All language subtitles for L.A.Law.S02E20.Chariots.of.Meyer.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,792 --> 00:00:02,169 [telephone ringing] 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,921 - I'm sorry, Arnie. Becker: It's 9:15. 3 00:00:03,921 --> 00:00:05,797 You're supposed to message in a supplementary declaration 4 00:00:05,797 --> 00:00:07,299 to Judge Cramer by 9 o'clock. 5 00:00:07,299 --> 00:00:08,675 Oh, god, I'll get it done right away. 6 00:00:08,675 --> 00:00:09,885 No, no. I've already done it. 7 00:00:12,930 --> 00:00:14,306 [door closes] 8 00:00:14,306 --> 00:00:16,475 What's the problem? 9 00:00:16,475 --> 00:00:19,102 I was robbed on the way to work... 10 00:00:19,102 --> 00:00:20,312 [Roxanne sobbing] 11 00:00:22,314 --> 00:00:24,066 in bright daylight. 12 00:00:24,066 --> 00:00:26,318 I'm grounded by two kids. 13 00:00:26,318 --> 00:00:29,154 For all I know they were on their way to school. 14 00:00:29,154 --> 00:00:31,531 They had knives. 15 00:00:31,531 --> 00:00:33,659 I think they would have probably stabbed me. 16 00:00:33,659 --> 00:00:35,285 Alright, it's okay. 17 00:00:35,285 --> 00:00:37,329 It's okay. Sorry. 18 00:00:37,329 --> 00:00:39,248 It's not okay. 19 00:00:39,248 --> 00:00:41,375 I don't really have to be scared to death 20 00:00:41,375 --> 00:00:42,876 to come to work. 21 00:00:44,795 --> 00:00:46,880 Kepler versus Henderson, Leland, 22 00:00:46,880 --> 00:00:48,924 Brackman: I believe this one is yours. 23 00:00:48,924 --> 00:00:51,093 Mr. Kepler whacked Mr. Henderson 24 00:00:51,093 --> 00:00:54,638 with his artificial leg after the man allegedly defamed him. 25 00:00:54,638 --> 00:00:57,349 We have an action against him for his slander, 26 00:00:57,349 --> 00:01:00,269 and here's one against us for assault and battery. 27 00:01:00,269 --> 00:01:02,562 Becker: Pardon me, since we're talking about liability here, 28 00:01:02,562 --> 00:01:04,439 this has got to be ten grand tops. 29 00:01:04,439 --> 00:01:06,066 Why is this being handled by a senior partner 30 00:01:06,066 --> 00:01:08,026 who bills at it 300 now? 31 00:01:08,026 --> 00:01:10,904 Because Mr. Kepler insists, that's why. 32 00:01:10,904 --> 00:01:12,698 Oh, geese. He's suing everybody. 33 00:01:12,698 --> 00:01:15,284 - What's his problem? - Who knows? 34 00:01:15,284 --> 00:01:17,828 Moving along, do we know the whereabouts 35 00:01:17,828 --> 00:01:19,288 of Victor Sifuentes? 36 00:01:19,288 --> 00:01:21,498 Oh, yeah. I-- I spoke to him last night. 37 00:01:21,498 --> 00:01:23,542 He's finishing up in Cabo San Lucas and 38 00:01:23,542 --> 00:01:25,752 he'll be back here for a couple days to.... 39 00:01:25,752 --> 00:01:27,504 meet with the twins. 40 00:01:27,504 --> 00:01:29,548 - The twins? They're here in LA? Michael: Yeah. 41 00:01:29,548 --> 00:01:31,091 Abby: Do you want to explain to me, please, 42 00:01:31,091 --> 00:01:33,260 this infantile sexual fascination 43 00:01:33,260 --> 00:01:35,012 that men have with twins? 44 00:01:35,012 --> 00:01:37,347 Michael: It's not infantile. It's... 45 00:01:37,347 --> 00:01:39,683 well, it's just different. That's all. 46 00:01:39,683 --> 00:01:41,143 Like, you know all about it? 47 00:01:41,143 --> 00:01:42,394 Well, not all about, no. 48 00:01:43,353 --> 00:01:44,396 [rattling] 49 00:01:49,568 --> 00:01:51,945 But I once had a little summer fling 50 00:01:51,945 --> 00:01:53,113 with a couple of twins. 51 00:01:53,113 --> 00:01:54,823 Now get out of here. 52 00:01:54,823 --> 00:01:56,158 I don't believe it. 53 00:01:56,158 --> 00:01:57,242 Oh, my god. 54 00:01:58,327 --> 00:01:59,661 Becker: Hello. 55 00:02:00,620 --> 00:02:01,788 Ah, it's them. 56 00:02:05,792 --> 00:02:07,502 Excuse me. I have a Brynn 57 00:02:07,502 --> 00:02:10,005 and Holly Debeque looking for Victor. 58 00:02:10,005 --> 00:02:11,089 Roxanne: They say it's very important 59 00:02:11,089 --> 00:02:12,215 and they need a lawyer to-- 60 00:02:12,215 --> 00:02:13,508 - I'll go. - No, no. 61 00:02:13,508 --> 00:02:15,093 - This is domestic stuff. - Ah. 62 00:02:15,093 --> 00:02:16,511 Stewart! 63 00:02:16,511 --> 00:02:18,722 Could be a tax problem. 64 00:02:18,722 --> 00:02:21,099 Michael, since you were the one who spoke to Victor, 65 00:02:21,099 --> 00:02:23,143 would you please tell the young ladies 66 00:02:23,143 --> 00:02:25,020 when they'll be back and send them away? 67 00:02:25,020 --> 00:02:26,646 Brackman: We've got an agenda to complete. 68 00:02:26,646 --> 00:02:29,066 [indistinct chattering] 69 00:02:30,609 --> 00:02:31,818 - Mickey! - Mickey! 70 00:02:32,652 --> 00:02:33,737 [chuckles] 71 00:02:34,988 --> 00:02:37,199 [laughing] 72 00:02:37,199 --> 00:02:40,118 [theme music] 73 00:03:05,143 --> 00:03:08,105 [music continues] 74 00:03:30,669 --> 00:03:33,588 [music continues] 75 00:03:54,985 --> 00:03:57,904 [music continues] 76 00:04:09,583 --> 00:04:12,461 [upbeat music] 77 00:04:34,316 --> 00:04:35,901 Rox, you got a visitor. 78 00:04:35,901 --> 00:04:37,319 Some guy named David Meyer. 79 00:04:37,319 --> 00:04:39,613 [telephone ringing] 80 00:04:40,697 --> 00:04:41,656 [clank] 81 00:04:45,202 --> 00:04:46,453 Hi! 82 00:04:46,453 --> 00:04:47,454 David. 83 00:04:48,705 --> 00:04:50,123 What are you doing here? 84 00:04:50,123 --> 00:04:51,666 I just got back from Cleveland. 85 00:04:51,666 --> 00:04:52,834 I wanted to apologize about 86 00:04:52,834 --> 00:04:54,669 what happened at dinner last week. 87 00:04:54,669 --> 00:04:57,088 Why? I was the one who acted like a jerk. 88 00:04:57,088 --> 00:04:58,632 Well, if I just shut up and listened 89 00:04:58,632 --> 00:05:00,884 instead of endlessly talking about myself, 90 00:05:00,884 --> 00:05:03,470 I would've realized what kind of trouble you're in. 91 00:05:03,470 --> 00:05:05,180 Uh, David, can I call you later? 92 00:05:05,180 --> 00:05:07,516 This is-- isn't really a great time right now. 93 00:05:07,516 --> 00:05:08,975 Yeah, it's just, but, look, 94 00:05:08,975 --> 00:05:10,560 I just want to ask you one question, okay? 95 00:05:10,560 --> 00:05:12,020 I mean, have you figured out what you're going to do 96 00:05:12,020 --> 00:05:13,355 about a car yet? 97 00:05:13,355 --> 00:05:14,648 Yeah, I'm taking a bus. 98 00:05:14,648 --> 00:05:16,316 Because you see, I have this car? 99 00:05:16,316 --> 00:05:17,818 - Ow! - Excuse me. I'm sorry. 100 00:05:17,818 --> 00:05:19,736 Uh, actually, I have three of them. 101 00:05:19,736 --> 00:05:22,239 It's-- it's my one vice... cars. 102 00:05:22,239 --> 00:05:23,990 Anyway, they're just sitting there in the garage. 103 00:05:23,990 --> 00:05:25,742 I'm gone 20 days out of the month, 104 00:05:25,742 --> 00:05:27,619 there have been some break-ins in the neighborhood, 105 00:05:27,619 --> 00:05:29,830 and if you could just drive them for me... 106 00:05:29,830 --> 00:05:31,957 - Oh, I don't think so. - Why not? 107 00:05:31,957 --> 00:05:33,542 I mean, it's gotta beat riding the bus 108 00:05:33,542 --> 00:05:35,836 and you'd be doing me a huge favor. 109 00:05:35,836 --> 00:05:37,504 I don't know. 110 00:05:37,504 --> 00:05:38,964 It wouldn't be right. 111 00:05:38,964 --> 00:05:41,049 Look, I'm leaving town for a couple days, 112 00:05:41,049 --> 00:05:42,425 why don't we just try it? 113 00:05:42,425 --> 00:05:44,344 If you're not comfortable, no problem. 114 00:05:44,344 --> 00:05:45,971 Well-- 115 00:05:45,971 --> 00:05:47,264 Because see, I thought it might be 116 00:05:47,264 --> 00:05:49,140 a solution to both of our problems. 117 00:05:49,140 --> 00:05:50,100 That's all. 118 00:05:52,143 --> 00:05:54,145 - Okay. - Great. 119 00:05:54,145 --> 00:05:55,689 I'm flying to Philly in the morning, 120 00:05:55,689 --> 00:05:57,232 why don't I swing by, 121 00:05:57,232 --> 00:05:59,776 pick you up after work, take you over to my place 122 00:05:59,776 --> 00:06:01,486 and you could drive one home tonight. 123 00:06:01,486 --> 00:06:03,613 - Okay. - Great. 124 00:06:03,613 --> 00:06:04,990 So, I'll see you at 5:30. 125 00:06:12,372 --> 00:06:14,374 [laughs] 126 00:06:14,374 --> 00:06:16,543 - Vernon, welcome. - Leland. 127 00:06:16,543 --> 00:06:18,211 You remember my granddaughter, Jennifer? 128 00:06:18,211 --> 00:06:20,171 - Well, I most certainly do. - Hi. 129 00:06:20,171 --> 00:06:21,965 Jennifer's a third year law student. 130 00:06:21,965 --> 00:06:24,050 And if you don't mind I'd like her to sit in. 131 00:06:24,050 --> 00:06:25,427 Well, fine. 132 00:06:25,427 --> 00:06:26,803 Here, take a look at her resume. 133 00:06:26,803 --> 00:06:28,680 - Oh! - She's brilliant, Leland. 134 00:06:28,680 --> 00:06:30,348 - You should hire her. - Grandpa. 135 00:06:30,348 --> 00:06:31,933 [chuckles] I'm sorry about this. 136 00:06:31,933 --> 00:06:33,268 Oh, don't be, don't be. 137 00:06:33,268 --> 00:06:35,353 I'd be glad to take a look at it. 138 00:06:35,353 --> 00:06:36,896 First things first, Vernon... 139 00:06:38,356 --> 00:06:40,066 let's talk about your case. 140 00:06:40,066 --> 00:06:42,152 I'm ready. 141 00:06:42,152 --> 00:06:44,529 I can settle this out right now for five thousand. 142 00:06:44,529 --> 00:06:48,283 No way. That s.o.b's not getting a nickel. I did nothing wrong. 143 00:06:48,283 --> 00:06:50,285 Well, you whacked him over the head with your leg. 144 00:06:50,285 --> 00:06:51,870 After he slandered me. 145 00:06:51,870 --> 00:06:54,497 McKenzie: It was an argument over card game, Vernon. 146 00:06:54,497 --> 00:06:57,375 It wasn't slander and is just as frivolous 147 00:06:57,375 --> 00:06:58,793 as all your other lawsuits. 148 00:06:58,793 --> 00:07:01,546 I hired you to represent be in a trial, Leland, 149 00:07:01,546 --> 00:07:03,256 and I'm damn well going to get the trial. 150 00:07:03,256 --> 00:07:06,801 Yeah, now you hired me to render legal advice. 151 00:07:06,801 --> 00:07:09,054 My advice is to stop running around, 152 00:07:09,054 --> 00:07:11,514 picking fights with people and suing them. 153 00:07:11,514 --> 00:07:13,558 McKenzie: This case is a loser, it should be settled. 154 00:07:13,558 --> 00:07:15,352 I didn't back down on the shores of Normandy 155 00:07:15,352 --> 00:07:17,354 when World War II took my leg. 156 00:07:17,354 --> 00:07:18,772 Vernon: I didn't back down, when they told me 157 00:07:18,772 --> 00:07:20,982 I need a college education to be a success. 158 00:07:20,982 --> 00:07:23,276 I built a multi-million dollar company from scratch 159 00:07:23,276 --> 00:07:25,695 and served on the boards of four different banks. 160 00:07:25,695 --> 00:07:28,073 I didn't get where I am by running scared. 161 00:07:28,073 --> 00:07:30,158 This isn't about courage, Vernon. 162 00:07:30,158 --> 00:07:33,787 Damn it! He called me a liar. 163 00:07:33,787 --> 00:07:36,206 But I'm not going to give that stiff 5,000 bucks. 164 00:07:36,206 --> 00:07:39,250 That's half the cost of a three-day trial, grandpa. 165 00:07:39,250 --> 00:07:40,877 Now stop being a stubborn old goat 166 00:07:40,877 --> 00:07:42,837 and let Mr. McKenzie try for a settlement. 167 00:07:42,837 --> 00:07:44,714 It's foolish to rule something out 168 00:07:44,714 --> 00:07:47,050 before trying all the possibilities. 169 00:07:47,050 --> 00:07:49,928 And if it doesn't fly, you'd be willing to try it, right? 170 00:07:49,928 --> 00:07:51,054 Of course. 171 00:07:51,054 --> 00:07:52,222 Jennifer: Okay, grandpa? 172 00:07:52,931 --> 00:07:54,641 Alright. 173 00:07:54,641 --> 00:07:57,268 But don't you offer a penny over 5,000 bucks, Leland. 174 00:07:57,268 --> 00:07:58,645 Vernon: Not one bloody penny. 175 00:07:58,645 --> 00:08:00,313 [telephone ringing] 176 00:08:00,313 --> 00:08:01,398 Alright. 177 00:08:01,398 --> 00:08:03,817 [vehicles passing] 178 00:08:05,777 --> 00:08:07,195 [coughing] 179 00:08:07,195 --> 00:08:08,905 Clarent: We usually keep all the jewelry 180 00:08:08,905 --> 00:08:10,949 locked away in the glass cases, 181 00:08:10,949 --> 00:08:12,575 but with the sale and everything, 182 00:08:12,575 --> 00:08:14,452 there were a lot of earrings and rings 183 00:08:14,452 --> 00:08:15,954 out on the counter that day. 184 00:08:15,954 --> 00:08:20,333 So, I was a little extra-security conscious. 185 00:08:20,333 --> 00:08:22,168 And you said you saw the defendant 186 00:08:22,168 --> 00:08:23,420 as soon as he entered. 187 00:08:23,420 --> 00:08:25,088 Oh, yes. I noticed him 188 00:08:25,088 --> 00:08:26,381 the second he came in because 189 00:08:26,381 --> 00:08:27,882 he looked very suspicious. 190 00:08:27,882 --> 00:08:30,009 Clarent: I immediately told Walter Briles, 191 00:08:30,009 --> 00:08:32,095 our security guard to watch him. 192 00:08:32,095 --> 00:08:33,972 So what happened then, Mrs. Clarent? 193 00:08:33,972 --> 00:08:36,349 I just went about my business. 194 00:08:36,349 --> 00:08:39,352 And then a few minutes later, the shouting broke out. 195 00:08:39,352 --> 00:08:40,979 What shouting was that, ma'am? 196 00:08:40,979 --> 00:08:43,648 Walter wanted to search the man's pocket, 197 00:08:43,648 --> 00:08:45,316 and the man wouldn't let him. 198 00:08:45,316 --> 00:08:47,652 Clarent: He was just really screaming. 199 00:08:47,652 --> 00:08:51,156 And when he tried to leave, Walter grabbed him. 200 00:08:51,156 --> 00:08:53,491 - What happened then? Clarent: I hit the alarm. 201 00:08:53,491 --> 00:08:56,202 And when I turned back, they were in a wrestling match. 202 00:08:56,202 --> 00:08:57,746 Walter's gun was out, 203 00:08:57,746 --> 00:09:00,832 and the man was prying the gun away from him. 204 00:09:00,832 --> 00:09:02,584 The man being the defendant? 205 00:09:02,584 --> 00:09:05,003 Clarent: Yes. And then he shot him. 206 00:09:05,003 --> 00:09:09,174 He shot Walter with his own gun and then ran away. 207 00:09:09,174 --> 00:09:11,259 Walter was just lying on the floor. 208 00:09:11,259 --> 00:09:14,137 People were screaming. We all thought he was dead. 209 00:09:14,137 --> 00:09:15,805 It was awful. 210 00:09:15,805 --> 00:09:17,348 Thank you, Mrs. Clarent. 211 00:09:17,348 --> 00:09:19,851 No further questions. 212 00:09:19,851 --> 00:09:21,144 You didn't actually see 213 00:09:21,144 --> 00:09:23,730 my client taking earrings, did you? 214 00:09:23,730 --> 00:09:25,774 [sighs] No, but-- 215 00:09:25,774 --> 00:09:27,484 You were suspicious, I know. 216 00:09:30,028 --> 00:09:32,238 Why was he suspicious, ma'am? 217 00:09:32,238 --> 00:09:34,365 Well, he was acting sort of funny. 218 00:09:36,993 --> 00:09:39,537 You said he looks suspicious 219 00:09:39,537 --> 00:09:42,415 the second he walked in, Mrs. Clarent. 220 00:09:42,415 --> 00:09:45,001 Is your testimony, you reached this conclusion 221 00:09:45,001 --> 00:09:48,797 after a one second observation of my client's behavior? 222 00:09:48,797 --> 00:09:52,050 No, but, he-- he was awfully young. 223 00:09:52,050 --> 00:09:53,760 He's 26 years old. 224 00:09:53,760 --> 00:09:56,971 Clarent: Well, most of our customers are older. 225 00:09:56,971 --> 00:10:00,517 I mean, a young person is a real rarity there, 226 00:10:00,517 --> 00:10:03,311 since they really don't usually have enough money 227 00:10:03,311 --> 00:10:05,605 to buy the kind of jewelry that we sell, you know. 228 00:10:05,605 --> 00:10:07,482 I see. 229 00:10:07,482 --> 00:10:08,983 You sir, on the right. 230 00:10:08,983 --> 00:10:10,026 Lee Atkins: Could you stand up, sir? 231 00:10:10,026 --> 00:10:11,277 Sure. 232 00:10:11,277 --> 00:10:12,362 Lee Atkins: How old are you, sir? 233 00:10:12,362 --> 00:10:13,446 I'm twenty-five. 234 00:10:13,446 --> 00:10:14,572 If this man would've walk in 235 00:10:14,572 --> 00:10:16,741 the jewelry store, Mrs. Clarent, 236 00:10:16,741 --> 00:10:18,243 would you find him suspicious? 237 00:10:21,538 --> 00:10:23,039 No. 238 00:10:23,039 --> 00:10:25,083 Lee Atkins: Thank you, sir. 239 00:10:25,083 --> 00:10:27,585 So, I ask you again, Mrs. Clarent, 240 00:10:27,585 --> 00:10:29,754 why was my client suspicious? 241 00:10:29,754 --> 00:10:33,341 Well... his youth was a part of it. 242 00:10:33,341 --> 00:10:35,552 And the way he was dressed. 243 00:10:35,552 --> 00:10:37,053 Lee Atkins: How is he dressed, ma'am? 244 00:10:37,053 --> 00:10:39,264 Well, I don't remember exactly what he wore, 245 00:10:39,264 --> 00:10:42,267 but... he looked poor, 246 00:10:42,267 --> 00:10:45,687 not the kind of person that would buy jewelry. 247 00:10:45,687 --> 00:10:48,731 May I ask you to stand up again, sir? 248 00:10:48,731 --> 00:10:50,692 Lee Atkins: My client was wearing khaki pants, 249 00:10:50,692 --> 00:10:52,777 white running shoes, a light blue shirt 250 00:10:52,777 --> 00:10:54,529 and a blue windbreaker, exactly 251 00:10:54,529 --> 00:10:56,114 the way this man is dressed right here. 252 00:10:56,114 --> 00:10:58,950 - I object to this trick. - Overruled. 253 00:10:58,950 --> 00:11:01,911 Exactly like this man, who according to your testimony 254 00:11:01,911 --> 00:11:05,081 under oath, does not look suspicious. 255 00:11:05,081 --> 00:11:07,333 I'll ask you one more time, ma'am, 256 00:11:07,333 --> 00:11:10,170 why did my client look suspicious to you? 257 00:11:12,046 --> 00:11:13,923 Atkins: Come on, Mrs. Clarent. 258 00:11:13,923 --> 00:11:17,051 We ruled out behavior, we ruled out clothing, 259 00:11:17,051 --> 00:11:18,678 we ruled out age. 260 00:11:18,678 --> 00:11:20,096 What's left, Mrs. Clarent? 261 00:11:24,392 --> 00:11:28,730 We don't get many colored people in. 262 00:11:28,730 --> 00:11:31,149 So you plant the seeds of suspicion 263 00:11:31,149 --> 00:11:33,234 with a security guard... 264 00:11:33,234 --> 00:11:35,653 because James Ray Edwards was black. 265 00:11:35,653 --> 00:11:38,656 I just told him to watch him, that's all. 266 00:11:38,656 --> 00:11:42,243 You just said, "watch him." 267 00:11:42,243 --> 00:11:44,162 Lee Atkins: Thank you, Mrs. Clarent. 268 00:11:44,162 --> 00:11:45,455 Thank you very, very much. 269 00:11:47,332 --> 00:11:50,418 This case has nothing to do with color and he knows it, 270 00:11:50,418 --> 00:11:52,754 but he is making his client out to be.. 271 00:11:52,754 --> 00:11:55,673 this poor victim of racial bigotry. 272 00:11:55,673 --> 00:11:57,550 Are you sure that he is not? 273 00:11:57,550 --> 00:12:00,970 This kid has got a list of priors as long as my arm. 274 00:12:00,970 --> 00:12:03,681 He has knocked over three jewelry stores before, 275 00:12:03,681 --> 00:12:06,059 which of course, the jury knows nothing about 276 00:12:06,059 --> 00:12:08,728 because Atkins got it all suppressed. 277 00:12:08,728 --> 00:12:11,064 - Sounds like he's good. - He is good. 278 00:12:11,064 --> 00:12:13,816 He does not have to use race as a smokescreen. 279 00:12:13,816 --> 00:12:16,527 Sounds like you ought to get yourself a black D.A., 280 00:12:16,527 --> 00:12:18,488 maybe Greg Fields, get him to sit in with you. 281 00:12:18,488 --> 00:12:19,948 No way. 282 00:12:19,948 --> 00:12:21,866 The second I come down to his level, 283 00:12:21,866 --> 00:12:24,494 that is when I lose this case. 284 00:12:24,494 --> 00:12:25,995 What are you going to do? 285 00:12:25,995 --> 00:12:27,413 Nail him. 286 00:12:27,413 --> 00:12:29,791 Without pandering to a jury's guilt, 287 00:12:29,791 --> 00:12:31,584 I'm going to beat his brains out, 288 00:12:31,584 --> 00:12:33,002 fair and square. 289 00:12:33,002 --> 00:12:35,129 Now what ever happen to this sweet, 290 00:12:35,129 --> 00:12:37,006 docile, adoring girl 291 00:12:37,006 --> 00:12:39,133 that I fell in love with? 292 00:12:39,133 --> 00:12:41,302 I don't know, dearest. 293 00:12:41,302 --> 00:12:42,679 Maybe you can look for her 294 00:12:42,679 --> 00:12:44,097 at your high school reunion. 295 00:12:46,766 --> 00:12:48,142 Were you ever a cheerleader? 296 00:12:48,142 --> 00:12:49,352 Stop it. 297 00:12:49,352 --> 00:12:50,520 [indistinct chattering] 298 00:12:54,274 --> 00:12:55,692 [tires screeching] 299 00:12:57,986 --> 00:13:00,446 [swerving] 300 00:13:02,532 --> 00:13:03,616 Woofie. 301 00:13:04,909 --> 00:13:06,286 [door opens] 302 00:13:06,286 --> 00:13:08,246 - Wow! - Isn't it great? 303 00:13:08,246 --> 00:13:11,124 Ooh. What, is Jimmy out of jail? 304 00:13:11,124 --> 00:13:12,750 You're not going to believe it. 305 00:13:12,750 --> 00:13:15,169 David Meyers letting me borrow it. 306 00:13:15,169 --> 00:13:16,921 You little slut. 307 00:13:16,921 --> 00:13:18,589 Very funny, Elizabeth. 308 00:13:18,589 --> 00:13:20,258 He's got three cars and he worries 309 00:13:20,258 --> 00:13:21,592 that they might get vandalized 310 00:13:21,592 --> 00:13:23,094 while he's out of town on business. 311 00:13:23,094 --> 00:13:25,805 Uh-huh. And I'm an Indian princess. 312 00:13:25,805 --> 00:13:26,973 Leland: Oh, Douglas. 313 00:13:26,973 --> 00:13:28,474 Jennifer Kepler's resume. 314 00:13:28,474 --> 00:13:30,059 - The old man's granddaughter? - Mm-hmm. 315 00:13:30,059 --> 00:13:31,310 Went to UCLA, 316 00:13:31,310 --> 00:13:32,645 top ten... law review! 317 00:13:32,645 --> 00:13:34,105 Take a look, we'll talk. 318 00:13:34,105 --> 00:13:35,189 [telephone ringing] She could be a good one. 319 00:13:36,482 --> 00:13:37,734 Arnold Becker's office. 320 00:13:38,568 --> 00:13:39,861 Heh. Hi, David. 321 00:13:41,487 --> 00:13:42,530 How's your trip? 322 00:13:42,530 --> 00:13:43,781 [telephone ringing] 323 00:13:43,781 --> 00:13:45,783 Is it boring? 324 00:13:45,783 --> 00:13:47,952 Yeah, oh, it's wonderful. 325 00:13:47,952 --> 00:13:49,829 It's so much fun to drive. 326 00:13:49,829 --> 00:13:52,206 A person could get really spoiled. 327 00:13:52,206 --> 00:13:53,833 They're for you, Roxanne. 328 00:13:53,833 --> 00:13:55,168 I signed for them. 329 00:13:55,168 --> 00:13:56,753 Uh, David, could you hold on a minute? 330 00:13:59,088 --> 00:14:00,840 "Roses are red, violets are blue. 331 00:14:00,840 --> 00:14:02,258 I'm coming home tomorrow, 332 00:14:02,258 --> 00:14:05,053 could I have lunch with you?" [chuckles] 333 00:14:05,053 --> 00:14:07,680 Roxanne: David, they're beautiful. 334 00:14:07,680 --> 00:14:10,683 Yeah, you shouldn't have. Heh. 335 00:14:10,683 --> 00:14:12,310 Of course I'll have lunch with you tomorrow. 336 00:14:12,310 --> 00:14:13,686 Yeah, great. 337 00:14:13,686 --> 00:14:14,812 I'll see you then, okay? 338 00:14:14,812 --> 00:14:16,064 Okay, bye. 339 00:14:16,064 --> 00:14:18,524 [stuttering] 340 00:14:19,734 --> 00:14:21,360 Benny: They're so pretty. 341 00:14:21,360 --> 00:14:23,279 I bet they cost a lot of money. 342 00:14:23,279 --> 00:14:24,322 Yeah. 343 00:14:24,322 --> 00:14:26,699 What should I do, Benny? 344 00:14:26,699 --> 00:14:28,409 I don't know... 345 00:14:28,409 --> 00:14:29,619 Put water in them? 346 00:14:32,288 --> 00:14:33,831 [flushing] 347 00:14:35,792 --> 00:14:37,960 So, you and the twins, 348 00:14:37,960 --> 00:14:40,088 you're going to tell Uncle Arnie all about it? 349 00:14:40,088 --> 00:14:42,673 No, Uncle Arnie. 350 00:14:42,673 --> 00:14:44,550 Okay. So you don't have to say anything graphic. 351 00:14:44,550 --> 00:14:47,470 Maybe you could just blink once for yes, twice for no. 352 00:14:47,470 --> 00:14:49,722 Is it fantastic? 353 00:14:49,722 --> 00:14:52,850 Well... eh, it was pretty good. 354 00:14:52,850 --> 00:14:55,686 I'd have given anything to have had twins. 355 00:14:55,686 --> 00:14:58,147 You're still young, Arnie. Who knows? Hmm. 356 00:14:58,147 --> 00:14:59,565 Uh-uh. 357 00:14:59,565 --> 00:15:02,151 My playing days are over. 358 00:15:02,151 --> 00:15:04,153 Wait a minute. 359 00:15:04,153 --> 00:15:05,655 You and the judge? 360 00:15:05,655 --> 00:15:08,491 - Guilty as charged. - Ah... 361 00:15:08,491 --> 00:15:09,742 Serious? 362 00:15:09,742 --> 00:15:11,327 Well, let's put this way. 363 00:15:11,327 --> 00:15:14,622 If her divorce were final, I'd marry her tomorrow. 364 00:15:14,622 --> 00:15:16,332 Well, now that is serious. 365 00:15:18,292 --> 00:15:20,878 Oh-- I-- look, let me ask you this. Let me ask you this. 366 00:15:20,878 --> 00:15:22,713 Did you experience them 367 00:15:22,713 --> 00:15:25,383 as it were individually... 368 00:15:25,383 --> 00:15:27,927 or, you know, as a package deal? 369 00:15:30,304 --> 00:15:32,557 - Both. - Ah... 370 00:15:32,557 --> 00:15:34,517 I've never been sexually jealous of another man, 371 00:15:34,517 --> 00:15:36,060 ever till now. 372 00:15:36,060 --> 00:15:37,228 You schnauzer. 373 00:15:37,228 --> 00:15:38,563 [chuckling] 374 00:15:39,897 --> 00:15:41,065 [door swings open] 375 00:15:43,734 --> 00:15:45,194 No deal. They refused to settle. 376 00:15:45,194 --> 00:15:46,571 Kepler: I knew it. Didn't I tell you 377 00:15:46,571 --> 00:15:48,406 that slug would never go for it. 378 00:15:48,406 --> 00:15:50,408 Did you also tell her how you sabotaged 379 00:15:50,408 --> 00:15:52,910 the settlement conference by phoning the slug 380 00:15:52,910 --> 00:15:54,620 an hour before the meeting? 381 00:15:54,620 --> 00:15:56,372 Just tell how you swore at him-- 382 00:15:56,372 --> 00:15:57,623 - Grandpa? - And flaming him. 383 00:15:57,623 --> 00:16:00,126 I called to initiate a dialogue. 384 00:16:00,126 --> 00:16:01,669 He started to scream first. 385 00:16:01,669 --> 00:16:04,130 Vernon, I'll represent you in this trial, 386 00:16:04,130 --> 00:16:05,631 but this is the last one. 387 00:16:05,631 --> 00:16:08,092 After this case, get yourself another lawyer. 388 00:16:10,178 --> 00:16:13,014 Vernon: I'm telling you it was an absolute affront. 389 00:16:13,014 --> 00:16:15,099 He called me a liar, a thief. 390 00:16:15,099 --> 00:16:16,601 The abuse with unrelenting. 391 00:16:16,601 --> 00:16:18,769 So it was then you remove your prosthetics? 392 00:16:18,769 --> 00:16:20,855 But not to hit him with it. I've been taking the thing off 393 00:16:20,855 --> 00:16:22,648 at meetings for 25 years. 394 00:16:22,648 --> 00:16:24,817 Ever since I saw Kruschev silence that room 395 00:16:24,817 --> 00:16:26,652 by pounding his shoe. 396 00:16:26,652 --> 00:16:29,739 I'll tell you, he really gets their attention. 397 00:16:29,739 --> 00:16:32,074 Well, you're saying then you do this for effect? 398 00:16:32,074 --> 00:16:34,243 Exactly. It unnerves people. 399 00:16:34,243 --> 00:16:36,287 I use it to my advantage. 400 00:16:36,287 --> 00:16:38,831 In this case, I was simply trying to intimidate 401 00:16:38,831 --> 00:16:40,458 Mr. Henderson a little. 402 00:16:40,458 --> 00:16:41,834 McKenzie: What happened then? 403 00:16:41,834 --> 00:16:43,419 Vernon: The abuse escalated into a... 404 00:16:43,419 --> 00:16:45,630 a scathing personal attack. 405 00:16:45,630 --> 00:16:48,424 He called me a criminal, said I was pathological. 406 00:16:48,424 --> 00:16:50,635 I lost my temper and I struck him. 407 00:16:50,635 --> 00:16:53,262 Not hard, but, I did. 408 00:16:53,262 --> 00:16:55,056 I'm sorry it happened, but... 409 00:16:55,056 --> 00:16:57,475 I really was provoked. 410 00:16:57,475 --> 00:16:59,518 McKenzie: Thank you, Mr. Kepler. Nothing further. 411 00:17:05,066 --> 00:17:08,527 Mr. Kepler, the bulk of this scathing personal attack 412 00:17:08,527 --> 00:17:10,613 was the accusation that you cheated 413 00:17:10,613 --> 00:17:12,657 at a game of cribbage, right? 414 00:17:12,657 --> 00:17:14,116 Well, there's nothing insignificant 415 00:17:14,116 --> 00:17:16,244 about being called a cheater. It was certain-- 416 00:17:16,244 --> 00:17:18,871 But the point is this was just an ordinary dispute 417 00:17:18,871 --> 00:17:21,958 over silly card game until you suddenly began 418 00:17:21,958 --> 00:17:25,294 to beat my client senseless with an acrylic foot. 419 00:17:25,294 --> 00:17:27,380 - Objection. - Sustained. 420 00:17:27,380 --> 00:17:29,632 And when my client tried to run for safety, 421 00:17:29,632 --> 00:17:30,800 you threw it at him, didn't you? 422 00:17:30,800 --> 00:17:32,260 Underhand. 423 00:17:32,260 --> 00:17:33,636 Neil: Mr. Kepler, did my client ever touch you? 424 00:17:33,636 --> 00:17:35,221 No, but-- 425 00:17:35,221 --> 00:17:36,430 Neil: Did he ever physically threaten you? 426 00:17:36,430 --> 00:17:37,974 Vernon: No. 427 00:17:37,974 --> 00:17:39,517 In fact, so this is a case where you responded to 428 00:17:39,517 --> 00:17:42,019 verbal taunts with physical violence, isn't it? 429 00:17:42,019 --> 00:17:43,562 - He deserved it! - Thank you, sir. 430 00:17:43,562 --> 00:17:46,148 - Nothing further. - That man is-- 431 00:17:46,148 --> 00:17:47,817 Nothing further, sir. Thank you. 432 00:17:49,527 --> 00:17:50,653 [male #1 coughing] 433 00:17:53,072 --> 00:17:54,907 And then what did you do, Mr. Briles? 434 00:17:54,907 --> 00:17:57,368 Briles: Then I asked to search his pockets. 435 00:17:57,368 --> 00:17:59,704 He started screaming at me. 436 00:17:59,704 --> 00:18:02,456 He made a move for the door, and that's when I grabbed him. 437 00:18:02,456 --> 00:18:04,959 Had you identified yourself as the security guard? 438 00:18:04,959 --> 00:18:06,752 Yes, but that didn't seem to stop him. 439 00:18:06,752 --> 00:18:09,839 Then I drew my weapon and tried to apprehend him. 440 00:18:09,839 --> 00:18:12,174 He-- he really went nuts. 441 00:18:12,174 --> 00:18:15,803 He started wrestling for the gun, and then... 442 00:18:15,803 --> 00:18:17,138 [huffs and puffs] 443 00:18:17,138 --> 00:18:19,307 All of a sudden, um... 444 00:18:19,307 --> 00:18:20,558 Take your time, Mr. Briles. 445 00:18:20,558 --> 00:18:22,059 [Mr. Briles sighs] 446 00:18:22,059 --> 00:18:24,270 I... 447 00:18:24,270 --> 00:18:26,856 next thing I know I heard this pop, 448 00:18:26,856 --> 00:18:29,525 didn't even sound like a real gun. 449 00:18:29,525 --> 00:18:32,528 And then I-- I felt this... 450 00:18:32,528 --> 00:18:34,238 burning feel in my stomach... 451 00:18:36,115 --> 00:18:37,908 and then I felt nothing at all. 452 00:18:39,744 --> 00:18:41,787 Van Owen: Did you know what had happened? 453 00:18:41,787 --> 00:18:44,665 I remember lying on floor and thinking, 454 00:18:44,665 --> 00:18:47,960 "Oh, God, I-- how did I get here?" 455 00:18:47,960 --> 00:18:51,130 And then thinking... 456 00:18:51,130 --> 00:18:54,008 [sighs] "Oh God, I mu-- must be shot. 457 00:18:54,008 --> 00:18:56,677 I must be shot." 458 00:18:56,677 --> 00:18:59,221 Mr. Briles, do you see the man 459 00:18:59,221 --> 00:19:02,391 who shot you in this courtroom today? 460 00:19:02,391 --> 00:19:05,061 That's him. The defendant. 461 00:19:05,061 --> 00:19:06,312 Van Owen: Thank you, sir. 462 00:19:06,312 --> 00:19:07,480 Nothing further. 463 00:19:08,689 --> 00:19:09,815 You, uh... 464 00:19:17,990 --> 00:19:20,576 you couldn't actually see what it was my client 465 00:19:20,576 --> 00:19:21,869 put in his pocket, could you? 466 00:19:21,869 --> 00:19:23,287 I saw him holding earrings, 467 00:19:23,287 --> 00:19:25,831 and I saw him slip his hand into his pocket. 468 00:19:25,831 --> 00:19:26,999 I had a good idea. 469 00:19:26,999 --> 00:19:28,417 A good idea? 470 00:19:28,417 --> 00:19:30,294 But you could've been wrong, too? 471 00:19:30,294 --> 00:19:33,130 Seven years I've stopped over 80 people, counselor, 472 00:19:33,130 --> 00:19:35,216 and I was wrong three times. 473 00:19:35,216 --> 00:19:37,676 And for those three mistakes, 474 00:19:37,676 --> 00:19:39,845 what color skin do the suspects have? 475 00:19:39,845 --> 00:19:40,888 What difference does that make? 476 00:19:40,888 --> 00:19:43,641 Gee, I don't know. Humor me. 477 00:19:43,641 --> 00:19:44,767 Lee Atkins: What color were they, sir? 478 00:19:45,976 --> 00:19:47,353 I believe they were black. 479 00:19:47,353 --> 00:19:48,938 Funny thing. 480 00:19:48,938 --> 00:19:51,232 Lee Atkins: And to those 80 some odd detentions, 481 00:19:51,232 --> 00:19:53,901 how many times did you have occasions to draw your weapon? 482 00:19:53,901 --> 00:19:55,736 Before this time... 483 00:19:55,736 --> 00:19:57,321 four other times. 484 00:19:57,321 --> 00:19:59,824 And could you tell us the color of the suspects 485 00:19:59,824 --> 00:20:00,950 on those occasions? 486 00:20:00,950 --> 00:20:02,743 - Objection. - Overruled. 487 00:20:02,743 --> 00:20:04,870 Listen, buddy, 90% of the store's thieves 488 00:20:04,870 --> 00:20:06,831 happen to be blacks. So naturally statistics-- 489 00:20:06,831 --> 00:20:09,125 No, sir. You just made another mistake. 490 00:20:09,125 --> 00:20:11,544 Police records indicate that only 47% have been black. 491 00:20:11,544 --> 00:20:12,878 There was no mistake that day. 492 00:20:12,878 --> 00:20:14,672 Your client was guilty of shoplift. 493 00:20:14,672 --> 00:20:16,090 Wrong again, sir. 494 00:20:16,090 --> 00:20:17,842 The law provides that a person cannot be guilty 495 00:20:17,842 --> 00:20:20,219 of shoplifting before he leaves the store. 496 00:20:20,219 --> 00:20:22,555 And you jot my client while he was still inside, didn't you? 497 00:20:22,555 --> 00:20:23,806 Because I thought if he got outside, 498 00:20:23,806 --> 00:20:25,224 I wouldn't be able to catch him. 499 00:20:25,224 --> 00:20:27,184 Why? Because blacks run faster than whites? 500 00:20:27,184 --> 00:20:28,227 - Objection. - Sustain. 501 00:20:28,227 --> 00:20:29,812 Atkins: Withdrawn. Isn't it true 502 00:20:29,812 --> 00:20:31,730 that you wanted to harass my client into leaving 503 00:20:31,730 --> 00:20:33,649 because he was making the white customers nervous-- 504 00:20:33,649 --> 00:20:35,901 Yeah, I harassed real good and let him shoot me. 505 00:20:35,901 --> 00:20:37,153 Well, who drew the weapon, sir? 506 00:20:37,153 --> 00:20:38,529 - You or he? - I did because-- 507 00:20:38,529 --> 00:20:39,905 - Who grabbed who? - I grabbed-- 508 00:20:39,905 --> 00:20:41,449 - Who called who a nigger? - Objection. 509 00:20:41,449 --> 00:20:42,908 - Judge Cramer: Sustained. - I never did! 510 00:20:42,908 --> 00:20:44,660 Atkins: Now you're under oath, Mr. Briles. 511 00:20:44,660 --> 00:20:46,120 Isn't that truth that you pointed the barrel of your gun 512 00:20:46,120 --> 00:20:47,788 on my client's head and said, "Freeze, nigger! 513 00:20:47,788 --> 00:20:49,290 or I'll blow your black ass off! 514 00:20:49,290 --> 00:20:50,750 - That's a complete lie! - Mr. Atkins. 515 00:20:50,750 --> 00:20:52,168 Atkins: You victimized him, provoked him! 516 00:20:52,168 --> 00:20:53,752 Who is the victim? 517 00:20:53,752 --> 00:20:56,338 I'm spending the rest of my life in a wheelchair 518 00:20:56,338 --> 00:20:58,674 because of that damn... 519 00:20:58,674 --> 00:21:00,968 "Damn" what, Mr. Briles? "Damn" what? 520 00:21:00,968 --> 00:21:02,928 - Atkins: You're missing the noun. - Objection. 521 00:21:02,928 --> 00:21:05,222 What were you thinking? Coon, spade, jiggaboo, jungle bunny. 522 00:21:05,222 --> 00:21:07,349 - Your honor. - Mr. Atkins. 523 00:21:07,349 --> 00:21:09,852 Go ahead, Mr. Briles. Finish the slur. 524 00:21:09,852 --> 00:21:11,896 Mr. Atkins, that will be enough! 525 00:21:11,896 --> 00:21:13,063 I have nothing further. 526 00:21:17,526 --> 00:21:20,446 [upbeat music] 527 00:21:26,327 --> 00:21:27,786 Henderson: He always has to make the rules, 528 00:21:27,786 --> 00:21:29,955 always has to be in charge, 529 00:21:29,955 --> 00:21:32,750 never anybody challenges him, it was a connection. 530 00:21:32,750 --> 00:21:34,460 Well, you called him a cheater, didn't you? 531 00:21:34,460 --> 00:21:37,463 I asked to double check his card counts. 532 00:21:37,463 --> 00:21:39,131 Now he inferred the allegation, not me. 533 00:21:39,131 --> 00:21:40,174 - That's a lie. - Vernon. 534 00:21:40,174 --> 00:21:41,926 Mr. Kepler, be quiet. 535 00:21:41,926 --> 00:21:44,011 McKenzie: Isn't it true you began to shout at this man? 536 00:21:44,011 --> 00:21:45,763 Henderson: Of course I yelled at him. 537 00:21:45,763 --> 00:21:47,264 We're in a push country club. 538 00:21:47,264 --> 00:21:49,475 Pe-- people in suits and ties, 539 00:21:49,475 --> 00:21:51,477 and all of a sudden he's waving around this 540 00:21:51,477 --> 00:21:53,896 fiberglass foot and a dirty sock. 541 00:21:53,896 --> 00:21:56,524 You disparaged him in front of a room full of people. 542 00:21:56,524 --> 00:21:58,734 Oh, he disparaged himself. 543 00:21:58,734 --> 00:22:01,153 Your client is an embedded man who can't go along with people. 544 00:22:01,153 --> 00:22:03,531 - Oh-ho. "Embedded?" - Motion to strike. 545 00:22:03,531 --> 00:22:05,574 Henderson: He destroyed every friendship he ever had. 546 00:22:05,574 --> 00:22:06,951 Mr. Henderson... 547 00:22:06,951 --> 00:22:08,452 You and I never had a real friendship. 548 00:22:08,452 --> 00:22:10,371 - You used me! - Objection. 549 00:22:10,371 --> 00:22:12,832 - You needed me to-- to-- - Needed you? 550 00:22:12,832 --> 00:22:14,333 I associated with you out of pity! 551 00:22:14,333 --> 00:22:15,376 - Judge McGrath : Mr. Henderson. - Shut up! 552 00:22:15,376 --> 00:22:16,627 Vernon. 553 00:22:16,627 --> 00:22:17,753 Henderson: This man is estranged from 554 00:22:17,753 --> 00:22:18,838 everyone who's never met him. 555 00:22:18,838 --> 00:22:20,548 Judge McGrath: Objection! 556 00:22:20,548 --> 00:22:22,716 Henderson: Who fix the whole world of odds around here. 557 00:22:22,716 --> 00:22:23,801 Neil: Objection! 558 00:22:23,801 --> 00:22:25,177 - Oh! - Damn you! 559 00:22:25,177 --> 00:22:26,595 McKenzie: Hey! Vernon! 560 00:22:26,595 --> 00:22:28,097 Judge McGrath: What the hell is going on? 561 00:22:28,097 --> 00:22:29,515 I'll kill you! I'll kill you! I'll kill you! 562 00:22:29,515 --> 00:22:30,641 McKenzie: For god's sake, Vernon! 563 00:22:30,641 --> 00:22:32,852 That's it. Lawsuit number two. 564 00:22:32,852 --> 00:22:34,270 Assault number two! 565 00:22:34,270 --> 00:22:36,355 Your honor, I want that foot impounded. 566 00:22:36,355 --> 00:22:38,399 - You got to be kidding! - Give me back my leg! 567 00:22:38,399 --> 00:22:40,150 You want to how scuffed up it is? 568 00:22:40,150 --> 00:22:41,485 You can tell he throws it all the time. 569 00:22:41,485 --> 00:22:43,028 Give me that! 570 00:22:43,028 --> 00:22:45,281 I demand to return of my client's limb, your honor. 571 00:22:45,281 --> 00:22:47,116 This is completely prejudicial. 572 00:22:47,116 --> 00:22:49,618 It should have been tagged as an exhibit in the first place. 573 00:22:49,618 --> 00:22:50,911 Everybody shut up! 574 00:22:50,911 --> 00:22:52,329 Look, this is inflammatory 575 00:22:52,329 --> 00:22:53,622 and this in prejudicial. 576 00:22:53,622 --> 00:22:54,957 That is legitimate evidence! 577 00:22:54,957 --> 00:22:56,792 I said [thumping] shut up! 578 00:23:01,630 --> 00:23:02,715 Counsel... 579 00:23:03,966 --> 00:23:06,719 in my chambers, now! 580 00:23:12,349 --> 00:23:13,976 [calm piano music] 581 00:23:13,976 --> 00:23:16,896 [indistinct chattering] 582 00:23:19,023 --> 00:23:21,233 - Roxanne: Jonathan. - Roxanne. 583 00:23:21,233 --> 00:23:22,818 Anyway, we're going to go down 584 00:23:22,818 --> 00:23:25,404 to the convention and see how it plays. 585 00:23:25,404 --> 00:23:29,199 If we can interest nurserymen in a garden tool catalog 586 00:23:29,199 --> 00:23:32,036 then maybe you just can't sell stuff through mail orders. 587 00:23:32,036 --> 00:23:34,246 - How long would you be gone? - Ten days. 588 00:23:34,246 --> 00:23:35,664 I ought to go down Friday and set up 589 00:23:35,664 --> 00:23:37,291 the booths over the weekend. 590 00:23:37,291 --> 00:23:39,501 By the way, you wouldn't want to house sit, would you? 591 00:23:39,501 --> 00:23:40,586 I know it's short notice. 592 00:23:40,586 --> 00:23:41,754 You can say no, if you want to. 593 00:23:41,754 --> 00:23:43,213 David-- 594 00:23:43,213 --> 00:23:44,506 Sit around the pool for a couple of days, 595 00:23:44,506 --> 00:23:45,924 fire up the old Jacuzzi. 596 00:23:45,924 --> 00:23:47,343 Roxanne: David, I can't. 597 00:23:47,343 --> 00:23:48,510 Could be just what the doctor ordered. 598 00:23:48,510 --> 00:23:50,304 I said no. 599 00:23:50,304 --> 00:23:52,473 Just a suggestion, what's a big deal? 600 00:23:52,473 --> 00:23:54,350 I just don't want to feel like some sort of 601 00:23:54,350 --> 00:23:57,019 reclamation project, that's all. 602 00:23:57,019 --> 00:23:59,104 I may be broke, but I still have my pride. 603 00:23:59,104 --> 00:24:00,272 Of course, you do. If you didn't, 604 00:24:00,272 --> 00:24:01,565 I wouldn't be interested in you. 605 00:24:01,565 --> 00:24:02,983 And that's the problem. 606 00:24:02,983 --> 00:24:04,735 [soft music] 607 00:24:04,735 --> 00:24:06,445 Look, I don't think 608 00:24:06,445 --> 00:24:08,739 that I can be interested in you 609 00:24:08,739 --> 00:24:10,908 the way I think you're interested in me. 610 00:24:12,868 --> 00:24:15,579 Roxanne: I'm just not looking for a relationship right now. 611 00:24:15,579 --> 00:24:18,290 And even if you were, wouldn't be with me, right? 612 00:24:19,875 --> 00:24:20,876 No. 613 00:24:22,836 --> 00:24:25,089 I don't want you to get the wrong idea 614 00:24:25,089 --> 00:24:26,924 and then get hurt. 615 00:24:26,924 --> 00:24:27,966 I see. 616 00:24:27,966 --> 00:24:29,009 Roxanne: I'm sorry. 617 00:24:31,178 --> 00:24:33,722 If you want the car back, I understand. 618 00:24:33,722 --> 00:24:36,725 Look, I'm not naive. 619 00:24:36,725 --> 00:24:39,770 I know I'm not the most electrifying guy in the world. 620 00:24:39,770 --> 00:24:42,106 I'm 45 years old, not much to look at. 621 00:24:42,106 --> 00:24:44,024 I'm not in a real glamorous profession. 622 00:24:44,024 --> 00:24:46,276 I don't know a lot of interesting people. 623 00:24:46,276 --> 00:24:48,112 Basically, I'm a schlub. 624 00:24:48,112 --> 00:24:49,446 You're not that bad. 625 00:24:49,446 --> 00:24:53,242 She said, damning with faint praise. 626 00:24:53,242 --> 00:24:55,244 I admit there's a part of me that wishes for something 627 00:24:55,244 --> 00:24:58,372 more with you, but, I'm a realist. 628 00:24:58,372 --> 00:25:00,374 I just want to be a part of your life. 629 00:25:00,374 --> 00:25:03,752 And if I have to, I'll settle for your friendship. 630 00:25:03,752 --> 00:25:05,713 Cars, flowers, 631 00:25:05,713 --> 00:25:07,339 houses, dinners... 632 00:25:08,632 --> 00:25:10,551 I can't reciprocate, David. 633 00:25:10,551 --> 00:25:12,052 You don't have to. 634 00:25:12,052 --> 00:25:14,179 It makes me happy to be able to help you. 635 00:25:14,179 --> 00:25:16,306 Otherwise, what's the point of any of it? 636 00:25:16,306 --> 00:25:17,474 Oh, David. 637 00:25:17,474 --> 00:25:19,226 [sighing] I know. I'm sorry. 638 00:25:19,226 --> 00:25:21,228 I'm making a fool of myself. 639 00:25:21,228 --> 00:25:22,813 Just the opposite. 640 00:25:24,440 --> 00:25:26,942 I think you are the... 641 00:25:26,942 --> 00:25:29,069 sweetest guy I ever met. 642 00:25:34,491 --> 00:25:36,952 There's no slander here, people, 643 00:25:36,952 --> 00:25:38,912 just a flat-out assault. 644 00:25:40,789 --> 00:25:44,710 That man attacked my client that day... 645 00:25:44,710 --> 00:25:48,213 just as he did a little while ago before your very eyes. 646 00:25:48,213 --> 00:25:49,798 Neil: And you know what? 647 00:25:49,798 --> 00:25:51,717 He's going to keep doing it, 648 00:25:51,717 --> 00:25:56,472 until somebody gives him the message to stop. 649 00:25:56,472 --> 00:26:00,434 Now that job is up to you, ladies and gentlemen. 650 00:26:00,434 --> 00:26:04,354 Send him that message right now... 651 00:26:04,354 --> 00:26:06,732 and help put an end to this meaningless violence. 652 00:26:13,405 --> 00:26:14,490 I agree. 653 00:26:15,991 --> 00:26:18,786 It's time to send the message, 654 00:26:18,786 --> 00:26:21,205 but instead of... 655 00:26:21,205 --> 00:26:23,791 issuing some dictum that people 656 00:26:23,791 --> 00:26:26,293 shouldn't use prosthetics as weaponry. 657 00:26:28,086 --> 00:26:30,464 Let's turn to the real abuse 658 00:26:30,464 --> 00:26:31,673 that's going on here. 659 00:26:34,051 --> 00:26:36,261 Now these two gentlemen have taken up 660 00:26:36,261 --> 00:26:39,556 three days of a California court. 661 00:26:39,556 --> 00:26:41,642 Three days of your lives at great expense 662 00:26:41,642 --> 00:26:44,770 to the taxpayers, with a silly little 663 00:26:44,770 --> 00:26:47,272 dispute over a card game. 664 00:26:47,272 --> 00:26:49,024 McKenzie: Oh, yes. 665 00:26:49,024 --> 00:26:52,569 He called him names and he hit him with his foot, 666 00:26:52,569 --> 00:26:54,863 but come on, nobody got hurt. 667 00:26:54,863 --> 00:26:58,909 And it is a disgrace that this case is even before you. 668 00:26:58,909 --> 00:27:03,038 You know, it takes over four years, ladies and gentlemen, 669 00:27:03,038 --> 00:27:07,292 to get a civil lawsuit to trial in southern California. 670 00:27:07,292 --> 00:27:08,961 That means, legitimate victims, 671 00:27:08,961 --> 00:27:11,004 people who have suffered real tragedies, 672 00:27:11,004 --> 00:27:12,714 sit and wait... 673 00:27:12,714 --> 00:27:15,425 while their cases are backlogged. 674 00:27:15,425 --> 00:27:16,969 Backlogged on a docket, 675 00:27:16,969 --> 00:27:19,805 crowded by stupid little matters like this, 676 00:27:19,805 --> 00:27:24,101 where the only things bruised are self-inflated egos. 677 00:27:24,101 --> 00:27:26,061 I'm embarrassed to be the lawyer here. 678 00:27:27,604 --> 00:27:31,441 My client is an immature 75-year-old child, 679 00:27:31,441 --> 00:27:34,361 as is his counterpart, Mr. Henderson. 680 00:27:34,361 --> 00:27:36,697 You wanna send a message? 681 00:27:36,697 --> 00:27:40,492 Don't reward either one of them. 682 00:27:40,492 --> 00:27:44,288 Tell the world that litigation should be a last resort. 683 00:27:44,288 --> 00:27:47,291 The courtroom is a place to send only those issues 684 00:27:47,291 --> 00:27:49,751 with cannot otherwise be resolved. 685 00:27:49,751 --> 00:27:52,838 McKenzie: It is not a playground for rich eccentrics 686 00:27:52,838 --> 00:27:55,257 to air out their hurt feelings. 687 00:27:55,257 --> 00:27:58,468 Shame on both of them, ladies and gentlemen. 688 00:27:58,468 --> 00:28:00,679 Let's send them to bed without any supper. 689 00:28:06,184 --> 00:28:07,311 How dare you do that to me. 690 00:28:07,311 --> 00:28:09,563 Well, you gave me no choice. 691 00:28:09,563 --> 00:28:11,607 And that was the only strategy left to me. 692 00:28:11,607 --> 00:28:14,651 We could've won instead you tell them to give me nothing. 693 00:28:14,651 --> 00:28:16,320 Well, after that little stunt of yours, 694 00:28:16,320 --> 00:28:18,113 there was no chance of winning. 695 00:28:18,113 --> 00:28:20,574 The only game plan left was to not lose. 696 00:28:21,700 --> 00:28:23,243 Sorry, if I embarrassed you. 697 00:28:23,243 --> 00:28:25,454 But the best verdict we could possibly get 698 00:28:25,454 --> 00:28:28,206 will be a finding of no damages for either party. 699 00:28:28,206 --> 00:28:30,834 And my argument was designed to get that verdict. 700 00:28:30,834 --> 00:28:33,086 You've had it. I'll sue you for defamation, 701 00:28:33,086 --> 00:28:34,504 for malpractice, for-- 702 00:28:34,504 --> 00:28:36,381 And I'll sue you right back. 703 00:28:36,381 --> 00:28:38,425 You want to see litigation, Vernon? 704 00:28:38,425 --> 00:28:39,885 You try taking me on? 705 00:28:39,885 --> 00:28:41,428 I'll hammer you. 706 00:28:41,428 --> 00:28:43,847 I'll tell the jury about how you sued 707 00:28:43,847 --> 00:28:45,724 six people in the last year. 708 00:28:45,724 --> 00:28:48,435 I'll tell him about a man who retired two years ago 709 00:28:48,435 --> 00:28:50,395 and has nothing better to do than go around 710 00:28:50,395 --> 00:28:52,856 trying to find new adversaries to hate. 711 00:28:52,856 --> 00:28:55,400 I'll tell him about a man who abuses the court process 712 00:28:55,400 --> 00:28:57,861 to satisfy his own sense of vindictiveness. 713 00:28:57,861 --> 00:28:59,947 Go on, sue me, Vernon! 714 00:28:59,947 --> 00:29:01,698 It'll be the last shot you ever take. 715 00:29:01,698 --> 00:29:03,408 You're done, Leland. I'll get me another... 716 00:29:03,408 --> 00:29:05,202 - No, grandpa. - Be quiet! 717 00:29:05,202 --> 00:29:07,663 Are you going to shop around for a new granddaughter, too? 718 00:29:07,663 --> 00:29:09,039 You're behaving badly. 719 00:29:09,039 --> 00:29:11,375 And I won't humor you at your own expense. 720 00:29:11,375 --> 00:29:13,543 Now, Mr. McKenzie is acting in your best interest, 721 00:29:13,543 --> 00:29:16,922 and so am I, when I tell you let him continue. 722 00:29:16,922 --> 00:29:17,965 He's ridiculing me. 723 00:29:17,965 --> 00:29:19,424 He is just trying to win a case 724 00:29:19,424 --> 00:29:20,968 that you forced him to prosecute. 725 00:29:20,968 --> 00:29:22,052 Now, please... 726 00:29:23,220 --> 00:29:24,638 let's just get through this one 727 00:29:24,638 --> 00:29:26,765 before you decide to sue somebody else. 728 00:29:27,599 --> 00:29:28,684 Okay? 729 00:29:31,228 --> 00:29:33,146 You'll let us know when the jury comes back? 730 00:29:34,022 --> 00:29:35,190 Sure. 731 00:29:35,190 --> 00:29:36,984 [deep sigh] Come on, grandpa. 732 00:29:36,984 --> 00:29:37,943 Let's go home. 733 00:29:41,488 --> 00:29:42,656 [door opens] 734 00:29:42,656 --> 00:29:44,282 [indistinct chatter] 735 00:29:44,282 --> 00:29:46,034 Edwards: He never said, excuse me 736 00:29:46,034 --> 00:29:48,203 or wait a second or anything. 737 00:29:48,203 --> 00:29:49,788 He just grabbed me from behind. 738 00:29:49,788 --> 00:29:52,249 - And what did you do? - I tried to push him off. 739 00:29:52,249 --> 00:29:55,377 So, he goes to get me around the neck and I swung at him. 740 00:29:55,377 --> 00:29:57,462 Edwards: So he pulls his gun like he's going to shoot me. 741 00:29:57,462 --> 00:30:00,340 But, James, if you hadn't taken the earrings, 742 00:30:00,340 --> 00:30:01,967 why did you put up such a struggle? 743 00:30:01,967 --> 00:30:04,094 But you think being innocent counts for something 744 00:30:04,094 --> 00:30:06,346 it don't stop him from arresting you. 745 00:30:06,346 --> 00:30:08,223 It don't stop him from shooting you. 746 00:30:08,223 --> 00:30:09,766 You really believe a security guard 747 00:30:09,766 --> 00:30:12,227 can just shoot you and get away with it? 748 00:30:12,227 --> 00:30:15,647 All I know is if you take a cop, a black dude and a gun, 749 00:30:15,647 --> 00:30:18,608 and a gun goes off, nobody's ever going to blame the cop. 750 00:30:18,608 --> 00:30:21,194 Atkins: You have any basis for that opinion, James? 751 00:30:21,194 --> 00:30:22,654 I had a dead cousin with a big hole 752 00:30:22,654 --> 00:30:23,947 in is back, how is that for basis? 753 00:30:23,947 --> 00:30:25,032 Objection. 754 00:30:25,032 --> 00:30:26,491 Goes to state of mind, judge. 755 00:30:26,491 --> 00:30:28,744 This witness has first-hand knowledge 756 00:30:28,744 --> 00:30:30,662 of an innocent person being shot dead 757 00:30:30,662 --> 00:30:32,080 by a law enforcement officer. 758 00:30:32,080 --> 00:30:33,749 That has no relevance whatsoever. 759 00:30:33,749 --> 00:30:35,667 It is completely relevant. 760 00:30:35,667 --> 00:30:37,836 Mr. Edwards had every right to fear for his life! 761 00:30:37,836 --> 00:30:39,046 Now he's testifying. 762 00:30:39,046 --> 00:30:40,172 You're obstructing. 763 00:30:40,172 --> 00:30:42,507 Be quiet, both of you. 764 00:30:42,507 --> 00:30:45,427 How far is this path going to stray, counselor? 765 00:30:45,427 --> 00:30:46,887 I'm attempting to show, judge, 766 00:30:46,887 --> 00:30:49,014 that my client had a legitimate distrust 767 00:30:49,014 --> 00:30:50,474 for this white security guard, 768 00:30:50,474 --> 00:30:52,350 just as he has a legitimate distrust 769 00:30:52,350 --> 00:30:54,019 for these proceedings. 770 00:30:54,019 --> 00:30:55,520 He was jumped by an overzealous guard. 771 00:30:55,520 --> 00:30:56,897 - Van Owen: Objection! - And now he's being... 772 00:30:56,897 --> 00:30:59,149 Prosecuted by an overzealous attorney. 773 00:30:59,149 --> 00:31:00,400 Objection. 774 00:31:00,400 --> 00:31:01,818 This woman was wounded a year ago 775 00:31:01,818 --> 00:31:03,695 by a black gang-member, your honor. 776 00:31:03,695 --> 00:31:05,614 And in since prosecuted black defendants 777 00:31:05,614 --> 00:31:07,282 more aggressively than whites. 778 00:31:07,282 --> 00:31:08,867 Hey! [voice quivering] move for a immediate mistrial! 779 00:31:08,867 --> 00:31:10,619 This trial is completely biased. 780 00:31:10,619 --> 00:31:13,288 Mr. Atkins, you will be quiet right now. 781 00:31:13,288 --> 00:31:16,458 I ask for a mistrial and for sanctions against counsel 782 00:31:16,458 --> 00:31:17,667 as well as contempt. 783 00:31:17,667 --> 00:31:20,128 Quiet! No mistrial. 784 00:31:20,128 --> 00:31:22,506 Judge Cramer: Jury will disregard that nonsense. 785 00:31:22,506 --> 00:31:24,758 And we will adjourn for 20 minutes. 786 00:31:24,758 --> 00:31:27,677 During which time, Mr. Atkins, I would strongly suggest 787 00:31:27,677 --> 00:31:29,179 that you straighten up your act. 788 00:31:29,179 --> 00:31:30,972 One more outburst like that 789 00:31:30,972 --> 00:31:32,432 and this trial will be over 790 00:31:32,432 --> 00:31:34,101 and I will hold you in contempt. 791 00:31:34,101 --> 00:31:35,227 Judge Cramer: We are adjourned. 792 00:31:40,190 --> 00:31:41,441 [door opens] 793 00:31:45,821 --> 00:31:46,947 [door closes] 794 00:31:48,532 --> 00:31:49,783 What the hell was that? 795 00:31:49,783 --> 00:31:51,326 That was me representing my client. 796 00:31:51,326 --> 00:31:53,411 Calling me a racist goes beyond 797 00:31:53,411 --> 00:31:55,664 representing your client, Mr. Atkins. 798 00:31:55,664 --> 00:31:57,833 Get used to it. I'll probably do it again. 799 00:31:57,833 --> 00:32:00,127 It's a vicious lie. 800 00:32:00,127 --> 00:32:02,295 But it's not the first one. 801 00:32:02,295 --> 00:32:04,506 That security guard never called your client 802 00:32:04,506 --> 00:32:06,007 a nigger and you know it. 803 00:32:06,007 --> 00:32:09,386 I never said he did. I just asked a question. 804 00:32:09,386 --> 00:32:11,221 You're trotting out this racism crap 805 00:32:11,221 --> 00:32:13,056 as a way of deflecting attention 806 00:32:13,056 --> 00:32:14,516 from the real issues of this case. 807 00:32:14,516 --> 00:32:15,809 Which are? 808 00:32:15,809 --> 00:32:17,811 The guilt or innocence of the defendant 809 00:32:17,811 --> 00:32:20,814 based on what happened in that jewelry store. 810 00:32:20,814 --> 00:32:22,983 You pick your issues, I'll pick mine. 811 00:32:22,983 --> 00:32:26,194 You're hurting the credibility of every legitimate case 812 00:32:26,194 --> 00:32:29,656 against racism by raising it where it's not relevant. 813 00:32:29,656 --> 00:32:31,616 It's relevant every time a black person 814 00:32:31,616 --> 00:32:33,076 deals with white America. 815 00:32:33,076 --> 00:32:34,369 Baloney! 816 00:32:34,369 --> 00:32:36,246 You're trying to turn this whole case 817 00:32:36,246 --> 00:32:38,915 on-- on a jury's collective white guilt. 818 00:32:38,915 --> 00:32:41,376 If they're not racist, they got nothing to feel guilty about. 819 00:32:44,379 --> 00:32:47,674 But that doesn't mean you'll let off your hook, does it? 820 00:32:47,674 --> 00:32:49,301 Van Owen: After all, you was a black man 821 00:32:49,301 --> 00:32:50,802 have to have the final authority 822 00:32:50,802 --> 00:32:53,346 on who is and isn't a racist. 823 00:32:53,346 --> 00:32:55,974 And the fact that you may be hurting your own cause 824 00:32:55,974 --> 00:32:58,643 isn't as important as being able to stand up 825 00:32:58,643 --> 00:33:00,020 and be the accuser. 826 00:33:00,020 --> 00:33:02,647 My cause is to get my client acquitted. 827 00:33:02,647 --> 00:33:04,441 And don't you dare presume to tell me 828 00:33:04,441 --> 00:33:05,859 what it should or shouldn't be. 829 00:33:05,859 --> 00:33:07,819 What I'm doing in there is what any lawyer does. 830 00:33:07,819 --> 00:33:10,113 You don't want to talk about racism? I don't blame you. 831 00:33:10,113 --> 00:33:11,448 Doesn't help your case, 832 00:33:11,448 --> 00:33:13,116 but I'm going to do my job in there. 833 00:33:13,116 --> 00:33:16,328 I'm going to use whatever I can to get an acquittal. 834 00:33:16,328 --> 00:33:18,496 You're in there to win Miss Van Owen? 835 00:33:18,496 --> 00:33:19,623 So am I. 836 00:33:19,623 --> 00:33:22,542 [dramatic music] 837 00:33:38,475 --> 00:33:39,643 [female #1 coughing] 838 00:33:43,855 --> 00:33:45,148 Have you reached a verdict? 839 00:33:45,148 --> 00:33:46,358 supervisor: Yes, we have your honor. 840 00:33:46,358 --> 00:33:47,984 On question number one, 841 00:33:47,984 --> 00:33:50,362 in the matter of Vernon Kepler versus Steven Henderson 842 00:33:50,362 --> 00:33:52,447 for the cause of action of slander, 843 00:33:52,447 --> 00:33:55,158 we find in favor of the defendant Steven Henderson. 844 00:33:55,158 --> 00:33:56,868 For question two, in the matter 845 00:33:56,868 --> 00:33:58,954 of Steven Henderson verses Vernon Kepler 846 00:33:58,954 --> 00:34:01,581 for the cause of action of civil assault and battery, 847 00:34:01,581 --> 00:34:03,250 we find in favor of the defendant 848 00:34:03,250 --> 00:34:05,335 on the cross-complaint Vernon Kepler. 849 00:34:05,335 --> 00:34:07,003 Thank you very much, ladies and gentlemen. 850 00:34:07,003 --> 00:34:08,546 Court is adjourned. 851 00:34:08,546 --> 00:34:10,507 - What did I say? - Right. Just take it easy. 852 00:34:10,507 --> 00:34:11,841 What happened? 853 00:34:11,841 --> 00:34:13,093 You both lose. 854 00:34:13,093 --> 00:34:15,136 Neither one of you gets a dime. 855 00:34:15,136 --> 00:34:17,389 This is an equitable way. Alright. 856 00:34:17,389 --> 00:34:18,848 Henderson: What do you mean? 857 00:34:18,848 --> 00:34:20,850 Robertson: We knew the answer that again just-- 858 00:34:20,850 --> 00:34:23,436 Leland... 859 00:34:23,436 --> 00:34:24,479 I'm sorry. 860 00:34:27,399 --> 00:34:28,483 It's alright, Vernon. 861 00:34:30,068 --> 00:34:31,236 Hey, I'll meet you guys outside. 862 00:34:33,196 --> 00:34:35,156 I don't hack retirement too well. 863 00:34:35,156 --> 00:34:38,076 I was the big man, the CEO. 864 00:34:38,076 --> 00:34:41,496 Used to be so damn... significant. 865 00:34:41,496 --> 00:34:43,665 Ah, you're still significant, my friend. 866 00:34:44,833 --> 00:34:47,294 I'm dropping the other lawsuits. 867 00:34:47,294 --> 00:34:49,546 Lord knows what the hell I'll do though. 868 00:34:49,546 --> 00:34:51,339 Well, why don't you take some of the money 869 00:34:51,339 --> 00:34:52,674 you're losing at cribbage 870 00:34:52,674 --> 00:34:54,759 and start a new business? 871 00:34:54,759 --> 00:34:57,220 Damn it, Leland! There's an idea. 872 00:34:58,596 --> 00:34:59,889 I'd need an attorney though. 873 00:34:59,889 --> 00:35:01,933 What am I? Chopped liver? 874 00:35:01,933 --> 00:35:05,520 Maybe we can kick around some ideas at dinner tonight. 875 00:35:05,520 --> 00:35:08,898 Well, it'd be my pleasure, and my treat. 876 00:35:08,898 --> 00:35:11,192 That's the least you could do after blowing my case like that. 877 00:35:11,192 --> 00:35:13,945 [chuckling] 878 00:35:13,945 --> 00:35:17,032 Atkins: They never found any earrings on my client, 879 00:35:17,032 --> 00:35:19,743 nor did anybody actually see him take them. 880 00:35:19,743 --> 00:35:22,120 The only thing seen people... 881 00:35:22,120 --> 00:35:24,664 was a struggle between him and Walter Briles, 882 00:35:24,664 --> 00:35:27,083 where a gun went off. And for that, 883 00:35:27,083 --> 00:35:29,628 they're trying to charge James Ray Edwards 884 00:35:29,628 --> 00:35:30,712 with attempted murder. 885 00:35:33,006 --> 00:35:36,301 Racism sometimes has a... 886 00:35:36,301 --> 00:35:39,220 real simple formula, ladies and gentlemen. 887 00:35:39,220 --> 00:35:41,306 White guy starts a fight, white guy pulls a gun, 888 00:35:41,306 --> 00:35:43,391 gun goes off, black man hangs. 889 00:35:43,391 --> 00:35:46,353 And if you don't believe me, when I tell you this, 890 00:35:46,353 --> 00:35:47,520 then just believe them. 891 00:35:49,564 --> 00:35:52,776 The store clerk admitted under oath, 892 00:35:52,776 --> 00:35:55,487 that my client looked suspicious 893 00:35:55,487 --> 00:35:57,656 simply because his skin was black. 894 00:35:57,656 --> 00:36:00,450 The security guard admitted under oath 895 00:36:00,450 --> 00:36:03,036 that his initial suspicion was predicated 896 00:36:03,036 --> 00:36:05,580 on the store clerk's paranoia. 897 00:36:05,580 --> 00:36:07,415 His testimony revealed a history 898 00:36:07,415 --> 00:36:09,209 of harassing black people 899 00:36:09,209 --> 00:36:11,336 and he mistakenly accused my client 900 00:36:11,336 --> 00:36:13,546 of a crime he didn't commit. 901 00:36:13,546 --> 00:36:16,758 So why did James Ray Edwards act guilty... 902 00:36:16,758 --> 00:36:18,760 by fighting back? 903 00:36:18,760 --> 00:36:21,429 After all, if you're truly innocent, 904 00:36:21,429 --> 00:36:25,016 the wheels of justice will spin him through exoneration. 905 00:36:25,016 --> 00:36:29,562 This is a world where law enforces are righteous, 906 00:36:29,562 --> 00:36:32,857 a world where truth wins out, 907 00:36:32,857 --> 00:36:35,402 a world where innocent people 908 00:36:35,402 --> 00:36:37,987 don't get punished. 909 00:36:37,987 --> 00:36:40,865 The problem is, James Ray Edwards 910 00:36:40,865 --> 00:36:42,617 never lived in that world. 911 00:36:42,617 --> 00:36:44,744 Atkins: James Ray Edwards lives in a world 912 00:36:44,744 --> 00:36:46,621 where he was judged a criminal, 913 00:36:46,621 --> 00:36:49,165 simply by being black in a jewelry store. 914 00:36:49,165 --> 00:36:51,126 James Ray Edwards lives in a world 915 00:36:51,126 --> 00:36:53,002 where innocent people sometimes get shot 916 00:36:53,002 --> 00:36:55,422 in the back by police officers. 917 00:36:55,422 --> 00:36:57,507 James Ray Edwards lives in a world 918 00:36:57,507 --> 00:37:00,009 where the wheels of justice don't always spin so good. 919 00:37:03,471 --> 00:37:06,307 My client is being prosecuted 920 00:37:06,307 --> 00:37:08,268 for trying to fight his way free 921 00:37:08,268 --> 00:37:11,104 from a white man with a gun! 922 00:37:11,104 --> 00:37:12,355 [stenographer typing] 923 00:37:14,983 --> 00:37:16,568 And feared for his very life. 924 00:37:18,278 --> 00:37:20,864 And if you can't comprehend that fear... 925 00:37:20,864 --> 00:37:23,616 then its simply because none of you have ever been there. 926 00:37:32,375 --> 00:37:36,754 I don't deny the world that James Ray Edwards lives in. 927 00:37:36,754 --> 00:37:41,134 Van Owen: I don't deny the prevalence of racism 928 00:37:41,134 --> 00:37:42,343 on the streets... 929 00:37:44,053 --> 00:37:46,431 in department precincts... 930 00:37:46,431 --> 00:37:49,893 and even, occasionally... 931 00:37:49,893 --> 00:37:51,644 in the courts. 932 00:37:51,644 --> 00:37:54,022 I know, however, 933 00:37:54,022 --> 00:37:58,234 advanced our society maybe, 934 00:37:58,234 --> 00:38:00,695 it still consists of some people 935 00:38:00,695 --> 00:38:03,948 who judge others simply on the basis of pigmentation. 936 00:38:05,992 --> 00:38:08,745 It is inexcusable. 937 00:38:11,164 --> 00:38:12,415 It's indefensible. 938 00:38:13,958 --> 00:38:15,877 But in this case, 939 00:38:15,877 --> 00:38:19,839 it is also inapplicable. 940 00:38:19,839 --> 00:38:22,133 Racism in no way... 941 00:38:22,133 --> 00:38:24,594 factors into the evidence before you. 942 00:38:26,346 --> 00:38:28,681 People... 943 00:38:28,681 --> 00:38:31,100 James Ray Edwards was seen 944 00:38:31,100 --> 00:38:32,477 holding a pair of earrings 945 00:38:32,477 --> 00:38:34,103 worth ten thousand dollars, 946 00:38:34,103 --> 00:38:35,605 the exact same pair that 947 00:38:35,605 --> 00:38:37,941 coincidentally turned up missing. 948 00:38:37,941 --> 00:38:41,319 He was seen by a security guard, 949 00:38:41,319 --> 00:38:43,947 secretly putting something into his pocket 950 00:38:43,947 --> 00:38:46,074 and when questioned, 951 00:38:46,074 --> 00:38:48,117 he made a mad dash for the door. 952 00:38:48,117 --> 00:38:51,538 After he was grabbed, he fought. 953 00:38:51,538 --> 00:38:54,374 He pried the guard's gun away, 954 00:38:54,374 --> 00:38:56,918 shot him and left him paralyzed... 955 00:38:57,836 --> 00:38:58,920 for life. 956 00:39:01,381 --> 00:39:06,177 James Ray Edwards is a thief. 957 00:39:06,177 --> 00:39:08,930 He is a dangerous criminal 958 00:39:08,930 --> 00:39:11,724 who almost killed a man. 959 00:39:11,724 --> 00:39:13,977 He is not guilty because of race, 960 00:39:13,977 --> 00:39:16,521 he is just plain guilty. 961 00:39:16,521 --> 00:39:19,941 And we, convict guilty people, ladies and gentlemen... 962 00:39:23,027 --> 00:39:25,113 no matter what color they are. 963 00:39:26,990 --> 00:39:28,116 Van Owen: Thank you. 964 00:39:36,583 --> 00:39:37,959 David: The pool's on a timer, 965 00:39:37,959 --> 00:39:39,836 so if you feel like a dip in the morning 966 00:39:39,836 --> 00:39:43,047 it's all ready for you right about 75 degrees. 967 00:39:43,047 --> 00:39:45,967 Oh, and I better warn you, the gardener comes Thursday, 968 00:39:45,967 --> 00:39:49,220 he starts blasting that leaf blower pretty early. 969 00:39:49,220 --> 00:39:50,555 That's not a problem. 970 00:39:50,555 --> 00:39:52,765 I'll show you inside. 971 00:39:52,765 --> 00:39:55,101 Are you sure you don't want me to drive you to the airport? 972 00:39:55,101 --> 00:39:56,853 - Don't worry about it. - I'd be happy to. 973 00:39:56,853 --> 00:39:58,479 No, you got to get back to work. 974 00:39:58,479 --> 00:40:01,733 Besides, they need some work done in back of the limo. 975 00:40:01,733 --> 00:40:02,984 Your basic kitchen. 976 00:40:02,984 --> 00:40:04,402 Oh, I love it. 977 00:40:04,402 --> 00:40:06,487 Lucia gets here about quarter of seven. 978 00:40:06,487 --> 00:40:07,655 She'll get you a breakfast. [cabinet closing] 979 00:40:07,655 --> 00:40:08,948 She doesn't have to do that. 980 00:40:08,948 --> 00:40:10,116 I didn't know what you like, so 981 00:40:10,116 --> 00:40:11,576 I just had her stack the fridge. 982 00:40:13,369 --> 00:40:16,914 Décor is not exactly my strong suit. 983 00:40:16,914 --> 00:40:18,166 How long have you been here? 984 00:40:18,166 --> 00:40:19,626 I'm embarrassed to tell you. 985 00:40:19,626 --> 00:40:22,253 I found it like this almost five years ago, 986 00:40:22,253 --> 00:40:24,797 but I'm away all the time, I'm so busy. 987 00:40:24,797 --> 00:40:26,716 I just haven't had a chance to get around to, 988 00:40:26,716 --> 00:40:28,217 you know... 989 00:40:28,217 --> 00:40:30,053 It's a great home. 990 00:40:30,053 --> 00:40:31,721 All it needs is... 991 00:40:31,721 --> 00:40:34,974 new wallpaper and some furniture. 992 00:40:34,974 --> 00:40:37,018 What it needs is a woman's touch. 993 00:40:37,018 --> 00:40:39,228 [limo honking] 994 00:40:39,228 --> 00:40:40,355 That would be the limo. 995 00:40:43,691 --> 00:40:44,984 [chuckling] 996 00:40:44,984 --> 00:40:46,027 [trunk opens] 997 00:40:48,863 --> 00:40:50,948 David: That's about it. Uh, any questions, 998 00:40:50,948 --> 00:40:53,785 ask Lucia or you can call me at the hotel. 999 00:40:53,785 --> 00:40:55,578 You have the number, right? 1000 00:40:55,578 --> 00:40:56,704 Thank you, David. 1001 00:40:59,123 --> 00:41:01,417 Just enjoy it, okay? 1002 00:41:01,417 --> 00:41:02,627 Okay. 1003 00:41:02,627 --> 00:41:04,796 And, I'll see you when I get back. 1004 00:41:06,172 --> 00:41:07,215 [limo a door shuts] 1005 00:41:08,299 --> 00:41:09,842 [driving away] 1006 00:41:16,182 --> 00:41:18,059 [rustling] 1007 00:41:25,566 --> 00:41:28,486 What say you, Mr. Foreman? 1008 00:41:28,486 --> 00:41:30,363 Mr. Foreman: In the matter of the people versus 1009 00:41:30,363 --> 00:41:32,198 James Ray Edwards, 1010 00:41:32,198 --> 00:41:35,451 we the jury find the defendant... 1011 00:41:35,451 --> 00:41:37,203 not guilty. 1012 00:41:37,203 --> 00:41:38,913 Judge Cramer: Thank you, ladies and gentlemen, 1013 00:41:38,913 --> 00:41:42,166 for faithfully discharging your duties. 1014 00:41:42,166 --> 00:41:45,336 Now, the jury, you are dismissed. 1015 00:41:45,336 --> 00:41:47,213 supervisor: This court is in recess. 1016 00:41:49,549 --> 00:41:51,175 Oh, baby. 1017 00:41:51,175 --> 00:41:54,512 Congratulations. You got away with it. 1018 00:41:54,512 --> 00:41:56,097 Feel cheated, huh? 1019 00:41:56,097 --> 00:41:58,099 I feel disappointed. 1020 00:41:58,099 --> 00:42:00,101 I lost a case I should've won. 1021 00:42:00,101 --> 00:42:03,438 I was outperformed by another lawyer. 1022 00:42:03,438 --> 00:42:04,689 And the better lawyer? 1023 00:42:06,399 --> 00:42:07,650 I'll beat you next time. 1024 00:42:09,861 --> 00:42:10,987 Till then, counselor. 1025 00:42:13,781 --> 00:42:14,782 Till then. 1026 00:42:25,710 --> 00:42:27,920 [patting] 1027 00:42:27,920 --> 00:42:30,673 Even if he is right and it is a racist system, 1028 00:42:30,673 --> 00:42:32,341 which I don't believe, 1029 00:42:32,341 --> 00:42:35,386 that's still no justification for what this guy did. 1030 00:42:35,386 --> 00:42:37,513 Gracey, you're talking about a legal strategy. 1031 00:42:37,513 --> 00:42:39,724 - That's all. - That's all? 1032 00:42:39,724 --> 00:42:42,143 Look, you expect just because Atkins is black, 1033 00:42:42,143 --> 00:42:44,103 he's not allowed to use all the weapons in his arsenal? 1034 00:42:44,103 --> 00:42:46,314 I am not saying that, Michael. 1035 00:42:46,314 --> 00:42:48,441 To be honest with you, if I have this kid's case, 1036 00:42:48,441 --> 00:42:49,859 I might have tried the same defense. 1037 00:42:49,859 --> 00:42:51,319 The difference is I don't think 1038 00:42:51,319 --> 00:42:53,404 that the jury would've brought it from me 1039 00:42:53,404 --> 00:42:55,782 which is not to say that Atkins is wrong. 1040 00:42:55,782 --> 00:42:58,034 It's because we're all racists, right? 1041 00:42:58,034 --> 00:42:59,327 Well, that's not the point. 1042 00:42:59,327 --> 00:43:00,828 The point is black racism 1043 00:43:00,828 --> 00:43:02,789 is no better than white racism. 1044 00:43:02,789 --> 00:43:04,290 No matter who espouses it, 1045 00:43:04,290 --> 00:43:06,084 it is every bit as hateful to me. 1046 00:43:06,084 --> 00:43:07,376 Yeah, well there are certain feelings 1047 00:43:07,376 --> 00:43:09,212 that we do not have access to. 1048 00:43:10,630 --> 00:43:12,006 You're not black. 1049 00:43:12,006 --> 00:43:13,382 So? 1050 00:43:13,382 --> 00:43:15,718 So we have no idea what that means. 1051 00:43:17,011 --> 00:43:18,763 And we have a luxury of 1052 00:43:18,763 --> 00:43:22,517 never having to think of ourselves as white Americans. 1053 00:43:22,517 --> 00:43:24,977 But Lee Atkins and James Ray Edwards... 1054 00:43:26,604 --> 00:43:29,732 they are always black Americans, 1055 00:43:29,732 --> 00:43:31,234 and that makes a difference. 1056 00:43:31,234 --> 00:43:34,237 [indistinct chattering] 1057 00:43:34,237 --> 00:43:36,614 [soft music] 1058 00:43:40,868 --> 00:43:43,538 [upbeat music] 1059 00:43:45,456 --> 00:43:47,959 [chuckles] I'm telling you, Leland, 1060 00:43:47,959 --> 00:43:49,710 you try playing cards eight hours a day, 1061 00:43:49,710 --> 00:43:51,420 you'll be yanking all body parts, too. 1062 00:43:51,420 --> 00:43:53,381 [laughing] 1063 00:43:53,381 --> 00:43:57,218 Well, here's to a pretty good lawyer 1064 00:43:57,218 --> 00:43:58,511 and a good future lawyer. 1065 00:43:58,511 --> 00:44:00,221 - Here, here. - Cheers. 1066 00:44:00,221 --> 00:44:01,973 [instrumental music] 1067 00:44:03,850 --> 00:44:06,435 I got to go empty out this hollow leg. 1068 00:44:06,435 --> 00:44:08,229 Order me another one. Would you, sweetie? 1069 00:44:08,229 --> 00:44:09,397 Of course. 1070 00:44:11,732 --> 00:44:12,859 [chuckles] 1071 00:44:12,859 --> 00:44:14,902 He's-- he's quite a guy. 1072 00:44:14,902 --> 00:44:16,445 [chuckling] Yes, he is. 1073 00:44:18,114 --> 00:44:21,075 Oh, I've had a chance to look at your resume, 1074 00:44:21,075 --> 00:44:23,286 as has my managing partner. 1075 00:44:23,286 --> 00:44:26,164 We agree. It's outstanding. 1076 00:44:26,164 --> 00:44:27,874 Thank you. 1077 00:44:27,874 --> 00:44:31,127 Based on your record, as well as the sound judgment 1078 00:44:31,127 --> 00:44:33,421 I've seen you exercise over the last few days, 1079 00:44:33,421 --> 00:44:35,006 I'd like to offer you a clerkship. 1080 00:44:36,632 --> 00:44:38,843 I'm honored. [chuckles] 1081 00:44:38,843 --> 00:44:40,469 But um... 1082 00:44:40,469 --> 00:44:44,390 actually, I think I'd like to disqualify myself. 1083 00:44:47,852 --> 00:44:48,895 Why? 1084 00:44:50,479 --> 00:44:52,398 Because I've become socially interested 1085 00:44:52,398 --> 00:44:54,025 in one of your firm's partners. 1086 00:44:55,651 --> 00:44:57,945 Really? 1087 00:44:57,945 --> 00:45:01,657 Based on what I've observed these last few days, 1088 00:45:01,657 --> 00:45:04,952 I have become attracted to my grandfather's lawyer. 1089 00:45:04,952 --> 00:45:07,830 [music continues] 1090 00:45:07,830 --> 00:45:09,415 What? 1091 00:45:09,415 --> 00:45:11,834 I would like to pursue a relationship with you 1092 00:45:11,834 --> 00:45:14,503 on something other than a professional basis. 1093 00:45:15,296 --> 00:45:16,672 Me? 1094 00:45:16,672 --> 00:45:18,382 [chuckles] I know what you're thinking. 1095 00:45:18,382 --> 00:45:20,635 Why? What does she want? 1096 00:45:20,635 --> 00:45:24,597 Well, it's not a job. I just turned one down. 1097 00:45:24,597 --> 00:45:27,183 Jennifer: Money? You drew up my trust funds, 1098 00:45:27,183 --> 00:45:28,476 so you know it's not that. 1099 00:45:29,894 --> 00:45:31,312 What then? [sighs] 1100 00:45:31,312 --> 00:45:33,606 Who knows? 1101 00:45:33,606 --> 00:45:36,567 You're an intelligent compassionate caring man. 1102 00:45:36,567 --> 00:45:38,527 [music continues] 1103 00:45:38,527 --> 00:45:40,821 And I'm a sucker for those qualities. 1104 00:45:40,821 --> 00:45:42,782 Jennifer... 1105 00:45:42,782 --> 00:45:46,369 I must be 35 years older than you. 1106 00:45:46,369 --> 00:45:48,329 Are you suggesting that I'm either intellectually 1107 00:45:48,329 --> 00:45:49,622 or emotionally immature? 1108 00:45:49,622 --> 00:45:50,998 Oh, no. 1109 00:45:50,998 --> 00:45:52,083 Are you suggesting you couldn't 1110 00:45:52,083 --> 00:45:53,459 be physically attracted to me? 1111 00:45:55,169 --> 00:45:56,754 No. 1112 00:45:56,754 --> 00:45:58,256 Do you dismiss the idea 1113 00:45:58,256 --> 00:46:00,258 that I could be physically attracted to you? 1114 00:46:02,051 --> 00:46:04,929 I don't exactly have a young man's body. 1115 00:46:06,347 --> 00:46:08,140 Sex is up here, Leland. 1116 00:46:10,059 --> 00:46:12,061 May I call you Leland? 1117 00:46:12,061 --> 00:46:13,145 Oh, sure, sure. 1118 00:46:14,689 --> 00:46:15,898 Am I embarrassing you? 1119 00:46:17,191 --> 00:46:18,317 Yes. 1120 00:46:19,527 --> 00:46:20,611 Should I stop? 1121 00:46:22,989 --> 00:46:24,657 No. 1122 00:46:24,657 --> 00:46:26,492 McKenzie: I-- it's just that... 1123 00:46:26,492 --> 00:46:27,827 I think our age difference 1124 00:46:27,827 --> 00:46:29,036 would make this terribly inappropriate-- 1125 00:46:29,036 --> 00:46:30,413 I've seen the obstacles, 1126 00:46:30,413 --> 00:46:33,791 but I also see the common denominators. 1127 00:46:33,791 --> 00:46:36,377 And I wouldn't be walking this plank... 1128 00:46:36,377 --> 00:46:38,337 if I didn't feel so strongly about it. 1129 00:46:40,381 --> 00:46:42,508 Besides, didn't I once hear you say 1130 00:46:42,508 --> 00:46:45,219 it would be foolish to rule something out before... 1131 00:46:46,595 --> 00:46:48,806 exploring the possibilities? 1132 00:46:48,806 --> 00:46:50,308 Sorry about the wait, folks. 1133 00:46:52,393 --> 00:46:54,103 Vernon: Where is my drink? Waiter! 1134 00:46:56,022 --> 00:46:58,316 You alright, Leland? You're white as a ghost. 1135 00:46:58,316 --> 00:47:01,235 [slow music] 1136 00:47:14,915 --> 00:47:17,793 [theme music] 82416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.