All language subtitles for L.A.Law.S02E15.The.Bald.Ones.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:02,377 [machine beeping] 2 00:00:02,377 --> 00:00:04,046 [whimpers] Oh. 3 00:00:07,132 --> 00:00:08,592 [door opens] 4 00:00:10,636 --> 00:00:14,139 P.A: Cardiology intern, report to OR 3. 5 00:00:14,139 --> 00:00:16,183 Mother? 6 00:00:16,183 --> 00:00:17,351 What? 7 00:00:20,145 --> 00:00:21,647 [door shuts] 8 00:00:25,067 --> 00:00:27,986 How are you feeling? 9 00:00:27,986 --> 00:00:30,781 Like someone who's dying. 10 00:00:32,241 --> 00:00:35,077 What a stupid question. 11 00:00:35,077 --> 00:00:37,496 [inhales deeply] 12 00:00:37,496 --> 00:00:41,208 What are you doing here, anyway? 13 00:00:41,208 --> 00:00:44,044 I wanted to see you. 14 00:00:44,044 --> 00:00:46,588 Why? 15 00:00:46,588 --> 00:00:51,969 Afraid I'll disinherit you before I die? 16 00:00:51,969 --> 00:00:54,221 No, Mother. 17 00:00:54,221 --> 00:00:57,641 Maybe I already have. 18 00:00:57,641 --> 00:01:00,143 It's of no interest to me, one way or the other. 19 00:01:04,856 --> 00:01:07,859 You're a disappointment, Douglas. 20 00:01:07,859 --> 00:01:11,029 You always were. 21 00:01:11,029 --> 00:01:13,865 You're like your father. 22 00:01:13,865 --> 00:01:18,328 Emotionally ungiving. Humorless. 23 00:01:18,328 --> 00:01:23,250 A petty tyrant, mean-spirited, penurious-- 24 00:01:23,250 --> 00:01:25,877 Those are your qualities, Mother! 25 00:01:25,877 --> 00:01:29,381 I'm not dead yet. Don't you dare use that tone. 26 00:01:29,381 --> 00:01:33,218 Please. Please, Mother. 27 00:01:33,218 --> 00:01:34,594 I don't want to argue. 28 00:01:38,098 --> 00:01:39,224 I love you. 29 00:01:41,435 --> 00:01:42,853 [sniffles] 30 00:01:42,853 --> 00:01:46,690 Far too little. 31 00:01:46,690 --> 00:01:48,734 Far too late. 32 00:01:51,028 --> 00:01:52,904 [theme music] 33 00:02:22,267 --> 00:02:24,227 [music continues] 34 00:02:54,091 --> 00:02:56,051 [music continues] 35 00:03:23,120 --> 00:03:24,996 [theme music] 36 00:03:45,976 --> 00:03:48,395 Michael, where are we on your court-appointed killer? 37 00:03:48,395 --> 00:03:49,771 I got a suppression hearing scheduled 38 00:03:49,771 --> 00:03:50,856 for later this morning. 39 00:03:50,856 --> 00:03:51,857 I don't see how you can actually 40 00:03:51,857 --> 00:03:53,525 go to bat for this guy, Michael? 41 00:03:53,525 --> 00:03:56,194 I got no choice. The court assigned this case to me. 42 00:03:56,194 --> 00:03:57,821 - I got to do my best. Douglas: Yes. 43 00:03:57,821 --> 00:03:59,656 Well, since these court appointments 44 00:03:59,656 --> 00:04:02,909 usually don't generate fees commensurate with hours put in, 45 00:04:02,909 --> 00:04:05,662 may I submit that a plea bargain of some sort might be prudent? 46 00:04:05,662 --> 00:04:07,581 Well, not if I can get him off altogether. 47 00:04:07,581 --> 00:04:09,416 How are you gonna do that? He did it. 48 00:04:09,416 --> 00:04:11,251 Michael: Well, the only evidence they have circumstantial. 49 00:04:11,251 --> 00:04:13,628 If I can have his prior convictions excluded, 50 00:04:13,628 --> 00:04:15,672 the case against him falls apart. 51 00:04:15,672 --> 00:04:17,048 [apple crunching] 52 00:04:17,048 --> 00:04:19,426 Stokes versus Maygen Manufacturing? 53 00:04:19,426 --> 00:04:21,803 We answered the complaint. Certification hearing is Friday. 54 00:04:21,803 --> 00:04:23,388 What is this case? 55 00:04:23,388 --> 00:04:25,223 It's one lone disgruntled shareholder 56 00:04:25,223 --> 00:04:27,017 claiming he bought our client's stock 57 00:04:27,017 --> 00:04:29,644 due to false statements they made in their annual report. 58 00:04:29,644 --> 00:04:32,189 He lost $2,000 when the stocks went down. 59 00:04:32,189 --> 00:04:34,441 2,000? That's a pimple. 60 00:04:34,441 --> 00:04:36,026 That pimple could become a cancer. 61 00:04:36,026 --> 00:04:37,486 He's trying to bring a class action 62 00:04:37,486 --> 00:04:39,488 on behalf of 1,000 shareholders. 63 00:04:39,488 --> 00:04:40,947 Douglas: Can we stop it, Abby? 64 00:04:40,947 --> 00:04:43,116 I think we have a good chance, but I need help. 65 00:04:43,116 --> 00:04:44,659 There's a ton of documentation 66 00:04:44,659 --> 00:04:46,203 to go through between now and Friday. 67 00:04:46,203 --> 00:04:47,245 Douglas: Jonathan. 68 00:04:47,245 --> 00:04:50,040 [paper rustles] help her. 69 00:04:50,040 --> 00:04:52,626 Uh, my week's a little tight, Douglas. Maybe Ann-- 70 00:04:52,626 --> 00:04:54,794 Loosen it. The stakes on this are huge. 71 00:04:54,794 --> 00:04:57,714 Moving on. Wheeler vs Redding. Victor? 72 00:04:57,714 --> 00:04:59,299 I'm hoping we can effect the settlement, 73 00:04:59,299 --> 00:05:01,468 before we go to trial, but I-I don't know. 74 00:05:01,468 --> 00:05:04,763 Aside from my personal distaste for suing a fellow attorney, 75 00:05:04,763 --> 00:05:06,806 it would seem that the chances of getting a judgment 76 00:05:06,806 --> 00:05:08,642 against someone like August Redding 77 00:05:08,642 --> 00:05:10,018 are slim to none. 78 00:05:10,018 --> 00:05:12,020 Listen, I'm not doing this for sport. 79 00:05:12,020 --> 00:05:14,105 Victor: Jeanette Wheeler is an uneducated woman 80 00:05:14,105 --> 00:05:15,732 who relied on August Redding 81 00:05:15,732 --> 00:05:18,193 to get her compensation for the death of her husband. 82 00:05:18,193 --> 00:05:20,570 I mean, the settlement he came back with wasn't even close. 83 00:05:20,570 --> 00:05:22,322 And nevertheless, proving a case like this 84 00:05:22,322 --> 00:05:23,865 is tough against somebody who isn't a legend. 85 00:05:23,865 --> 00:05:24,950 I don't know. 86 00:05:24,950 --> 00:05:26,284 Last time I saw him in court, 87 00:05:26,284 --> 00:05:27,577 he seemed to be having a hard time 88 00:05:27,577 --> 00:05:29,371 remembering his own client's name. 89 00:05:29,371 --> 00:05:32,374 Leland: Well, I'm having lunch with Gus Redding today. 90 00:05:32,374 --> 00:05:35,961 [clicks lips] Maybe we can still work something out, hmm? 91 00:05:35,961 --> 00:05:38,505 Well, that concludes our agenda, we're out of here. 92 00:05:38,505 --> 00:05:41,716 - I got to see you in second. - Yeah, okay. 93 00:05:44,094 --> 00:05:46,346 - How's mother, Douglas? - Not good. 94 00:05:46,346 --> 00:05:48,932 The doctors say she could go any time. 95 00:05:48,932 --> 00:05:50,225 I'm sorry. 96 00:05:53,645 --> 00:05:55,438 This is the last one, Abby. 97 00:05:55,438 --> 00:05:57,524 Great, could you take them to the conference room for me? 98 00:05:57,524 --> 00:05:58,984 Uh-huh. 99 00:05:58,984 --> 00:06:00,485 What is all this? 100 00:06:00,485 --> 00:06:02,195 Annual reports and projections. 101 00:06:02,195 --> 00:06:04,739 The rest are printouts of stock transactions. 102 00:06:04,739 --> 00:06:06,575 And we got to wade through all this crap? 103 00:06:06,575 --> 00:06:08,201 We have to distinguish the shareholders. 104 00:06:08,201 --> 00:06:09,619 If we can show that they're not all the same, 105 00:06:09,619 --> 00:06:11,288 they won't get certified as class. 106 00:06:11,288 --> 00:06:13,039 But basically they are the same. 107 00:06:13,039 --> 00:06:15,458 They all bought and sold the stock and lost money. 108 00:06:15,458 --> 00:06:17,377 Some bought preferred stock, some bought common. 109 00:06:17,377 --> 00:06:19,713 Some bought and sold directly, some went through brokerage-- 110 00:06:19,713 --> 00:06:22,132 No, distinctions without a difference, Abby. 111 00:06:22,132 --> 00:06:23,508 Not so. 112 00:06:23,508 --> 00:06:25,010 If we can separate all the plaintiffs 113 00:06:25,010 --> 00:06:26,803 into a zillion different categories, 114 00:06:26,803 --> 00:06:28,722 the judge might not lump them into a single class. 115 00:06:28,722 --> 00:06:30,223 But you're going about this the wrong way. 116 00:06:30,223 --> 00:06:32,517 The focus of our defense's should be rule 23. 117 00:06:32,517 --> 00:06:35,604 We should be moving to disqualify the named plaintiff. 118 00:06:35,604 --> 00:06:38,398 I disagree. The key is commonality. 119 00:06:38,398 --> 00:06:40,984 Waltzing in there with a list of trivial distinctions will-- 120 00:06:40,984 --> 00:06:43,862 I don't intend to argue them as trivial! 121 00:06:43,862 --> 00:06:45,614 Wait a second. 122 00:06:45,614 --> 00:06:47,574 You're not arguing this motion. 123 00:06:47,574 --> 00:06:49,200 I most certainly am. It's my case. 124 00:06:49,200 --> 00:06:50,952 But I'm the litigator here. Do you-- 125 00:06:50,952 --> 00:06:53,163 I am just as much of a litigator as you are, Jonathan! 126 00:06:53,163 --> 00:06:55,624 Maybe. But I think one of the reasons Douglas assigned me-- 127 00:06:55,624 --> 00:06:57,626 He assigned you to this to assist me, 128 00:06:57,626 --> 00:06:59,836 which makes you my assistant. 129 00:06:59,836 --> 00:07:01,838 Now, here is a list of the categories. 130 00:07:01,838 --> 00:07:04,591 Pick a box! 131 00:07:04,591 --> 00:07:07,510 [paper rustling] 132 00:07:07,510 --> 00:07:09,220 [all chattering] 133 00:07:09,220 --> 00:07:13,308 Mr. B., it's Dr. Connelly, line one. 134 00:07:13,308 --> 00:07:15,518 [telephone ringing] 135 00:07:19,606 --> 00:07:22,609 Yes, Doctor? 136 00:07:22,609 --> 00:07:23,902 I see. 137 00:07:23,902 --> 00:07:25,403 [inhales deeply] 138 00:07:25,403 --> 00:07:26,780 I'll be there shortly. 139 00:07:26,780 --> 00:07:29,574 [office telephone ringing] 140 00:07:29,574 --> 00:07:30,867 Thank you. 141 00:07:33,453 --> 00:07:34,996 Your mother? 142 00:07:34,996 --> 00:07:36,873 She's gone. 143 00:07:36,873 --> 00:07:39,042 Oh, I'm so sorry. 144 00:07:39,042 --> 00:07:40,627 If anyone needs me, 145 00:07:40,627 --> 00:07:41,836 I'll be at the hospital. 146 00:07:41,836 --> 00:07:42,837 [office telephone ringing] 147 00:07:44,923 --> 00:07:48,468 The convictions are relevant, Your Honor. They go to modus-- 148 00:07:48,468 --> 00:07:50,011 That's crazy, those crimes have nothing 149 00:07:50,011 --> 00:07:51,638 to do with this case. It will be prejudice-- 150 00:07:51,638 --> 00:07:53,223 Walter: No, we're talking about a man's pattern 151 00:07:53,223 --> 00:07:55,433 for committing late-night armed robberies! 152 00:07:55,433 --> 00:07:56,810 A pattern which is probative-- 153 00:07:56,810 --> 00:07:58,687 The bottom line is he's trying to use 154 00:07:58,687 --> 00:08:00,647 old convictions to show that my client 155 00:08:00,647 --> 00:08:01,731 had a propensity to commit this crime. 156 00:08:01,731 --> 00:08:03,525 He can't do that! 157 00:08:03,525 --> 00:08:05,151 Judge Swanson: I'm afraid he's right, Mr. Platt. 158 00:08:05,151 --> 00:08:07,278 It would be prejudicial to allow evidence 159 00:08:07,278 --> 00:08:08,655 of those prior robberies, 160 00:08:08,655 --> 00:08:10,156 especially in a murder one case. 161 00:08:10,156 --> 00:08:12,117 If the defendant takes the stand, 162 00:08:12,117 --> 00:08:14,869 you could use those convictions to impeach his credibility, 163 00:08:14,869 --> 00:08:16,496 but you're not going to submit that stuff 164 00:08:16,496 --> 00:08:17,747 as independent evidence. 165 00:08:17,747 --> 00:08:20,500 I'm also going to exclude 166 00:08:20,500 --> 00:08:23,920 the prior conviction of Mullaney, the co-defendant. 167 00:08:23,920 --> 00:08:27,716 Which brings me to a different problem, gentlemen. 168 00:08:27,716 --> 00:08:29,300 Attorney Michael Greenbaum, 169 00:08:29,300 --> 00:08:30,844 representing the codefendant in this matter, 170 00:08:30,844 --> 00:08:32,470 has apparently taken ill 171 00:08:32,470 --> 00:08:34,139 and can't continue. 172 00:08:34,139 --> 00:08:36,057 So, we're going to have to suspend 173 00:08:36,057 --> 00:08:38,059 our trial schedule temporarily 174 00:08:38,059 --> 00:08:40,186 until we appoint somebody else. 175 00:08:40,186 --> 00:08:42,188 Any ideas? 176 00:08:42,188 --> 00:08:46,109 I want somebody with murder one experience. 177 00:08:46,109 --> 00:08:47,736 Well, I don't know if she'd be interested, 178 00:08:47,736 --> 00:08:50,572 but I could ask former deputy D.A. Grace Van Owen. 179 00:08:50,572 --> 00:08:52,115 She's done plenty of capital cases. 180 00:08:52,115 --> 00:08:54,117 Well, I know her. Will she do it? 181 00:08:54,117 --> 00:08:55,952 I don't know, I-I have to ask her. 182 00:08:55,952 --> 00:08:58,538 I'd like her appearance filed by the end of the week. 183 00:09:01,124 --> 00:09:02,709 Well, are we done, gentlemen? 184 00:09:05,712 --> 00:09:08,089 I always hated suing other lawyers, Leland. 185 00:09:08,089 --> 00:09:10,133 Well, that didn't stop you. 186 00:09:10,133 --> 00:09:12,886 You could rest assured it was never with a case as wobbly 187 00:09:12,886 --> 00:09:14,554 as the one you have against me. 188 00:09:14,554 --> 00:09:16,723 You've got to learn to be more selective. 189 00:09:16,723 --> 00:09:19,100 You can't let your associates pick your battles. 190 00:09:19,100 --> 00:09:22,103 Gus, I don't relish suing another lawyer either, 191 00:09:22,103 --> 00:09:25,356 particularly you, but I do think it's a strong case. 192 00:09:25,356 --> 00:09:29,986 - Nice to see you, Mr. Redding. - How are you? Alright. 193 00:09:29,986 --> 00:09:33,198 August... I asked you to this lunch 194 00:09:33,198 --> 00:09:36,159 out of respect for our long friendship. 195 00:09:36,159 --> 00:09:38,411 This case is just not going to go away. 196 00:09:38,411 --> 00:09:40,246 Jeanette wheeler has a legitimate 197 00:09:40,246 --> 00:09:41,956 cause of action against you. 198 00:09:41,956 --> 00:09:43,666 Which is what exactly? 199 00:09:43,666 --> 00:09:45,877 Disappointment that her settlement wasn't bigger? 200 00:09:45,877 --> 00:09:47,545 That settlement was a fraction 201 00:09:47,545 --> 00:09:49,589 of what it should've been had you done your job. 202 00:09:49,589 --> 00:09:50,799 I did my job. 203 00:09:50,799 --> 00:09:52,967 Damn it, Gus, listen to reason. 204 00:09:52,967 --> 00:09:54,344 You went to sleep on that woman's case. 205 00:09:54,344 --> 00:09:55,762 And it's not the first time 206 00:09:55,762 --> 00:09:57,305 something like this has happened to you. 207 00:09:57,305 --> 00:09:59,349 I may not be as sharp as I once was, 208 00:09:59,349 --> 00:10:00,892 but I can forget more law 209 00:10:00,892 --> 00:10:04,104 than these young guys will ever know. 210 00:10:04,104 --> 00:10:08,399 Gus... you've got a real exposure here. 211 00:10:08,399 --> 00:10:12,654 No one's trying to embarrass you or hold you up. 212 00:10:12,654 --> 00:10:14,948 Are your numbers appreciably different 213 00:10:14,948 --> 00:10:16,616 from what Santiago communicated 214 00:10:16,616 --> 00:10:17,992 to my office in the past? 215 00:10:17,992 --> 00:10:21,412 - Sifuentes. - Sifuentes. Are they? 216 00:10:21,412 --> 00:10:23,373 We're prepared to accept a five-year layout 217 00:10:23,373 --> 00:10:24,833 on half-a-million dollars. 218 00:10:24,833 --> 00:10:26,751 All terms to be kept strictly confidential. 219 00:10:26,751 --> 00:10:28,461 No, sir! 220 00:10:28,461 --> 00:10:30,964 The truth is, this is not a case about money, 221 00:10:30,964 --> 00:10:32,757 Leland, it's about my reputation, 222 00:10:32,757 --> 00:10:35,009 my ability as an attorney. 223 00:10:35,009 --> 00:10:36,845 "Who steals my purse steals trash, 224 00:10:36,845 --> 00:10:39,639 but he who filches from me my good name 225 00:10:39,639 --> 00:10:41,975 robs me of that which not enriches him 226 00:10:41,975 --> 00:10:44,811 and makes me poor, indeed." 227 00:10:44,811 --> 00:10:48,314 Victor Sifuentes is a very able attorney, August. 228 00:10:48,314 --> 00:10:51,609 You will do well not to underestimate him. 229 00:10:51,609 --> 00:10:54,112 Your cautionary is noted. 230 00:10:54,112 --> 00:10:56,197 I look forward to watching him work. 231 00:10:59,158 --> 00:11:00,451 [sighs] 232 00:11:00,451 --> 00:11:02,787 This woman had a husband... 233 00:11:02,787 --> 00:11:04,873 And his company killed him. 234 00:11:04,873 --> 00:11:07,041 Just as surely as if they'd taken a shotgun 235 00:11:07,041 --> 00:11:09,294 and pointed it towards his chest, They killed him. 236 00:11:09,294 --> 00:11:11,004 She wanted a good lawyer. 237 00:11:11,004 --> 00:11:13,590 And people told her that when she hired August Redding, 238 00:11:13,590 --> 00:11:15,675 she'd have herself a great lawyer. 239 00:11:15,675 --> 00:11:18,219 Victor: Imagine then, how she must have felt 240 00:11:18,219 --> 00:11:20,847 when he told her that $20,000 241 00:11:20,847 --> 00:11:23,224 was all that her husband's life was worth. 242 00:11:23,224 --> 00:11:27,020 Or at least, all that he had settled for. 243 00:11:27,020 --> 00:11:29,564 When you have the facts of this case presented, 244 00:11:29,564 --> 00:11:32,233 before you, I believe that you'll see... 245 00:11:32,233 --> 00:11:36,696 That there are only two possible explanations for this. 246 00:11:36,696 --> 00:11:40,950 One is that August Redding is a painfully bad lawyer. 247 00:11:40,950 --> 00:11:43,286 [chuckles] 248 00:11:43,286 --> 00:11:45,955 And no one in his right mind would say that. 249 00:11:45,955 --> 00:11:49,751 The other is that he is a great lawyer 250 00:11:49,751 --> 00:11:52,587 who can't be a lawyer anymore. 251 00:11:52,587 --> 00:11:55,256 We will present evidence 252 00:11:55,256 --> 00:11:57,425 to show that depositions were scheduled 253 00:11:57,425 --> 00:11:58,885 but never taken, 254 00:11:58,885 --> 00:12:02,680 that discovery motions were allowed to expire. 255 00:12:02,680 --> 00:12:06,851 Ladies and gentlemen, $20,000 does not reflect a man's life, 256 00:12:06,851 --> 00:12:08,770 cut short at the age of 47 257 00:12:08,770 --> 00:12:11,356 with a widow and two children left behind. 258 00:12:11,356 --> 00:12:14,734 It reflects a lawyer's failure and neglect. 259 00:12:14,734 --> 00:12:16,486 The evidence will represent 260 00:12:16,486 --> 00:12:20,156 an attorney who invited trust... 261 00:12:20,156 --> 00:12:23,534 But couldn't keep his end of the bargain. 262 00:12:23,534 --> 00:12:25,161 What you're being asked to do 263 00:12:25,161 --> 00:12:27,580 is to hold him accountable. 264 00:12:28,873 --> 00:12:30,500 [man in audience coughs] 265 00:12:32,919 --> 00:12:36,923 Having August Redding for a client is, uh... 266 00:12:36,923 --> 00:12:38,716 Spitzer: Frankly a little intimidating. 267 00:12:38,716 --> 00:12:40,343 I don't think there is anyone 268 00:12:40,343 --> 00:12:41,844 who's ever seen him in court 269 00:12:41,844 --> 00:12:43,930 who hasn't been awed by him. 270 00:12:43,930 --> 00:12:46,891 In a career that spanned five decades, 271 00:12:46,891 --> 00:12:49,894 he's shown himself to be a legal scholar 272 00:12:49,894 --> 00:12:51,562 and a man of great compassion 273 00:12:51,562 --> 00:12:55,149 for those whose cause he's championed. 274 00:12:55,149 --> 00:12:57,527 And while my adversary will take pains 275 00:12:57,527 --> 00:12:59,570 to portray that $20,000 276 00:12:59,570 --> 00:13:02,573 as evidence of Gus Redding having lost it, 277 00:13:02,573 --> 00:13:05,034 the truth is, there aren't very many lawyers 278 00:13:05,034 --> 00:13:08,162 around who could've gotten that. 279 00:13:08,162 --> 00:13:10,164 Jeanette Wheeler wanted a silk purse 280 00:13:10,164 --> 00:13:11,749 from a sow's ear. 281 00:13:11,749 --> 00:13:13,501 Gus Redding made her one. 282 00:13:13,501 --> 00:13:16,087 Now she's suing him because it wasn't big enough. 283 00:13:16,087 --> 00:13:17,880 A disappointed plaintiff 284 00:13:17,880 --> 00:13:20,925 looks for someone to blame. 285 00:13:20,925 --> 00:13:24,679 Well, that's understandable, ladies and gentlemen. 286 00:13:24,679 --> 00:13:27,390 But it isn't malpractice. 287 00:13:27,390 --> 00:13:29,308 [soft music] 288 00:13:38,985 --> 00:13:40,611 [knocking] 289 00:13:40,611 --> 00:13:44,490 I'm terribly sorry about your mother, Douglas. 290 00:13:44,490 --> 00:13:46,701 Her heart finally gave out. 291 00:13:46,701 --> 00:13:50,204 But the truth is, considering my pending divorce, 292 00:13:50,204 --> 00:13:52,248 it comes at a very good time. 293 00:13:52,248 --> 00:13:54,625 Douglas: It seems she left me her entire estate. 294 00:13:54,625 --> 00:13:57,545 Do you need any help with arrangements? 295 00:13:57,545 --> 00:13:58,963 No. 296 00:13:58,963 --> 00:14:00,798 She left instructions with her attorney 297 00:14:00,798 --> 00:14:05,344 for a small memorial service and, uh... a simple cremation. 298 00:14:08,681 --> 00:14:10,349 Would you like to get some dinner? 299 00:14:10,349 --> 00:14:12,226 Thank you, no. 300 00:14:12,226 --> 00:14:14,020 I'm not very hungry. 301 00:14:16,856 --> 00:14:19,942 Douglas, I know that you and your mother 302 00:14:19,942 --> 00:14:22,987 were never that close, but, still... 303 00:14:25,656 --> 00:14:29,285 I remember when my mother died. 304 00:14:29,285 --> 00:14:31,037 She was the last buffer 305 00:14:31,037 --> 00:14:34,082 between me and my mortality. 306 00:14:34,082 --> 00:14:36,167 She never loved me, Leland. 307 00:14:36,167 --> 00:14:38,252 I always thought it was my fault, 308 00:14:38,252 --> 00:14:39,670 that if I could be a better son 309 00:14:39,670 --> 00:14:41,964 or a more successful lawyer, 310 00:14:41,964 --> 00:14:44,092 she'd soften toward me. 311 00:14:44,092 --> 00:14:45,384 She never did. 312 00:14:47,178 --> 00:14:49,597 And now, here I am... 313 00:14:49,597 --> 00:14:52,767 Soon to be single, suddenly quite wealthy. 314 00:14:52,767 --> 00:14:55,478 Whole new vistas open before me. 315 00:14:55,478 --> 00:14:58,481 So why is it that I feel so... [voice cracks] 316 00:14:58,481 --> 00:14:59,857 [consoling] Now, now. 317 00:14:59,857 --> 00:15:01,150 [lament music] 318 00:15:01,150 --> 00:15:02,235 Yeah. 319 00:15:02,235 --> 00:15:03,736 [sobbing] 320 00:15:03,736 --> 00:15:05,196 Leland: Alright. 321 00:15:11,661 --> 00:15:15,665 - That's three down. - And seven to go. 322 00:15:15,665 --> 00:15:17,917 - Abby, we're not gonna make it. - Sure we will. 323 00:15:17,917 --> 00:15:20,670 It's taken one fuller day to get through just three. 324 00:15:20,670 --> 00:15:23,131 So we'll work tonight and tomorrow night if we have to. 325 00:15:23,131 --> 00:15:25,258 What we have to do is cut out some of these categories. 326 00:15:25,258 --> 00:15:26,968 No, no, no. The more categories, the better. 327 00:15:26,968 --> 00:15:28,636 Some of them aren't even relevant. 328 00:15:28,636 --> 00:15:31,139 Take this one. "The amount of the shareholders' loss." 329 00:15:31,139 --> 00:15:33,683 That means nothing for class certification purposes. 330 00:15:33,683 --> 00:15:34,934 That means a lot. 331 00:15:34,934 --> 00:15:37,186 The named plaintiff lost $2,000. 332 00:15:37,186 --> 00:15:38,646 Some people lost as much as 10 which means-- 333 00:15:38,646 --> 00:15:40,231 That's stupid! 334 00:15:40,231 --> 00:15:41,899 And when the judge sees you wasting his time-- 335 00:15:41,899 --> 00:15:44,152 - Jonathan, just do it! - I can't take this! 336 00:15:44,152 --> 00:15:45,153 Oh, you're bitching because you don't like 337 00:15:45,153 --> 00:15:46,737 second chairing a case with me! 338 00:15:46,737 --> 00:15:47,738 I'm bitching because you're using this thing 339 00:15:47,738 --> 00:15:49,532 as a power trip! 340 00:15:49,532 --> 00:15:51,367 Bossing me around gives you goose bumps and you know it. 341 00:15:51,367 --> 00:15:53,494 And it all goes back to my salary. 342 00:15:53,494 --> 00:15:54,954 The Rotter/Grandinger mess-- 343 00:15:54,954 --> 00:15:56,622 I am bossy because you refuse to cooperate! 344 00:15:56,622 --> 00:15:58,583 You find it degrading to work for me. 345 00:15:58,583 --> 00:16:01,752 What's degrading is cow-towing to a legal strategy that stinks! 346 00:16:01,752 --> 00:16:03,171 Oh, what the hell do you even know about legal strategy? 347 00:16:03,171 --> 00:16:04,714 You've never even tried a case. 348 00:16:04,714 --> 00:16:06,132 Jonathan: At least I've got a good excuse-- 349 00:16:06,132 --> 00:16:08,009 - Excuse me. - ...Of never having won one! 350 00:16:08,009 --> 00:16:09,719 - Okay, I've I have had enough! - Look you just need to take-- 351 00:16:09,719 --> 00:16:11,762 Douglas: Hey. Hey! 352 00:16:11,762 --> 00:16:13,472 - What is going on here? - I'm trying to-- 353 00:16:13,472 --> 00:16:15,308 She's going to argue this motion in a way 354 00:16:15,308 --> 00:16:16,517 that's guaranteed we'll lose the case! 355 00:16:16,517 --> 00:16:19,145 Stop it! Stop it! 356 00:16:19,145 --> 00:16:20,938 Let me remind both of you, 357 00:16:20,938 --> 00:16:23,149 if we don't defeat this class certification, 358 00:16:23,149 --> 00:16:25,026 our client faces potential liability 359 00:16:25,026 --> 00:16:27,028 in excess of $1 million. 360 00:16:27,028 --> 00:16:29,947 In light of that serious possibility, 361 00:16:29,947 --> 00:16:33,034 I suggest you stop this unprofessional bickering 362 00:16:33,034 --> 00:16:35,119 and get this job finished. 363 00:16:35,119 --> 00:16:37,997 [door opens] 364 00:16:37,997 --> 00:16:40,333 Mr. B., your brother's here to see you. 365 00:16:40,333 --> 00:16:42,168 - Get rid of him! - He won't leave. 366 00:16:42,168 --> 00:16:44,086 He says he has to see you right away. 367 00:16:44,086 --> 00:16:45,171 [office telephone ringing] 368 00:16:47,298 --> 00:16:48,758 What are you doing here? 369 00:16:48,758 --> 00:16:51,344 I came down the minute I read the obituaries. 370 00:16:51,344 --> 00:16:53,971 Why didn't you call me, Douggie ? 371 00:16:53,971 --> 00:16:55,556 I brought you a basket of dried fruits 372 00:16:55,556 --> 00:16:57,767 to help you through your bereavement. 373 00:16:57,767 --> 00:16:59,769 I'm deeply touched, but I'm very busy. 374 00:16:59,769 --> 00:17:01,187 Now if you will excuse me. 375 00:17:01,187 --> 00:17:04,023 At a time like this, Douggie , you need family. 376 00:17:04,023 --> 00:17:06,567 At a time like this I need you to leave me alone! 377 00:17:06,567 --> 00:17:07,818 We need to talk. 378 00:17:07,818 --> 00:17:09,403 I have nothing to say to you. 379 00:17:09,403 --> 00:17:11,447 Well, I have something to say to you... 380 00:17:11,447 --> 00:17:12,823 Distributee. 381 00:17:12,823 --> 00:17:15,451 Uh-oh. 382 00:17:15,451 --> 00:17:17,662 You're not a beneficiary, so forget it. 383 00:17:17,662 --> 00:17:19,622 A preliminary read of the situation 384 00:17:19,622 --> 00:17:22,333 tells me that the residuary of my father... 385 00:17:22,333 --> 00:17:25,002 Our father's, estate was improperly transferred. 386 00:17:25,002 --> 00:17:27,088 Douglas: Are you out of your mind? 387 00:17:27,088 --> 00:17:30,174 His will was executed according to his terms. 388 00:17:30,174 --> 00:17:31,842 And the statute of limitations 389 00:17:31,842 --> 00:17:33,594 has long expired, on it, anyway. 390 00:17:33,594 --> 00:17:35,012 See you're jumping to conclusions, 391 00:17:35,012 --> 00:17:38,474 it could take a probate court years to reach. 392 00:17:38,474 --> 00:17:40,393 What are you looking for, you slug? 393 00:17:40,393 --> 00:17:43,479 I paid my dues while the old lady was living. 394 00:17:43,479 --> 00:17:46,399 I played by you people's rules. 395 00:17:46,399 --> 00:17:50,111 And now, I want what's right. 396 00:17:50,111 --> 00:17:51,654 I'm going to draw up a full waiver 397 00:17:51,654 --> 00:17:54,115 of any and all claims, Erroll. 398 00:17:54,115 --> 00:17:57,868 And when you sign it, I'll pay you $15,000. 399 00:17:57,868 --> 00:17:59,870 15? She left you millions! 400 00:17:59,870 --> 00:18:01,455 Douglas: If it's not acceptable, 401 00:18:01,455 --> 00:18:04,458 I suggest you and your crack secretary get busy. 402 00:18:04,458 --> 00:18:05,710 I'll be slapping you with papers 403 00:18:05,710 --> 00:18:07,420 it'll take a hand truck to carry. 404 00:18:07,420 --> 00:18:09,171 You owe me better than this. 405 00:18:09,171 --> 00:18:11,215 You are a jackal 406 00:18:11,215 --> 00:18:13,509 preying on other people's misery 407 00:18:13,509 --> 00:18:16,053 and I owe you nothing! 408 00:18:16,053 --> 00:18:17,596 Now get out! 409 00:18:17,596 --> 00:18:18,723 [door opens] 410 00:18:18,723 --> 00:18:20,891 Before I have you thrown out. 411 00:18:20,891 --> 00:18:23,019 Given you're going through an emotional bad time, 412 00:18:23,019 --> 00:18:26,522 I'm going to forget the harsh things were said here. 413 00:18:26,522 --> 00:18:27,898 I'll take the 15. 414 00:18:27,898 --> 00:18:29,483 [plastic wrapper crackling] 415 00:18:29,483 --> 00:18:30,985 But don't dawdle on those papers. 416 00:18:30,985 --> 00:18:32,945 Because I may change my mind. 417 00:18:32,945 --> 00:18:34,280 [door shuts] 418 00:18:34,280 --> 00:18:36,949 So what do you say? Will you do it? 419 00:18:36,949 --> 00:18:38,743 Well, I don't know. 420 00:18:38,743 --> 00:18:41,245 I'm having a lot of fun doing nothing. 421 00:18:41,245 --> 00:18:42,455 And you can't imagine 422 00:18:42,455 --> 00:18:44,373 how busy I've been doing it. 423 00:18:44,373 --> 00:18:45,708 Aren't you getting little bored? 424 00:18:45,708 --> 00:18:47,126 Uh-uh. 425 00:18:47,126 --> 00:18:49,503 You know, I went to the library yesterday 426 00:18:49,503 --> 00:18:52,089 and, and, and the museum the day before. 427 00:18:52,089 --> 00:18:54,925 And I spent two hours this morning shopping 428 00:18:54,925 --> 00:18:56,677 and didn't buy anything. 429 00:18:56,677 --> 00:18:58,262 But it was wonderful. 430 00:18:58,262 --> 00:19:00,014 It was relaxing. 431 00:19:00,014 --> 00:19:03,309 Um... I don't know... interior. 432 00:19:03,309 --> 00:19:05,394 [light laugh] I like it. 433 00:19:05,394 --> 00:19:07,605 I'm not sure I want to stop doing it yet. 434 00:19:07,605 --> 00:19:09,148 Yeah, but the... 435 00:19:09,148 --> 00:19:11,567 The things is this is just a short-term situation. 436 00:19:11,567 --> 00:19:13,027 And you can find out how you feel 437 00:19:13,027 --> 00:19:14,570 about going back to work without actually 438 00:19:14,570 --> 00:19:16,781 having to make a full-time commitment. 439 00:19:16,781 --> 00:19:19,325 As I recall, you never would have taken this trial 440 00:19:19,325 --> 00:19:21,202 if you'd had the choice. 441 00:19:21,202 --> 00:19:22,703 But your guy's innocent. 442 00:19:22,703 --> 00:19:24,580 All he did was sit in the car. 443 00:19:24,580 --> 00:19:27,958 My guy did the crime. They both says so. 444 00:19:27,958 --> 00:19:30,920 Come on, Gracie, it would be fun to work together, wouldn't it? 445 00:19:30,920 --> 00:19:32,672 [couple in background laughing] 446 00:19:32,672 --> 00:19:34,256 Don't you think? 447 00:19:36,050 --> 00:19:37,593 Yes, it would. 448 00:19:37,593 --> 00:19:42,348 So, am I suppose to take that as a yes? 449 00:19:42,348 --> 00:19:44,392 I'll meet with him, okay? 450 00:19:44,392 --> 00:19:45,601 Okay. 451 00:19:45,601 --> 00:19:47,353 [chatters at restaurant] 452 00:19:49,563 --> 00:19:51,982 Did you make a diagnosis relative to that finding? 453 00:19:51,982 --> 00:19:53,692 Yes. 454 00:19:53,692 --> 00:19:56,153 Based on the lesions found in the colon and bowel wall, 455 00:19:56,153 --> 00:19:59,573 we determined he was suffering from colorectal carcinoma. 456 00:19:59,573 --> 00:20:02,159 Once more in English, Doctor. 457 00:20:02,159 --> 00:20:04,161 Mr. Wheeler died from rectal cancer. 458 00:20:04,161 --> 00:20:05,996 Victor: And as an industrial toxicologist, 459 00:20:05,996 --> 00:20:08,874 did you form an opinion as to the cause of this cancer? 460 00:20:08,874 --> 00:20:10,126 Dr. Robbins: I did. 461 00:20:10,126 --> 00:20:11,293 It resulted from breathing 462 00:20:11,293 --> 00:20:13,129 the carcinogenic powder or dust 463 00:20:13,129 --> 00:20:14,922 in the air at Simmons Aviation. 464 00:20:14,922 --> 00:20:16,340 Have you known other employees 465 00:20:16,340 --> 00:20:18,050 of Simmons Aviation to have been diagnosed-- 466 00:20:18,050 --> 00:20:21,929 Objection! Other diagnoses have no relevance to this proceeding. 467 00:20:21,929 --> 00:20:24,056 I intend to show that there are other plaintiffs 468 00:20:24,056 --> 00:20:26,350 with identical afflictions that have prosecuted 469 00:20:26,350 --> 00:20:28,144 and won cases against Simmons Aviation. 470 00:20:28,144 --> 00:20:29,603 This witness has no competence-- 471 00:20:29,603 --> 00:20:31,897 She was an expert witness at those trials. 472 00:20:31,897 --> 00:20:34,316 And she has independent knowledge of their claims. 473 00:20:34,316 --> 00:20:36,610 She's seen million-dollar verdicts for similar plaintiffs. 474 00:20:36,610 --> 00:20:38,612 And she's competent to give an opinion 475 00:20:38,612 --> 00:20:40,406 as to this man's decision to throw away 476 00:20:40,406 --> 00:20:41,615 Mrs. Wheeler's claim 477 00:20:41,615 --> 00:20:42,867 for lousy 20,000 bucks. 478 00:20:42,867 --> 00:20:43,868 Objection! 479 00:20:43,868 --> 00:20:45,453 Self-serving and false. 480 00:20:45,453 --> 00:20:48,247 - Your Honor-- - The objection is sustained. 481 00:20:48,247 --> 00:20:51,250 Your Honor, I'd like to state my objection on the record. 482 00:20:51,250 --> 00:20:52,960 You're represented here, Mr. Redding. 483 00:20:52,960 --> 00:20:55,796 I'm being represented by my own firm. 484 00:20:55,796 --> 00:20:58,841 And since I personally filed an appearance, 485 00:20:58,841 --> 00:21:00,760 I'm entitled to state my objection 486 00:21:00,760 --> 00:21:04,889 to opposing counsel's irresponsible speechifying. 487 00:21:04,889 --> 00:21:06,599 So noted. Now if you-- 488 00:21:06,599 --> 00:21:07,975 I'd also like to point out 489 00:21:07,975 --> 00:21:09,560 that opposing counsel's 490 00:21:09,560 --> 00:21:11,604 inexperience as a trial lawyer 491 00:21:11,604 --> 00:21:13,939 and his ignorance of negligence law-- 492 00:21:13,939 --> 00:21:15,149 - Objection! - ...Is no excise-- 493 00:21:15,149 --> 00:21:16,859 - Objection! - Mr. Redding! 494 00:21:16,859 --> 00:21:18,903 He knows, I did nothing wrong. 495 00:21:18,903 --> 00:21:20,613 You did everything wrong! 496 00:21:20,613 --> 00:21:22,281 Mrs. Wheeler, sit down! 497 00:21:22,281 --> 00:21:24,116 Victor: I make a motion to strike this, Your Honor. 498 00:21:24,116 --> 00:21:27,453 You're in violation of 128.5., my friend. 499 00:21:27,453 --> 00:21:29,663 - Your Honor! - That's enough! 500 00:21:29,663 --> 00:21:31,290 [chuckling] 501 00:21:31,290 --> 00:21:33,501 Now that everybody's made his little speech, 502 00:21:33,501 --> 00:21:36,337 I'm going to instruct the jury to disregard all of it, 503 00:21:36,337 --> 00:21:38,631 which I trust they've already done. 504 00:21:38,631 --> 00:21:42,092 Mr. Sifuentes, proceed with direct examination. 505 00:21:42,092 --> 00:21:43,886 Judge Pehlman: Mr. Redding, sit down. 506 00:21:43,886 --> 00:21:47,264 And, Mr. Spitzer, control your client. 507 00:21:50,226 --> 00:21:52,645 And I just stayed in the car while Andy went inside. 508 00:21:52,645 --> 00:21:54,688 I thought he was going in to buy beer. 509 00:21:54,688 --> 00:21:56,357 Didn't you hear the gunshot? 510 00:21:56,357 --> 00:21:59,527 I had the radio going, so I didn't hear anything. 511 00:21:59,527 --> 00:22:01,278 Till Andy gets back in the car real quick 512 00:22:01,278 --> 00:22:03,781 and tells me to take off. 513 00:22:03,781 --> 00:22:05,157 Between you and me, Tommy, 514 00:22:05,157 --> 00:22:07,368 do you think the shooting was intentional? 515 00:22:07,368 --> 00:22:10,704 Look, Andy's no killer, Ms. Van Owen. I mean... 516 00:22:10,704 --> 00:22:12,164 He can be pretty wild and everything, 517 00:22:12,164 --> 00:22:14,500 but he'd never hurt anybody on purpose. 518 00:22:14,500 --> 00:22:16,126 It had to be an accident. 519 00:22:16,126 --> 00:22:18,462 [indistinct announcements over P.A.] 520 00:22:18,462 --> 00:22:19,505 [sighs] Okay. 521 00:22:19,505 --> 00:22:21,090 Since you tell me you're broke, 522 00:22:21,090 --> 00:22:23,217 there's no use moving for a bail modification. 523 00:22:23,217 --> 00:22:25,678 You could never get O.R. 524 00:22:25,678 --> 00:22:27,721 Well, the first attorney I had said that, 525 00:22:27,721 --> 00:22:29,139 that I should plead to manslaughter. 526 00:22:29,139 --> 00:22:30,891 Well, that wouldn't be my strategy. 527 00:22:30,891 --> 00:22:33,269 And I-I doubt the state would go for it. 528 00:22:33,269 --> 00:22:35,104 Why not? 529 00:22:35,104 --> 00:22:37,106 Felony murder rule. 530 00:22:37,106 --> 00:22:39,024 What's that? 531 00:22:39,024 --> 00:22:40,818 It means that as long as you helped out, 532 00:22:40,818 --> 00:22:42,403 you might as well have pulled the trigger. 533 00:22:42,403 --> 00:22:44,738 But I... 534 00:22:44,738 --> 00:22:46,699 [cryingly] I didn't know what was going on. 535 00:22:46,699 --> 00:22:48,534 I know but as far as they're concerned, 536 00:22:48,534 --> 00:22:51,120 you drove the getaway car. 537 00:22:51,120 --> 00:22:53,122 You mean, they're going to give me the death penalty for that? 538 00:22:53,122 --> 00:22:54,999 Tommy, I know how frightening this is. 539 00:22:54,999 --> 00:22:56,584 But from what you're telling me, 540 00:22:56,584 --> 00:22:59,712 I think your chances are pretty decent for an acquittal. 541 00:22:59,712 --> 00:23:02,923 Please, Ms. Van Owen, I'm begging you, 542 00:23:02,923 --> 00:23:04,383 take my case, please. 543 00:23:04,383 --> 00:23:06,677 - Time's up. - I didn't do anything. 544 00:23:06,677 --> 00:23:09,680 I'm taking your case, Tommy. 545 00:23:09,680 --> 00:23:11,098 I'll be in touch. 546 00:23:11,098 --> 00:23:13,183 [dramatic music] 547 00:23:25,571 --> 00:23:27,197 And in your opinion then, sir, 548 00:23:27,197 --> 00:23:28,866 how did Mr. Redding handle this case? 549 00:23:28,866 --> 00:23:31,493 I renew my objection as to foundation, Judge. 550 00:23:31,493 --> 00:23:33,621 This man doesn't know the facts of the Wheeler/Simm-- 551 00:23:33,621 --> 00:23:36,415 This man has been a personal injury lawyer 552 00:23:36,415 --> 00:23:37,791 for 15 years, Your Honor. 553 00:23:37,791 --> 00:23:39,418 And I think that he's quite capable of 554 00:23:39,418 --> 00:23:41,503 evaluating another lawyer's performance. 555 00:23:41,503 --> 00:23:44,048 He can answer the question. 556 00:23:44,048 --> 00:23:45,549 [man in audience clears throat] 557 00:23:45,549 --> 00:23:47,885 In your opinion, Mr. Aaronsen. 558 00:23:47,885 --> 00:23:51,263 My opinion is August Redding was guilty of gross neglect. 559 00:23:51,263 --> 00:23:52,598 He let the discovery deadline pass 560 00:23:52,598 --> 00:23:53,932 without bothering to subpoena 561 00:23:53,932 --> 00:23:55,809 environmental or medical records. 562 00:23:55,809 --> 00:23:57,603 He never deposed anybody. 563 00:23:57,603 --> 00:23:59,897 You can't even begin to evaluate your case 564 00:23:59,897 --> 00:24:01,440 until you meet the witnesses 565 00:24:01,440 --> 00:24:04,693 and ascertain their demeanor and credibility. 566 00:24:04,693 --> 00:24:07,488 Uh-huh, and do you have an opinion, sir, 567 00:24:07,488 --> 00:24:10,658 of Mr. Redding's decision to settle this matter? 568 00:24:12,201 --> 00:24:14,244 I consider that to be offensively low. 569 00:24:14,244 --> 00:24:17,039 Aaronson: Liability was clear, the damages were obviously high. 570 00:24:17,039 --> 00:24:19,083 Mr. Wheeler was young. 571 00:24:19,083 --> 00:24:21,377 This case was worth half a million dollars. 572 00:24:21,377 --> 00:24:22,378 Easily. 573 00:24:22,378 --> 00:24:23,671 Thank you, Mr. Aaronsen. 574 00:24:23,671 --> 00:24:26,173 I have nothing further. 575 00:24:26,173 --> 00:24:29,009 I'm a little confused, Mr. Aaronsen. 576 00:24:29,009 --> 00:24:32,680 Now you said it's impossible to even evaluate a case 577 00:24:32,680 --> 00:24:34,682 without meeting the witnesses, 578 00:24:34,682 --> 00:24:37,601 seeing their demeanor, and so forth. 579 00:24:37,601 --> 00:24:39,687 - Is that correct? - Yes. 580 00:24:39,687 --> 00:24:43,399 Well, did you meet the witnesses in the Wheeler case? 581 00:24:43,399 --> 00:24:44,900 No. 582 00:24:44,900 --> 00:24:47,069 Spitzer: And here you are evaluating its worth 583 00:24:47,069 --> 00:24:48,654 at half a million dollars. 584 00:24:48,654 --> 00:24:50,531 I admit it's a ballpark estimate, but-- 585 00:24:50,531 --> 00:24:52,282 Do you know the amount of medical expenses 586 00:24:52,282 --> 00:24:55,285 incurred by Mr. Wheeler as the result of the cancer? 587 00:24:55,285 --> 00:24:56,954 It was in the neighborhood of-- 588 00:24:56,954 --> 00:24:58,580 No, I'm not interested in neighborhoods, Sir. 589 00:24:58,580 --> 00:25:01,375 - Do you know? - Not the exact amount. 590 00:25:01,375 --> 00:25:04,128 What about Mr. Wheeler's pre-existing colitis condition? 591 00:25:04,128 --> 00:25:06,255 How long did he have that? 592 00:25:06,255 --> 00:25:08,465 I believe it was quite some time. 593 00:25:08,465 --> 00:25:11,051 "Quite some time." 594 00:25:11,051 --> 00:25:12,928 I must say, Mr. Aaronsen, you certainly 595 00:25:12,928 --> 00:25:15,472 have a strong command of the details here. 596 00:25:15,472 --> 00:25:18,225 The point is, a lot of that information wasn't even 597 00:25:18,225 --> 00:25:20,436 in the file because your client failed to collect it. 598 00:25:20,436 --> 00:25:22,354 No, the point is, you yourself 599 00:25:22,354 --> 00:25:24,189 don't have enough information about this case 600 00:25:24,189 --> 00:25:26,400 to really evaluate its worth, right? 601 00:25:26,400 --> 00:25:28,277 Of course, I need more, but I can certainly-- 602 00:25:28,277 --> 00:25:31,155 Well, w-- Thank you. 603 00:25:31,155 --> 00:25:35,492 Mr. Aaronsen, did you ever have occasion 604 00:25:35,492 --> 00:25:38,454 to try a case against Mr. Redding 605 00:25:38,454 --> 00:25:41,290 and see him in action firsthand? 606 00:25:41,290 --> 00:25:44,042 - Yes. - What happened? 607 00:25:44,042 --> 00:25:45,878 He won. [scoffs] 608 00:25:45,878 --> 00:25:48,964 Well, in fact, sir, 609 00:25:48,964 --> 00:25:53,177 he beat you for a $7 million verdict, 610 00:25:53,177 --> 00:25:55,095 the worst pasting you ever took-- 611 00:25:55,095 --> 00:25:56,930 I object! Your Honor, there is no evidence-- 612 00:25:56,930 --> 00:25:58,974 The relevance is this man is bitter! 613 00:25:58,974 --> 00:26:00,392 - Objection! - He's jealous. 614 00:26:00,392 --> 00:26:02,352 He's envious with a big fat chip-- 615 00:26:02,352 --> 00:26:03,896 I object, Your Honor! 616 00:26:03,896 --> 00:26:06,106 Mr. Spitzer, that will do. 617 00:26:06,106 --> 00:26:08,567 I'm sorry, Judge. 618 00:26:08,567 --> 00:26:10,694 Mr. Aaronsen, one last question, 619 00:26:10,694 --> 00:26:12,404 to make sure we all understand 620 00:26:12,404 --> 00:26:14,823 what's going on up here. 621 00:26:14,823 --> 00:26:18,786 You're a lawyer criticizing another lawyer 622 00:26:18,786 --> 00:26:22,372 who once soundly whipped you. 623 00:26:22,372 --> 00:26:24,166 And you're passing judgment on a case 624 00:26:24,166 --> 00:26:27,503 that you don't even have all the facts on. 625 00:26:27,503 --> 00:26:29,546 Now isn't that exactly right? 626 00:26:29,546 --> 00:26:31,298 [scoffs] 627 00:26:31,298 --> 00:26:34,134 - In a manner of speaking. - No further questions. 628 00:26:34,134 --> 00:26:35,886 In a manner of speaking. 629 00:26:38,806 --> 00:26:40,808 [lament music] 630 00:26:40,808 --> 00:26:44,186 Minister: Let us be honest with death. 631 00:26:44,186 --> 00:26:48,357 Let us not pretend that death is less than it is. 632 00:26:48,357 --> 00:26:50,567 It is separation. 633 00:26:50,567 --> 00:26:51,944 It is sorrow. 634 00:26:51,944 --> 00:26:52,986 [door opens) 635 00:26:52,986 --> 00:26:55,405 It is grief. 636 00:26:55,405 --> 00:26:56,949 But let us not pretend 637 00:26:56,949 --> 00:27:00,035 that death is more than it is. 638 00:27:00,035 --> 00:27:02,579 It is not annihilation. 639 00:27:02,579 --> 00:27:06,041 As long as memory endures, 640 00:27:06,041 --> 00:27:10,379 the influence of Hazel Brackman will be with us. 641 00:27:10,379 --> 00:27:14,174 It is not an end to joy or laughter. 642 00:27:14,174 --> 00:27:16,385 Nothing would less honor this woman 643 00:27:16,385 --> 00:27:18,762 than to make our lives drab in counter-- 644 00:27:18,762 --> 00:27:20,973 What are you doing here? 645 00:27:20,973 --> 00:27:23,183 Just came to pay my respects. 646 00:27:25,185 --> 00:27:27,688 By the by, did you get around to cutting my check yet? 647 00:27:27,688 --> 00:27:29,314 Douglas: If you don't stop badgering me, 648 00:27:29,314 --> 00:27:32,025 I'll come down on you like the wrath of God. 649 00:27:32,025 --> 00:27:33,610 Douggie , lighten up. 650 00:27:33,610 --> 00:27:35,028 It's a funeral. 651 00:27:35,028 --> 00:27:36,697 Minister: And like the glory 652 00:27:36,697 --> 00:27:38,532 of an autumn sun 653 00:27:38,532 --> 00:27:40,826 has lit the world through its day. 654 00:27:40,826 --> 00:27:42,619 It's so terrible. 655 00:27:42,619 --> 00:27:46,123 I can't believe his wife didn't even show up. 656 00:27:46,123 --> 00:27:48,083 They're estranged, Roxanne. 657 00:27:48,083 --> 00:27:49,543 Minister: ...for that what she has given. 658 00:27:49,543 --> 00:27:51,378 What difference does that make? 659 00:27:51,378 --> 00:27:53,005 His mother died. 660 00:27:53,005 --> 00:27:54,673 [door shuts] 661 00:27:54,673 --> 00:27:57,009 Minister: Her light, we trust, 662 00:27:57,009 --> 00:28:00,387 still shineth beyond the distant peaks 663 00:28:00,387 --> 00:28:02,806 of this world's horizon. 664 00:28:02,806 --> 00:28:04,892 For life goes on. 665 00:28:04,892 --> 00:28:06,768 What are you doing? 666 00:28:06,768 --> 00:28:08,604 Shh, shh, shh. 667 00:28:08,604 --> 00:28:11,231 Who are you? 668 00:28:11,231 --> 00:28:13,901 I'm your brother. Gordon. 669 00:28:13,901 --> 00:28:16,278 Minister: Her devotion to loved ones, 670 00:28:16,278 --> 00:28:18,822 friends, and family. 671 00:28:18,822 --> 00:28:21,283 For hers was a generous... 672 00:28:21,283 --> 00:28:23,577 The fact that our genetic tidepools 673 00:28:23,577 --> 00:28:26,538 may overlap cuts no ice with me, Mister. 674 00:28:26,538 --> 00:28:29,666 I've gotten rid of one freeloading brother already. 675 00:28:29,666 --> 00:28:31,335 What'll it take to get rid of you? 676 00:28:31,335 --> 00:28:33,754 Hey, look, I want nothing from you. 677 00:28:33,754 --> 00:28:35,672 I was here, I was attending a conference. 678 00:28:35,672 --> 00:28:40,427 I read your mother's obituary in the paper. I... 679 00:28:40,427 --> 00:28:43,013 I wanted to reach out to you. 680 00:28:43,013 --> 00:28:44,598 Under the circumstances, I perfectly 681 00:28:44,598 --> 00:28:46,266 understand your suspicions. 682 00:28:46,266 --> 00:28:47,309 Bartender, check. 683 00:28:47,309 --> 00:28:48,477 I've never heard of you. 684 00:28:48,477 --> 00:28:50,062 I've never heard from you. 685 00:28:50,062 --> 00:28:52,564 Why should I even believe you're my brother? 686 00:28:55,692 --> 00:28:59,154 Douglas Brackman, Sr. 687 00:28:59,154 --> 00:29:01,740 And, uh, little Gordon Salt. 688 00:29:01,740 --> 00:29:04,493 It's The Pony Rides on La Cienega. 689 00:29:04,493 --> 00:29:06,119 It's, uh... 1948. 690 00:29:06,119 --> 00:29:07,913 I was 4 years old. 691 00:29:07,913 --> 00:29:10,582 [sighs] 692 00:29:10,582 --> 00:29:12,459 Okay. 693 00:29:12,459 --> 00:29:14,294 So you're my brother. 694 00:29:14,294 --> 00:29:15,879 It doesn't mean anything. 695 00:29:15,879 --> 00:29:17,464 [chuckles] 696 00:29:17,464 --> 00:29:19,299 You're right. 697 00:29:19,299 --> 00:29:21,510 Kinship is earned. It's not imposed. 698 00:29:23,887 --> 00:29:25,472 I wish you well, Douglas. 699 00:29:25,472 --> 00:29:26,974 And if you're ever in Seattle 700 00:29:26,974 --> 00:29:29,267 you feel like looking me up, 701 00:29:29,267 --> 00:29:32,145 I'd be honored. 702 00:29:32,145 --> 00:29:34,314 Wait. 703 00:29:34,314 --> 00:29:36,358 What do you do in Seattle? 704 00:29:36,358 --> 00:29:37,359 I'm a psychotherapist. 705 00:29:37,359 --> 00:29:39,403 [scoffs] I should have known 706 00:29:39,403 --> 00:29:41,989 I suppose you have some probing insights to bestow on me. 707 00:29:41,989 --> 00:29:43,657 There's nothing to probe. 708 00:29:43,657 --> 00:29:47,536 Really, it's all, uh, it's all pretty obvious. 709 00:29:47,536 --> 00:29:49,621 Such as? 710 00:29:49,621 --> 00:29:53,375 Such as, you were the dutiful and obedient son, 711 00:29:53,375 --> 00:29:56,962 yet your mother gave nothing of herself. 712 00:29:56,962 --> 00:29:58,380 Yes. 713 00:29:58,380 --> 00:30:01,008 You were the strong and devoted husband, 714 00:30:01,008 --> 00:30:02,551 father, yet your wife and kids didn't even come 715 00:30:02,551 --> 00:30:05,137 to the chapel in your hour of grief. 716 00:30:05,137 --> 00:30:06,638 Yes. 717 00:30:06,638 --> 00:30:09,558 Erroll Farrell asks you to be a brother 718 00:30:09,558 --> 00:30:11,935 while he acts like a parasite. 719 00:30:11,935 --> 00:30:13,311 Yes. 720 00:30:13,311 --> 00:30:15,439 You're always on the giving end, Douglas. 721 00:30:15,439 --> 00:30:19,192 Isn't it time you were the one doing the receiving? 722 00:30:19,192 --> 00:30:22,988 I find it so hard to do that. 723 00:30:22,988 --> 00:30:25,407 This might sound like some glib psychological 724 00:30:25,407 --> 00:30:29,202 [laughingly] homily, but if you can't allow yourself to receive, 725 00:30:29,202 --> 00:30:33,457 then giving is not generosity, it's manipulation. 726 00:30:33,457 --> 00:30:36,960 You know, that's interesting you say that. 727 00:30:36,960 --> 00:30:39,588 People have offered me their kindness, 728 00:30:39,588 --> 00:30:41,381 and I've sent them all away. 729 00:30:41,381 --> 00:30:43,175 Douglas: The lawyers in my office. 730 00:30:43,175 --> 00:30:45,469 It sounds like you're in a lot of pain. 731 00:30:45,469 --> 00:30:47,345 [people chattering at bar] 732 00:30:47,345 --> 00:30:49,389 My mommy died, Gordon. 733 00:30:52,601 --> 00:30:54,603 I know she did. 734 00:30:54,603 --> 00:30:56,063 And because she was an unloving parent, 735 00:30:56,063 --> 00:30:58,982 it's the worst rejection of all. 736 00:30:58,982 --> 00:31:01,818 But what do you do with the hurt? 737 00:31:01,818 --> 00:31:03,612 You cleanse it with love. 738 00:31:03,612 --> 00:31:05,822 You forgive her. 739 00:31:05,822 --> 00:31:07,240 [laughingly] And you move on. 740 00:31:07,240 --> 00:31:08,867 God. 741 00:31:08,867 --> 00:31:12,829 Where were you when my marriage was breaking up? 742 00:31:12,829 --> 00:31:14,664 I'm here now. 743 00:31:14,664 --> 00:31:16,833 - It's too late. - Oh, is it? 744 00:31:16,833 --> 00:31:18,794 Or are you too frightened to try? 745 00:31:20,504 --> 00:31:21,922 I have to get back to my office 746 00:31:21,922 --> 00:31:24,299 to check on a couple of associates right now, 747 00:31:24,299 --> 00:31:26,593 but if I can convince her, 748 00:31:26,593 --> 00:31:28,970 would you meet with Sheila and me tomorrow? 749 00:31:28,970 --> 00:31:30,597 My morning is jammed, 750 00:31:30,597 --> 00:31:33,058 but I-I have a free hour at 1 o'clock. 751 00:31:33,058 --> 00:31:35,644 Uh, if you can come to my suite at the Beverly Hills Hotel, 752 00:31:35,644 --> 00:31:37,145 we can order out some lunch. 753 00:31:37,145 --> 00:31:40,065 If I have to drag her kicking and screaming, 754 00:31:40,065 --> 00:31:41,274 we'll be there. 755 00:31:41,274 --> 00:31:43,151 She has to want it, Douglas. 756 00:31:43,151 --> 00:31:45,237 'Cause if she doesn't, we can't force her. 757 00:31:45,237 --> 00:31:47,531 It's that simple? 758 00:31:47,531 --> 00:31:48,698 As simple as... 759 00:31:51,618 --> 00:31:52,994 Brotherly love. 760 00:31:59,251 --> 00:32:00,418 Abby. 761 00:32:00,418 --> 00:32:01,628 Mmm. 762 00:32:01,628 --> 00:32:03,505 - Abby. - What? 763 00:32:03,505 --> 00:32:05,048 [Jonathan grunts] 764 00:32:05,048 --> 00:32:07,467 - Down to our last box. - Great. 765 00:32:07,467 --> 00:32:10,303 We're due in court in 12 hours. 766 00:32:10,303 --> 00:32:12,347 I don't ever want to see another computer stock log 767 00:32:12,347 --> 00:32:13,723 for as long as I'm here. 768 00:32:13,723 --> 00:32:15,517 Or an annual report. 769 00:32:15,517 --> 00:32:17,894 [sighs] God, I-I can't read any more of this stuff. 770 00:32:17,894 --> 00:32:20,188 Yes, you can. We're almost done. 771 00:32:20,188 --> 00:32:23,191 Oh, I swear, I'm going to die. 772 00:32:23,191 --> 00:32:24,943 I got an idea. 773 00:32:24,943 --> 00:32:30,407 I might just have something... ah! 774 00:32:30,407 --> 00:32:32,200 We're saved. 775 00:32:32,200 --> 00:32:33,535 What's that, 776 00:32:33,535 --> 00:32:35,120 one of those self-motivation tapes? 777 00:32:35,120 --> 00:32:37,747 - Better. The Temptations. - What? 778 00:32:37,747 --> 00:32:39,332 One of my professors used to tell us, 779 00:32:39,332 --> 00:32:40,584 "If you just can't study anymore, 780 00:32:40,584 --> 00:32:43,128 but you got to keep going... Dance." 781 00:32:43,128 --> 00:32:45,714 - I'm too tired to dance. - Trust me, Abby, this works. 782 00:32:45,714 --> 00:32:47,132 You'll be energized in three minutes. 783 00:32:47,132 --> 00:32:49,718 Yeah, I need three weeks on a beach. 784 00:32:49,718 --> 00:32:51,094 [recorder playing] 785 00:32:51,094 --> 00:32:53,722 ♪ I know you want to leave me ♪ 786 00:32:53,722 --> 00:32:57,601 ♪ But I refuse to let you go ♪ 787 00:32:57,601 --> 00:32:59,853 ♪ If I have to beg and plead ♪ 788 00:32:59,853 --> 00:33:01,313 ♪ For your sympathy ♪ 789 00:33:01,313 --> 00:33:02,939 ♪ I don't mind ♪ 790 00:33:02,939 --> 00:33:05,358 ♪ 'Cause you mean that much to me ♪ 791 00:33:05,358 --> 00:33:07,611 ♪ Ain't too proud to beg ♪ 792 00:33:07,611 --> 00:33:09,571 ♪ Yes, you know it ♪ 793 00:33:09,571 --> 00:33:13,158 ♪ If you'll believe me, girl ♪ 794 00:33:13,158 --> 00:33:15,118 [music and singing continues lightly] 795 00:33:24,127 --> 00:33:27,005 [Jonathan cheers] Jonathan: Whoo! 796 00:33:27,005 --> 00:33:28,506 [Abby squeals] 797 00:33:30,425 --> 00:33:32,552 ♪ But if I have to cry to keep you ♪ 798 00:33:32,552 --> 00:33:34,012 ♪ I don't mind weepin' ♪ 799 00:33:34,012 --> 00:33:37,349 ♪ If you'll be here by my side ♪ 800 00:33:37,349 --> 00:33:39,809 ♪ Baby, why did I tell you ♪ 801 00:33:39,809 --> 00:33:42,729 ♪ See, darlin' ♪ 802 00:33:42,729 --> 00:33:44,314 [Abby squeals] 803 00:33:47,567 --> 00:33:49,861 ♪ Baby, baby ♪ 804 00:33:49,861 --> 00:33:53,615 ♪ Please don't leave me, girl ♪ 805 00:33:53,615 --> 00:33:56,660 ♪ If I have to sleep on your doorstep ♪ 806 00:33:56,660 --> 00:34:00,872 ♪ All night, baby ♪♪ 807 00:34:00,872 --> 00:34:04,960 - Oh, my God. - Whoops. 808 00:34:04,960 --> 00:34:08,213 [recorder stops] 809 00:34:08,213 --> 00:34:09,923 It's gratifying to see both of you've 810 00:34:09,923 --> 00:34:11,925 worked out your differences. 811 00:34:11,925 --> 00:34:13,802 Good night. 812 00:34:13,802 --> 00:34:15,804 [humming the song] 813 00:34:17,347 --> 00:34:19,182 [door closes] 814 00:34:19,182 --> 00:34:20,767 [both laughing] 815 00:34:23,520 --> 00:34:26,064 Oh, God. 816 00:34:26,064 --> 00:34:27,816 Well, what now? 817 00:34:32,612 --> 00:34:34,572 [soft music] 818 00:34:49,087 --> 00:34:50,714 Different plaintiffs will be relying on 819 00:34:50,714 --> 00:34:52,674 different sets of facts to prosecute their claims. 820 00:34:52,674 --> 00:34:54,134 Jonathan: Depending on the date of the transaction date... 821 00:34:54,134 --> 00:34:55,844 - The means of purchase. - The amount involved. 822 00:34:55,844 --> 00:34:57,929 - The way in which-- - Hold it, will you please. 823 00:34:57,929 --> 00:35:00,265 Why does it take two of you to argue this matter? 824 00:35:00,265 --> 00:35:02,392 I'm speaking as to liability for the company, Your Honor, 825 00:35:02,392 --> 00:35:04,019 while Mr. Rollins is focusing on the 826 00:35:04,019 --> 00:35:05,228 individual officers and directors. 827 00:35:05,228 --> 00:35:06,229 Which directors also have separate 828 00:35:06,229 --> 00:35:07,897 defenses available to them. 829 00:35:07,897 --> 00:35:09,691 Abby: Depending upon the specific plaintiff involved... 830 00:35:09,691 --> 00:35:11,318 Jonathan: The information actually known to them... 831 00:35:11,318 --> 00:35:12,694 The circumstances surrounding the entire-- 832 00:35:12,694 --> 00:35:15,113 Time out! 833 00:35:15,113 --> 00:35:18,783 The ping-pong twins have a point, Mr. Mosha. 834 00:35:18,783 --> 00:35:20,577 The common questions don't predominate here. 835 00:35:20,577 --> 00:35:22,120 Well, I realize that, Judge. 836 00:35:22,120 --> 00:35:24,164 But this would be completely impractical 837 00:35:24,164 --> 00:35:26,207 to litigate on a case by case basis. 838 00:35:26,207 --> 00:35:28,710 Each shareholder only lost a few thousand dollars? 839 00:35:28,710 --> 00:35:30,628 I mean, the victims are gonna spend more on legal fees 840 00:35:30,628 --> 00:35:32,088 than they ever stand to recover. 841 00:35:32,088 --> 00:35:33,340 The ability to finance a lawsuit 842 00:35:33,340 --> 00:35:35,050 is not relevant to typicality. 843 00:35:35,050 --> 00:35:37,510 And attorney fees are recoverable in 10b-5 actions. 844 00:35:37,510 --> 00:35:40,680 - What's more-- - I mean, not only that-- 845 00:35:40,680 --> 00:35:42,265 I'm sorry. 846 00:35:42,265 --> 00:35:44,267 - Go ahead. - No, that's alright. You go. 847 00:35:44,267 --> 00:35:45,685 No, I insist. 848 00:35:45,685 --> 00:35:48,396 Judge Paul: Hey. I'll go. 849 00:35:48,396 --> 00:35:49,939 Mr. Mosha, 850 00:35:49,939 --> 00:35:52,108 the common questions don't predominate here. 851 00:35:52,108 --> 00:35:55,904 Your motion's denied. Next case. 852 00:35:55,904 --> 00:35:57,113 [indistinct chatters] 853 00:35:57,113 --> 00:35:59,491 You did it. You were great. 854 00:35:59,491 --> 00:36:02,202 So were you. 855 00:36:02,202 --> 00:36:05,747 So... I guess we should get back to the office, 856 00:36:05,747 --> 00:36:08,083 let the client know there's only one plaintiff suing him 857 00:36:08,083 --> 00:36:09,084 instead of a thousand. 858 00:36:09,084 --> 00:36:12,545 Yeah, better let him know. 859 00:36:12,545 --> 00:36:14,297 Abby. 860 00:36:14,297 --> 00:36:16,674 I want to clear the air about last night. 861 00:36:16,674 --> 00:36:18,635 Oh, what about it? 862 00:36:18,635 --> 00:36:21,179 It's no great secret we're kind of attracted to each other. 863 00:36:21,179 --> 00:36:24,140 But I just don't want you to get the wrong idea. 864 00:36:24,140 --> 00:36:26,393 - About what? - You know, us. 865 00:36:26,393 --> 00:36:32,065 I'm just not ready for a heavy office romance. 866 00:36:32,065 --> 00:36:34,984 [laughing] Oh, God. You really are a jerk. 867 00:36:34,984 --> 00:36:36,569 [laughing] Uh, but, hey. 868 00:36:36,569 --> 00:36:37,946 It's not like I forced you into anything. 869 00:36:37,946 --> 00:36:39,572 No. Jonathan. 870 00:36:39,572 --> 00:36:41,950 Look, if... if in the course of killing ourselves 871 00:36:41,950 --> 00:36:47,372 for 72 hours, we got a little crazy... 872 00:36:47,372 --> 00:36:49,666 Maybe even a little curious, 873 00:36:49,666 --> 00:36:52,335 what's wrong with that? 874 00:36:52,335 --> 00:36:55,839 Nothing. I... I... I just thought-- 875 00:36:55,839 --> 00:36:57,382 You just thought that you were 876 00:36:57,382 --> 00:37:00,135 the greatest thing since Pimento Loaf, hmm? 877 00:37:00,135 --> 00:37:02,971 [both laughing] 878 00:37:02,971 --> 00:37:05,432 Look, I think that we both realize 879 00:37:05,432 --> 00:37:08,184 it's a lot better for us to be friends for a long time 880 00:37:08,184 --> 00:37:10,395 instead of lovers for a short time. 881 00:37:10,395 --> 00:37:12,814 Okay? 882 00:37:12,814 --> 00:37:14,649 Okay. 883 00:37:14,649 --> 00:37:17,819 Now, do we think we can properly congratulate one another? 884 00:37:17,819 --> 00:37:19,070 Absolutely. 885 00:37:19,070 --> 00:37:21,239 [briefcase thudding] 886 00:37:21,239 --> 00:37:23,825 [both laughing] 887 00:37:23,825 --> 00:37:25,493 I don't even know what I'm doing here. 888 00:37:25,493 --> 00:37:27,245 Why are you here? 889 00:37:27,245 --> 00:37:30,874 Because of his hangdog look, his manipulative begging. 890 00:37:30,874 --> 00:37:32,834 I hate it! 891 00:37:32,834 --> 00:37:34,502 - You're free to go. - Sure. 892 00:37:34,502 --> 00:37:36,588 - Then it's all my fault. Douglas: Well, isn't it? 893 00:37:36,588 --> 00:37:38,840 All you ever do is take, demand, 894 00:37:38,840 --> 00:37:40,633 bitch about what everyone else has, 895 00:37:40,633 --> 00:37:43,011 without being grateful for what you've been given. 896 00:37:43,011 --> 00:37:45,847 Oh, please. You've given me nothing. 897 00:37:45,847 --> 00:37:47,599 Sheila: You're an absentee husband, 898 00:37:47,599 --> 00:37:50,894 a cold, disinterested, predictable lover. 899 00:37:50,894 --> 00:37:52,729 Well, what do you expect? 900 00:37:52,729 --> 00:37:54,856 Every time I get to bed, I have to compete with Bjorn 901 00:37:54,856 --> 00:37:57,275 or Roger or my own brother Erroll. 902 00:37:57,275 --> 00:37:59,944 Douglas: Not to mention, God knows who else. 903 00:37:59,944 --> 00:38:02,238 - Aurelio. - Aurelio? 904 00:38:02,238 --> 00:38:03,865 Who's Aurelio? 905 00:38:03,865 --> 00:38:06,409 He's the packaging supervisor at Gilson's . 906 00:38:06,409 --> 00:38:09,662 A box boy for god sakes? 907 00:38:09,662 --> 00:38:11,915 I don't know why I even brought us here. 908 00:38:11,915 --> 00:38:14,417 - What's the point? - What is the point, indeed? 909 00:38:14,417 --> 00:38:16,044 Alright, the point is this. 910 00:38:16,044 --> 00:38:18,838 You two have armored yourselves 911 00:38:18,838 --> 00:38:21,090 with so much hostility 912 00:38:21,090 --> 00:38:23,510 that you have forgotten how to love. 913 00:38:23,510 --> 00:38:26,846 What's to love? His bald head? 914 00:38:26,846 --> 00:38:28,097 Sheila: His hairy shoulders? 915 00:38:28,097 --> 00:38:30,475 - His knobby knees? - Stop it! 916 00:38:30,475 --> 00:38:32,852 How can you let her keep saying those things? 917 00:38:32,852 --> 00:38:35,313 Expressing anger is safer than admitting pain. 918 00:38:35,313 --> 00:38:36,898 Mumbo jumbo. 919 00:38:36,898 --> 00:38:40,652 And your anger is your excuse for not changing. 920 00:38:40,652 --> 00:38:44,197 - More mumbo jumbo. - Oh, is it? 921 00:38:44,197 --> 00:38:46,074 Well, now that you're single, 922 00:38:46,074 --> 00:38:48,076 are you experiencing your freedom? 923 00:38:48,076 --> 00:38:50,537 Or are you still imprisoned by pain, 924 00:38:50,537 --> 00:38:54,165 by rage, by a life of unmet expectations? 925 00:38:54,165 --> 00:38:58,378 Yes! And it's not fair. He promised me things! 926 00:38:58,378 --> 00:39:01,005 But there are no promises, there are no guarantees. 927 00:39:01,005 --> 00:39:03,383 It is your life! 928 00:39:03,383 --> 00:39:06,511 You have to take responsibility for it 929 00:39:06,511 --> 00:39:09,097 whether you're with this man or not. 930 00:39:11,891 --> 00:39:13,852 I don't know how. 931 00:39:17,146 --> 00:39:20,400 I think there's a secret Sheila inside you. 932 00:39:20,400 --> 00:39:25,196 A loving, creative, nurturing Sheila, 933 00:39:25,196 --> 00:39:27,949 bursting to be free. 934 00:39:27,949 --> 00:39:30,702 You can see that? 935 00:39:30,702 --> 00:39:32,787 Mm-mm. 936 00:39:32,787 --> 00:39:35,957 You release her and you'll never again look to a man 937 00:39:35,957 --> 00:39:38,876 to give you what you can only give yourself. 938 00:39:42,714 --> 00:39:44,549 I want to throw pots. 939 00:39:44,549 --> 00:39:47,093 You've already broken half the dishes in the house. 940 00:39:47,093 --> 00:39:50,179 That's not what she means. 941 00:39:50,179 --> 00:39:51,472 Is it? 942 00:39:51,472 --> 00:39:54,267 No. 943 00:39:54,267 --> 00:39:55,602 I want to be an artist. 944 00:39:55,602 --> 00:39:57,103 Sheila: I want to sit at the wheel, 945 00:39:57,103 --> 00:39:59,105 my hands in wet clay. 946 00:39:59,105 --> 00:40:01,024 Then do it! 947 00:40:01,024 --> 00:40:04,611 Reach into your dark, moist well of talent. 948 00:40:04,611 --> 00:40:08,197 Explore it with your heart, and your hands, and your soul. 949 00:40:08,197 --> 00:40:10,742 Release the anger. Let it go. 950 00:40:10,742 --> 00:40:12,952 You're a sensual, earthy woman, 951 00:40:12,952 --> 00:40:16,581 with an infinite capacity for giving. 952 00:40:16,581 --> 00:40:19,417 I know it. But does he? 953 00:40:19,417 --> 00:40:21,169 Gordon: How could he? 954 00:40:21,169 --> 00:40:23,087 Have you ever given yourself to him? 955 00:40:25,089 --> 00:40:26,591 Not givin' in. 956 00:40:28,551 --> 00:40:30,595 But really given. 957 00:40:33,556 --> 00:40:35,016 I want to try. 958 00:40:36,726 --> 00:40:38,144 Me, too. 959 00:40:59,290 --> 00:41:01,542 [jazz music] 960 00:41:07,382 --> 00:41:08,800 Mr. Redding, 961 00:41:08,800 --> 00:41:11,010 Jeanette Wheeler signed the settlement papers 962 00:41:11,010 --> 00:41:12,595 with Simmons Aviation, is that right? 963 00:41:12,595 --> 00:41:14,180 I witnessed it. Yes. 964 00:41:14,180 --> 00:41:16,599 You recall putting a gun to her head at a time? 965 00:41:16,599 --> 00:41:18,810 My arsenal of persuasive devices 966 00:41:18,810 --> 00:41:21,813 has never included firearms, Mr. Spitzer. 967 00:41:21,813 --> 00:41:22,939 [all chuckling] 968 00:41:22,939 --> 00:41:24,899 You recommended that she sign? 969 00:41:24,899 --> 00:41:26,693 - You bet. Spitzer: Can you tell us why? 970 00:41:26,693 --> 00:41:30,321 Well, let me start by offering some objective reasons... 971 00:41:30,321 --> 00:41:32,323 August: The questionable causality 972 00:41:32,323 --> 00:41:34,158 of Tom Wheeler's condition, 973 00:41:34,158 --> 00:41:37,704 contributory negligence in the form of his refusal to use 974 00:41:37,704 --> 00:41:40,164 personal safety devices on the job, 975 00:41:40,164 --> 00:41:41,708 the fact that Jeanette Wheeler 976 00:41:41,708 --> 00:41:44,252 was already making a living for herself. 977 00:41:44,252 --> 00:41:46,004 All this goes into the hopper. 978 00:41:46,004 --> 00:41:48,297 Now let me add though, that there's no formula, 979 00:41:48,297 --> 00:41:49,674 there's no book you can read 980 00:41:49,674 --> 00:41:51,634 that will tell you which ones to settle 981 00:41:51,634 --> 00:41:53,803 and which ones to try. 982 00:41:53,803 --> 00:41:56,264 43 years of practice tells you that. 983 00:41:56,264 --> 00:41:58,433 And you can't summarize what that means 984 00:41:58,433 --> 00:41:59,684 on a witness stand 985 00:41:59,684 --> 00:42:01,602 because it would take another lifetime 986 00:42:01,602 --> 00:42:03,730 to even come close. 987 00:42:03,730 --> 00:42:06,899 But you can rest assured it's all up here. 988 00:42:06,899 --> 00:42:08,067 Thank you, Sir. 989 00:42:08,067 --> 00:42:09,610 I have no further questions. 990 00:42:12,739 --> 00:42:15,283 Good afternoon, Mr. Redding. My name's Victor Sifuentes. 991 00:42:15,283 --> 00:42:17,160 I believe we've met. 992 00:42:17,160 --> 00:42:18,870 [all chuckling] 993 00:42:18,870 --> 00:42:20,538 [man in audience coughs] 994 00:42:20,538 --> 00:42:22,874 Does the name Kate Morrison mean anything to you, Sir? 995 00:42:22,874 --> 00:42:24,333 No. Should it? 996 00:42:24,333 --> 00:42:25,501 She is a registered nurse 997 00:42:25,501 --> 00:42:27,295 who was employed by Simmons Aviation 998 00:42:27,295 --> 00:42:29,338 and was prepared to testify as to the prevalence 999 00:42:29,338 --> 00:42:31,299 of cancer victims at that company. 1000 00:42:31,299 --> 00:42:32,925 I'm sure you'll forgive me 1001 00:42:32,925 --> 00:42:35,678 if a few obscure names from two or three years ago 1002 00:42:35,678 --> 00:42:38,181 elude my powers of recall. 1003 00:42:38,181 --> 00:42:41,434 Ed Popov, Cleve Dortmunder, 1004 00:42:41,434 --> 00:42:43,060 Nelson Moon, Ron Nicolaides? 1005 00:42:43,060 --> 00:42:44,312 Any of those names ring a bell, Sir? 1006 00:42:44,312 --> 00:42:46,606 Objection! This isn't a quiz show. 1007 00:42:46,606 --> 00:42:48,357 What's the significance of these names? 1008 00:42:48,357 --> 00:42:50,943 They were all coworkers of Tom Wheeler, 1009 00:42:50,943 --> 00:42:54,739 all diagnosed with varying forms of malignancy. 1010 00:42:54,739 --> 00:42:56,365 I'll allow it. 1011 00:42:56,365 --> 00:42:58,534 Mr. Redding, do any of these names ring a bell? 1012 00:42:58,534 --> 00:42:59,702 None of them. 1013 00:42:59,702 --> 00:43:01,245 I suppose you never took time 1014 00:43:01,245 --> 00:43:02,997 to take their depositions either, is that right? 1015 00:43:02,997 --> 00:43:05,500 I won't waste time with meaningless discovery 1016 00:43:05,500 --> 00:43:06,876 exercises, counselor. 1017 00:43:06,876 --> 00:43:07,919 Isn't it true, sir, 1018 00:43:07,919 --> 00:43:09,545 that lawyers of Simmons Aviation 1019 00:43:09,545 --> 00:43:11,380 knew full well that your failure 1020 00:43:11,380 --> 00:43:13,508 to carry out even minimal discovery 1021 00:43:13,508 --> 00:43:15,301 would've resulted in a summary judgment 1022 00:43:15,301 --> 00:43:17,011 against you if you did try and take the case of trial. 1023 00:43:17,011 --> 00:43:18,971 Not so far as I know. 1024 00:43:18,971 --> 00:43:21,974 And wasn't the $20,000 of scrap they were throwing to you? 1025 00:43:21,974 --> 00:43:23,518 - A nuisance settlement? - Objection! 1026 00:43:23,518 --> 00:43:24,936 Absolutely not. 1027 00:43:24,936 --> 00:43:26,437 And didn't you grab for that scrap 1028 00:43:26,437 --> 00:43:27,980 knowing that it was that or nothing? 1029 00:43:27,980 --> 00:43:29,232 Objection, Your Honor. 1030 00:43:29,232 --> 00:43:31,859 This is argumentative badgering. 1031 00:43:31,859 --> 00:43:33,361 Sustained. 1032 00:43:35,655 --> 00:43:37,240 What's my name, Mr. Redding? 1033 00:43:37,240 --> 00:43:40,034 Why? Was I supposed to depose you, too? 1034 00:43:40,034 --> 00:43:42,453 My name is Victor Sifuentes. 1035 00:43:42,453 --> 00:43:44,247 What cases did you rely on, sir, 1036 00:43:44,247 --> 00:43:45,957 in deciding that $20,000 1037 00:43:45,957 --> 00:43:47,375 was all you could get for cancer? 1038 00:43:47,375 --> 00:43:48,835 They're in my head. 1039 00:43:48,835 --> 00:43:50,378 And let me tell you something, Johnny, 1040 00:43:50,378 --> 00:43:54,132 If I couldn't get more than that, no one could. 1041 00:43:54,132 --> 00:43:56,384 Did you stand up in court, sir, during this trial 1042 00:43:56,384 --> 00:43:58,177 and state an objection for the record? 1043 00:43:58,177 --> 00:43:59,595 I think I did. 1044 00:43:59,595 --> 00:44:01,764 Was the objection sustained or overruled? 1045 00:44:01,764 --> 00:44:03,641 - I'm not sure. - What was the objection, Sir? 1046 00:44:03,641 --> 00:44:05,226 I don't remember. 1047 00:44:05,226 --> 00:44:06,978 - What's my name? Spitzer: Objection! 1048 00:44:06,978 --> 00:44:08,020 - Overruled. - What's my name? 1049 00:44:08,020 --> 00:44:09,730 I don't remember! 1050 00:44:09,730 --> 00:44:11,065 Victor Sifuentes. Where did you have lunch today, Sir? 1051 00:44:11,065 --> 00:44:12,692 Spitzer: Objection! 1052 00:44:12,692 --> 00:44:14,652 Goes directly to the witness' short-term memory 1053 00:44:14,652 --> 00:44:16,028 and competence to practice the law. 1054 00:44:16,028 --> 00:44:17,655 I ate lunch at Jimmy's. 1055 00:44:17,655 --> 00:44:19,615 No, Sir, you ate lunch at the Regency Club. 1056 00:44:19,615 --> 00:44:21,409 You're trying to trap me. 1057 00:44:21,409 --> 00:44:23,244 Yes, Sir, that is exactly, what I'm trying to do, 1058 00:44:23,244 --> 00:44:25,788 I'm trying to trap you with your own inability 1059 00:44:25,788 --> 00:44:27,081 to remember the simplest most 1060 00:44:27,081 --> 00:44:28,666 basic pieces of information. 1061 00:44:28,666 --> 00:44:31,002 I've broken the backs of insurance companies 1062 00:44:31,002 --> 00:44:32,211 in six states. 1063 00:44:32,211 --> 00:44:33,796 What's my name, Sir? 1064 00:44:33,796 --> 00:44:35,673 Counsel is badgering this witness! 1065 00:44:35,673 --> 00:44:37,425 This witness has been a trial lawyer 1066 00:44:37,425 --> 00:44:39,010 for 43 years, Your Honor. 1067 00:44:39,010 --> 00:44:41,220 And I'm asking him a simple question! 1068 00:44:41,220 --> 00:44:43,222 You know how many times I've made law? 1069 00:44:43,222 --> 00:44:45,391 August: Common carrier liability... 1070 00:44:45,391 --> 00:44:47,602 Ferguson versus St. Boniface ski tours, 1071 00:44:47,602 --> 00:44:49,604 6 cal. 2nd 42. 1072 00:44:49,604 --> 00:44:51,689 Indemnification of agent by principle... 1073 00:44:51,689 --> 00:44:55,067 Bullock vs. Tecowsky, 50 cal. 309. 1074 00:44:55,067 --> 00:44:56,652 - Look it up! - Your honor- 1075 00:44:56,652 --> 00:44:58,487 What's my name, Mr. Redding? 1076 00:44:58,487 --> 00:45:00,031 You want names? 1077 00:45:00,031 --> 00:45:01,949 Delia Maldonado! Geisler called me. 1078 00:45:01,949 --> 00:45:03,492 Begged me to take her case. 1079 00:45:03,492 --> 00:45:04,744 The woman owes her life to me. 1080 00:45:04,744 --> 00:45:05,870 Will the court direct the witness 1081 00:45:05,870 --> 00:45:07,538 to either answer the question 1082 00:45:07,538 --> 00:45:10,166 or indicate that he's unable to answer the question? 1083 00:45:10,166 --> 00:45:12,126 - Mr. Redding. - They all know me! 1084 00:45:12,126 --> 00:45:15,212 Percy Foreman, Ed Williams, Gerry Spence. 1085 00:45:15,212 --> 00:45:17,006 Ask Weitzman about me, he'll tell you, 1086 00:45:17,006 --> 00:45:18,549 he's seen me in action. 1087 00:45:18,549 --> 00:45:20,843 - Gus. Judge Pehlman: Mr. Redding. 1088 00:45:20,843 --> 00:45:23,512 Can you answer Mr. Sifuentes' question? 1089 00:45:23,512 --> 00:45:25,640 What's the question? 1090 00:45:29,894 --> 00:45:31,854 - What's my name? - I don't know! 1091 00:45:31,854 --> 00:45:33,940 I can't remember! 1092 00:45:37,735 --> 00:45:39,695 [dramatic music] 1093 00:45:49,121 --> 00:45:51,499 Your Honor, I would ask for a 20-minute recess. 1094 00:45:51,499 --> 00:45:54,043 Court to resume at 4:15. 1095 00:45:57,171 --> 00:45:59,966 Bailiff: This court is in recess for 20 minutes. 1096 00:45:59,966 --> 00:46:02,885 All interested parties should return at that time. 1097 00:46:12,353 --> 00:46:15,606 Can we find a room and settle this out? 1098 00:46:15,606 --> 00:46:16,857 [briefcase lock clicks] 1099 00:46:18,818 --> 00:46:20,611 Yeah. Let's. 1100 00:46:20,611 --> 00:46:22,530 [instrumental music] 1101 00:46:33,624 --> 00:46:35,501 [theme music] 80474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.