All language subtitles for L.A.Law.S02E08.Goldilocks.and.the.Three.Barristers.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:02,119 He tried to put a freeze on our bank accounts, 2 00:00:02,119 --> 00:00:03,387 did I tell you that? 3 00:00:03,387 --> 00:00:04,888 Waiter: You're ready to order, sir? 4 00:00:04,888 --> 00:00:06,089 Uh, just some herbal tea, I'll wait for my other party 5 00:00:06,089 --> 00:00:07,124 to order breakfast. 6 00:00:07,124 --> 00:00:08,592 I still can't believe it. 7 00:00:08,592 --> 00:00:10,911 He shacks up with his "administrative assistant" 8 00:00:10,911 --> 00:00:12,346 at the Westwood Marquis 9 00:00:12,346 --> 00:00:14,948 he locks up the Bentley and the Jag in the office garage 10 00:00:14,948 --> 00:00:16,450 and then he cries to me on the phone 11 00:00:16,450 --> 00:00:18,068 about how I betrayed him. 12 00:00:18,068 --> 00:00:19,102 Have you seen a lawyer yet? 13 00:00:19,102 --> 00:00:20,637 I saw Bailey Simes on Monday. 14 00:00:20,637 --> 00:00:22,739 Oh, dandruff on the lapels, tie clip? 15 00:00:22,739 --> 00:00:23,941 I mean, let's get real here. 16 00:00:23,941 --> 00:00:25,676 How about Hope Shays or Lonnie Alters? 17 00:00:25,676 --> 00:00:27,461 Oh, I'm seeing both of them already. 18 00:00:27,461 --> 00:00:29,329 And I think Ellis Shankman, too. 19 00:00:29,329 --> 00:00:30,330 Tricky little devil. 20 00:00:30,330 --> 00:00:31,532 Trying to box you out of 21 00:00:31,532 --> 00:00:33,467 all the best divorce lawyers in town. 22 00:00:33,467 --> 00:00:35,686 Well, I've got an appointment to see Arnold Becker. 23 00:00:35,686 --> 00:00:37,187 Diana: Forget it! 24 00:00:37,187 --> 00:00:38,956 Well, I thought he's on everyone's "A" list. 25 00:00:38,956 --> 00:00:40,424 Diana: Last year's list, darling. 26 00:00:40,424 --> 00:00:43,143 - If I were you, I'd cancel. - You would? 27 00:00:43,143 --> 00:00:45,178 He slept with a girlfriend of mine. 28 00:00:45,178 --> 00:00:47,147 While he was representing her. 29 00:00:47,147 --> 00:00:50,183 - Ooh, that's the lowest. - Oh, yeah. 30 00:00:50,183 --> 00:00:51,835 Well, was he any good at least? 31 00:00:51,835 --> 00:00:54,204 A legend in his own mind. 32 00:00:54,204 --> 00:00:56,707 - Kiki: I heard he was cute. - Not from what I hear. 33 00:00:56,707 --> 00:00:59,826 He dresses like a Vegas pit boss, body by Pillsbury, 34 00:00:59,826 --> 00:01:02,162 and about two years away from a hair weave. 35 00:01:02,162 --> 00:01:03,730 Kiki: God, I get the picture. 36 00:01:03,730 --> 00:01:05,732 If I were you, I really would break the appointment. 37 00:01:05,732 --> 00:01:07,684 I mean, if you were some housewife in Encino, 38 00:01:07,684 --> 00:01:09,319 looking for a little alimony, until your 39 00:01:09,319 --> 00:01:11,655 real estate license came through. I'd say fine. 40 00:01:11,655 --> 00:01:16,343 But for you, Arnold Becker would be a major embarrassment. 41 00:01:16,343 --> 00:01:18,478 [theme music] 42 00:01:47,758 --> 00:01:49,710 [music continues] 43 00:02:18,889 --> 00:02:20,857 [music continues] 44 00:02:49,453 --> 00:02:52,889 [music continues] 45 00:03:01,181 --> 00:03:02,249 Knock, knock. 46 00:03:02,249 --> 00:03:05,168 Hey, what are you doing here? 47 00:03:05,168 --> 00:03:07,137 Let me take you away from all of this. 48 00:03:07,137 --> 00:03:11,174 Dim sum breakfast in Chinatown? 49 00:03:11,174 --> 00:03:12,759 I can't. 50 00:03:12,759 --> 00:03:14,761 I've got Lady Godiva in two minutes. 51 00:03:14,761 --> 00:03:17,330 - Excuse me? - A stripper. 52 00:03:17,330 --> 00:03:19,966 She's filing charges against three lawyers 53 00:03:19,966 --> 00:03:22,619 who apparently went too far with the unveiling. 54 00:03:22,619 --> 00:03:24,921 Oh. Sounds like a real winner to me. 55 00:03:24,921 --> 00:03:26,156 Well, no. I don't know. 56 00:03:26,156 --> 00:03:27,424 I'll listen to what she has to say, 57 00:03:27,424 --> 00:03:29,042 but I'm thinking about kicking it. 58 00:03:29,042 --> 00:03:30,110 Mm. Smells good. 59 00:03:30,110 --> 00:03:31,712 [knocking on door] 60 00:03:31,712 --> 00:03:34,481 Yeah? 61 00:03:34,481 --> 00:03:36,516 - Miss Van Owen? - Mm-hmm. 62 00:03:36,516 --> 00:03:39,302 [telephone rings] Hi, I'm Jeanie Morris. 63 00:03:39,302 --> 00:03:41,772 Hi. Come on in. 64 00:03:44,608 --> 00:03:47,127 I'll call you later, Mr. Kuzak. 65 00:03:47,127 --> 00:03:48,161 Kuzak: Miss Van Owen. 66 00:03:48,161 --> 00:03:49,563 [clears throat] 67 00:03:53,734 --> 00:03:56,353 Sit down. 68 00:03:56,353 --> 00:03:58,955 Not that it makes any difference, Miss Morris, 69 00:03:58,955 --> 00:04:00,323 but...just how old are you? 70 00:04:00,323 --> 00:04:02,576 - 18. - And again, no relevance. 71 00:04:02,576 --> 00:04:06,513 But isn't 18 a little young to be stripping? 72 00:04:06,513 --> 00:04:09,850 Well, I'm not really a stripper, Miss Van Owen. 73 00:04:09,850 --> 00:04:13,036 I came out here four months ago to become an actress. 74 00:04:13,036 --> 00:04:15,839 And I took this job when I ran out of money. 75 00:04:15,839 --> 00:04:17,507 They promised me that I wasn't gonna have 76 00:04:17,507 --> 00:04:18,909 to take all my clothes off 77 00:04:18,909 --> 00:04:20,560 or I could wear a bikini. 78 00:04:20,560 --> 00:04:22,362 Okay, I know that you've already gone over this 79 00:04:22,362 --> 00:04:24,531 with another D.A. for the prelim, 80 00:04:24,531 --> 00:04:26,032 but if you wouldn't mind telling me 81 00:04:26,032 --> 00:04:27,517 what happened that night. 82 00:04:27,517 --> 00:04:31,354 Um, it was my first assignment, a birthday. 83 00:04:31,354 --> 00:04:32,889 I was really scared. 84 00:04:35,425 --> 00:04:36,776 Took me about a half an hour 85 00:04:36,776 --> 00:04:38,512 just to get up the nerve to go in there. 86 00:04:38,512 --> 00:04:40,614 And that's the law firm in Century City? 87 00:04:40,614 --> 00:04:41,782 Yeah. 88 00:04:41,782 --> 00:04:45,035 By the time I got up there, it was deserted 89 00:04:45,035 --> 00:04:46,703 except for these two lawyers 90 00:04:46,703 --> 00:04:50,040 who took me to the office of the third one. 91 00:04:50,040 --> 00:04:51,842 He was the one who's having the birthday. 92 00:04:51,842 --> 00:04:53,059 Mm-hmm. 93 00:04:53,059 --> 00:04:55,595 Um, so I put on the tape. 94 00:04:55,595 --> 00:04:59,966 The music, it was a non-- a small tape deck. 95 00:04:59,966 --> 00:05:01,918 And I started to dance. 96 00:05:01,918 --> 00:05:03,854 What were you wearing? 97 00:05:03,854 --> 00:05:07,023 They made me dress up like Goldilocks. 98 00:05:07,023 --> 00:05:11,111 You know, a cape with a bikini on underneath it. 99 00:05:11,111 --> 00:05:14,581 So I started to dance... 100 00:05:14,581 --> 00:05:16,583 ...but then I just... 101 00:05:16,583 --> 00:05:18,902 ...I just felt really dirty and cheap. 102 00:05:18,902 --> 00:05:21,037 I just couldn't go through with it. 103 00:05:21,037 --> 00:05:23,073 So what did you do? 104 00:05:23,073 --> 00:05:25,075 So I stopped the tape, 105 00:05:25,075 --> 00:05:27,561 and I told them I was sorry. 106 00:05:27,561 --> 00:05:29,596 And I thought they'd get their money back, 107 00:05:29,596 --> 00:05:31,998 and I tried to leave. 108 00:05:31,998 --> 00:05:34,284 And then one of them locked the door, 109 00:05:34,284 --> 00:05:36,586 and said I couldn't. 110 00:05:36,586 --> 00:05:38,421 And then another one grabbed me, 111 00:05:38,421 --> 00:05:41,625 and ripped my top off. 112 00:05:41,625 --> 00:05:44,611 In the report, you said that they touched you. 113 00:05:44,611 --> 00:05:47,480 Another one said, "If you're not gonna shake 'em, 114 00:05:47,480 --> 00:05:49,616 then we'll shake 'em for you." 115 00:05:49,616 --> 00:05:52,469 And he grabbed my breasts, 116 00:05:52,469 --> 00:05:55,272 and then they all started grabbing me. 117 00:05:55,272 --> 00:05:57,407 [sobbing] 118 00:05:59,926 --> 00:06:01,328 [sighs] 119 00:06:01,328 --> 00:06:03,997 If it wasn't for this janitor, 120 00:06:03,997 --> 00:06:06,700 who heard me screaming and called the police. 121 00:06:06,700 --> 00:06:09,486 I don't know what would've happened to me. 122 00:06:12,989 --> 00:06:16,509 I'm gonna be very honest with you, Jeanie. 123 00:06:16,509 --> 00:06:20,313 I think what these men did to you stinks. 124 00:06:20,313 --> 00:06:21,982 But if we take it to trial, 125 00:06:21,982 --> 00:06:23,950 the jury's gonna see it as the word of 126 00:06:23,950 --> 00:06:26,970 one teenage stripper against three lawyers. 127 00:06:26,970 --> 00:06:30,373 It will be a very difficult conviction to get with this, 128 00:06:30,373 --> 00:06:32,676 and very rough on you in the process. 129 00:06:32,676 --> 00:06:35,195 But I don't understand what you mean. 130 00:06:35,195 --> 00:06:36,663 They tore my clothes off. 131 00:06:36,663 --> 00:06:38,565 They grabbed my breasts. 132 00:06:38,565 --> 00:06:41,384 They called me dirty names. 133 00:06:41,384 --> 00:06:45,021 They made me feel like a whore. 134 00:06:45,021 --> 00:06:46,656 And you mean that they should just be able 135 00:06:46,656 --> 00:06:48,325 to get away with that? 136 00:06:48,325 --> 00:06:50,510 No, Jeanie, they shouldn't. 137 00:06:53,380 --> 00:06:57,183 And if you're prepared to go all the way with this, 138 00:06:57,183 --> 00:06:58,735 so am I. 139 00:07:00,537 --> 00:07:02,706 [coughing] 140 00:07:05,642 --> 00:07:08,194 Bullock vs. Kilby Street Associates. 141 00:07:08,194 --> 00:07:09,729 Breach of contract for the delivery of goods 142 00:07:09,729 --> 00:07:11,398 seeking specific performance, 143 00:07:11,398 --> 00:07:14,851 but there's a good chance of a cash settlement, I think. 144 00:07:16,252 --> 00:07:17,854 Collins and DePaul... 145 00:07:17,854 --> 00:07:19,055 [coughs] 146 00:07:19,055 --> 00:07:20,357 vs. Azoffski. 147 00:07:20,357 --> 00:07:21,925 That's an action for an accounting 148 00:07:21,925 --> 00:07:23,543 regarding the maintenance of a trust, 149 00:07:23,543 --> 00:07:25,779 and discovery motions are pending. 150 00:07:25,779 --> 00:07:28,381 Rohner vs. Gradinger. 151 00:07:28,381 --> 00:07:30,083 I've tried to phone Mr. Rohner. 152 00:07:30,083 --> 00:07:31,701 Well, don't. [coughs] 153 00:07:31,701 --> 00:07:34,037 Jonathan, in light of your estimable success 154 00:07:34,037 --> 00:07:37,007 with Gordon Bass, I want you to take over this case. 155 00:07:37,007 --> 00:07:38,942 That is in the unlikely event that 156 00:07:38,942 --> 00:07:41,361 Manny Rohner doesn't fire us altogether. 157 00:07:41,361 --> 00:07:43,229 [coughing] 158 00:07:43,229 --> 00:07:44,764 Alright. 159 00:07:44,764 --> 00:07:47,400 Miss Perkins, you'll see that Mr. Rollins gets the file. 160 00:07:47,400 --> 00:07:49,185 I believe that brings us current. 161 00:07:49,185 --> 00:07:52,188 Not quite, um, Stuart and I want to announce 162 00:07:52,188 --> 00:07:54,124 that we have finally set a date. 163 00:07:54,124 --> 00:07:55,925 Whoa! An actual date? 164 00:07:55,925 --> 00:07:59,612 An actual date. January 10th at Stuart's house. 165 00:07:59,612 --> 00:08:03,083 - Our house. - Is this BYOB? 166 00:08:03,083 --> 00:08:04,968 No. Not hardly. 167 00:08:04,968 --> 00:08:07,904 - Well, congratulations. - Thank you. 168 00:08:07,904 --> 00:08:10,306 - I'm very pleased for you both. - Thank you. 169 00:08:10,306 --> 00:08:11,875 Throw me the corsage, okay? 170 00:08:11,875 --> 00:08:13,827 Since when did you ever wanna get married? 171 00:08:13,827 --> 00:08:15,595 I'm so--I don't know. 172 00:08:15,595 --> 00:08:17,630 I guess I'm kind of feeling out of it. 173 00:08:17,630 --> 00:08:20,300 Everybody seems to have somebody but me. 174 00:08:20,300 --> 00:08:23,586 Someone who loves and accepts them for themselves. 175 00:08:23,586 --> 00:08:25,922 [coughs] Someone they feel safe with. 176 00:08:25,922 --> 00:08:28,258 Will the real Arnie Becker, please stand up? 177 00:08:28,258 --> 00:08:31,344 This is the real Arnie Becker and I can tell you, Victor, 178 00:08:31,344 --> 00:08:33,079 this is no time to be single. 179 00:08:33,079 --> 00:08:35,749 Don't disillusion me, Arnie. You're my idol. 180 00:08:35,749 --> 00:08:39,102 Women, they-they used to like me. 181 00:08:39,102 --> 00:08:40,670 Today they... 182 00:08:40,670 --> 00:08:43,773 they savage you behind your back. 183 00:08:43,773 --> 00:08:46,693 I... I hope you guys know how lucky you are 184 00:08:46,693 --> 00:08:49,462 'cause this is no time to be alone, fellas. 185 00:08:49,462 --> 00:08:50,497 The hostile years. 186 00:08:50,497 --> 00:08:52,665 [coughing] 187 00:08:52,665 --> 00:08:54,150 The plague years. 188 00:08:54,150 --> 00:08:55,685 [coughing] 189 00:08:57,687 --> 00:08:59,689 This meeting's adjourned. 190 00:09:05,879 --> 00:09:06,880 I want to talk to you about Rohner. 191 00:09:06,880 --> 00:09:08,314 What to talk about? 192 00:09:08,314 --> 00:09:10,350 I'll have the file in your office before noon. 193 00:09:10,350 --> 00:09:12,268 [coughing] 194 00:09:23,630 --> 00:09:27,033 What's it all about, Roxanne? 195 00:09:27,033 --> 00:09:28,985 What's what all about, Arnie? 196 00:09:28,985 --> 00:09:30,887 I go into a convenient store late at night, 197 00:09:30,887 --> 00:09:32,655 and I see a fat guy buying a big bag of 198 00:09:32,655 --> 00:09:35,959 cheese doodles and a dirty magazine. 199 00:09:35,959 --> 00:09:38,078 I say to myself, "poor mutt. 200 00:09:38,078 --> 00:09:41,247 There, but for the grace of God, go I." 201 00:09:41,247 --> 00:09:42,382 Who am I kidding? 202 00:09:42,382 --> 00:09:43,650 Are you still obsessing 203 00:09:43,650 --> 00:09:46,970 over those two women at breakfast? 204 00:09:46,970 --> 00:09:49,405 I run 50 miles a week, I wear Italian suits, 205 00:09:49,405 --> 00:09:51,174 I drive a $50,000 car, 206 00:09:51,174 --> 00:09:52,842 and two women who I don't even know 207 00:09:52,842 --> 00:09:54,694 can disapprove and send me careening back 208 00:09:54,694 --> 00:09:56,830 into being that fat pimply kid 209 00:09:56,830 --> 00:09:59,032 that all the girls in high school laughed at. 210 00:09:59,032 --> 00:10:02,418 You can't pay attention to that sort of petty gossip. 211 00:10:02,418 --> 00:10:04,020 They don't even know you, Arnie. 212 00:10:04,020 --> 00:10:06,389 They don't know your character. 213 00:10:06,389 --> 00:10:08,525 They got around to my character. 214 00:10:08,525 --> 00:10:10,043 They talked about some affair 215 00:10:10,043 --> 00:10:12,545 I was supposed to have had with a client. 216 00:10:12,545 --> 00:10:14,948 - Which client? - They never said. 217 00:10:14,948 --> 00:10:18,067 That doesn't narrow it down much. 218 00:10:18,067 --> 00:10:19,269 You, too? 219 00:10:19,269 --> 00:10:20,770 You make it sound like I'm some sort of 220 00:10:20,770 --> 00:10:22,205 compulsive womanizer. 221 00:10:22,205 --> 00:10:24,274 Rox, every one of those women came onto me. 222 00:10:24,274 --> 00:10:25,875 They used me. 223 00:10:25,875 --> 00:10:28,061 Let me fix you a couple of chamomile . 224 00:10:28,061 --> 00:10:29,762 Forget it! 225 00:10:29,762 --> 00:10:32,232 And by the way, where the hell are my shirts?! 226 00:10:32,232 --> 00:10:33,700 Benny didn't get them. 227 00:10:33,700 --> 00:10:35,451 He's hiding out in the file room. 228 00:10:35,451 --> 00:10:37,787 - Why? - He's depressed. 229 00:10:37,787 --> 00:10:39,222 Depressed? 230 00:10:39,222 --> 00:10:42,759 I-I didn't know that people like Benny. 231 00:10:42,759 --> 00:10:44,744 You know, got... 232 00:10:44,744 --> 00:10:45,745 ...depressed. 233 00:10:45,745 --> 00:10:47,313 Right. 234 00:10:47,313 --> 00:10:50,216 He'd probably say the same thing about you. 235 00:10:51,568 --> 00:10:53,369 [door opens] 236 00:10:53,369 --> 00:10:55,071 Woman (On radio): The question you really need 237 00:10:55,071 --> 00:10:57,907 to ask yourself, Lynn, is whether your spouse's need 238 00:10:57,907 --> 00:10:59,959 for you to come to bed dressed as a nurse 239 00:10:59,959 --> 00:11:03,162 as a playful fantasy or an attempt at humiliation? 240 00:11:03,162 --> 00:11:04,797 Man: If it makes my wife happy 241 00:11:04,797 --> 00:11:07,600 to see me in white pantyhose and doctor shows, 242 00:11:07,600 --> 00:11:09,085 I want to make her happy. 243 00:11:09,085 --> 00:11:11,287 It's just her videotaping it. 244 00:11:11,287 --> 00:11:14,591 Woman: Learning to love is learning to trust, Lynn. 245 00:11:14,591 --> 00:11:17,644 We'll take our next caller Herman from Tujunga. 246 00:11:17,644 --> 00:11:18,978 Go ahead, Herman. 247 00:11:18,978 --> 00:11:21,981 - Yes, doctor. Am I on? - You're on the air. 248 00:11:21,981 --> 00:11:23,950 Now what's your question, Herman? 249 00:11:23,950 --> 00:11:25,602 It's really not a question. 250 00:11:25,602 --> 00:11:28,838 I really think I'm just being an alarmist here. 251 00:11:28,838 --> 00:11:31,007 What's your question, Herman? 252 00:11:31,007 --> 00:11:33,693 Everyone's talking about this AIDS. 253 00:11:33,693 --> 00:11:37,664 Do you suspect you may have contracted AIDS, Herman? 254 00:11:37,664 --> 00:11:39,032 No, not really. 255 00:11:39,032 --> 00:11:40,600 I'm a complete straight arrow. 256 00:11:40,600 --> 00:11:42,952 No drugs, no deviations. 257 00:11:42,952 --> 00:11:46,155 It's just that I haven't been feeling too well. 258 00:11:46,155 --> 00:11:49,125 It's probably just the flu? 259 00:11:49,125 --> 00:11:51,144 Have you been experiencing any of the symptoms 260 00:11:51,144 --> 00:11:54,047 associated with AIDS or AIDS-related complex? 261 00:11:54,047 --> 00:11:56,983 Such things as weight loss, 262 00:11:56,983 --> 00:11:58,768 fatigue, night sweats, 263 00:11:58,768 --> 00:12:01,371 soreness or burning sensations in the mouth, 264 00:12:01,371 --> 00:12:02,472 [coughing] 265 00:12:02,472 --> 00:12:05,141 a persistent dry cough. 266 00:12:05,141 --> 00:12:07,660 Herman, are you familiar with the sexual history 267 00:12:07,660 --> 00:12:08,962 of your partners? 268 00:12:08,962 --> 00:12:10,496 Do you know whether they had partners 269 00:12:10,496 --> 00:12:11,965 who were IV drug users 270 00:12:11,965 --> 00:12:15,985 or bisexuals, or hemophiliacs? 271 00:12:15,985 --> 00:12:17,854 If you aren't able to answer these questions, 272 00:12:17,854 --> 00:12:19,155 you're at risk, Herman. 273 00:12:19,155 --> 00:12:21,791 And you should have yourself tested. 274 00:12:21,791 --> 00:12:24,043 But there's no cure. 275 00:12:24,043 --> 00:12:26,512 What'll I do if I have it? 276 00:12:26,512 --> 00:12:27,847 At least you'd be in a position 277 00:12:27,847 --> 00:12:30,817 to act responsibly toward your partners. 278 00:12:30,817 --> 00:12:32,802 Herman, if that's really your name, 279 00:12:32,802 --> 00:12:34,003 [coughing] what I'm hearing 280 00:12:34,003 --> 00:12:36,172 in your voice is fear and denial. 281 00:12:36,172 --> 00:12:38,841 And now what you need to do is to confront that fear 282 00:12:38,841 --> 00:12:41,761 and not be consumed by it. 283 00:12:41,761 --> 00:12:43,496 It's all a part of Relationships Radio. 284 00:12:43,496 --> 00:12:46,733 I'm Dr. Naomi Breslau. We'll be right back. 285 00:12:53,189 --> 00:12:56,042 What's the good word, Benn-o? 286 00:12:56,042 --> 00:12:58,778 I don't know, Arnie. 287 00:12:58,778 --> 00:13:00,747 Hey, come on, something's wrong. 288 00:13:03,049 --> 00:13:05,935 On the bus coming to work, 289 00:13:05,935 --> 00:13:09,205 some boys asked me where I got my clothes. 290 00:13:09,205 --> 00:13:12,709 I told them I didn't know the name of the store. 291 00:13:12,709 --> 00:13:15,128 They called me names. 292 00:13:15,128 --> 00:13:16,529 Dummy, 293 00:13:16,529 --> 00:13:18,264 retard, 294 00:13:18,264 --> 00:13:20,033 geek. 295 00:13:20,033 --> 00:13:22,185 Then just before they got off, one of them took my cap 296 00:13:22,185 --> 00:13:24,087 and threw it out the window. 297 00:13:24,087 --> 00:13:27,056 I got off at the next stop and went back, 298 00:13:27,056 --> 00:13:29,025 but I couldn't find it. 299 00:13:31,144 --> 00:13:32,478 You know, I got an idea. 300 00:13:32,478 --> 00:13:33,913 I think you and I could both use 301 00:13:33,913 --> 00:13:36,616 a little trip to Melrose Avenue. 302 00:13:36,616 --> 00:13:38,568 What's over there? 303 00:13:38,568 --> 00:13:40,303 Clothes. 304 00:13:40,303 --> 00:13:43,206 I don't need any clothes, Arnie. 305 00:13:43,206 --> 00:13:45,575 Yes, you do. Trust me. 306 00:13:48,261 --> 00:13:51,264 Look, Benny, we all have to retool at times. 307 00:13:51,264 --> 00:13:53,166 We have to keep our eyes open to what's out there 308 00:13:53,166 --> 00:13:55,418 and we have to go with what works, right? 309 00:13:55,418 --> 00:13:58,388 You see, this is a part of acquiring self-knowledge. 310 00:13:58,388 --> 00:14:01,824 Now I never wear a vest. Have you ever notice that? 311 00:14:01,824 --> 00:14:03,309 My suits are all double vent or no-vent. 312 00:14:03,309 --> 00:14:06,446 Never singe vent. I know this about myself. 313 00:14:06,446 --> 00:14:09,082 Occasionally, you have to make a midcourse correction. 314 00:14:09,082 --> 00:14:11,434 Somebody calls your attention to, uh, 315 00:14:11,434 --> 00:14:12,435 chink in the armor, 316 00:14:12,435 --> 00:14:15,405 and you have to take steps, right? 317 00:14:16,939 --> 00:14:19,142 - Okay. - Alright. 318 00:14:19,142 --> 00:14:24,130 Tomorrow morning, you and me, 10 o 'clock. 319 00:14:24,130 --> 00:14:26,933 Maybe I can get another cap. 320 00:14:26,933 --> 00:14:28,184 Yeah. 321 00:14:30,753 --> 00:14:33,122 [women laughing] 322 00:14:36,809 --> 00:14:39,879 I'm told you're planning to take a stripper case to a jury trial? 323 00:14:39,879 --> 00:14:41,447 Tomorrow morning. 324 00:14:41,447 --> 00:14:43,983 Look, Grace, I'm not excusing what they did, 325 00:14:43,983 --> 00:14:45,601 and they deserve all the embarrassment 326 00:14:45,601 --> 00:14:47,170 that's coming to them. 327 00:14:47,170 --> 00:14:49,705 But come on, we're talking to three lawyers, 328 00:14:49,705 --> 00:14:51,307 families, nice careers. 329 00:14:51,307 --> 00:14:54,660 A felony conviction means getting hauled before the bar 330 00:14:54,660 --> 00:14:56,462 on moral turpitude. 331 00:14:56,462 --> 00:14:58,331 They could get suspended or worse. 332 00:14:58,331 --> 00:15:01,484 Gee, I'd hate to see them lose a week of practicing law 333 00:15:01,484 --> 00:15:03,486 for just molesting a teenage girl. 334 00:15:03,486 --> 00:15:05,888 What is this? Some kind of feminist chip on your shoulder? 335 00:15:05,888 --> 00:15:07,790 What does that supposed to mean? 336 00:15:07,790 --> 00:15:09,192 This is a stupid case. 337 00:15:09,192 --> 00:15:12,345 We shouldn't be taking this to trial. 338 00:15:12,345 --> 00:15:14,881 I'm gonna ask you to get off your soapbox here, 339 00:15:14,881 --> 00:15:17,750 and dispose off this case. 340 00:15:17,750 --> 00:15:19,368 Forget it, Bruce. 341 00:15:19,368 --> 00:15:20,870 These three guys broke the law. 342 00:15:20,870 --> 00:15:23,840 And if we were talking about ordinary street punks, 343 00:15:23,840 --> 00:15:27,260 we wouldn't even be having this insulting conversation. 344 00:15:27,260 --> 00:15:30,596 And if you don't like it, stick me back in night court. 345 00:15:38,387 --> 00:15:41,324 Are you sure this is totally anonymous? 346 00:15:41,324 --> 00:15:42,492 Yep. 347 00:15:42,492 --> 00:15:45,278 There will be no contact with my office or home 348 00:15:45,278 --> 00:15:47,613 from this clinic whatsoever? 349 00:15:47,613 --> 00:15:48,681 None. 350 00:15:48,681 --> 00:15:50,216 [coughing] 351 00:15:50,216 --> 00:15:54,103 - I call you for the results? - Right. 352 00:15:54,103 --> 00:15:55,872 Really no reason there should be such shame 353 00:15:55,872 --> 00:15:57,707 attached to this, is there? 354 00:15:57,707 --> 00:16:00,226 It's high time this was treated as a medical problem 355 00:16:00,226 --> 00:16:02,562 instead of some plague. 356 00:16:02,562 --> 00:16:03,896 That's right. 357 00:16:03,896 --> 00:16:05,565 Like it or not, it's mainstream now. 358 00:16:05,565 --> 00:16:08,251 I mean, I don't have a homosexual bone in my body. 359 00:16:08,251 --> 00:16:10,353 We're very non judgmental here. 360 00:16:10,353 --> 00:16:12,889 - Make a fist. - Is this gonna hurt? 361 00:16:12,889 --> 00:16:15,224 Oh! 362 00:16:15,224 --> 00:16:17,410 Pretty silly to worry about that now. 363 00:16:17,410 --> 00:16:19,979 I mean, by the time a person gets in here, 364 00:16:19,979 --> 00:16:21,447 It's a life or death thing. 365 00:16:21,447 --> 00:16:26,135 Woman: Dr. James Abel, you have a call on extension 26. 366 00:16:26,135 --> 00:16:28,905 So, how long till I know? 367 00:16:28,905 --> 00:16:30,740 About three days. 368 00:16:30,740 --> 00:16:33,593 Look, this can be between you and me. 369 00:16:33,593 --> 00:16:35,461 But if you can get those results a little quicker, 370 00:16:35,461 --> 00:16:37,096 you can just name your price. 371 00:16:37,096 --> 00:16:39,565 Ah, I don't have any control over the lab. 372 00:16:39,565 --> 00:16:41,434 I mean, two or three days may not seem 373 00:16:41,434 --> 00:16:43,419 like a long time to you, but 374 00:16:43,419 --> 00:16:47,957 I'm sitting here wondering whether I'm living or dying. 375 00:16:47,957 --> 00:16:50,743 Be sure and keep pressure on that. 376 00:16:50,743 --> 00:16:52,979 Woman: Fabulous. 377 00:16:52,979 --> 00:16:55,681 Well, what did I tell you? 378 00:16:55,681 --> 00:16:56,949 I don't know, Arnie. 379 00:16:56,949 --> 00:16:58,267 What do you mean you don't know? 380 00:16:58,267 --> 00:17:01,137 I'm telling you, it looks great. 381 00:17:01,137 --> 00:17:04,840 Have you ever gone this textural before? 382 00:17:04,840 --> 00:17:06,275 I don't know. 383 00:17:06,275 --> 00:17:08,361 Jou Jou, Benny's clothes generally look as though 384 00:17:08,361 --> 00:17:10,129 they come in the mail with a free gift. 385 00:17:10,129 --> 00:17:12,198 [laughing] 386 00:17:13,799 --> 00:17:15,284 No offense. 387 00:17:16,619 --> 00:17:19,455 Would you excuse us a minute? Benny, come here. 388 00:17:24,310 --> 00:17:26,679 Come on, guy, I was only kidding. 389 00:17:26,679 --> 00:17:30,650 My mom always picked out my clothes, Arnie. 390 00:17:30,650 --> 00:17:32,134 Well, I don't think your mother would have any problem 391 00:17:32,134 --> 00:17:35,705 with the outfit you have on. 392 00:17:35,705 --> 00:17:37,607 You don't? 393 00:17:37,607 --> 00:17:38,708 No, I don't. 394 00:17:40,993 --> 00:17:42,461 Okay? 395 00:17:44,130 --> 00:17:45,665 - I guess so. - Alright. 396 00:17:45,665 --> 00:17:47,833 Look, I want to take a look at some sweaters, 397 00:17:47,833 --> 00:17:49,785 why don't you see if there's any shoes you like. 398 00:17:52,221 --> 00:17:54,690 [chuckles] 399 00:17:54,690 --> 00:17:56,359 [indistinct chatter] 400 00:17:59,979 --> 00:18:02,515 Gianfranco Ferre? 401 00:18:02,515 --> 00:18:03,549 No. 402 00:18:03,549 --> 00:18:04,750 Benny Stulwicz. 403 00:18:04,750 --> 00:18:06,669 I mean the designer. 404 00:18:10,506 --> 00:18:13,025 Oh, Missoni. I was wrong. 405 00:18:13,025 --> 00:18:14,226 Woman: I wanna show you something. 406 00:18:14,226 --> 00:18:16,696 These would be fabulous with it. 407 00:18:21,367 --> 00:18:24,020 And what happened after the police arrived? 408 00:18:24,020 --> 00:18:26,055 They, um, 409 00:18:26,055 --> 00:18:27,256 they took my statement, 410 00:18:27,256 --> 00:18:29,592 and they arrested the three men, 411 00:18:29,592 --> 00:18:33,045 and then the officers took me home. 412 00:18:33,045 --> 00:18:34,614 Thank you, Miss Morris. 413 00:18:34,614 --> 00:18:36,182 Nothing further. 414 00:18:38,934 --> 00:18:41,070 You went there to take your clothes off, right? 415 00:18:41,070 --> 00:18:42,204 Jeanie: At first. 416 00:18:42,204 --> 00:18:43,439 To do a strip tease, 417 00:18:43,439 --> 00:18:45,574 the operative word being "tease." 418 00:18:45,574 --> 00:18:47,927 I don't-I don't understand what you mean. 419 00:18:47,927 --> 00:18:49,595 Wasn't the point of your little performance 420 00:18:49,595 --> 00:18:51,364 to arouse the men, to turn them on, 421 00:18:51,364 --> 00:18:52,865 to get them all worked up? 422 00:18:52,865 --> 00:18:55,217 They didn't have any right to tear my clothes off. 423 00:18:55,217 --> 00:18:56,852 Oh, yes. The clothes. 424 00:19:01,190 --> 00:19:03,309 Exhibit "A." 425 00:19:03,309 --> 00:19:04,610 Exhibit "B." 426 00:19:04,610 --> 00:19:08,114 This is how clothed you were, right? 427 00:19:08,114 --> 00:19:09,415 Yes. 428 00:19:09,415 --> 00:19:11,083 So you accept money to prance around 429 00:19:11,083 --> 00:19:13,135 in a rubber band, and then one of your clients removes 430 00:19:13,135 --> 00:19:15,604 what you expressly went there to take off yourself, 431 00:19:15,604 --> 00:19:16,906 you suddenly call them criminals. 432 00:19:16,906 --> 00:19:17,940 It's not true. 433 00:19:17,940 --> 00:19:19,408 - Objection. - Sustained. 434 00:19:19,408 --> 00:19:22,261 - They totally humiliated me. - Humiliated you? 435 00:19:22,261 --> 00:19:23,662 How does a woman who makes money 436 00:19:23,662 --> 00:19:25,131 dancing naked get humiliated? 437 00:19:25,131 --> 00:19:26,732 - Objection! - Counselor. 438 00:19:26,732 --> 00:19:28,250 I'm sorry, judge, but I'd love to hear 439 00:19:28,250 --> 00:19:29,819 how a 50 buck stripper gets embarrassed? 440 00:19:29,819 --> 00:19:32,254 - This is badgering! - I'm not a stripper. 441 00:19:32,254 --> 00:19:34,423 I never agreed to strip naked! 442 00:19:34,423 --> 00:19:36,759 I told them that I changed my mind! 443 00:19:36,759 --> 00:19:37,977 I couldn't do it. 444 00:19:37,977 --> 00:19:40,780 I couldn't do it, and they attacked me! 445 00:19:43,349 --> 00:19:45,234 [sobbing] Your honor, may we request a recess 446 00:19:45,234 --> 00:19:47,670 to allow the witness to collect herself? 447 00:19:47,670 --> 00:19:49,338 20 minutes. 448 00:19:58,864 --> 00:20:00,166 [door closes] 449 00:20:00,166 --> 00:20:01,467 So... 450 00:20:01,467 --> 00:20:03,285 ...not too bad so far, huh? 451 00:20:03,285 --> 00:20:05,755 I'm sorry. 452 00:20:05,755 --> 00:20:07,089 What? 453 00:20:07,089 --> 00:20:08,124 I'm sorry. 454 00:20:08,124 --> 00:20:09,492 He just... 455 00:20:09,492 --> 00:20:12,044 ...he just made me so angry in there. 456 00:20:12,044 --> 00:20:13,813 You're doing fine. 457 00:20:13,813 --> 00:20:15,981 You think there's much more of this? 458 00:20:15,981 --> 00:20:18,467 I'd be lying if I said no. 459 00:20:18,467 --> 00:20:20,136 They're gonna keep coming at you, Jeanie. 460 00:20:20,136 --> 00:20:22,471 Right at you. 461 00:20:22,471 --> 00:20:25,007 You're gonna be able to take it? 462 00:20:25,007 --> 00:20:26,642 Yeah, I'll be alright. 463 00:20:28,527 --> 00:20:30,329 [telephone rings] 464 00:20:30,329 --> 00:20:32,198 Abby, 465 00:20:32,198 --> 00:20:33,966 I just want you to know, 466 00:20:33,966 --> 00:20:36,185 I didn't ask for Rohner-Gradinger case. 467 00:20:36,185 --> 00:20:39,054 You didn't say no, did you? 468 00:20:39,054 --> 00:20:40,856 What was I supposed to do? 469 00:20:40,856 --> 00:20:42,324 I'm sorry, Jonathan. 470 00:20:42,324 --> 00:20:44,343 I'm not-I'm not blaming you. 471 00:20:44,343 --> 00:20:47,179 I made my own mess here, I know that. 472 00:20:47,179 --> 00:20:48,848 [coughing] 473 00:20:50,483 --> 00:20:52,401 Douglas, can I talk to you? 474 00:20:55,171 --> 00:20:56,839 Do you see that? 475 00:20:56,839 --> 00:20:58,407 It's like I don't even exist around here anymore. 476 00:20:58,407 --> 00:21:00,226 That's not true. 477 00:21:00,226 --> 00:21:02,528 Mckenzie's called me into his office this afternoon 478 00:21:02,528 --> 00:21:06,165 for a meeting about Rohner vs. Gradinger. 479 00:21:06,165 --> 00:21:07,867 This can only mean one thing. 480 00:21:07,867 --> 00:21:08,751 I'm getting fired. 481 00:21:08,751 --> 00:21:11,353 Oh, come on, you don't know that. 482 00:21:11,353 --> 00:21:14,190 Actually, it's gonna be kind of a relief. 483 00:21:14,190 --> 00:21:15,891 You know, there hasn't been 484 00:21:15,891 --> 00:21:17,443 a single day that I haven't wondered 485 00:21:17,443 --> 00:21:19,211 whether I really belong here or not. 486 00:21:19,211 --> 00:21:22,915 At least this way, I won't have to wonder anymore. 487 00:21:22,915 --> 00:21:24,250 Benny? 488 00:21:26,869 --> 00:21:28,037 Oh, there you are. 489 00:21:28,037 --> 00:21:31,240 I need this dropped off over at the courthouse. 490 00:21:31,240 --> 00:21:33,225 Hey, you got a new haircut. 491 00:21:33,225 --> 00:21:34,727 Let me see. 492 00:21:34,727 --> 00:21:35,761 [chuckles] 493 00:21:35,761 --> 00:21:37,229 Looks great. 494 00:21:37,229 --> 00:21:38,764 Thank you. 495 00:21:38,764 --> 00:21:41,233 Are these the clothes you got with Arnie? 496 00:21:41,233 --> 00:21:44,353 - Yeah. - You look very nice, Benny. 497 00:21:44,353 --> 00:21:46,555 This should get over there before 2 o'clock. 498 00:21:47,289 --> 00:21:48,858 Roxanne? 499 00:21:48,858 --> 00:21:52,311 I know Mr. Brackman wants these index tabs repaired. 500 00:21:52,311 --> 00:21:53,913 Could I stay and finish them, 501 00:21:53,913 --> 00:21:56,415 and take these papers over there tomorrow? 502 00:21:56,415 --> 00:21:59,368 No. This has to be delivered today. 503 00:22:02,238 --> 00:22:04,240 What's wrong, Benny? 504 00:22:04,240 --> 00:22:05,541 I look different. 505 00:22:05,541 --> 00:22:07,593 Yes, you do look different. 506 00:22:07,593 --> 00:22:10,930 It was nice of Arnie to buy me these, 507 00:22:10,930 --> 00:22:13,766 but I feel funny dressed like this. 508 00:22:13,766 --> 00:22:15,084 Benny, 509 00:22:15,084 --> 00:22:17,920 everyone has their own way about them. 510 00:22:17,920 --> 00:22:22,224 Everyone has to feel that their way is right for them. 511 00:22:22,224 --> 00:22:23,759 And that's more important than 512 00:22:23,759 --> 00:22:26,912 the whole rest of the world's opinion. 513 00:22:26,912 --> 00:22:30,916 And that's something you can only know for yourself. 514 00:22:30,916 --> 00:22:32,668 You think it'll be alright if I change back 515 00:22:32,668 --> 00:22:34,970 into my own clothes? 516 00:22:34,970 --> 00:22:36,572 Yes, I do. 517 00:22:36,572 --> 00:22:38,607 [chuckling] 518 00:22:38,607 --> 00:22:40,459 And then you better get going. 519 00:22:40,459 --> 00:22:41,760 Yeah. 520 00:22:46,799 --> 00:22:48,767 - Hey, Gracie, come on. - What? 521 00:22:48,767 --> 00:22:51,320 It's Steve's birthday. We got a little surprise lined up. 522 00:22:51,320 --> 00:22:52,821 No, I've gotta get back to court. 523 00:22:52,821 --> 00:22:54,456 Come on. 524 00:22:58,644 --> 00:23:01,146 Hey... alright, it's showtime! 525 00:23:01,146 --> 00:23:02,181 [applause] 526 00:23:02,181 --> 00:23:03,849 [indistinct chattering] 527 00:23:07,469 --> 00:23:10,339 [upbeat music] 528 00:23:10,339 --> 00:23:11,373 Here we go. 529 00:23:11,373 --> 00:23:12,441 Yeah. 530 00:23:12,441 --> 00:23:14,560 [cheers and applause] 531 00:23:16,128 --> 00:23:17,997 Oh, wow. 532 00:23:28,824 --> 00:23:30,509 [laughing] 533 00:23:38,517 --> 00:23:41,136 I can't dance without my music, honey. 534 00:23:41,136 --> 00:23:42,404 [sighs] 535 00:23:42,404 --> 00:23:44,073 But the problem is you're dancing 536 00:23:44,073 --> 00:23:45,874 for the wrong person. 537 00:23:45,874 --> 00:23:49,862 I'm the one this little show was planned for. 538 00:23:49,862 --> 00:23:53,832 And if your goal was to drive home the notion... 539 00:23:53,832 --> 00:23:56,685 ...that an office laugh is worth pursuing it 540 00:23:56,685 --> 00:24:00,189 at the expense of a colleague's feelings. 541 00:24:00,189 --> 00:24:02,191 You succeeded. 542 00:24:02,191 --> 00:24:06,045 But where you fail, gentlemen, 543 00:24:06,045 --> 00:24:10,082 is in your attempt to goad me into a tantrum. 544 00:24:10,082 --> 00:24:13,402 One thing that's not gonna get stripped here, 545 00:24:13,402 --> 00:24:15,504 is my dignity. 546 00:24:18,907 --> 00:24:20,559 [coughing] 547 00:24:25,798 --> 00:24:27,733 [instrumental music] 548 00:24:33,255 --> 00:24:37,076 Yes, maybe a couple of us did get a little grabby, 549 00:24:37,076 --> 00:24:38,711 but that sort of thing does happens 550 00:24:38,711 --> 00:24:40,612 at a strip show, believe it or not. 551 00:24:40,612 --> 00:24:42,748 Did you touch her, Mr. Delinsky? 552 00:24:42,748 --> 00:24:44,783 I'm ashamed to admit it. Yes, I did. 553 00:24:44,783 --> 00:24:47,970 I thought she was teasing, you know, part of her act. 554 00:24:47,970 --> 00:24:51,106 I had no idea that she would react the way she did. 555 00:24:51,106 --> 00:24:54,793 And I would like to apologize to her right now 556 00:24:54,793 --> 00:24:57,229 as I have continually since the night of the incident. 557 00:24:57,229 --> 00:24:59,631 - Did anyone else touch her? - We all did. 558 00:24:59,631 --> 00:25:02,785 Look, truthfully, we behaved like juveniles 559 00:25:02,785 --> 00:25:06,255 like, you know, frat boys at their first stag party. 560 00:25:06,255 --> 00:25:09,324 We just got carried away, the fun went too far 561 00:25:09,324 --> 00:25:11,610 and we all deeply regret it. 562 00:25:11,610 --> 00:25:14,913 But I'm telling you as a person and as a lawyer 563 00:25:14,913 --> 00:25:17,649 that we are not guilty of criminal activity. 564 00:25:17,649 --> 00:25:19,234 Thank you, sir. 565 00:25:19,234 --> 00:25:21,904 Your witness. 566 00:25:21,904 --> 00:25:24,173 I must say, Mr. Delinsky, 567 00:25:24,173 --> 00:25:27,459 I'm very impressed with your sensitivity. 568 00:25:27,459 --> 00:25:28,827 Particularly since you're the man 569 00:25:28,827 --> 00:25:30,929 who ripped off her bikini top, yelling 570 00:25:30,929 --> 00:25:32,831 and I quote, "show us your tits!" 571 00:25:32,831 --> 00:25:34,199 - Your honor. - Object! 572 00:25:34,199 --> 00:25:35,918 The same man whose thumb and forefinger 573 00:25:35,918 --> 00:25:37,453 left welts on the victim's breasts. 574 00:25:37,453 --> 00:25:38,854 Your honor, she's deliberately-- 575 00:25:38,854 --> 00:25:40,756 This is cross-examination, your honor. 576 00:25:40,756 --> 00:25:42,825 I'm entitled to treat the witness as hostile. 577 00:25:42,825 --> 00:25:44,476 You understand hostility. 578 00:25:44,476 --> 00:25:45,811 Don't you, Mr. Delinsky? 579 00:25:45,811 --> 00:25:47,279 Talk about badgering! 580 00:25:47,279 --> 00:25:50,315 Sit down, Mr. Conlin. 581 00:25:50,315 --> 00:25:53,469 I show you, sir, section 2434A 582 00:25:53,469 --> 00:25:54,970 of the California Penal Code. 583 00:25:54,970 --> 00:25:56,772 - Lawyer 2: Objection. - Calling for legal conclusion! 584 00:25:56,772 --> 00:25:58,841 This witness testified that their actions 585 00:25:58,841 --> 00:26:01,160 did not constitute criminal conduct. 586 00:26:01,160 --> 00:26:02,528 He's also a lawyer. 587 00:26:02,528 --> 00:26:04,997 And since he opened the door with a legal interpretation, 588 00:26:04,997 --> 00:26:06,832 I'm entitled to cross him on that front. 589 00:26:06,832 --> 00:26:08,033 I'll allow it. 590 00:26:08,033 --> 00:26:10,352 Sexual battery, Mr. Delinsky. 591 00:26:10,352 --> 00:26:13,288 According to the law, it is a criminal offense 592 00:26:13,288 --> 00:26:16,291 to lock a girl in a room, and grab her breasts 593 00:26:16,291 --> 00:26:18,844 for sexual pleasure against her will. 594 00:26:18,844 --> 00:26:21,146 - True or false? - True, but that's not-- 595 00:26:21,146 --> 00:26:24,249 And you admitted that you three little "frat boys" 596 00:26:24,249 --> 00:26:26,034 locked the door and blocked her exit, didn't you? 597 00:26:26,034 --> 00:26:27,402 Only at first. 598 00:26:27,402 --> 00:26:29,404 And the couple of you fun guys grabbed her breasts 599 00:26:29,404 --> 00:26:30,672 against her will, didn't you? 600 00:26:30,672 --> 00:26:32,174 I don't know what her will was. 601 00:26:32,174 --> 00:26:34,193 The only question is still open, sir, 602 00:26:34,193 --> 00:26:36,562 concerns the purpose of your little grope? 603 00:26:36,562 --> 00:26:37,996 Was it for sexual gratification 604 00:26:37,996 --> 00:26:39,431 or were you giving her a physical? 605 00:26:39,431 --> 00:26:41,900 I object. She's not even giving him time to answer. 606 00:26:41,900 --> 00:26:44,887 I'll give him time, judge. 607 00:26:44,887 --> 00:26:49,024 Think this over very carefully, Mr. Delinsky. 608 00:26:49,024 --> 00:26:52,044 Tell me, as a person and as a lawyer, 609 00:26:52,044 --> 00:26:55,581 how what you did, didn't break that law. 610 00:26:59,034 --> 00:27:01,503 Things just got carried away. 611 00:27:01,503 --> 00:27:04,273 It was all in fun. 612 00:27:04,273 --> 00:27:06,708 Fun. 613 00:27:06,708 --> 00:27:09,461 Good defense, counselor. 614 00:27:09,461 --> 00:27:11,196 No further questions. 615 00:27:16,685 --> 00:27:19,188 - Hi, any messages? - Uh, yes. 616 00:27:19,188 --> 00:27:22,191 Lauren Sevilla called to say she'd meet you at 7:30. 617 00:27:22,191 --> 00:27:25,911 Oh, and these got served late this morning. 618 00:27:25,911 --> 00:27:27,246 Brackman's handling this. 619 00:27:27,246 --> 00:27:28,647 Oh, sorry. I'll bring it to him. 620 00:27:28,647 --> 00:27:29,982 That's okay. I'll drop it off. 621 00:27:29,982 --> 00:27:32,100 - Thanks. - Hi. 622 00:27:32,100 --> 00:27:34,403 I'm waiting on some test results. 623 00:27:35,804 --> 00:27:37,639 This morning. 624 00:27:37,639 --> 00:27:39,741 I know, I just thought they might have. 625 00:27:39,741 --> 00:27:41,660 [knocking on door] 626 00:27:41,660 --> 00:27:42,728 - I have-- - Out! 627 00:27:42,728 --> 00:27:45,430 Out! Out! 628 00:27:45,430 --> 00:27:46,632 [door closes] 629 00:27:48,901 --> 00:27:51,153 My number's 1483. 630 00:27:52,921 --> 00:27:55,257 That's alright. I'll hold. 631 00:27:57,109 --> 00:27:58,744 [soft music] 632 00:28:00,412 --> 00:28:01,947 [coughing] 633 00:28:03,682 --> 00:28:05,117 Just so you know, 634 00:28:05,117 --> 00:28:08,403 Manny Rohner asked for this meeting, not me. 635 00:28:08,403 --> 00:28:11,273 And he specifically requested that you be here. 636 00:28:11,273 --> 00:28:14,626 I assume he is coming in to fire us. 637 00:28:14,626 --> 00:28:16,862 Are you gonna fire me? 638 00:28:16,862 --> 00:28:18,297 [knocking on door] 639 00:28:21,433 --> 00:28:22,751 Ah, Manny. 640 00:28:22,751 --> 00:28:25,354 - Mr. Gradinger? - Abigail. 641 00:28:25,354 --> 00:28:27,322 Leland, Marty Gradinger. 642 00:28:27,322 --> 00:28:29,625 - How do you do? - Glad to meet you. 643 00:28:29,625 --> 00:28:31,043 How are you feeling, Mr. Gradinger? 644 00:28:31,043 --> 00:28:32,311 Great. 645 00:28:32,311 --> 00:28:33,979 Nothing like being thrown through a glass wall 646 00:28:33,979 --> 00:28:35,547 to bring it to your senses. 647 00:28:35,547 --> 00:28:36,815 We want to show you something. 648 00:28:36,815 --> 00:28:38,216 Abby: Paper towels? 649 00:28:38,216 --> 00:28:40,769 Marty and I have agreed to merge and go public. 650 00:28:40,769 --> 00:28:43,138 - You're kidding! - On paper towels? 651 00:28:43,138 --> 00:28:44,806 Of all the attorneys we had, 652 00:28:44,806 --> 00:28:46,775 she is only one who realized that 653 00:28:46,775 --> 00:28:49,328 what we really wanted was to get back together again. 654 00:28:49,328 --> 00:28:51,330 All the others just wanted to keep the feud going. 655 00:28:51,330 --> 00:28:54,199 Mine added a complete second story to his house. 656 00:28:54,199 --> 00:28:55,984 How much do they pay you here? 657 00:28:55,984 --> 00:28:57,452 Oh, Manny, that's hardly appropriate. 658 00:28:57,452 --> 00:28:58,553 A 100,000? 659 00:28:58,553 --> 00:29:01,790 - 52. - That's slave labor. 660 00:29:01,790 --> 00:29:03,325 You come with us after we merge. 661 00:29:03,325 --> 00:29:05,143 In-house counsel. We'll treat you right. 662 00:29:05,143 --> 00:29:06,511 Now, hold on a minute. 663 00:29:06,511 --> 00:29:08,246 Between the S.E.C. prospectus, the merger, 664 00:29:08,246 --> 00:29:10,849 the whole schmeer you'll be taking in over $400,000 665 00:29:10,849 --> 00:29:13,735 in legal fees a year from us, Leland, because of this one. 666 00:29:13,735 --> 00:29:16,004 And you're not gonna hold her for 52K. 667 00:29:16,004 --> 00:29:18,640 Well, we certainly don't want to lose her. 668 00:29:18,640 --> 00:29:20,175 You got that right, bud. 669 00:29:20,175 --> 00:29:21,660 Marty and I have a court reserved, 670 00:29:21,660 --> 00:29:24,529 but we'll call you tomorrow, Abby. 671 00:29:24,529 --> 00:29:27,232 In the meantime, get that typed up, will you, Leland? 672 00:29:32,521 --> 00:29:35,490 Well done, Miss Perkins. 673 00:29:35,490 --> 00:29:38,410 Would you explain something to me, Leland? 674 00:29:38,410 --> 00:29:40,946 If I can. 675 00:29:40,946 --> 00:29:43,749 I'm the same person that I was 10 minutes ago. 676 00:29:43,749 --> 00:29:46,034 Only 10 minutes ago I was a bum, 677 00:29:46,034 --> 00:29:47,869 and now I'm a hero. 678 00:29:47,869 --> 00:29:49,604 What does that mean? 679 00:29:49,604 --> 00:29:52,274 Well... 680 00:29:52,274 --> 00:29:55,193 ...in the first place, it means that you were right 681 00:29:55,193 --> 00:29:58,930 in trusting your own instincts in handling that case. 682 00:29:58,930 --> 00:30:01,566 And in the second place, it means that 683 00:30:01,566 --> 00:30:05,354 should you like to stay with this firm, 684 00:30:05,354 --> 00:30:10,392 you'll be receiving the same salary as Jonathan Rollins. 685 00:30:10,392 --> 00:30:16,081 Is that acceptable, Miss Perkins? 686 00:30:16,081 --> 00:30:18,450 I have to think about it. 687 00:30:18,450 --> 00:30:19,935 Well, you do that. 688 00:30:24,406 --> 00:30:25,407 [door closes] 689 00:30:25,407 --> 00:30:27,426 [soft music] 690 00:30:27,426 --> 00:30:29,261 Man: Hello. 691 00:30:29,261 --> 00:30:31,296 [coughing] 692 00:30:31,296 --> 00:30:33,799 Yes. I'm here. 693 00:30:33,799 --> 00:30:35,233 I see. 694 00:30:35,233 --> 00:30:37,152 Oh, God. 695 00:30:37,152 --> 00:30:38,120 Alright. 696 00:30:38,120 --> 00:30:40,255 I'll call back tomorrow. 697 00:30:46,278 --> 00:30:47,479 Arnie? 698 00:30:52,401 --> 00:30:55,604 The only one they didn't have was Revenge Of The Nerds. 699 00:30:55,604 --> 00:30:56,905 Great. 700 00:30:56,905 --> 00:30:59,775 What's with the old clothes? 701 00:30:59,775 --> 00:31:01,626 Oh. 702 00:31:01,626 --> 00:31:04,596 Arnie, all the stuff you bought me is really, 703 00:31:04,596 --> 00:31:08,867 really nice. It's just that no matter what... 704 00:31:08,867 --> 00:31:10,852 I'll always look like what I am. 705 00:31:10,852 --> 00:31:14,923 - What are you? - I'm mentally retarded. 706 00:31:14,923 --> 00:31:17,943 Please, don't be mad, Arnie. 707 00:31:17,943 --> 00:31:19,311 [sighs] 708 00:31:19,311 --> 00:31:23,281 - Who's mad? - Hey, look. 709 00:31:23,281 --> 00:31:26,334 - I went back and found my cap. - Great. 710 00:31:26,334 --> 00:31:28,870 It was stuck in the sewer grate. 711 00:31:28,870 --> 00:31:30,372 Lucky, huh? 712 00:31:37,829 --> 00:31:39,898 Arnie, your 4:00 appointment is here. 713 00:31:39,898 --> 00:31:43,185 Alright. [telephone rings] 714 00:31:43,185 --> 00:31:46,521 Kiki Sennheiser. It's nice to meet you. 715 00:31:46,521 --> 00:31:50,625 Uh-huh. Well, I'm afraid my secretary made a mistake here. 716 00:31:50,625 --> 00:31:53,979 I'm not really taking any new clients. 717 00:31:53,979 --> 00:31:55,213 She can validate you on the way out. 718 00:31:55,213 --> 00:31:57,349 Please, Mr. Becker. 719 00:31:57,349 --> 00:31:59,367 I was served with papers this morning, 720 00:31:59,367 --> 00:32:01,503 and I'm feeling a little frantic just now. 721 00:32:01,503 --> 00:32:03,171 I've been to other lawyers, and I just don't feel 722 00:32:03,171 --> 00:32:04,673 comfortable with them. 723 00:32:04,673 --> 00:32:06,741 Yes, well, that's bound to happen, Mrs. Sennheiser, 724 00:32:06,741 --> 00:32:09,528 when you make superficial judgments about people. 725 00:32:09,528 --> 00:32:11,530 I just didn't like them. 726 00:32:12,697 --> 00:32:15,500 But you're so different. 727 00:32:16,184 --> 00:32:18,653 The way you dress... 728 00:32:18,653 --> 00:32:19,688 My sweater. 729 00:32:19,688 --> 00:32:21,356 It's very nice. 730 00:32:21,356 --> 00:32:24,543 And it brings out the blue in your eyes. 731 00:32:24,543 --> 00:32:27,712 Does it cover my body by Pillsbury? 732 00:32:27,712 --> 00:32:30,081 [laughs] What? 733 00:32:30,081 --> 00:32:32,534 Body by Pillsbury, Mrs. Sennheiser. 734 00:32:32,534 --> 00:32:34,336 I was in the next booth. 735 00:32:39,541 --> 00:32:41,393 Oh, no. 736 00:32:41,393 --> 00:32:43,261 Uh... 737 00:32:43,261 --> 00:32:45,597 ...that wasn't me. 738 00:32:45,597 --> 00:32:47,265 That was Diana. 739 00:32:47,265 --> 00:32:49,684 And obviously, if she had said those things about you, 740 00:32:49,684 --> 00:32:51,720 she didn't know what she was talking about. 741 00:32:51,720 --> 00:32:54,389 Yes, well, I really am sorry, but I don't have time. 742 00:32:54,389 --> 00:32:56,858 I'll be happy to refer you elsewhere. 743 00:32:56,858 --> 00:32:59,110 Please, Mr. Becker. 744 00:32:59,110 --> 00:33:01,079 I want you. 745 00:33:02,414 --> 00:33:04,583 You're the first attorney I've met 746 00:33:04,583 --> 00:33:05,917 who knows who he is. 747 00:33:05,917 --> 00:33:09,070 And I need that strength to see me through this ordeal. 748 00:33:09,070 --> 00:33:12,107 Please, I'm begging. 749 00:33:12,107 --> 00:33:14,726 [sobbing] 750 00:33:14,726 --> 00:33:16,161 [sighs] 751 00:33:19,397 --> 00:33:23,051 $10,000 retainer against 350 an hour. 752 00:33:26,087 --> 00:33:28,156 Ooh, them aching feet. 753 00:33:28,156 --> 00:33:29,991 Hey, stranger. 754 00:33:29,991 --> 00:33:31,276 I haven't seen you in a while. 755 00:33:31,276 --> 00:33:34,279 Ah. Back-to-back 187s. 756 00:33:34,279 --> 00:33:36,114 Nobody's seen me. 757 00:33:36,114 --> 00:33:38,116 Well, it's nice to see you now. 758 00:33:38,116 --> 00:33:39,801 I could use a friendly face. 759 00:33:39,801 --> 00:33:42,337 So I've heard. 760 00:33:42,337 --> 00:33:45,440 Grace, I've always been honest with you, right? 761 00:33:45,440 --> 00:33:46,441 Brutally. 762 00:33:46,441 --> 00:33:48,126 [laughs] 763 00:33:48,126 --> 00:33:51,463 Yeah, well, in keeping with tradition. 764 00:33:51,463 --> 00:33:53,798 And, you know, everybody in the office is grumbling 765 00:33:53,798 --> 00:33:59,454 that you have become some kind of humorless radical feminist. 766 00:33:59,454 --> 00:34:01,489 Tell me something I don't know. 767 00:34:01,489 --> 00:34:04,843 - Oh, it's hurting all of us. - All of who? 768 00:34:04,843 --> 00:34:06,344 Oh, the women in this office. 769 00:34:06,344 --> 00:34:09,047 Oh, I take a look at the hierarchy out there. 770 00:34:09,047 --> 00:34:10,949 How often does a woman crack 771 00:34:10,949 --> 00:34:12,150 into one of the top spots? 772 00:34:12,150 --> 00:34:13,635 Not very often. 773 00:34:13,635 --> 00:34:16,137 'Cause we don't get the good assignments, 774 00:34:16,137 --> 00:34:18,306 'cause it's men handing them out 775 00:34:18,306 --> 00:34:21,326 and they feel more comfortable mentoring other men. 776 00:34:21,326 --> 00:34:23,562 And all of this is supposed to be my fault? 777 00:34:23,562 --> 00:34:24,529 [sighs] 778 00:34:24,529 --> 00:34:26,331 Well, you're not helping things 779 00:34:26,331 --> 00:34:29,718 by acting like a tight ass. 780 00:34:29,718 --> 00:34:31,019 God, Sarah. 781 00:34:31,019 --> 00:34:32,487 I never thought I'd hear this from you. 782 00:34:32,487 --> 00:34:34,322 Oh, I'm sorry to be saying it, 783 00:34:34,322 --> 00:34:37,158 but what you're doing only reinforces their attitude 784 00:34:37,158 --> 00:34:39,344 that the girls can't be one of the guys, 785 00:34:39,344 --> 00:34:40,545 that they're no fun to work with, 786 00:34:40,545 --> 00:34:42,180 that they don't get the jokes, 787 00:34:42,180 --> 00:34:43,515 that they don't roll with the punches. 788 00:34:43,515 --> 00:34:45,383 [slams] In other words, it's a man's world, 789 00:34:45,383 --> 00:34:47,402 and the best we can hope for is to fit in. 790 00:34:47,402 --> 00:34:51,006 Sometimes you've got to go along to get along. 791 00:34:51,006 --> 00:34:52,474 Well, it happens I don't believe 792 00:34:52,474 --> 00:34:54,693 it has to be the "ol' boy's" network. 793 00:34:54,693 --> 00:34:57,028 And if getting along means going along with sensibilities 794 00:34:57,028 --> 00:34:59,864 that turn my stomach, then I guess I'll never get along. 795 00:35:03,184 --> 00:35:05,186 Grace, this was just my opinion. 796 00:35:05,186 --> 00:35:06,655 Well, you can take your opinion, 797 00:35:06,655 --> 00:35:08,356 and fertilize some other place, 798 00:35:08,356 --> 00:35:09,591 because nothing ever grows here. 799 00:35:09,591 --> 00:35:11,576 I can promise you that, Sarah. 800 00:35:14,112 --> 00:35:16,948 Every time I see a headlight... 801 00:35:16,948 --> 00:35:21,403 ...or I hear a car slow down... 802 00:35:21,403 --> 00:35:24,506 ...I think it's my husband. 803 00:35:24,506 --> 00:35:29,094 I picture him, dragging me across the floor by my hair, 804 00:35:29,094 --> 00:35:31,863 hitting me in the face. 805 00:35:31,863 --> 00:35:33,064 Oh, God. 806 00:35:33,064 --> 00:35:34,232 [sniffles] 807 00:35:34,232 --> 00:35:36,618 Will I ever stop being frightened? 808 00:35:36,618 --> 00:35:39,220 Lauren, 809 00:35:39,220 --> 00:35:41,389 he has no idea where you are. 810 00:35:45,076 --> 00:35:48,413 And even if he did, nothing's going to happen to you. 811 00:35:48,413 --> 00:35:51,082 Hmm. How can you be so sure? 812 00:35:51,082 --> 00:35:52,584 I'll protect you. 813 00:35:55,770 --> 00:35:58,039 The truth is... 814 00:35:58,039 --> 00:35:59,574 ...I feel safe with you. 815 00:36:01,760 --> 00:36:04,262 - You would protect me. - Yes, I would. 816 00:36:06,831 --> 00:36:08,983 And in return? 817 00:36:08,983 --> 00:36:10,285 Nothing. 818 00:36:11,753 --> 00:36:13,288 Nothing. 819 00:36:20,245 --> 00:36:21,579 Victor. 820 00:36:23,581 --> 00:36:26,301 Would it be all right if I stayed here tonight? 821 00:36:28,136 --> 00:36:29,504 Sure. 822 00:36:32,107 --> 00:36:34,359 Look, Lauren, there's no pressure. 823 00:36:34,359 --> 00:36:35,794 You can have the guest bedroom. 824 00:36:35,794 --> 00:36:36,961 There's clean sheets, 825 00:36:36,961 --> 00:36:38,963 there's a radio next to the bed, 826 00:36:38,963 --> 00:36:42,634 and you'll have a bodyguard sleeping in the next room. 827 00:36:42,634 --> 00:36:44,486 What more could you want? 828 00:36:56,815 --> 00:36:58,316 You... 829 00:36:59,801 --> 00:37:03,772 ...sleeping in the same bed next to me... 830 00:37:03,772 --> 00:37:06,608 ...as close as you possibly can. 831 00:37:08,993 --> 00:37:10,962 [saxophone music] 832 00:37:22,457 --> 00:37:23,691 [coughing] 833 00:37:23,691 --> 00:37:26,478 You were told at the beginning of this trial, 834 00:37:26,478 --> 00:37:28,379 you'd hear evidence, 835 00:37:28,379 --> 00:37:30,548 and that based upon that evidence, 836 00:37:30,548 --> 00:37:32,851 you'd make your decision. 837 00:37:32,851 --> 00:37:34,569 But instead, 838 00:37:34,569 --> 00:37:36,004 defense counsel has bombarded you 839 00:37:36,004 --> 00:37:39,240 for two days with everything, but evidence. 840 00:37:39,240 --> 00:37:41,426 Rather than direct your attention 841 00:37:41,426 --> 00:37:43,862 to the events of November 12th, 842 00:37:43,862 --> 00:37:46,931 they've told you that defendant Delinsky 843 00:37:46,931 --> 00:37:49,551 has a loving wife, and is a good Christian, 844 00:37:49,551 --> 00:37:52,587 that defendant Roderick looks after his dying mother, 845 00:37:52,587 --> 00:37:54,722 and does pro Bono work for the underprivileged, 846 00:37:54,722 --> 00:37:58,443 and that defendant Christopher coaches little league baseball 847 00:37:58,443 --> 00:38:00,512 and likes to sculpt. 848 00:38:00,512 --> 00:38:03,848 And they've repeatedly reminded you 849 00:38:03,848 --> 00:38:07,001 that the three defendants are respected lawyers, 850 00:38:07,001 --> 00:38:08,703 admired by their colleagues, 851 00:38:08,703 --> 00:38:11,105 while the victim is a two-bit stripper 852 00:38:11,105 --> 00:38:13,942 who shakes her cakes for money. 853 00:38:13,942 --> 00:38:17,562 None of that has anything to do with this case, however. 854 00:38:17,562 --> 00:38:22,066 And in theory shouldn't impact on your verdict. 855 00:38:22,066 --> 00:38:24,552 But what defense counsel knows, 856 00:38:24,552 --> 00:38:27,522 and what I have come to learned myself lately, 857 00:38:27,522 --> 00:38:30,391 is that in trials and in life, 858 00:38:30,391 --> 00:38:34,412 outcomes are influenced by value judgments, 859 00:38:34,412 --> 00:38:37,882 by attitudes, by biases. 860 00:38:37,882 --> 00:38:40,902 That's why they have tried so hard 861 00:38:40,902 --> 00:38:43,738 to steer you away from the facts, 862 00:38:43,738 --> 00:38:45,807 while I have been attempting to keep you 863 00:38:45,807 --> 00:38:50,261 from reducing this case to those very value judgments. 864 00:38:50,261 --> 00:38:51,930 But you know what? 865 00:38:51,930 --> 00:38:54,098 After sitting and listening to everything 866 00:38:54,098 --> 00:38:56,918 that's going on in here for the last few days, 867 00:38:56,918 --> 00:38:59,220 I have suddenly decided. 868 00:38:59,220 --> 00:39:01,923 I don't care how you look at it, 869 00:39:01,923 --> 00:39:06,578 because I'd stack the moral character of that young woman 870 00:39:06,578 --> 00:39:08,746 up against those three professional men 871 00:39:08,746 --> 00:39:11,783 without any hesitation whatsoever. 872 00:39:11,783 --> 00:39:16,838 These three men physically abused her, 873 00:39:16,838 --> 00:39:18,640 and then 874 00:39:18,640 --> 00:39:22,026 these three verbally abused her 875 00:39:22,026 --> 00:39:24,963 for the sole purpose of convincing you. 876 00:39:24,963 --> 00:39:30,652 She's the bad person, and she sat there and took it. 877 00:39:30,652 --> 00:39:34,188 She stood up to it because she knew, 878 00:39:34,188 --> 00:39:36,624 as all of you know, 879 00:39:36,624 --> 00:39:38,543 when people break laws, 880 00:39:38,543 --> 00:39:40,311 they're supposed to be punished. 881 00:39:40,311 --> 00:39:45,016 And she felt that no matter how much they attacked her, 882 00:39:45,016 --> 00:39:48,336 if she could just keep clinging to the truth, 883 00:39:48,336 --> 00:39:52,707 the truth would somehow win. 884 00:39:52,707 --> 00:39:55,460 Ladies and gentlemen of the jury, 885 00:39:55,460 --> 00:39:58,730 whether you decide this case based on fact 886 00:39:58,730 --> 00:40:02,367 or simply on who you admire the most. 887 00:40:02,367 --> 00:40:03,985 Either way, 888 00:40:03,985 --> 00:40:05,820 it isn't even close. 889 00:40:05,820 --> 00:40:08,623 Your verdict has to be guilty. 890 00:40:18,249 --> 00:40:19,684 [indistinct chattering] 891 00:40:22,003 --> 00:40:23,571 Man: I think that all of the problem... 892 00:40:23,571 --> 00:40:26,474 Arnie, this just came for you by messenger. 893 00:40:26,474 --> 00:40:27,642 Oh, thanks, Benny. 894 00:40:27,642 --> 00:40:28,860 [telephone rings] 895 00:40:30,828 --> 00:40:33,364 Well, Kiki Sennheiser has just sent 896 00:40:33,364 --> 00:40:35,199 over the check for 10,000. 897 00:40:35,199 --> 00:40:37,385 Once again highlighting the chameleon-like 898 00:40:37,385 --> 00:40:39,220 nature of Arnold Becker and his ability 899 00:40:39,220 --> 00:40:40,755 to parlayed into an annual income 900 00:40:40,755 --> 00:40:42,724 in the mid six-figure range. 901 00:40:42,724 --> 00:40:44,025 [telephone rings] 902 00:40:46,678 --> 00:40:48,446 I think your abilities as an attorney 903 00:40:48,446 --> 00:40:50,548 might enter into it somewhere. 904 00:40:50,548 --> 00:40:52,517 Rox, this woman wasn't hiring a lawyer, 905 00:40:52,517 --> 00:40:54,068 she was casting one. 906 00:40:54,068 --> 00:40:58,706 I went for the part, I wore the right sweater and I got it. 907 00:40:58,706 --> 00:41:00,708 I mean, a month from now someone will come in 908 00:41:00,708 --> 00:41:03,561 and mention that they like western clothing 909 00:41:03,561 --> 00:41:05,797 and I'll come in dressed like Roy Rogers. 910 00:41:05,797 --> 00:41:08,132 Don't you think maybe you're being a little bit dramatic? 911 00:41:08,132 --> 00:41:11,052 - You know who I really envy? - Who? 912 00:41:11,052 --> 00:41:12,186 - Benny. - Benny? 913 00:41:12,186 --> 00:41:15,089 At least he knows exactly who he is. 914 00:41:15,089 --> 00:41:17,358 [sighs] Look, Rox, do me a favor. 915 00:41:17,358 --> 00:41:20,211 Just, just cancel my appointments. 916 00:41:20,211 --> 00:41:21,579 I... 917 00:41:21,579 --> 00:41:23,881 ...I got to pull myself together. 918 00:41:23,881 --> 00:41:26,034 Life's a bitch, isn't it, Arnie? 919 00:41:31,139 --> 00:41:32,907 [Douglas crying] 920 00:41:35,560 --> 00:41:37,161 [coughing] 921 00:41:38,763 --> 00:41:40,732 [crying continues] 922 00:41:55,747 --> 00:41:58,583 Douglas, are you alright? 923 00:41:58,583 --> 00:42:00,935 Douglas? 924 00:42:00,935 --> 00:42:05,106 I just got test results back from the AIDS clinic. 925 00:42:05,106 --> 00:42:06,674 Oh, God. 926 00:42:06,674 --> 00:42:09,327 - They were negative. - Negative? 927 00:42:09,327 --> 00:42:11,963 Well, that's great. 928 00:42:11,963 --> 00:42:15,366 It's the greatest thing in the world. 929 00:42:15,366 --> 00:42:16,617 Yeah. 930 00:42:16,617 --> 00:42:17,919 Yeah, it is. 931 00:42:19,654 --> 00:42:23,324 I just needed to be spared this once. 932 00:42:23,324 --> 00:42:25,009 I'll never stray again. 933 00:42:25,009 --> 00:42:28,146 Not from Sheila, not from living a good life. 934 00:42:28,146 --> 00:42:30,982 I intend to make my peace with those I have wronged. 935 00:42:30,982 --> 00:42:33,868 I intend to make my peace with the Big Man as well. 936 00:42:33,868 --> 00:42:36,137 You've been such a good friend to me, Arnie. 937 00:42:40,441 --> 00:42:42,293 Excuse me. 938 00:42:42,293 --> 00:42:43,661 [sniffles] 939 00:42:45,730 --> 00:42:48,166 In the matter of the People vs. Eric Delinsky, 940 00:42:48,166 --> 00:42:52,153 we the jury find the defendant guilty as charged. 941 00:42:52,153 --> 00:42:54,889 In the matter of the People vs. Stephan Roderick, 942 00:42:54,889 --> 00:42:59,010 we the jury find the defendant guilty as charged. 943 00:42:59,010 --> 00:43:01,846 In the matter of the People vs. Milton Christopher, 944 00:43:01,846 --> 00:43:06,200 we the jury find the defendant guilty as charged. 945 00:43:06,200 --> 00:43:08,836 Judge: Members of the jury, I thank you. 946 00:43:08,836 --> 00:43:11,139 You are now dismissed. 947 00:43:11,139 --> 00:43:16,360 Sentencing will take place on the 24th. 948 00:43:16,360 --> 00:43:18,362 This court is adjourned. 949 00:43:18,362 --> 00:43:20,698 [gavel bangs] You did it. 950 00:43:20,698 --> 00:43:22,400 You did it. 951 00:43:22,400 --> 00:43:24,552 I just wanted to you know that I'm gonna remember you 952 00:43:24,552 --> 00:43:27,021 the rest of my life. 953 00:43:27,021 --> 00:43:29,390 I don't think I'll be forgetting you either. 954 00:43:29,390 --> 00:43:32,410 Thank you so much. 955 00:43:32,410 --> 00:43:33,945 [sighs] 956 00:43:37,248 --> 00:43:38,082 [knocks] 957 00:43:38,082 --> 00:43:40,034 Rhonda, I have a bit of news, 958 00:43:40,034 --> 00:43:42,336 I think you'll be very happy to hear. 959 00:43:42,336 --> 00:43:44,272 And what might that be? 960 00:43:44,272 --> 00:43:46,073 [sighs] 961 00:43:46,073 --> 00:43:48,893 For some time now I've carried a heavy burden. 962 00:43:48,893 --> 00:43:52,363 I've been run down physically and let's face it. 963 00:43:52,363 --> 00:43:55,399 My exposure to you was also an exposure 964 00:43:55,399 --> 00:43:57,552 to your whole lurid past. 965 00:43:57,552 --> 00:43:59,854 To make a long story short, 966 00:43:59,854 --> 00:44:03,090 I was convinced that you had given me AIDS. 967 00:44:03,090 --> 00:44:05,042 You thought I gave you AIDS?! 968 00:44:05,042 --> 00:44:06,410 I got the results this morning, 969 00:44:06,410 --> 00:44:07,945 a clean bill of health. 970 00:44:07,945 --> 00:44:10,214 But you need to be more careful, Rhonda. 971 00:44:10,214 --> 00:44:14,535 In this day and age, wantonness can be fatal. 972 00:44:14,535 --> 00:44:15,803 I think you better get out of here. 973 00:44:15,803 --> 00:44:17,238 I'm going. 974 00:44:17,238 --> 00:44:18,773 I just want you to know 975 00:44:18,773 --> 00:44:21,659 that despite this entire ordeal, 976 00:44:21,659 --> 00:44:23,728 I've forgiven you. 977 00:44:23,728 --> 00:44:25,463 - You've forgiven me? - Yes, I have. 978 00:44:25,463 --> 00:44:28,399 For using your seductive powers to entrap me, 979 00:44:28,399 --> 00:44:30,751 for vilifying me in front of my colleagues, 980 00:44:30,751 --> 00:44:32,887 for jeopardizing my marriage, 981 00:44:32,887 --> 00:44:36,424 my family, my entire way of life. 982 00:44:36,424 --> 00:44:37,725 wham 983 00:44:48,936 --> 00:44:50,638 [knocking on door] 984 00:44:52,473 --> 00:44:53,975 Kuzak: Yeah, I'm coming, coming. 985 00:44:56,494 --> 00:44:58,496 - Gracie! - Hi. 986 00:44:58,496 --> 00:44:59,830 Well, come on in. 987 00:44:59,830 --> 00:45:02,433 Actually, could we just sit on the steps? 988 00:45:02,433 --> 00:45:04,752 It's nice out. 989 00:45:04,752 --> 00:45:07,288 Okay, steps. 990 00:45:07,288 --> 00:45:08,956 What's with the balloon? 991 00:45:08,956 --> 00:45:13,044 Oh, it's, um... trying to change my image. 992 00:45:13,044 --> 00:45:15,379 Mickey, I want to ask you something 993 00:45:15,379 --> 00:45:20,434 and I want you to give me an honest answer. 994 00:45:20,434 --> 00:45:24,672 Do you think that I am grim and humorless? 995 00:45:26,674 --> 00:45:29,360 Yes. 996 00:45:29,360 --> 00:45:31,062 Really? 997 00:45:31,062 --> 00:45:33,631 I mean, we both are, Gracie. 998 00:45:33,631 --> 00:45:36,734 You got to admit, we're sort of... 999 00:45:36,734 --> 00:45:40,388 Earnest? 1000 00:45:40,388 --> 00:45:42,156 We've got to have more fun, Mickey. 1001 00:45:42,156 --> 00:45:47,011 We-we've got to learn to laugh more. 1002 00:45:47,011 --> 00:45:49,714 You know, when I first joined the DA's office, 1003 00:45:49,714 --> 00:45:52,483 Rogoff kept asking me out. 1004 00:45:52,483 --> 00:45:55,836 I wanted responsibility, he wanted a date. 1005 00:45:55,836 --> 00:45:57,905 And I tried so hard 1006 00:45:57,905 --> 00:46:01,142 and for so long to be taken seriously 1007 00:46:01,142 --> 00:46:02,827 and now that's the only way people take me. 1008 00:46:02,827 --> 00:46:04,161 [air escaping balloon] 1009 00:46:04,161 --> 00:46:06,430 Nothing wrong with being serious, Grace. 1010 00:46:06,430 --> 00:46:09,433 Oh, Mickey, I haven't done that since I was a kid. 1011 00:46:09,433 --> 00:46:11,719 Give me. 1012 00:46:11,719 --> 00:46:13,087 [sucking] 1013 00:46:15,523 --> 00:46:17,258 I seriously love you, Mickey. 1014 00:46:17,258 --> 00:46:18,342 [sucking] 1015 00:46:18,342 --> 00:46:20,878 And I seriously love you, too, Gracie. 1016 00:46:20,878 --> 00:46:22,747 [laughing] 1017 00:46:26,117 --> 00:46:28,202 [air escaping balloon] 1018 00:46:34,041 --> 00:46:36,027 [theme music] 72580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.