All language subtitles for L.A.Law.S03E03.Romancing.the.Drone.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:03,962 It's a simple procedure. 2 00:00:03,962 --> 00:00:06,423 You ejaculate into the container. 3 00:00:06,423 --> 00:00:09,510 [chuckles] We do a few tests to measure your sperm count, 4 00:00:09,510 --> 00:00:12,846 see how many live ones you have, how well they swim. 5 00:00:12,846 --> 00:00:14,932 I gotta tell you, this is a little embarrassing for me. 6 00:00:14,932 --> 00:00:16,767 Which is exactly why we try to create 7 00:00:16,767 --> 00:00:18,852 a totally private environment. 8 00:00:18,852 --> 00:00:20,479 We have a very nice room. 9 00:00:20,479 --> 00:00:22,648 You throw a deadbolt, red light goes on. 10 00:00:22,648 --> 00:00:24,650 And believe me, no matter how long it takes, 11 00:00:24,650 --> 00:00:27,527 as long as that light is on, no one is going to disturb you. 12 00:00:27,527 --> 00:00:28,987 Yeah, right. [chuckle] 13 00:00:28,987 --> 00:00:30,489 Did you ever try and drink a cup of coffee 14 00:00:30,489 --> 00:00:32,032 while the waitress is waiting for the table? 15 00:00:32,032 --> 00:00:33,408 [both chuckle] 16 00:00:33,408 --> 00:00:35,827 No, no, no. We have three rooms. 17 00:00:35,827 --> 00:00:37,579 If you need an hour, take an hour. 18 00:00:37,579 --> 00:00:39,831 If you need two hours, take two hours. 19 00:00:39,831 --> 00:00:41,792 Uh, I don't think time is a problem. 20 00:00:41,792 --> 00:00:43,710 Ah, well, if you're worried about stimulation, 21 00:00:43,710 --> 00:00:46,546 we have a... a variety of magazines in there 22 00:00:46,546 --> 00:00:48,465 from Playboy to Penthouse, uh, 23 00:00:48,465 --> 00:00:51,677 Sports Illustrated with the bathing suits and... 24 00:00:51,677 --> 00:00:53,345 just some more hard-core publications 25 00:00:53,345 --> 00:00:55,389 if that's what your tastes run to. 26 00:00:56,515 --> 00:00:59,017 [sighs] Rosalind? 27 00:00:59,017 --> 00:01:02,437 Well. [chuckles] I guess I'll give it the old college try. 28 00:01:02,437 --> 00:01:05,566 It wasn't really my sport, but, um... 29 00:01:05,566 --> 00:01:09,027 We have a shelf full of X-rated video tapes. 30 00:01:09,027 --> 00:01:10,570 Watch them. Enjoy them. 31 00:01:10,570 --> 00:01:12,990 And, uh, let nature take its course. 32 00:01:12,990 --> 00:01:14,533 [Markowitz inhales deeply] 33 00:01:14,533 --> 00:01:17,035 Rosalind, show Mr. Markowitz to a room, please. 34 00:01:17,035 --> 00:01:18,203 Rosalind: Follow me. 35 00:01:27,671 --> 00:01:29,464 You, uh, come here often? 36 00:01:29,464 --> 00:01:31,466 Never mind. 37 00:01:31,466 --> 00:01:33,135 This is very strange. 38 00:01:33,135 --> 00:01:36,138 Rosalind: I don't think it's strange at all. 39 00:01:36,138 --> 00:01:38,390 Sackheim: Aye, aye, aye, aye... 40 00:01:38,390 --> 00:01:40,559 Okay, now there's a buzzer inside. 41 00:01:40,559 --> 00:01:42,477 Call me if you need anything, alright? 42 00:01:42,477 --> 00:01:43,645 - Yeah. Sackheim: Aye! 43 00:01:45,314 --> 00:01:47,566 Rosalind: Mr. Sackheim, is everything alright? 44 00:01:47,566 --> 00:01:51,069 Aye, aye, aye, I can't get the lid off the jar. 45 00:01:52,863 --> 00:01:55,782 [theme music] 46 00:02:20,849 --> 00:02:23,769 [music continues] 47 00:02:40,160 --> 00:02:43,080 [music continues] 48 00:03:00,639 --> 00:03:03,558 [music continues] 49 00:03:24,037 --> 00:03:26,957 [instrumental music] 50 00:03:42,389 --> 00:03:43,348 David: Rox! 51 00:03:45,225 --> 00:03:46,852 Rox, you gotta hear this. 52 00:03:46,852 --> 00:03:49,020 Can we talk about it tonight, Dave? I'm running late. 53 00:03:49,020 --> 00:03:50,564 You've heard the expression, "If you have lemons, 54 00:03:50,564 --> 00:03:51,940 make lemonade?" 55 00:03:51,940 --> 00:03:53,859 - Textbook case. - Please, honey, not now. 56 00:03:53,859 --> 00:03:55,360 Well, just let me tell you what happened. 57 00:03:55,360 --> 00:03:57,237 Seth Rosenkrantz called a couple of weeks ago. 58 00:03:57,237 --> 00:03:59,072 - I told you about him. - David... 59 00:03:59,072 --> 00:04:01,491 Anyway, to make a long story short, 60 00:04:01,491 --> 00:04:03,285 he calls me from Paramus, New Jersey, 61 00:04:03,285 --> 00:04:04,786 where he's got most of his operations, 62 00:04:04,786 --> 00:04:06,204 to say that he is stuck with a warehouse 63 00:04:06,204 --> 00:04:07,664 full of audio cassettes. 64 00:04:07,664 --> 00:04:10,417 One side is environmental ocean sounds, 65 00:04:10,417 --> 00:04:12,419 and the other is subliminal self-hypnosis 66 00:04:12,419 --> 00:04:14,087 for getting rid of facial twitching. 67 00:04:14,087 --> 00:04:16,339 Now, you put it into a unit with auto-reverse 68 00:04:16,339 --> 00:04:18,758 and you play it in your sleep. The trouble is, 69 00:04:18,758 --> 00:04:21,344 the whole thing is recorded at the wrong speed. 70 00:04:21,344 --> 00:04:23,555 The hypnosis sounds like Alvin and the Chipmunks 71 00:04:23,555 --> 00:04:26,057 and the ocean sounds like the Indianapolis five Hundred. 72 00:04:26,057 --> 00:04:27,934 Are we out of milk? 73 00:04:27,934 --> 00:04:29,644 [whistles] 74 00:04:29,644 --> 00:04:33,064 David: So, I take them off his hands for a nickel each, 75 00:04:33,064 --> 00:04:35,066 I pay a recording studio eleven hundred dollars 76 00:04:35,066 --> 00:04:37,527 to degauss and record my latest offering. 77 00:04:37,527 --> 00:04:41,740 P.S. I have a shot at a three and a half percent response 78 00:04:41,740 --> 00:04:44,618 and very possibly a Silver Echo award as well, 79 00:04:44,618 --> 00:04:46,369 because, you see, instead of sending out a letter, 80 00:04:46,369 --> 00:04:47,579 I'm sending out a cassette. 81 00:04:47,579 --> 00:04:49,122 Now, you have got to hear this. 82 00:04:49,122 --> 00:04:51,833 Dave, I really can't concentrate right now. 83 00:04:51,833 --> 00:04:53,919 It'll only take a minute. 84 00:04:53,919 --> 00:04:55,504 All I want to do right now, 85 00:04:55,504 --> 00:04:57,130 is get ready for work. 86 00:04:57,130 --> 00:04:58,757 [tape rewinding] Well, just listen to it 87 00:04:58,757 --> 00:05:00,634 while you have your coffee. How much am I asking? 88 00:05:00,634 --> 00:05:01,760 Do me a favor. 89 00:05:01,760 --> 00:05:03,345 Don't ask anything. 90 00:05:03,345 --> 00:05:05,430 Just let me clomp around and get myself together 91 00:05:05,430 --> 00:05:07,516 and don't ask anything. 92 00:05:07,516 --> 00:05:09,100 One listen. One listen. 93 00:05:09,100 --> 00:05:11,895 [music on device] 94 00:05:11,895 --> 00:05:13,730 David: Whoever you are, 95 00:05:13,730 --> 00:05:15,690 please don't waste one more second 96 00:05:15,690 --> 00:05:17,776 listening to this tape unless like 97 00:05:17,776 --> 00:05:20,737 thousands of satisfied customers you too long... 98 00:05:20,737 --> 00:05:21,988 David! 99 00:05:21,988 --> 00:05:23,031 David: ...smelling home at a 100 00:05:23,031 --> 00:05:24,658 fraction of the prices charged 101 00:05:24,658 --> 00:05:26,368 by leading department store... 102 00:05:26,368 --> 00:05:28,161 [telephone ringing] 103 00:05:28,161 --> 00:05:30,163 Hi. How was the appointment? 104 00:05:30,163 --> 00:05:31,790 Actually, it was not bad. 105 00:05:31,790 --> 00:05:34,417 They have, they have visual aids. 106 00:05:34,417 --> 00:05:36,419 Don't get to like it too much. Know what I mean? 107 00:05:36,419 --> 00:05:39,339 First of all, I'd like to express our sadness 108 00:05:39,339 --> 00:05:41,550 that today is Ms. Perkins' last day. 109 00:05:41,550 --> 00:05:42,968 We're gonna miss you, Abs. 110 00:05:42,968 --> 00:05:45,053 Leland: And, also, we'll be here for you. 111 00:05:45,053 --> 00:05:48,431 For support, for use of the facilities, and... 112 00:05:48,431 --> 00:05:50,141 maybe a client or two. 113 00:05:50,141 --> 00:05:51,184 Thank you, Leland. 114 00:05:51,184 --> 00:05:52,727 So where's the new office? 115 00:05:52,727 --> 00:05:55,230 Why don't I just pass out the new business cards? 116 00:05:55,230 --> 00:05:56,606 Business cards already. 117 00:05:56,606 --> 00:05:58,149 This girl doesn't waste any time. 118 00:05:58,149 --> 00:06:00,860 Having just given my new landlord two months' rent, 119 00:06:00,860 --> 00:06:03,989 paid my first premium in malpractice insurance, 120 00:06:03,989 --> 00:06:06,616 printed up stationery, turned on the telephones, 121 00:06:06,616 --> 00:06:08,827 and bought a second-hand typewriter, 122 00:06:08,827 --> 00:06:11,913 the one thing I'm convinced of is that I can't waste time. 123 00:06:11,913 --> 00:06:14,624 Well, on that wise and thoughtful note... 124 00:06:14,624 --> 00:06:16,418 Lauderbach versus Lauderbach. 125 00:06:16,418 --> 00:06:19,379 Arnold, is this the fatted calf it looks to be? 126 00:06:19,379 --> 00:06:20,839 Hard to say. 127 00:06:20,839 --> 00:06:22,799 Her old lawyer got her a miserable settlement. 128 00:06:22,799 --> 00:06:25,010 I've brought a motion to set it aside 129 00:06:25,010 --> 00:06:27,095 but, I've got a feeling 130 00:06:27,095 --> 00:06:28,972 there may be a better way to go. 131 00:06:28,972 --> 00:06:32,058 Let's hope so with that much money in the balance. 132 00:06:32,058 --> 00:06:35,353 Descending rapidly from the golden to the grim. 133 00:06:35,353 --> 00:06:37,564 People versus Sholes. 134 00:06:37,564 --> 00:06:39,399 Trial starts today. 135 00:06:39,399 --> 00:06:41,067 Markowitz: Let me ask you a question, Mike. 136 00:06:41,067 --> 00:06:42,527 Do you seek out these loss leaders 137 00:06:42,527 --> 00:06:43,904 or do they seek you out? 138 00:06:43,904 --> 00:06:45,655 Well, well. It's nice to hear someone 139 00:06:45,655 --> 00:06:47,532 beside myself asking that question. 140 00:06:47,532 --> 00:06:49,326 I'd like to go on record here as saying 141 00:06:49,326 --> 00:06:51,661 that I didn't want this case 142 00:06:51,661 --> 00:06:54,914 and I feel no particular empathy for the client. 143 00:06:54,914 --> 00:06:57,000 Kuzak: But the Public Defenders office had a conflict 144 00:06:57,000 --> 00:06:58,710 and they asked us to represent him. 145 00:06:58,710 --> 00:07:01,671 Seeing as how I had passed on the previous four cases 146 00:07:01,671 --> 00:07:04,215 they asked me to take, the seriousness of our commitment 147 00:07:04,215 --> 00:07:06,843 to doing pro bono work was called into question. 148 00:07:06,843 --> 00:07:08,678 Now, do we honor that commitment or don't we? 149 00:07:08,678 --> 00:07:09,971 Of course we do. 150 00:07:09,971 --> 00:07:11,514 Markowitz: You think he's innocent? 151 00:07:11,514 --> 00:07:12,849 Not my call. 152 00:07:12,849 --> 00:07:14,100 Yeah, but you can't ignore the fact 153 00:07:14,100 --> 00:07:15,894 that he's been convicted of rape before. 154 00:07:15,894 --> 00:07:18,480 Not only can I ignore it, but as far as this jury's concerned, 155 00:07:18,480 --> 00:07:21,232 he's never been convicted of anything before. 156 00:07:21,232 --> 00:07:22,567 Sure won't hesitate to drag the woman 157 00:07:22,567 --> 00:07:23,985 through the mud, will you? 158 00:07:23,985 --> 00:07:25,945 They're not quite the same thing, Abby? 159 00:07:25,945 --> 00:07:27,030 And why aren't they? 160 00:07:27,030 --> 00:07:29,074 Kuzak: A defense lawyer's job 161 00:07:29,074 --> 00:07:31,743 is to challenge the prosecution. 162 00:07:31,743 --> 00:07:34,079 That means attacking accusing witnesses. 163 00:07:34,079 --> 00:07:35,955 Now, in most rape trials, 164 00:07:35,955 --> 00:07:39,584 the purported rape victim is the only accusing witness. 165 00:07:39,584 --> 00:07:41,419 So, if you're doing your job, 166 00:07:41,419 --> 00:07:44,047 you go after that witness, hammer and tongs. 167 00:07:44,047 --> 00:07:46,049 Which is probably why I draw the line 168 00:07:46,049 --> 00:07:47,467 at representing rapists. 169 00:07:47,467 --> 00:07:49,010 Accused rapists. 170 00:07:49,010 --> 00:07:51,471 Who I'm convinced are guilty? Yes. 171 00:07:51,471 --> 00:07:53,723 Abby, I thought you wanted to be a litigator. 172 00:07:53,723 --> 00:07:55,725 I thought you wanted to depend on things like 173 00:07:55,725 --> 00:07:58,687 evidence and cross examination to prove guilt or innocence. 174 00:07:58,687 --> 00:08:00,605 I do. But not for creeps like this. 175 00:08:00,605 --> 00:08:03,692 Okay, so no rapes. What about murder? 176 00:08:03,692 --> 00:08:04,859 [sighs] Forget it, Mike. 177 00:08:04,859 --> 00:08:06,236 Only if it's in self-defense? 178 00:08:06,236 --> 00:08:08,613 [tapping] Can we get on with things here? 179 00:08:08,613 --> 00:08:11,199 Armed robbery but only if it's for food. 180 00:08:11,199 --> 00:08:13,410 I have no qualms about making moral distinctions 181 00:08:13,410 --> 00:08:15,704 about whom I'll represent. 182 00:08:15,704 --> 00:08:18,123 Well, look, I may not like this any more than you do, 183 00:08:18,123 --> 00:08:19,708 but right now, the only way 184 00:08:19,708 --> 00:08:22,085 that someone who can't pay for a lawyer can get one 185 00:08:22,085 --> 00:08:24,129 is through an overworked public defender's office 186 00:08:24,129 --> 00:08:25,672 or through firms like ours 187 00:08:25,672 --> 00:08:28,883 who are doing our fair share of pro bono cases. 188 00:08:28,883 --> 00:08:30,969 Now, until you can come up with a better idea, 189 00:08:30,969 --> 00:08:32,345 do me a favor, 190 00:08:32,345 --> 00:08:34,472 and spare me the moral indignation. 191 00:08:34,472 --> 00:08:35,682 Kuzak: I'm late for court. 192 00:08:40,186 --> 00:08:42,522 I'm sorry I brought it up. 193 00:08:42,522 --> 00:08:44,023 You didn't do too good, did you? 194 00:08:44,023 --> 00:08:45,567 You could say that. 195 00:08:45,567 --> 00:08:48,361 Well, it was the pre-nuptial that killed you. 196 00:08:48,361 --> 00:08:50,113 Were you on drugs when you signed that? 197 00:08:50,113 --> 00:08:51,781 Just in love. 198 00:08:51,781 --> 00:08:53,074 Heaviest drug of all. 199 00:08:55,160 --> 00:08:56,953 [sighing] Look... 200 00:08:56,953 --> 00:08:59,414 am I wasting my time trying to appeal? 201 00:08:59,414 --> 00:09:01,374 Appeal from the divorce judgment? Yeah. 202 00:09:01,374 --> 00:09:03,168 That would be wasting your time. 203 00:09:03,168 --> 00:09:06,254 But, I think there may be other ways of going after him. 204 00:09:06,254 --> 00:09:07,464 For what? 205 00:09:07,464 --> 00:09:09,591 Becker: Let's talk about it. 206 00:09:09,591 --> 00:09:12,010 Did, uh, did he ever hit you? 207 00:09:12,010 --> 00:09:13,595 No. 208 00:09:13,595 --> 00:09:16,639 Carry on any homosexual affairs while you were married? 209 00:09:16,639 --> 00:09:18,349 No, not that I know of... 210 00:09:18,349 --> 00:09:20,810 - Becker: Hire prostitutes? - Mr. Becker, what's the point? 211 00:09:20,810 --> 00:09:22,729 Jane: I thought we had no-fault divorce here. 212 00:09:22,729 --> 00:09:24,564 There's a recent case in Texas 213 00:09:24,564 --> 00:09:27,525 that allowed a wife to sue her husband for emotional distress. 214 00:09:27,525 --> 00:09:28,902 Becker: I think the time may be right 215 00:09:28,902 --> 00:09:30,612 to test something like that out here. 216 00:09:30,612 --> 00:09:32,030 You were pretty young when you married him, right? 217 00:09:32,030 --> 00:09:33,323 I was nineteen. 218 00:09:33,323 --> 00:09:34,949 And Lauderbach was in his forties, 219 00:09:34,949 --> 00:09:36,951 captain of industry, America's Cup patron, 220 00:09:36,951 --> 00:09:39,120 San Diego Yacht Club, he... 221 00:09:39,120 --> 00:09:42,207 must've been a pretty powerful figure to you. 222 00:09:42,207 --> 00:09:43,875 You could say that. 223 00:09:43,875 --> 00:09:45,502 What did he do with all that power? 224 00:09:45,502 --> 00:09:46,878 What do you mean? 225 00:09:46,878 --> 00:09:48,254 Well, I was looking at the expenses 226 00:09:48,254 --> 00:09:50,632 that your old lawyer put down and... 227 00:09:50,632 --> 00:09:52,509 you go to a shrink four times a week. 228 00:09:53,802 --> 00:09:54,886 What's the problem? 229 00:09:57,013 --> 00:09:58,598 Uh, there are some things 230 00:09:58,598 --> 00:10:00,767 I can really only talk about with my therapist. 231 00:10:00,767 --> 00:10:02,894 Standing up for yourself, acting effectively 232 00:10:02,894 --> 00:10:04,771 against someone who has wronged you, that's as much 233 00:10:04,771 --> 00:10:05,980 a part of getting better 234 00:10:05,980 --> 00:10:07,440 as talking to your therapist. 235 00:10:10,276 --> 00:10:12,570 I've always been a good little girl, you know? 236 00:10:14,989 --> 00:10:17,617 And good little girls make the men in their lives happy. 237 00:10:20,495 --> 00:10:22,872 When their husbands ask them to do something... 238 00:10:24,916 --> 00:10:27,210 [voice breaking] it's very hard for them to say no. 239 00:10:27,210 --> 00:10:28,711 I stopped being a dancer, 240 00:10:28,711 --> 00:10:31,005 I stopped going to school 241 00:10:31,005 --> 00:10:32,757 because Richard wanted me to. 242 00:10:35,468 --> 00:10:37,178 Another thing Richard wanted was... 243 00:10:38,471 --> 00:10:40,223 to see me in bed with another man. 244 00:10:40,223 --> 00:10:42,433 - How many times? - A lot. 245 00:10:42,433 --> 00:10:43,935 What's a lot? Ten, fifty, a hundred? 246 00:10:43,935 --> 00:10:45,144 I don't know. 247 00:10:45,144 --> 00:10:46,729 It went on for two or three years. 248 00:10:46,729 --> 00:10:49,274 He'd set up situations, 249 00:10:49,274 --> 00:10:51,150 he became obsessed with it... 250 00:10:51,150 --> 00:10:53,361 Any venereal diseases? 251 00:10:53,361 --> 00:10:55,697 - No. - AIDS? 252 00:10:55,697 --> 00:10:57,031 I've tested negative. 253 00:10:58,908 --> 00:11:01,452 If you're willing to go for it, Jane, 254 00:11:01,452 --> 00:11:03,288 I believe I can make him pay. 255 00:11:03,288 --> 00:11:04,873 I am not looking to get rich. 256 00:11:04,873 --> 00:11:07,792 I just need enough to get my life back together. 257 00:11:07,792 --> 00:11:09,586 And you're finally taking a positive step 258 00:11:09,586 --> 00:11:11,045 toward doing just that. 259 00:11:11,045 --> 00:11:12,589 I don't think I can talk about it 260 00:11:12,589 --> 00:11:15,091 with people looking at me and asking questions... 261 00:11:15,091 --> 00:11:18,178 Take off the scarlet letter, Jane. 262 00:11:18,178 --> 00:11:19,220 We're going to nail him. 263 00:11:23,182 --> 00:11:24,434 Calvin: The chick's gonna crack. 264 00:11:26,477 --> 00:11:28,021 Mark my words. 265 00:11:28,021 --> 00:11:29,731 You just make her tell the jury about them things 266 00:11:29,731 --> 00:11:32,025 she wrote down, she's done. 267 00:11:33,443 --> 00:11:35,111 We've been through this before. 268 00:11:35,111 --> 00:11:38,031 The diary can only come in to attack her credibility, 269 00:11:38,031 --> 00:11:39,490 not her character. 270 00:11:39,490 --> 00:11:41,868 Everybody says you're a real sharp lawyer. 271 00:11:41,868 --> 00:11:43,411 You'll get it in. 272 00:11:43,411 --> 00:11:46,581 My job is to provide you with a competent defense, 273 00:11:46,581 --> 00:11:49,334 not beat-up on Norma Heisler because you want to watch. 274 00:11:49,334 --> 00:11:51,711 Whose side are you on, the bitch's or mine? 275 00:11:51,711 --> 00:11:53,796 Take your hands off me, Calvin. Right now. 276 00:11:56,257 --> 00:11:58,426 You ever do that again you can find someone else 277 00:11:58,426 --> 00:12:00,845 to represent you. You understand? 278 00:12:00,845 --> 00:12:03,473 She wanted it, Mr. Kuzak. 279 00:12:03,473 --> 00:12:06,517 Just the way I gave it to her, that's the way she wanted it. 280 00:12:06,517 --> 00:12:08,519 Well, now that still leaves the problem 281 00:12:08,519 --> 00:12:12,065 of why she called the cops, doesn't it? 282 00:12:12,065 --> 00:12:15,652 Well, maybe she liked it a little too much. 283 00:12:15,652 --> 00:12:19,530 You know, you might do better when we get into court, 284 00:12:19,530 --> 00:12:21,741 you looked a little less pleased with yourself. 285 00:12:26,996 --> 00:12:28,873 Sarah: Ms. Heisler, can you tell us 286 00:12:28,873 --> 00:12:30,875 how you came to know the defendant? 287 00:12:32,502 --> 00:12:35,213 Uh, he was a handyman where I lived. 288 00:12:35,213 --> 00:12:38,549 Where was he working on April 20, 1988? 289 00:12:38,549 --> 00:12:40,134 Norma: In my apartment. 290 00:12:40,134 --> 00:12:41,844 The tenant upstairs, 291 00:12:41,844 --> 00:12:44,514 had let his bathtub overflow 292 00:12:44,514 --> 00:12:47,767 and he was patching my bedroom ceiling. 293 00:12:47,767 --> 00:12:50,979 Would you describe to the Court what happened on that day? 294 00:12:50,979 --> 00:12:52,981 Um... 295 00:12:52,981 --> 00:12:56,401 about 3 o'clock in the afternoon, 296 00:12:56,401 --> 00:12:57,986 I went in to ask him 297 00:12:57,986 --> 00:12:59,445 if he would like a cup of tea 298 00:12:59,445 --> 00:13:01,823 and some cookies that I just baked. 299 00:13:02,907 --> 00:13:05,326 He grabbed me and told me 300 00:13:05,326 --> 00:13:08,538 that if I screamed he would kill me. 301 00:13:08,538 --> 00:13:11,916 Norma: He made me crawl around on my hands and knees. 302 00:13:11,916 --> 00:13:14,210 He said that I was his slave 303 00:13:14,210 --> 00:13:17,130 and put on this earth to service him. 304 00:13:17,130 --> 00:13:18,339 He knocked me down. 305 00:13:19,674 --> 00:13:21,217 And then he raped me. 306 00:13:23,511 --> 00:13:25,763 Again... 307 00:13:25,763 --> 00:13:27,598 and again... 308 00:13:27,598 --> 00:13:28,683 and again. 309 00:13:30,143 --> 00:13:32,145 Thank you, Norma. 310 00:13:32,145 --> 00:13:33,438 I have no further questions. 311 00:13:38,026 --> 00:13:41,279 Ms. Heisler, characterize for us if you will 312 00:13:41,279 --> 00:13:43,156 your relationship with the defendant 313 00:13:43,156 --> 00:13:45,575 prior to April 20, 1988. 314 00:13:47,535 --> 00:13:49,287 Friendly, I guess. 315 00:13:49,287 --> 00:13:50,830 Did you ever suggest that he stop 316 00:13:50,830 --> 00:13:52,206 by your apartment after work? 317 00:13:52,206 --> 00:13:53,750 Sarah: Objection. 318 00:13:53,750 --> 00:13:55,209 Kuzak: Goes to the issue of consent, Your Honor. 319 00:13:55,209 --> 00:13:56,794 It has nothing to do with consent. 320 00:13:56,794 --> 00:13:58,838 These two people knew one another. 321 00:13:58,838 --> 00:14:01,632 Their relationship is directly relevant to this case. 322 00:14:01,632 --> 00:14:04,052 - I'll allow it. Kuzak: Ms. Heisler? 323 00:14:04,052 --> 00:14:06,304 Well, uh, he came over once or twice 324 00:14:06,304 --> 00:14:09,182 to learn how to use a word processor. 325 00:14:09,182 --> 00:14:12,018 And on those occasions did he rape you? 326 00:14:12,018 --> 00:14:13,686 Of course not. 327 00:14:13,686 --> 00:14:16,481 And on the occasion that you claim that he did rape you, 328 00:14:16,481 --> 00:14:17,732 did he have a gun? 329 00:14:17,732 --> 00:14:19,609 - No. No. Kuzak: A knife? 330 00:14:19,609 --> 00:14:21,527 In fact he had no weapon at all. 331 00:14:21,527 --> 00:14:23,488 - He had his fists. - Did he beat you? 332 00:14:23,488 --> 00:14:24,655 He would have. 333 00:14:24,655 --> 00:14:26,324 But he didn't. 334 00:14:26,324 --> 00:14:28,201 Now tell me, Ms. Heisler, 335 00:14:28,201 --> 00:14:31,287 is it possible that Mr. Sholes was ever made to believe 336 00:14:31,287 --> 00:14:34,582 that you wanted to have sexual relations with him? 337 00:14:34,582 --> 00:14:35,750 No. 338 00:14:35,750 --> 00:14:38,377 Ms. Heisler... 339 00:14:38,377 --> 00:14:40,171 - Do you keep a journal? Sarah: Objection. 340 00:14:40,171 --> 00:14:41,672 Kuzak: Your Honor, at this time I would like to 341 00:14:41,672 --> 00:14:43,841 make a formal motion under Section 782 342 00:14:43,841 --> 00:14:45,676 of the Evidence Code of the State of California 343 00:14:45,676 --> 00:14:48,805 pursuant to my papers for the witness to produce her journal. 344 00:14:48,805 --> 00:14:51,265 Your Honor, The People oppose such a motion. 345 00:14:51,265 --> 00:14:53,267 Ms. Schindler, as you know, the law requires me 346 00:14:53,267 --> 00:14:55,520 to hear argument for defense counsel's motion 347 00:14:55,520 --> 00:14:58,189 outside the presence of the jury. 348 00:14:58,189 --> 00:15:00,149 The court officer will escort the jury out 349 00:15:00,149 --> 00:15:02,527 and clear this courtroom. 350 00:15:02,527 --> 00:15:03,820 court officer: Will you follow me, please. 351 00:15:07,824 --> 00:15:09,242 Once again, Ms. Heisler... 352 00:15:10,952 --> 00:15:12,787 do you keep a journal? 353 00:15:12,787 --> 00:15:14,247 Yes, I keep a journal. 354 00:15:14,247 --> 00:15:15,581 Did you ever show it to Mr. Sholes? 355 00:15:15,581 --> 00:15:17,083 Of course not. 356 00:15:17,083 --> 00:15:18,543 Kuzak: And where did you put it on the day 357 00:15:18,543 --> 00:15:20,461 that he was working in your bedroom? 358 00:15:20,461 --> 00:15:22,004 In my dresser drawer. 359 00:15:22,004 --> 00:15:23,756 Are you sure it wasn't out on the night table? 360 00:15:23,756 --> 00:15:26,342 - Yes, I'm sure. - I object to the inference. 361 00:15:26,342 --> 00:15:28,344 Kuzak: Inference withdrawn. I'll make it a direct question. 362 00:15:28,344 --> 00:15:31,639 Didn't you, in fact, want Calvin Sholes to read that journal 363 00:15:31,639 --> 00:15:33,099 because you would have liked to told him 364 00:15:33,099 --> 00:15:34,308 your desires but couldn't? 365 00:15:34,308 --> 00:15:36,144 No. 366 00:15:36,144 --> 00:15:38,146 Kuzak: Would it come as much of a shock if I told you 367 00:15:38,146 --> 00:15:40,314 that he had in fact read it? 368 00:15:42,900 --> 00:15:45,111 - No. - And why is that, Ms. Heisler? 369 00:15:46,821 --> 00:15:49,282 He was reading it when I walked into the bedroom. 370 00:15:51,325 --> 00:15:53,286 Counsel, approach. 371 00:15:58,457 --> 00:16:00,626 Helen: As painful as this may be, Ms. Schindler, 372 00:16:00,626 --> 00:16:02,920 I think I'm going to have to see that diary. 373 00:16:02,920 --> 00:16:04,422 Your Honor, with all due respect, 374 00:16:04,422 --> 00:16:07,133 I believe that would be absolutely grotesque. 375 00:16:07,133 --> 00:16:08,551 Sarah: The defendant was never given 376 00:16:08,551 --> 00:16:10,469 permission to read that diary. 377 00:16:10,469 --> 00:16:12,638 The fact that he invaded her privacy by doing so 378 00:16:12,638 --> 00:16:14,682 doesn't give this court license to follow suit. 379 00:16:14,682 --> 00:16:17,393 Now, whether he had permission isn't the point. 380 00:16:17,393 --> 00:16:19,687 He read it and he had reasonable belief 381 00:16:19,687 --> 00:16:21,898 that she consented to sexual relations. 382 00:16:21,898 --> 00:16:24,025 Your Honor, may I speak? 383 00:16:24,025 --> 00:16:25,985 Of course. 384 00:16:25,985 --> 00:16:29,280 The things I write in that notebook... 385 00:16:29,280 --> 00:16:32,950 are the most private things in the world to me. 386 00:16:32,950 --> 00:16:35,036 I have never shown them to anyone. 387 00:16:35,036 --> 00:16:37,371 But the defendant has read them. 388 00:16:37,371 --> 00:16:39,874 [voice breaking] But I tell you there's nothing in there. 389 00:16:39,874 --> 00:16:42,668 I just jot down little things that occur to me. 390 00:16:42,668 --> 00:16:45,713 My dreams. My poems. 391 00:16:47,173 --> 00:16:49,383 And my thoughts. They're nothing. 392 00:16:49,383 --> 00:16:52,261 I'm sorry, Ms. Heisler. 393 00:16:52,261 --> 00:16:55,389 I have to determine whether they're nothing. 394 00:16:55,389 --> 00:16:57,016 Judge Helen: I'm ordering you to provide the Court 395 00:16:57,016 --> 00:16:58,893 with your journal 396 00:16:58,893 --> 00:17:01,229 by 9 o'clock tomorrow morning. 397 00:17:01,229 --> 00:17:02,897 Mr. Becker, I think you'll agree 398 00:17:02,897 --> 00:17:04,815 your case has a few problems. 399 00:17:04,815 --> 00:17:07,526 Which is precisely why I need expedited discovery. 400 00:17:07,526 --> 00:17:09,695 Becker: If ever there was a case of intentional infliction 401 00:17:09,695 --> 00:17:11,948 of emotional distress, this is it. 402 00:17:11,948 --> 00:17:15,368 I can document behavior and I can document damages. 403 00:17:15,368 --> 00:17:17,286 Rona: All the behavior alleged 404 00:17:17,286 --> 00:17:19,288 occurred while the parties were married. 405 00:17:19,288 --> 00:17:21,666 There's no statutory preclusion of all tort claims 406 00:17:21,666 --> 00:17:24,252 between parties because they happened to have been married. 407 00:17:24,252 --> 00:17:26,045 What's your authority for that? 408 00:17:26,045 --> 00:17:27,922 There have been recent cases in other jurisdictions 409 00:17:27,922 --> 00:17:30,216 which are set forth at some length in my papers. 410 00:17:30,216 --> 00:17:34,345 Your Honor, for all of Mr. Becker's lofty pretensions 411 00:17:34,345 --> 00:17:36,264 this is a shakedown. 412 00:17:36,264 --> 00:17:38,849 His client is unhappy with her divorce settlement 413 00:17:38,849 --> 00:17:41,519 and sees this as a way to get more. 414 00:17:41,519 --> 00:17:45,481 Rona: We've had no-fault divorce in this state since 1970 415 00:17:45,481 --> 00:17:49,110 specifically to prevent lawsuits like this one. 416 00:17:49,110 --> 00:17:51,362 The no-fault statute is never intended to allow 417 00:17:51,362 --> 00:17:52,822 abusive sadistic people 418 00:17:52,822 --> 00:17:54,991 to ruin the lives of others with impunity. 419 00:17:54,991 --> 00:17:56,701 The truth is I don't think either one of you 420 00:17:56,701 --> 00:17:59,370 has made your case sufficiently. 421 00:17:59,370 --> 00:18:00,997 What I'm going to do is order 422 00:18:00,997 --> 00:18:02,915 limited discovery to take place forthwith. 423 00:18:02,915 --> 00:18:05,293 And I want you both back here... 424 00:18:05,293 --> 00:18:07,378 Thursday prepared to re-argue. 425 00:18:07,378 --> 00:18:10,047 Your Honor, I'm not sure that my client 426 00:18:10,047 --> 00:18:12,675 can be available on such short notice. 427 00:18:12,675 --> 00:18:13,884 Make him available. 428 00:18:18,055 --> 00:18:20,808 Can I, uh, can I talk to you? 429 00:18:20,808 --> 00:18:22,935 I have nothing to say to you. 430 00:18:22,935 --> 00:18:24,895 Is this the way you get on with the rest of your life? 431 00:18:24,895 --> 00:18:26,439 By dwelling on what's past? 432 00:18:26,439 --> 00:18:28,816 Hey, she doesn't want to talk to you. 433 00:18:28,816 --> 00:18:31,527 - Jane, this isn't you. - Isn't it? 434 00:18:31,527 --> 00:18:33,195 What is? 435 00:18:33,195 --> 00:18:34,614 Am I the girl in those videotapes 436 00:18:34,614 --> 00:18:36,073 that you trade with your friends 437 00:18:36,073 --> 00:18:38,200 like baseball cards? 438 00:18:38,200 --> 00:18:41,120 The tight little blonde whose husband liked to watch? 439 00:18:41,120 --> 00:18:43,372 French, English, Greek... 440 00:18:43,372 --> 00:18:46,375 into anything and everything. Giving and getting. 441 00:18:46,375 --> 00:18:48,127 You know she's out of control. 442 00:18:48,127 --> 00:18:52,006 I just wanted a normal life, Richard. 443 00:18:52,006 --> 00:18:53,507 [crying] Why did you want everything 444 00:18:53,507 --> 00:18:55,926 so weird and dangerous? 445 00:18:57,511 --> 00:19:00,014 Didn't you see what it was doing to me? 446 00:19:02,767 --> 00:19:04,602 Becker: What the Lee Marvin case did for Marvin Mitchelson, 447 00:19:04,602 --> 00:19:06,103 this case is going to do for me. 448 00:19:06,103 --> 00:19:07,938 As I recall, Michelle Triola came away 449 00:19:07,938 --> 00:19:09,440 with very little in that case. 450 00:19:09,440 --> 00:19:11,525 That's not the point. The case broke ground. 451 00:19:11,525 --> 00:19:13,611 When you thought palimony, you thought Marvin Mitchelson. 452 00:19:13,611 --> 00:19:15,029 Well, after Lauderbach, 453 00:19:15,029 --> 00:19:16,364 when you think interspousal tort claims, 454 00:19:16,364 --> 00:19:17,823 you're going to think Arnold Becker. 455 00:19:17,823 --> 00:19:19,617 - Thank you. - I'll tell you right now. 456 00:19:19,617 --> 00:19:21,911 If this case was before me, I'd throw you out on your ear. 457 00:19:21,911 --> 00:19:23,996 - With costs. - And by doing that... 458 00:19:23,996 --> 00:19:25,373 You would miss a tremendous opportunity 459 00:19:25,373 --> 00:19:26,874 to enhance your own reputation. 460 00:19:26,874 --> 00:19:28,959 And that's what it's all about, isn't it? 461 00:19:28,959 --> 00:19:31,754 I mean, what better basis to establish legal precedents 462 00:19:31,754 --> 00:19:34,423 than the professional ambition of lawyers and judges. 463 00:19:34,423 --> 00:19:36,926 You're turning into a cynic. It worries me. 464 00:19:36,926 --> 00:19:40,054 A vulnerable woman places herself in your hands, 465 00:19:40,054 --> 00:19:42,056 you plan a legal strategy designed 466 00:19:42,056 --> 00:19:44,225 only to maximize your own publicity, 467 00:19:44,225 --> 00:19:45,601 probably at the expense 468 00:19:45,601 --> 00:19:47,395 of what little self-esteem she's got left, 469 00:19:47,395 --> 00:19:48,896 and you call me a cynic? 470 00:19:50,606 --> 00:19:52,858 You know, sometimes I think you're being a judge 471 00:19:52,858 --> 00:19:55,277 crowds out the more appealing sides of your character. 472 00:19:55,277 --> 00:19:58,280 Which are what in your opinion? 473 00:19:58,280 --> 00:20:00,408 Nurturing. Caring. 474 00:20:00,408 --> 00:20:03,411 Becker: Uh, a source of support. Even dare I say it, enthusiasm. 475 00:20:03,411 --> 00:20:05,329 Well, like most people, 476 00:20:05,329 --> 00:20:07,790 I have a number of different sides. 477 00:20:07,790 --> 00:20:09,583 It would be nice to think that the man I'm with 478 00:20:09,583 --> 00:20:11,127 respected all of them. 479 00:20:11,127 --> 00:20:12,670 Monica, what has gotten into you? 480 00:20:12,670 --> 00:20:14,088 For the last couple of months it's like 481 00:20:14,088 --> 00:20:15,423 we've had a bad connection or something. 482 00:20:15,423 --> 00:20:16,924 I can't seem to get through to you. 483 00:20:16,924 --> 00:20:19,385 Here I am. Let's talk about it. 484 00:20:19,385 --> 00:20:21,053 Monica, I'm looking for an ally. 485 00:20:21,053 --> 00:20:24,432 Somebody to be there for me. What's to talk about? 486 00:20:24,432 --> 00:20:27,476 - Okay. Becker: Okay, what? 487 00:20:27,476 --> 00:20:30,020 If you don't want to talk, we won't. 488 00:20:30,020 --> 00:20:31,230 [sighs] Great. 489 00:20:32,523 --> 00:20:33,941 [telephone ringing] 490 00:20:33,941 --> 00:20:35,818 - Hi. David: Hi. 491 00:20:35,818 --> 00:20:38,195 - I was in the area. - I'm pretty busy right now. 492 00:20:38,195 --> 00:20:41,073 Look, I know lately I've been getting a little carried away, 493 00:20:41,073 --> 00:20:43,033 but it's just that I get so excited about what I'm doing 494 00:20:43,033 --> 00:20:44,827 and I expect you to get excited, too. 495 00:20:44,827 --> 00:20:47,955 We just have to get our timing in better sync, that's all. 496 00:20:47,955 --> 00:20:50,666 Having you around all the time still makes me giddy I guess. 497 00:20:50,666 --> 00:20:52,042 Mr. and Mrs. Meyer. 498 00:20:52,042 --> 00:20:53,419 Hi, guy. 499 00:20:53,419 --> 00:20:55,421 Arnold, how's your new case coming? 500 00:20:55,421 --> 00:20:57,715 My PR people are beating the bushes as we speak. 501 00:20:57,715 --> 00:21:00,342 It hits the paper tomorrow A.M. 502 00:21:00,342 --> 00:21:01,886 Forgive me for interjecting here, 503 00:21:01,886 --> 00:21:03,596 but I'll bet you're overlooking something. 504 00:21:03,596 --> 00:21:04,930 Roxanne: Arnie, Benny's running off copies 505 00:21:04,930 --> 00:21:06,348 of the supplementary affidavits. 506 00:21:06,348 --> 00:21:08,142 Lawyers, and I love you guys, 507 00:21:08,142 --> 00:21:10,686 have been a little slow to appreciate the basic axiom 508 00:21:10,686 --> 00:21:12,438 "direct mail works." 509 00:21:12,438 --> 00:21:15,274 - Excuse me. - Dave, we don't advertise. 510 00:21:15,274 --> 00:21:18,694 This particular development would only have significance 511 00:21:18,694 --> 00:21:20,279 for people who are getting divorced. 512 00:21:20,279 --> 00:21:22,364 Okay, that's okay. But you still want to reach 513 00:21:22,364 --> 00:21:24,033 as many of them as possible, am I right? 514 00:21:24,033 --> 00:21:25,451 - Of course we do. David: You pick the target. 515 00:21:25,451 --> 00:21:26,869 I hit the target. 516 00:21:26,869 --> 00:21:28,871 Women over 35 applying for credit cards, 517 00:21:28,871 --> 00:21:30,414 men over 40 buying Porsches. 518 00:21:30,414 --> 00:21:31,749 Now that'll give you a start. 519 00:21:31,749 --> 00:21:33,125 I use what I call a split run 520 00:21:33,125 --> 00:21:35,085 that's different mailing for different areas. 521 00:21:35,085 --> 00:21:37,171 Say one letter to Encino, 522 00:21:37,171 --> 00:21:39,590 Tarzana, Calabasas, Agoura, 523 00:21:39,590 --> 00:21:40,966 another letter to Alhambra, 524 00:21:40,966 --> 00:21:42,718 El Monte, Azuza, Glendora. 525 00:21:42,718 --> 00:21:44,094 Then we, uh, track the results. 526 00:21:44,094 --> 00:21:45,554 Excuse me. 527 00:21:45,554 --> 00:21:47,056 You know you might also want to try categories 528 00:21:47,056 --> 00:21:49,391 like women who've gotten real estate licenses, 529 00:21:49,391 --> 00:21:51,185 men or women who join health clubs... 530 00:21:51,185 --> 00:21:53,020 Abby, let me help you with that. 531 00:21:53,020 --> 00:21:54,855 There's always Club Med, 532 00:21:54,855 --> 00:21:56,816 name changes on deeds, 533 00:21:56,816 --> 00:21:59,276 men who make large purchases in housewares. 534 00:21:59,276 --> 00:22:01,820 David: Uh, new subscriptions to Ms. Magazine, 535 00:22:01,820 --> 00:22:03,239 can't miss with Ms, huh? 536 00:22:07,743 --> 00:22:09,411 So, did you get the test results? 537 00:22:09,411 --> 00:22:11,288 Markowitz: Yeah, there's nothing wrong with you. 538 00:22:11,288 --> 00:22:12,915 The reason you can't get pregnant is me. 539 00:22:12,915 --> 00:22:14,291 Low sperm count [inhales] 540 00:22:14,291 --> 00:22:16,836 [exhales] low motility. 541 00:22:16,836 --> 00:22:20,339 Hey, he gave me a shot in the butt and a prescription. 542 00:22:20,339 --> 00:22:21,757 Which he's not too optimistic about, 543 00:22:21,757 --> 00:22:24,552 but what the hell, I'll try anything. 544 00:22:24,552 --> 00:22:27,846 - So we'll see what happens. - Yep. 545 00:22:27,846 --> 00:22:30,307 [inhales] I guess I wasn't the guy to marry 546 00:22:30,307 --> 00:22:32,101 if you wanted to have kids, but, uh... 547 00:22:32,101 --> 00:22:34,395 Stuart, whatever kids I have, or don't have, 548 00:22:34,395 --> 00:22:36,397 you are the guy I'm going to have them with. 549 00:22:36,397 --> 00:22:37,940 I just don't think you're 550 00:22:37,940 --> 00:22:39,733 ever going to look at me the same way again. 551 00:22:39,733 --> 00:22:41,235 Is that what would've happened if something wrong with me? 552 00:22:41,235 --> 00:22:42,945 No. 553 00:22:42,945 --> 00:22:44,613 Would you have never looked at me the same way again? 554 00:22:44,613 --> 00:22:45,781 No, I... 555 00:22:47,491 --> 00:22:49,493 I just never thought of myself like this, that's all. 556 00:22:49,493 --> 00:22:51,036 - Like what? - Like someone incapable. 557 00:22:51,036 --> 00:22:52,997 That's what. I always imagined 558 00:22:52,997 --> 00:22:54,999 sending forth this stream that held life, 559 00:22:54,999 --> 00:22:57,126 not these little dribblings that don't hold anything. 560 00:22:57,126 --> 00:22:58,502 Why are you doing this to yourself? 561 00:22:58,502 --> 00:22:59,753 It's staring me in the face, Anne. 562 00:22:59,753 --> 00:23:00,921 I'm not making it up. 563 00:23:12,892 --> 00:23:15,227 You know what it is? 564 00:23:15,227 --> 00:23:19,023 All my life I thought of myself as this admiral... 565 00:23:19,023 --> 00:23:20,608 who was sending forth his legions 566 00:23:20,608 --> 00:23:21,817 to swarm the beachhead. 567 00:23:23,611 --> 00:23:26,697 And what I really was all this time, was this... 568 00:23:26,697 --> 00:23:28,490 little chubby guy watching a few refugees 569 00:23:28,490 --> 00:23:29,783 get washed up on the rocks. 570 00:23:29,783 --> 00:23:31,660 It's a little adjustment I gotta make. 571 00:23:31,660 --> 00:23:33,037 [chuckles] 572 00:23:33,037 --> 00:23:35,331 Why don't you think of it as a platoon 573 00:23:35,331 --> 00:23:38,125 of specially trained commandos on a secret mission? 574 00:23:38,125 --> 00:23:40,336 Definitely a more inspiring image. 575 00:23:40,336 --> 00:23:42,004 Yeah. 576 00:23:42,004 --> 00:23:44,340 And maybe you know, who knows, 577 00:23:44,340 --> 00:23:47,009 come Christmas morning that Junior Frogman set 578 00:23:47,009 --> 00:23:48,510 might be sitting there under the tree. 579 00:23:48,510 --> 00:23:49,720 That's very funny. 580 00:23:51,722 --> 00:23:54,266 - Get the prescription filled. - I will. 581 00:23:54,266 --> 00:23:56,018 Tell the high command to plan an invasion 582 00:23:56,018 --> 00:23:57,645 for 21:00 tonight. 583 00:23:57,645 --> 00:24:00,606 [instrumental music] 584 00:24:08,322 --> 00:24:10,824 [door opens] 585 00:24:12,034 --> 00:24:14,161 David: Rox, I gotta tell you, 586 00:24:14,161 --> 00:24:15,788 this cassette just might surpass 587 00:24:15,788 --> 00:24:19,291 Sy Friedman's 1975 culotte mailing. 588 00:24:19,291 --> 00:24:21,085 Listen to me and listen good. 589 00:24:21,085 --> 00:24:24,797 I don't want you ever, ever coming into my office again. 590 00:24:24,797 --> 00:24:25,964 What? 591 00:24:25,964 --> 00:24:27,591 Do you think, Dave, 592 00:24:27,591 --> 00:24:29,510 you should've asked me before you started making 593 00:24:29,510 --> 00:24:31,261 a sales pitch to my boss? 594 00:24:31,261 --> 00:24:33,681 Hey, I think I had 'em hooked. 595 00:24:33,681 --> 00:24:35,641 Besides, law firm marketing strategy 596 00:24:35,641 --> 00:24:37,309 is something you could play a part in. 597 00:24:37,309 --> 00:24:39,395 T-- try, and understand something here. 598 00:24:39,395 --> 00:24:41,730 I-- I'm not interested in playing a part. 599 00:24:41,730 --> 00:24:44,024 Junk mail may make up your life 600 00:24:44,024 --> 00:24:45,984 but it has nothing to do with mine. 601 00:24:45,984 --> 00:24:49,113 - Junk mail? - That's right, junk mail. 602 00:24:49,113 --> 00:24:52,199 What people are disappointed to find in their mailboxes. 603 00:24:52,199 --> 00:24:54,493 Listen, this is what I do. 604 00:24:54,493 --> 00:24:56,245 This house, those cars in the garage, 605 00:24:56,245 --> 00:24:57,955 all this stuff, we wouldn't have any of it 606 00:24:57,955 --> 00:24:59,665 if it weren't for "junk mail." 607 00:24:59,665 --> 00:25:01,583 That's right, that's right, throw it up in my face. 608 00:25:01,583 --> 00:25:03,502 I am not trying to throw it up in your face. 609 00:25:03,502 --> 00:25:05,587 Yes, you are. Then next thing I know 610 00:25:05,587 --> 00:25:06,839 you'll start preening about 611 00:25:06,839 --> 00:25:08,632 how well you're providing for me. 612 00:25:08,632 --> 00:25:10,175 Let me tell you something. 613 00:25:10,175 --> 00:25:13,387 I was poor when I met you, I can be poor again. 614 00:25:13,387 --> 00:25:16,807 Rox: The thing that I can't do is listen to any more of your, 615 00:25:16,807 --> 00:25:19,393 your sales letters, your brochures, 616 00:25:19,393 --> 00:25:22,354 your catalogues, or your incentive offers. 617 00:25:22,354 --> 00:25:26,275 I am sick to death of hearing you drone on about, 618 00:25:26,275 --> 00:25:29,862 about turtleneck dickies, or irregular stretch jeans 619 00:25:29,862 --> 00:25:31,822 or-- or musical paperweights, 620 00:25:31,822 --> 00:25:33,866 or-- or decorative doorsteps. 621 00:25:33,866 --> 00:25:35,451 I don't care about it, Dave! 622 00:25:35,451 --> 00:25:37,369 I don't care about any of it! 623 00:25:49,923 --> 00:25:52,843 [instrumental music] 624 00:26:02,186 --> 00:26:05,022 - Ms. Perkins? That's me. - You're my temp? Great. 625 00:26:05,022 --> 00:26:07,107 I have to get to court. What's your name? 626 00:26:07,107 --> 00:26:09,151 - Ronnie Page. - Hi, I'm Abigail. 627 00:26:09,151 --> 00:26:11,445 Uh, I don't have anything for you to type just yet 628 00:26:11,445 --> 00:26:13,781 so I think you'll just probably be answering the phone. 629 00:26:13,781 --> 00:26:15,491 Do you know when you'll be back? 630 00:26:15,491 --> 00:26:17,409 Uh, no, I'm gonna be down there until I get an assignment. 631 00:26:17,409 --> 00:26:18,452 That could be all week. 632 00:26:20,078 --> 00:26:22,080 If Sarah Standing calls, tell her that I will be 633 00:26:22,080 --> 00:26:24,416 taking the kids to school tomorrow. 634 00:26:24,416 --> 00:26:25,834 Oh, how do you want your phone answered? 635 00:26:25,834 --> 00:26:27,211 Uh, good question. 636 00:26:27,211 --> 00:26:30,214 Um, I guess just "Abigail Perkins." 637 00:26:30,214 --> 00:26:32,591 Uh, "Law office of Abigail Perkins." 638 00:26:34,968 --> 00:26:36,345 "Law offices." 639 00:26:36,345 --> 00:26:38,889 "Law Offices of Abigail Perkins." 640 00:26:38,889 --> 00:26:40,766 Yeah. That's fine. 641 00:26:43,811 --> 00:26:46,271 Mr. Lauderbach, your wife was with the American Ballet Theatre 642 00:26:46,271 --> 00:26:48,232 when you met her, was she not? 643 00:26:48,232 --> 00:26:49,858 She was a dancer, yeah. 644 00:26:49,858 --> 00:26:51,235 And isn't it a fact that you 645 00:26:51,235 --> 00:26:53,529 urged her to give up being a dancer? 646 00:26:53,529 --> 00:26:54,863 Mr. Lauderbach: Well, she wanted to have a family. 647 00:26:54,863 --> 00:26:56,281 I told her that would be tough to do 648 00:26:56,281 --> 00:26:57,491 if she was traipsing all over the world 649 00:26:57,491 --> 00:26:59,076 with a ballet company. 650 00:26:59,076 --> 00:27:01,453 You also discouraged her from finishing college. 651 00:27:01,453 --> 00:27:03,205 Why was that? 652 00:27:03,205 --> 00:27:05,791 Well, she wasn't all that motivated in the first place. 653 00:27:05,791 --> 00:27:07,209 Besides, like I said, we were oriented 654 00:27:07,209 --> 00:27:08,502 towards having a family. 655 00:27:08,502 --> 00:27:10,212 Uh-huh. 656 00:27:10,212 --> 00:27:11,713 When you photographed your wife 657 00:27:11,713 --> 00:27:13,257 in various sexual positions 658 00:27:13,257 --> 00:27:14,925 with members of your yacht's crew, 659 00:27:14,925 --> 00:27:17,719 was that part of being oriented toward having a family? 660 00:27:17,719 --> 00:27:19,429 Uh, boy, she's gonna make 661 00:27:19,429 --> 00:27:22,391 a whole opera out of this thing, isn't she? 662 00:27:22,391 --> 00:27:24,226 January 14, 1984, 663 00:27:24,226 --> 00:27:26,478 did you take your wife to a bar called the Top Hat 664 00:27:26,478 --> 00:27:27,813 in Oakland, California? 665 00:27:27,813 --> 00:27:29,481 So, what if I did? 666 00:27:29,481 --> 00:27:31,066 Mr. Lauderbach: Are you gonna stand in judgment of me? 667 00:27:31,066 --> 00:27:33,193 No, I want a jury to do that. 668 00:27:33,193 --> 00:27:35,529 - Then it'll cost you. - Ask her what she did. 669 00:27:35,529 --> 00:27:37,489 Ask her about the things she suggested. 670 00:27:37,489 --> 00:27:40,075 Rona: Come on Richard, stay calm. 671 00:27:40,075 --> 00:27:42,536 This afternoon we conduct our discovery. 672 00:27:42,536 --> 00:27:44,288 And I'll ask her. 673 00:27:44,288 --> 00:27:46,373 - Alright. - Mm. 674 00:27:46,373 --> 00:27:48,542 Kuzak: "I watched Cal today through the blinds 675 00:27:48,542 --> 00:27:51,461 as he hefted sacks of cement on his shoulders 676 00:27:51,461 --> 00:27:54,840 and thought of what it would be like to be held by him. 677 00:27:54,840 --> 00:27:56,592 To feel those sinewy arms 678 00:27:56,592 --> 00:27:58,969 close around me like steel cables." 679 00:28:00,804 --> 00:28:02,264 Who is Cal, Ms. Heisler? 680 00:28:03,849 --> 00:28:07,269 Your client, Mr. Kuzak. Calvin Sholes. 681 00:28:07,269 --> 00:28:08,979 March Sixteenth. 682 00:28:08,979 --> 00:28:10,689 [clears throat] "Last night I dreamt 683 00:28:10,689 --> 00:28:13,483 some great weight was holding me down. 684 00:28:13,483 --> 00:28:15,611 Kuzak: Dogs bayed outside the windows as, 685 00:28:15,611 --> 00:28:18,655 the sound of grunting grew louder and louder 686 00:28:18,655 --> 00:28:21,992 until it was the only thing I could hear. 687 00:28:21,992 --> 00:28:24,536 It was Cal I was dreaming of 688 00:28:24,536 --> 00:28:28,123 and of course that is as close as I will ever come to him. 689 00:28:28,123 --> 00:28:30,918 You'll always keep your distance, Norma. 690 00:28:30,918 --> 00:28:32,544 Fearful that if you didn't, 691 00:28:32,544 --> 00:28:35,589 he would break you like a dry stick underfoot. 692 00:28:35,589 --> 00:28:38,383 Or disrupt your perfect, quiet little world 693 00:28:38,383 --> 00:28:40,552 with his sweating and his grunting 694 00:28:40,552 --> 00:28:43,931 and his final constricted cry... 695 00:28:43,931 --> 00:28:46,350 to be followed by the sound of him snoring 696 00:28:46,350 --> 00:28:48,226 contentedly by your side. 697 00:28:50,771 --> 00:28:52,064 What would it be like?" 698 00:28:55,150 --> 00:28:56,944 Ms. Heisler... 699 00:28:56,944 --> 00:29:00,322 I'm gonna repeat the question I asked you yesterday. 700 00:29:00,322 --> 00:29:02,908 Was Calvin Sholes ever made to believe 701 00:29:02,908 --> 00:29:06,244 that you wanted to have sexual relations with him? 702 00:29:06,244 --> 00:29:07,704 You're grinning, Cal. 703 00:29:07,704 --> 00:29:09,289 Your Honor, I ask that the witness 704 00:29:09,289 --> 00:29:10,749 be directed to answer the question. 705 00:29:10,749 --> 00:29:12,668 - Ms. Heisler... - Do you think you know me? 706 00:29:12,668 --> 00:29:14,753 Ms. Heisler you are directed to answer the question 707 00:29:14,753 --> 00:29:16,546 and stop addressing the defendant. 708 00:29:16,546 --> 00:29:17,923 No matter what's in that book-- 709 00:29:17,923 --> 00:29:19,216 - Your Honor... - Ms. Heisler-- 710 00:29:19,216 --> 00:29:20,968 No matter what I dreamt, or thought... 711 00:29:20,968 --> 00:29:23,553 - Or wrote, you don't know me. Judge Helen: Ms. Heisler. 712 00:29:23,553 --> 00:29:25,973 And I never, ever gave you permission 713 00:29:25,973 --> 00:29:27,683 to do what you did! 714 00:29:30,185 --> 00:29:34,106 Rona: Now then, Mrs. Lauderbach, 715 00:29:34,106 --> 00:29:36,191 uh, did your husband ever prevent you 716 00:29:36,191 --> 00:29:39,069 from pursuing your dance career such as it was? 717 00:29:39,069 --> 00:29:40,988 He made it pretty clear that he didn't want me to. 718 00:29:40,988 --> 00:29:42,990 No, that's not what I asked you. 719 00:29:42,990 --> 00:29:44,992 Did he do anything to prevent it? 720 00:29:46,576 --> 00:29:49,997 He didn't break my legs, if that's what you mean. 721 00:29:49,997 --> 00:29:51,665 Did he do anything to prevent you 722 00:29:51,665 --> 00:29:55,293 from obtaining a... a college degree? 723 00:29:55,293 --> 00:29:57,421 He belittled me. 724 00:29:57,421 --> 00:29:59,548 He'd say my only job was to look good for him. 725 00:29:59,548 --> 00:30:01,758 I'm not asking you what he said. 726 00:30:01,758 --> 00:30:03,301 I'm asking you what he did. 727 00:30:03,301 --> 00:30:05,512 Come on, Rona. She's telling you what he did. 728 00:30:07,347 --> 00:30:09,099 He never took me seriously. 729 00:30:09,099 --> 00:30:11,101 He convinced me that I should just shop 730 00:30:11,101 --> 00:30:13,270 and look good for him. 731 00:30:13,270 --> 00:30:15,647 Except you didn't need all that much convincing, did you? 732 00:30:15,647 --> 00:30:17,899 I mean you were always drawn to the jet set life. 733 00:30:17,899 --> 00:30:19,484 That's why you married Richard Lauderbach 734 00:30:19,484 --> 00:30:21,069 in the first place. 735 00:30:21,069 --> 00:30:23,071 That's not true. 736 00:30:23,071 --> 00:30:25,240 I loved him. 737 00:30:25,240 --> 00:30:26,783 But I had dreams of my own. 738 00:30:26,783 --> 00:30:28,243 Jane: It wasn't until after we were married 739 00:30:28,243 --> 00:30:30,162 that he started destroying them. 740 00:30:30,162 --> 00:30:31,788 And turning me out in the process. 741 00:30:31,788 --> 00:30:34,332 Right. Let's talk about that a little. 742 00:30:34,332 --> 00:30:37,335 You stated in your papers that you and your husband 743 00:30:37,335 --> 00:30:39,504 went to this bar in Oakland, 744 00:30:39,504 --> 00:30:42,174 on or about January 14th, 1984. 745 00:30:42,174 --> 00:30:44,176 You were taking Quaaludes that night, weren't you? 746 00:30:45,427 --> 00:30:46,595 I'm sure I was. 747 00:30:46,595 --> 00:30:48,764 Correct me if I'm wrong, ma'am, 748 00:30:48,764 --> 00:30:52,809 but, uh... isn't the relaxation of sexual inhibitions 749 00:30:52,809 --> 00:30:55,604 the main reason a person takes that drug? 750 00:30:55,604 --> 00:30:57,939 How does she know why a person takes it? 751 00:30:57,939 --> 00:30:59,316 Whose idea was it to take them? 752 00:30:59,316 --> 00:31:02,486 His. Always his. 753 00:31:02,486 --> 00:31:05,363 He loved to watch me fall down when I'd try to dance. 754 00:31:05,363 --> 00:31:07,157 You were dancing that night in Oakland? 755 00:31:07,157 --> 00:31:10,118 Yeah, I was dancing. 756 00:31:10,118 --> 00:31:11,953 Dancing the only way I still could. 757 00:31:11,953 --> 00:31:14,289 Oh, how was that, Mrs. Lauderbach? 758 00:31:14,289 --> 00:31:15,999 Dancing with other men? 759 00:31:15,999 --> 00:31:18,085 Dancing to make your husband jealous? 760 00:31:18,085 --> 00:31:20,337 Yes. Okay? 761 00:31:20,337 --> 00:31:22,631 Dancing to make him crazy. 762 00:31:22,631 --> 00:31:24,466 I knew exactly what I was doing. 763 00:31:24,466 --> 00:31:26,343 - It was all me... - Jane... 764 00:31:26,343 --> 00:31:29,596 [crying] I mean it, Arnie. Maybe this woman's right. 765 00:31:29,596 --> 00:31:31,973 Nobody held a gun to my head. 766 00:31:33,517 --> 00:31:35,435 Excuse me, I got to get some air. 767 00:31:39,731 --> 00:31:40,857 We'll be right back. 768 00:31:43,819 --> 00:31:46,571 Memory's a funny thing. 769 00:31:46,571 --> 00:31:47,989 In varying degrees, 770 00:31:47,989 --> 00:31:50,492 we all revise our own personal histories 771 00:31:50,492 --> 00:31:52,119 to accommodate a view of ourselves 772 00:31:52,119 --> 00:31:54,746 that we are comfortable with. 773 00:31:54,746 --> 00:31:56,331 The only problem with the revision 774 00:31:56,331 --> 00:31:58,125 that you have heard here, 775 00:31:58,125 --> 00:31:59,751 is that this man is facing 776 00:31:59,751 --> 00:32:02,963 twenty years in prison because of it. 777 00:32:02,963 --> 00:32:05,549 Now, you've all heard Norma Heisler's diary. 778 00:32:05,549 --> 00:32:08,009 I think you'll agree that it paints a portrait of a woman 779 00:32:08,009 --> 00:32:11,138 who's led a rather cloistered life. 780 00:32:11,138 --> 00:32:13,306 Ambivalent about her sexuality, 781 00:32:13,306 --> 00:32:16,518 profoundly troubled by her own desires. 782 00:32:16,518 --> 00:32:19,563 Was Calvin Sholes wrong to have read it? 783 00:32:19,563 --> 00:32:20,605 Absolutely. 784 00:32:21,982 --> 00:32:23,900 Was a rape committed? 785 00:32:23,900 --> 00:32:26,653 Well, when you examine this case with an objective, 786 00:32:26,653 --> 00:32:28,113 dispassionate eye, 787 00:32:28,113 --> 00:32:30,866 when you consider that no weapon was used, 788 00:32:30,866 --> 00:32:32,909 no screams were heard 789 00:32:32,909 --> 00:32:35,787 and no signs of a physical struggle were detected, 790 00:32:35,787 --> 00:32:38,331 then at the very least... 791 00:32:38,331 --> 00:32:42,627 you must find that a reasonable doubt exists. 792 00:32:42,627 --> 00:32:44,588 Does that mean that this woman was lying? 793 00:32:44,588 --> 00:32:46,256 Not really. 794 00:32:46,256 --> 00:32:48,592 She's convinced that what she's told you is true. 795 00:32:50,010 --> 00:32:52,971 If she clings to an illusion... 796 00:32:52,971 --> 00:32:55,348 it's because the memory of not simply consenting 797 00:32:55,348 --> 00:32:57,309 to sexual relations with the defendant, 798 00:32:57,309 --> 00:33:00,478 but inviting them, is so painful 799 00:33:00,478 --> 00:33:03,648 that she now seeks to extricate herself from its grip. 800 00:33:03,648 --> 00:33:06,026 The truth is, ladies and gentlemen, 801 00:33:06,026 --> 00:33:07,527 she is not lying... 802 00:33:09,821 --> 00:33:13,116 she's remembering the only way she can. 803 00:33:28,089 --> 00:33:30,884 A bright, articulate... 804 00:33:31,968 --> 00:33:33,803 thirty eight year-old woman 805 00:33:33,803 --> 00:33:35,931 calls the police and says she was raped. 806 00:33:37,599 --> 00:33:39,643 She submits to a physical examination 807 00:33:39,643 --> 00:33:43,355 which shows the presence of semen in her vagina... 808 00:33:43,355 --> 00:33:47,359 and she names the defendant as the man who raped her. 809 00:33:47,359 --> 00:33:49,986 Now he never denies his presence in her apartment. 810 00:33:49,986 --> 00:33:53,240 He never denies the semen was his. 811 00:33:53,240 --> 00:33:56,701 And all he offers in his defense is the claim... 812 00:33:56,701 --> 00:34:00,247 that she wanted him to do what he did... 813 00:34:00,247 --> 00:34:02,457 and all he offers as proof... 814 00:34:02,457 --> 00:34:04,459 is her diary. 815 00:34:04,459 --> 00:34:06,294 Imagine. This woman, 816 00:34:06,294 --> 00:34:09,214 this "temptress" 817 00:34:09,214 --> 00:34:11,800 had the temerity to actually write down 818 00:34:11,800 --> 00:34:13,969 some of her thoughts about sex. 819 00:34:13,969 --> 00:34:15,762 Sarah: According to Mr. Kuzak, 820 00:34:15,762 --> 00:34:17,681 what she really should've done 821 00:34:17,681 --> 00:34:21,393 was send the defendant a monogrammed cigarette lighter... 822 00:34:21,393 --> 00:34:23,561 instead of going to a district attorney's office 823 00:34:23,561 --> 00:34:25,522 and sobbing her eyes out. 824 00:34:27,315 --> 00:34:29,234 According to Mr. Kuzak, 825 00:34:29,234 --> 00:34:32,320 she should be grateful to that man... 826 00:34:32,320 --> 00:34:36,491 who terrified her for six and a half hours, 827 00:34:36,491 --> 00:34:39,119 who stripped her naked, 828 00:34:39,119 --> 00:34:41,997 who penetrated her repeatedly... 829 00:34:41,997 --> 00:34:43,581 and left her quivering with fear 830 00:34:43,581 --> 00:34:46,126 on the floor of her own home. 831 00:34:46,126 --> 00:34:47,919 Sarah: She should be grateful. 832 00:34:47,919 --> 00:34:50,255 Oh, no, no, no. 833 00:34:50,255 --> 00:34:51,589 Don't listen to Norma Heisler 834 00:34:51,589 --> 00:34:53,049 when she tells you she was raped 835 00:34:53,049 --> 00:34:56,553 because these two gentlemen know better. 836 00:34:56,553 --> 00:34:57,887 You know what they'll tell you, 837 00:34:59,264 --> 00:35:01,391 that when it comes to sex, 838 00:35:01,391 --> 00:35:04,769 poor little Norma doesn't know what she wants. 839 00:35:04,769 --> 00:35:06,604 Sarah: Well, right here and right now 840 00:35:06,604 --> 00:35:08,732 I want to tell them and I want to tell you... 841 00:35:10,191 --> 00:35:12,944 that rape isn't sex, 842 00:35:12,944 --> 00:35:15,322 rape is violence. 843 00:35:15,322 --> 00:35:18,074 Norma Heisler wasn't a participant, 844 00:35:18,074 --> 00:35:19,993 she was a victim. 845 00:35:19,993 --> 00:35:21,995 Calvin Sholes wasn't her lover, 846 00:35:21,995 --> 00:35:23,747 he was her rapist! 847 00:35:23,747 --> 00:35:27,042 Sarah: And whoever tells you otherwise... 848 00:35:27,042 --> 00:35:30,295 they are the ones clinging to the illusion. 849 00:35:30,295 --> 00:35:34,299 And what a brutal, brutal illusion it is. 850 00:35:46,186 --> 00:35:47,437 These just need your signature. 851 00:35:49,564 --> 00:35:51,566 Tell Betsey I'll make myself available 852 00:35:51,566 --> 00:35:54,152 for interviews all day Friday. And ask her if she thinks 853 00:35:54,152 --> 00:35:55,945 I ought to have some new head shots taken. 854 00:35:55,945 --> 00:35:58,531 Okay. 855 00:35:58,531 --> 00:35:59,824 Hanging around kinda late, aren't you? 856 00:36:01,409 --> 00:36:02,535 You want to talk about it? 857 00:36:04,704 --> 00:36:08,333 I know I'm, uh, probably setting myself up for the big 858 00:36:08,333 --> 00:36:11,086 I told you so, but... the truth is, 859 00:36:11,086 --> 00:36:14,255 I've actually been envying people who wake up alone. 860 00:36:14,255 --> 00:36:17,425 There's an upside and a downside to everything, Rox. 861 00:36:17,425 --> 00:36:19,344 C'mon Arnie, don't be such a philosopher. 862 00:36:19,344 --> 00:36:21,429 You been against this marriage from the start. 863 00:36:21,429 --> 00:36:23,556 Yes, I was. But only because I thought 864 00:36:23,556 --> 00:36:26,267 you were getting into it for the wrong reason. 865 00:36:26,267 --> 00:36:27,560 Well, now that you're in it, 866 00:36:27,560 --> 00:36:29,771 you've got to give it a fair shot. 867 00:36:29,771 --> 00:36:32,607 What makes you think I haven't? 868 00:36:32,607 --> 00:36:33,983 You're not in love with him, Rox. 869 00:36:33,983 --> 00:36:35,110 I think he knows it. 870 00:36:35,110 --> 00:36:37,404 Of course he knows that. 871 00:36:37,404 --> 00:36:39,447 Rox: I've been honest with him about that from the start. 872 00:36:39,447 --> 00:36:40,907 He said it doesn't matter. 873 00:36:40,907 --> 00:36:42,117 Well, then he's a liar. 874 00:36:42,117 --> 00:36:43,535 Look, you're it for him. 875 00:36:43,535 --> 00:36:44,869 He needs to think that he's it for you. 876 00:36:44,869 --> 00:36:46,621 And I don't care what he tells you, 877 00:36:46,621 --> 00:36:49,249 he needs for you to be his biggest fan. 878 00:36:49,249 --> 00:36:51,418 That's going to be pretty hard, Arnie. 879 00:36:51,418 --> 00:36:54,379 The truth is... he embarrasses me. 880 00:36:54,379 --> 00:36:56,131 I hate to admit it. 881 00:36:56,131 --> 00:36:58,716 But I see the way people react to David. 882 00:36:58,716 --> 00:37:01,428 Rox: He starts to talk a-- and their eyes wander. 883 00:37:01,428 --> 00:37:03,388 They get these little forced smiles 884 00:37:03,388 --> 00:37:04,848 at the corners of their mouths and they take 885 00:37:04,848 --> 00:37:06,558 the first possible chance to get away. 886 00:37:06,558 --> 00:37:08,435 You've done it. Hell, I've done it. 887 00:37:11,229 --> 00:37:14,357 Being boring isn't the worst thing in the world, Rox. 888 00:37:14,357 --> 00:37:16,734 Becker: Dave's decent. He's kind. 889 00:37:16,734 --> 00:37:18,403 And you did marry him. 890 00:37:18,403 --> 00:37:20,113 Now either own up to that 891 00:37:20,113 --> 00:37:21,614 and start acting like his wife or let me know 892 00:37:21,614 --> 00:37:23,533 I'll draw up some divorce papers. 893 00:37:23,533 --> 00:37:25,952 As far as being embarrassed goes, 894 00:37:25,952 --> 00:37:27,287 the only thing you have to be embarrassed about 895 00:37:27,287 --> 00:37:28,580 is the way you've been treating him. 896 00:37:38,423 --> 00:37:40,800 Judge Helen: Has the jury reached a verdict? 897 00:37:40,800 --> 00:37:42,051 We have, Your Honor. 898 00:37:50,101 --> 00:37:51,352 Judge Helen: How find you? 899 00:37:51,352 --> 00:37:53,354 We find the defendant guilty. 900 00:37:55,565 --> 00:37:58,568 Judge Helen: The court thanks the jury for their time, 901 00:37:58,568 --> 00:38:00,069 and their diligence. 902 00:38:00,069 --> 00:38:02,238 The defendant is remanded to custody. 903 00:38:02,238 --> 00:38:04,240 Sentencing is set for December 29th. 904 00:38:05,867 --> 00:38:07,327 male #1: This court is now adjourned. 905 00:38:11,289 --> 00:38:14,083 - Congratulations. - Oh, thank you so much. 906 00:38:17,253 --> 00:38:18,963 Ms. Heisler. 907 00:38:18,963 --> 00:38:21,674 Uh, I want you to know that I hope you're okay. 908 00:38:21,674 --> 00:38:23,885 I'm not altogether uncomfortable believing that 909 00:38:23,885 --> 00:38:26,471 the interests of justice have been served here. 910 00:38:26,471 --> 00:38:28,223 Mr. Kuzak, as far as I'm concerned 911 00:38:28,223 --> 00:38:30,266 the only difference between you and your client is 912 00:38:30,266 --> 00:38:32,310 that he's the one who got convicted. 913 00:38:32,310 --> 00:38:34,479 [scoffs] I'm a defense lawyer, 914 00:38:34,479 --> 00:38:36,523 all I was doing was putting on a defense. 915 00:38:36,523 --> 00:38:38,525 You're much too modest. 916 00:38:38,525 --> 00:38:40,527 You turned me inside out. 917 00:38:40,527 --> 00:38:42,529 You destroyed whatever last scraps of dignity 918 00:38:42,529 --> 00:38:44,739 and privacy I had left. 919 00:38:44,739 --> 00:38:46,574 You took what was mine, what belonged to me 920 00:38:46,574 --> 00:38:50,703 and you distorted it so that you could watch me wither. 921 00:38:50,703 --> 00:38:52,247 Well, I didn't wither, did I? 922 00:38:52,247 --> 00:38:54,082 Kuzak: Ms. Heisler, 923 00:38:54,082 --> 00:38:56,918 look I may not have been sure of my client's innocence 924 00:38:56,918 --> 00:38:59,045 but I can't do my job half way. 925 00:38:59,045 --> 00:39:00,630 You see, I, on the other hand, 926 00:39:00,630 --> 00:39:04,300 have always been dead sure of your client's guilt. 927 00:39:04,300 --> 00:39:06,094 So you will understand if I don't 928 00:39:06,094 --> 00:39:07,846 thank you for your good wishes. 929 00:39:12,100 --> 00:39:13,852 I believe the critical question, Your Honor, 930 00:39:13,852 --> 00:39:15,520 is did this man's behavior exceed 931 00:39:15,520 --> 00:39:18,439 the reasonable bounds of marital conduct? 932 00:39:18,439 --> 00:39:20,108 If it did, the no-fault statute 933 00:39:20,108 --> 00:39:22,318 should not make him immune to the consequences. 934 00:39:22,318 --> 00:39:25,572 Mr. Becker is making this up as he goes along. 935 00:39:25,572 --> 00:39:28,575 My client is a damaged woman. Do you deny that? 936 00:39:28,575 --> 00:39:30,159 Where is your client, Mr. Becker? 937 00:39:30,159 --> 00:39:31,619 I'm not sure, Your Honor. 938 00:39:31,619 --> 00:39:33,413 I expect her any time now. 939 00:39:33,413 --> 00:39:36,749 Whether she's damaged or not is irrelevant. 940 00:39:36,749 --> 00:39:38,418 There's no standing to sue. 941 00:39:38,418 --> 00:39:39,669 Rona: There's no cause of action-- 942 00:39:39,669 --> 00:39:41,963 Uh, excuse me. 943 00:39:41,963 --> 00:39:43,715 Please be seated, Ms. Lauderbach. 944 00:39:43,715 --> 00:39:45,091 No, I'm not staying. 945 00:39:46,217 --> 00:39:47,886 Jane: I can't do this. 946 00:39:47,886 --> 00:39:49,762 I'm sorry... 947 00:39:49,762 --> 00:39:51,180 - Your Honor-- - Your Honor. 948 00:39:51,180 --> 00:39:52,890 Please, I need a short recess 949 00:39:52,890 --> 00:39:55,310 to confer with my client. Jane... 950 00:39:55,310 --> 00:39:58,021 Arnie, please. I just can't go through with this. 951 00:39:58,021 --> 00:39:59,772 Ms. Lauderbach, are you stating 952 00:39:59,772 --> 00:40:03,026 that you intend to withdraw your complaint? 953 00:40:03,026 --> 00:40:05,236 Right. Whatever you call it. 954 00:40:05,236 --> 00:40:07,280 Richard's offered to increase my support payments 955 00:40:07,280 --> 00:40:08,573 until I get back on my feet. 956 00:40:08,573 --> 00:40:09,824 That's all I've ever wanted to do. 957 00:40:09,824 --> 00:40:11,367 - Did you know about this? - No. 958 00:40:11,367 --> 00:40:12,952 Wait. 959 00:40:12,952 --> 00:40:15,163 Your Honor, please. All I need is a minute. 960 00:40:15,163 --> 00:40:16,247 Ten minute recess. 961 00:40:19,208 --> 00:40:21,461 Jane, Jane, what're you doing to me? 962 00:40:21,461 --> 00:40:23,421 Listen Arnie, I appreciate you're try to help 963 00:40:23,421 --> 00:40:25,214 but I just can't go through with it. 964 00:40:25,214 --> 00:40:27,675 Does this guy really have you that wrapped around his finger? 965 00:40:27,675 --> 00:40:29,594 - It's not that. - Well, what is it then? 966 00:40:29,594 --> 00:40:32,597 Is humiliating me serving some therapeutic end for you? 967 00:40:32,597 --> 00:40:34,057 Did your shrink tell you to do it? 968 00:40:34,057 --> 00:40:36,225 Please, Arnie, don't turn on me. 969 00:40:36,225 --> 00:40:38,144 I just can't go through with it. 970 00:40:46,319 --> 00:40:49,238 [indistinct chatter] 971 00:40:59,707 --> 00:41:01,459 Are you sure you want to be seen with me? 972 00:41:01,459 --> 00:41:03,461 Kuzak: Patriarchal terrorist, 973 00:41:03,461 --> 00:41:07,340 brutalizer of women, courtroom bully? 974 00:41:07,340 --> 00:41:09,050 If you think I'm going to jump in and tell you 975 00:41:09,050 --> 00:41:11,886 how much I admire you, forget it. 976 00:41:11,886 --> 00:41:15,640 Am I about to get beat up again for being a lawyer, Grace? 977 00:41:15,640 --> 00:41:18,267 Not for being a lawyer. 978 00:41:18,267 --> 00:41:20,144 For being single-mindedly devoted 979 00:41:20,144 --> 00:41:22,689 to putting a vicious bastard like Calvin Sholes 980 00:41:22,689 --> 00:41:23,856 back on the street. 981 00:41:23,856 --> 00:41:25,608 I have to hear this from you? 982 00:41:25,608 --> 00:41:27,777 It occurs to even me 983 00:41:27,777 --> 00:41:30,405 that there just might be one or two things 984 00:41:30,405 --> 00:41:32,949 more important than all us officers of the court 985 00:41:32,949 --> 00:41:34,784 playing our assigned roles. 986 00:41:34,784 --> 00:41:38,413 Right. And Mussolini made the trains run on time. 987 00:41:38,413 --> 00:41:40,915 That is a tired old speech, Michael. 988 00:41:40,915 --> 00:41:43,084 And I have spent too many years 989 00:41:43,084 --> 00:41:45,294 watching dangerous people slither out 990 00:41:45,294 --> 00:41:47,338 from paying the price for what they did 991 00:41:47,338 --> 00:41:48,798 only to do it again. 992 00:41:48,798 --> 00:41:51,008 In case you've forgotten, I lost. 993 00:41:51,008 --> 00:41:53,219 My client can expect to be behind bars 994 00:41:53,219 --> 00:41:54,887 for the next decade or so. 995 00:41:54,887 --> 00:41:56,472 Yeah, well, don't feel too bad. 996 00:41:56,472 --> 00:41:58,224 You got your licks in. 997 00:41:58,224 --> 00:42:00,560 You made sure there'd be yet another woman 998 00:42:00,560 --> 00:42:03,229 who thinks long and hard before enduring a trial 999 00:42:03,229 --> 00:42:05,022 the next time she's raped. 1000 00:42:05,022 --> 00:42:07,275 You gonna take 'em out and shoot 'em? Fine. 1001 00:42:07,275 --> 00:42:09,152 Let me know. I'll stop knocking myself out 1002 00:42:09,152 --> 00:42:11,195 and find another country to live in. 1003 00:42:11,195 --> 00:42:13,114 But until then... 1004 00:42:13,114 --> 00:42:15,199 I'll pass on joining the lynch mob, 1005 00:42:15,199 --> 00:42:17,285 thank you very much. 1006 00:42:17,285 --> 00:42:20,204 [indistinct chatter] 1007 00:42:23,750 --> 00:42:25,626 - Jonathan: Hello? - Hello? 1008 00:42:25,626 --> 00:42:27,044 Victor: Hello? 1009 00:42:27,044 --> 00:42:29,672 Hello? [sighs] 1010 00:42:29,672 --> 00:42:31,215 You know you really ought to keep the door locked 1011 00:42:31,215 --> 00:42:32,717 when you're here after hours. 1012 00:42:32,717 --> 00:42:34,427 Yeah. You never know who'll come walking in. 1013 00:42:34,427 --> 00:42:35,553 Abby: Y'mean, like you guys? 1014 00:42:35,553 --> 00:42:36,929 You know what I'm talking about. 1015 00:42:36,929 --> 00:42:38,139 Well, to tell you the truth, right now 1016 00:42:38,139 --> 00:42:39,348 I wouldn't be all that picky. 1017 00:42:39,348 --> 00:42:41,184 Well, then let us toast to the day 1018 00:42:41,184 --> 00:42:42,727 when you can be just as picky as you want. 1019 00:42:42,727 --> 00:42:44,562 [laughs] I've got cups. Wait a minute. 1020 00:42:44,562 --> 00:42:46,481 And from two associates you left behind... 1021 00:42:46,481 --> 00:42:48,900 What? Oh, you guys. 1022 00:42:50,026 --> 00:42:51,444 "A dictator is born." 1023 00:42:54,739 --> 00:42:57,033 [laughs] You got me a... 1024 00:42:57,033 --> 00:42:58,659 - Dictating machine? - Dictating machine. 1025 00:42:58,659 --> 00:43:00,787 [cork pops] 1026 00:43:00,787 --> 00:43:02,121 You guys are the greatest. 1027 00:43:06,459 --> 00:43:07,919 You miss us? 1028 00:43:07,919 --> 00:43:08,961 - Mm-mm. - Mm.. 1029 00:43:08,961 --> 00:43:10,671 [all laugh] 1030 00:43:10,671 --> 00:43:12,673 Let me tell you something, Abby, this took a lot of nerve. 1031 00:43:12,673 --> 00:43:14,467 Yeah, probably a lot more than brains. 1032 00:43:14,467 --> 00:43:16,260 - You love it. - Yeah. 1033 00:43:16,260 --> 00:43:17,470 Well, then let's toast to that. 1034 00:43:19,514 --> 00:43:22,058 [all laugh] 1035 00:43:22,058 --> 00:43:23,309 You know, I still can't get over 1036 00:43:23,309 --> 00:43:24,769 that she would do this to me. 1037 00:43:24,769 --> 00:43:26,604 It's unbelievable. 1038 00:43:26,604 --> 00:43:29,148 Call me crazy, but maybe she felt her welfare 1039 00:43:29,148 --> 00:43:31,901 was just a little more important in this instance than yours. 1040 00:43:31,901 --> 00:43:34,278 Yeah, well see, there's part of the problem right there. 1041 00:43:34,278 --> 00:43:35,988 I hate to say this but betrayal is something 1042 00:43:35,988 --> 00:43:38,366 of an occupational hazard with female clients. 1043 00:43:38,366 --> 00:43:40,118 They come in pleading for me 1044 00:43:40,118 --> 00:43:41,702 to be their knight in shining armor, 1045 00:43:41,702 --> 00:43:42,870 and I do it. 1046 00:43:42,870 --> 00:43:44,789 And then an ex-husband comes in 1047 00:43:44,789 --> 00:43:46,415 and he makes them some promises 1048 00:43:46,415 --> 00:43:48,668 or throws them one between the sheets 1049 00:43:48,668 --> 00:43:50,211 and I get hung out to dry. 1050 00:43:50,211 --> 00:43:52,213 Did it ever occur to you that this woman 1051 00:43:52,213 --> 00:43:53,714 might have done what was right for her? 1052 00:43:55,174 --> 00:43:56,592 What's with you, Monica, can't you just 1053 00:43:56,592 --> 00:43:58,553 give it up a little bit? Can't you just say, 1054 00:43:58,553 --> 00:44:00,012 "Hey, Arnie, you got shafted. 1055 00:44:00,012 --> 00:44:01,889 How about letting me make you feel better. 1056 00:44:01,889 --> 00:44:03,599 How about, uh, let me run you a bath 1057 00:44:03,599 --> 00:44:05,476 or how about let me fluff up your pillows 1058 00:44:05,476 --> 00:44:07,562 or how about, uh, let me bring you some cocoa." 1059 00:44:07,562 --> 00:44:11,065 I don't think I've ever known a more self-centered man. 1060 00:44:11,065 --> 00:44:15,194 Others work at it but you are truly gifted. 1061 00:44:15,194 --> 00:44:16,612 You know something, you are unbelievable. 1062 00:44:16,612 --> 00:44:18,614 You and Roxanne have a lot in common. 1063 00:44:18,614 --> 00:44:20,700 You both dole out your affection with a medicine dropper 1064 00:44:20,700 --> 00:44:22,994 while the guy dependent on it twists slowly in the wind. 1065 00:44:22,994 --> 00:44:24,537 That's the thing about women, isn't it? 1066 00:44:24,537 --> 00:44:26,289 They'll fail you every time. 1067 00:44:26,289 --> 00:44:28,416 My mistake was thinking you might be different. 1068 00:44:28,416 --> 00:44:29,917 Oh, no, Arnie. 1069 00:44:29,917 --> 00:44:31,794 Your mistake was not knowing that I am. 1070 00:44:33,087 --> 00:44:34,589 I sincerely suggest you consider 1071 00:44:34,589 --> 00:44:36,883 where this relationship is headed. 1072 00:44:36,883 --> 00:44:39,594 It's headed out the door. Just like me. 1073 00:44:39,594 --> 00:44:41,929 Monica, if you go out the door, don't come back. 1074 00:44:41,929 --> 00:44:43,514 Oh, I won't come back. 1075 00:44:46,475 --> 00:44:48,060 Monica! 1076 00:44:48,060 --> 00:44:49,770 [key rattles] 1077 00:44:50,771 --> 00:44:53,524 [crickets chirping] 1078 00:44:53,524 --> 00:44:55,026 - Hi. - Hi. 1079 00:45:02,325 --> 00:45:04,827 - Hungry? - No, I already ate. 1080 00:45:06,120 --> 00:45:08,748 - Tired? - A little. 1081 00:45:08,748 --> 00:45:11,751 Why don't you sit down and I'll put on some music. 1082 00:45:12,919 --> 00:45:14,253 A little Sinatra maybe? 1083 00:45:14,253 --> 00:45:15,713 Rox: No. 1084 00:45:15,713 --> 00:45:18,341 I'm not in the mood for Sinatra right now. 1085 00:45:18,341 --> 00:45:19,967 Can I make you a drink? 1086 00:45:19,967 --> 00:45:21,177 Sure. 1087 00:45:21,177 --> 00:45:22,887 [instrumental music on device] 1088 00:45:24,513 --> 00:45:26,307 David on tape: Whoever you are, 1089 00:45:26,307 --> 00:45:28,309 please don't waste one more second 1090 00:45:28,309 --> 00:45:30,102 listening to this tape, unless 1091 00:45:30,102 --> 00:45:33,022 like thousands of satisfied customers you, too, 1092 00:45:33,022 --> 00:45:35,024 long for a fresh smelling home 1093 00:45:35,024 --> 00:45:37,276 at a fraction of the prices charged 1094 00:45:37,276 --> 00:45:39,987 by leading department stores and specialty shops. 1095 00:45:39,987 --> 00:45:43,032 The miracle of modern polymer technology 1096 00:45:43,032 --> 00:45:46,160 has made it possible for me to offer you, 1097 00:45:46,160 --> 00:45:49,246 scent impregnated shower curtains 1098 00:45:49,246 --> 00:45:52,541 and matching non-slip tub appliques 1099 00:45:52,541 --> 00:45:54,126 for the amazingly low price 1100 00:45:54,126 --> 00:45:56,462 of fifteen ninety-five. 1101 00:45:56,462 --> 00:45:58,339 Available in heather honey, 1102 00:45:58,339 --> 00:46:00,007 wild frangipani 1103 00:46:00,007 --> 00:46:02,343 and exotic stephanotis. 1104 00:46:02,343 --> 00:46:04,053 But don't stop there. 1105 00:46:04,053 --> 00:46:06,555 How would you like to transform stale-smelling 1106 00:46:06,555 --> 00:46:08,933 trouble spots in kitchen and nursery, 1107 00:46:08,933 --> 00:46:11,686 with a garbage disposal cover 1108 00:46:11,686 --> 00:46:13,270 redolent of apples 1109 00:46:13,270 --> 00:46:14,647 and a diaper pail... 1110 00:46:15,982 --> 00:46:18,901 [theme music] 1111 00:46:29,704 --> 00:46:34,691 [music continues] 83873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.