All language subtitles for L.A.Law.S02E17.Belle.of.the.Bald.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,792 --> 00:00:03,462 You think Rogoff would take me back? 2 00:00:03,462 --> 00:00:05,547 Rogoff would kill to have you back. 3 00:00:07,841 --> 00:00:09,009 What about you? 4 00:00:11,261 --> 00:00:14,556 Well, I guess I'm just a sore loser. 5 00:00:14,556 --> 00:00:17,309 But I'll get over it. 6 00:00:17,309 --> 00:00:19,520 Are we gonna kiss and make up? 7 00:00:19,520 --> 00:00:21,355 Sure. 8 00:00:21,355 --> 00:00:22,439 Now. 9 00:00:25,567 --> 00:00:26,777 Okay. 10 00:00:29,071 --> 00:00:31,365 ♪ Is a gift to be simple ♪ 11 00:00:31,365 --> 00:00:32,366 Hey, Douglas. 12 00:00:32,366 --> 00:00:33,951 Leland. 13 00:00:33,951 --> 00:00:35,953 I'm in need of your wisdom and guidance. 14 00:00:35,953 --> 00:00:37,371 I can help. 15 00:00:37,371 --> 00:00:39,790 I don't know what to do. I'm so confused. 16 00:00:39,790 --> 00:00:41,124 Sheila again, huh? 17 00:00:41,124 --> 00:00:42,834 No, I'm way past that. 18 00:00:42,834 --> 00:00:46,046 This is a matter of far greater complexity. 19 00:00:46,046 --> 00:00:48,966 I'm in love with another woman. 20 00:00:48,966 --> 00:00:51,134 I'm afraid when it comes to matters of the heart, Douglas, 21 00:00:51,134 --> 00:00:53,136 I'm no more qualified to offer guidance 22 00:00:53,136 --> 00:00:54,471 from the next poor soul. 23 00:00:54,471 --> 00:00:56,014 I'm wild about her. 24 00:00:56,014 --> 00:00:58,183 I'm obsessed by this naked memory of 25 00:00:58,183 --> 00:01:00,435 our one sexual encounter, 26 00:01:00,435 --> 00:01:03,063 an encounter so intense, so hot. 27 00:01:03,063 --> 00:01:05,107 Douglas, I don't think 28 00:01:05,107 --> 00:01:07,484 I should be hearing this. 29 00:01:07,484 --> 00:01:08,777 Just tell me what to do. 30 00:01:08,777 --> 00:01:10,696 Well, I don't know. 31 00:01:10,696 --> 00:01:12,281 Enjoy yourself. 32 00:01:12,281 --> 00:01:14,408 But she is older than I am. 33 00:01:14,408 --> 00:01:17,244 Well, maturity can be very inviting in a woman. 34 00:01:17,244 --> 00:01:19,246 She is going to be 60. 35 00:01:19,246 --> 00:01:21,373 Douglas, I'm extremely uncomfortable 36 00:01:21,373 --> 00:01:24,042 with this conversation. 37 00:01:24,042 --> 00:01:26,712 It's Rusty! 38 00:01:26,712 --> 00:01:28,422 Rusty? 39 00:01:28,422 --> 00:01:29,965 Your father's Rusty? 40 00:01:29,965 --> 00:01:32,551 - Yes. - Oh, boy. 41 00:01:32,551 --> 00:01:34,594 Leland, please. I have no one else to turn to. 42 00:01:34,594 --> 00:01:37,222 I'm sorry. You're on your own. 43 00:01:37,222 --> 00:01:39,141 [theme music] 44 00:02:09,046 --> 00:02:11,006 [music continues] 45 00:02:41,244 --> 00:02:43,205 [music continues] 46 00:03:08,980 --> 00:03:10,941 [instrumental music] 47 00:03:30,585 --> 00:03:32,796 When does Gracie start back with the D.A.'s office? 48 00:03:32,796 --> 00:03:34,047 Today is her first day. 49 00:03:34,047 --> 00:03:36,174 Oh, any last minute misgivings or... 50 00:03:36,174 --> 00:03:38,218 I think she is ready to hit the ground running. 51 00:03:38,218 --> 00:03:39,845 What's that thing? 52 00:03:39,845 --> 00:03:41,763 That thing is a new high speed office shredder 53 00:03:41,763 --> 00:03:43,723 which will be set up in the file room. 54 00:03:43,723 --> 00:03:45,392 Sensor Micro-Systems has retained 55 00:03:45,392 --> 00:03:46,935 us as his council and insist that we have 56 00:03:46,935 --> 00:03:49,187 secure document disposal procedures. 57 00:03:49,187 --> 00:03:50,772 What's their big secret? 58 00:03:50,772 --> 00:03:53,608 Whatever it is asking us to shred sensitive papers 59 00:03:53,608 --> 00:03:55,444 isn't an unreasonable request. 60 00:03:55,444 --> 00:03:57,487 I suggest we get into the habit of disposing 61 00:03:57,487 --> 00:03:59,114 of all potentially damaging 62 00:03:59,114 --> 00:04:01,741 client material in like fashion. 63 00:04:01,741 --> 00:04:05,662 Moving along Davidoff versus Davidoff. 64 00:04:05,662 --> 00:04:09,666 Yeah, we have a meeting scheduled for next Wednesday. 65 00:04:09,666 --> 00:04:12,461 I assume you will be covering stock valuations 66 00:04:12,461 --> 00:04:13,837 all corporate holdings? 67 00:04:13,837 --> 00:04:15,714 - Absolutely. - Absolutely. 68 00:04:15,714 --> 00:04:18,508 Jonathan, I want you setting in with us on this. 69 00:04:18,508 --> 00:04:19,843 Alright. 70 00:04:19,843 --> 00:04:22,262 In re of the state of Byron Debeque. 71 00:04:22,262 --> 00:04:25,432 I'm leaving for Eau Claire, Wisconsin this afternoon. 72 00:04:25,432 --> 00:04:26,641 With any luck, I should be finished 73 00:04:26,641 --> 00:04:28,518 with all my depositions by Friday. 74 00:04:28,518 --> 00:04:31,897 So, what's the inside poop, Victor? 75 00:04:31,897 --> 00:04:33,774 Tina Bianchi was left $30 million 76 00:04:33,774 --> 00:04:35,734 in Byron Debeque's will. 77 00:04:35,734 --> 00:04:37,778 Two of his children are claiming undue influence 78 00:04:37,778 --> 00:04:39,154 and lack of testamentary capacity. 79 00:04:39,154 --> 00:04:40,947 Come on, come on, give us the dirt. 80 00:04:40,947 --> 00:04:44,868 [chuckles] Well, Byron Debeque owned a chain of theaters. 81 00:04:44,868 --> 00:04:46,203 Tina was hanging around backstage 82 00:04:46,203 --> 00:04:47,746 at one of them during a rock concert 83 00:04:47,746 --> 00:04:49,372 in hopes of meeting the drummer. 84 00:04:49,372 --> 00:04:52,542 When Byron showed up to check on the gates, bingo. 85 00:04:52,542 --> 00:04:54,836 Ah, what kind of relative ages 86 00:04:54,836 --> 00:04:56,546 are we talking about here, Victor. 87 00:04:56,546 --> 00:04:59,049 Tina was 19 to Byron's 75. 88 00:04:59,049 --> 00:05:01,635 [laughing] Anyway, they met and they mated, 89 00:05:01,635 --> 00:05:04,095 and for next eight years, she was his constant companion. 90 00:05:04,095 --> 00:05:06,681 [sighs] The two older children, Philip and Madeline, 91 00:05:06,681 --> 00:05:08,600 claim that she was his dominatrix 92 00:05:08,600 --> 00:05:11,102 who walked around modeling various rubber goods. 93 00:05:11,102 --> 00:05:13,021 [laughs] That sent Byron into such a frenzy 94 00:05:13,021 --> 00:05:14,773 that he would've signed anything. 95 00:05:14,773 --> 00:05:16,358 I don't think we're talking about galoshes here. 96 00:05:16,358 --> 00:05:18,318 The two younger children Holly and Brynn, 97 00:05:18,318 --> 00:05:20,153 they claim that she was a trusting wife 98 00:05:20,153 --> 00:05:21,988 and a loving confidant. 99 00:05:21,988 --> 00:05:25,450 The trouble is Holly and Brynn are 24 year old identical twins 100 00:05:25,450 --> 00:05:27,702 who were last seen in Puerto Vallarta 101 00:05:27,702 --> 00:05:31,289 with this man who keeps them both as his mistresses. 102 00:05:31,289 --> 00:05:32,791 Yeah, and who might that be? 103 00:05:32,791 --> 00:05:34,167 Well, all I know about him right now 104 00:05:34,167 --> 00:05:36,628 is that he is an avid deep sea fisherman 105 00:05:36,628 --> 00:05:38,505 and, uh, 106 00:05:38,505 --> 00:05:40,549 someone of weight in the Reagan administration. 107 00:05:40,549 --> 00:05:42,467 - Who? - Oh, what? 108 00:05:42,467 --> 00:05:43,718 That's what I'm hoping to find out 109 00:05:43,718 --> 00:05:45,178 when I go to Eau Claire. 110 00:05:45,178 --> 00:05:46,596 Tina and the twins 111 00:05:46,596 --> 00:05:49,099 they workout with this acrobatics group 112 00:05:49,099 --> 00:05:50,392 that's headquartered there. 113 00:05:50,392 --> 00:05:52,102 Plenty of snapshots, Victor. 114 00:05:52,102 --> 00:05:54,145 I want you to bring me back plenty of snapshots. 115 00:05:54,145 --> 00:05:57,023 Folks, if we can finish up here, 116 00:05:57,023 --> 00:05:59,568 State of California versus Megan Penny. 117 00:05:59,568 --> 00:06:00,735 Well, they offered me man slaughter, 118 00:06:00,735 --> 00:06:02,571 I turned them down flat. 119 00:06:02,571 --> 00:06:05,156 I don't understand. They have this woman dead to rights. 120 00:06:05,156 --> 00:06:08,827 I disagree, well, I'm-I'm going to plead temporary insanity, 121 00:06:08,827 --> 00:06:11,204 and I expect to see her walk. 122 00:06:11,204 --> 00:06:13,039 That doesn't sound like what I've been reading. 123 00:06:13,039 --> 00:06:14,874 Yeah, I mean, she killed this guy like a pro. 124 00:06:14,874 --> 00:06:16,918 How you gonna sell a jury on insanity? 125 00:06:16,918 --> 00:06:19,504 Easy, by hammering on the context in which it happened. 126 00:06:19,504 --> 00:06:21,339 I mean, how do you think a jury is gonna feel when they 127 00:06:21,339 --> 00:06:23,717 find out that there are close to 40,000 people 128 00:06:23,717 --> 00:06:26,970 living in the United States with full diplomatic immunity. 129 00:06:26,970 --> 00:06:29,347 That means that they can commit arson, rape, 130 00:06:29,347 --> 00:06:31,725 robbery, murder and not be punished. 131 00:06:31,725 --> 00:06:33,894 Fine. What does it have to do with diminished capacity? 132 00:06:33,894 --> 00:06:34,978 Everything. 133 00:06:34,978 --> 00:06:37,105 Megan Penny was told that 134 00:06:37,105 --> 00:06:39,941 because of diplomatic immunity 135 00:06:39,941 --> 00:06:41,860 it was basically okay with her government 136 00:06:41,860 --> 00:06:43,278 that this man raped her, 137 00:06:43,278 --> 00:06:46,114 and in fact, it was okay for him to do it again. 138 00:06:46,114 --> 00:06:47,616 So what's the solution, Mike? 139 00:06:47,616 --> 00:06:49,326 Do away with diplomatic immunity altogether? 140 00:06:49,326 --> 00:06:51,036 Maybe it's not such a bad idea. 141 00:06:51,036 --> 00:06:52,495 Did you ever stop and think what would happen 142 00:06:52,495 --> 00:06:53,705 to American diplomatic personnel abroad 143 00:06:53,705 --> 00:06:55,206 if we did away with immunity? 144 00:06:55,206 --> 00:06:56,916 I'll tell you, I don't have a problem 145 00:06:56,916 --> 00:06:58,209 with an American diplomat getting sentenced 146 00:06:58,209 --> 00:06:59,502 to prison if he commits a rape. 147 00:06:59,502 --> 00:07:01,713 They are still separate issues. 148 00:07:01,713 --> 00:07:03,256 The only issue that I'm concerned with here 149 00:07:03,256 --> 00:07:04,841 is that this woman does not deserve 150 00:07:04,841 --> 00:07:06,384 to spend 10 minutes in jail. 151 00:07:06,384 --> 00:07:08,303 In another words, two wrongs make a right? 152 00:07:08,303 --> 00:07:09,721 Please, I did not say that. 153 00:07:09,721 --> 00:07:11,056 You know, you're pandering to the jury. 154 00:07:11,056 --> 00:07:12,515 You're wrapping her up in the flag, 155 00:07:12,515 --> 00:07:13,767 and you're gambling that no ones gonna 156 00:07:13,767 --> 00:07:15,477 worry too much about the law. 157 00:07:15,477 --> 00:07:18,772 Look, I'm trying to represent a client as best I can. 158 00:07:18,772 --> 00:07:21,566 Are you guys gonna wish me luck or what? 159 00:07:21,566 --> 00:07:23,860 [machine whirring] Roxanne: It's easy. 160 00:07:23,860 --> 00:07:28,198 You can feed in about a dozen pages at a time. 161 00:07:28,198 --> 00:07:31,368 You don't have to worry about paper clips or staples. 162 00:07:31,368 --> 00:07:33,203 The machine just eats them up. 163 00:07:33,203 --> 00:07:35,413 Okay. 164 00:07:35,413 --> 00:07:37,791 Now, Benny, 165 00:07:37,791 --> 00:07:41,211 if the machine jams up you just push stop button here. 166 00:07:41,211 --> 00:07:42,504 Right. 167 00:07:42,504 --> 00:07:44,214 Then you push the reverse button here. 168 00:07:44,214 --> 00:07:45,465 Okay. 169 00:07:45,465 --> 00:07:47,759 And the machine should clear itself. 170 00:07:47,759 --> 00:07:50,261 Uh-huh. 171 00:07:50,261 --> 00:07:51,930 Or else just come and get me. 172 00:07:51,930 --> 00:07:53,348 Okay. 173 00:07:53,348 --> 00:07:54,766 Well, that's about it. 174 00:07:54,766 --> 00:07:56,434 Go ahead. Give it a try. 175 00:08:03,900 --> 00:08:05,276 [machine whirring] 176 00:08:05,276 --> 00:08:06,778 [chuckles] 177 00:08:08,363 --> 00:08:11,282 Hey, looks like what you throw out of the window 178 00:08:11,282 --> 00:08:13,034 when they have a parade. 179 00:08:13,034 --> 00:08:15,161 You're right. It makes great confetti. 180 00:08:15,161 --> 00:08:16,454 [machine whirring] 181 00:08:16,454 --> 00:08:17,789 Is that why we got it? 182 00:08:17,789 --> 00:08:19,457 Not exactly. 183 00:08:19,457 --> 00:08:21,418 We got it so that people can't read papers 184 00:08:21,418 --> 00:08:22,752 after we throw them out. 185 00:08:22,752 --> 00:08:24,254 How come they'd want to? 186 00:08:24,254 --> 00:08:27,382 People always look to get an advantage, Benny. 187 00:08:27,382 --> 00:08:28,883 If they think they can find out secrets 188 00:08:28,883 --> 00:08:30,135 by digging through the trash, 189 00:08:30,135 --> 00:08:31,469 they will do it. 190 00:08:31,469 --> 00:08:33,221 With the shredder all they will find 191 00:08:33,221 --> 00:08:34,889 a quarter inch strips of paper. 192 00:08:34,889 --> 00:08:37,267 Huh. 193 00:08:37,267 --> 00:08:38,977 It does it so fast. 194 00:08:38,977 --> 00:08:43,565 Yeah, you can shred about 60 pages a minute. 195 00:08:43,565 --> 00:08:45,233 [machine whirring] 196 00:08:47,026 --> 00:08:48,570 [knock on door] 197 00:08:48,570 --> 00:08:49,571 Good morning. 198 00:08:49,571 --> 00:08:50,613 Grace. 199 00:08:50,613 --> 00:08:53,116 We were just talking about you. 200 00:08:53,116 --> 00:08:55,744 - Welcome home. - Oh. Thanks. 201 00:08:55,744 --> 00:08:57,495 Nice to have your back, Gracie. 202 00:08:57,495 --> 00:08:59,873 Well, it is really good to be back. 203 00:08:59,873 --> 00:09:02,792 So how things going? You getting situated? 204 00:09:02,792 --> 00:09:04,377 - Yeah, pretty much. - Great. 205 00:09:04,377 --> 00:09:06,171 Listen, you tell me how you want to do it. 206 00:09:06,171 --> 00:09:08,757 You want a couple of days to kind of 207 00:09:08,757 --> 00:09:10,508 ease back into things. 208 00:09:10,508 --> 00:09:13,011 No, not a chance. 209 00:09:13,011 --> 00:09:14,888 You want to give her the Murray case? 210 00:09:14,888 --> 00:09:16,181 Oh, Bruce, I don't know. 211 00:09:16,181 --> 00:09:18,767 - What is it? - Big murder trial. 212 00:09:18,767 --> 00:09:20,101 I want it. 213 00:09:20,101 --> 00:09:21,311 What do you think? 214 00:09:21,311 --> 00:09:23,605 [sighs] 215 00:09:23,605 --> 00:09:25,023 It's a gift. 216 00:09:29,402 --> 00:09:33,281 Wait a minute. Oh, come on! 217 00:09:33,281 --> 00:09:34,616 He murdered a swan? 218 00:09:34,616 --> 00:09:36,034 In broad daylight. 219 00:09:36,034 --> 00:09:38,661 Right in the pond of the 17th tee. 220 00:09:38,661 --> 00:09:41,706 Come on, why are we even charging him with the felony? 221 00:09:41,706 --> 00:09:46,628 PC487, destruction of property worth over $400. 222 00:09:46,628 --> 00:09:48,004 I know what the codes is, Bruce. 223 00:09:48,004 --> 00:09:50,215 I'm asking why are you pushing it? 224 00:09:50,215 --> 00:09:51,716 Call it love of swans. 225 00:09:51,716 --> 00:09:53,551 Call it the Beverly Hills golf club's 226 00:09:53,551 --> 00:09:54,886 breathing down our neck. 227 00:09:54,886 --> 00:09:56,304 Seriously, you should see the letters 228 00:09:56,304 --> 00:09:57,889 from the outraged members. 229 00:09:57,889 --> 00:10:00,475 The Hillside Strangler didn't get this many. 230 00:10:00,475 --> 00:10:03,394 Great. 231 00:10:03,394 --> 00:10:05,772 Look out, Bruce. I think she is gonna quit again. 232 00:10:08,149 --> 00:10:09,567 [laughing] 233 00:10:12,278 --> 00:10:14,197 There is no question here that Megan Penny 234 00:10:14,197 --> 00:10:16,699 killed Wilfred Arguello. 235 00:10:16,699 --> 00:10:18,868 Not only does she admit it, but a news crew 236 00:10:18,868 --> 00:10:21,412 got it on tape and we're gonna show it to you. 237 00:10:21,412 --> 00:10:24,582 The only question, here, is why she killed him 238 00:10:24,582 --> 00:10:27,877 and for that she is claiming temporary insanity. 239 00:10:27,877 --> 00:10:29,879 But as the facts will show you ladies and gentlemen, 240 00:10:29,879 --> 00:10:32,173 there was no burst of insanity here. 241 00:10:32,173 --> 00:10:35,301 This is a case of flat-out revenge. 242 00:10:35,301 --> 00:10:37,011 Pure and simple. 243 00:10:37,011 --> 00:10:39,472 The victim had raped her 244 00:10:39,472 --> 00:10:41,015 three weeks before 245 00:10:41,015 --> 00:10:42,851 and she decided to get even. 246 00:10:42,851 --> 00:10:45,311 There was nothing insane about the way she purchased the gun 247 00:10:45,311 --> 00:10:47,230 and registered it with the authorities. 248 00:10:47,230 --> 00:10:49,399 She didn't seem nuts when she ascertained 249 00:10:49,399 --> 00:10:50,775 the whereabouts of her victim 250 00:10:50,775 --> 00:10:53,027 while planning the murder. 251 00:10:53,027 --> 00:10:55,655 As our psychiatrist will tell you 252 00:10:55,655 --> 00:10:57,115 this woman's behavior 253 00:10:57,115 --> 00:11:00,410 is the product of cool reflective thought. 254 00:11:02,745 --> 00:11:05,665 She deliberated over this murder. 255 00:11:05,665 --> 00:11:08,459 She conceived it. She visualized it. 256 00:11:08,459 --> 00:11:10,920 She picked the time, the place... 257 00:11:10,920 --> 00:11:14,132 ...and with icy precision, 258 00:11:14,132 --> 00:11:15,800 she executed it. 259 00:11:15,800 --> 00:11:17,594 That having been said, 260 00:11:17,594 --> 00:11:20,638 I'll come clean and admit right now 261 00:11:20,638 --> 00:11:23,933 that this woman is a victim herself. 262 00:11:23,933 --> 00:11:26,936 The man raped her, the police let him go 263 00:11:26,936 --> 00:11:30,064 and she had every right to be hurt and angry. 264 00:11:30,064 --> 00:11:32,483 But that doesn't change the fact 265 00:11:32,483 --> 00:11:33,985 that she willfully decided 266 00:11:33,985 --> 00:11:36,279 to take the law into her own hands. 267 00:11:36,279 --> 00:11:39,866 That doesn't change the fact that she deliberately, 268 00:11:39,866 --> 00:11:44,078 methodically ended the life of another human being. 269 00:11:44,078 --> 00:11:47,123 That makes her a criminal, ladies and gentlemen. 270 00:11:47,123 --> 00:11:49,667 She may be the most sympathetic murderer 271 00:11:49,667 --> 00:11:51,044 you ever heard tell of. 272 00:11:51,044 --> 00:11:54,631 But she's nevertheless a murderer. 273 00:11:54,631 --> 00:11:55,882 Adelstein: Okay, uh, 274 00:11:55,882 --> 00:11:57,425 that's Wilfred Arguello there 275 00:11:57,425 --> 00:12:01,012 crossing right in front with his back to me 276 00:12:01,012 --> 00:12:02,931 and he is walking into the crowd. 277 00:12:02,931 --> 00:12:06,059 Now you can see his face right in the top middle here. 278 00:12:06,059 --> 00:12:08,019 That's his father, the ambassador 279 00:12:08,019 --> 00:12:09,646 over on the right 280 00:12:09,646 --> 00:12:11,898 next to the waiter holding the drinks. 281 00:12:11,898 --> 00:12:14,525 Now after these people pass through, 282 00:12:14,525 --> 00:12:18,696 you'll see Ms. Penny come in on the left side of the screen. 283 00:12:18,696 --> 00:12:21,324 Okay, there she is in the blue dress. 284 00:12:21,324 --> 00:12:23,493 Now she is gonna cross to the right 285 00:12:23,493 --> 00:12:24,994 towards Mr. Arguello. 286 00:12:24,994 --> 00:12:27,205 And the rest is pretty self explanatory, 287 00:12:27,205 --> 00:12:28,581 I'll run it in slow motion. 288 00:12:31,042 --> 00:12:33,127 [indistinct chattering] 289 00:12:34,128 --> 00:12:35,254 [gunshot] 290 00:12:35,254 --> 00:12:36,756 Oh. 291 00:12:36,756 --> 00:12:37,840 [gunshot] 292 00:12:37,840 --> 00:12:39,258 [screams] 293 00:12:39,258 --> 00:12:41,135 [screaming] 294 00:12:46,474 --> 00:12:47,600 Man: Grab her. 295 00:12:47,600 --> 00:12:48,935 Grab her. 296 00:12:52,230 --> 00:12:53,982 Get her out of her. 297 00:12:53,982 --> 00:12:57,735 Get her out. Get her out. 298 00:12:57,735 --> 00:12:59,195 [indistinct shouting] 299 00:13:04,742 --> 00:13:07,036 Lights please. 300 00:13:07,036 --> 00:13:08,830 Judge Michael: You may continue with your questioning, 301 00:13:08,830 --> 00:13:12,292 Mr. Angeletti. 302 00:13:12,292 --> 00:13:14,669 Did you hear what Ms. Penny was saying there 303 00:13:14,669 --> 00:13:15,795 as they were pulling her away? 304 00:13:15,795 --> 00:13:17,505 Ah, yes, she said, 305 00:13:17,505 --> 00:13:18,756 "I guess diplomatic immunity 306 00:13:18,756 --> 00:13:20,883 can't stop bullets, can it?" 307 00:13:20,883 --> 00:13:22,677 She said it twice. 308 00:13:22,677 --> 00:13:24,679 Thank you, sir. 309 00:13:24,679 --> 00:13:26,306 No further questions. 310 00:13:33,354 --> 00:13:35,982 We were coming up to the 14th tee. 311 00:13:35,982 --> 00:13:37,692 Lydia was driving the cart 312 00:13:37,692 --> 00:13:39,736 and I was writing down our scores 313 00:13:39,736 --> 00:13:43,239 that's when I heard it, that awful thwacking sound. 314 00:13:43,239 --> 00:13:46,075 What do you mean by "thwacking," Mrs. Graham? 315 00:13:46,075 --> 00:13:47,744 I mean, thwack, thwack. 316 00:13:47,744 --> 00:13:49,412 You know, thwacking. 317 00:13:49,412 --> 00:13:50,705 I see. 318 00:13:50,705 --> 00:13:52,206 Did you have occasion to ascertain 319 00:13:52,206 --> 00:13:53,583 the cause of this noise? 320 00:13:53,583 --> 00:13:54,959 I did. 321 00:13:54,959 --> 00:13:57,837 I turned and saw that hideous person. 322 00:13:57,837 --> 00:13:59,756 - Objection. - Mrs. Graham? 323 00:13:59,756 --> 00:14:02,258 Mrs. Graham, please just state the facts of the case 324 00:14:02,258 --> 00:14:04,886 without any personal remarks about the defendant. 325 00:14:04,886 --> 00:14:07,263 The jury will disregard the characterization. 326 00:14:07,263 --> 00:14:09,307 Continue, Mrs. Graham. 327 00:14:09,307 --> 00:14:13,311 That man was just womping 328 00:14:13,311 --> 00:14:15,730 the swan with a sand wedge. 329 00:14:15,730 --> 00:14:19,067 Oh, the blood, the feathers, the yellow gut. 330 00:14:19,067 --> 00:14:20,485 Objection! 331 00:14:20,485 --> 00:14:22,445 - Mrs. Graham. - It was a vicious murder. 332 00:14:22,445 --> 00:14:24,947 Mrs. Graham, I'm going to ask you again, 333 00:14:24,947 --> 00:14:27,366 please just state the simple facts 334 00:14:27,366 --> 00:14:29,452 without any embellishments. 335 00:14:29,452 --> 00:14:31,579 Now do you think you can do that, please? 336 00:14:31,579 --> 00:14:34,290 - Certainly. - Thank you. 337 00:14:34,290 --> 00:14:36,626 You may continue, Ms. Van Owen. 338 00:14:36,626 --> 00:14:39,253 What happened next, Mrs. Graham? 339 00:14:39,253 --> 00:14:40,505 I had a reaction. 340 00:14:40,505 --> 00:14:42,090 What kind of reaction? 341 00:14:43,591 --> 00:14:46,803 You may elaborate, Mrs. Graham. 342 00:14:46,803 --> 00:14:48,096 I threw up on Lydia. 343 00:14:48,096 --> 00:14:49,889 - Your honor. - Okay. 344 00:14:49,889 --> 00:14:52,642 It just gushed out as soon as I saw the womped swan. 345 00:14:52,642 --> 00:14:54,811 - Mrs. Graham? - This is unbelievable. 346 00:14:54,811 --> 00:14:56,104 It was that little piece of bill, 347 00:14:56,104 --> 00:14:57,897 just dangling from the club. 348 00:14:57,897 --> 00:14:59,315 That is enough. 349 00:14:59,315 --> 00:15:01,067 Sorry, you honor. No further questions. 350 00:15:01,067 --> 00:15:02,944 Boy, was it dead? 351 00:15:02,944 --> 00:15:05,738 Judge: Mrs. Graham? 352 00:15:05,738 --> 00:15:08,658 And based upon your examination of Ms. Penny, doctor, 353 00:15:08,658 --> 00:15:11,619 did you make a diagnosis with respect to her sanity? 354 00:15:11,619 --> 00:15:13,162 Yes, I did. 355 00:15:13,162 --> 00:15:14,956 It was my conclusion that she knew 356 00:15:14,956 --> 00:15:16,707 exactly what she was doing. 357 00:15:16,707 --> 00:15:18,918 There was nothing delusional about her behavior. 358 00:15:18,918 --> 00:15:21,087 No evidence of psychosis. 359 00:15:21,087 --> 00:15:23,589 I think she was completely sane. 360 00:15:23,589 --> 00:15:25,049 Nothing further. 361 00:15:26,759 --> 00:15:28,052 [clears throat] 362 00:15:30,263 --> 00:15:31,889 Have you ever been raped, Dr. Klepp? 363 00:15:31,889 --> 00:15:33,808 Objection, that is inflammatory 364 00:15:33,808 --> 00:15:35,852 and has no relevance to the case being tried here. 365 00:15:35,852 --> 00:15:37,854 She claims to know what's going on 366 00:15:37,854 --> 00:15:39,647 inside my client's mind. 367 00:15:39,647 --> 00:15:42,191 I'm simply trying to find out if she has been there. 368 00:15:42,191 --> 00:15:45,027 Objection overruled. 369 00:15:45,027 --> 00:15:46,571 Have you ever had a man force you 370 00:15:46,571 --> 00:15:48,948 into your own apartment at knife point? 371 00:15:48,948 --> 00:15:50,366 No. 372 00:15:50,366 --> 00:15:51,492 Ever had a man put a knife to your throat 373 00:15:51,492 --> 00:15:52,702 and threatened to kill you? 374 00:15:52,702 --> 00:15:54,453 No. 375 00:15:54,453 --> 00:15:56,539 Ever had a man make you take all your clothes off, 376 00:15:56,539 --> 00:15:59,292 lie face down on your own bed while he sodomized you? 377 00:15:59,292 --> 00:16:00,751 No. 378 00:16:00,751 --> 00:16:02,378 And is it your testimony that you could know 379 00:16:02,378 --> 00:16:03,504 what that's like just by reading 380 00:16:03,504 --> 00:16:04,881 about it in medical text books? 381 00:16:04,881 --> 00:16:05,882 I didn't say that. 382 00:16:05,882 --> 00:16:07,175 Is it possible, Dr. Klepp, 383 00:16:07,175 --> 00:16:08,634 that if you were raped, 384 00:16:08,634 --> 00:16:10,636 violently raped and then the police told you 385 00:16:10,636 --> 00:16:13,264 that they left the man go after he had confessed, 386 00:16:13,264 --> 00:16:17,685 is it possible that just might make you crazy mad? 387 00:16:17,685 --> 00:16:19,854 I would certainly feel raged but I don't think-- 388 00:16:19,854 --> 00:16:21,522 Thank you, doctor. 389 00:16:21,522 --> 00:16:23,232 Oh, one more question. 390 00:16:23,232 --> 00:16:26,277 Based upon your examination of Ms. Penny, 391 00:16:26,277 --> 00:16:28,070 do you think that her release 392 00:16:28,070 --> 00:16:29,947 would pose a threat to society? 393 00:16:32,450 --> 00:16:35,119 No. I don't. 394 00:16:35,119 --> 00:16:36,829 No further questions. 395 00:16:38,289 --> 00:16:39,624 Woman: Can you hold, please? 396 00:16:39,624 --> 00:16:40,750 Woman: Hi, can I help you? 397 00:16:40,750 --> 00:16:42,084 Woman 2: Yes, I am. 398 00:16:42,084 --> 00:16:44,045 [indistinct chattering] 399 00:16:48,049 --> 00:16:49,842 Douglas? 400 00:16:49,842 --> 00:16:51,719 Rusty? 401 00:16:51,719 --> 00:16:53,596 Can we talk a minute, please? 402 00:16:53,596 --> 00:16:56,849 Ah, sure. 403 00:16:56,849 --> 00:16:58,893 Come on in. 404 00:16:58,893 --> 00:17:00,019 Woman 3: Mckenzie-- 405 00:17:00,019 --> 00:17:01,437 Would you like some coffee? 406 00:17:01,437 --> 00:17:03,564 No. I'll only stay a minute. 407 00:17:03,564 --> 00:17:05,942 Hold my calls. 408 00:17:05,942 --> 00:17:09,612 I came because you didn't return any of my calls. 409 00:17:09,612 --> 00:17:11,989 Ah. 410 00:17:11,989 --> 00:17:14,200 Uh-huh. 411 00:17:14,200 --> 00:17:16,410 I could lie to you. 412 00:17:16,410 --> 00:17:18,996 Give you some excuse, 413 00:17:18,996 --> 00:17:21,540 but the truth is... 414 00:17:21,540 --> 00:17:23,417 uh... 415 00:17:23,417 --> 00:17:24,877 You don't want to see me anymore? 416 00:17:24,877 --> 00:17:26,170 Yes. 417 00:17:26,170 --> 00:17:28,464 But not for the reasons you think. 418 00:17:28,464 --> 00:17:30,216 Doesn't matter. 419 00:17:30,216 --> 00:17:32,301 It's okay. 420 00:17:32,301 --> 00:17:34,262 Listen to me. 421 00:17:34,262 --> 00:17:36,514 You are the sexiest woman I've ever known. 422 00:17:36,514 --> 00:17:40,184 I haven't been able to sleep nights thinking about you. 423 00:17:40,184 --> 00:17:43,813 It's just emotionally 424 00:17:43,813 --> 00:17:45,731 I can't handle it. 425 00:17:45,731 --> 00:17:48,276 It's too confusing, too intense. 426 00:17:48,276 --> 00:17:51,237 I'm not asking anything from you, Douglas. 427 00:17:51,237 --> 00:17:54,323 I just thought we had fun, that's all. 428 00:17:54,323 --> 00:17:57,702 Oh, it was more than fun. 429 00:17:57,702 --> 00:18:01,163 It's just who you are. 430 00:18:01,163 --> 00:18:04,292 My father, your son Erroll. 431 00:18:04,292 --> 00:18:06,043 It's just all too complicated. 432 00:18:06,043 --> 00:18:09,880 I don't want to be a complication. 433 00:18:09,880 --> 00:18:11,799 Is there anything I can do, 434 00:18:11,799 --> 00:18:12,967 anything you need? 435 00:18:12,967 --> 00:18:15,469 I'll be alright. 436 00:18:15,469 --> 00:18:18,347 I just want you to be happy. 437 00:18:18,347 --> 00:18:19,807 [sighs] 438 00:18:19,807 --> 00:18:22,310 - Oh, thank you, Rusty. - Mm. 439 00:18:22,310 --> 00:18:25,604 You're a great lover, honey, 440 00:18:25,604 --> 00:18:28,065 strong 441 00:18:28,065 --> 00:18:30,026 like your father was. 442 00:18:35,614 --> 00:18:37,575 [instrumental music] 443 00:18:45,833 --> 00:18:48,544 You know, where to find me if you want me. 444 00:19:03,809 --> 00:19:07,021 And so I walked down to the pond to retrieve my ball. 445 00:19:07,021 --> 00:19:09,065 I could see it there in the shallow water. 446 00:19:09,065 --> 00:19:11,901 Suddenly it just started coming at me. 447 00:19:11,901 --> 00:19:13,861 "It," meaning the swan? 448 00:19:13,861 --> 00:19:17,740 I know how crazy it sounds, but... 449 00:19:17,740 --> 00:19:19,450 ...it was just charging me with this- 450 00:19:19,450 --> 00:19:22,411 this dreadful honking sound. 451 00:19:22,411 --> 00:19:23,788 It scared the life out of me. 452 00:19:23,788 --> 00:19:25,206 Roitman: Then what did you do? 453 00:19:25,206 --> 00:19:29,668 Well, I-I just swung my club to fend it off. 454 00:19:29,668 --> 00:19:31,921 I'm not kidding, I was terrified 455 00:19:31,921 --> 00:19:34,882 and I hit it once like this, 456 00:19:34,882 --> 00:19:36,884 and then I-am-I-- 457 00:19:36,884 --> 00:19:38,386 think I caught it again 458 00:19:38,386 --> 00:19:39,720 when I brought the club back 459 00:19:39,720 --> 00:19:42,515 and I must have gotten it on the head 460 00:19:42,515 --> 00:19:47,186 because he just kind of dropped in the water. 461 00:19:47,186 --> 00:19:50,898 Mr. Murray, you heard Mrs. Graham's testimony 462 00:19:50,898 --> 00:19:54,068 that you repeatedly "womped" the swan. 463 00:19:54,068 --> 00:19:56,862 No. No, it's just not true. 464 00:19:56,862 --> 00:20:01,951 I mean, I did hit him and yes I did accidentally, 465 00:20:01,951 --> 00:20:04,120 you know, kill it. 466 00:20:04,120 --> 00:20:05,955 But it was purely self-defense. 467 00:20:05,955 --> 00:20:08,541 I would never kill an animal intentionally. 468 00:20:08,541 --> 00:20:09,959 My God, 469 00:20:09,959 --> 00:20:12,545 especially something so beautiful as a swan. 470 00:20:12,545 --> 00:20:15,381 Anyone who knows me knows that. 471 00:20:15,381 --> 00:20:17,216 Thank you, sir. 472 00:20:17,216 --> 00:20:19,260 [clears throat] No further questions. 473 00:20:20,886 --> 00:20:23,222 You had a thousand dollar bet 474 00:20:23,222 --> 00:20:25,724 on this golf match, didn't you? 475 00:20:25,724 --> 00:20:26,976 Yes. 476 00:20:26,976 --> 00:20:29,562 And when you hit your ball into the pond 477 00:20:29,562 --> 00:20:31,021 on the 17th hole, 478 00:20:31,021 --> 00:20:33,524 you screamed it was the swan's fault, 479 00:20:33,524 --> 00:20:34,900 isn't that right? 480 00:20:34,900 --> 00:20:37,695 No. It honked during my back swing. 481 00:20:37,695 --> 00:20:40,781 So you charged it in a fit of rage, didn't you? 482 00:20:40,781 --> 00:20:43,075 No, no. I just went to retrieve my ball! 483 00:20:43,075 --> 00:20:46,954 Mr. Murray, you ruined these slacks 484 00:20:46,954 --> 00:20:49,623 and these shoes to fetch a $2 golf ball? 485 00:20:49,623 --> 00:20:51,292 I never intended to go in. 486 00:20:51,292 --> 00:20:54,170 I must have just slipped in when it scared me. 487 00:20:54,170 --> 00:20:57,715 Oh, yes, the dreadful, frightening honking. 488 00:20:57,715 --> 00:20:59,467 Well, it's the truth. 489 00:20:59,467 --> 00:21:00,468 [honk] 490 00:21:00,468 --> 00:21:02,219 [laughing] Objection. 491 00:21:02,219 --> 00:21:04,805 The jury is entitled to hear the sound that supposedly-- 492 00:21:04,805 --> 00:21:07,516 That is a duck call, it is completely irrelevant. 493 00:21:07,516 --> 00:21:08,517 It is a goose call which fairly-- 494 00:21:08,517 --> 00:21:10,060 I don't believe this. 495 00:21:10,060 --> 00:21:11,645 Which fairly resembles the swan mating sound. 496 00:21:11,645 --> 00:21:13,689 It was not looking to mate, believe me. 497 00:21:13,689 --> 00:21:15,065 Judge Travelini: Quiet everybody. 498 00:21:15,065 --> 00:21:17,735 Mr. Roitman, I don't see the harm. 499 00:21:17,735 --> 00:21:20,654 Van Owen: Thank you, your honor. 500 00:21:20,654 --> 00:21:22,281 [honk] 501 00:21:22,281 --> 00:21:24,283 Is that what scared you, sir? 502 00:21:24,283 --> 00:21:27,328 No, it was much worse than that little chirp. 503 00:21:27,328 --> 00:21:29,205 Here's one for you. 504 00:21:29,205 --> 00:21:32,333 - Why don't you show us? - Fine, I will. 505 00:21:32,333 --> 00:21:34,543 - Your honor, may I? - Why not? 506 00:21:36,629 --> 00:21:38,380 Well, it was huge. 507 00:21:38,380 --> 00:21:42,092 Its wings span must have been 8 feet across 508 00:21:42,092 --> 00:21:44,804 and it was just coming at me wild and crazy 509 00:21:44,804 --> 00:21:46,430 sounding like this. 510 00:21:46,430 --> 00:21:48,808 [honking] 511 00:21:48,808 --> 00:21:50,893 Motion to strike his "honk," judge. 512 00:21:50,893 --> 00:21:52,520 - Objection. - You gave it to him. 513 00:21:52,520 --> 00:21:54,396 It's inaccurate. 514 00:21:54,396 --> 00:21:57,650 Swan's honk in little shorter bursts, like this. 515 00:21:57,650 --> 00:21:58,651 [honk] 516 00:21:58,651 --> 00:22:00,027 What the hell... 517 00:22:00,027 --> 00:22:02,404 I object your honor, she is testifying. 518 00:22:02,404 --> 00:22:06,116 She has no confidence to run the swan impersonations 519 00:22:06,116 --> 00:22:07,243 in a court of law. 520 00:22:07,243 --> 00:22:08,786 Everybody shut up! 521 00:22:08,786 --> 00:22:11,372 I said shut up! 522 00:22:14,667 --> 00:22:18,379 Counsel in my chambers! Now! 523 00:22:21,173 --> 00:22:23,259 Are you having a good time? 524 00:22:23,259 --> 00:22:25,719 The fact that it's silly is exactly my point, your honor. 525 00:22:25,719 --> 00:22:27,930 Nobody could be threatened by those sounds. 526 00:22:27,930 --> 00:22:29,765 Can't you plead this stupid thing? 527 00:22:29,765 --> 00:22:32,142 Your honor, my client is innocent. 528 00:22:32,142 --> 00:22:33,561 I have a rebuttal witness tomorrow. 529 00:22:33,561 --> 00:22:34,937 What? 530 00:22:34,937 --> 00:22:36,772 I just learned about him this morning. 531 00:22:36,772 --> 00:22:38,440 He goes to defendant's state of mind 532 00:22:38,440 --> 00:22:39,650 on the golf course, 533 00:22:39,650 --> 00:22:41,819 and then I rest, I promise. 534 00:22:41,819 --> 00:22:43,028 God help me. 535 00:22:44,655 --> 00:22:46,740 Come on, let's go back in. 536 00:22:51,870 --> 00:22:55,207 - You want to redirect? - Funny Grace. 537 00:22:55,207 --> 00:22:58,460 And what happened after you identified 538 00:22:58,460 --> 00:23:01,005 Mr. Arguello in the police line up? 539 00:23:01,005 --> 00:23:03,090 Megan: I went home. 540 00:23:03,090 --> 00:23:08,053 The detective told me that he would be in touch. 541 00:23:08,053 --> 00:23:09,638 The next day he called 542 00:23:09,638 --> 00:23:12,057 and said that they had let him go. 543 00:23:12,057 --> 00:23:15,936 Now, Megan, I know that this is very difficult for you, 544 00:23:15,936 --> 00:23:17,521 but I want you to tell the jury 545 00:23:17,521 --> 00:23:22,192 exactly how this made you feel. 546 00:23:22,192 --> 00:23:24,862 At first 547 00:23:24,862 --> 00:23:26,947 I just... 548 00:23:26,947 --> 00:23:29,491 ...felt numb. 549 00:23:29,491 --> 00:23:32,286 And then I would get 550 00:23:32,286 --> 00:23:34,663 angry and I would... 551 00:23:34,663 --> 00:23:39,335 I... 552 00:23:39,335 --> 00:23:41,920 I was afraid. 553 00:23:41,920 --> 00:23:44,757 There was nothing to stop him from doing it again. 554 00:23:44,757 --> 00:23:46,216 I hardly slept, 555 00:23:46,216 --> 00:23:47,343 and when I did sleep, 556 00:23:47,343 --> 00:23:48,969 I would have these... 557 00:23:48,969 --> 00:23:49,970 these... 558 00:23:52,473 --> 00:23:55,476 I could see his face. 559 00:23:55,476 --> 00:24:00,689 And I could feel that knife up against my... 560 00:24:00,689 --> 00:24:02,191 [stammers] 561 00:24:02,191 --> 00:24:03,859 So 562 00:24:03,859 --> 00:24:05,569 what did you do? 563 00:24:05,569 --> 00:24:07,613 Cried mostly. 564 00:24:07,613 --> 00:24:10,783 I was in counseling and everyone told me 565 00:24:10,783 --> 00:24:14,119 that I should try to go back to work 566 00:24:14,119 --> 00:24:17,081 in order to put it behind me, 567 00:24:17,081 --> 00:24:18,707 and I did. 568 00:24:18,707 --> 00:24:20,584 I went back to work, 569 00:24:20,584 --> 00:24:23,545 but I couldn't--I-- 570 00:24:23,545 --> 00:24:25,923 I couldn't function. 571 00:24:27,383 --> 00:24:30,469 How was I supposed to put it behind me? 572 00:24:30,469 --> 00:24:35,432 It wasn't finished, that man was still out there. 573 00:24:35,432 --> 00:24:39,478 So, then at some point, 574 00:24:39,478 --> 00:24:42,356 you decided to do something about it? 575 00:24:42,356 --> 00:24:43,774 He lived in my neighborhood. 576 00:24:43,774 --> 00:24:47,194 We shopped at the same grocery store. 577 00:24:47,194 --> 00:24:48,946 God, 578 00:24:48,946 --> 00:24:52,449 what kind of country is this? 579 00:24:52,449 --> 00:24:55,160 This foreigner rapes me and then he is allowed 580 00:24:55,160 --> 00:24:57,454 to walk around smiling, 581 00:24:57,454 --> 00:24:59,623 enjoying his freedom. 582 00:24:59,623 --> 00:25:01,792 Do you realize that he left 583 00:25:01,792 --> 00:25:04,962 the police station riding in a limousine? 584 00:25:04,962 --> 00:25:06,839 I couldn't live with that. 585 00:25:06,839 --> 00:25:10,134 I couldn't let him live with it. 586 00:25:12,886 --> 00:25:15,139 I just couldn't. 587 00:25:18,475 --> 00:25:20,644 [sobbing] 588 00:25:28,527 --> 00:25:30,946 [instrumental music] 589 00:25:37,911 --> 00:25:40,956 And I want you to tell us exactly what happened, sir. 590 00:25:44,835 --> 00:25:47,296 Mr. Johnson, you are under subpoena, 591 00:25:47,296 --> 00:25:50,257 under oath and I want you to tell the court 592 00:25:50,257 --> 00:25:51,884 what you saw when you were caddying 593 00:25:51,884 --> 00:25:55,262 for Mr. Murray on June 20th 1984. 594 00:25:56,263 --> 00:25:58,724 Well [clears throat] 595 00:25:58,724 --> 00:26:01,310 the foursome had just teed off on the trail, 596 00:26:01,310 --> 00:26:04,855 and we started heading for the fairway. 597 00:26:04,855 --> 00:26:08,275 I've gone about 30 yards or so and I noticed Mr. Murray 598 00:26:08,275 --> 00:26:10,152 wasn't with me. 599 00:26:10,152 --> 00:26:13,030 I turned and I've seen him still up on the tee 600 00:26:13,030 --> 00:26:15,074 in the middle of a backswing. 601 00:26:15,074 --> 00:26:17,409 I thought "shoot he is hitting a mulligan." 602 00:26:17,409 --> 00:26:19,161 What's a mulligan, sir? 603 00:26:19,161 --> 00:26:21,246 That's when you hit a bad tee shot 604 00:26:21,246 --> 00:26:22,956 and you want to hit over again 605 00:26:22,956 --> 00:26:24,666 not supposed to really. 606 00:26:24,666 --> 00:26:27,336 Anyway, I've seen him swinging and all of a sudden 607 00:26:27,336 --> 00:26:30,589 it's just coming right at me and it wasn't no mulligan. 608 00:26:30,589 --> 00:26:32,174 What was it, sir? 609 00:26:32,174 --> 00:26:33,967 - A bullfrog. - Objection. 610 00:26:33,967 --> 00:26:35,260 He teed up a bullfrog. 611 00:26:35,260 --> 00:26:37,221 - That was an accident. - Your honor. 612 00:26:37,221 --> 00:26:40,015 Prior bad acts are totally inadmissible. 613 00:26:40,015 --> 00:26:41,517 Goes to state of mind. 614 00:26:41,517 --> 00:26:43,143 Roitman: This is a travesty of justice. 615 00:26:43,143 --> 00:26:45,729 Overruled Mr. Roitman, please sit down. 616 00:26:45,729 --> 00:26:47,898 You may continue, Ms. Van Owen. 617 00:26:47,898 --> 00:26:50,192 Do you know what occasioned Mr. Murray 618 00:26:50,192 --> 00:26:52,736 to strike the frog, Mr. Johnson? 619 00:26:52,736 --> 00:26:55,989 Well, he was real mad at this frog croaking 620 00:26:55,989 --> 00:26:57,825 in the middle of his tee shot. 621 00:26:57,825 --> 00:26:59,451 He sort of just topped the ball, 622 00:26:59,451 --> 00:27:02,120 and didn't get much of it. 623 00:27:02,120 --> 00:27:03,705 Got all of that frog, though. 624 00:27:03,705 --> 00:27:05,874 - Objection. - Sustained. 625 00:27:05,874 --> 00:27:08,210 Nothing further. [laughing] 626 00:27:11,046 --> 00:27:13,257 Benny, we need one copy of everything 627 00:27:13,257 --> 00:27:15,425 in the Davidoff file for today's meeting. 628 00:27:15,425 --> 00:27:19,680 - Okay. - Front and back, okay. 629 00:27:19,680 --> 00:27:21,807 And shred this one, will you, Mr. Stulwicz? 630 00:27:21,807 --> 00:27:23,267 Sure, Arnie. 631 00:27:23,267 --> 00:27:26,019 [telephone rings] 632 00:27:26,019 --> 00:27:28,397 Oh, Benny, would you give me a hand 633 00:27:28,397 --> 00:27:30,023 with this computer terminal? 634 00:27:30,023 --> 00:27:31,275 Sure. 635 00:27:36,905 --> 00:27:38,907 Just put it over there. 636 00:27:48,125 --> 00:27:49,459 Thank you, Benny. 637 00:27:49,459 --> 00:27:50,502 Yeah. 638 00:27:56,925 --> 00:27:59,386 We've all heard the argument that you can't let people 639 00:27:59,386 --> 00:28:01,972 take the law into their own hands 640 00:28:01,972 --> 00:28:04,224 that if victims go running around 641 00:28:04,224 --> 00:28:07,227 exacting revenge from people. 642 00:28:07,227 --> 00:28:09,479 You gonna have anarchy. 643 00:28:09,479 --> 00:28:11,356 That's why we have law and order, 644 00:28:11,356 --> 00:28:13,901 courts, trials. 645 00:28:13,901 --> 00:28:17,779 The system is all about. 646 00:28:17,779 --> 00:28:20,657 But the system is imperfect, ladies and gentlemen. 647 00:28:20,657 --> 00:28:22,826 If a man can rape at knifepoint 648 00:28:22,826 --> 00:28:23,911 and walk free, because he happens 649 00:28:23,911 --> 00:28:25,203 to be the son of a diplomat, 650 00:28:25,203 --> 00:28:29,583 then you know the system is imperfect. 651 00:28:29,583 --> 00:28:31,919 Nevertheless, we endure that system 652 00:28:31,919 --> 00:28:35,422 because we also know that whatever its flaws, 653 00:28:35,422 --> 00:28:39,760 its underlying objective is justice. 654 00:28:39,760 --> 00:28:42,638 Now when you go back into that little room, 655 00:28:42,638 --> 00:28:45,766 I want you to look at these events very closely 656 00:28:45,766 --> 00:28:48,685 and ask yourself 657 00:28:48,685 --> 00:28:51,146 whether Megan Penny did anything 658 00:28:51,146 --> 00:28:54,066 to contravene that objective. 659 00:28:56,276 --> 00:28:58,487 This woman was brutally raped, 660 00:28:58,487 --> 00:29:02,282 and she did exactly what she was supposed to do. 661 00:29:02,282 --> 00:29:04,493 She notified the police, 662 00:29:04,493 --> 00:29:05,911 she went to the station, 663 00:29:05,911 --> 00:29:07,996 she ID'd the suspect, 664 00:29:07,996 --> 00:29:10,248 she stood ready to go to court 665 00:29:10,248 --> 00:29:13,585 to tolerate the pain of a trial. 666 00:29:13,585 --> 00:29:16,546 In other words, she jumped through 667 00:29:16,546 --> 00:29:21,760 all of society's hoops and then they let him go. 668 00:29:21,760 --> 00:29:24,179 Because he was the son of a diplomat, 669 00:29:24,179 --> 00:29:27,557 they let the rapist go. 670 00:29:27,557 --> 00:29:29,851 And this woman was left with nothing 671 00:29:29,851 --> 00:29:32,062 but violent memories. 672 00:29:32,062 --> 00:29:34,564 No sense of vindication. 673 00:29:34,564 --> 00:29:37,442 No guarantee that this immunized psychotic 674 00:29:37,442 --> 00:29:39,486 wouldn't be back. 675 00:29:39,486 --> 00:29:43,740 So she became consumed with despair, with terror, 676 00:29:43,740 --> 00:29:46,952 with rage to the point where 677 00:29:46,952 --> 00:29:52,040 this young victim felt driven to strike back. 678 00:29:52,040 --> 00:29:54,292 And when she did strike back, 679 00:29:54,292 --> 00:29:56,294 we all know in our bones 680 00:29:56,294 --> 00:30:00,549 that, that was the one and only moment of justice 681 00:30:00,549 --> 00:30:03,427 in this whole horrible story. 682 00:30:03,427 --> 00:30:04,886 Now the district attorney, 683 00:30:04,886 --> 00:30:07,347 he is talking about law and order 684 00:30:07,347 --> 00:30:09,850 and public policy and all of that, 685 00:30:09,850 --> 00:30:11,268 but what he really wants. 686 00:30:11,268 --> 00:30:13,103 What he is really asking you to do 687 00:30:13,103 --> 00:30:16,982 is to punish Megan Penny. 688 00:30:16,982 --> 00:30:19,526 Even though the system couldn't punish Wilfred Arguello, 689 00:30:19,526 --> 00:30:24,197 he is asking you to find it in your hearts 690 00:30:24,197 --> 00:30:26,533 to punish 691 00:30:26,533 --> 00:30:28,702 this girl. 692 00:30:28,702 --> 00:30:30,370 No, 693 00:30:30,370 --> 00:30:32,706 you don't have to cheer her actions. 694 00:30:32,706 --> 00:30:35,751 Hmm, you don't even have to forgive her, 695 00:30:35,751 --> 00:30:37,586 but, my God 696 00:30:37,586 --> 00:30:42,966 after what this girl's been through, 697 00:30:42,966 --> 00:30:45,135 you can't put her in jail. 698 00:30:55,395 --> 00:30:57,898 No. 699 00:30:57,898 --> 00:30:59,983 You have to find that my client 700 00:30:59,983 --> 00:31:02,110 was temporarily insane. 701 00:31:02,110 --> 00:31:04,696 You have to. 702 00:31:04,696 --> 00:31:07,449 Because that's the only way you can let her go. 703 00:31:11,411 --> 00:31:13,997 You don't see anything wrong in doing that? 704 00:31:13,997 --> 00:31:15,999 I don't see much wrong with keeping her out of jail. 705 00:31:15,999 --> 00:31:17,876 Oh, come on, Mickey. 706 00:31:17,876 --> 00:31:20,754 You know, you basically winked at that jury and said, 707 00:31:20,754 --> 00:31:23,131 "look we all know she was sane," 708 00:31:23,131 --> 00:31:24,549 but since the guy deserved it 709 00:31:24,549 --> 00:31:26,009 and since the only way to acquit her 710 00:31:26,009 --> 00:31:28,261 is to find her temporarily nuts, 711 00:31:28,261 --> 00:31:29,846 let's find her insane, okay. 712 00:31:29,846 --> 00:31:31,765 So what is so terrible about that? 713 00:31:31,765 --> 00:31:35,018 Hey, pal, you told the jury to do exactly what she did. 714 00:31:35,018 --> 00:31:36,645 Disregard the law, 715 00:31:36,645 --> 00:31:37,896 take the fastest route 716 00:31:37,896 --> 00:31:40,107 to their interpretation of justice. 717 00:31:40,107 --> 00:31:42,109 In the big picture, Grace, I agree with you 718 00:31:42,109 --> 00:31:43,819 but the bottom-line here is this girl 719 00:31:43,819 --> 00:31:45,695 should not be doing a life sentence. 720 00:31:45,695 --> 00:31:47,405 No, the bottom-line, counselor 721 00:31:47,405 --> 00:31:50,742 is that you endorse street justice, that's wrong. 722 00:31:50,742 --> 00:31:53,745 We wouldn't be doing what we do if we thought it was right. 723 00:31:53,745 --> 00:31:55,622 Fine, so what would you have done? 724 00:31:55,622 --> 00:31:58,667 I... 725 00:31:58,667 --> 00:31:59,584 I don't know. 726 00:32:01,628 --> 00:32:05,549 I guess that's why I'm glad to be back at the D.A.'s. 727 00:32:05,549 --> 00:32:07,092 Look, I hear what you're saying 728 00:32:07,092 --> 00:32:09,010 and we're not in disagreement here. 729 00:32:09,010 --> 00:32:10,595 But if you spend five minutes with this woman, 730 00:32:10,595 --> 00:32:12,139 let her tell you herself what she went through, 731 00:32:12,139 --> 00:32:13,598 you would see it differently. 732 00:32:13,598 --> 00:32:16,268 That's all I'm asking the jury to do. 733 00:32:20,230 --> 00:32:23,441 This is why America is a great country 734 00:32:23,441 --> 00:32:24,901 because while you're out there 735 00:32:24,901 --> 00:32:28,280 wrestling with the big picture, Mr. Darrow. 736 00:32:28,280 --> 00:32:31,158 I'm making the world a safer place for swans. 737 00:32:31,158 --> 00:32:32,701 [chuckles] 738 00:32:35,328 --> 00:32:38,165 When David Murray 739 00:32:38,165 --> 00:32:40,625 came home that night, 740 00:32:40,625 --> 00:32:43,128 he had to look his six year old daughter, Sarah 741 00:32:43,128 --> 00:32:45,839 straight in the eye, 742 00:32:45,839 --> 00:32:48,508 and admit to her... 743 00:32:48,508 --> 00:32:52,888 ...that he had taken the life of a swan. 744 00:32:52,888 --> 00:32:55,265 And if you could imagine the sense of remorse 745 00:32:55,265 --> 00:32:57,309 that he must have felt at that moment. 746 00:32:57,309 --> 00:33:00,353 Try, try ladies and gentlemen, 747 00:33:00,353 --> 00:33:03,899 to comprehend the utter humiliation 748 00:33:03,899 --> 00:33:05,984 that he must have felt 749 00:33:05,984 --> 00:33:08,820 when telling his eight year old son, Jimmy 750 00:33:08,820 --> 00:33:11,823 that he was afraid of this bird. 751 00:33:11,823 --> 00:33:14,826 It was no more embarrassing, people... then it was true. 752 00:33:17,537 --> 00:33:20,540 The swan scared him, it suddenly flew at him. 753 00:33:20,540 --> 00:33:23,668 He was startled, he was afraid and he swung. 754 00:33:26,588 --> 00:33:29,466 If it had been a mountain lion, 755 00:33:29,466 --> 00:33:31,176 there would be no trial here. 756 00:33:33,595 --> 00:33:35,847 But since the district attorney believes 757 00:33:35,847 --> 00:33:37,807 that no man has the right 758 00:33:37,807 --> 00:33:40,352 to be afraid of a beautiful swan, 759 00:33:40,352 --> 00:33:44,105 that no man has the right to be timid or jumpy, 760 00:33:44,105 --> 00:33:46,233 she is looking for a criminal conviction. 761 00:33:48,401 --> 00:33:51,947 David Murray is not heroic 762 00:33:51,947 --> 00:33:56,201 and David Murray is certainly not proud, 763 00:33:56,201 --> 00:33:58,078 but members of the jury, 764 00:33:58,078 --> 00:34:01,206 David Murray is definitely 765 00:34:01,206 --> 00:34:02,999 not guilty. 766 00:34:02,999 --> 00:34:05,001 [coughing] Thank you. 767 00:34:07,003 --> 00:34:09,172 [laughing] 768 00:34:10,924 --> 00:34:12,425 Objection. 769 00:34:12,425 --> 00:34:13,802 Ms. Van Owen. 770 00:34:13,802 --> 00:34:16,471 I'm sorry, your honor. 771 00:34:16,471 --> 00:34:19,266 That was really good. 772 00:34:19,266 --> 00:34:22,894 - Your honor. - Miss Van Owen. 773 00:34:22,894 --> 00:34:24,271 [sighs] 774 00:34:26,106 --> 00:34:27,857 I apologize. 775 00:34:27,857 --> 00:34:28,900 I really do. 776 00:34:28,900 --> 00:34:30,443 But 777 00:34:30,443 --> 00:34:32,988 let-let's all... 778 00:34:32,988 --> 00:34:35,490 ...try and imagine 779 00:34:35,490 --> 00:34:37,242 the humiliation, 780 00:34:37,242 --> 00:34:40,161 little eight year old Jimmy would have felt, 781 00:34:40,161 --> 00:34:41,663 if he had been on the golf course 782 00:34:41,663 --> 00:34:45,000 to see daddy tee out the bullfrog. 783 00:34:45,000 --> 00:34:46,960 I mean, come on, 784 00:34:46,960 --> 00:34:49,170 he bashed in that bird's head, 785 00:34:49,170 --> 00:34:53,633 because it cost him a golf bet. 786 00:34:53,633 --> 00:34:56,428 And I do feel badly for laughing, ladies and gentlemen, 787 00:34:56,428 --> 00:34:59,306 and the fact that we have all chuckled a little 788 00:34:59,306 --> 00:35:03,059 during this trial in no way undermines its severity. 789 00:35:03,059 --> 00:35:04,978 Human nature 790 00:35:04,978 --> 00:35:08,148 covets sick jokes. 791 00:35:08,148 --> 00:35:10,400 Either as a defense mechanism 792 00:35:10,400 --> 00:35:12,444 or as a release, or simply 793 00:35:12,444 --> 00:35:14,988 as a means of coping with events 794 00:35:14,988 --> 00:35:18,658 we find tragic and this is tragic. 795 00:35:18,658 --> 00:35:21,494 What he did is cruel, 796 00:35:21,494 --> 00:35:23,204 it's sick 797 00:35:23,204 --> 00:35:24,581 and it's totally unforgivable. 798 00:35:24,581 --> 00:35:26,416 And for you to excuse it 799 00:35:26,416 --> 00:35:30,545 would be equally unforgivable. 800 00:35:30,545 --> 00:35:34,007 He shamelessly and brutally killed a beautiful swan. 801 00:35:34,007 --> 00:35:37,093 His behavior is unacceptable 802 00:35:37,093 --> 00:35:39,804 and repugnant to decent human beings. 803 00:35:39,804 --> 00:35:43,099 I'm asking you to tell him that. 804 00:35:44,434 --> 00:35:45,894 Thank you. 805 00:35:48,438 --> 00:35:51,274 Benny, they are waiting for the Davidoff file. 806 00:35:51,274 --> 00:35:52,734 They want to get set up for the meeting. 807 00:35:52,734 --> 00:35:55,278 Oh, ah, there it is. 808 00:36:01,368 --> 00:36:02,827 Ah, 809 00:36:02,827 --> 00:36:05,246 Benny, this isn't the Davidoff file. 810 00:36:05,246 --> 00:36:08,083 I made copies of the wrong file? 811 00:36:08,083 --> 00:36:09,876 Oh. 812 00:36:09,876 --> 00:36:11,544 Oh, no. 813 00:36:11,544 --> 00:36:14,381 Benny, you made copies of the file 814 00:36:14,381 --> 00:36:16,174 you were supposed to shred. 815 00:36:19,552 --> 00:36:21,388 Roxy, where's the file? 816 00:36:21,388 --> 00:36:24,015 [stuttering] I can find it. 817 00:36:24,015 --> 00:36:29,729 I-I can- I can put it back together. 818 00:36:29,729 --> 00:36:32,148 He got two files mixed up. 819 00:36:33,817 --> 00:36:35,235 Oh, no. 820 00:36:35,235 --> 00:36:37,404 People, how long does it take 821 00:36:37,404 --> 00:36:39,155 to get a file around here? 822 00:36:39,155 --> 00:36:40,448 We got a problem. 823 00:36:40,448 --> 00:36:42,409 I accidentally shredded it, Leland. 824 00:36:42,409 --> 00:36:44,285 You what? 825 00:36:44,285 --> 00:36:48,039 I fed the Davidoff file into the shredder 826 00:36:48,039 --> 00:36:49,791 by mistake. 827 00:36:49,791 --> 00:36:52,710 - I'm sorry. - You're sorry? 828 00:36:52,710 --> 00:36:54,546 You very well may have cost us this case. 829 00:36:54,546 --> 00:36:56,965 It's not a problem, I'll go over to Wainwright and O'Connor 830 00:36:56,965 --> 00:36:58,425 and photocopy their files. 831 00:36:58,425 --> 00:37:00,176 There were original documents in that file 832 00:37:00,176 --> 00:37:02,846 that Wainwright and O'Connor doesn't have copies of. 833 00:37:02,846 --> 00:37:05,140 That Sol Davidoff doesn't have copies of. 834 00:37:05,140 --> 00:37:06,933 Give me a chance to reconstruct them. 835 00:37:06,933 --> 00:37:08,184 We can reschedule the meeting. 836 00:37:08,184 --> 00:37:09,519 Right now, sir, 837 00:37:09,519 --> 00:37:12,230 that is the least of your problems. 838 00:37:27,162 --> 00:37:31,291 We the jury in the matter of People versus David Murray 839 00:37:31,291 --> 00:37:34,878 finds the defendant guilty as charged. 840 00:37:34,878 --> 00:37:38,465 Mr. Murray, Mr. Roitman, three months probation, 841 00:37:38,465 --> 00:37:40,842 $2000 fine, 842 00:37:40,842 --> 00:37:42,343 full restitution on the bird. 843 00:37:42,343 --> 00:37:43,511 Your honor, may I say something... 844 00:37:43,511 --> 00:37:44,971 No, you may not. 845 00:37:44,971 --> 00:37:46,973 Mr. Murray, 846 00:37:46,973 --> 00:37:49,476 your attack on that swan was reprehensible 847 00:37:49,476 --> 00:37:52,353 and my only regret here is that I can't find a way 848 00:37:52,353 --> 00:37:53,813 to nail your for the frog. 849 00:37:53,813 --> 00:37:55,398 Your honor, it hopped on top of my balls. 850 00:37:55,398 --> 00:37:57,859 Quiet! 851 00:37:57,859 --> 00:38:00,153 Mr. Murray, 852 00:38:00,153 --> 00:38:02,822 you will not play golf for one year. 853 00:38:02,822 --> 00:38:06,743 You will perform 200 hours of community service work 854 00:38:06,743 --> 00:38:08,369 at the Culver City animal shelter 855 00:38:08,369 --> 00:38:11,080 and if you ever do anything 856 00:38:11,080 --> 00:38:13,333 even remotely like this again, 857 00:38:13,333 --> 00:38:16,211 I will personally throw you in jail. 858 00:38:16,211 --> 00:38:18,546 - Is that clear? - Oh, yeah. 859 00:38:18,546 --> 00:38:20,548 Take your client to probation, counselor. 860 00:38:20,548 --> 00:38:24,219 - Yes, your honor. - Case adjourned. 861 00:38:24,219 --> 00:38:25,762 [rattling] 862 00:38:27,472 --> 00:38:29,098 [knocking on door] 863 00:38:29,098 --> 00:38:30,475 Come in. 864 00:38:35,814 --> 00:38:37,357 Mr. McKenzie . 865 00:38:39,609 --> 00:38:40,777 Yes, Benny. 866 00:38:42,946 --> 00:38:46,533 It wasn't Jonathan who shredded that file. 867 00:38:47,325 --> 00:38:49,702 That was me. 868 00:38:49,702 --> 00:38:52,789 I know you can't let me work here anymore so, 869 00:38:52,789 --> 00:38:54,624 here are my keys. 870 00:38:58,670 --> 00:39:01,506 Benny. 871 00:39:01,506 --> 00:39:02,924 Close the door. 872 00:39:06,010 --> 00:39:07,345 Sit. 873 00:39:14,435 --> 00:39:17,564 Did I fire Jonathan when I thought he did it? 874 00:39:19,023 --> 00:39:20,858 No. 875 00:39:20,858 --> 00:39:22,819 Then why would I fire you? 876 00:39:22,819 --> 00:39:27,574 Because I might get mixed up and make another mistake. 877 00:39:27,574 --> 00:39:30,493 There isn't anybody I know who doesn't make mistakes. 878 00:39:30,493 --> 00:39:32,620 But this was a really big one. 879 00:39:32,620 --> 00:39:33,788 Yeah. 880 00:39:33,788 --> 00:39:36,749 Yes, it was. 881 00:39:36,749 --> 00:39:40,044 But you are part of this firm and you work very hard 882 00:39:40,044 --> 00:39:44,549 and the work that you do is appreciated. 883 00:39:44,549 --> 00:39:46,676 We care about you. 884 00:39:46,676 --> 00:39:49,262 We don't turn away people whom we care about. 885 00:39:51,681 --> 00:39:55,351 Is there anyway that I can fix what I did? 886 00:39:56,269 --> 00:39:57,896 Nope. 887 00:39:57,896 --> 00:40:00,690 But what you can do is learn from your mistakes. 888 00:40:03,401 --> 00:40:04,902 Yes, sir. 889 00:40:06,904 --> 00:40:09,616 There are lot of smart people in the world, Benny, 890 00:40:09,616 --> 00:40:12,577 never wouldn't have had the courage to come in here. 891 00:40:12,577 --> 00:40:14,746 You showed honesty 892 00:40:14,746 --> 00:40:18,666 and that has nothing to do with being smart. 893 00:40:18,666 --> 00:40:20,877 You 894 00:40:20,877 --> 00:40:23,004 understand what I'm saying? 895 00:40:23,004 --> 00:40:27,634 - Yes. I-I-I do. - Yeah. 896 00:40:27,634 --> 00:40:28,885 Alright. 897 00:40:32,805 --> 00:40:34,098 Oh, Benny... 898 00:40:37,602 --> 00:40:39,812 Here, don't forget your keys. 899 00:40:53,993 --> 00:40:55,536 Rusty? 900 00:40:55,536 --> 00:40:56,788 Douglas. 901 00:40:59,207 --> 00:41:02,043 I'm fine. How are you? 902 00:41:02,043 --> 00:41:05,046 Good. Good. 903 00:41:05,046 --> 00:41:07,215 Look, I might as well just say this. 904 00:41:07,215 --> 00:41:09,008 I want us... 905 00:41:09,008 --> 00:41:10,968 ...I need to see you. 906 00:41:10,968 --> 00:41:13,221 Are you free tonight? 907 00:41:13,221 --> 00:41:17,266 Good. 908 00:41:17,266 --> 00:41:18,559 I don't know, it doesn't matter, 909 00:41:18,559 --> 00:41:21,521 wherever you want to go. 910 00:41:21,521 --> 00:41:23,648 If that's what you want to do, 911 00:41:23,648 --> 00:41:25,525 that's what we will do. 912 00:41:25,525 --> 00:41:26,901 I'll pick you up at 8:00? 913 00:41:28,945 --> 00:41:31,364 Me too. 914 00:41:31,364 --> 00:41:33,574 Bye. 915 00:41:33,574 --> 00:41:35,493 [indistinct chattering] 916 00:41:40,748 --> 00:41:42,417 Clerk: This court will come to order. 917 00:41:42,417 --> 00:41:43,668 Please be seated. 918 00:41:43,668 --> 00:41:45,128 How are you doing? 919 00:41:45,128 --> 00:41:46,629 Scared. 920 00:41:53,845 --> 00:41:55,138 [man coughs] 921 00:42:02,186 --> 00:42:04,564 Will the defendant please rise. 922 00:42:07,442 --> 00:42:11,195 In the matter of People versus Megan Penny, 923 00:42:11,195 --> 00:42:13,489 the jury finds the defendant... 924 00:42:13,489 --> 00:42:16,617 ...not guilty for reason of temporary insanity. 925 00:42:16,617 --> 00:42:19,120 [indistinct chattering] 926 00:42:19,120 --> 00:42:21,205 Your honor, I move you set aside this verdict. 927 00:42:21,205 --> 00:42:23,958 Judge Michael: Order. This matter is not adjourned. 928 00:42:23,958 --> 00:42:26,294 Psychiatric evidence is uncontroverted here. 929 00:42:26,294 --> 00:42:28,629 She testified herself that she could distinguish 930 00:42:28,629 --> 00:42:30,673 between right and wrong at the time that she killed him 931 00:42:30,673 --> 00:42:32,508 and there was no evidence to support their finding 932 00:42:32,508 --> 00:42:34,135 of temporary insanity. 933 00:42:34,135 --> 00:42:36,721 They just went back in there and with blind sympathy, 934 00:42:36,721 --> 00:42:37,722 they completely disregarded... 935 00:42:37,722 --> 00:42:39,557 Motion denied. 936 00:42:39,557 --> 00:42:41,851 The defendant is free to go, 937 00:42:41,851 --> 00:42:43,352 case adjourned. 938 00:42:43,352 --> 00:42:45,772 - Can we go? - Yeah. 939 00:42:49,150 --> 00:42:51,778 I thought that I would never be free again. 940 00:42:51,778 --> 00:42:54,238 You are not a criminal, jury saw that. 941 00:42:54,238 --> 00:42:55,823 I own you my life, Mr. Kuzak. 942 00:42:55,823 --> 00:42:56,866 We got your clients. 943 00:42:56,866 --> 00:42:59,035 For my brother. 944 00:42:59,035 --> 00:43:00,411 [gunshots] 945 00:43:00,411 --> 00:43:01,579 - Oh, my God! - Oh, Megan! 946 00:43:01,579 --> 00:43:03,164 [screaming] 947 00:43:03,164 --> 00:43:05,249 - Hey, come out. - I'm a diplomat! 948 00:43:05,249 --> 00:43:06,417 Immunity! 949 00:43:06,417 --> 00:43:07,627 I have immunity! 950 00:43:07,627 --> 00:43:11,130 Call my embassy! 951 00:43:11,130 --> 00:43:13,257 [indistinct shouting] 952 00:43:13,257 --> 00:43:16,094 My embassy, call! 953 00:43:18,262 --> 00:43:20,515 [smooth music] 954 00:43:28,898 --> 00:43:30,316 Your perfume is intoxicating. 955 00:43:30,316 --> 00:43:32,360 Thank you, honey. 956 00:43:43,663 --> 00:43:45,498 I guess all those childhood dancing lessons 957 00:43:45,498 --> 00:43:47,792 I took paid off. 958 00:43:47,792 --> 00:43:49,669 [instrumental music] 959 00:44:02,306 --> 00:44:03,933 Love you. 960 00:44:03,933 --> 00:44:06,144 [applause] 961 00:44:10,773 --> 00:44:14,277 Do you want to sit down for a while or get a drink? 962 00:44:14,277 --> 00:44:15,736 [music continues] 963 00:44:15,736 --> 00:44:18,281 Just one more dance, first? 964 00:44:34,589 --> 00:44:36,215 I can't explain it... 965 00:44:36,215 --> 00:44:37,884 If this is wrong, 966 00:44:37,884 --> 00:44:39,468 why am I so happy? 967 00:44:39,468 --> 00:44:41,512 Why is it wrong? 968 00:44:41,512 --> 00:44:43,514 Don't you think it's a little strange? 969 00:44:43,514 --> 00:44:47,351 The fact that you were my father's lover. 970 00:44:47,351 --> 00:44:49,437 Do I make you happy? 971 00:44:49,437 --> 00:44:51,397 Oh... 972 00:44:51,397 --> 00:44:55,943 - I've never been happier. - Hmm. 973 00:44:55,943 --> 00:44:58,946 Am I a good lover? 974 00:44:58,946 --> 00:45:01,198 You're an amazing lover. 975 00:45:01,198 --> 00:45:03,409 I never thought it could be like this. 976 00:45:03,409 --> 00:45:06,329 I never thought I deserved it like this. 977 00:45:06,329 --> 00:45:07,872 Oh, honey, 978 00:45:07,872 --> 00:45:11,000 you deserve all the happiness you can get. 979 00:45:12,835 --> 00:45:15,379 I don't think I've ever known anybody 980 00:45:15,379 --> 00:45:19,008 as generous and as kind as you. 981 00:45:20,885 --> 00:45:23,512 I try to keep life simple. 982 00:45:23,512 --> 00:45:26,933 Sometimes it's good, sometimes it's bad. 983 00:45:26,933 --> 00:45:31,062 If you wait out the bad, without getting bitter, 984 00:45:31,062 --> 00:45:33,439 the good rolls around again. 985 00:45:33,439 --> 00:45:36,108 [laughs] 986 00:45:36,108 --> 00:45:38,486 I don't know what's gonna happen with us, 987 00:45:38,486 --> 00:45:41,530 but when I'm with you, it doesn't matter. 988 00:45:41,530 --> 00:45:44,867 I guess because... 989 00:45:44,867 --> 00:45:46,369 ...because I love you. 990 00:45:52,250 --> 00:45:55,586 Come to Rusty, honey, 991 00:45:55,586 --> 00:45:58,005 because she loves you, too. 992 00:46:05,388 --> 00:46:06,597 Errol: Mom? 993 00:46:06,597 --> 00:46:08,641 [knocking on door] 994 00:46:11,227 --> 00:46:13,479 Douggie ? 995 00:46:13,479 --> 00:46:15,481 Douggie and mom. 996 00:46:16,607 --> 00:46:18,985 [saxophone music] 997 00:46:50,891 --> 00:46:52,601 Coming to bed soon? 998 00:46:56,522 --> 00:46:58,482 Yeah, soon. 999 00:47:13,581 --> 00:47:15,332 I won my case. 1000 00:47:21,756 --> 00:47:23,299 Me too. 1001 00:47:30,139 --> 00:47:32,099 You okay, Kuzak? 1002 00:47:36,395 --> 00:47:37,938 No. 1003 00:47:47,990 --> 00:47:49,950 [theme music] 69953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.