Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:03,420
[door opens]
2
00:00:07,257 --> 00:00:09,218
Dammit, Roxanne.
Enough is enough.
3
00:00:09,218 --> 00:00:10,636
This has been going on
for over a week.
4
00:00:10,636 --> 00:00:12,554
I cannot take any more
of this hostility.
5
00:00:12,554 --> 00:00:14,765
I would think
under the circumstances,
6
00:00:14,765 --> 00:00:17,267
I would get
a little understanding.
7
00:00:17,267 --> 00:00:19,645
The circumstances were
that your wife was out there
8
00:00:19,645 --> 00:00:21,939
organizing a surprise
birthday party
9
00:00:21,939 --> 00:00:24,066
to show you
how much she loves you
10
00:00:24,066 --> 00:00:25,317
while you were in here
committing
11
00:00:25,317 --> 00:00:26,735
sex acts with a client.
12
00:00:26,735 --> 00:00:28,362
Exactly. Do you have
any idea what it's like
13
00:00:28,362 --> 00:00:30,447
for me to have to cope
with such a guilt?
14
00:00:30,447 --> 00:00:32,407
- Oh, please.
[Arnie] Think about it, Roxanne.
15
00:00:32,407 --> 00:00:34,660
The easy thing to do
would be to confess.
16
00:00:34,660 --> 00:00:36,995
To cleanse my conscience and
unload the burden. But I don't.
17
00:00:36,995 --> 00:00:38,580
And you know why I don't?
18
00:00:38,580 --> 00:00:40,540
Because it would hurt
Corrinne too much,
19
00:00:40,540 --> 00:00:42,251
and I couldn't bear
the thought of doing that,
20
00:00:42,251 --> 00:00:44,461
so I hold it all in,
suffering all the pain
21
00:00:44,461 --> 00:00:46,338
myself for her sake.
22
00:00:46,338 --> 00:00:48,632
- You're incredible.
Arnie: Roxanne...
23
00:00:50,592 --> 00:00:52,052
I wasn't going
to say this, but...
24
00:00:52,052 --> 00:00:53,512
And I-- I don't
want you to worry.
25
00:00:55,597 --> 00:00:58,016
- But I'm sick.
- What do you mean you're sick?
26
00:00:58,016 --> 00:01:00,310
It's nothing to panic about yet,
but I'm not well.
27
00:01:03,563 --> 00:01:05,857
- I have satyriasis.
- Sata what?
28
00:01:05,857 --> 00:01:09,152
Satyriasis. Abnormally excessive
sexual compulsion,
29
00:01:09,152 --> 00:01:12,572
probably caused by a small
lesion on my hypothalamus.
30
00:01:12,572 --> 00:01:15,242
Now, the doctors, they think
it's treatable, but I have
31
00:01:15,242 --> 00:01:17,286
to go through some more tests,
so right now, I'm just,
32
00:01:17,286 --> 00:01:19,454
I'm trying to think positive.
33
00:01:19,454 --> 00:01:21,957
- Satyriasis.
Arnie: I'm gonna beat this.
34
00:01:21,957 --> 00:01:24,209
With the support of my family
and my friends,
35
00:01:24,209 --> 00:01:26,461
I know I can beat this.
36
00:01:26,461 --> 00:01:28,672
Just be there for me, Rox.
37
00:01:28,672 --> 00:01:30,299
Give me strength.
38
00:01:30,299 --> 00:01:32,718
[theme music]
39
00:02:00,370 --> 00:02:02,789
[music continues]
40
00:02:30,400 --> 00:02:32,819
[music continues]
41
00:03:01,264 --> 00:03:03,684
[solemn music]
42
00:03:31,294 --> 00:03:33,713
[music continues]
43
00:03:51,148 --> 00:03:52,983
Alright, let's get
started, people.
44
00:03:52,983 --> 00:03:54,609
We've got full docket.
45
00:03:54,609 --> 00:03:56,403
First up, as senior partner,
46
00:03:56,403 --> 00:03:58,029
I've taken the liberty of
setting up a few
47
00:03:58,029 --> 00:03:59,531
meetings with some of you
this week,
48
00:03:59,531 --> 00:04:01,408
regarding various
administrative matters.
49
00:04:01,408 --> 00:04:03,827
Stuart, you and I will meet
after we're done here.
50
00:04:03,827 --> 00:04:06,079
Ann, I've got you
slated for 2:15.
51
00:04:06,079 --> 00:04:08,206
Michael, 11:30 tomorrow, please.
52
00:04:08,206 --> 00:04:09,708
- I'm not sure I'm free.
- You are.
53
00:04:09,708 --> 00:04:12,252
I confirmed with your secretary.
Jonathan, Tommy,
54
00:04:12,252 --> 00:04:14,588
I also have projects for you
which we can discuss later.
55
00:04:14,588 --> 00:04:16,006
Where did you send Abby?
She was rushing--
56
00:04:16,006 --> 00:04:17,632
Abby's in court handling
another matter
57
00:04:17,632 --> 00:04:19,926
I assigned to her under
my authority as senior partner.
58
00:04:19,926 --> 00:04:21,136
She'll be back by noon.
59
00:04:21,136 --> 00:04:23,138
Moving on,
Shaw versus Gendler.
60
00:04:23,138 --> 00:04:24,473
Oh, yeah, that's mine.
61
00:04:24,473 --> 00:04:25,891
We represent the buyer
of a house
62
00:04:25,891 --> 00:04:27,309
trying to rescind the sale.
63
00:04:27,309 --> 00:04:28,351
Trial starts today.
64
00:04:28,351 --> 00:04:29,853
What grounds for the recession?
65
00:04:29,853 --> 00:04:32,022
- It's haunted.
Stuart: Haunted?
66
00:04:32,022 --> 00:04:34,399
- I beg your pardon?
- The house is haunted.
67
00:04:34,399 --> 00:04:37,652
Two day trial at most, we
should be finished up by Friday.
68
00:04:37,652 --> 00:04:40,614
[sighs] Grace, where does your
court martial stand?
69
00:04:40,614 --> 00:04:42,949
- We go today.
Arnie: Where's the defense here?
70
00:04:42,949 --> 00:04:44,951
The guy disobeyed a direct order
during combat,
71
00:04:44,951 --> 00:04:46,786
what bigger form of treason
can there be?
72
00:04:46,786 --> 00:04:48,622
Refusing to attack
innocent civilians
73
00:04:48,622 --> 00:04:50,373
doesn't spell treason to me.
74
00:04:50,373 --> 00:04:52,042
Douglas: They weren't civilians,
they were soldiers
75
00:04:52,042 --> 00:04:54,961
in the Panama Defense Force,
guarding General Noriega.
76
00:04:54,961 --> 00:04:56,796
You don't know that.
77
00:04:56,796 --> 00:04:58,215
I certainly know that Noriega
had to be captured--
78
00:04:58,215 --> 00:04:59,633
Not that way,
he didn't. Innocent--
79
00:04:59,633 --> 00:05:01,092
You had a better way, Ann?
80
00:05:01,092 --> 00:05:02,761
It was an excellent
surgical strike.
81
00:05:02,761 --> 00:05:05,222
Oh, come on. We were looking
for an excuse
82
00:05:05,222 --> 00:05:06,723
to shatter the wimp image.
83
00:05:06,723 --> 00:05:08,433
That invasion was overkill.
84
00:05:08,433 --> 00:05:10,310
That's enough. You want to
malign the United States
85
00:05:10,310 --> 00:05:12,270
of America, do it
on your own time.
86
00:05:12,270 --> 00:05:14,397
Not during the staff meeting
while I'm in charge.
87
00:05:14,397 --> 00:05:15,357
We're adjourned.
88
00:05:18,151 --> 00:05:19,361
[sighs]
89
00:05:19,361 --> 00:05:20,654
[door opens]
90
00:05:20,654 --> 00:05:22,280
What's up?
91
00:05:22,280 --> 00:05:24,950
I've decided to take you off
the Mancuso trial.
92
00:05:24,950 --> 00:05:26,535
What?
93
00:05:26,535 --> 00:05:28,286
It makes more sense
to let one of our own
94
00:05:28,286 --> 00:05:30,038
full-time litigators
handle it, so--
95
00:05:30,038 --> 00:05:31,706
I'm a good trial lawyer,
Douglas.
96
00:05:31,706 --> 00:05:33,959
Douglas: Of course you are.
But Michael, Victor,
97
00:05:33,959 --> 00:05:37,295
Ann, Grace, Tommy,
Jonathan, even Abby,
98
00:05:37,295 --> 00:05:38,755
have more experience.
99
00:05:38,755 --> 00:05:40,507
Plus which,
your running off to court
100
00:05:40,507 --> 00:05:42,133
all the time makes
our tax department
101
00:05:42,133 --> 00:05:43,718
seemed half assed
and we can't have that,
102
00:05:43,718 --> 00:05:45,846
especially with the new
regulations becoming law.
103
00:05:45,846 --> 00:05:47,931
You can't just pull me off
a case like this!
104
00:05:47,931 --> 00:05:50,100
Yes, I can.
I'm the senior partner.
105
00:05:50,100 --> 00:05:51,768
This isn't a demotion.
106
00:05:51,768 --> 00:05:53,520
It's just that in order
for this firm to function
107
00:05:53,520 --> 00:05:55,605
at its highest level,
we have to get everybody
108
00:05:55,605 --> 00:05:57,858
here doing what they do best,
with you, its taxes.
109
00:05:57,858 --> 00:05:59,442
Well, I don't want to do taxes
for the rest of my life--
110
00:05:59,442 --> 00:06:01,570
I'm sorry, my decision is final.
111
00:06:01,570 --> 00:06:04,072
You're our only tax expert.
112
00:06:04,072 --> 00:06:05,907
We need you more there
than in court.
113
00:06:05,907 --> 00:06:07,617
I trust you to recognize this
114
00:06:07,617 --> 00:06:09,077
and do what's best
for the firm, that's all.
115
00:06:13,498 --> 00:06:14,666
[vehicles rumbling]
116
00:06:16,876 --> 00:06:18,461
Mrs. Shaw We'd been
in the house about five weeks
117
00:06:18,461 --> 00:06:19,462
when we began to hear it.
118
00:06:19,462 --> 00:06:20,922
What exactly did you hear?
119
00:06:20,922 --> 00:06:23,341
Mrs. Shaw It was this muted
like moaning.
120
00:06:23,341 --> 00:06:26,177
We first thought it sounded like
a wounded animal.
121
00:06:26,177 --> 00:06:29,639
But then as we listened,
it was a woman. A woman in pain.
122
00:06:29,639 --> 00:06:31,433
Cara: Did you and your husband
both hear this?
123
00:06:31,433 --> 00:06:33,476
Mrs. Shaw Yes. That's the only
reason I know I'm not crazy,
124
00:06:33,476 --> 00:06:35,854
because Jimmy heard it too.
125
00:06:35,854 --> 00:06:38,773
It was this throaty, muted,
126
00:06:38,773 --> 00:06:41,359
li-- like a woman trying to cry
but she couldn't.
127
00:06:41,359 --> 00:06:43,069
Where were you
when you heard this?
128
00:06:43,069 --> 00:06:45,113
Mrs. Shaw We were in our bed.
We got up and we looked
129
00:06:45,113 --> 00:06:48,074
all over the house
and we didn't find anything.
130
00:06:48,074 --> 00:06:50,994
Then as we walked back into
the bedroom, it got louder.
131
00:06:50,994 --> 00:06:53,496
Not loud ever, but louder.
132
00:06:53,496 --> 00:06:56,291
And when we got back to the bed
that's when we knew it.
133
00:06:56,291 --> 00:06:58,585
Well, that the sounds were
coming from inside the bedroom.
134
00:06:58,585 --> 00:07:00,420
- Was anyone else there?
Mrs. Shaw No.
135
00:07:00,420 --> 00:07:02,589
There was no one else
in the entire house.
136
00:07:02,589 --> 00:07:04,257
You must have been
scared to death.
137
00:07:04,257 --> 00:07:06,384
- Objection.
Cara: I'm sorry.
138
00:07:06,384 --> 00:07:08,887
Did you ever hear
any of these sounds again?
139
00:07:08,887 --> 00:07:12,057
Yes, um, three more times
over the next week.
140
00:07:12,057 --> 00:07:13,725
We finally checked into a motel.
141
00:07:13,725 --> 00:07:15,518
Jimmy looked up
the history of the house
142
00:07:15,518 --> 00:07:17,687
because, well,
we thought it was haunted.
143
00:07:17,687 --> 00:07:20,482
Cara: And what did your
husband's investigation reveal?
144
00:07:20,482 --> 00:07:23,943
That in 1962, a woman
by the name of Nancy Atkins
145
00:07:23,943 --> 00:07:26,071
was stabbed to death
in that very room.
146
00:07:26,071 --> 00:07:27,572
The police never caught
who did it.
147
00:07:27,572 --> 00:07:29,616
Did you know this
when you bought the house?
148
00:07:29,616 --> 00:07:32,077
Of course not. The only reason
we found out at all
149
00:07:32,077 --> 00:07:33,370
was because
we heard that moaning.
150
00:07:33,370 --> 00:07:35,372
So now you want your money back.
151
00:07:35,372 --> 00:07:38,249
There's something in there.
I know it sounds crazy,
152
00:07:38,249 --> 00:07:41,086
and I'm not one
to believe in ghosts.
153
00:07:41,086 --> 00:07:42,879
But we've slept in that
bedroom, and we know
154
00:07:42,879 --> 00:07:45,048
for a fact there's
something's in there.
155
00:07:45,048 --> 00:07:47,550
Thank you, Ms. Shaw.
That's all.
156
00:07:47,550 --> 00:07:49,678
[man coughs]
157
00:07:49,678 --> 00:07:51,221
About a month after you
moved in, your husband
158
00:07:51,221 --> 00:07:52,514
got laid off from work,
isn't that right?
159
00:07:52,514 --> 00:07:54,307
Objection. Relevance?
160
00:07:54,307 --> 00:07:57,602
This man took a new job which
paid him $700 less a month.
161
00:07:57,602 --> 00:07:58,687
They suddenly couldn't make
the mortgage
162
00:07:58,687 --> 00:08:00,063
payment and they wanted out.
163
00:08:00,063 --> 00:08:01,815
We could make
the mortgage payments.
164
00:08:01,815 --> 00:08:03,358
Kenneth: You've tried to
sell this place, have you not?
165
00:08:03,358 --> 00:08:05,026
But with the collapse of the
real estate market
166
00:08:05,026 --> 00:08:06,528
you can't get
what you paid for it.
167
00:08:06,528 --> 00:08:08,196
So you've come up
with this ghost story
168
00:08:08,196 --> 00:08:09,823
in order to get recession on--
169
00:08:09,823 --> 00:08:11,825
We didn't come up with it.
We heard what we heard.
170
00:08:11,825 --> 00:08:13,535
There was moaning in that house.
171
00:08:13,535 --> 00:08:16,037
You were doing the moaning
over its declining market value.
172
00:08:16,037 --> 00:08:17,747
- Mrs. Shaw It happened!
- Alright, Mr. Clipner.
173
00:08:17,747 --> 00:08:21,167
Sorry. Did you see any ghosts?
174
00:08:21,167 --> 00:08:23,586
W-- well, we-- we didn't
see anything. But--
175
00:08:23,586 --> 00:08:25,422
Thank you, ma'am.
Nothing further.
176
00:08:28,133 --> 00:08:31,052
[dramatic music]
177
00:08:36,725 --> 00:08:38,601
[indistinct chattering]
178
00:08:38,601 --> 00:08:41,479
Kenners and Brumet
definitely tow the Army line.
179
00:08:41,479 --> 00:08:43,398
Auerbach should be
fairly sympathetic,
180
00:08:43,398 --> 00:08:45,483
but other than that,
the panel's pretty stacked.
181
00:08:45,483 --> 00:08:46,985
- Colonel Massien?
Danowitz: Fair judge.
182
00:08:46,985 --> 00:08:49,154
He's a good draw.
Rainero is one of their
183
00:08:49,154 --> 00:08:51,239
top prosecutors, though...
184
00:08:51,239 --> 00:08:53,992
They always use him
for the big ones.
185
00:08:53,992 --> 00:08:55,118
I'll see what the hold up is.
186
00:08:57,078 --> 00:08:58,329
- Hang in there.
Robert: Yes, sir.
187
00:09:03,126 --> 00:09:06,504
You'll be running the show
in there, right, Ms. Van Owen?
188
00:09:06,504 --> 00:09:10,467
No offense to Captain Danowitz,
I know he's on my side.
189
00:09:10,467 --> 00:09:12,177
But he's army.
190
00:09:12,177 --> 00:09:14,763
And when all this is over,
he still has to answer to them.
191
00:09:14,763 --> 00:09:16,264
Well, I don't.
192
00:09:16,264 --> 00:09:18,141
You've got the best possible
defense, Robert.
193
00:09:18,141 --> 00:09:19,601
I promise you that.
194
00:09:19,601 --> 00:09:20,560
Do you think we can win?
195
00:09:22,937 --> 00:09:24,481
I don't know.
196
00:09:24,481 --> 00:09:26,775
They only need
two-thirds to convict, and...
197
00:09:27,734 --> 00:09:29,819
this is military court.
198
00:09:29,819 --> 00:09:32,238
The code name for the operation
was Just Cause.
199
00:09:32,238 --> 00:09:33,948
Our mission was to capture
General Noriega
200
00:09:33,948 --> 00:09:35,617
and bring him back to the
United States for trial.
201
00:09:35,617 --> 00:09:37,327
Major Charles: But
specifically, sir,
202
00:09:37,327 --> 00:09:38,578
what were you trying to do
203
00:09:38,578 --> 00:09:41,498
on the night of December
20th, 1989?
204
00:09:41,498 --> 00:09:43,208
I was in charge of Alpha Company
205
00:09:43,208 --> 00:09:45,418
in the El Chorrillo section
of Panama City,
206
00:09:45,418 --> 00:09:46,836
where there were about
1000 troops
207
00:09:46,836 --> 00:09:48,463
loyal to General Noriega.
208
00:09:48,463 --> 00:09:51,132
Their communications
were located in three buildings.
209
00:09:51,132 --> 00:09:52,759
My orders were to
knock 'em out.
210
00:09:52,759 --> 00:09:54,302
And how did you proceed,
captain?
211
00:09:54,302 --> 00:09:56,679
I deployed my men
around the three buildings,
212
00:09:56,679 --> 00:09:58,431
when suddenly
Lieutenant Bradin's unit
213
00:09:58,431 --> 00:10:01,142
became pinned down
by sniper fire.
214
00:10:01,142 --> 00:10:04,145
After discussing the situation
with Lieutenant Bradin,
215
00:10:04,145 --> 00:10:06,773
I ordered him to use the tank
and take out the snipers.
216
00:10:06,773 --> 00:10:08,608
Major Charles: And were
these orders carried out?
217
00:10:08,608 --> 00:10:10,652
Jaworski: No. He refused.
218
00:10:10,652 --> 00:10:13,154
And when I repeated the order,
he again refused.
219
00:10:13,154 --> 00:10:15,657
And this was while
you were under enemy fire?
220
00:10:15,657 --> 00:10:17,784
Yes, sir.
221
00:10:17,784 --> 00:10:20,036
After that, I gave the order
222
00:10:20,036 --> 00:10:21,412
to his platoon sergeant,
who carried it out.
223
00:10:21,412 --> 00:10:23,456
The sniper fire
was suppressed.
224
00:10:23,456 --> 00:10:25,250
After which, I had Lieutenant
Bradin taken into
225
00:10:25,250 --> 00:10:27,293
military custody
where I preferred charges
226
00:10:27,293 --> 00:10:29,420
for disobeying a direct order.
227
00:10:29,420 --> 00:10:30,380
Thank you, sir.
228
00:10:32,382 --> 00:10:36,094
Grace: Captain Jaworski,
did Lieutenant Bradin offer
229
00:10:36,094 --> 00:10:38,596
any reason for his behavior?
230
00:10:38,596 --> 00:10:40,056
He claimed there were
non-combatants
231
00:10:40,056 --> 00:10:41,724
positioned inside the building.
232
00:10:41,724 --> 00:10:43,685
Grace: And where were you,
sir, at this time?
233
00:10:43,685 --> 00:10:45,603
I was at the C.P.,
two blocks away.
234
00:10:45,603 --> 00:10:49,858
So when Lieutenant Bradin told
you he saw civilians,
235
00:10:49,858 --> 00:10:51,609
you don't know
that to be false, do you?
236
00:10:51,609 --> 00:10:55,196
Panamanian Defense soldiers
often dress up as civilians.
237
00:10:55,196 --> 00:10:57,448
I'm familiar with the tactics
of the PDF, Captain,
238
00:10:57,448 --> 00:11:00,368
but we are talking about
a civilian neighborhood.
239
00:11:00,368 --> 00:11:01,786
Are you telling this panel
240
00:11:01,786 --> 00:11:03,580
there were no
innocent people around?
241
00:11:03,580 --> 00:11:06,916
No, I'm telling this panel that
there were enemy soldiers
242
00:11:06,916 --> 00:11:08,710
entrenched in that neighborhood,
243
00:11:08,710 --> 00:11:10,962
some of whom were spraying us
with machine gun fire.
244
00:11:10,962 --> 00:11:12,714
Grace: So you started
leveling buildings,
245
00:11:12,714 --> 00:11:15,008
even though the
Geneva Convention says
246
00:11:15,008 --> 00:11:17,594
you have a duty to minimize
civilian casualties.
247
00:11:17,594 --> 00:11:20,138
We took measures to ensure that
civilians cleared the area.
248
00:11:20,138 --> 00:11:21,764
Grace: What measures
were those, captain?
249
00:11:21,764 --> 00:11:24,809
- Artillery missions.
- Artillery missions?
250
00:11:24,809 --> 00:11:26,352
That means you shelled them.
251
00:11:26,352 --> 00:11:28,021
The bombardment
was meant to discourage
252
00:11:28,021 --> 00:11:29,772
them from remaining in the area.
253
00:11:29,772 --> 00:11:32,400
Grace: But we're talking
about massive bombardment.
254
00:11:32,400 --> 00:11:34,110
You shelled them.
255
00:11:34,110 --> 00:11:36,070
Isn't it possible
that these people
256
00:11:36,070 --> 00:11:37,322
were, were too scared to move?
257
00:11:37,322 --> 00:11:38,990
I have no idea.
258
00:11:38,990 --> 00:11:40,366
So you just went in
with your tanks, anyway.
259
00:11:40,366 --> 00:11:42,327
My men were under fire,
counselor.
260
00:11:42,327 --> 00:11:43,953
You were under sniper fire.
261
00:11:43,953 --> 00:11:45,705
And you respond
by ordering your tanks
262
00:11:45,705 --> 00:11:48,208
to destroy an entire
civilian neighborhood.
263
00:11:48,208 --> 00:11:49,959
I am the one who has to
write the letters
264
00:11:49,959 --> 00:11:51,669
to their mothers and fathers
telling them their
265
00:11:51,669 --> 00:11:53,087
son is dead.,
I am responsible--
266
00:11:53,087 --> 00:11:55,048
What about the
Panamanian families?
267
00:11:55,048 --> 00:11:56,216
Who writes to them?
268
00:11:56,216 --> 00:11:57,300
- Objection.
- Counsel.
269
00:11:57,300 --> 00:11:59,594
You give no warning to evacuate.
270
00:11:59,594 --> 00:12:00,637
You just start shelling.
271
00:12:00,637 --> 00:12:02,013
It was a war, lady.
272
00:12:02,013 --> 00:12:04,182
It wasn't a war until
we invaded.
273
00:12:04,182 --> 00:12:05,558
You don't know.
You weren't there!
274
00:12:05,558 --> 00:12:07,268
Lieutenant Bradin was there.
275
00:12:07,268 --> 00:12:09,145
He was looking
at the innocent people
276
00:12:09,145 --> 00:12:10,396
you ordered him to kill.
277
00:12:10,396 --> 00:12:14,609
Ms. Van Owen, that's enough.
278
00:12:14,609 --> 00:12:18,071
Alright, let's adjourn
for this afternoon.
279
00:12:18,071 --> 00:12:20,657
We'll reconvene at 10 o'clock
tomorrow morning.
280
00:12:28,790 --> 00:12:31,960
We'd been pinned down
for about ten minutes.
281
00:12:31,960 --> 00:12:34,087
There were maybe 30
of us on foot,
282
00:12:34,087 --> 00:12:37,173
about 200 feet
from the building.
283
00:12:37,173 --> 00:12:39,467
I was positioning my tank
when the order came in.
284
00:12:39,467 --> 00:12:42,178
But lieutenant, you refused
to execute that order.
285
00:12:42,178 --> 00:12:43,513
Yes, ma'am.
286
00:12:43,513 --> 00:12:46,975
Grace: Could you tell
the court why?
287
00:12:46,975 --> 00:12:49,018
As I was looking
through my night scope,
288
00:12:49,018 --> 00:12:50,687
I saw many civilians
in the area.
289
00:12:52,230 --> 00:12:56,067
All unarmed.
There were women and old people.
290
00:12:56,067 --> 00:12:57,860
Grace: What did they appear
to be doing?
291
00:12:57,860 --> 00:12:59,946
They appeared to be running
for their lives, ma'am.
292
00:12:59,946 --> 00:13:02,115
Did any of them
fire at you or your men?
293
00:13:02,115 --> 00:13:04,117
No, ma'am.
294
00:13:04,117 --> 00:13:06,119
Grace: And is this what you
reported to Captain Jowarski?
295
00:13:06,119 --> 00:13:07,870
Yes, ma'am.
296
00:13:07,870 --> 00:13:10,039
He just told me
to carry out the order.
297
00:13:10,039 --> 00:13:11,582
Grace: But you refused.
298
00:13:11,582 --> 00:13:14,919
I would have killed
too many innocent people.
299
00:13:14,919 --> 00:13:16,838
I just couldn't do that.
300
00:13:16,838 --> 00:13:17,797
Grace: Thank you, lieutenant.
301
00:13:26,764 --> 00:13:29,100
You were under machine gun fire,
were you not?
302
00:13:29,100 --> 00:13:31,019
In my opinion,
303
00:13:31,019 --> 00:13:33,604
there were many more civilians
than there were snipers.
304
00:13:33,604 --> 00:13:35,565
In your opinion.
305
00:13:35,565 --> 00:13:37,316
As part of your training
in the preparation
306
00:13:37,316 --> 00:13:39,235
for the invasion of Panama City,
307
00:13:39,235 --> 00:13:41,320
you were told that
Panamanian soldiers often
308
00:13:41,320 --> 00:13:43,823
dressed up like civilians,
isn't that correct?
309
00:13:43,823 --> 00:13:44,866
Yes, sir.
310
00:13:44,866 --> 00:13:46,743
And yet here you are in combat
311
00:13:46,743 --> 00:13:48,619
suddenly deciding
which is which.
312
00:13:48,619 --> 00:13:52,248
I know what I saw.
Those people weren't soldiers.
313
00:13:52,248 --> 00:13:53,541
Major Charles: Well, why don't
you describe those
314
00:13:53,541 --> 00:13:55,001
distinctions for us,
lieutenant.
315
00:13:55,001 --> 00:13:57,795
I saw them.
They were in a panic.
316
00:13:57,795 --> 00:14:00,048
Is it possible these were
PDF soldiers
317
00:14:00,048 --> 00:14:02,633
in a panic in the face of
the overwhelming fire power?
318
00:14:02,633 --> 00:14:04,135
I didn't believe that
to be the case, sir.
319
00:14:04,135 --> 00:14:07,055
You didn't believe
that to be the case.
320
00:14:07,055 --> 00:14:09,474
So, based on your hunch
321
00:14:09,474 --> 00:14:11,893
you decided to disobey
a direct order.
322
00:14:11,893 --> 00:14:13,978
- Those people --
Charles: Answer the question.
323
00:14:13,978 --> 00:14:14,937
Isn't that what happened?
324
00:14:17,065 --> 00:14:18,024
Yes, sir.
325
00:14:20,193 --> 00:14:22,653
Thank you, lieutenant.
That's all.
326
00:14:26,657 --> 00:14:28,409
[door opens]
327
00:14:28,409 --> 00:14:30,995
- You wanted us?
- Ah, you're both here. Great.
328
00:14:30,995 --> 00:14:33,289
A copy of our liability
insurance policy,
329
00:14:33,289 --> 00:14:34,916
together with
an assignment memo.
330
00:14:34,916 --> 00:14:37,085
I need the research by 9 a.m.
tomorrow.
331
00:14:37,085 --> 00:14:39,754
Copy of our lease, also attached
to an assignment memo.
332
00:14:39,754 --> 00:14:41,464
I need your research
by the end of the day.
333
00:14:41,464 --> 00:14:43,424
But Ann Kelsey's waiting
for me to shepardize
334
00:14:43,424 --> 00:14:45,051
some cases through West Law,
I don't have--
335
00:14:45,051 --> 00:14:47,512
You tell her the senior partner
took you off her case
336
00:14:47,512 --> 00:14:49,430
and put you on his.
337
00:14:49,430 --> 00:14:51,933
Mary Jane, tell Mike Kuzak
I'm ready for him now.
338
00:14:51,933 --> 00:14:53,893
Yes, Mr. Brackman.
339
00:14:53,893 --> 00:14:55,561
[door closes]
340
00:14:55,561 --> 00:14:56,896
[telephone ringing]
341
00:14:56,896 --> 00:14:59,857
- Hello, Rox.
- Hi.
342
00:14:59,857 --> 00:15:01,776
Arnie's in probate
all afternoon, Corrinne.
343
00:15:01,776 --> 00:15:04,487
I'm not even sure he's
coming back to the office today.
344
00:15:04,487 --> 00:15:06,572
I know. I came to talk to you.
345
00:15:06,572 --> 00:15:08,491
In private.
346
00:15:08,491 --> 00:15:09,450
Okay.
347
00:15:11,244 --> 00:15:12,203
[door opens]
348
00:15:15,248 --> 00:15:16,207
[door closes]
349
00:15:21,712 --> 00:15:22,672
What's up?
350
00:15:24,340 --> 00:15:26,717
I think Arnie's having
an affair.
351
00:15:26,717 --> 00:15:29,011
- Excuse me?
- Something's wrong.
352
00:15:29,011 --> 00:15:31,180
I can just feel it with him.
353
00:15:31,180 --> 00:15:33,850
[inhales] For the last week
he's been...
354
00:15:33,850 --> 00:15:36,310
completely solicitous.
355
00:15:36,310 --> 00:15:38,563
Like he's feeling guilty.
356
00:15:42,859 --> 00:15:46,028
I know it's unfair for me
to come to you like this.
357
00:15:46,028 --> 00:15:46,988
[inhales deeply]
358
00:15:49,490 --> 00:15:51,117
Is he having an affair?
359
00:15:52,743 --> 00:15:54,412
Not to my knowledge. No.
360
00:15:58,332 --> 00:15:59,292
So I'm...
361
00:16:00,209 --> 00:16:01,460
just being paranoid.
362
00:16:03,379 --> 00:16:06,382
Nothing's happened,
I'm just being paranoid?
363
00:16:10,094 --> 00:16:13,055
Roxanne?
364
00:16:13,055 --> 00:16:16,559
[nervously chuckles] I-- I don't
think it's appropriate
365
00:16:16,559 --> 00:16:19,353
for me to talk about
Arnie's personal life.
366
00:16:22,356 --> 00:16:23,316
Oh, my God!
367
00:16:26,861 --> 00:16:27,820
Corrinne.
368
00:16:32,742 --> 00:16:35,703
This isn't an easy
conversation, Michael.
369
00:16:35,703 --> 00:16:38,706
The time spent by this firm,
mainly by you,
370
00:16:38,706 --> 00:16:41,209
on Earl Williams' murder defense
371
00:16:41,209 --> 00:16:44,378
translates to a bill
of $485,000 dollars.
372
00:16:44,378 --> 00:16:47,256
A bill which to date
remains unpaid.
373
00:16:47,256 --> 00:16:48,382
Yeah, well,
he's obviously having
374
00:16:48,382 --> 00:16:49,759
a difficult time right now.
375
00:16:49,759 --> 00:16:51,510
- He never got his job back.
- I know.
376
00:16:51,510 --> 00:16:53,346
I ran an assets check.
377
00:16:53,346 --> 00:16:57,934
He is, however, still living in
a house valued at $470,000.
378
00:16:57,934 --> 00:17:00,311
I had Abby go after that house.
379
00:17:00,311 --> 00:17:02,146
You what?!
380
00:17:02,146 --> 00:17:04,148
She got the pre-judgment
attachment yesterday morning.
381
00:17:04,148 --> 00:17:05,983
You son-of-a-bitch!
Why wasn't I told--
382
00:17:05,983 --> 00:17:07,777
Because you would've helped
Earl oppose our motion.
383
00:17:07,777 --> 00:17:09,195
Well, you're damn right
I would have helped him!
384
00:17:09,195 --> 00:17:11,113
Listen, Michael,
I know you like this man. But--
385
00:17:11,113 --> 00:17:13,574
Well, hat's not the point! You
went behind my back, Douglas.
386
00:17:13,574 --> 00:17:14,992
- Douglas: Hear me out, Michael.
- I'll go back into court--
387
00:17:14,992 --> 00:17:17,453
Hear me out!
388
00:17:17,453 --> 00:17:20,248
I have no intention of chasing
Earl out of his house.
389
00:17:20,248 --> 00:17:22,083
But the assets check revealed,
390
00:17:22,083 --> 00:17:24,335
he's extremely deep in the red.
391
00:17:24,335 --> 00:17:26,462
He could sell his house
to pay off those other debts,
392
00:17:26,462 --> 00:17:28,381
in which case
we'd be left with nothing.
393
00:17:28,381 --> 00:17:29,924
This way, we're protected.
394
00:17:29,924 --> 00:17:31,592
And by securing
the pre-judgment,
395
00:17:31,592 --> 00:17:33,427
the bank's are more convinced
of our solvency,
396
00:17:33,427 --> 00:17:35,263
giving me a better shot
at getting a loan
397
00:17:35,263 --> 00:17:37,014
we desperately need
for expansion.
398
00:17:37,014 --> 00:17:41,060
I want that attachment dissolved
immediately, do you hear me?
399
00:17:41,060 --> 00:17:43,938
That won't happen until
he can guarantee the debt.
400
00:17:43,938 --> 00:17:45,773
Time's up on you, Douglas.
401
00:17:45,773 --> 00:17:47,275
I'll organize the
lynching myself.
402
00:17:47,275 --> 00:17:49,193
You're no senior partner.
403
00:17:49,193 --> 00:17:51,696
Not even for six weeks.
404
00:17:51,696 --> 00:17:52,697
[door opens]
405
00:17:53,823 --> 00:17:54,782
[door slams shut]
406
00:17:58,536 --> 00:18:01,622
And would you describe
for the court exactly
407
00:18:01,622 --> 00:18:04,834
what a parapsychologist is,
Dr. Lewen?
408
00:18:04,834 --> 00:18:07,795
Well, briefly, I specialize
in psychical research,
409
00:18:07,795 --> 00:18:10,214
paranormal
or psychic occurrences.
410
00:18:10,214 --> 00:18:12,508
- Ghosts.
Mitchell: Yes. Ghosts.
411
00:18:12,508 --> 00:18:15,428
I'd like to call your attention,
doctor, to the residence
412
00:18:15,428 --> 00:18:17,930
located at 14 Oriole Drive
413
00:18:17,930 --> 00:18:19,932
in Los Feliz, California.
414
00:18:19,932 --> 00:18:22,476
The home which is the subject
for this proceeding.
415
00:18:22,476 --> 00:18:24,979
Did you ever have cause
to investigate this residence?
416
00:18:24,979 --> 00:18:27,648
Yes, I did.
In 1982, I was called
417
00:18:27,648 --> 00:18:29,859
by the owners of the house
because they suspected
418
00:18:29,859 --> 00:18:31,610
the presence of
a supernatural being.
419
00:18:31,610 --> 00:18:33,404
Cara: 1982.
420
00:18:33,404 --> 00:18:36,240
So these were people
other than my clients.
421
00:18:36,240 --> 00:18:38,576
Yes. Yes.
These would be the people
422
00:18:38,576 --> 00:18:41,162
who eventually sold the home
to the defendant.
423
00:18:41,162 --> 00:18:44,290
Thank you. And did your
investigation confirm
424
00:18:44,290 --> 00:18:46,083
the presence of a ghost
in this house?
425
00:18:46,083 --> 00:18:48,669
Well, we definitely detected
the electromagnetic energy.
426
00:18:48,669 --> 00:18:50,254
Yes, yes, we did.
427
00:18:50,254 --> 00:18:52,423
I'm sorry, doctor,
you lost me with that one.
428
00:18:52,423 --> 00:18:55,801
Inside every house there
is an electromagnetic field.
429
00:18:55,801 --> 00:18:58,929
In very simple terms,
this, this field can absorb
430
00:18:58,929 --> 00:19:01,849
the emotional energy expended
in that environment.
431
00:19:01,849 --> 00:19:04,727
In cases of extreme
emotional intensity,
432
00:19:04,727 --> 00:19:08,314
this field can almost,
well, record it.
433
00:19:08,314 --> 00:19:11,275
Then play it back.
That playback,
434
00:19:11,275 --> 00:19:12,943
if you will, would be
what we call a ghost.
435
00:19:12,943 --> 00:19:17,114
So if a gruesome murder...
436
00:19:17,114 --> 00:19:19,575
occurred in this field,
437
00:19:19,575 --> 00:19:22,328
is there a chance it would
be recorded electromagnetically?
438
00:19:22,328 --> 00:19:23,746
Oh, absolutely.
439
00:19:23,746 --> 00:19:25,956
And guiding from
my investigation of this house,
440
00:19:25,956 --> 00:19:28,000
the emotional energy
of that murder
441
00:19:28,000 --> 00:19:29,877
is, in fact,
still present there.
442
00:19:29,877 --> 00:19:31,420
The house is haunted?
443
00:19:31,420 --> 00:19:34,757
In layman's terms, yes,
the house is haunted.
444
00:19:34,757 --> 00:19:35,800
Thank you, doctor. That's all.
445
00:19:38,594 --> 00:19:40,721
Did you see any apparitions
in this house?
446
00:19:40,721 --> 00:19:42,848
No, and nothing
showed up on infrared.
447
00:19:42,848 --> 00:19:45,309
But the Geiger countings
were off the chart.
448
00:19:45,309 --> 00:19:47,353
Ah-huh. Did you hear
the moaning?
449
00:19:47,353 --> 00:19:49,480
Mitchell: Personally, no.
But two sets of owners have--
450
00:19:49,480 --> 00:19:51,315
It was a ghost on playback.
451
00:19:51,315 --> 00:19:53,943
Probably hopped
right out of the VCR.
452
00:19:53,943 --> 00:19:56,529
I'll tell you this, Mr. Clipner,
I conduct over
453
00:19:56,529 --> 00:19:59,698
two hundred investigations
of ghost sightings every year,
454
00:19:59,698 --> 00:20:01,617
the majority of which I dismiss.
455
00:20:01,617 --> 00:20:03,994
This one I did not.
456
00:20:03,994 --> 00:20:07,248
Like Mrs. Shaw said, there is
something present in that house.
457
00:20:07,248 --> 00:20:10,084
Last year, you investigated a
ghost in a San Diego house
458
00:20:10,084 --> 00:20:12,545
where strange singing
had occurred, didn't you?
459
00:20:12,545 --> 00:20:15,005
- Objection. This--
Kenneth: Goes to credibility.
460
00:20:15,005 --> 00:20:16,841
And you concluded there was
a ghost in that one too.
461
00:20:16,841 --> 00:20:18,676
- Didn't you?
- There was a psychic presence.
462
00:20:18,676 --> 00:20:21,429
- That's correct.
- And you identified this ghost?
463
00:20:21,429 --> 00:20:22,930
I didn't have enough data
to form a con--
464
00:20:22,930 --> 00:20:25,182
Kenneth: But you had
an opinion, doctor.
465
00:20:25,182 --> 00:20:26,183
Mitchell: Yes, I did.
466
00:20:26,183 --> 00:20:28,310
And in your opinion, doctor,
467
00:20:28,310 --> 00:20:29,770
who was doing this singing?
468
00:20:32,148 --> 00:20:34,650
[sighs] Elvis Presley.
469
00:20:34,650 --> 00:20:36,152
[all chuckling softly]
470
00:20:36,152 --> 00:20:37,111
Nothing further.
471
00:20:41,991 --> 00:20:44,201
I've been a journalist
for the Miami Tribune
472
00:20:44,201 --> 00:20:45,578
for the last seven years.
473
00:20:45,578 --> 00:20:47,746
And you had been assigned
to Panama City?
474
00:20:47,746 --> 00:20:50,416
Yes, specifically to investigate
General Noriega's
475
00:20:50,416 --> 00:20:52,168
involvement with
Miami drug trafficking.
476
00:20:52,168 --> 00:20:54,003
Ms. Dawson, could you tell us
477
00:20:54,003 --> 00:20:57,548
what transpired that night,
December 20, 1989?
478
00:20:57,548 --> 00:21:01,719
Yes. I was interviewing one of
my sources in El Chorillo,
479
00:21:01,719 --> 00:21:04,346
and suddenly the sky
just lit up with fire.
480
00:21:04,346 --> 00:21:06,640
It was explosions
from American gunfire.
481
00:21:06,640 --> 00:21:07,933
What did you do?
482
00:21:07,933 --> 00:21:10,019
Well, we made it
to a Catholic Church.
483
00:21:10,019 --> 00:21:11,812
It was the only
brick building around
484
00:21:11,812 --> 00:21:13,355
and people knew
it wouldn't burn.
485
00:21:13,355 --> 00:21:15,524
But the rest of the town
was gutted.
486
00:21:15,524 --> 00:21:17,485
Grace: What did you see
that night, Ms. Dawson?
487
00:21:17,485 --> 00:21:21,822
Mostly I saw American military
and American tanks.
488
00:21:21,822 --> 00:21:24,575
I saw members of the
Panamanian Defense Force
489
00:21:24,575 --> 00:21:25,701
fighting back.
490
00:21:25,701 --> 00:21:27,536
I saw people running for safety.
491
00:21:27,536 --> 00:21:29,580
There were civilians
in the area?
492
00:21:29,580 --> 00:21:31,290
This was a residential
neighborhood, counselor.
493
00:21:31,290 --> 00:21:32,500
People lived there.
494
00:21:32,500 --> 00:21:34,335
Grace: And were civilians
killed?
495
00:21:34,335 --> 00:21:37,588
Joan: Many were killed.
Thousand more were injured.
496
00:21:37,588 --> 00:21:39,673
The gentleman
that I interviewed that night...
497
00:21:42,218 --> 00:21:43,844
he was killed.
498
00:21:43,844 --> 00:21:45,346
He was a civilian.
499
00:21:45,346 --> 00:21:48,557
When did you find out
that he had been killed?
500
00:21:48,557 --> 00:21:52,061
Two months later when I had to
identify his body.
501
00:21:52,061 --> 00:21:54,355
He had been dug up
from a mass grave.
502
00:21:54,355 --> 00:21:56,857
Grace: What do you mean,
ma'am, when you say
503
00:21:56,857 --> 00:21:58,818
his body was dug up?
504
00:21:58,818 --> 00:22:01,237
There was more
and more information
505
00:22:01,237 --> 00:22:04,532
that the dead civilians
were being rounded up
506
00:22:04,532 --> 00:22:07,826
by American troops
and buried in mass graves.
507
00:22:07,826 --> 00:22:10,496
To cover up the fact that
innocent lives had been lost,
508
00:22:10,496 --> 00:22:14,667
they dumped them into these
big pits and buried them.
509
00:22:14,667 --> 00:22:17,002
One of the mass graves
was found.
510
00:22:17,002 --> 00:22:21,840
They found a 123 rotting bodies
in the Jardin de Paz Cemetery.
511
00:22:21,840 --> 00:22:24,051
Stuffed into plastic
garbage bags.
512
00:22:24,051 --> 00:22:25,469
Grace: Who put them there?
513
00:22:25,469 --> 00:22:27,888
The U.S. Army admitted
to doing it.
514
00:22:27,888 --> 00:22:31,600
No identification.
No notification to the families.
515
00:22:31,600 --> 00:22:33,852
Our military killed
innocent civilians
516
00:22:33,852 --> 00:22:36,105
and stuffed them into
garbage bags.
517
00:22:36,105 --> 00:22:37,856
Grace: How many
civilian casualties
518
00:22:37,856 --> 00:22:40,860
resulted from the United States
invasion of Panama?
519
00:22:40,860 --> 00:22:42,695
Three hundred have been
confirmed dead.
520
00:22:42,695 --> 00:22:45,990
But other reports say
maybe twice that.
521
00:22:45,990 --> 00:22:47,408
We'll probably never know.
522
00:22:47,408 --> 00:22:49,201
Why is that, ma'am?
523
00:22:49,201 --> 00:22:52,204
- In my opinion?
Grace: Yes.
524
00:22:52,204 --> 00:22:55,040
Because the Army engaged
in a massive cover-up.
525
00:22:55,040 --> 00:22:57,167
They killed a lot of
innocent people.
526
00:22:57,167 --> 00:22:58,836
They trampled an entire town
527
00:22:58,836 --> 00:23:01,672
and left over
15,000 people homeless.
528
00:23:01,672 --> 00:23:03,090
And I don't think they want
the people back
529
00:23:03,090 --> 00:23:04,717
here to know about that.
530
00:23:04,717 --> 00:23:06,886
Grace: Thank you, Ms. Dawson.
I have nothing further.
531
00:23:15,728 --> 00:23:17,146
Do you have any knowledge
our military
532
00:23:17,146 --> 00:23:19,315
was trying to kill civilians?
533
00:23:19,315 --> 00:23:20,900
No, and I don't believe
they were.
534
00:23:20,900 --> 00:23:22,401
They were after Noriega's men.
535
00:23:22,401 --> 00:23:24,111
That's right.
And did you ever see
536
00:23:24,111 --> 00:23:27,031
an American soldier
directly shoot a civilian?
537
00:23:27,031 --> 00:23:30,075
Directly at them? No.
But with all the explosions--
538
00:23:30,075 --> 00:23:32,995
Thank you, ma'am. And to your
knowledge it is possible
539
00:23:32,995 --> 00:23:35,497
that Panamanian Defense Forces
did occupy the building
540
00:23:35,497 --> 00:23:38,250
Lieutenant Bradin was ordered
to target, right?
541
00:23:38,250 --> 00:23:40,085
It's possible, yes.
But that's not--
542
00:23:40,085 --> 00:23:42,379
And, ma'am, just so I can be
clear on your pre-disposition
543
00:23:42,379 --> 00:23:45,924
here, you've written various
articles, prior to this event,
544
00:23:45,924 --> 00:23:48,218
extremely critical of the
United States military
545
00:23:48,218 --> 00:23:51,013
presence in Panama, right?
546
00:23:51,013 --> 00:23:52,848
Yes, that's right.
547
00:23:52,848 --> 00:23:54,808
Major Charles: Thank you,
Ms. Dawson.
548
00:23:54,808 --> 00:23:55,768
That's all I have.
549
00:24:00,564 --> 00:24:03,442
[cricket chirping]
550
00:24:03,442 --> 00:24:04,401
[door opens]
551
00:24:06,445 --> 00:24:08,364
Arnie: What the hell is this?
552
00:24:08,364 --> 00:24:10,783
This is you moving out, that's
what it is. Corrinne? I don't--
553
00:24:10,783 --> 00:24:12,785
Corrinne: You're
sleeping around.
554
00:24:12,785 --> 00:24:16,038
- And this marriage is over.
- Hold on a second.
555
00:24:16,038 --> 00:24:18,958
Corrinne: You have no idea
how much you disgust me.
556
00:24:18,958 --> 00:24:20,501
I'm only more disgusted
with myself
557
00:24:20,501 --> 00:24:22,086
for getting taken in by you.
558
00:24:22,086 --> 00:24:23,504
I don't know
what you're talking about.
559
00:24:23,504 --> 00:24:26,882
Shut-up! You just shut-up!
560
00:24:26,882 --> 00:24:28,133
God, I hate you! I...
561
00:24:30,010 --> 00:24:32,846
- Go back to bed, honey. Go on.
- Why are you yelling?
562
00:24:32,846 --> 00:24:34,890
Just go back to bed
right now, okay?
563
00:24:34,890 --> 00:24:37,226
I-- I'll be there in a minute.
564
00:24:37,226 --> 00:24:39,311
[sighs] Oh, God.
565
00:24:41,605 --> 00:24:43,232
What have I done to her?
566
00:24:44,441 --> 00:24:45,984
I let her get attached to you.
567
00:24:47,444 --> 00:24:48,696
I let her love you.
568
00:24:50,489 --> 00:24:51,490
Oh, God.
569
00:24:51,490 --> 00:24:53,367
Corrinne, let me explain.
570
00:24:53,367 --> 00:24:55,494
No, Arnie, just get out.
571
00:24:55,494 --> 00:24:57,413
Get out! Just get out now!
572
00:25:04,128 --> 00:25:06,547
[instrumental music]
573
00:25:32,865 --> 00:25:35,075
Roxanne, you betrayed me!
574
00:25:35,075 --> 00:25:37,202
No, she suspected you were
having an affair!
575
00:25:37,202 --> 00:25:38,579
And you confirmed it!
576
00:25:38,579 --> 00:25:40,873
No, all I did was refuse to lie.
It was...
577
00:25:40,873 --> 00:25:42,624
it was an impossible situation!
578
00:25:42,624 --> 00:25:44,042
Well, you won't ever
have to face it again.
579
00:25:44,042 --> 00:25:45,794
- You're fired!
- What?
580
00:25:45,794 --> 00:25:47,588
Arnie: Nobody does
what you just did to me.
581
00:25:47,588 --> 00:25:50,174
- You ruined my life!
- You did this to yourself!
582
00:25:50,174 --> 00:25:52,676
- Can't you at least recognize--
Arnie: I said you're fired!
583
00:25:52,676 --> 00:25:54,386
I don't want to hear anything
else from you. Just pack
584
00:25:54,386 --> 00:25:56,805
your crap and get the hell
out of here!
585
00:25:56,805 --> 00:25:58,974
[whimpers]
586
00:25:58,974 --> 00:26:01,518
Everybody everywhere
in this country
587
00:26:01,518 --> 00:26:04,188
wanted to get General Noriega.
588
00:26:04,188 --> 00:26:07,274
So when we invaded Panama
a little over a year ago
589
00:26:07,274 --> 00:26:10,110
and finally flushed him out,
590
00:26:10,110 --> 00:26:12,362
we all cheered.
591
00:26:12,362 --> 00:26:15,491
But some of the cheering stopped
when it became clear exactly
592
00:26:15,491 --> 00:26:18,410
what our military had done.
593
00:26:18,410 --> 00:26:21,038
In violation of the
Geneva Convention,
594
00:26:21,038 --> 00:26:25,000
we disregarded the safety
of innocent people
595
00:26:25,000 --> 00:26:28,796
and used overwhelming
firepower to flatten
596
00:26:28,796 --> 00:26:31,131
a civilian neighborhood.
597
00:26:31,131 --> 00:26:33,801
Killing women, children,
598
00:26:33,801 --> 00:26:37,179
making 15,000 people homeless.
599
00:26:37,179 --> 00:26:39,598
We didn't warn anybody.
600
00:26:39,598 --> 00:26:42,476
We just went in blasting.
601
00:26:42,476 --> 00:26:46,104
Lieutenant Bradin couldn't.
602
00:26:46,104 --> 00:26:51,068
I know I'm not army, and you
probably look at me and think
603
00:26:51,068 --> 00:26:54,530
how can she possibly
understand military.
604
00:26:54,530 --> 00:26:56,114
And maybe I don't.
605
00:26:56,114 --> 00:26:58,116
But my father fought
in World War II
606
00:26:58,116 --> 00:27:01,286
and I grew up listening to his
stories and feeling
607
00:27:01,286 --> 00:27:03,831
his pride at having
risked his life
608
00:27:03,831 --> 00:27:06,124
to protect the values
of this country.
609
00:27:08,293 --> 00:27:12,297
And I grew up always believing
610
00:27:12,297 --> 00:27:16,009
we were the good guys.
611
00:27:16,009 --> 00:27:20,138
But I'm not so sure we were the
good guys that night in Panama.
612
00:27:20,138 --> 00:27:22,015
And I don't believe
I'm the only one
613
00:27:22,015 --> 00:27:24,726
in this room with doubts.
614
00:27:24,726 --> 00:27:29,565
Lieutenant Bradin turned to his
conscience that night.
615
00:27:29,565 --> 00:27:31,817
For his sake, right now...
616
00:27:33,485 --> 00:27:35,737
I'm asking you
617
00:27:35,737 --> 00:27:36,947
to turn to yours.
618
00:27:41,285 --> 00:27:42,244
Thank you.
619
00:27:53,338 --> 00:27:56,133
The Geneva Convention
does not apply here.
620
00:27:56,133 --> 00:27:59,219
Panamanian soldiers
were present in that building,
621
00:27:59,219 --> 00:28:02,890
making it a legitimate
military target.
622
00:28:02,890 --> 00:28:04,641
Of course it was a tough call.
623
00:28:04,641 --> 00:28:07,269
But Captain Jowarski
made that call.
624
00:28:07,269 --> 00:28:10,772
And Lieutenant Bradin
willfully disregarded it.
625
00:28:10,772 --> 00:28:14,234
While in combat with his men
under enemy fire,
626
00:28:14,234 --> 00:28:18,906
Lieutenant Bradin
disobeyed a direct order.
627
00:28:18,906 --> 00:28:21,366
A military, any military,
628
00:28:21,366 --> 00:28:25,037
has to have discipline where
the chain of command is honored.
629
00:28:25,037 --> 00:28:28,373
The second it's not,
as soon as junior officers
630
00:28:28,373 --> 00:28:30,876
are entitled to
call the shots and say
631
00:28:30,876 --> 00:28:33,921
"this order I'll obey,
but this order I won't,"
632
00:28:33,921 --> 00:28:36,757
then we won't have
much of a military, will we?
633
00:28:36,757 --> 00:28:41,845
We put 18 and 19 year olds
in combat with massive weapons.
634
00:28:41,845 --> 00:28:44,139
Now we can have them
in the middle of battle
635
00:28:44,139 --> 00:28:45,849
weighing international law
636
00:28:45,849 --> 00:28:48,060
and pondering their
own interpretation
637
00:28:48,060 --> 00:28:50,354
of the Geneva Convention,
638
00:28:50,354 --> 00:28:52,022
or they can just follow orders.
639
00:28:53,732 --> 00:28:55,067
It's not a tough call,
gentlemen.
640
00:28:56,693 --> 00:28:59,279
You just have to decide
641
00:28:59,279 --> 00:29:02,282
whether you want to win wars
642
00:29:02,282 --> 00:29:03,283
or lose them.
643
00:29:08,914 --> 00:29:10,624
Let's just admit
it was a big mistake.
644
00:29:10,624 --> 00:29:12,167
Which has to be corrected now.
645
00:29:12,167 --> 00:29:14,086
Letting him be senior partner
for one more day--
646
00:29:14,086 --> 00:29:16,004
Now hold on.
647
00:29:16,004 --> 00:29:17,756
He directed Abby to put
an attachment
648
00:29:17,756 --> 00:29:19,174
on Earl Williams house.
649
00:29:19,174 --> 00:29:21,259
That's not the way
we do business.
650
00:29:21,259 --> 00:29:23,387
Well, letting our bill
for a half million dollars
651
00:29:23,387 --> 00:29:26,098
go uncollected is not the way
we do business either.
652
00:29:26,098 --> 00:29:28,225
Leland, I just got a call
from Olympic and Rourke,
653
00:29:28,225 --> 00:29:30,769
our landlords, it seems
Douglas stopped payment
654
00:29:30,769 --> 00:29:33,355
on the rent check and he's
trying to break our lease.
655
00:29:33,355 --> 00:29:36,108
He's Al Haig on the loose,
Leland. You have to stop him.
656
00:29:36,108 --> 00:29:37,693
Well, I can't believe
he'd do that.
657
00:29:37,693 --> 00:29:40,112
Well, believe it.
The guy thinks he's immortal.
658
00:29:40,112 --> 00:29:42,864
He's been like that ever since
he started seeing Vanna White.
659
00:29:42,864 --> 00:29:44,866
Stuart: You've got
to do something.
660
00:29:44,866 --> 00:29:46,827
Woman 1: Perry Littlefield
from Ballantine Insurance
661
00:29:46,827 --> 00:29:49,371
is on three,
he says it's urgent.
662
00:29:49,371 --> 00:29:51,081
Yes, Perry?
663
00:29:51,081 --> 00:29:53,500
Perry: What the hell is with
Douglas Brackman, Leland?
664
00:29:53,500 --> 00:29:55,043
What do you mean?
665
00:29:55,043 --> 00:29:57,045
Perry: I mean, the guy's
demanding we cover you
666
00:29:57,045 --> 00:29:58,630
on the Rosalind Shays verdict.
667
00:29:58,630 --> 00:30:00,590
Leland, that judgment
was for punitive damages.
668
00:30:00,590 --> 00:30:02,426
We don't have to pay you
a nickel.
669
00:30:02,426 --> 00:30:04,886
- I'll look into it, Perry.
Perry: Please do.
670
00:30:04,886 --> 00:30:07,973
Perry: Also, you tell Brackman
I ran his little bluff
671
00:30:07,973 --> 00:30:09,474
by my lawyers
and they said we don't need
672
00:30:09,474 --> 00:30:11,685
Rosalind Shays help
in any of this.
673
00:30:11,685 --> 00:30:14,896
So the fact that you're sleeping
with her now doesn't scare me.
674
00:30:14,896 --> 00:30:16,064
[receiver clinks]
675
00:30:16,064 --> 00:30:17,107
[line buzzing]
676
00:30:17,107 --> 00:30:18,150
Set up a partners meeting.
677
00:30:21,445 --> 00:30:23,071
Stephan: I lived
in the house practically
678
00:30:23,071 --> 00:30:24,781
a year, I never heard anything.
679
00:30:24,781 --> 00:30:26,575
You never heard any moaning
680
00:30:26,575 --> 00:30:28,410
or the sounds
of a woman in pain?
681
00:30:28,410 --> 00:30:31,038
Come on, this whole thing
is a ridiculous ploy
682
00:30:31,038 --> 00:30:33,457
to try and get out of a deal
they wish they hadn't make.
683
00:30:33,457 --> 00:30:35,667
Thank you, Mr. Gendler.
I have nothing further.
684
00:30:38,670 --> 00:30:41,423
When you bought this house,
you knew about Nancy Atkins'
685
00:30:41,423 --> 00:30:42,632
murder, didn't you?
686
00:30:42,632 --> 00:30:44,342
Didn't stop me from buying it.
687
00:30:44,342 --> 00:30:47,012
Why didn't you tell my client
and his broker about it?
688
00:30:47,012 --> 00:30:48,305
Stephan: Because it
didn't matter.
689
00:30:48,305 --> 00:30:49,890
Oh, no, sir.
690
00:30:49,890 --> 00:30:51,099
You withheld that information
691
00:30:51,099 --> 00:30:53,477
because you feared
it would matter.
692
00:30:53,477 --> 00:30:55,854
There is nothing haunted
about the house.
693
00:30:55,854 --> 00:30:57,439
Cara: When you lived
in that house,
694
00:30:57,439 --> 00:30:59,858
why did you sleep
in the downstairs bedroom?
695
00:30:59,858 --> 00:31:01,777
It's a three bedroom house.
I had a choice.
696
00:31:01,777 --> 00:31:03,779
Cara: Yes, but the
master bedroom, the only one
697
00:31:03,779 --> 00:31:06,865
with a private bath,
is upstairs.
698
00:31:06,865 --> 00:31:09,034
Why didn't you choose that one?
699
00:31:09,034 --> 00:31:10,452
I hated the wallpaper.
700
00:31:10,452 --> 00:31:12,579
Cara: You were afraid
of that room.
701
00:31:12,579 --> 00:31:14,706
You were afraid
because Nancy Atkins
702
00:31:14,706 --> 00:31:15,874
was stabbed to death there.
703
00:31:15,874 --> 00:31:17,209
Give me a break.
704
00:31:17,209 --> 00:31:18,835
You were afraid
she might cry out to you.
705
00:31:18,835 --> 00:31:20,212
I wasn't afraid.
706
00:31:20,212 --> 00:31:22,214
Cara: Or maybe
she did speak to you.
707
00:31:22,214 --> 00:31:26,051
Maybe that's why after only a
year, you had to get out.
708
00:31:26,051 --> 00:31:28,845
I wasn't afraid of anything.
709
00:31:28,845 --> 00:31:31,389
No, you just hated
the wallpaper.
710
00:31:31,389 --> 00:31:32,599
[softly chuckling]
711
00:31:32,599 --> 00:31:34,434
I have nothing further,
You Honor.
712
00:31:34,434 --> 00:31:37,479
Closing arguments tomorrow,
2 o'clock.
713
00:31:37,479 --> 00:31:40,774
Your Honor, I'd like to do
my closing tomorrow night,
714
00:31:40,774 --> 00:31:43,318
at the house,
In Nancy Atkins' bedroom.
715
00:31:43,318 --> 00:31:44,778
I beg your pardon?
716
00:31:44,778 --> 00:31:46,822
This case turns on
whether it's reasonable
717
00:31:46,822 --> 00:31:49,449
for my clients to believe
that house is haunted.
718
00:31:49,449 --> 00:31:51,243
The only way for the jury
to properly gauge
719
00:31:51,243 --> 00:31:52,702
that is to go see it.
720
00:31:52,702 --> 00:31:54,162
- At night.
- I object.
721
00:31:54,162 --> 00:31:57,791
Ms. Lamb, this is a very
strange request.
722
00:31:57,791 --> 00:31:59,918
But this also happens to be
a very strange case
723
00:31:59,918 --> 00:32:02,254
and under these circumstances,
724
00:32:02,254 --> 00:32:04,631
I think it would behoove us all
to go take a look.
725
00:32:04,631 --> 00:32:07,134
- You've got to be kidding.
- I'm not kidding.
726
00:32:07,134 --> 00:32:09,719
Judge Weldin: 8 o'clock tomorrow
night, the jury will meet here,
727
00:32:09,719 --> 00:32:12,264
and we'll all go
over there together.
728
00:32:12,264 --> 00:32:15,100
[all mumbling indistinctly]
729
00:32:16,893 --> 00:32:19,437
Members of the panel,
have you reached a verdict?
730
00:32:19,437 --> 00:32:20,438
Yes, sir, we have.
731
00:32:27,821 --> 00:32:31,992
Under Article 90, Article 99,
732
00:32:31,992 --> 00:32:34,619
and Article 133,
733
00:32:34,619 --> 00:32:38,915
we find the defendant,
Second Lieutenant Robert Bradin,
734
00:32:38,915 --> 00:32:40,750
guilty of all charges.
735
00:32:40,750 --> 00:32:43,128
[all mumbling indistinctly]
736
00:32:47,883 --> 00:32:50,552
Anything on sentencing, major?
737
00:32:50,552 --> 00:32:52,345
Mr. President, the government
will be seeking
738
00:32:52,345 --> 00:32:56,308
the maximum allowable
confinement at hard labor.
739
00:32:56,308 --> 00:32:57,934
General Massien: Ms. Van Owen?
740
00:32:57,934 --> 00:32:59,769
Your Honor, before
sentencing, I'd like
741
00:32:59,769 --> 00:33:01,646
the panel to hear from
Lieutenant Bradin.
742
00:33:08,653 --> 00:33:09,613
Sirs.
743
00:33:11,114 --> 00:33:12,657
I went into ROTC at school
744
00:33:12,657 --> 00:33:15,368
because it helped
pay for tuition.
745
00:33:15,368 --> 00:33:17,954
I knew it meant that
I had a debt to my country,
746
00:33:17,954 --> 00:33:20,832
and maybe some day I'd even
have to go to war
747
00:33:20,832 --> 00:33:22,417
and die for my country.
748
00:33:22,417 --> 00:33:25,045
And I was prepared to do that.
749
00:33:25,045 --> 00:33:28,840
I am still prepared to give my
life for my commanding officers,
750
00:33:28,840 --> 00:33:30,258
or for the men who serve
under me.
751
00:33:33,470 --> 00:33:36,765
I was ordered to blow up
innocent people.
752
00:33:36,765 --> 00:33:39,017
To take out sniper fire,
753
00:33:39,017 --> 00:33:42,270
I was ordered to destroy
a civilian building.
754
00:33:42,270 --> 00:33:44,981
I said no to that.
755
00:33:44,981 --> 00:33:47,609
And under the same
circumstances, I'd say no again.
756
00:33:49,569 --> 00:33:51,321
No matter what my government's
trying to prove.
757
00:34:00,580 --> 00:34:02,249
[machine beeps]
758
00:34:02,249 --> 00:34:03,250
[telephone ringing]
759
00:34:03,250 --> 00:34:04,167
[exhaling]
760
00:34:08,797 --> 00:34:10,257
What are you doing?
761
00:34:10,257 --> 00:34:12,467
Arnie fired me.
762
00:34:12,467 --> 00:34:14,386
- Why?
- It's not important.
763
00:34:14,386 --> 00:34:16,638
I'm just not working
here anymore.
764
00:34:17,889 --> 00:34:20,267
Would you like to work for me?
765
00:34:20,267 --> 00:34:22,352
Gee, Douglas, that's,
that's very nice of you--
766
00:34:22,352 --> 00:34:26,189
I'll raise you.
A $125 a week, effective now.
767
00:34:26,189 --> 00:34:28,024
That breaks the secretarial cap.
768
00:34:28,024 --> 00:34:30,151
- See, I'm already in--
- You wouldn't be a secretary.
769
00:34:30,151 --> 00:34:33,029
I need an assistant to help me
with office management.
770
00:34:33,029 --> 00:34:34,823
I'm talking about
a big promotion, Roxanne.
771
00:34:34,823 --> 00:34:37,200
More money, more power.
772
00:34:37,200 --> 00:34:40,996
If you find me too impossible
to work for, you just quit.
773
00:34:40,996 --> 00:34:42,163
What's not to try?
774
00:34:42,163 --> 00:34:44,082
[telephone ringing]
775
00:34:48,420 --> 00:34:51,339
[dog barking in distance]
776
00:34:56,261 --> 00:34:57,220
[knocking on door]
777
00:35:04,144 --> 00:35:05,103
[door opens]
778
00:35:06,688 --> 00:35:08,064
[sighs]
779
00:35:08,064 --> 00:35:09,441
Thanks for agreeing to see me.
780
00:35:11,192 --> 00:35:14,446
- What do you want to say?
- That I'm sorry.
781
00:35:14,446 --> 00:35:16,406
That what I did
was unforgivable.
782
00:35:18,074 --> 00:35:19,784
It only happened once.
That's the only time
783
00:35:19,784 --> 00:35:21,453
it's ever happened
since we've been married.
784
00:35:21,453 --> 00:35:23,830
And, that doesn't make it
any less inexcusable,
785
00:35:23,830 --> 00:35:26,624
but this is not
a pattern, Corrinne.
786
00:35:26,624 --> 00:35:27,584
I promise you.
787
00:35:29,669 --> 00:35:32,088
I also want to say that I can't
picture my life without you
788
00:35:32,088 --> 00:35:34,174
and Chloe and I'll do
anything to fix this.
789
00:35:36,009 --> 00:35:38,511
I've hired a lawyer.
The divorce papers will be filed
790
00:35:38,511 --> 00:35:40,013
probably by the end
of next week.
791
00:35:40,013 --> 00:35:42,557
Don't you think
that's a little rash?
792
00:35:42,557 --> 00:35:44,517
Marrying you was rash.
793
00:35:44,517 --> 00:35:47,103
Corrinne, this was
one stupid slip. It doesn't--
794
00:35:47,103 --> 00:35:49,356
No. That's who you are.
795
00:35:50,523 --> 00:35:52,525
That's what you are.
796
00:35:52,525 --> 00:35:55,570
I feared it going in,
so did you.
797
00:35:55,570 --> 00:35:57,405
Now, maybe if I weren't
a parent, it would've
798
00:35:57,405 --> 00:35:59,908
been okay for me
to take a chance on you.
799
00:35:59,908 --> 00:36:03,578
But to be so reckless
with my little girl's life.
800
00:36:03,578 --> 00:36:07,082
I'm certainly not going
to make that mistake again.
801
00:36:07,082 --> 00:36:09,459
Give me one more chance,
Corrinne. Please.
802
00:36:09,459 --> 00:36:11,961
I'm following the advice
of a former lawyer of mine.
803
00:36:11,961 --> 00:36:14,381
A very good lawyer.
804
00:36:14,381 --> 00:36:19,427
"Walk away from the problem,
get on with your life."
805
00:36:19,427 --> 00:36:20,553
This is my new attorney.
806
00:36:22,889 --> 00:36:23,848
You call him.
807
00:36:26,059 --> 00:36:27,352
From now on, you don't call me.
808
00:36:31,648 --> 00:36:32,607
[door shuts]
809
00:36:33,733 --> 00:36:35,777
Lieutenant Bradin,
810
00:36:35,777 --> 00:36:38,863
this board has a great deal
of sympathy for you.
811
00:36:38,863 --> 00:36:40,615
Your service record indicates
812
00:36:40,615 --> 00:36:42,367
you're both an
outstanding officer
813
00:36:42,367 --> 00:36:44,285
and a fine young man.
814
00:36:44,285 --> 00:36:47,414
Furthermore, there are
some serious questions
815
00:36:47,414 --> 00:36:50,750
about the performance of our
own military in Panama.
816
00:36:50,750 --> 00:36:54,546
And the ratio of ten
Panamanian civilians dead
817
00:36:54,546 --> 00:36:57,882
to every American killed
in action,
818
00:36:57,882 --> 00:37:02,345
makes it hard to believe that we
really did try our best
819
00:37:02,345 --> 00:37:04,013
to minimize civilian casualties,
820
00:37:04,013 --> 00:37:06,182
as required by the
Geneva Convention.
821
00:37:06,182 --> 00:37:09,352
And this business of
policing up civilian bodies,
822
00:37:09,352 --> 00:37:11,187
and wrapping them up
in garbage bags,
823
00:37:11,187 --> 00:37:12,772
and dumping them in mass graves
824
00:37:12,772 --> 00:37:15,692
without any notification
of the families,
825
00:37:15,692 --> 00:37:17,819
if that's true,
826
00:37:17,819 --> 00:37:21,322
well, it's a disgrace,
pure and simple.
827
00:37:21,322 --> 00:37:24,534
And as officers,
and as soldiers,
828
00:37:24,534 --> 00:37:28,204
we should be both shocked
and embarrassed.
829
00:37:28,204 --> 00:37:31,040
But of all the sins
committed that night,
830
00:37:31,040 --> 00:37:34,252
lieutenant, by far
the most dangerous
831
00:37:34,252 --> 00:37:37,380
and far reaching was yours.
832
00:37:37,380 --> 00:37:42,802
You disobeyed
a direct order in combat.
833
00:37:42,802 --> 00:37:44,679
For soldiers
834
00:37:44,679 --> 00:37:47,056
to disobey
their lawful superiors
835
00:37:47,056 --> 00:37:49,184
while under enemy fire,
836
00:37:49,184 --> 00:37:51,060
well, there can be few
837
00:37:51,060 --> 00:37:55,648
greater threats
to our national security.
838
00:37:55,648 --> 00:37:57,525
Therefore, Lieutenant Bradin,
839
00:37:57,525 --> 00:37:59,527
it is this decision
of this board
840
00:37:59,527 --> 00:38:02,864
that you be confined
at hard labor
841
00:38:02,864 --> 00:38:04,657
for a period of ten years...
842
00:38:04,657 --> 00:38:06,075
[indistinct mumbling]
843
00:38:06,075 --> 00:38:08,411
such sentence to be carried out
844
00:38:08,411 --> 00:38:10,663
at the United States
Disciplinary Barracks,
845
00:38:10,663 --> 00:38:12,707
Fort Leavenwworth, Kansas.
846
00:38:12,707 --> 00:38:15,668
[all mumbling indistinctly]
847
00:38:15,668 --> 00:38:17,003
You have no right to just--
848
00:38:17,003 --> 00:38:19,464
If I fire a secretary,
she stays fired.
849
00:38:19,464 --> 00:38:21,508
- I don't need you rehiring her.
- It was a priority matter--
850
00:38:21,508 --> 00:38:23,676
Alright. One thing at a time.
851
00:38:23,676 --> 00:38:26,304
First, what the hell are you
doing breaking our lease?
852
00:38:26,304 --> 00:38:28,097
Douglas: I exploited
a favored nations clause,
853
00:38:28,097 --> 00:38:30,099
with Jonathan's help,
to break the contract.
854
00:38:30,099 --> 00:38:33,102
With the downtown glut of office
space, many buildings
855
00:38:33,102 --> 00:38:35,647
are offering free rent,
some up to two years.
856
00:38:35,647 --> 00:38:38,191
- I don't want to move.
Douglas: We're not moving.
857
00:38:38,191 --> 00:38:40,693
But the threat of moving alone
was enough to allow me
858
00:38:40,693 --> 00:38:42,570
to negotiate a new deal here.
859
00:38:42,570 --> 00:38:44,656
I cut our monthly
payments by 6%,
860
00:38:44,656 --> 00:38:46,282
and got the first six months
rent free.
861
00:38:46,282 --> 00:38:49,661
Now, that adds up to a savings
of $108,000 immediately.
862
00:38:49,661 --> 00:38:52,455
Plus another $137,000
over the next ten years.
863
00:38:52,455 --> 00:38:55,917
I see. But what were you doing
with our insurance carrier,
864
00:38:55,917 --> 00:38:57,836
threatening them with a suit,
telling them of
865
00:38:57,836 --> 00:38:59,629
my relationship
with Rosalind Shays?
866
00:38:59,629 --> 00:39:01,965
I merely pointed out that since
Rosalind is now
867
00:39:01,965 --> 00:39:04,509
sympathetic to us, they couldn't
count on her help
868
00:39:04,509 --> 00:39:06,678
in defending against
an action brought by us.
869
00:39:06,678 --> 00:39:08,513
They're still denying coverage,
870
00:39:08,513 --> 00:39:12,058
but they've agreed to kick in
$170,000 for defense cost.
871
00:39:12,058 --> 00:39:13,518
- You're kidding.
Douglas: No, I'm not.
872
00:39:13,518 --> 00:39:14,727
Douglas: They knew we could run
that much up
873
00:39:14,727 --> 00:39:16,312
in litigation costs, easy.
874
00:39:16,312 --> 00:39:19,274
And there's a very real chance
they could lose.
875
00:39:19,274 --> 00:39:21,526
As for re-hiring Roxanne,
Arnold,
876
00:39:21,526 --> 00:39:24,487
I did that in part to prevent
an extremely viable lawsuit
877
00:39:24,487 --> 00:39:26,072
that she could have against us.
878
00:39:26,072 --> 00:39:27,448
For what? Why was she fired?
879
00:39:27,448 --> 00:39:29,534
- Personality differences.
Douglas: Right.
880
00:39:29,534 --> 00:39:31,786
And, Michael, securing our debt
with Earl Williams
881
00:39:31,786 --> 00:39:33,538
did impress the bank.
882
00:39:33,538 --> 00:39:36,541
With that $300,000 security,
along with the projected savings
883
00:39:36,541 --> 00:39:38,793
of rent and the kick in
by the insurance company,
884
00:39:38,793 --> 00:39:40,378
Brentwood Federal was moved
885
00:39:40,378 --> 00:39:42,463
to give us a brand new
line of credit,
886
00:39:42,463 --> 00:39:44,257
which I've used, in part,
887
00:39:44,257 --> 00:39:47,510
retroactively, to pay out
the partnership bonuses
888
00:39:47,510 --> 00:39:49,762
that we thought we'd have
to forego this year.
889
00:39:49,762 --> 00:39:51,431
Checks for all of you.
890
00:39:54,309 --> 00:39:57,061
Twenty-seven thousand dollars?
891
00:39:57,061 --> 00:39:59,355
- Stuart: Wow.
- How did you do this?
892
00:39:59,355 --> 00:40:01,316
By showing the bank
that we were a half a million
893
00:40:01,316 --> 00:40:03,067
more solvent
than they thought we were.
894
00:40:03,067 --> 00:40:05,320
They made the loan?
895
00:40:05,320 --> 00:40:09,240
- This is fantastic, Douglas.
- That's very good, Douglas.
896
00:40:09,240 --> 00:40:12,160
- Yeah, that's very good.
- Hello, senior partner.
897
00:40:18,625 --> 00:40:21,002
[indistinct chattering]
898
00:40:36,017 --> 00:40:38,770
Okay, we've all had a look.
899
00:40:38,770 --> 00:40:41,064
Ms. Lamb, you want to make
a statement before we go?
900
00:40:41,064 --> 00:40:43,066
Yes. Could everybody
find some wall space,
901
00:40:43,066 --> 00:40:45,568
or maybe sit on the bed
or something.
902
00:40:45,568 --> 00:40:47,987
I don't really have a statement.
I just wanted us all
903
00:40:47,987 --> 00:40:51,199
to come here, take a look,
see where it happened.
904
00:40:51,199 --> 00:40:54,035
Good God, she was sleeping
right over there.
905
00:40:54,035 --> 00:40:57,538
And it was somewhere,
from somewhere,
906
00:40:57,538 --> 00:41:00,041
my clients heard
those awful sounds.
907
00:41:01,125 --> 00:41:03,753
The thing is, Nancy Atkins
908
00:41:03,753 --> 00:41:06,214
couldn't scream the night
she was murdered,
909
00:41:06,214 --> 00:41:10,259
because the killer plunged his
knife straight into her throat,
910
00:41:10,259 --> 00:41:13,972
severing her larynx
and cutting her vocal chords.
911
00:41:13,972 --> 00:41:16,265
But that wasn't the fatal wound.
912
00:41:16,265 --> 00:41:21,771
He continued to stick his knife
into her arms, her legs.
913
00:41:21,771 --> 00:41:25,316
Seventeen times she was stabbed.
914
00:41:25,316 --> 00:41:29,654
There was so much blood,
it seeped through these planks
915
00:41:29,654 --> 00:41:31,489
and dripped into the kitchen.
916
00:41:32,949 --> 00:41:35,326
The coroner said she had
to have suffered.
917
00:41:35,326 --> 00:41:37,245
She couldn't scream.
918
00:41:37,245 --> 00:41:38,746
She tried.
919
00:41:38,746 --> 00:41:40,915
But with her vocal chords cut,
920
00:41:40,915 --> 00:41:43,126
she could barely make a sound.
921
00:41:44,961 --> 00:41:50,466
Some people believe
that to this day, right here,
922
00:41:50,466 --> 00:41:55,096
Nancy Atkins still tries
to cry out for help.
923
00:41:55,096 --> 00:41:57,640
Woman 2: Oh, my God.
What's goin' on?
924
00:41:57,640 --> 00:41:59,684
For heaven's sake.
Where's the light?
925
00:41:59,684 --> 00:42:01,310
- Let's get out of here.
- Excuse me.
926
00:42:01,310 --> 00:42:02,812
[all clamoring]
927
00:42:02,812 --> 00:42:04,480
Kenneth: Alright,
we'll buy back the house
928
00:42:04,480 --> 00:42:06,107
at the same purchase price,
but we're not covering
929
00:42:06,107 --> 00:42:07,692
closing costs or the points.
930
00:42:07,692 --> 00:42:09,277
Hey, they could hit you
with punitives.
931
00:42:09,277 --> 00:42:10,737
You saw how scared they were.
932
00:42:10,737 --> 00:42:12,822
Your guys won't be paying
commission, C.J.
933
00:42:12,822 --> 00:42:14,657
That will more than cover
all the incidentals.
934
00:42:14,657 --> 00:42:18,161
Come on, we're making
them whole, let's finish this.
935
00:42:18,161 --> 00:42:20,163
- Well, okay.
- I'll draft the settlement.
936
00:42:20,163 --> 00:42:22,415
This is so ridiculous.
937
00:42:22,415 --> 00:42:23,458
[car door shuts]
938
00:42:23,458 --> 00:42:24,751
[engine sputtering]
939
00:42:24,751 --> 00:42:27,545
[engine revving]
940
00:42:29,172 --> 00:42:31,924
[leaves rustling]
941
00:42:31,924 --> 00:42:34,427
It's false evidence, you know.
It's as good as lying
942
00:42:34,427 --> 00:42:36,429
to the court,
we could get disbared.
943
00:42:36,429 --> 00:42:39,515
I never said anything about
how or why the lights went out.
944
00:42:39,515 --> 00:42:41,642
Nobody even asked me.
945
00:42:41,642 --> 00:42:43,853
It wasn't a normal
circuit breaker, for God sake.
946
00:42:43,853 --> 00:42:45,521
It was an old fashioned
fuse box.
947
00:42:45,521 --> 00:42:47,148
Here, I couldn't get
the thing back in.
948
00:42:47,148 --> 00:42:48,566
I cut my finger trying.
949
00:42:48,566 --> 00:42:50,109
Mm. Did you get them to settle?
950
00:42:50,109 --> 00:42:52,070
Full purchase price.
951
00:42:52,070 --> 00:42:53,571
You were absolutely perfect.
952
00:42:58,534 --> 00:43:00,912
Isn't this the fuse
that controls that light?
953
00:43:02,789 --> 00:43:03,873
Yeah.
954
00:43:03,873 --> 00:43:04,832
[car doors opening]
955
00:43:07,627 --> 00:43:10,463
[indistinct chatter]
956
00:43:15,551 --> 00:43:17,428
Thank you for everything,
Ms. Van Owen.
957
00:43:17,428 --> 00:43:19,096
I'm not giving up, Robert.
958
00:43:19,096 --> 00:43:21,307
The appeal will be
filed tomorrow.
959
00:43:21,307 --> 00:43:22,391
So don't you give up.
960
00:43:22,391 --> 00:43:23,476
Yeah.
961
00:43:23,476 --> 00:43:24,644
[knocking on door]
962
00:43:24,644 --> 00:43:25,603
[door opens]
963
00:43:28,898 --> 00:43:30,775
- Major Charles: Lieutenant.
- Major.
964
00:43:30,775 --> 00:43:34,612
I'm sorry about the sentence.
I think what you did was wrong,
965
00:43:34,612 --> 00:43:38,866
but I also think with 300,000
soldiers in the Persian Gulf
966
00:43:38,866 --> 00:43:41,077
the panel had to make
an example of you.
967
00:43:41,077 --> 00:43:43,037
Would you go on record
with that?
968
00:43:43,037 --> 00:43:44,664
It's only an opinion, counselor.
969
00:43:44,664 --> 00:43:45,623
Mmm.
970
00:43:50,795 --> 00:43:52,296
[sighs] Let's go, sir.
971
00:43:55,675 --> 00:43:58,094
[somber music]
972
00:44:04,851 --> 00:44:06,144
We're proud of you, son.
973
00:44:06,144 --> 00:44:07,103
[patting]
974
00:44:10,022 --> 00:44:10,982
Okay.
975
00:44:25,746 --> 00:44:28,166
[music continues]
976
00:44:36,674 --> 00:44:39,093
[outro theme]
977
00:45:06,621 --> 00:45:09,040
[production theme]
74875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.