. 305 00:13:47,785 --> 00:13:50,413 Wait, wait. What about my bud, Sam? 306 00:13:50,413 --> 00:13:52,540 He'll be comin' along, too. Let's go. 307 00:13:52,540 --> 00:13:55,293 Do something. I don't want my son in jail with criminals. 308 00:13:55,293 --> 00:13:57,754 I'll handle this. You don't have to come. 309 00:13:57,754 --> 00:13:59,714 Oh, you've done such a marvelous job so far. 310 00:13:59,714 --> 00:14:01,132 I think I'd better come along. 311 00:14:01,132 --> 00:14:02,884 Suit yourself. We can go in my car. 312 00:14:02,884 --> 00:14:05,219 So you can tell me about how this is all my fault. 313 00:14:05,219 --> 00:14:06,763 I better drive myself downtown. 314 00:14:06,763 --> 00:14:09,098 Fine. Drive yourself downtown. 315 00:14:09,098 --> 00:14:11,517 Drive yourself over the edge of the Grand Canyon. 316 00:14:13,227 --> 00:14:14,937 Here. 317 00:14:14,937 --> 00:14:17,482 Why don't you sit right there, okay. 318 00:14:20,902 --> 00:14:24,238 So, Ann and I have just been talking about your work here. 319 00:14:24,238 --> 00:14:27,575 And you know, since the Hudson report is done. 320 00:14:27,575 --> 00:14:28,785 We all knew the job was temporary, right? 321 00:14:28,785 --> 00:14:30,453 Right. 322 00:14:30,453 --> 00:14:32,455 Not that I couldn't find something to keep you busy, 323 00:14:32,455 --> 00:14:35,750 I just don't know if you'd find it terribly interesting. 324 00:14:35,750 --> 00:14:37,251 What Stuart is trying to say 325 00:14:37,251 --> 00:14:39,545 is that we would like to propose an alternate plan. 326 00:14:39,545 --> 00:14:41,631 Yeah, we'd like you to consider 327 00:14:41,631 --> 00:14:46,511 the possibility of helping us out with Matthew. 328 00:14:46,511 --> 00:14:48,304 We know it sounds like a lot of responsibility, 329 00:14:48,304 --> 00:14:52,350 it is...but both of us think you're terrific with him. 330 00:14:52,350 --> 00:14:54,560 I don't know. I still have school and everything. 331 00:14:54,560 --> 00:14:56,437 Oh, well see Matthew's going into daycare, 332 00:14:56,437 --> 00:14:58,022 so you could pick him up after 3:00. 333 00:14:58,022 --> 00:15:01,192 Yeah, and he's just crazy about you. 334 00:15:01,192 --> 00:15:03,486 - It, it won't work. Markowitz: Why not? 335 00:15:03,486 --> 00:15:04,779 Look, why don't you just try it out 336 00:15:04,779 --> 00:15:05,863 for a while and see how you feel? 337 00:15:05,863 --> 00:15:08,574 I just -- I think I'd feel-- 338 00:15:10,493 --> 00:15:12,161 I mean, it's your house and everything. 339 00:15:12,161 --> 00:15:13,204 Oh. 340 00:15:13,204 --> 00:15:14,914 Oh, look, we--we trust you. 341 00:15:14,914 --> 00:15:19,127 It's not that. I just-- I can't. 342 00:15:19,127 --> 00:15:20,753 Sarah, does this have anything to do with what we-- 343 00:15:20,753 --> 00:15:23,923 Please, stop trying to rule my life! 344 00:15:23,923 --> 00:15:25,299 Would you be more comfortable working here? 345 00:15:25,299 --> 00:15:27,260 I don't want to work here either! 346 00:15:27,260 --> 00:15:29,470 Please leave me alone! 347 00:15:30,429 --> 00:15:31,848 Sarah? 348 00:15:38,271 --> 00:15:42,108 Mr. Varns, where were you when Mr. LoBianco was hit? 349 00:15:42,108 --> 00:15:44,652 I was sittin' in the doorway to this camera store. 350 00:15:44,652 --> 00:15:46,529 I'd been down to the beach but it was too cold 351 00:15:46,529 --> 00:15:47,947 and windy to sleep down there. 352 00:15:47,947 --> 00:15:49,615 What time did you come up from the beach 353 00:15:49,615 --> 00:15:51,033 and move into the doorway? 354 00:15:51,033 --> 00:15:52,577 Oh, it was a little before 3:00 355 00:15:52,577 --> 00:15:55,454 I saw Walter coming up out of this parking garage. 356 00:15:55,454 --> 00:15:57,498 He was lookin' for some way to stay warm. 357 00:15:57,498 --> 00:15:58,958 What did you suggest? 358 00:15:58,958 --> 00:16:00,751 Well, there was a big pile of garbage bags 359 00:16:00,751 --> 00:16:02,795 outside of this restaurant across the street. 360 00:16:02,795 --> 00:16:04,839 Clemmons: How would they help? 361 00:16:04,839 --> 00:16:08,843 Well, you empty out the garbage and you tear holes for the arms 362 00:16:08,843 --> 00:16:11,470 and your head and you wear it under your shirt. 363 00:16:11,470 --> 00:16:14,390 I told Walter about it and he ran across to get one 364 00:16:14,390 --> 00:16:16,309 and I sat down in this doorway to get out of the wind. 365 00:16:16,309 --> 00:16:18,144 Then what happened? 366 00:16:18,144 --> 00:16:20,938 Well, this Jaguar came flyin' up outta this cross street 367 00:16:20,938 --> 00:16:22,231 and the next thing I know, it jumped 368 00:16:22,231 --> 00:16:23,733 the curb and plowed into Walter. 369 00:16:23,733 --> 00:16:25,359 And the driver got out, and-- 370 00:16:25,359 --> 00:16:27,695 Let the record show that the witness has indicated 371 00:16:27,695 --> 00:16:31,449 the defendant, Charles Howard Grady. 372 00:16:31,449 --> 00:16:32,950 Well, the driver ran around the front 373 00:16:32,950 --> 00:16:34,368 of the car and looked at Walter. 374 00:16:34,368 --> 00:16:36,329 Objection! The witness could not possibly 375 00:16:36,329 --> 00:16:38,748 know what Mr. Grady did or did not see. 376 00:16:38,748 --> 00:16:39,832 Sustained. 377 00:16:39,832 --> 00:16:41,209 Did he look down in the direction 378 00:16:41,209 --> 00:16:42,501 of Mr. LoBianco? 379 00:16:42,501 --> 00:16:44,921 Yeah, he even bent over towards him. 380 00:16:44,921 --> 00:16:46,714 Clemmons: Could you see Walter LoBianco? 381 00:16:46,714 --> 00:16:48,382 Hell, yeah, I could see him. 382 00:16:48,382 --> 00:16:50,635 I could see hear him, too. He was moanin'. 383 00:16:50,635 --> 00:16:52,970 Like that sound a cat makes when it wants to fight. 384 00:16:52,970 --> 00:16:55,723 Then what did Mr. Grady do? 385 00:16:55,723 --> 00:16:58,351 Well, he ran back to the car and drove away. 386 00:16:58,351 --> 00:16:59,644 Clemmons: Nothing further. 387 00:17:01,687 --> 00:17:03,564 So, you were sitting in the doorway 388 00:17:03,564 --> 00:17:04,899 watching your friend across the street? 389 00:17:04,899 --> 00:17:06,525 Varns: Yes, sir, that's right. 390 00:17:06,525 --> 00:17:09,237 Hygate: What kind of distance are we talking here? 391 00:17:09,237 --> 00:17:11,614 About 30 yards. I didn't step it off. 392 00:17:11,614 --> 00:17:13,449 30 yards. In the dark. 393 00:17:13,449 --> 00:17:14,700 Oh, it was pretty bright. 394 00:17:14,700 --> 00:17:18,204 We got some fine street lights in Venice. 395 00:17:18,204 --> 00:17:21,874 And when the Jaguar came through the intersection, 396 00:17:21,874 --> 00:17:23,918 was the signal light red or green? 397 00:17:23,918 --> 00:17:25,878 Well, I'm pretty sure it was red. 398 00:17:25,878 --> 00:17:28,673 - It was red? Varns: Yeah, red. 399 00:17:28,673 --> 00:17:30,633 Well, that's interesting because the police report 400 00:17:30,633 --> 00:17:32,343 states that there is no signal light 401 00:17:32,343 --> 00:17:34,095 at that intersection. 402 00:17:34,095 --> 00:17:35,596 Now, let's move on. 403 00:17:35,596 --> 00:17:38,641 How many bags was Mr. LoBianco standing in? 404 00:17:38,641 --> 00:17:40,184 Well, I don't know. A lot. 405 00:17:40,184 --> 00:17:43,229 The police report says 18. That sound about right? 406 00:17:43,229 --> 00:17:45,189 Sure. It was a big mound. 407 00:17:45,189 --> 00:17:47,233 So, Mr. LoBianco was covered with bags? 408 00:17:47,233 --> 00:17:49,318 How could Mr. Grady have possibly seen him? 409 00:17:49,318 --> 00:17:52,113 Well, he wasn't covered. The guy looked right at Walter. 410 00:17:52,113 --> 00:17:53,698 He even bent down to check him out. 411 00:17:53,698 --> 00:17:55,825 He knew. I could see it in his eyes. 412 00:17:55,825 --> 00:17:57,118 Hygate: It was 3:00 a.m., 413 00:17:57,118 --> 00:17:58,661 you were cold and sleep-deprived, 414 00:17:58,661 --> 00:18:00,329 yet you say you could see a man's eyes 415 00:18:00,329 --> 00:18:03,874 when you were sitting 30 yards away? 416 00:18:03,874 --> 00:18:04,917 Yeah. 417 00:18:04,917 --> 00:18:07,420 Through the 1979 blue Toyota 418 00:18:07,420 --> 00:18:08,629 that was parked in front of the camera shop? 419 00:18:08,629 --> 00:18:10,172 That didn't obscure your view? 420 00:18:10,172 --> 00:18:12,008 Varns: Well, I guess I'd stood up by then. 421 00:18:12,008 --> 00:18:15,261 So when you were standing you could see over the blue Toyota? 422 00:18:15,261 --> 00:18:17,305 Yeah. 423 00:18:17,305 --> 00:18:19,974 The Toyota was yellow, Mr. Varns. 424 00:18:19,974 --> 00:18:21,809 Nothing further. 425 00:18:21,809 --> 00:18:25,646 Mr. Varns, how did you identify Mr. Grady's car for the police? 426 00:18:25,646 --> 00:18:29,108 Well, I read part of the license number when he drove by. 427 00:18:29,108 --> 00:18:31,736 And isn't it true that Mr. Grady is here today 428 00:18:31,736 --> 00:18:34,488 because you accurately saw and reported 429 00:18:34,488 --> 00:18:35,656 the first four digits? 430 00:18:35,656 --> 00:18:36,907 That's right. 431 00:18:36,907 --> 00:18:39,118 Clemmons: Thank you. Nothing further. 432 00:18:42,330 --> 00:18:44,874 I don't see what you're so torqued about. 433 00:18:44,874 --> 00:18:47,209 Alex is the one who's in serious trouble. 434 00:18:47,209 --> 00:18:49,837 I told you don't run away from cops, but he wouldn't listen. 435 00:18:49,837 --> 00:18:52,256 You were truant, you were drinking underage 436 00:18:52,256 --> 00:18:53,674 disorderly conduct. 437 00:18:53,674 --> 00:18:56,385 You're not exactly in the clear, Sam! 438 00:18:56,385 --> 00:18:58,638 Plus, when we go into court tomorrow 439 00:18:58,638 --> 00:19:00,431 the judge isn't just gonna consider 440 00:19:00,431 --> 00:19:03,434 what happened with you and Alexander! 441 00:19:03,434 --> 00:19:05,102 It's very likely that the whole question 442 00:19:05,102 --> 00:19:08,856 about Benny's guardianship will come up! 443 00:19:08,856 --> 00:19:10,191 You could lose him, Benny. 444 00:19:10,191 --> 00:19:13,819 Why? I didn't do anything wrong. 445 00:19:13,819 --> 00:19:15,321 I know you didn't, Benny, 446 00:19:15,321 --> 00:19:17,406 but Sam's behavior, it makes it seem 447 00:19:17,406 --> 00:19:19,116 like you can't control him. 448 00:19:19,116 --> 00:19:21,577 Sam: Look, I'll tell the judge I made a mistake! 449 00:19:21,577 --> 00:19:24,163 And I'll be standing there with Alex and Alex's dad, 450 00:19:24,163 --> 00:19:26,707 and Alex is in a lot deeper doo than I am. 451 00:19:26,707 --> 00:19:29,210 No way is his old man gonna let him get nailed. 452 00:19:29,210 --> 00:19:31,253 So, if Alex gets off, 453 00:19:31,253 --> 00:19:32,838 then I get off. 454 00:19:32,838 --> 00:19:35,716 And if I get off, then Benny and I get off. 455 00:19:35,716 --> 00:19:38,719 You got it all figured out, don't you? 456 00:19:38,719 --> 00:19:41,347 Well, let me tell you somethin', wiseguy. 457 00:19:41,347 --> 00:19:43,432 The first thing Douglas Brackman did 458 00:19:43,432 --> 00:19:46,519 was to make sure his son won't be seen with you. 459 00:19:46,519 --> 00:19:48,354 Because he thinks you're a bum. 460 00:19:48,354 --> 00:19:50,064 You're not gonna be able to ride 461 00:19:50,064 --> 00:19:52,775 anybody's coat tails out of this, Sam. 462 00:19:54,360 --> 00:19:55,569 You screwed up. 463 00:20:00,282 --> 00:20:02,076 [knock on door] 464 00:20:02,076 --> 00:20:03,202 You wanted to see me? 465 00:20:03,202 --> 00:20:05,538 Are we failing to communicate? 466 00:20:05,538 --> 00:20:06,997 Ah, I guess we are. 467 00:20:06,997 --> 00:20:08,874 [chuckles] What are we talking about? 468 00:20:08,874 --> 00:20:12,086 Howard Grady's people offered civic service as part of a plea 469 00:20:12,086 --> 00:20:14,797 and I had to hear about it from a councilman? 470 00:20:14,797 --> 00:20:16,966 How did a councilman find out? 471 00:20:16,966 --> 00:20:19,718 Grady's floating his "offer" to the public. 472 00:20:19,718 --> 00:20:21,011 There'll be an article 473 00:20:21,011 --> 00:20:22,221 in the late edition of the Times. 474 00:20:22,221 --> 00:20:23,764 I did not call you on this 475 00:20:23,764 --> 00:20:25,433 because it was tantamount to a bribe! 476 00:20:25,433 --> 00:20:28,853 We have got a 170,000 homeless in our city 477 00:20:28,853 --> 00:20:30,771 and a shrinking budget! 478 00:20:30,771 --> 00:20:32,940 Grady is offering 400 beds, 479 00:20:32,940 --> 00:20:35,109 a meal program and job counseling! 480 00:20:35,109 --> 00:20:37,361 If a rich man can buy his way out of a murder rap, 481 00:20:37,361 --> 00:20:40,614 what happens to equal justice? 482 00:20:40,614 --> 00:20:43,117 Is there any way we can make Grady's deal 483 00:20:43,117 --> 00:20:45,494 and still serve this office? 484 00:20:45,494 --> 00:20:47,288 Plea down to felony reckless with injury? 485 00:20:47,288 --> 00:20:48,873 I already tried that, he won't go 486 00:20:48,873 --> 00:20:50,708 for anything more than a misdemeanor! 487 00:20:50,708 --> 00:20:54,128 If we come up dry in court, it'll be a political firestorm. 488 00:20:54,128 --> 00:20:57,423 This case is strong. I can win this. 489 00:21:00,551 --> 00:21:03,846 Okay... 490 00:21:03,846 --> 00:21:05,890 but if you lose this one, Zoey, 491 00:21:05,890 --> 00:21:08,267 my skirts won't be wide enough to hide behind. 492 00:21:16,317 --> 00:21:18,944 [door opens] 493 00:21:18,944 --> 00:21:20,780 You know, the Rio Del Mar is valued 494 00:21:20,780 --> 00:21:22,531 at more than 14 and a half million. 495 00:21:22,531 --> 00:21:25,117 Hygate suckered my eye witness. 496 00:21:25,117 --> 00:21:27,453 Is Grady going to take the stand? 497 00:21:27,453 --> 00:21:29,038 Tomorrow. 498 00:21:29,038 --> 00:21:31,165 I saw him once before the planning commission. 499 00:21:31,165 --> 00:21:34,919 Slick. And he's gotta be worth, what, about 300 million? 500 00:21:34,919 --> 00:21:36,545 Clemmons: Something. 501 00:21:36,545 --> 00:21:38,839 You could grind him for a helluva lot more than 14-5. 502 00:21:38,839 --> 00:21:40,925 - Jonathan! - What? 503 00:21:40,925 --> 00:21:44,011 Go back and torch him for 26, see what he says. 504 00:21:44,011 --> 00:21:46,222 It is not a question of how much! 505 00:21:46,222 --> 00:21:48,182 Prosecution is not a business deal. 506 00:21:48,182 --> 00:21:51,477 Oh, please, Zoe! That's exactly what it is. 507 00:21:51,477 --> 00:21:53,312 How many plea bargains do you do everyday? 508 00:21:53,312 --> 00:21:55,105 It's one thing to compromise the system. 509 00:21:55,105 --> 00:21:56,732 It's another thing to sell it out! 510 00:21:56,732 --> 00:21:58,317 A man was killed! 511 00:21:58,317 --> 00:21:59,985 There has to be some justice. 512 00:21:59,985 --> 00:22:01,529 Tempered by what's possible. 513 00:22:01,529 --> 00:22:03,405 Now, you just said your case is shaky. 514 00:22:03,405 --> 00:22:06,242 I said my witness got rattled, I did not say he crumbled. 515 00:22:06,242 --> 00:22:08,160 All the more reason to up the settlement stakes. 516 00:22:08,160 --> 00:22:09,912 Wait, so what's the message here?! 517 00:22:09,912 --> 00:22:12,540 Millionaires can do whatever they want, as long as they pay? 518 00:22:12,540 --> 00:22:14,333 Zoe, I know you're frustrated-- 519 00:22:14,333 --> 00:22:16,418 You think I'm whining because I've had a bad day! 520 00:22:16,418 --> 00:22:17,503 No! I think you're upset, 521 00:22:17,503 --> 00:22:18,838 and I think it's making you 522 00:22:18,838 --> 00:22:22,258 a little inflexible-- I don't... 523 00:22:22,258 --> 00:22:24,385 - Where are you going? - Home. 524 00:22:24,385 --> 00:22:26,637 - Why are you angry with me? - You figure it out. 525 00:22:26,637 --> 00:22:28,264 All I was sayin' was go for your best shot. 526 00:22:28,264 --> 00:22:30,057 I was tryin' to help. 527 00:22:30,057 --> 00:22:33,435 Look, I really can't deal with this right now. Or you. 528 00:22:39,608 --> 00:22:41,986 [instrumental music] 529 00:22:58,085 --> 00:22:59,378 Where's Alexander? 530 00:22:59,378 --> 00:23:00,796 You were supposed to bring him. 531 00:23:00,796 --> 00:23:02,590 I was supposed to pick him up at school, 532 00:23:02,590 --> 00:23:04,884 but he wasn't there. I thought you'd gotten him. 533 00:23:04,884 --> 00:23:06,635 He was released into your custody, Douglas. 534 00:23:06,635 --> 00:23:08,012 How could you let this happen? 535 00:23:08,012 --> 00:23:10,139 What am I supposed to do, hog tie him? 536 00:23:10,139 --> 00:23:12,057 When he was living with me we had problems 537 00:23:12,057 --> 00:23:14,518 but he wasn't a missing person. 538 00:23:14,518 --> 00:23:15,936 What are we going to tell the judge? 539 00:23:15,936 --> 00:23:18,898 Just shut up, Sheila, let me handle it. 540 00:23:24,987 --> 00:23:26,989 Douglas Brackman for the minor, Your Honor. 541 00:23:26,989 --> 00:23:29,950 I'd like to petition the court for a continuance. 542 00:23:29,950 --> 00:23:32,036 Where's your son? 543 00:23:32,036 --> 00:23:33,579 I don't know, Your Honor. 544 00:23:33,579 --> 00:23:34,830 You don't know? 545 00:23:34,830 --> 00:23:36,540 You have my word I'll find him 546 00:23:36,540 --> 00:23:38,334 and get him here as soon as possible. 547 00:23:38,334 --> 00:23:40,044 Alright, Mr. Brackman. 548 00:23:40,044 --> 00:23:43,213 I'll hold a bench warrant until 8:30 tomorrow morning. 549 00:23:43,213 --> 00:23:46,216 But if he's not in this courtroom at that time, 550 00:23:46,216 --> 00:23:47,760 I'm gonna have him arrested. 551 00:23:47,760 --> 00:23:48,802 Thank you, Your Honor. 552 00:23:48,802 --> 00:23:50,554 [door opens] 553 00:23:52,181 --> 00:23:53,432 Sorry everybody. 554 00:23:53,432 --> 00:23:54,808 Mama Bear, Papa Bear, 555 00:23:54,808 --> 00:23:56,518 here comes your Baby Bear. 556 00:23:56,518 --> 00:23:59,521 Tardy as usual. 557 00:23:59,521 --> 00:24:02,566 Judge: Young man, are you loaded? 558 00:24:02,566 --> 00:24:04,777 I'm not gonna puke, if that's what you mean. 559 00:24:04,777 --> 00:24:08,489 Your Honor, a 14-year old boy who's wandering around town 560 00:24:08,489 --> 00:24:10,574 on his own, drunk is a danger 561 00:24:10,574 --> 00:24:12,534 to himself and to his community. 562 00:24:12,534 --> 00:24:15,329 I'm requesting that he be taken into custody immediately. 563 00:24:15,329 --> 00:24:18,999 Your Honor, clearly Alexander's substance abuse problem 564 00:24:18,999 --> 00:24:23,003 is more acute than either his mother or I realized. 565 00:24:23,003 --> 00:24:24,880 I respectfully request that he be released to us-- 566 00:24:24,880 --> 00:24:25,964 Atta boy, Doug! 567 00:24:25,964 --> 00:24:27,424 - Shhh! Brackman: Alexander! 568 00:24:27,424 --> 00:24:29,301 So that he can undergo whatever counseling 569 00:24:29,301 --> 00:24:31,053 or psychiatric evaluation 570 00:24:31,053 --> 00:24:33,555 is necessary to deal with this problem. 571 00:24:33,555 --> 00:24:35,891 I have strong reservations about 572 00:24:35,891 --> 00:24:39,269 placing him back in your care. 573 00:24:39,269 --> 00:24:41,105 However, I'm going to. 574 00:24:41,105 --> 00:24:43,607 This is your son's first criminal offense. 575 00:24:43,607 --> 00:24:45,234 And you have shown an awareness 576 00:24:45,234 --> 00:24:47,027 of the severity of his problems, 577 00:24:47,027 --> 00:24:50,823 and a willingness to deal with them. 578 00:24:50,823 --> 00:24:52,783 Alexander will reside with his mother, 579 00:24:52,783 --> 00:24:55,119 maintain his schooling, grades, 580 00:24:55,119 --> 00:24:58,038 attend a 12-step program three times a week. 581 00:24:58,038 --> 00:25:00,040 Cool. I have many buds in A.A. 582 00:25:00,040 --> 00:25:03,085 I am also ordering that he immediately be placed 583 00:25:03,085 --> 00:25:04,420 in a private residential 584 00:25:04,420 --> 00:25:06,171 substance abuse facility for 30 days. 585 00:25:06,171 --> 00:25:07,631 No way! 586 00:25:07,631 --> 00:25:09,049 Mr. Brackman, you'll make restitution 587 00:25:09,049 --> 00:25:11,593 for the damage he caused to the gas station. 588 00:25:11,593 --> 00:25:13,470 Now you people may be divorced, 589 00:25:13,470 --> 00:25:15,305 but if you don't figure out how to fulfill 590 00:25:15,305 --> 00:25:17,683 your continuing obligation to your son, 591 00:25:17,683 --> 00:25:19,643 you're gonna lose him. 592 00:25:19,643 --> 00:25:21,061 Thank you. 593 00:25:21,061 --> 00:25:22,479 Judge: Call the next case. 594 00:25:25,357 --> 00:25:27,067 Forget about it. I'm not going into rehab. 595 00:25:27,067 --> 00:25:28,569 Oh yes, you are. 596 00:25:28,569 --> 00:25:30,028 What kind of butthole lawyer are you? 597 00:25:30,028 --> 00:25:31,780 Selling out your own son... 598 00:25:31,780 --> 00:25:33,657 I see why you divorced this jerk. 599 00:25:33,657 --> 00:25:34,783 But you were a dope to have married him 600 00:25:34,783 --> 00:25:36,118 in the first place. 601 00:25:36,118 --> 00:25:37,953 Let me go! 602 00:25:37,953 --> 00:25:39,788 You listen to me, young man. 603 00:25:39,788 --> 00:25:41,665 You're going to show us some respect from now on. 604 00:25:41,665 --> 00:25:44,668 Do you understand? 605 00:25:44,668 --> 00:25:47,046 Your father and I have done a terrible thing... 606 00:25:47,046 --> 00:25:49,840 We've put your anger at each other before your welfare. 607 00:25:49,840 --> 00:25:51,717 And that's going to change. 608 00:25:51,717 --> 00:25:54,178 We're going to do whatever it takes to help you get well. 609 00:25:55,637 --> 00:25:57,264 And we're gonna do it together. 610 00:26:10,360 --> 00:26:13,489 On the evening of January 27th, 611 00:26:13,489 --> 00:26:15,532 were you driving a car that struck 612 00:26:15,532 --> 00:26:18,243 and killed Walter LoBianco? 613 00:26:18,243 --> 00:26:19,995 God help me, I was. Yes. 614 00:26:19,995 --> 00:26:22,456 Tell us how it happened. 615 00:26:22,456 --> 00:26:24,875 It had been a long day. 616 00:26:24,875 --> 00:26:28,086 I was driving home after an extended business negotiation, 617 00:26:28,086 --> 00:26:30,422 an acquisition I was trying to put together 618 00:26:30,422 --> 00:26:34,343 and I was so tried that my eyes were flagging. 619 00:26:34,343 --> 00:26:36,220 The next thing I knew I felt a sharp jolt 620 00:26:36,220 --> 00:26:38,806 and my car was on the sidewalk. 621 00:26:38,806 --> 00:26:40,224 I must've fallen asleep. 622 00:26:40,224 --> 00:26:41,975 Is it true that you got out of the car? 623 00:26:41,975 --> 00:26:44,645 Yes, I was shaken and wasn't sure 624 00:26:44,645 --> 00:26:46,480 what I had hit, so I got out. 625 00:26:46,480 --> 00:26:48,816 - And what did you find? Grady: Garbage bags. 626 00:26:48,816 --> 00:26:52,903 I remember feeling relieved and then stupid. 627 00:26:52,903 --> 00:26:54,655 I thought I might've hit the side of the building, 628 00:26:54,655 --> 00:26:56,490 but there didn't seem to be any damage 629 00:26:56,490 --> 00:26:59,201 except to my car, so I went home. 630 00:26:59,201 --> 00:27:01,411 And did you see Walter LoBianco pinned 631 00:27:01,411 --> 00:27:03,997 under the right front wheel of your car? 632 00:27:03,997 --> 00:27:05,833 No, I did not. 633 00:27:05,833 --> 00:27:08,710 If I had, I would've helped him. 634 00:27:08,710 --> 00:27:09,920 Hygate: Nothing further. 635 00:27:12,256 --> 00:27:13,549 You walked around to the front 636 00:27:13,549 --> 00:27:15,259 of your car to check for damage? 637 00:27:15,259 --> 00:27:16,969 Yes, the right headlight was broken 638 00:27:16,969 --> 00:27:18,428 and the grill was cracked. 639 00:27:18,428 --> 00:27:20,722 You saw the light and you saw the grill, 640 00:27:20,722 --> 00:27:23,141 but you didn't see Walter LoBianco? 641 00:27:23,141 --> 00:27:25,143 All I saw were the bags. 642 00:27:25,143 --> 00:27:27,688 A Jaguar XJS sits pretty low. 643 00:27:27,688 --> 00:27:29,565 How high were the bags piled? 644 00:27:29,565 --> 00:27:31,066 Well, it was a big mound. 645 00:27:31,066 --> 00:27:32,818 The paramedics who arrived on the scene 646 00:27:32,818 --> 00:27:33,902 say that the garbage bags were 647 00:27:33,902 --> 00:27:35,946 scattered as far as 30 yards, 648 00:27:35,946 --> 00:27:38,282 consistent with a moderate speed impact. 649 00:27:38,282 --> 00:27:40,534 The bags must have scattered when I drove away. 650 00:27:40,534 --> 00:27:43,495 When the police arrived at your home at 8:40 the next morning, 651 00:27:43,495 --> 00:27:45,789 they found that your car had been freshly washed. 652 00:27:45,789 --> 00:27:47,416 I wash my car every Sunday. 653 00:27:47,416 --> 00:27:49,877 Every Sunday afternoon, according to your neighbors. 654 00:27:49,877 --> 00:27:52,838 But the Sunday you washed your Jaguar in the morning. 655 00:27:52,838 --> 00:27:55,215 You arrived home exhausted at 4:00 a.m., 656 00:27:55,215 --> 00:27:58,176 and were up bright and early to wash your car? 657 00:27:58,176 --> 00:28:00,888 The accident...shook me. 658 00:28:00,888 --> 00:28:02,347 I tried to sleep, 659 00:28:02,347 --> 00:28:04,933 but I was distracted over the acquisition. 660 00:28:04,933 --> 00:28:06,852 How's your hearing, Mr. Grady? 661 00:28:06,852 --> 00:28:08,395 I have good hearing. 662 00:28:08,395 --> 00:28:11,148 Lenny Varns has testified that after the accident, 663 00:28:11,148 --> 00:28:12,316 he heard Walter LoBianco moaning 664 00:28:12,316 --> 00:28:13,984 from across the street. 665 00:28:13,984 --> 00:28:15,694 Why couldn't you hear him when you were standing 666 00:28:15,694 --> 00:28:18,113 in front of the tire he was pinned under? 667 00:28:18,113 --> 00:28:19,781 Like Mr. Varns said, 668 00:28:19,781 --> 00:28:22,618 it was a very windy night. 669 00:28:22,618 --> 00:28:24,828 I don't know what he thought he heard, 670 00:28:24,828 --> 00:28:26,079 but there was no moaning. 671 00:28:26,079 --> 00:28:27,873 I think Walter LoBianco was moaning. 672 00:28:27,873 --> 00:28:29,625 I think you saw him and you panicked. 673 00:28:29,625 --> 00:28:32,044 Your company was leveraged, you had to get this acquisition 674 00:28:32,044 --> 00:28:34,171 to happen fast, isn't that right? 675 00:28:34,171 --> 00:28:37,716 I would never put a business transaction above a man's life. 676 00:28:37,716 --> 00:28:39,134 The police found blood scattered 677 00:28:39,134 --> 00:28:40,469 all over the scene of the accident 678 00:28:40,469 --> 00:28:41,970 on the garbage bags, on the ground. 679 00:28:41,970 --> 00:28:43,430 There had to have been blood on the wheels... 680 00:28:43,430 --> 00:28:44,640 and the broken grill of that car. 681 00:28:44,640 --> 00:28:46,475 Sustained. 682 00:28:46,475 --> 00:28:48,977 Isn't that why you panicked and washed your car? 683 00:28:48,977 --> 00:28:52,105 There was no blood. 684 00:28:52,105 --> 00:28:55,233 And anyone who knows me will tell you... 685 00:28:55,233 --> 00:28:56,693 I don't panic. 686 00:28:56,693 --> 00:28:58,862 You don't panic? 687 00:28:58,862 --> 00:29:01,531 So you can handle any difficult situation? 688 00:29:01,531 --> 00:29:03,492 Just like you handled yourself that night. 689 00:29:03,492 --> 00:29:04,534 Hygate: Objection! 690 00:29:04,534 --> 00:29:06,078 Clemmons: Withdrawn. 691 00:29:06,078 --> 00:29:07,663 Nothing further. 692 00:29:12,042 --> 00:29:13,752 I ask you again, Mr. Grady, 693 00:29:13,752 --> 00:29:16,838 when you left the scene of that tragic accident, 694 00:29:16,838 --> 00:29:21,468 did you know that you were leaving an injured man? 695 00:29:21,468 --> 00:29:25,806 I swear to you that I did not. 696 00:29:25,806 --> 00:29:27,099 Hygate: Nothing further. 697 00:29:31,144 --> 00:29:34,439 Bloom: Does your wife wear perfume? 698 00:29:34,439 --> 00:29:36,942 Yes, she does. Shalimar. 699 00:29:38,860 --> 00:29:40,278 Do you ever use a term of endearment 700 00:29:40,278 --> 00:29:43,031 when you speak to me? 701 00:29:43,031 --> 00:29:45,867 How about, dushenka? 702 00:29:46,994 --> 00:29:48,412 Sweet soul. 703 00:29:48,412 --> 00:29:51,623 I like it. I hope I can remember it. 704 00:29:51,623 --> 00:29:54,334 Describe the last time you had sex. 705 00:29:54,334 --> 00:29:55,585 They can ask us this? 706 00:29:55,585 --> 00:29:56,878 According to my sources, 707 00:29:56,878 --> 00:30:00,132 we gotta be prepared for anything. 708 00:30:00,132 --> 00:30:02,968 Okay. It was tonight. 709 00:30:02,968 --> 00:30:05,470 We were sitting on our living room floor, 710 00:30:05,470 --> 00:30:09,224 going over some papers, sharing a cigarette. 711 00:30:09,224 --> 00:30:13,311 And suddenly I looked at you in the firelight. 712 00:30:13,311 --> 00:30:17,482 Your hair was flaming... 713 00:30:17,482 --> 00:30:19,818 I saw the look on your face, 714 00:30:19,818 --> 00:30:22,946 and I couldn't stop my fingers from reaching across 715 00:30:22,946 --> 00:30:26,616 and tracing the line where your shirt collar met your throat... 716 00:30:26,616 --> 00:30:28,368 and the front of your neck I found a button 717 00:30:28,368 --> 00:30:30,287 that slid open easily. 718 00:30:30,287 --> 00:30:32,289 And I liked that so much 719 00:30:32,289 --> 00:30:35,500 that I turned your hand upto my lips 720 00:30:35,500 --> 00:30:37,544 turned it over and gently stroked it open 721 00:30:37,544 --> 00:30:40,213 and kissed your sweet, voluptuous palm. 722 00:30:40,213 --> 00:30:43,175 I respond well to positive reinforcement. 723 00:30:43,175 --> 00:30:45,218 I reached for your belt buckle -- 724 00:30:45,218 --> 00:30:47,429 - Mm. - But I stopped you. 725 00:30:47,429 --> 00:30:48,764 Because our love-making that morning 726 00:30:48,764 --> 00:30:51,600 had been fast and wild and furious. 727 00:30:51,600 --> 00:30:53,769 And tonight, I wanted 728 00:30:53,769 --> 00:30:57,689 to take my time, adoring you slowly. 729 00:30:57,689 --> 00:31:00,150 [giggling] 730 00:31:00,150 --> 00:31:02,569 But I was pretty intent on that belt buckle of yours 731 00:31:02,569 --> 00:31:04,321 [laughs] 732 00:31:04,321 --> 00:31:07,741 so I leaned over you... 733 00:31:07,741 --> 00:31:10,869 Your hair cascading around my face, 734 00:31:10,869 --> 00:31:13,747 your breasts a wonder against me. 735 00:31:13,747 --> 00:31:15,791 And I begin to kiss you. 736 00:31:15,791 --> 00:31:17,876 Your lips were full. 737 00:31:17,876 --> 00:31:21,797 Yours are strong and surprising. 738 00:31:21,797 --> 00:31:24,591 And I suddenly want you. 739 00:31:24,591 --> 00:31:27,511 And I have something I want to do for you. 740 00:31:29,888 --> 00:31:34,184 Suzy. You're wonderful. 741 00:31:34,184 --> 00:31:35,936 You ain't seen nothing yet. 742 00:31:52,452 --> 00:31:56,414 After a long day, trying to save his company, 743 00:31:56,414 --> 00:31:59,126 Howard Grady, fell asleep at the wheel, 744 00:31:59,126 --> 00:32:00,669 lost control of his car, 745 00:32:00,669 --> 00:32:02,963 and struck Walter LoBianco. 746 00:32:02,963 --> 00:32:04,923 Now when Mr. Grady heard what had happened, 747 00:32:04,923 --> 00:32:08,009 he felt extreme remorse 748 00:32:08,009 --> 00:32:12,097 and responsibility for this accident. 749 00:32:12,097 --> 00:32:14,808 But Lenny Varns claims that this wasn't just an accident. 750 00:32:14,808 --> 00:32:16,601 Lenny Varns, the only other person 751 00:32:16,601 --> 00:32:18,270 at the scene of the accident, 752 00:32:18,270 --> 00:32:22,566 claims that Howard Grady saw 753 00:32:22,566 --> 00:32:25,652 Walter LoBianco among the garbage bags. 754 00:32:25,652 --> 00:32:28,321 But how could he know what Mr. Grady saw? 755 00:32:28,321 --> 00:32:31,158 He was 30 yards away, in the dark. 756 00:32:31,158 --> 00:32:35,453 He couldn't see, and he didn't see. 757 00:32:35,453 --> 00:32:37,998 Lenny Varns wanted to believe a stereotype. 758 00:32:37,998 --> 00:32:41,334 He wanted to believe that a wealthy man, 759 00:32:41,334 --> 00:32:45,463 a man in a Jaguar, is so cowardly and self-serving 760 00:32:45,463 --> 00:32:48,300 that he could leave someone to die in the street. 761 00:32:48,300 --> 00:32:49,926 Mr. Grady's public and private life 762 00:32:49,926 --> 00:32:51,595 don't support that stereotype. 763 00:32:51,595 --> 00:32:53,138 What you've seen and heard in this courtroom 764 00:32:53,138 --> 00:32:55,599 doesn't support that stereotype. 765 00:32:55,599 --> 00:32:57,350 Believe what you've seen and heard, 766 00:32:57,350 --> 00:32:59,811 ladies and gentlemen. 767 00:32:59,811 --> 00:33:04,774 C. Howard Grady isn't a criminal. 768 00:33:04,774 --> 00:33:07,569 He's a man who was involved in a horrible accident 769 00:33:07,569 --> 00:33:10,655 an accident that could happen to any of us. 770 00:33:16,203 --> 00:33:18,955 The People didn't bring charges against C. Howard Grady 771 00:33:18,955 --> 00:33:21,333 because he's wealthy. 772 00:33:21,333 --> 00:33:24,085 We brought charges because he is guilty. 773 00:33:24,085 --> 00:33:28,048 And under the law, all men and women are treated equally. 774 00:33:28,048 --> 00:33:30,133 Put aside whether he's is rich or poor; 775 00:33:30,133 --> 00:33:32,427 whether he's a good guy or a lousy guy. 776 00:33:32,427 --> 00:33:34,512 Look at the facts. 777 00:33:34,512 --> 00:33:38,016 Mr. Grady smashed into a pile of garbage bags 778 00:33:38,016 --> 00:33:40,227 and hit Walter LoBianco. 779 00:33:40,227 --> 00:33:41,937 We have an eyewitness who swears 780 00:33:41,937 --> 00:33:44,564 he saw Mr. Grady get out of the car, 781 00:33:44,564 --> 00:33:47,400 look at the moaning victim and drive away. 782 00:33:47,400 --> 00:33:50,028 The same witness correctly identified 783 00:33:50,028 --> 00:33:51,696 the first four digits 784 00:33:51,696 --> 00:33:54,991 in the license number of Mr. Grady's car. 785 00:33:54,991 --> 00:33:56,868 Blood was splattered at the accident, 786 00:33:56,868 --> 00:34:00,413 yet Mr. Grady says he didn't see any blood on his car... 787 00:34:00,413 --> 00:34:05,794 a car he washed himself by 8:30 the next morning. 788 00:34:05,794 --> 00:34:09,172 C. Howard Grady says he feels remorse 789 00:34:09,172 --> 00:34:11,549 about hitting Mr. LoBianco. 790 00:34:11,549 --> 00:34:13,468 But at the time of the accident 791 00:34:13,468 --> 00:34:15,762 he wasn't thinking about Mr. LoBianco. 792 00:34:15,762 --> 00:34:18,306 He was only thinking of himself. 793 00:34:18,306 --> 00:34:21,559 He saw a homeless man lying under his car. 794 00:34:21,559 --> 00:34:23,311 A man without any means. 795 00:34:23,311 --> 00:34:27,649 Without any family, perhaps, or any friends. 796 00:34:27,649 --> 00:34:29,567 And he ran. 797 00:34:29,567 --> 00:34:31,861 He thought he could get away with it. 798 00:34:31,861 --> 00:34:34,698 So he hit and then he ran. 799 00:34:34,698 --> 00:34:40,829 And because he ran, a man died. 800 00:34:40,829 --> 00:34:42,956 Don't you let him get away with it. 801 00:34:42,956 --> 00:34:46,001 Treat C. Howard Grady like 802 00:34:46,001 --> 00:34:48,962 any other hit-and-run felon. 803 00:34:48,962 --> 00:34:50,880 Find him guilty. 804 00:35:00,765 --> 00:35:02,684 It's the recommendation of the District Attorney 805 00:35:02,684 --> 00:35:05,145 that Sam Perry be placed on probation 806 00:35:05,145 --> 00:35:07,355 and that he be committed to the custody of the Court 807 00:35:07,355 --> 00:35:09,357 for suitable placement in a foster home. 808 00:35:09,357 --> 00:35:12,152 The young man has a social history of street life 809 00:35:12,152 --> 00:35:13,612 and delinquent behavior. 810 00:35:13,612 --> 00:35:16,114 he obviously requires more rehabilitation 811 00:35:16,114 --> 00:35:17,907 than Mr. Stulwicz is equipped to provide. 812 00:35:17,907 --> 00:35:20,327 Your Honor, since Sam has been in the care of Mr. Stulwicz, 813 00:35:20,327 --> 00:35:23,121 his school attendance has been nearly perfect. 814 00:35:23,121 --> 00:35:25,040 His grades show steady progress. 815 00:35:25,040 --> 00:35:26,958 His teachers' comments indicate 816 00:35:26,958 --> 00:35:30,503 a great improvement in his attitude and social skills. 817 00:35:30,503 --> 00:35:32,756 The Family Court did a noble thing letting 818 00:35:32,756 --> 00:35:36,176 Mr. Stulwicz have custody of Sam. 819 00:35:36,176 --> 00:35:38,094 But the experiment's not working. 820 00:35:38,094 --> 00:35:40,305 After reviewing the background of this case, 821 00:35:40,305 --> 00:35:41,973 I have to agree with the recommendation 822 00:35:41,973 --> 00:35:43,433 of the District Attorney. 823 00:35:43,433 --> 00:35:45,060 With all due respect, 824 00:35:45,060 --> 00:35:48,229 a family provides support in times of trouble. 825 00:35:48,229 --> 00:35:49,814 This is one of those times. 826 00:35:49,814 --> 00:35:52,192 But you're not allowing Sam's family to work 827 00:35:52,192 --> 00:35:55,153 if you dismember it at the first whiff of adversity. 828 00:35:55,153 --> 00:35:57,656 Let Benny be a parent. 829 00:35:57,656 --> 00:36:00,492 Let him help Sam learn from his mistakes. 830 00:36:00,492 --> 00:36:04,079 While Mr. Stulwicz may have the best intentions, 831 00:36:04,079 --> 00:36:06,331 it's apparent that the kind of rehabilitation 832 00:36:06,331 --> 00:36:11,503 that Sam requires is beyond the scope of his abilities... 833 00:36:11,503 --> 00:36:14,631 I'm revoking Mr. Stulwicz's temporary guardianship, 834 00:36:14,631 --> 00:36:15,840 and committing Sam to the custody 835 00:36:15,840 --> 00:36:18,259 of the Probation Officer. 836 00:36:18,259 --> 00:36:19,636 We're adjourned. 837 00:36:22,597 --> 00:36:24,891 Can I take Sam home now? 838 00:36:24,891 --> 00:36:26,434 No, Benny. 839 00:36:26,434 --> 00:36:29,312 The, ah, judge won't let me go with you. 840 00:36:29,312 --> 00:36:33,066 The other judge said Sam lives with me. Tell her. 841 00:36:33,066 --> 00:36:34,734 I'm sorry, Benny. 842 00:36:34,734 --> 00:36:36,486 - No. - It's okay. 843 00:36:36,486 --> 00:36:38,196 No. 844 00:36:38,196 --> 00:36:39,656 [knock on door] 845 00:36:39,656 --> 00:36:42,951 Susan, I just got a call from the I.N.S. 846 00:36:42,951 --> 00:36:44,577 They're postponing your session. 847 00:36:44,577 --> 00:36:45,912 I'd hope so. 848 00:36:45,912 --> 00:36:48,331 After Spooner's visit this morning. 849 00:36:48,331 --> 00:36:50,166 He came to your house? 850 00:36:50,166 --> 00:36:52,544 Honey, I couldn't have scripted it better. 851 00:36:52,544 --> 00:36:55,922 There's Mikhail naked, my undies all over the place 852 00:36:55,922 --> 00:36:57,716 I wish I could have seen the look on his face. 853 00:36:57,716 --> 00:36:59,592 It was great. 854 00:36:59,592 --> 00:37:02,929 Not as great as the sex had been. 855 00:37:02,929 --> 00:37:04,722 Susan? 856 00:37:06,850 --> 00:37:08,268 [loud] Susan! 857 00:37:08,268 --> 00:37:09,394 [laughs] 858 00:37:09,394 --> 00:37:12,021 I'm gonna level with you C.J., 859 00:37:12,021 --> 00:37:13,523 I've known Mikhail forever. 860 00:37:13,523 --> 00:37:14,983 We have partied together. 861 00:37:14,983 --> 00:37:16,276 Gotten drunk together. 862 00:37:16,276 --> 00:37:17,444 We even got married. 863 00:37:17,444 --> 00:37:20,238 But until last night, 864 00:37:20,238 --> 00:37:22,323 well, I never thought I had a chance. 865 00:37:22,323 --> 00:37:23,825 [scoffs] Life is full of surprises. 866 00:37:23,825 --> 00:37:25,368 Even for an old broad like me. 867 00:37:25,368 --> 00:37:26,995 Well, good for you 868 00:37:26,995 --> 00:37:28,830 Why not fall for your own husband? 869 00:37:28,830 --> 00:37:32,292 Lot of reasons. For starters, he's not in love with me. 870 00:37:32,292 --> 00:37:34,919 But I've have ah, two years to change all that. 871 00:37:34,919 --> 00:37:36,671 And you always close you deals? 872 00:37:36,671 --> 00:37:38,506 You took the words right outta my mouth. 873 00:37:38,506 --> 00:37:39,674 [laughs] 874 00:37:39,674 --> 00:37:41,593 Whoo! 875 00:37:41,593 --> 00:37:44,554 [both laughing] 876 00:37:44,554 --> 00:37:45,972 [knocking on door] 877 00:37:49,100 --> 00:37:52,604 - Hi. - Hi. 878 00:37:52,604 --> 00:37:55,523 I was hoping we could talk. 879 00:37:55,523 --> 00:37:56,774 Come on in. 880 00:37:56,774 --> 00:37:57,942 Thanks. 881 00:38:00,195 --> 00:38:02,071 I'm sorry about the way I left the other day. 882 00:38:02,071 --> 00:38:04,240 You don't have to apologize. 883 00:38:04,240 --> 00:38:06,326 Mom disagrees. 884 00:38:06,326 --> 00:38:08,953 I told her about what happened. 885 00:38:08,953 --> 00:38:11,164 I was gonna call you and Stuart tonight. 886 00:38:14,876 --> 00:38:17,420 Sounds like you and your mom are pretty close. 887 00:38:17,420 --> 00:38:20,840 Probably because it's always been just the two of us. 888 00:38:20,840 --> 00:38:24,177 By the time I was your age, my mom and I were alone, 889 00:38:24,177 --> 00:38:26,679 we fought nonstop. 890 00:38:26,679 --> 00:38:30,850 Of course, by then I was sure I didn't need a mother at all. 891 00:38:30,850 --> 00:38:33,019 The last thing I would have wanted is two new parents. 892 00:38:33,019 --> 00:38:35,188 [sighs] 893 00:38:35,188 --> 00:38:37,315 It is a little hard to take. 894 00:38:37,315 --> 00:38:41,027 Sarah, Stuart and I can see that you're nearly grown. 895 00:38:41,027 --> 00:38:42,820 And it would be silly for us to try to do 896 00:38:42,820 --> 00:38:46,366 what your mom has already done so well. 897 00:38:46,366 --> 00:38:48,993 But you're family. 898 00:38:48,993 --> 00:38:51,329 And that's why we thought of the babysitting. 899 00:38:51,329 --> 00:38:54,707 You could find someone with a lot more experience than me. 900 00:38:54,707 --> 00:38:56,459 They wouldn't be Matthew's sister. 901 00:38:59,337 --> 00:39:04,008 I, I know you don't like me. It's okay. 902 00:39:04,008 --> 00:39:07,053 I'm still getting used to the idea of you. 903 00:39:07,053 --> 00:39:11,182 It's just...to work in your house. 904 00:39:11,182 --> 00:39:14,310 I feel like I've barged in already. 905 00:39:14,310 --> 00:39:16,771 You did. 906 00:39:16,771 --> 00:39:19,274 But since you did it seems a shame for you and Matthew 907 00:39:19,274 --> 00:39:21,943 to miss this chance to get to know each other. 908 00:39:21,943 --> 00:39:24,112 What if I screw up? 909 00:39:24,112 --> 00:39:25,613 Even on something little. 910 00:39:25,613 --> 00:39:27,866 I might jump all over you. 911 00:39:27,866 --> 00:39:32,453 I'll try not to, but sometimes when I'm off-balance, I attack. 912 00:39:32,453 --> 00:39:36,082 That's what I got from my mother. 913 00:39:36,082 --> 00:39:38,418 I've never taken care of a kid as young as Matthew. 914 00:39:38,418 --> 00:39:40,587 If I didn't think you could handle this, 915 00:39:40,587 --> 00:39:44,048 I wouldn't have suggested it to Stuart. 916 00:39:44,048 --> 00:39:45,550 This wasn't his idea? 917 00:39:45,550 --> 00:39:46,968 No. 918 00:39:46,968 --> 00:39:48,094 It was mine. 919 00:39:51,180 --> 00:39:53,099 Will you do it? 920 00:39:53,099 --> 00:39:54,267 Okay. 921 00:40:00,815 --> 00:40:02,900 Has the jury reached a verdict? 922 00:40:02,900 --> 00:40:05,028 - We have. Judge: What say ye? 923 00:40:05,028 --> 00:40:07,780 Foreperson: In the matter of People versus C. Howard Grady, 924 00:40:07,780 --> 00:40:10,325 on the charge of misdemeanor reckless driving, 925 00:40:10,325 --> 00:40:14,370 we find the defendant guilty. 926 00:40:14,370 --> 00:40:17,081 On the charges of felony hit-and-run 927 00:40:17,081 --> 00:40:19,542 and felony vehicular manslaughter, 928 00:40:19,542 --> 00:40:21,794 we find the defendant not guilty. 929 00:40:21,794 --> 00:40:23,379 [indistinct chattering] 930 00:40:23,379 --> 00:40:24,797 Judge: Members of the jury, thank you for your time. 931 00:40:24,797 --> 00:40:26,424 This court is adjourned. 932 00:40:26,424 --> 00:40:29,177 Reporter 1: Mr. Grady, can we have a statement please? 933 00:40:29,177 --> 00:40:31,721 [indistinct chattering] 934 00:40:31,721 --> 00:40:33,723 Reporter 1: Mr. Grady! Do you feel you got special treatment? 935 00:40:33,723 --> 00:40:34,849 Reporter 2: How do you feel about the verdict? 936 00:40:34,849 --> 00:40:36,434 Obviously, we're very pleased. 937 00:40:36,434 --> 00:40:39,812 - Mr. Grady? - I'm just happy it's over. 938 00:40:39,812 --> 00:40:41,522 You did what you thought was right. 939 00:40:41,522 --> 00:40:42,857 And I lost. 940 00:40:42,857 --> 00:40:44,317 You followed your instincts, Zoe. 941 00:40:44,317 --> 00:40:46,277 And you held on to what you believe. 942 00:40:46,277 --> 00:40:47,612 Can't beat yourself up for that. 943 00:40:47,612 --> 00:40:49,697 What about those 400 beds in Venice? 944 00:40:49,697 --> 00:40:52,241 Hey, let C. Howard Grady live with that one. 945 00:40:52,241 --> 00:40:54,369 Reporter 2: What about the program for the homeless? 946 00:40:54,369 --> 00:40:57,580 Well, obviously, we'll have to reconsider it. 947 00:40:57,580 --> 00:41:01,125 It appears he'll live with it very well. 948 00:41:01,125 --> 00:41:03,795 [indistinct chattering] 949 00:41:03,795 --> 00:41:05,338 [copier machine whirring] 950 00:41:08,383 --> 00:41:12,011 Working kind of late, aren't you, Benny? 951 00:41:12,011 --> 00:41:13,846 I have a lot to do. 952 00:41:15,932 --> 00:41:17,642 [sighs] 953 00:41:17,642 --> 00:41:21,270 Look, I owe you an apology. 954 00:41:21,270 --> 00:41:23,314 I had a tendency to blame Sam 955 00:41:23,314 --> 00:41:26,818 for all the trouble he and my son have gotten into. 956 00:41:26,818 --> 00:41:31,781 The truth is, Alexander is just as responsible. 957 00:41:31,781 --> 00:41:33,199 I wasn't being honest. 958 00:41:33,199 --> 00:41:34,534 I made a mistake. 959 00:41:38,413 --> 00:41:41,082 Why don't you knock off for the night, 960 00:41:41,082 --> 00:41:43,626 go home. 961 00:41:43,626 --> 00:41:46,337 I'll be lonely at home without Sam. 962 00:41:51,050 --> 00:41:53,386 Will Sam be able 963 00:41:53,386 --> 00:41:57,223 to come live with me again? 964 00:41:57,223 --> 00:42:00,476 Some day, maybe, when he's older. 965 00:42:03,104 --> 00:42:05,898 When will Alexander be able to... 966 00:42:05,898 --> 00:42:08,985 come live with you? 967 00:42:08,985 --> 00:42:12,155 The program he's in... 968 00:42:12,155 --> 00:42:13,823 lasts 30 days. 969 00:42:16,242 --> 00:42:19,495 And then he can come home? 970 00:42:19,495 --> 00:42:22,373 Yes. 971 00:42:22,373 --> 00:42:25,710 If Alexander can come home, why can't Sam come home? 972 00:42:25,710 --> 00:42:30,965 Well...Alexander has parents who are able to-- 973 00:42:30,965 --> 00:42:33,843 Sam has me! I'm his parent. 974 00:42:33,843 --> 00:42:35,803 Yes, but...you see, the way 975 00:42:35,803 --> 00:42:37,764 the court views this kind of thing-- 976 00:42:37,764 --> 00:42:41,809 That's not fair. That's not fair. 977 00:42:43,853 --> 00:42:46,189 That's not fair. 978 00:42:46,189 --> 00:42:49,400 You're right, Benny. It's not fair. 979 00:42:50,943 --> 00:42:52,945 I want Sam to come home. 980 00:42:54,572 --> 00:42:55,823 I miss him. 981 00:42:57,241 --> 00:42:59,619 [instrumental music] 982 00:43:06,667 --> 00:43:09,128 [sobbing] 983 00:43:15,009 --> 00:43:17,136 [sobbing] I... 984 00:43:25,645 --> 00:43:27,647 [theme music] 72678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.