Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:03,003
[indistinct chatter]
2
00:00:05,839 --> 00:00:08,258
Brackman: First up,
the real estate syndication
3
00:00:08,258 --> 00:00:10,802
for Alex Pappachristou.
4
00:00:10,802 --> 00:00:13,263
I'm executing all the documents
today with counsel,
5
00:00:13,263 --> 00:00:15,182
but Abby,
I'll need you to cover
6
00:00:15,182 --> 00:00:17,643
the closing for me on Thursday.
7
00:00:17,643 --> 00:00:19,728
I can't. I'm not free.
8
00:00:19,728 --> 00:00:21,355
What do you mean
you're not free?
9
00:00:21,355 --> 00:00:22,940
I mean I'm not free.
10
00:00:22,940 --> 00:00:23,982
I have an appointment
Thursday afternoon.
11
00:00:23,982 --> 00:00:25,734
This is a big client.
12
00:00:25,734 --> 00:00:26,860
You mind telling me what on
earth could be
13
00:00:26,860 --> 00:00:28,278
so important that you would--
14
00:00:28,278 --> 00:00:30,239
I am interviewing for an
associate's position
15
00:00:30,239 --> 00:00:32,449
at Sheer, Heilbronner.
And I'm not missing it.
16
00:00:32,449 --> 00:00:36,245
You're still a valued member of
this family, Abby. And I--
17
00:00:36,245 --> 00:00:38,622
Leland, this is not a family,
it's a law firm.
18
00:00:38,622 --> 00:00:40,374
And you're only a "valued
member" here to the extent
19
00:00:40,374 --> 00:00:42,292
that you are able
to generate revenue.
20
00:00:45,921 --> 00:00:48,882
I'm free, Douglas,
I'll cover the closing.
21
00:00:48,882 --> 00:00:52,719
Very well. Moving on
to Richardson vs. Richardson.
22
00:00:52,719 --> 00:00:54,263
Motion to dismiss
this afternoon,
23
00:00:54,263 --> 00:00:55,681
and I've never
even heard of it.
24
00:00:55,681 --> 00:00:57,391
I just got it.
25
00:00:57,391 --> 00:01:00,227
Our client, Matthew Richardson,
age thirteen,
26
00:01:00,227 --> 00:01:03,063
was slapped by his father,
Kevin Richardson.
27
00:01:03,063 --> 00:01:04,898
So Matthew slapped him
with a lawsuit
28
00:01:04,898 --> 00:01:05,941
for assault and battery.
29
00:01:05,941 --> 00:01:07,526
Wait a minute.
30
00:01:07,526 --> 00:01:09,152
A kid is suing his own father?
31
00:01:09,152 --> 00:01:10,570
He got a guardian ad-litem
32
00:01:10,570 --> 00:01:12,447
and Legal Aid filed
the papers for him.
33
00:01:12,447 --> 00:01:14,741
Later since he comes
from a rich family,
34
00:01:14,741 --> 00:01:16,368
he was ruled ineligible
for the assistance.
35
00:01:16,368 --> 00:01:18,036
So how'd we get it?
36
00:01:18,036 --> 00:01:19,746
Camille Hendrickson
was the Legal Aid lawyer.
37
00:01:19,746 --> 00:01:21,582
She's a personal friend,
she asked me to do it for her.
38
00:01:21,582 --> 00:01:23,542
And naturally you accepted,
with no regard
39
00:01:23,542 --> 00:01:25,544
as to how we'd be compensated.
40
00:01:25,544 --> 00:01:27,546
Douglas, he's a child.
41
00:01:27,546 --> 00:01:29,089
I'll probably be rid of it
by the end of the day.
42
00:01:29,089 --> 00:01:30,924
This is great.
I can't wait till the day
43
00:01:30,924 --> 00:01:33,135
when kids start divorcing
themselves from their parents.
44
00:01:33,135 --> 00:01:34,594
At least you'll be able
to represent
45
00:01:34,594 --> 00:01:36,847
your emotional
contemporaries for a change.
46
00:01:36,847 --> 00:01:38,473
That was funny, Mike.
47
00:01:41,018 --> 00:01:42,811
Excuse me, may I help you?
48
00:01:42,811 --> 00:01:44,938
No. I just need to talk
to Leland for a minute.
49
00:01:44,938 --> 00:01:47,899
- Jennifer?! I--
- Shh, Leland.
50
00:01:47,899 --> 00:01:50,402
I just wanted
to thank you for last night
51
00:01:50,402 --> 00:01:52,612
and to let you know that
if you have any anxiety
52
00:01:52,612 --> 00:01:54,323
about your abilities...
53
00:01:54,323 --> 00:01:56,992
you have absolutely nothing
to worry about.
54
00:01:56,992 --> 00:01:59,536
Jennifer, now this-- this is
totally inappropriate!
55
00:01:59,536 --> 00:02:02,539
Oh, come on, Leland,
no it's not.
56
00:02:02,539 --> 00:02:04,791
This would be inappropriate.
57
00:02:17,054 --> 00:02:20,182
Leland... Leland!
58
00:02:23,560 --> 00:02:28,357
- Earth to Leland. Leland!
- Huh, uh?
59
00:02:28,357 --> 00:02:30,400
- Are you listening?
- Of course, I'm listening.
60
00:02:30,400 --> 00:02:33,153
I was uh... thinking about
another matter, that's all.
61
00:02:33,153 --> 00:02:35,530
Let's move along,
there Douglas. Move along.
62
00:02:35,530 --> 00:02:38,200
[theme music]
63
00:03:05,185 --> 00:03:07,104
[music continues]
64
00:03:37,217 --> 00:03:39,136
[music continues]
65
00:04:07,789 --> 00:04:09,708
[instrumental music]
66
00:04:25,849 --> 00:04:28,477
And I can't help think
that a lawsuit
67
00:04:28,477 --> 00:04:30,479
might do more harm than good.
68
00:04:30,479 --> 00:04:32,689
He hit me hard, Ms. Kelsey.
69
00:04:32,689 --> 00:04:35,817
He knocked me down.
70
00:04:35,817 --> 00:04:39,196
But as I understand it, that is
the only time he ever hit you.
71
00:04:39,196 --> 00:04:42,032
And you did swear at him first.
72
00:04:42,032 --> 00:04:43,784
And maybe...
73
00:04:43,784 --> 00:04:45,786
it just makes more sense
to forgive and forget
74
00:04:45,786 --> 00:04:47,579
than dragging your whole
family into court.
75
00:04:47,579 --> 00:04:49,080
Yeah, but when he punishes me,
76
00:04:49,080 --> 00:04:51,583
he always tells me
it's for my own good.
77
00:04:51,583 --> 00:04:54,294
Maybe this is for
his own good.
78
00:04:54,294 --> 00:04:56,129
But a trial.
79
00:04:56,129 --> 00:04:58,840
That's a really
big thing, Matthew.
80
00:04:58,840 --> 00:05:00,634
He always taught me
to stand up for myself
81
00:05:00,634 --> 00:05:03,762
if I was treated wrong.
I'm standing up now.
82
00:05:03,762 --> 00:05:05,931
I'm doing what he taught me.
83
00:05:05,931 --> 00:05:07,432
What if I get him to apologize?
84
00:05:07,432 --> 00:05:10,769
[sighs]
He won't.
85
00:05:10,769 --> 00:05:13,021
Let me try.
86
00:05:13,021 --> 00:05:14,314
If I can't we'll go forward
87
00:05:14,314 --> 00:05:16,316
with the hearing
this afternoon.
88
00:05:16,316 --> 00:05:19,444
That would be really excellent.
89
00:05:19,444 --> 00:05:21,613
Tell your mother to have you
at the courthouse by 3 o'clock.
90
00:05:21,613 --> 00:05:23,615
Okay.
91
00:05:23,615 --> 00:05:25,367
- See ya then.
- Bye.
92
00:05:31,832 --> 00:05:35,919
Arnie? Can I talk to you
for a minute?
93
00:05:35,919 --> 00:05:38,129
Little busy, Rox.
Can it wait till tomorrow?
94
00:05:38,129 --> 00:05:39,589
It's important.
95
00:05:42,467 --> 00:05:44,594
[sighs]
Okay. Let's hear it.
96
00:05:44,594 --> 00:05:46,304
It's David's sister.
97
00:05:46,304 --> 00:05:48,181
She split up from her husband
and she's afraid
98
00:05:48,181 --> 00:05:50,267
he's gonna sell the house
and hide the money.
99
00:05:50,267 --> 00:05:52,727
If you're about to ask me
to represent her, Roxanne.
100
00:05:52,727 --> 00:05:54,062
- You can stop right there.
- Arnie--
101
00:05:54,062 --> 00:05:58,149
- I am totally swamped.
- Arnie, please.
102
00:05:58,149 --> 00:06:00,068
She's my sister-in-law,
my family.
103
00:06:00,068 --> 00:06:02,112
She's desperate!
You gotta help her.
104
00:06:02,112 --> 00:06:05,824
Okay, okay, okay.
When? My week is jammed.
105
00:06:05,824 --> 00:06:07,826
Tomorrow lunch.
106
00:06:07,826 --> 00:06:10,704
Don't I have something?
107
00:06:10,704 --> 00:06:12,330
Yeah,
I'm having lunch with Monica.
108
00:06:12,330 --> 00:06:15,125
That's social.
This is an emergency.
109
00:06:15,125 --> 00:06:16,918
You can change it.
110
00:06:24,259 --> 00:06:25,802
I have no statement
at this time.
111
00:06:25,802 --> 00:06:28,805
Not now, please!
I'll be with you in a minute!
112
00:06:28,805 --> 00:06:30,307
Excuse me.
113
00:06:30,307 --> 00:06:32,767
- How you holding up?
- Fine.
114
00:06:32,767 --> 00:06:34,102
I could do without
the police department
115
00:06:34,102 --> 00:06:35,228
breathing down my back.
116
00:06:35,228 --> 00:06:36,646
The guy killed two cops.
117
00:06:36,646 --> 00:06:38,732
- They have an interest here.
- I know.
118
00:06:38,732 --> 00:06:41,234
You need any help
or any back-up, just tell me.
119
00:06:41,234 --> 00:06:43,778
No Bruce, I'm doing okay.
120
00:06:43,778 --> 00:06:45,155
Nail him, Grace.
121
00:06:45,155 --> 00:06:47,657
We can't afford
to lose this one.
122
00:06:53,788 --> 00:06:57,208
I came running out as soon
as I heard the shots.
123
00:06:57,208 --> 00:06:58,543
And I saw it.
124
00:06:58,543 --> 00:07:00,337
What exactly did you see,
ma'am?
125
00:07:00,337 --> 00:07:02,380
Blood. Everywhere.
126
00:07:02,380 --> 00:07:04,132
And th...
127
00:07:04,132 --> 00:07:05,842
[sighs]
128
00:07:05,842 --> 00:07:07,552
I couldn't
even tell if they were men
129
00:07:07,552 --> 00:07:09,387
because their faces...
130
00:07:10,889 --> 00:07:12,641
I just saw the uniforms.
131
00:07:12,641 --> 00:07:15,393
The blue uniforms
covered with blood.
132
00:07:15,393 --> 00:07:18,021
What else did you see,
Mrs. Chesbro?
133
00:07:18,021 --> 00:07:19,856
I saw a man running away.
134
00:07:19,856 --> 00:07:22,567
It was dark but I could see he
had a gun.
135
00:07:22,567 --> 00:07:24,152
He had it right in his hand.
136
00:07:24,152 --> 00:07:25,153
And do you see that person
137
00:07:25,153 --> 00:07:26,404
in the courtroom today?
138
00:07:28,531 --> 00:07:31,826
- The defendant.
- Thank you, ma'am.
139
00:07:31,826 --> 00:07:33,161
Nothing further.
140
00:07:37,540 --> 00:07:38,917
This man you saw had his back
141
00:07:38,917 --> 00:07:40,418
to you the entire time,
didn't he?
142
00:07:40,418 --> 00:07:42,003
I could see him from the side.
143
00:07:42,003 --> 00:07:44,964
From the side.
And...
144
00:07:44,964 --> 00:07:46,549
When you singled out
145
00:07:46,549 --> 00:07:51,471
my client in the
police lineup you said...
146
00:07:51,471 --> 00:07:53,890
you couldn't be
a hundred percent sure, right?
147
00:07:53,890 --> 00:07:55,600
Not a hundred percent, no.
148
00:07:55,600 --> 00:07:57,143
And the following day, ma'am,
149
00:07:57,143 --> 00:08:01,356
you reported
to the emergency room,
150
00:08:01,356 --> 00:08:05,402
complaining of headaches
and numbness.
151
00:08:05,402 --> 00:08:07,404
What did the
doctor tell you, Mrs. Chesbro?
152
00:08:07,404 --> 00:08:11,616
He said I was suffering
from a mild form of shock.
153
00:08:11,616 --> 00:08:14,994
From seeing the two bodies.
154
00:08:14,994 --> 00:08:16,413
I see.
155
00:08:16,413 --> 00:08:19,249
So when you
thought you saw my client
156
00:08:19,249 --> 00:08:21,334
in the hallway that night,
157
00:08:21,334 --> 00:08:25,046
and when you picked him out
later at the police station
158
00:08:25,046 --> 00:08:27,173
you were suffering
from shock, weren't you?
159
00:08:27,173 --> 00:08:29,926
Objection!
This woman is not a doctor.
160
00:08:29,926 --> 00:08:31,219
Sustained.
161
00:08:31,219 --> 00:08:34,013
Cullen: Under oath,
Mrs. Chesbro,
162
00:08:34,013 --> 00:08:35,765
under oath.
163
00:08:35,765 --> 00:08:38,810
It's possible the man you saw
in the hallway that night
164
00:08:38,810 --> 00:08:40,311
was not my client, isn't it?
165
00:08:40,311 --> 00:08:43,440
- It looked like him.
- It looked like him.
166
00:08:43,440 --> 00:08:47,152
But it's possible
it wasn't him, isn't it?
167
00:08:47,152 --> 00:08:48,987
Anything is possible.
168
00:08:48,987 --> 00:08:51,740
Thank you, Mrs. Chesbro.
169
00:08:51,740 --> 00:08:53,241
That's all.
170
00:08:56,161 --> 00:08:58,830
Nelson: A parent has the right
to discipline a child!
171
00:08:58,830 --> 00:09:00,665
Civil Code,
Section 203 states --
172
00:09:00,665 --> 00:09:02,208
There's no statutory
authorization
173
00:09:02,208 --> 00:09:05,086
for smashing a little boy
to the floor!
174
00:09:05,086 --> 00:09:06,588
It was a parent
spanking his kid.
175
00:09:06,588 --> 00:09:08,131
Judge London:
I, I must admit, Mrs. Kelsey.
176
00:09:08,131 --> 00:09:10,633
this seems like a father
chastising his son, here.
177
00:09:10,633 --> 00:09:12,969
Your honor, I don't mean
to vitiate parental discretion.
178
00:09:12,969 --> 00:09:14,846
But the line was crossed.
179
00:09:14,846 --> 00:09:16,890
We're talking about a hundred-
and-seventy-pound man
180
00:09:16,890 --> 00:09:19,017
whacking a ninety-pound boy
to the ground.
181
00:09:19,017 --> 00:09:20,435
Judge London: Young man.
182
00:09:20,435 --> 00:09:22,145
Do you really want
to be suing your dad?
183
00:09:22,145 --> 00:09:25,690
I'm willing to settle
for an apology, judge.
184
00:09:25,690 --> 00:09:27,066
Cash
alternative, twenty-thousand.
185
00:09:27,066 --> 00:09:28,818
This is ridiculous!
186
00:09:28,818 --> 00:09:31,237
- Judge: Alright, hold on!
- Your Honor, if I may.
187
00:09:31,237 --> 00:09:32,697
And you are?
188
00:09:32,697 --> 00:09:34,407
Scott Reynolds,
also for the defendant,
189
00:09:34,407 --> 00:09:35,867
you have my appearance.
190
00:09:35,867 --> 00:09:37,243
Why does he need three lawyers?
191
00:09:37,243 --> 00:09:38,745
I'm a corporate counsel,
Your Honor.
192
00:09:38,745 --> 00:09:41,080
In as much as the alleged
assault took place
193
00:09:41,080 --> 00:09:43,249
at Mr. , Richardson's place
of work,
194
00:09:43,249 --> 00:09:44,918
our little plaintiff
had the ingenuity
195
00:09:44,918 --> 00:09:46,711
to sue my client
in his capacity
196
00:09:46,711 --> 00:09:48,880
as CEO of Weyburn Technology,
197
00:09:48,880 --> 00:09:50,256
as well as personally.
198
00:09:52,967 --> 00:09:54,385
And I'm attorney Robert Clark,
199
00:09:54,385 --> 00:09:56,638
representing
Lifenet Insurance Company.
200
00:09:56,638 --> 00:09:58,973
I, too, would like
to add my outrage
201
00:09:58,973 --> 00:10:00,475
to the abrogation
of parental immunity
202
00:10:00,475 --> 00:10:01,476
in this matter.
203
00:10:01,476 --> 00:10:03,061
I'm so glad.
204
00:10:03,061 --> 00:10:04,687
Reynolds: Your Honor,
with all due respect
205
00:10:04,687 --> 00:10:06,523
to Ms. Kelsey's quixotic desire
206
00:10:06,523 --> 00:10:08,441
to litigate frivolous claims,
we are clearly--
207
00:10:08,441 --> 00:10:09,984
- I object to that!
Reynolds: I'm sorry.
208
00:10:09,984 --> 00:10:12,320
But perhaps if
you'd read Goller vs. White,
209
00:10:12,320 --> 00:10:13,613
the pre-eminent case
on point here,
210
00:10:13,613 --> 00:10:15,824
you'd know that immunity exists
211
00:10:15,824 --> 00:10:17,325
when the alleged negligence
212
00:10:17,325 --> 00:10:19,702
involves the exercise
of parental authority.
213
00:10:19,702 --> 00:10:21,287
Thank you.
214
00:10:21,287 --> 00:10:23,456
And perhaps if
you'd reread Goller vs. White,
215
00:10:23,456 --> 00:10:25,041
you'd see that
it's a Wisconsin case
216
00:10:25,041 --> 00:10:26,501
decided over
twenty-five years ago,
217
00:10:26,501 --> 00:10:28,920
which is not binding
in this jurisdiction.
218
00:10:28,920 --> 00:10:31,047
You might also see that Goller
does not give parents the right
219
00:10:31,047 --> 00:10:32,465
to be negligent,
but instead says
220
00:10:32,465 --> 00:10:35,009
that they must act "within
reason.
221
00:10:35,009 --> 00:10:36,553
Whacking a thirteen-year-old
to the ground
222
00:10:36,553 --> 00:10:38,096
is not within reason,
223
00:10:38,096 --> 00:10:40,473
and it's not
within the scope of Goller,
224
00:10:40,473 --> 00:10:42,642
and if you ask me,
parading three lawyers
225
00:10:42,642 --> 00:10:44,936
in here to misquote cases is a
hell of a lot more frivolous
226
00:10:44,936 --> 00:10:46,312
than my client's
cause of action!
227
00:10:46,312 --> 00:10:48,606
Alright, that's, that's enough.
228
00:10:48,606 --> 00:10:51,401
Now, Mr. Nelson and group,
229
00:10:51,401 --> 00:10:54,279
the case here is, colorable
and I can't dismiss it.
230
00:10:54,279 --> 00:10:55,738
What I am going to do,
however, is order
231
00:10:55,738 --> 00:10:58,032
expedited depositions
so that we can flush out
232
00:10:58,032 --> 00:11:00,034
the facts quickly and maybe
settle this
233
00:11:00,034 --> 00:11:02,287
before too much harm is, uh,
234
00:11:02,287 --> 00:11:03,955
done to the family.
235
00:11:03,955 --> 00:11:05,540
I'll see counsel in chambers.
236
00:11:09,294 --> 00:11:11,921
- That was wicked.
- Thanks.
237
00:11:11,921 --> 00:11:13,464
Hey, Dad! You goin' home now?
238
00:11:13,464 --> 00:11:15,174
No, I have to go back to work.
239
00:11:15,174 --> 00:11:18,303
Because of all this,
I'm running behind, Matthew.
240
00:11:18,303 --> 00:11:19,929
Could you please
make him understand
241
00:11:19,929 --> 00:11:21,639
how embarrassing this is?
242
00:11:21,639 --> 00:11:25,351
I've tried. C'mon, let's go.
243
00:11:25,351 --> 00:11:27,604
- Is he coming home for dinner?
- I don't know, honey.
244
00:11:27,604 --> 00:11:29,397
Wasn't my lawyer great, Mom?
245
00:11:29,397 --> 00:11:31,024
You think dad thought
she was good?
246
00:11:31,024 --> 00:11:32,942
[indistinct chatter]
247
00:11:39,908 --> 00:11:42,702
Ann... I, uh,
I just talked to the doctor.
248
00:11:42,702 --> 00:11:44,454
He said you canceled tomorrow's
appointment.
249
00:11:44,454 --> 00:11:48,041
Had to. I'm deposing Matthew's
father at two.
250
00:11:48,041 --> 00:11:49,459
Ann, this guy's the
251
00:11:49,459 --> 00:11:51,502
hottest infertility specialist
in town.
252
00:11:51,502 --> 00:11:53,087
I had to pull all kinds
of strings
253
00:11:53,087 --> 00:11:54,297
just to get the appointment
in the first place.
254
00:11:54,297 --> 00:11:55,590
Stuart, I'll, I'll, reschedule
255
00:11:55,590 --> 00:11:58,343
as soon as I dispose
of this case.
256
00:11:58,343 --> 00:12:00,220
I thought you were going
to settle this case.
257
00:12:00,220 --> 00:12:02,055
I tried,
but Mr. Richardson refuses
258
00:12:02,055 --> 00:12:04,224
to apologize
and Matthew won't budge.
259
00:12:04,224 --> 00:12:06,017
Oh, Ann, c'mon.
260
00:12:06,017 --> 00:12:08,645
You know, Stuart, I kind
of admire the little bugger.
261
00:12:08,645 --> 00:12:10,813
I mean, here he is standing up
for what he believes in against
262
00:12:10,813 --> 00:12:12,523
the most powerful man
in the whole world.
263
00:12:12,523 --> 00:12:14,734
- His own father.
- It's stupid.
264
00:12:14,734 --> 00:12:16,778
You said yourself the kid's
just vying for attention.
265
00:12:16,778 --> 00:12:18,529
That doesn't change the fact
that his cause of action
266
00:12:18,529 --> 00:12:20,114
is legitimate.
267
00:12:20,114 --> 00:12:21,574
And I don't think
Matthew should be the one
268
00:12:21,574 --> 00:12:22,992
to cave just because
daddy can afford
269
00:12:22,992 --> 00:12:24,369
three lawyers instead of one.
270
00:12:24,369 --> 00:12:26,412
Markowitz: Oh, ho, ho, ho,
271
00:12:26,412 --> 00:12:29,332
Now we have it.
272
00:12:29,332 --> 00:12:31,084
You see yourself
as little Miss Underdog,
273
00:12:31,084 --> 00:12:32,502
three against one and
you're gonna move them out.
274
00:12:32,502 --> 00:12:34,545
I see myself as a lawyer
representing her client.
275
00:12:34,545 --> 00:12:36,214
Yeah? Well,
I see a hardball litigator,
276
00:12:36,214 --> 00:12:37,757
losing the forest
for the trees.
277
00:12:37,757 --> 00:12:39,175
Thank you.
You many leave now.
278
00:12:39,175 --> 00:12:41,010
conveniently schedules
a deposition
279
00:12:41,010 --> 00:12:43,137
at the exact moment she's
supposed to visit the doctor.
280
00:12:43,137 --> 00:12:44,764
That's right, Stuart,
I orchestrated
281
00:12:44,764 --> 00:12:48,059
this whole trial just to avoid
a stupid fertility test!
282
00:12:48,059 --> 00:12:50,770
Ann, you don't want to
find out what's wrong?
283
00:12:50,770 --> 00:12:52,438
You don't want to ever
have a baby? That's fine!
284
00:12:52,438 --> 00:12:54,899
- Fine!
- Fine!
285
00:12:56,693 --> 00:13:00,071
I was arrested
for suspected assault.
286
00:13:00,071 --> 00:13:02,865
And they put me in the
cell right next to his.
287
00:13:02,865 --> 00:13:05,326
And you said that you and the
defendant knew each other?
288
00:13:05,326 --> 00:13:08,204
Off and on, about six years.
289
00:13:08,204 --> 00:13:10,540
Not best friends or nothin' but
290
00:13:10,540 --> 00:13:12,000
yeah, we know each other.
291
00:13:12,000 --> 00:13:14,085
And did you and Mr. Torrey have
a conversation
292
00:13:14,085 --> 00:13:15,336
that night pertaining to--
293
00:13:15,336 --> 00:13:17,630
Your Honor, I renew my objec--
294
00:13:17,630 --> 00:13:19,841
Overruled, for the fourth time
and if you object once more
295
00:13:19,841 --> 00:13:22,427
to this, Mr. Cullen,
I will cite you for contempt!
296
00:13:27,181 --> 00:13:29,559
Mr. Marchant. I want you to
tell the court
297
00:13:29,559 --> 00:13:32,312
what Mr. Torrey told you
that night in the cell.
298
00:13:32,312 --> 00:13:33,938
- He said he did two cops.
- That's a lie!
299
00:13:33,938 --> 00:13:35,356
- Judge: Sit down, sir!
- He's lying!
300
00:13:35,356 --> 00:13:37,608
Sit down,
or I will have you removed.
301
00:13:41,029 --> 00:13:42,447
Continue, Mr. Marchant.
302
00:13:42,447 --> 00:13:46,492
He said he was
in the apartment building,
303
00:13:46,492 --> 00:13:49,328
waitin' to move some crack.
304
00:13:49,328 --> 00:13:53,708
When these two cops
come busting down the corridor.
305
00:13:53,708 --> 00:13:56,169
And he was braggin'...
306
00:13:56,169 --> 00:13:57,879
'bout how he killed 'em.
307
00:13:57,879 --> 00:13:59,547
How was he bragging, sir?
308
00:13:59,547 --> 00:14:01,299
He was saying
309
00:14:01,299 --> 00:14:05,762
how cop skulls pop different
than other peoples.
310
00:14:05,762 --> 00:14:08,473
He said he shot one
right in the eye
311
00:14:08,473 --> 00:14:10,141
and... the
could see the bull's brains
312
00:14:10,141 --> 00:14:12,852
splatter out the back
of his head.
313
00:14:12,852 --> 00:14:15,730
He said both their heads
just kind of exploded.
314
00:14:18,775 --> 00:14:20,735
Thank you, sir.
315
00:14:20,735 --> 00:14:22,111
Nothing further.
316
00:14:24,197 --> 00:14:26,491
You were arrested that night
for aggravated assault,
317
00:14:26,491 --> 00:14:28,242
isn't that right?
318
00:14:28,242 --> 00:14:29,327
Yeah.
319
00:14:29,327 --> 00:14:30,536
- Pardon me?
- Yeah.
320
00:14:30,536 --> 00:14:32,455
Well, you made a deal,
321
00:14:32,455 --> 00:14:34,207
whereby they'd reduce
the charges
322
00:14:34,207 --> 00:14:36,167
to simple assault
if you'd testify
323
00:14:36,167 --> 00:14:37,293
against my client, right?
324
00:14:37,293 --> 00:14:38,795
Everything I said's the truth.
325
00:14:38,795 --> 00:14:40,838
Everything you've said is
a blatant lie!
326
00:14:40,838 --> 00:14:43,049
You made up the whole story
to spare yourself jail time!
327
00:14:43,049 --> 00:14:44,467
- Objection!
- Overruled!
328
00:14:44,467 --> 00:14:45,927
He did the cops!
329
00:14:45,927 --> 00:14:47,595
You've been arrested
and convicted
330
00:14:47,595 --> 00:14:49,305
on four separate occasions,
haven't you?
331
00:14:49,305 --> 00:14:51,099
- Van: Your Honor--
Cullen: Goes to credibility
332
00:14:51,099 --> 00:14:53,267
of the witness, judge!
This man's a convicted felon!
333
00:14:53,267 --> 00:14:55,103
- I'll allow it.
- Robbery!
334
00:14:55,103 --> 00:14:57,063
Attempted rape!
335
00:14:57,063 --> 00:14:59,315
Assault!
336
00:14:59,315 --> 00:15:01,943
Tell me, why should
the jury bother
337
00:15:01,943 --> 00:15:03,444
to believe a lying criminal
like you?
338
00:15:03,444 --> 00:15:05,404
- Objection!
Judge: Sustained!
339
00:15:05,404 --> 00:15:07,990
Ten-minute recess, judge,
illness of counsel.
340
00:15:07,990 --> 00:15:09,492
This witness makes me sick.
341
00:15:09,492 --> 00:15:11,369
- Hey!
- That will do, Mr. Cullen!
342
00:15:11,369 --> 00:15:14,997
The jury is instructed to
disregard that last remark.
343
00:15:14,997 --> 00:15:17,083
[siren wailing]
344
00:15:24,132 --> 00:15:27,385
What's disturbing is
she's blaming us.
345
00:15:27,385 --> 00:15:29,387
She thinks we're discriminating
against youth.
346
00:15:29,387 --> 00:15:32,098
- Are you sure you're not?
- Oh, come on.
347
00:15:32,098 --> 00:15:35,434
Jonathan Rollins
is younger than she is.
348
00:15:35,434 --> 00:15:37,061
Well, maybe you're just
discriminating
349
00:15:37,061 --> 00:15:38,312
against younger women.
350
00:15:38,312 --> 00:15:40,439
Why, you know that isn't so.
351
00:15:40,439 --> 00:15:42,441
Are you telling me you've never
been predisposed
352
00:15:42,441 --> 00:15:44,652
to dismiss a woman simply
because she was, say,
353
00:15:44,652 --> 00:15:46,696
twenty-five years old?
354
00:15:46,696 --> 00:15:48,823
You're talking about something
completely different.
355
00:15:48,823 --> 00:15:50,283
I am talking about a man
356
00:15:50,283 --> 00:15:52,743
who makes certain presumptions
about women,
357
00:15:52,743 --> 00:15:55,329
about how he might
interact with women
358
00:15:55,329 --> 00:15:57,790
solely on the basis of age.
359
00:15:57,790 --> 00:15:59,584
You're the
beloved senior partner, Leland.
360
00:15:59,584 --> 00:16:01,544
It wouldn't be
at all surprising
361
00:16:01,544 --> 00:16:02,879
if a few of your
value judgments
362
00:16:02,879 --> 00:16:04,338
trickled down
through the firm.
363
00:16:04,338 --> 00:16:07,466
McKenzie Brackman
is not sexist.
364
00:16:11,554 --> 00:16:14,557
How many women partners
do you have?
365
00:16:14,557 --> 00:16:15,558
One.
366
00:16:15,558 --> 00:16:16,684
And in the firm's history,
367
00:16:16,684 --> 00:16:18,603
how many female partners?
368
00:16:21,480 --> 00:16:23,191
One. But--
369
00:16:23,191 --> 00:16:24,442
Do you have
a maternity leave policy?
370
00:16:24,442 --> 00:16:26,110
No. Because--
371
00:16:26,110 --> 00:16:28,905
Because the ol' boys probably
never contemplated
372
00:16:28,905 --> 00:16:30,948
a partner giving birth.
373
00:16:30,948 --> 00:16:34,535
Because you never contemplated
a partner having ovaries.
374
00:16:34,535 --> 00:16:36,871
Jennifer, You are wrong.
375
00:16:36,871 --> 00:16:40,041
Leland, I adore you,
you know that.
376
00:16:40,041 --> 00:16:41,292
And for the most part,
I think
377
00:16:41,292 --> 00:16:44,420
you are incredibly
open- minded.
378
00:16:44,420 --> 00:16:46,339
But when I hear you
talk about Abby...
379
00:16:46,339 --> 00:16:48,007
it's like
you see her as a daughter
380
00:16:48,007 --> 00:16:49,634
or a niece.
381
00:16:49,634 --> 00:16:51,802
I never get the feeling
382
00:16:51,802 --> 00:16:54,388
you see her as another lawyer.
383
00:16:54,388 --> 00:16:56,933
And if she's as bright
as you say she is,
384
00:16:56,933 --> 00:16:58,768
she has to sense that.
385
00:17:05,066 --> 00:17:07,151
And as soon as I started
my own business
386
00:17:07,151 --> 00:17:10,780
the big building contractor
couldn't take the competition.
387
00:17:10,780 --> 00:17:12,573
Gesundheit.
388
00:17:12,573 --> 00:17:13,950
It's absolutely true
what she says.
389
00:17:13,950 --> 00:17:15,117
I watched it happen.
As she became
390
00:17:15,117 --> 00:17:16,410
less dependent on him,
391
00:17:16,410 --> 00:17:18,120
he became impossible
to deal with.
392
00:17:18,120 --> 00:17:19,455
But impossible.
393
00:17:19,455 --> 00:17:21,332
You think
I don't feel terrible
394
00:17:21,332 --> 00:17:24,377
about having to come stay with
my brother and his new wife?
395
00:17:24,377 --> 00:17:26,254
It's my dog that's making him
suffer like this.
396
00:17:26,254 --> 00:17:28,089
Has he locked you
out of the house?
397
00:17:28,089 --> 00:17:30,591
He didn't have to. He just
turned off all the utilities.
398
00:17:30,591 --> 00:17:32,426
Now how can
I conduct business from there?
399
00:17:32,426 --> 00:17:34,595
You see, the house
is community property, Arnie.
400
00:17:34,595 --> 00:17:36,138
And I think
Madeline's biggest fear,
401
00:17:36,138 --> 00:17:37,723
Madeline you correct me here
if I'm wrong,
402
00:17:37,723 --> 00:17:39,392
but I think her central,
biggest fear
403
00:17:39,392 --> 00:17:41,227
is that he'll sell it
and bury the proceeds,
404
00:17:41,227 --> 00:17:43,145
and she won't have any means
to satisfy a judgment.
405
00:17:43,145 --> 00:17:44,772
Just like he's buried
everything else.
406
00:17:44,772 --> 00:17:46,524
Oh, what--
you think what he shows
407
00:17:46,524 --> 00:17:49,527
on his tax returns or his bank
statements is everything?
408
00:17:49,527 --> 00:17:51,612
But you can get this real
estate attachment, right?
409
00:17:51,612 --> 00:17:53,406
Or you can make sure that
she gets her chunk of the sale.
410
00:17:53,406 --> 00:17:54,907
Which would be really great
411
00:17:54,907 --> 00:17:56,701
because my business
is at a critical point,
412
00:17:56,701 --> 00:17:59,412
and my share of the sale would
really allow it to explode.
413
00:17:59,412 --> 00:18:01,664
Madeline is really
quite an entrepreneur.
414
00:18:01,664 --> 00:18:02,832
Hey, I wanted her
to join my company.
415
00:18:02,832 --> 00:18:04,625
[chuckles] Please.
416
00:18:04,625 --> 00:18:08,129
I love my brother but direct
mail bores me to distraction.
417
00:18:08,129 --> 00:18:09,839
No, I started my own business.
418
00:18:09,839 --> 00:18:11,549
It's called Aisle Master.
419
00:18:11,549 --> 00:18:13,801
You have a product,
I get it into the supermarket.
420
00:18:13,801 --> 00:18:15,720
Did I tell you
about the lamb chop analogs?
421
00:18:15,720 --> 00:18:18,264
Yeah, a processor
from Sunnymeads has lamb chops
422
00:18:18,264 --> 00:18:20,850
he makes them from spun
soybean fiber and wheat gluten.
423
00:18:20,850 --> 00:18:23,394
I place them in six locations
in the Simi Valley.
424
00:18:23,394 --> 00:18:27,356
Cannot keep them
on the shelves.
425
00:18:27,356 --> 00:18:29,483
She did the same thing
with a skeptically packaged
426
00:18:29,483 --> 00:18:31,193
guava shakes in Chula Vista,
427
00:18:31,193 --> 00:18:34,363
with chutney-flavored potato
crisps in Fullerton...
428
00:18:34,363 --> 00:18:36,449
Oh. Oh, tell them about
the carbonated milk.
429
00:18:36,449 --> 00:18:37,616
Oh, I have
an even better one.
430
00:18:37,616 --> 00:18:39,285
Arnie, I notice you leave over
431
00:18:39,285 --> 00:18:41,370
the dark meat on your chicken.
432
00:18:41,370 --> 00:18:43,789
- Uh, uh, yeah, I was gonna--
- Well, a great many people do.
433
00:18:43,789 --> 00:18:45,875
Now you can't make an
all- white-meat chicken.
434
00:18:45,875 --> 00:18:47,752
[both chuckle]
435
00:18:47,752 --> 00:18:50,546
But I have a client who has
the next best thing.
436
00:18:50,546 --> 00:18:53,424
He takes the dark meat,
perforates it, okay?
437
00:18:53,424 --> 00:18:56,135
Then he runs it through a
solution of hydrogen peroxide,
438
00:18:56,135 --> 00:18:58,846
then he shapes it into fillets,
breasts, drum sticks,
439
00:18:58,846 --> 00:19:01,682
mini-drumsticks, patties,
giblets, what have you!
440
00:19:01,682 --> 00:19:03,726
This is the first I'm hearing
about this.
441
00:19:03,726 --> 00:19:05,227
Madeline: It's gonna be huge,
huge.
442
00:19:05,227 --> 00:19:06,562
But I need to
build an organization
443
00:19:06,562 --> 00:19:08,272
and that takes money.
444
00:19:08,272 --> 00:19:11,942
Now, this is a client you can
grow with, am I right?
445
00:19:11,942 --> 00:19:14,570
This is what
careers are made of.
446
00:19:16,781 --> 00:19:19,617
Well, I was never in that
building. Never.
447
00:19:19,617 --> 00:19:21,452
So...
448
00:19:21,452 --> 00:19:24,121
why did you start running
449
00:19:24,121 --> 00:19:26,707
when you saw the police?
450
00:19:26,707 --> 00:19:29,543
Well, I was carryin' drugs.
451
00:19:29,543 --> 00:19:31,504
I thought it was a bust.
452
00:19:31,504 --> 00:19:33,923
I thought maybe somebody
set me up.
453
00:19:33,923 --> 00:19:35,549
Next thing I know,
I'm being handcuffed
454
00:19:35,549 --> 00:19:37,843
and they tellin me
I killed two cops.
455
00:19:37,843 --> 00:19:39,387
- Did you?
- No chance!
456
00:19:39,387 --> 00:19:41,347
Look, I ain't
no great citizen or nothing.
457
00:19:41,347 --> 00:19:44,225
But no way
I'd ever shoot a cop.
458
00:19:44,225 --> 00:19:46,185
'Cause everybody
knows... you kill a cop,
459
00:19:46,185 --> 00:19:47,728
then they get you.
460
00:19:47,728 --> 00:19:50,856
You heard Mr. Marchant tell
this court--
461
00:19:50,856 --> 00:19:52,316
Torrey: Yeah,
well he was lying.
462
00:19:52,316 --> 00:19:54,944
He asked me what I was in for
and I told him.
463
00:19:54,944 --> 00:19:56,278
I never said I did it.
464
00:19:56,278 --> 00:19:58,239
- You're quite certain?
- I'm positive.
465
00:19:58,239 --> 00:20:00,116
Cause even if I was
crazy enough to kill a cop,
466
00:20:00,116 --> 00:20:02,743
I wouldn't be so dumb
as to tell someone like him
467
00:20:02,743 --> 00:20:04,704
who I hardly know.
The man is lying.
468
00:20:04,704 --> 00:20:07,373
He knows it. I know it.
And God knows it.
469
00:20:07,373 --> 00:20:11,210
Cullen: Thank you, sir.
Your witness.
470
00:20:11,210 --> 00:20:13,629
You never told him anything
about the killings?
471
00:20:13,629 --> 00:20:15,798
I didn't know nothing to tell.
472
00:20:15,798 --> 00:20:18,801
So when Mr. Marchant came out
of the cell and told the police
473
00:20:18,801 --> 00:20:23,013
how one of the victims
was shot in the eye,
474
00:20:23,013 --> 00:20:24,974
that must have been
just an incredible guess.
475
00:20:24,974 --> 00:20:27,852
Well, maybe he heard it from
some cops who brought him in.
476
00:20:27,852 --> 00:20:29,311
No, sir.
477
00:20:29,311 --> 00:20:30,938
The police themselves
didn't know
478
00:20:30,938 --> 00:20:34,942
until the autopsy
report came out 48 hours later.
479
00:20:34,942 --> 00:20:36,444
He could only have heard it
from you.
480
00:20:36,444 --> 00:20:38,237
He was lying.
481
00:20:38,237 --> 00:20:41,907
Mr. Torrey. What happened to
these drugs you were carrying?
482
00:20:41,907 --> 00:20:44,034
I tossed 'em,
I heard the police coming
483
00:20:44,034 --> 00:20:45,911
I started
running and I chucked 'em.
484
00:20:45,911 --> 00:20:48,622
But the police searched the area
and found nothing.
485
00:20:48,622 --> 00:20:50,458
Well, maybe they didn't search
too good.
486
00:20:50,458 --> 00:20:53,252
Two of their colleagues
were murdered, Mr. Torrey.
487
00:20:53,252 --> 00:20:55,254
And you don't think
they searched too good?
488
00:20:55,254 --> 00:20:57,214
- Objection.
- Sustained.
489
00:20:57,214 --> 00:21:00,426
This was a double cop killing,
Mr. Torrey,
490
00:21:00,426 --> 00:21:03,512
they combed the area for
three days and found nothing!
491
00:21:03,512 --> 00:21:05,723
Because you didn't
just casually
492
00:21:05,723 --> 00:21:07,892
toss those drugs
away when you saw them.
493
00:21:07,892 --> 00:21:09,602
You very carefully
disposed of them
494
00:21:09,602 --> 00:21:10,644
before the police arrived!
495
00:21:10,644 --> 00:21:12,271
Objection!
496
00:21:12,271 --> 00:21:13,772
Along with the gun and the
gloves you were wearing.
497
00:21:13,772 --> 00:21:15,191
- Objection!
- Overruled!
498
00:21:15,191 --> 00:21:17,276
Look, I never had any gun
or gloves!
499
00:21:17,276 --> 00:21:19,987
Mr. Torrey.
You said you started running
500
00:21:19,987 --> 00:21:21,405
when you heard the sirens
501
00:21:21,405 --> 00:21:23,073
and you saw the
police coming at you, right?
502
00:21:23,073 --> 00:21:24,575
Yeah.
503
00:21:24,575 --> 00:21:27,369
But according to the officers
in that unit,
504
00:21:27,369 --> 00:21:30,289
you were already running
before they put on the sirens,
505
00:21:30,289 --> 00:21:32,666
before they shined
the lights on you.
506
00:21:32,666 --> 00:21:34,877
Would they be
liars too, Mr. Torrey?
507
00:21:34,877 --> 00:21:36,128
Probably.
508
00:21:36,128 --> 00:21:38,130
Gee, between them
509
00:21:38,130 --> 00:21:40,800
and Mr. Marchant
and Ms. Chesbro
510
00:21:40,800 --> 00:21:43,552
you'd think with all those liars
and all those lies,
511
00:21:43,552 --> 00:21:46,180
we'd be able to trip them up
at least once.
512
00:21:46,180 --> 00:21:47,640
Isn't it funny, the only one
513
00:21:47,640 --> 00:21:49,350
we've been able to trip up
is you,
514
00:21:49,350 --> 00:21:50,768
the one man telling the truth.
515
00:21:50,768 --> 00:21:52,770
Wouldn't it be
historically funny
516
00:21:52,770 --> 00:21:54,230
if you turned out
to be the liar?
517
00:21:54,230 --> 00:21:56,106
Cullen: Objection!
Judge: Ms. Van Owen--
518
00:21:56,106 --> 00:21:58,275
On the other hand, murderers
lie all the time, don't they?
519
00:21:58,275 --> 00:22:00,778
- Objection!
- Nothing further.
520
00:22:00,778 --> 00:22:03,155
[dramatic music]
521
00:22:25,302 --> 00:22:26,804
How did your interview go?
522
00:22:26,804 --> 00:22:27,930
Okay.
523
00:22:30,850 --> 00:22:32,601
It's been suggested to me that
524
00:22:32,601 --> 00:22:34,478
maybe we made some unfair
525
00:22:34,478 --> 00:22:36,397
presumptions about you, Abby.
526
00:22:36,397 --> 00:22:38,899
I know. I was the one
who suggested it.
527
00:22:38,899 --> 00:22:44,738
Well, this came from someone
else, actually.
528
00:22:44,738 --> 00:22:47,491
You know, when you first came
to this firm,
529
00:22:47,491 --> 00:22:51,453
your personal life fell right
down to our doorstep.
530
00:22:51,453 --> 00:22:54,874
The divorce,
which Arnie represented you...
531
00:22:54,874 --> 00:22:56,333
the kidnapping of your son,
532
00:22:56,333 --> 00:22:59,920
which became
everybody's crisis.
533
00:22:59,920 --> 00:23:01,589
Between your personal tragedies
534
00:23:01,589 --> 00:23:04,466
and the fact that we've all
invested in you
535
00:23:04,466 --> 00:23:07,678
so much, personally...
536
00:23:07,678 --> 00:23:11,223
maybe we neglected to regard
you enough, professionally.
537
00:23:11,223 --> 00:23:13,976
While that may
have been your fault,
538
00:23:13,976 --> 00:23:18,564
I suspect that it's ours
as well.
539
00:23:18,564 --> 00:23:19,898
I just want you to know
540
00:23:19,898 --> 00:23:21,734
that your review was just that.
541
00:23:21,734 --> 00:23:24,028
A review.
542
00:23:24,028 --> 00:23:27,531
We haven't made any
final decisions.
543
00:23:27,531 --> 00:23:30,743
I'm afraid I have, Leland.
I'm leaving.
544
00:23:34,121 --> 00:23:36,999
For Sheer, Heilbronner?
545
00:23:36,999 --> 00:23:39,126
No,
546
00:23:39,126 --> 00:23:40,711
if I join another law firm,
547
00:23:40,711 --> 00:23:42,880
I'm not going to be improving
my stock any.
548
00:23:42,880 --> 00:23:44,214
I won't get any guarantees.
549
00:23:44,214 --> 00:23:45,674
I'll just be working
longer hours
550
00:23:45,674 --> 00:23:47,926
for partners I care less about,
551
00:23:47,926 --> 00:23:49,928
who in addition to wanting
my blood, sweat and tears,
552
00:23:49,928 --> 00:23:52,181
are also gonna be wanting
my urine.
553
00:23:52,181 --> 00:23:54,266
- Sorry, I don't, a--
- Drug testing.
554
00:23:54,266 --> 00:24:01,190
Sheer, Heilbronner actually
wanted a urine sample.
555
00:24:01,190 --> 00:24:06,320
So, you're not going there
556
00:24:06,320 --> 00:24:08,697
then where?
557
00:24:08,697 --> 00:24:11,158
Solo. I'm going to to hang out
a single.
558
00:24:11,158 --> 00:24:13,285
Oh, you can't be serious.
559
00:24:13,285 --> 00:24:16,121
Life in a law firm doesn't
really suit me, Leland.
560
00:24:16,121 --> 00:24:18,415
- I'm gonna open my own office.
- Abby.
561
00:24:18,415 --> 00:24:20,793
The odds against that...
why they're enormous.
562
00:24:20,793 --> 00:24:22,753
This is the only way
that I will get a chance
563
00:24:22,753 --> 00:24:25,255
to be the kind of lawyer
that I want to be.
564
00:24:25,255 --> 00:24:26,799
Or find out that I can't be.
565
00:24:26,799 --> 00:24:29,551
- Yeah, but it--
- I know.
566
00:24:29,551 --> 00:24:33,013
I know, there are a thousand
good reasons not to do it.
567
00:24:33,013 --> 00:24:35,099
I'm going to do it anyway.
568
00:24:35,099 --> 00:24:39,770
As they say, it's a big world
out there, Abby.
569
00:24:39,770 --> 00:24:41,730
I'm a big girl, Leland.
570
00:24:46,902 --> 00:24:48,612
Here's your bloody
restraining order.
571
00:24:48,612 --> 00:24:51,281
Your sister-in-law's husband
cant sell the house now.
572
00:24:51,281 --> 00:24:53,492
- I hope you're happy.
- You did it!
573
00:24:53,492 --> 00:24:55,035
Yeah, well I had to sit in
motion session for
574
00:24:55,035 --> 00:24:56,662
over an hour and missed
a couple of appointments
575
00:24:56,662 --> 00:24:58,288
and probably lost
some prospective client,
576
00:24:58,288 --> 00:24:59,456
and I scuffed by Pachiodies
coming out
577
00:24:59,456 --> 00:25:01,250
of the God
awful court house.
578
00:25:01,250 --> 00:25:03,877
Benny. Could you get a shine
on those as soon as possible.
579
00:25:03,877 --> 00:25:06,505
I really appreciate this.
Oh, Arnie.
580
00:25:06,505 --> 00:25:10,092
Never mind. Rox, just bring me
my briefcase--
581
00:25:10,092 --> 00:25:11,468
- Aahhh!
- Sit, Oliver!
582
00:25:11,468 --> 00:25:13,178
- Sit.
- What... what the... Rox,
583
00:25:13,178 --> 00:25:15,681
would you get this off my
584
00:25:15,681 --> 00:25:18,016
Rox what is this thing
doing in my office?
585
00:25:18,016 --> 00:25:20,018
David's allergy took a turn
for the worse
586
00:25:20,018 --> 00:25:22,312
so I had to get him
out of the house.
587
00:25:22,312 --> 00:25:24,481
- So I brought him here.
- Oh, so you brought him here?
588
00:25:24,481 --> 00:25:26,942
Can't you keep him, Arnie?
Just for a day or so?
589
00:25:26,942 --> 00:25:28,902
No I can't. Get rid of him.
590
00:25:28,902 --> 00:25:30,654
It's an emergency
or I wouldn't ask you.
591
00:25:30,654 --> 00:25:31,780
Roxanne!
592
00:25:31,780 --> 00:25:33,240
If I wasn't in a pinch, Arnie,
593
00:25:33,240 --> 00:25:34,616
I wouldn't ask.
Can't you help me out?
594
00:25:34,616 --> 00:25:35,868
- No!
- Arnie!
595
00:25:35,868 --> 00:25:37,786
Look, first you marry him!
596
00:25:37,786 --> 00:25:40,164
Then it's his sister! Now it's
his sister-in-law's dog!
597
00:25:40,164 --> 00:25:41,457
What's it going to be next,
Roxanne?
598
00:25:41,457 --> 00:25:44,042
Oh, God.
599
00:25:44,042 --> 00:25:46,170
I just stepped in
something brown.
600
00:25:46,170 --> 00:25:49,631
Bad dog, Oliver.
Bad dog, bad dog.
601
00:25:49,631 --> 00:25:51,675
My French lisle socks.
602
00:25:54,428 --> 00:25:56,138
Shame. Shame.
603
00:25:56,138 --> 00:25:58,348
Richardson: He kept showing up
at my office unannounced
604
00:25:58,348 --> 00:26:00,184
when I told him not to.
And this time
605
00:26:00,184 --> 00:26:02,644
it was right before
a hugely important meeting.
606
00:26:02,644 --> 00:26:03,979
I came in after the meeting.
607
00:26:03,979 --> 00:26:05,397
It was before, Matthew.
608
00:26:05,397 --> 00:26:07,483
Matthew, please.
609
00:26:07,483 --> 00:26:09,485
So what happened after you
asked him to leave?
610
00:26:09,485 --> 00:26:11,528
We had words, which escalated
611
00:26:11,528 --> 00:26:14,948
into his swearing at me.
He swore at his own father.
612
00:26:14,948 --> 00:26:16,158
And so you slapped him.
613
00:26:16,158 --> 00:26:17,910
He was extremely disrespectful.
614
00:26:17,910 --> 00:26:20,204
I feel I was fully justified in
disciplining him.
615
00:26:20,204 --> 00:26:21,830
What?
616
00:26:21,830 --> 00:26:24,124
If you have something to say,
young man, just tell me.
617
00:26:24,124 --> 00:26:26,126
I beg your pardon.
He does not have to tell you.
618
00:26:26,126 --> 00:26:28,128
And I'd appreciate it if,
for the rest of this deposition
619
00:26:28,128 --> 00:26:30,088
you do not speak directly
to my client.
620
00:26:30,088 --> 00:26:31,590
- He's my son!
- Kevin--
621
00:26:31,590 --> 00:26:33,133
She's telling me not
to talk to my son.
622
00:26:33,133 --> 00:26:35,052
That's exactly
what I'm telling you
623
00:26:35,052 --> 00:26:36,428
and if you don't cooperate,
I'll suspend this proceeding
624
00:26:36,428 --> 00:26:37,429
and get a court order.
625
00:26:37,429 --> 00:26:38,847
What the hell is this?
626
00:26:38,847 --> 00:26:40,432
Ms. Kelsey, that won't be
necessary.
627
00:26:40,432 --> 00:26:41,809
She's going to get an
injunction to stop me
628
00:26:41,809 --> 00:26:43,977
from having a conversation
with my own kid?
629
00:26:43,977 --> 00:26:45,604
It's not conversation. It's
threats and intimidation and--
630
00:26:45,604 --> 00:26:46,980
- Have I ever threatened you?
- You hit me.
631
00:26:46,980 --> 00:26:48,273
- You hit me!
- Mr. Richardson, I--
632
00:26:48,273 --> 00:26:49,566
You kicked me
in the shins last year.
633
00:26:49,566 --> 00:26:51,110
- Stop talking to him!
- Did I sue you?
634
00:26:51,110 --> 00:26:52,486
You shouldn't have knocked me
down like that!
635
00:26:52,486 --> 00:26:54,905
Mathew. Stop!
636
00:26:54,905 --> 00:26:56,990
[indistinct yelling]
637
00:26:56,990 --> 00:26:59,451
Hey! Hey!
638
00:26:59,451 --> 00:27:01,078
You people are unbelievable.
639
00:27:01,078 --> 00:27:02,621
- Who the hell are you?
- Stuart, please--
640
00:27:02,621 --> 00:27:04,498
My name is Stuart Markowitz.
641
00:27:04,498 --> 00:27:06,959
I'm a lawyer in this law firm
you happen to be disrupting.
642
00:27:06,959 --> 00:27:08,919
Fine, now, if you'll excuse us,
643
00:27:08,919 --> 00:27:10,587
this happens to be
a private matter.
644
00:27:10,587 --> 00:27:12,464
No, excuse me,
it's a public matter!
645
00:27:12,464 --> 00:27:13,882
The problem may be domestic,
646
00:27:13,882 --> 00:27:15,175
but when you waltz it
into a courtroom,
647
00:27:15,175 --> 00:27:16,844
it becomes
public, doesn't it?
648
00:27:16,844 --> 00:27:18,595
He, he's the one who brought it
into the courtroom.
649
00:27:18,595 --> 00:27:20,013
And you're the one
who hit him.
650
00:27:20,013 --> 00:27:22,808
- Who is this guy?
- I told you who I am.
651
00:27:31,900 --> 00:27:34,278
Your son is thirteen years old,
Mr. Richardson .
652
00:27:34,278 --> 00:27:36,154
He's intelligent,
he's articulate...
653
00:27:36,154 --> 00:27:39,199
I don't think you need violence
to express yourself with him.
654
00:27:39,199 --> 00:27:40,617
And it seems to me,
when a father
655
00:27:40,617 --> 00:27:42,578
works sixteen-hour days,
including weekends,
656
00:27:42,578 --> 00:27:44,621
he's never home,
it's not such a criminal act
657
00:27:44,621 --> 00:27:46,123
for his son to drop by his
office now
658
00:27:46,123 --> 00:27:47,583
and then for a visit
with the old man.
659
00:27:47,583 --> 00:27:48,959
And you
might think about this...
660
00:27:48,959 --> 00:27:50,752
Come home every now and then
661
00:27:50,752 --> 00:27:53,171
to play a little catch
in the back yard,
662
00:27:53,171 --> 00:27:55,132
then maybe he won't have
to schedule the deposition
663
00:27:55,132 --> 00:27:59,052
just to spend a little time
with you.
664
00:27:59,052 --> 00:28:01,471
Look at the two of you.
Look at you.
665
00:28:01,471 --> 00:28:03,223
You're sitting here like
you think you're right,
666
00:28:03,223 --> 00:28:05,684
like you're proud
of yourselves.
667
00:28:05,684 --> 00:28:07,102
You should be ashamed.
668
00:28:09,813 --> 00:28:11,356
Fathers and sons...
669
00:28:13,108 --> 00:28:15,694
Fathers and sons
hug each other.
670
00:28:15,694 --> 00:28:17,195
They don't sue one another.
671
00:28:24,119 --> 00:28:25,454
And any man who loved his wife,
672
00:28:25,454 --> 00:28:28,665
and any son who loved
his mother...
673
00:28:28,665 --> 00:28:30,208
they could never
put her through anything
674
00:28:30,208 --> 00:28:32,377
as painful and destructive
as this.
675
00:28:36,048 --> 00:28:37,966
Not in a million years.
676
00:28:40,969 --> 00:28:44,264
Ms. Kelsey.
677
00:28:44,264 --> 00:28:46,850
If it's alright
678
00:28:46,850 --> 00:28:48,352
with your client,
679
00:28:48,352 --> 00:28:51,313
I'd like to schedule
a settlement conference.
680
00:28:51,313 --> 00:28:52,981
Perhaps for tomorrow.
681
00:28:56,443 --> 00:28:58,153
That would be fine.
682
00:29:03,992 --> 00:29:05,535
Ms. Van Owen? Peter Duble.
683
00:29:05,535 --> 00:29:08,080
Attorney for your star witness,
Geoffrey Marchant.
684
00:29:08,080 --> 00:29:09,539
Sorry to bother you, I know
you're in the middle
685
00:29:09,539 --> 00:29:11,124
of a trial here, but ah,
686
00:29:11,124 --> 00:29:12,626
I got a little problem
with the deal
687
00:29:12,626 --> 00:29:14,419
my client cut with you folks.
688
00:29:14,419 --> 00:29:15,796
Seems they
want to ship him to Vacaville
689
00:29:15,796 --> 00:29:17,339
when he was promised
minimum security.
690
00:29:17,339 --> 00:29:19,424
I wasn't the D.A. on his case,
Mr. Duble.
691
00:29:19,424 --> 00:29:20,926
I understand but you are
the D.A.
692
00:29:20,926 --> 00:29:22,636
on the case he's delivered for.
693
00:29:22,636 --> 00:29:25,138
He did his part, at great
personal risk, I might add.
694
00:29:25,138 --> 00:29:27,474
And I'd be happy to vouch
for his cooperation.
695
00:29:27,474 --> 00:29:31,144
Other than that,
it's not up to me.
696
00:29:31,144 --> 00:29:33,981
I might remind you, that when
this case gets appealed,
697
00:29:33,981 --> 00:29:35,732
and death cases always do,
698
00:29:35,732 --> 00:29:37,150
you might need his
testimony again
699
00:29:37,150 --> 00:29:39,194
and he might not be
so inclined to help.
700
00:29:39,194 --> 00:29:42,155
- Is that a threat, Mr. Duble?
- No threat.
701
00:29:42,155 --> 00:29:43,991
I just don't see much fairness
going on around here.
702
00:29:43,991 --> 00:29:45,659
When you sent him in there
to milk that confession--
703
00:29:45,659 --> 00:29:47,494
What do you mean,
when we sent him in?
704
00:29:47,494 --> 00:29:49,287
You know what I mean.
Torrey asked for his lawyer.
705
00:29:49,287 --> 00:29:50,872
You guys had
to stop questioning him.
706
00:29:50,872 --> 00:29:52,457
So you sent my guy in there
to squeeze the song.
707
00:29:52,457 --> 00:29:53,875
- And you promised--
- Are you telling me
708
00:29:53,875 --> 00:29:56,086
that the police deliberately
put your client
709
00:29:56,086 --> 00:29:59,381
in that cell so that he
could extract that confession?
710
00:29:59,381 --> 00:30:01,800
What, Rogoff didn't tell you?
711
00:30:08,473 --> 00:30:10,976
There was never a real reason
to tell you!
712
00:30:10,976 --> 00:30:12,477
That's crap!
713
00:30:12,477 --> 00:30:13,979
You have me
prosecuting a case
714
00:30:13,979 --> 00:30:15,397
with an illegal confession
715
00:30:15,397 --> 00:30:16,690
and there's
no reason to tell me?
716
00:30:16,690 --> 00:30:17,858
You would've thrown Marchant's
717
00:30:17,858 --> 00:30:18,900
testimony out, Grace.
718
00:30:18,900 --> 00:30:20,652
Damn right I would've!
719
00:30:20,652 --> 00:30:23,155
He went in there as a police
agent, for God's sake!
720
00:30:23,155 --> 00:30:24,614
The whole thing
is unconstitutional.
721
00:30:24,614 --> 00:30:25,615
And Torrey should get
a new trial.
722
00:30:25,615 --> 00:30:27,117
Yes.
723
00:30:27,117 --> 00:30:29,286
Which we'd never win
without Marchant.
724
00:30:29,286 --> 00:30:32,539
Mrs. Chesbro's I.D.
is shaky at best!
725
00:30:32,539 --> 00:30:36,168
Oh my gosh,
he should be kicked right--
726
00:30:36,168 --> 00:30:38,211
Look, I wasn't there,
727
00:30:38,211 --> 00:30:39,671
if I'd of been there
I would've stopped it!
728
00:30:39,671 --> 00:30:41,423
But look at the choice we got!
729
00:30:41,423 --> 00:30:43,341
We either go
with this confession
730
00:30:43,341 --> 00:30:45,802
or we turn a
cold blooded murderer loose.
731
00:30:45,802 --> 00:30:47,429
This prosecution
is completely illegal
732
00:30:47,429 --> 00:30:49,306
and I won't have
a part of it!
733
00:30:49,306 --> 00:30:51,892
- Grace, for God's sakes--
- I'm dismissing the case.
734
00:30:51,892 --> 00:30:54,019
You listen to me!
735
00:30:54,019 --> 00:30:56,188
There isn't a shred of doubt
that he did it!
736
00:30:56,188 --> 00:30:57,522
We've been after this bastard
for six years!
737
00:30:57,522 --> 00:30:58,523
Bruce!
738
00:30:58,523 --> 00:31:01,109
He killed these two cops, Grace!
739
00:31:01,109 --> 00:31:03,695
He's been linked to half
a dozen drug-related murders.
740
00:31:03,695 --> 00:31:05,572
- It doesn't justify --
- Kidnapping.
741
00:31:05,572 --> 00:31:07,032
Rape as a juvenile!
742
00:31:07,032 --> 00:31:08,658
We missed a murder rap in '85
743
00:31:08,658 --> 00:31:10,202
because
of a warrantless search.
744
00:31:10,202 --> 00:31:11,661
It doesn't make a damn bit
of difference!
745
00:31:11,661 --> 00:31:14,998
Not in your Ivy league
textbook maybe,
746
00:31:14,998 --> 00:31:18,168
but in the real world it makes
one hell of a difference!
747
00:31:18,168 --> 00:31:20,962
Kids die of overdoses
because of Lyle Torrey.
748
00:31:20,962 --> 00:31:22,422
Cops' wives get widowed.
749
00:31:22,422 --> 00:31:23,965
He's a stone killer!
750
00:31:23,965 --> 00:31:26,259
I can't ditch my professional
responsibility.
751
00:31:26,259 --> 00:31:28,428
- I am a district attorney.
- So am I.
752
00:31:28,428 --> 00:31:29,971
You know damn well
I've never done this before
753
00:31:29,971 --> 00:31:32,140
and I probably
never will again.
754
00:31:32,140 --> 00:31:34,559
But this once, this once,
755
00:31:34,559 --> 00:31:36,228
I've decided
to look the other way.
756
00:31:36,228 --> 00:31:38,313
And I'm telling you, I can't!
757
00:31:45,612 --> 00:31:48,281
If you dismiss the case,
758
00:31:48,281 --> 00:31:50,534
you take me down,
759
00:31:50,534 --> 00:31:53,620
you take the department down,
760
00:31:53,620 --> 00:31:55,455
and you put
a cold-blooded murderer
761
00:31:55,455 --> 00:31:57,415
back on the street,
762
00:31:57,415 --> 00:31:59,000
who will surely kill again.
763
00:32:05,465 --> 00:32:06,883
You're telling me
764
00:32:06,883 --> 00:32:08,260
to prosecute
765
00:32:08,260 --> 00:32:09,678
with an unconstitutional
confession.
766
00:32:09,678 --> 00:32:11,972
You're telling me
to break the law.
767
00:32:11,972 --> 00:32:14,182
I'm not telling you anything.
768
00:32:14,182 --> 00:32:15,725
I'm just hoping
to God you remember
769
00:32:15,725 --> 00:32:17,477
you're a public servant.
770
00:32:17,477 --> 00:32:20,272
And you'll do the thing that
serves the public best here.
771
00:32:27,904 --> 00:32:30,115
Cullen: No fingerprints.
772
00:32:30,115 --> 00:32:32,742
No reliable witnesses.
773
00:32:32,742 --> 00:32:37,622
No residue indicating
he'd ever fired a gun.
774
00:32:37,622 --> 00:32:38,957
Nothing,
775
00:32:38,957 --> 00:32:41,334
except the
unsubstantiated say-so
776
00:32:41,334 --> 00:32:43,128
of a convicted felon,
777
00:32:43,128 --> 00:32:46,298
desperately trying to reduce
his own jail time.
778
00:32:46,298 --> 00:32:48,258
The only verdict,
779
00:32:48,258 --> 00:32:52,053
the only verdict supported
by the facts before you...
780
00:32:52,053 --> 00:32:54,806
is not guilty.
781
00:32:54,806 --> 00:32:57,017
Lyle Torrey is innocent.
782
00:32:59,144 --> 00:33:00,478
Thank you.
783
00:33:11,114 --> 00:33:12,532
Ms. Van Owen?
784
00:33:17,954 --> 00:33:20,582
This is not an easy job.
785
00:33:20,582 --> 00:33:22,918
Standing up here day after day,
786
00:33:22,918 --> 00:33:28,590
convincing people like you
to punish other people.
787
00:33:28,590 --> 00:33:31,468
And many times...
788
00:33:31,468 --> 00:33:36,139
the evidence or
circumstances are such...
789
00:33:36,139 --> 00:33:38,767
that it is
790
00:33:38,767 --> 00:33:43,313
hard for me to be totally
unconflicted.
791
00:33:45,815 --> 00:33:48,526
This is not one of those times.
792
00:33:48,526 --> 00:33:51,363
Lyle Torrey is
793
00:33:51,363 --> 00:33:53,865
a cold-blooded, killer.
794
00:33:56,534 --> 00:34:00,163
No evidence, says his lawyer.
795
00:34:00,163 --> 00:34:01,414
Well, how about a witness
796
00:34:01,414 --> 00:34:03,708
who saw him running away
from the bodies
797
00:34:03,708 --> 00:34:06,294
with a gun in his hand?
798
00:34:06,294 --> 00:34:07,712
How about the policemen
799
00:34:07,712 --> 00:34:10,674
who spotted him
running away from the area?
800
00:34:10,674 --> 00:34:14,302
And yes how about the testimony
of Geoffrey Marchant,
801
00:34:14,302 --> 00:34:17,973
who heard the defendant admit
to the killings,
802
00:34:17,973 --> 00:34:21,726
and then gloat as to how
policemen's skulls pop?
803
00:34:21,726 --> 00:34:25,730
Defense counsel says that
Geoffrey Marchant is lying.
804
00:34:25,730 --> 00:34:28,441
But consider this.
805
00:34:28,441 --> 00:34:30,527
He had the facts,
806
00:34:30,527 --> 00:34:31,820
the accurate facts,
807
00:34:31,820 --> 00:34:34,072
when he came out
of that holding cell.
808
00:34:34,072 --> 00:34:36,491
There was only
one possible source
809
00:34:36,491 --> 00:34:38,702
for those details.
810
00:34:38,702 --> 00:34:42,580
It is the man sitting
right over there.
811
00:34:42,580 --> 00:34:44,499
It's the man who splattered
the heads
812
00:34:44,499 --> 00:34:47,877
of officers Gregory Britz
and Thomas Murray
813
00:34:47,877 --> 00:34:50,630
who widowed these two women.
814
00:34:53,341 --> 00:34:55,135
The man who was
815
00:34:55,135 --> 00:34:57,095
sick enough to commit murder,
816
00:34:57,095 --> 00:35:01,600
and then stupid enough
to brag about it.
817
00:35:01,600 --> 00:35:05,353
Lyle Torrey is a vicious
and violent murderer.
818
00:35:07,647 --> 00:35:09,190
Find him guilty.
819
00:35:15,614 --> 00:35:17,073
Kelsey: And at all times
hereafter,
820
00:35:17,073 --> 00:35:18,658
defendant agrees to accommodate
821
00:35:18,658 --> 00:35:21,161
reasonable office visitations
by plaintiff.
822
00:35:21,161 --> 00:35:23,288
Conditioned on three-hour
express notice
823
00:35:23,288 --> 00:35:27,917
by plaintiff to defendant
with regard to said visitation.
824
00:35:27,917 --> 00:35:29,919
Agreed.
825
00:35:29,919 --> 00:35:31,755
No profanity shall hereinafter
826
00:35:31,755 --> 00:35:35,258
be directed by the plaintiff
towards the defendant.
827
00:35:35,258 --> 00:35:36,593
Agreed.
828
00:35:36,593 --> 00:35:38,303
No corporal punishment
shall be issued
829
00:35:38,303 --> 00:35:41,348
by the defendant
upon the plaintiff.
830
00:35:41,348 --> 00:35:43,058
Agreed.
831
00:35:43,058 --> 00:35:44,893
Well, I think that's
about all of it.
832
00:35:44,893 --> 00:35:47,354
Not quite.
833
00:35:47,354 --> 00:35:49,856
When I come upstairs to kiss
the plaintiff
834
00:35:49,856 --> 00:35:52,233
goodnight, no claiming
by the plaintiff
835
00:35:52,233 --> 00:35:54,235
that said plaintiff
is too old for that.
836
00:35:54,235 --> 00:35:55,862
- Dad!
- Never mind "Dad."
837
00:35:55,862 --> 00:35:58,698
I want it written right into
the settlement.
838
00:35:58,698 --> 00:36:00,992
No kissing me in front
of other people.
839
00:36:00,992 --> 00:36:03,953
- Ever!
- Except your mother.
840
00:36:03,953 --> 00:36:05,163
Agreed.
841
00:36:08,541 --> 00:36:10,001
Now let's go and get some lunch
842
00:36:10,001 --> 00:36:11,753
while the lawyers do
all the paperwork.
843
00:36:11,753 --> 00:36:13,588
We'll be back in
about an hour, okay?
844
00:36:13,588 --> 00:36:15,173
Agreed.
845
00:36:15,173 --> 00:36:17,550
was gonna hold out for five
Dodger games this summer
846
00:36:17,550 --> 00:36:18,551
but my lawyer said "No."
847
00:36:18,551 --> 00:36:19,844
Yeah, well I had a clause
848
00:36:19,844 --> 00:36:21,680
requiring you to paint
the garage.
849
00:36:21,680 --> 00:36:23,014
- Get out!
- No kidding.
850
00:36:23,014 --> 00:36:25,058
The language was drafted.
851
00:36:36,736 --> 00:36:38,863
He's bulldozing the house!
852
00:36:38,863 --> 00:36:40,323
- What?
- Freddy!
853
00:36:40,323 --> 00:36:42,283
He is furious about
the restraining order.
854
00:36:42,283 --> 00:36:44,160
He's out there plowing the house
down with a bulldozer!
855
00:36:44,160 --> 00:36:46,579
- You gotta get out there!
- I can't!
856
00:36:46,579 --> 00:36:48,456
- I'm in the middle of--
- He's gonna level the house!
857
00:36:48,456 --> 00:36:49,958
Dammit, Roxanne!
858
00:36:49,958 --> 00:36:51,835
You got to get out there right
now. Come on.
859
00:36:51,835 --> 00:36:54,212
This is unbelievable!
860
00:36:54,212 --> 00:36:56,339
Alright, uh, call the police
861
00:36:56,339 --> 00:36:57,799
and have them meet me there.
862
00:36:57,799 --> 00:37:00,385
You're coming with me
you stupid mutt.
863
00:37:00,385 --> 00:37:02,804
I'm gonna leave
you there!! Come on, down.
864
00:37:02,804 --> 00:37:04,389
- Hurry!
- I'm hurrying!
865
00:37:04,389 --> 00:37:05,473
[dog barks]
866
00:37:07,142 --> 00:37:09,436
[engine revving]
867
00:37:15,567 --> 00:37:18,069
Do something!
You've got to do something!
868
00:37:18,069 --> 00:37:20,071
Stay! Stay!
869
00:37:23,783 --> 00:37:26,953
Hey, why aren't
you stopping him?!
870
00:37:26,953 --> 00:37:28,663
He's got a permit.
It's all legit.
871
00:37:28,663 --> 00:37:30,248
Look, I've got a court order
on this house!
872
00:37:30,248 --> 00:37:31,958
You can't do this,
you've got to stop it!
873
00:37:39,424 --> 00:37:41,634
No, no, this just says
he can't sell it.
874
00:37:41,634 --> 00:37:43,011
Doesn't say anything
about bulldozing it.
875
00:37:43,011 --> 00:37:44,429
This is a catastrophe!
876
00:37:44,429 --> 00:37:46,473
Arnie, you can't let him!
Arnie!
877
00:37:46,473 --> 00:37:48,016
- Shut up!
- The slime!
878
00:37:48,016 --> 00:37:50,351
David!
879
00:37:50,351 --> 00:37:53,146
This enjoins him from
encumbering the property!
880
00:37:53,146 --> 00:37:54,898
This demolition
clearly circumvents
881
00:37:54,898 --> 00:37:56,524
the underlying spirit
of the order!
882
00:37:56,524 --> 00:37:58,234
Now look, Pal,
I can sympathize,
883
00:37:58,234 --> 00:37:59,694
but I don't know
anything about circumventing
884
00:37:59,694 --> 00:38:01,112
spirits here, alright.
885
00:38:01,112 --> 00:38:02,989
- It means--
- Now listen, what I do know
886
00:38:02,989 --> 00:38:04,282
is he's got a legitimate
887
00:38:04,282 --> 00:38:06,242
construction demolition
permit that--
888
00:38:06,242 --> 00:38:08,203
[clamoring]
889
00:38:11,331 --> 00:38:12,540
Madeline: He's heading
for the kitchen with my new
890
00:38:12,540 --> 00:38:13,958
granite counter tops!!
891
00:38:13,958 --> 00:38:15,168
Arnie? Arnie?
892
00:38:18,338 --> 00:38:20,798
That bulldozer is, is
unregistered!!
893
00:38:20,798 --> 00:38:22,258
It's what?
894
00:38:22,258 --> 00:38:24,010
Do you see a flatbed
around here?
895
00:38:24,010 --> 00:38:25,512
Well, he must have
driven it on the street.
896
00:38:25,512 --> 00:38:27,096
It's not registered!
897
00:38:31,559 --> 00:38:32,894
Keep them here!
898
00:38:34,896 --> 00:38:37,607
[whistles]
Hey, hey!
899
00:38:37,607 --> 00:38:40,944
D'you drive this thing
on the street?
900
00:38:40,944 --> 00:38:42,904
So what? I got a permit!
901
00:38:42,904 --> 00:38:45,073
Not to operate
on a public way, you don't.
902
00:38:45,073 --> 00:38:46,324
Well, just get out of the way.
903
00:38:46,324 --> 00:38:47,784
Stop the vehicle now!
904
00:38:47,784 --> 00:38:49,661
I am completely legal!
905
00:38:49,661 --> 00:38:51,162
That pinstripe is full of--
906
00:38:51,162 --> 00:38:53,331
Stop the vehicle now!
907
00:38:53,331 --> 00:38:55,500
Now listen,
we're gonna stop all this
908
00:38:55,500 --> 00:38:57,293
until we find out
if your permit
909
00:38:57,293 --> 00:38:59,420
supersedes his court order
or vice versa.
910
00:38:59,420 --> 00:39:02,173
No, no more legal crap!
That house is coming down!
911
00:39:02,173 --> 00:39:04,300
Back it up or you're
going to jail.
912
00:39:04,300 --> 00:39:06,094
Simple as that.
Now back it up.
913
00:39:06,094 --> 00:39:09,722
You damn lawyers! I'm so sick
of you lawyers!
914
00:39:09,722 --> 00:39:11,641
Hey, it's over!
915
00:39:11,641 --> 00:39:13,017
Now back it up!
916
00:39:17,814 --> 00:39:20,358
He was just about
to level the sun room.
917
00:39:20,358 --> 00:39:22,735
[engine revving]
918
00:39:22,735 --> 00:39:24,737
Listen, if I were you, I'd get
the court
919
00:39:24,737 --> 00:39:26,573
to clarify
this order of yours.
920
00:39:26,573 --> 00:39:28,324
'Cause I don't see
nothing to keep this guy
921
00:39:28,324 --> 00:39:30,076
from plowing the joint.
922
00:39:30,076 --> 00:39:32,954
[crashing]
923
00:39:37,500 --> 00:39:39,961
- My dog!
- My Porsche!
924
00:39:48,720 --> 00:39:51,264
In the matter of People
vs. Lyle Torrey,
925
00:39:51,264 --> 00:39:54,225
criminal complaint number
three-three-seven-three,
926
00:39:54,225 --> 00:39:56,644
we find the defendant,
Lyle Torrey,
927
00:39:56,644 --> 00:39:58,896
guilty of murder
in the first degree.
928
00:39:58,896 --> 00:40:02,191
On the question of special
circumstances, Ms. Foreman,
929
00:40:02,191 --> 00:40:03,860
how does the jury find?
930
00:40:03,860 --> 00:40:06,154
We find special circumstances
to exist.
931
00:40:06,154 --> 00:40:07,780
Ms. Van Owen?
932
00:40:07,780 --> 00:40:10,700
Any modification
to your sentencing request?
933
00:40:10,700 --> 00:40:12,493
- No, Your Honor.
- Judge: Very well.
934
00:40:12,493 --> 00:40:15,496
Members of the jury, we will
reconvene tomorrow at 10 a.m.
935
00:40:15,496 --> 00:40:17,332
for the penalty phase,
936
00:40:17,332 --> 00:40:19,751
where you will decide between
life imprisonment
937
00:40:19,751 --> 00:40:21,836
and the district attorney's
request
938
00:40:21,836 --> 00:40:24,756
that the defendant be
sentenced to death.
939
00:40:24,756 --> 00:40:27,091
That's all.
We're adjourned.
940
00:40:33,598 --> 00:40:37,352
Mr. Rogoff, Mr. Rogoff,
941
00:40:37,352 --> 00:40:39,270
what's your reaction
to the verdict?
942
00:40:39,270 --> 00:40:41,064
A guilty man was convicted.
943
00:40:41,064 --> 00:40:42,523
It's rewarding to see
944
00:40:42,523 --> 00:40:44,859
that the system works,
and justice was served.
945
00:40:44,859 --> 00:40:47,320
And Ms. Van Owen,
946
00:40:47,320 --> 00:40:49,572
would you like to make
a statement at this time?
947
00:40:49,572 --> 00:40:50,657
We are very happy
with the jury's verdict.
948
00:40:50,657 --> 00:40:52,659
Did you think that--
949
00:40:52,659 --> 00:40:54,994
I'm sure that Mr. Rogoff can
handle all of your questions.
950
00:40:54,994 --> 00:40:56,496
If you'll excuse me.
951
00:41:00,667 --> 00:41:02,585
You know you really ought
to try and contain yourself,
952
00:41:02,585 --> 00:41:04,253
- Gracie.
- It's just one case.
953
00:41:04,253 --> 00:41:06,130
You expect
me to break into verse?
954
00:41:06,130 --> 00:41:08,800
It's a huge case. You should
be thrilled to have won it.
955
00:41:08,800 --> 00:41:09,926
I am. I'm thrilled.
956
00:41:09,926 --> 00:41:14,764
Hey. Counselor. What's wrong?
957
00:41:14,764 --> 00:41:18,518
Nothing.
I'm just really tired.
958
00:41:18,518 --> 00:41:19,644
You sure that's all?
959
00:41:19,644 --> 00:41:22,021
Yeah. That's all.
960
00:41:31,239 --> 00:41:33,157
[instrumental music]
961
00:41:40,915 --> 00:41:43,042
- Coming to bed?
- In a little bit.
962
00:41:50,258 --> 00:41:51,467
You wanna talk about it?
963
00:41:51,467 --> 00:41:52,719
I just keep thinking about
964
00:41:52,719 --> 00:41:54,637
what you did
in that conference room.
965
00:41:57,473 --> 00:41:58,808
And what I did.
966
00:42:01,185 --> 00:42:02,854
And?
967
00:42:02,854 --> 00:42:05,398
You're going to be such
a wonderful father, Stuart.
968
00:42:09,110 --> 00:42:11,154
And I'm going to be
such a crummy mother.
969
00:42:18,619 --> 00:42:21,372
You know
what they say... hmm?
970
00:42:22,749 --> 00:42:24,125
It's okay
to have a crummy mother
971
00:42:24,125 --> 00:42:25,835
if you have a really
wonderful father.
972
00:42:30,590 --> 00:42:32,550
I just keep thinking, maybe
973
00:42:32,550 --> 00:42:36,054
I'm not meant to be pregnant.
974
00:42:36,054 --> 00:42:37,805
Maybe I'm not meant
to be a parent.
975
00:42:37,805 --> 00:42:39,599
C'mon honey, that's silly.
976
00:42:39,599 --> 00:42:41,100
I'm not so sure.
977
00:42:42,935 --> 00:42:44,937
There's a reason for
everything, you know.
978
00:42:56,365 --> 00:42:58,826
You see.
979
00:42:58,826 --> 00:43:01,287
You're gonna be a mom
and I'm gonna be a dad.
980
00:43:03,998 --> 00:43:05,541
And we're gonna have a kid.
981
00:43:09,212 --> 00:43:10,880
And it's gonna grow up...
982
00:43:13,174 --> 00:43:14,842
and it's gonna love you...
983
00:43:16,761 --> 00:43:18,596
as much as I do right now.
984
00:43:19,889 --> 00:43:22,308
[instrumental music]
985
00:43:22,308 --> 00:43:24,727
All we gotta do is
keep trying. Hmm?
986
00:43:24,727 --> 00:43:27,104
[music continues]
987
00:43:32,068 --> 00:43:33,694
It, it's
988
00:43:33,694 --> 00:43:36,489
just all the hours
I've wasted on this thing.
989
00:43:38,991 --> 00:43:41,536
I, I have to work late tonight,
Monica.
990
00:43:45,164 --> 00:43:47,041
Well, I'm sorry that
you feel that way.
991
00:43:49,710 --> 00:43:52,588
Yeah, yeah,
you have a nice week, too.
992
00:43:55,424 --> 00:43:58,469
Okay, yeah--
993
00:43:58,469 --> 00:43:59,554
Bye.
994
00:44:08,855 --> 00:44:11,566
Arnie?
995
00:44:11,566 --> 00:44:13,109
What are you doing here
at this hour
996
00:44:13,109 --> 00:44:17,280
and what could you
possibly want now?
997
00:44:17,280 --> 00:44:19,448
I have a little surprise
for you.
998
00:44:24,162 --> 00:44:25,538
[Oliver barks]
999
00:44:25,538 --> 00:44:27,206
Oliver! You're alive!
1000
00:44:27,206 --> 00:44:28,916
Oh, careful--
1001
00:44:28,916 --> 00:44:30,501
The police found him.
1002
00:44:30,501 --> 00:44:32,837
I just thought you might
like to know.
1003
00:44:32,837 --> 00:44:35,923
We're going to keep him
in the garage. C'mon boy.
1004
00:44:35,923 --> 00:44:37,174
What the hell.
1005
00:44:37,174 --> 00:44:39,010
I can keep him
for another day.
1006
00:44:39,010 --> 00:44:41,429
- Are you sure?
- Yeah.
1007
00:44:41,429 --> 00:44:44,599
I can use him to scare away
a few noisy cats.
1008
00:44:44,599 --> 00:44:47,184
Goodnight, Arnie.
1009
00:44:47,184 --> 00:44:49,478
Thanks again for everything.
1010
00:44:49,478 --> 00:44:51,522
Okay.
1011
00:44:51,522 --> 00:44:53,858
If you ever run away again
1012
00:44:53,858 --> 00:44:56,986
I thought you were dead!
C'mere, c'mere.
1013
00:44:56,986 --> 00:44:58,112
Yeah, yeah,
1014
00:44:58,112 --> 00:45:00,948
you're so ugly.
1015
00:45:00,948 --> 00:45:04,493
Yeah... good boy.
1016
00:45:04,493 --> 00:45:05,912
I missed you.
1017
00:45:12,126 --> 00:45:14,128
Oh, Oliver.
1018
00:45:14,128 --> 00:45:17,298
Rox! Rox!
1019
00:45:17,298 --> 00:45:19,008
Roxanne!
1020
00:45:22,553 --> 00:45:24,472
[theme music]
75570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.