All language subtitles for L.A.Law.S02E07.Rohner.vs.Gradinger.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:03,170 Rhonda, I don't know 2 00:00:03,170 --> 00:00:06,965 any way to say this except to be blunt. 3 00:00:06,965 --> 00:00:08,842 We have to break it off. 4 00:00:08,842 --> 00:00:11,011 I'm being blackmailed. 5 00:00:11,011 --> 00:00:14,848 Oh, no. Your brother? 6 00:00:14,848 --> 00:00:16,600 He is determined to turn this into something 7 00:00:16,600 --> 00:00:19,520 cheap and tawdry. 8 00:00:19,520 --> 00:00:24,524 Oh, Douglas, I'm so sorry. 9 00:00:24,524 --> 00:00:25,901 It's all my fault. 10 00:00:25,901 --> 00:00:27,903 Rhonda, no. 11 00:00:27,903 --> 00:00:30,197 You were wonderful. 12 00:00:30,197 --> 00:00:31,490 You brought feeling back 13 00:00:31,490 --> 00:00:33,784 to what has long been heartless. 14 00:00:33,784 --> 00:00:36,662 Your passion, your kindness, 15 00:00:36,662 --> 00:00:39,623 I'll never forget you. 16 00:00:39,623 --> 00:00:43,710 How does it go, "they know not I knew thee, 17 00:00:43,710 --> 00:00:47,923 who knew too well, long, long 18 00:00:47,923 --> 00:00:52,636 shall I rue thee, too deeply to tell." 19 00:00:52,636 --> 00:00:53,804 What? 20 00:00:53,804 --> 00:00:56,723 It's a poem by Byron. 21 00:00:56,723 --> 00:00:57,891 [sobs] 22 00:00:57,891 --> 00:00:59,851 I can't believe it. 23 00:00:59,851 --> 00:01:03,480 No one ever quoted poetry to me before. 24 00:01:03,480 --> 00:01:09,778 "In secret we met, in silence I grieve, 25 00:01:09,778 --> 00:01:12,322 that thy heart could forget, 26 00:01:12,322 --> 00:01:15,492 thy spirit deceive. 27 00:01:15,492 --> 00:01:20,372 If I should meet thee after long years, 28 00:01:20,372 --> 00:01:22,874 how should I greet thee 29 00:01:22,874 --> 00:01:25,961 with silence and tears." 30 00:01:25,961 --> 00:01:26,962 [sobbing] 31 00:01:29,673 --> 00:01:31,592 [theme music] 32 00:02:02,080 --> 00:02:03,999 [music continues] 33 00:02:33,153 --> 00:02:35,072 [music continues] 34 00:03:01,390 --> 00:03:03,308 [instrumental music] 35 00:03:20,951 --> 00:03:24,079 Michael, how's that celebrity hoodlum? 36 00:03:24,079 --> 00:03:25,455 I can't believe the D.A.'s office 37 00:03:25,455 --> 00:03:27,374 is actually making me take this one trial. 38 00:03:27,374 --> 00:03:29,084 He beat up a fan 39 00:03:29,084 --> 00:03:31,253 and they found cocaine in his pocket. 40 00:03:31,253 --> 00:03:33,839 What should they do? Make a movie of the week? 41 00:03:33,839 --> 00:03:36,258 This is simple assault than less than a gram of cocaine. 42 00:03:36,258 --> 00:03:37,884 They usually plead these things out. 43 00:03:37,884 --> 00:03:39,344 Only in this case, the deputy D.A. 44 00:03:39,344 --> 00:03:41,680 likes to see her face on the nightly news. 45 00:03:41,680 --> 00:03:44,182 And on the subject of entertainment, 46 00:03:44,182 --> 00:03:46,059 how's that producer, Gordon bass doing? 47 00:03:46,059 --> 00:03:48,728 Hey he's, he's still unhappy, Douglas. 48 00:03:48,728 --> 00:03:50,439 We filed a complaint against the studio 49 00:03:50,439 --> 00:03:52,065 but he wants instant results. 50 00:03:52,065 --> 00:03:53,733 He will be in tomorrow, 51 00:03:53,733 --> 00:03:56,445 so you all might want to close your doors. 52 00:03:56,445 --> 00:03:58,280 Wonderful! 53 00:03:58,280 --> 00:04:00,157 Rohner versus Gradinger. 54 00:04:00,157 --> 00:04:02,826 Well, the more I go over this, the more convinced I am 55 00:04:02,826 --> 00:04:04,744 the parties really want a reconciliation. 56 00:04:04,744 --> 00:04:06,538 Are you nuts? 57 00:04:06,538 --> 00:04:08,206 I'm going to bring them in for a little heart to heart. 58 00:04:08,206 --> 00:04:09,666 I think they can work it out. 59 00:04:09,666 --> 00:04:11,293 This isn't coffee klatch Miss Perkins. 60 00:04:11,293 --> 00:04:13,545 This is a complex breach of contract 61 00:04:13,545 --> 00:04:15,714 case involving millions of dollars. 62 00:04:15,714 --> 00:04:17,382 The bottom line is that we are talking 63 00:04:17,382 --> 00:04:19,092 about two ex-best friends 64 00:04:19,092 --> 00:04:21,470 suing each other over muffin recipes. 65 00:04:21,470 --> 00:04:22,971 And from everything I've seen, they're looking 66 00:04:22,971 --> 00:04:24,389 for an excuse to get back together. 67 00:04:24,389 --> 00:04:26,391 - This is insanity. - I know what I'm doing. 68 00:04:26,391 --> 00:04:28,310 Abby has the matter in hand, Douglas. 69 00:04:28,310 --> 00:04:31,813 - Next case. - There is no next case. 70 00:04:31,813 --> 00:04:33,648 We're adjourned. 71 00:04:33,648 --> 00:04:35,275 Do you want to get a cup of coffee? 72 00:04:35,275 --> 00:04:38,028 - Sure. Let's go. - Stuart, you got a minute? 73 00:04:38,028 --> 00:04:39,321 Yeah. 74 00:04:39,321 --> 00:04:41,573 [phone ringing distantly] 75 00:04:41,573 --> 00:04:44,326 - What's up? - I had some bad news. 76 00:04:44,326 --> 00:04:45,619 What? 77 00:04:45,619 --> 00:04:47,621 It's my mother. 78 00:04:47,621 --> 00:04:50,582 - Is she sick? - Worse. 79 00:04:50,582 --> 00:04:52,584 She's in San Francisco with some tour group 80 00:04:52,584 --> 00:04:55,796 and she wants to jump off and fly down here tonight. 81 00:04:55,796 --> 00:04:58,673 Well, it's not so unreasonable. 82 00:04:58,673 --> 00:05:00,008 Is she going to stay with us? 83 00:05:00,008 --> 00:05:01,301 No, she stays with some 84 00:05:01,301 --> 00:05:03,303 old college roommate in Hancock Park. 85 00:05:03,303 --> 00:05:05,889 What's the big deal? 86 00:05:05,889 --> 00:05:08,099 What? 87 00:05:08,099 --> 00:05:11,770 She's not sophisticated on lot of ways, Stuart. 88 00:05:11,770 --> 00:05:13,772 I'm just afraid you're not going to like her. 89 00:05:13,772 --> 00:05:16,274 Ann, she's your mom. I'm gonna love her. 90 00:05:16,274 --> 00:05:19,611 Don't underestimate me, okay. I'm to be amazing around moms. 91 00:05:19,611 --> 00:05:21,947 When I was in high school, all 'em had crushes on me. 92 00:05:21,947 --> 00:05:25,283 It was the, the daughters had trouble with. 93 00:05:25,283 --> 00:05:26,868 Trust me, okay. 94 00:05:28,328 --> 00:05:29,913 [elevator dings] 95 00:05:42,801 --> 00:05:44,219 Are you okay? 96 00:05:44,219 --> 00:05:46,304 I'm sorry. 97 00:05:46,304 --> 00:05:48,431 I'm sorry, I didn't mean to... 98 00:05:48,431 --> 00:05:49,724 [rumbling] 99 00:05:49,724 --> 00:05:52,102 Oh. 100 00:05:52,102 --> 00:05:54,938 - We're stuck at... - Oh, dear. 101 00:05:54,938 --> 00:05:57,941 Hello. Hello, we're stuck in here. 102 00:05:57,941 --> 00:05:59,401 [operator on radio] Okay, we're on it. 103 00:05:59,401 --> 00:06:01,069 How long do you think that'll take? 104 00:06:01,069 --> 00:06:02,404 We're sending a man right now. 105 00:06:02,404 --> 00:06:04,322 Okay, thank you. 106 00:06:06,324 --> 00:06:07,617 And it shouldn't be real long. 107 00:06:07,617 --> 00:06:10,620 Oh, dear, I'm sorry. 108 00:06:10,620 --> 00:06:13,665 God, I feel like such a fool. 109 00:06:13,665 --> 00:06:14,874 Here! 110 00:06:14,874 --> 00:06:16,585 - Thank you. - It's okay. 111 00:06:16,585 --> 00:06:17,878 [sniffles] 112 00:06:22,549 --> 00:06:24,551 I was with my divorce lawyer all morning. 113 00:06:24,551 --> 00:06:26,928 Mm-hm, that would do it alright. 114 00:06:26,928 --> 00:06:28,388 You divorced? 115 00:06:28,388 --> 00:06:30,348 No, actually I've never been married. 116 00:06:30,348 --> 00:06:32,183 I just could imagine how difficult 117 00:06:32,183 --> 00:06:34,144 it must be seeing your marriage die. 118 00:06:38,148 --> 00:06:40,442 Not this marriage. 119 00:06:40,442 --> 00:06:42,027 Even in front of these two lawyers out there, 120 00:06:42,027 --> 00:06:44,404 my husband was still so abusive towards me. 121 00:06:44,404 --> 00:06:47,282 I mean, finally I just had to run out of there. 122 00:06:47,282 --> 00:06:49,826 And then you get stuck in an elevator. 123 00:06:49,826 --> 00:06:51,911 I guess, this just isn't your day. 124 00:06:51,911 --> 00:06:53,788 Yeah, maybe. 125 00:06:53,788 --> 00:06:55,415 [man shouting at distance] No problem! No problem! 126 00:06:58,668 --> 00:07:00,295 I'm sorry maybe not. 127 00:07:02,547 --> 00:07:07,010 - Anyway, I'm Lauren Sevilla. - Victor Sifuentes. 128 00:07:07,010 --> 00:07:08,303 - How do you do? - Nice to meet you. 129 00:07:08,303 --> 00:07:09,596 Nice to meet you. 130 00:07:09,596 --> 00:07:11,514 [distant rumbling] 131 00:07:11,514 --> 00:07:13,558 [sighs] 132 00:07:17,729 --> 00:07:19,606 - Do you work in this building? - Mm-hmm. 133 00:07:19,606 --> 00:07:21,274 - A lawyer then? - Oh, no. 134 00:07:21,274 --> 00:07:22,651 You mean, I'm really starting to look like one? 135 00:07:22,651 --> 00:07:23,902 [chuckling] 136 00:07:26,029 --> 00:07:28,281 - Yeah, well. - Great. 137 00:07:30,575 --> 00:07:33,953 - We're moving. - Oh, good. Great. 138 00:07:33,953 --> 00:07:35,789 You know, I can guarantee you, if I were trapped in here 139 00:07:35,789 --> 00:07:37,457 with a dozen screaming kids 140 00:07:37,457 --> 00:07:39,125 they would have taken at least an hour to get me out. 141 00:07:39,125 --> 00:07:41,211 [laughs] 142 00:07:43,588 --> 00:07:48,718 Look, what would you say, to continuing this over lunch? 143 00:07:48,718 --> 00:07:53,181 [elevator dings] Well... 144 00:07:53,181 --> 00:07:57,894 Oh, thank you very much anyway, but I better not. 145 00:07:57,894 --> 00:07:59,062 Thank you. Bye-bye. 146 00:07:59,062 --> 00:08:00,438 Bye. 147 00:08:02,148 --> 00:08:03,358 [distant chattering] 148 00:08:05,944 --> 00:08:08,613 Mr. Cevenko, can you describe the events 149 00:08:08,613 --> 00:08:11,449 on the night of June 21st for us? 150 00:08:11,449 --> 00:08:13,743 My girlfriend and I were walking around on sunset 151 00:08:13,743 --> 00:08:15,912 in a limo pulled up in front of Spagos. 152 00:08:15,912 --> 00:08:18,873 And we saw Patrick Boyd and his date get on go inside. 153 00:08:18,873 --> 00:08:20,709 When my girlfriend wanted to get some pictures 154 00:08:20,709 --> 00:08:22,210 or maybe an autograph or something, 155 00:08:22,210 --> 00:08:24,295 so we hung around waiting for him to come out, 156 00:08:24,295 --> 00:08:26,089 when we did, she goes to take his picture, 157 00:08:26,089 --> 00:08:27,215 he starts cursing at her. 158 00:08:27,215 --> 00:08:28,800 What happened next? 159 00:08:28,800 --> 00:08:29,884 Right, he was acting like he was going to knock 160 00:08:29,884 --> 00:08:30,885 the camera out of her hand. 161 00:08:30,885 --> 00:08:32,220 So, I step in front of her 162 00:08:32,220 --> 00:08:34,180 and I don't know where the guy slugs me. 163 00:08:34,180 --> 00:08:35,765 Now I tried to cool him out, but I couldn't. 164 00:08:35,765 --> 00:08:37,600 So, the cops came, they broke it up 165 00:08:37,600 --> 00:08:39,728 and I told them I wanted to press charges. 166 00:08:39,728 --> 00:08:40,979 Can you tell the court 167 00:08:40,979 --> 00:08:44,107 what you observed at this point? 168 00:08:44,107 --> 00:08:45,358 The police had him up against the car 169 00:08:45,358 --> 00:08:47,944 and they were patting him down. 170 00:08:47,944 --> 00:08:50,363 And when they came up with that little dark brown glass vial, 171 00:08:50,363 --> 00:08:52,240 I saw him just kind of slump. 172 00:08:52,240 --> 00:08:54,492 I have no further questions. 173 00:08:54,492 --> 00:08:56,661 Patrick, you are so gorgeous. 174 00:08:56,661 --> 00:08:58,997 Officer, remove that young woman. 175 00:08:58,997 --> 00:09:00,331 Sorry, Your Honor. 176 00:09:00,331 --> 00:09:02,375 I'm sorry, don't make me leave. 177 00:09:02,375 --> 00:09:03,668 I love you Patrick. 178 00:09:03,668 --> 00:09:05,253 Another such outburst 179 00:09:05,253 --> 00:09:08,173 and I will clear this courtroom. 180 00:09:08,173 --> 00:09:10,175 Mr. Kuzak? 181 00:09:10,175 --> 00:09:13,094 Mr. Cevenko, I've a sworn testimony 182 00:09:13,094 --> 00:09:14,971 from one of the parking attendants at Spago 183 00:09:14,971 --> 00:09:17,307 that you and your girlfriend, were having a heated argument 184 00:09:17,307 --> 00:09:20,435 just prior to your altercation with Patrick Boyd. 185 00:09:20,435 --> 00:09:21,811 Couples fight. 186 00:09:21,811 --> 00:09:23,480 At the moment sir, you and your girlfriend 187 00:09:23,480 --> 00:09:24,981 are the only couple I'm interested in 188 00:09:24,981 --> 00:09:26,858 and the question is 189 00:09:26,858 --> 00:09:28,526 what were you fighting about? 190 00:09:31,279 --> 00:09:33,323 She could not stop talking about him. 191 00:09:33,323 --> 00:09:35,074 She wouldn't leave without seeing him. 192 00:09:35,074 --> 00:09:37,076 I'm standing on a sidewalk waiting for this guy 193 00:09:37,076 --> 00:09:38,369 like an idiot he comes plowing through 194 00:09:38,369 --> 00:09:39,913 like we're not even there. 195 00:09:39,913 --> 00:09:41,414 And when he pushed you, you pushed him back. 196 00:09:41,414 --> 00:09:42,957 Yeah, in self-defense. 197 00:09:42,957 --> 00:09:44,417 And that's when the punching started. 198 00:09:44,417 --> 00:09:45,627 He threw the first punch. 199 00:09:45,627 --> 00:09:47,086 And you punched him back. 200 00:09:48,588 --> 00:09:51,382 He was threatening me. 201 00:09:51,382 --> 00:09:54,344 Mr. Cevenko, do you workout with weights? 202 00:09:54,344 --> 00:09:56,554 Gold's gym five times a week. 203 00:09:56,554 --> 00:09:59,891 And you are currently employed as a bouncer at a disco bar 204 00:09:59,891 --> 00:10:01,267 called the Golden Cadillac. 205 00:10:01,267 --> 00:10:02,852 - Is there right? - Yeah. 206 00:10:02,852 --> 00:10:04,687 And yet in your testimony you say that you think 207 00:10:04,687 --> 00:10:07,315 my client poses a physical threat to you? 208 00:10:07,315 --> 00:10:09,734 I suppose to be so tough in his movies. He ain't nothing. 209 00:10:09,734 --> 00:10:10,985 I would've knocked his teeth down his throat 210 00:10:10,985 --> 00:10:12,237 if the cops didn't showed up. 211 00:10:12,237 --> 00:10:14,197 Thank you, Mr. Cevenko. 212 00:10:14,197 --> 00:10:15,698 No further questions. 213 00:10:15,698 --> 00:10:17,700 Oh, I want to have your baby, Patrick. 214 00:10:17,700 --> 00:10:19,160 [crowd murmuring] 215 00:10:19,160 --> 00:10:21,287 [Judge bangs gavel] 216 00:10:21,287 --> 00:10:23,540 [instrumental music] 217 00:10:26,876 --> 00:10:28,253 [sighs] 218 00:10:28,253 --> 00:10:31,172 It's a charming place, surprises. 219 00:10:31,172 --> 00:10:32,757 Hey we're celebrating. 220 00:10:32,757 --> 00:10:34,509 Besides, nothing is too good 221 00:10:34,509 --> 00:10:36,886 for the mother of my wife to be. 222 00:10:36,886 --> 00:10:39,472 Well, isn't that nice. 223 00:10:41,015 --> 00:10:45,144 So, Stuart. Tell me about yourself. 224 00:10:45,144 --> 00:10:48,773 Now, I understand that you're a brilliant tax attorney. 225 00:10:48,773 --> 00:10:51,109 Well, tax attorney parts right anyway. 226 00:10:51,109 --> 00:10:53,486 You're just being modest, I'm sure. 227 00:10:53,486 --> 00:10:56,281 You people are always so good at that sort of thing. 228 00:10:56,281 --> 00:10:58,992 But me, I can't even balance my checkbook. 229 00:10:58,992 --> 00:11:00,660 Oh, really? 230 00:11:00,660 --> 00:11:03,663 That must be where Ann gets her head for figures, uh? 231 00:11:03,663 --> 00:11:06,207 Stuart tried to do my taxes last year. 232 00:11:06,207 --> 00:11:08,042 Well, aren't you lucky? 233 00:11:08,042 --> 00:11:10,378 Your father used to say if only he had 234 00:11:10,378 --> 00:11:13,339 a Jewish bookkeeper, we'd all be millionaires. 235 00:11:13,339 --> 00:11:15,466 I don't think you should generalize like that, mom. 236 00:11:15,466 --> 00:11:19,888 Oh, god, I meant that as a compliment. 237 00:11:19,888 --> 00:11:22,640 Stuart, I want you to know I do not judge a man 238 00:11:22,640 --> 00:11:24,893 by his race or creed. 239 00:11:24,893 --> 00:11:27,729 That's what's in the heart that really matters. 240 00:11:27,729 --> 00:11:31,399 Good for you, ma'am. 241 00:11:31,399 --> 00:11:33,234 So, how's Aunt Fiddle, mom? 242 00:11:33,234 --> 00:11:36,571 Fiddle's fine. She has to take it easy for a while. 243 00:11:36,571 --> 00:11:40,158 She is so happy that Annie is marrying a Jewish man. 244 00:11:40,158 --> 00:11:42,118 She says, Jewish men don't drink, 245 00:11:42,118 --> 00:11:44,329 Jewish men don't run around with women 246 00:11:44,329 --> 00:11:47,373 and Jewish men put their wives on a pedestal. 247 00:11:47,373 --> 00:11:49,584 Yeah. 248 00:11:49,584 --> 00:11:51,044 You want to know why we put our wives 249 00:11:51,044 --> 00:11:52,212 in the pedestal, Mrs. Kelsey. 250 00:11:52,212 --> 00:11:54,047 Why? 251 00:11:54,047 --> 00:11:56,049 Because that way it's much easier to kiss them on their-- 252 00:11:56,049 --> 00:11:57,300 Stuart! 253 00:12:06,392 --> 00:12:08,019 Stuart: I know we can't prove it. 254 00:12:08,019 --> 00:12:09,479 Bass: These things are jacking me up and down like this 255 00:12:09,479 --> 00:12:10,939 and you're doing nothing. 256 00:12:10,939 --> 00:12:13,274 Stuart: Well, we recently filed a complaint. 257 00:12:13,274 --> 00:12:15,526 The movie has grossed 90 million, 258 00:12:15,526 --> 00:12:17,737 and those lying pictures say they're not in profits yet? 259 00:12:17,737 --> 00:12:19,906 And that's why we're suing them, Mr. Bass. 260 00:12:19,906 --> 00:12:21,157 A litigation takes time. 261 00:12:21,157 --> 00:12:22,867 I want an immediate injunction. 262 00:12:22,867 --> 00:12:25,119 - Well, you can't have one. - I want it, damn it. 263 00:12:25,119 --> 00:12:26,663 You're seeking money damages, Mr. Bass. 264 00:12:26,663 --> 00:12:28,373 You're not entitled to equitable relief. 265 00:12:28,373 --> 00:12:31,459 Crap! Legal technical crap. 266 00:12:31,459 --> 00:12:33,002 Nevertheless, the law. 267 00:12:33,002 --> 00:12:35,505 That stinking studio is getting rich off my movie 268 00:12:35,505 --> 00:12:37,006 and you're letting them get away with it. 269 00:12:37,006 --> 00:12:39,133 Read my lips Mr. Bass 270 00:12:39,133 --> 00:12:41,094 they're not getting away with it. 271 00:12:41,094 --> 00:12:43,388 We're suing them. Your rights will be vindicated. 272 00:12:43,388 --> 00:12:44,681 It's going to take a little time. 273 00:12:44,681 --> 00:12:45,682 You know what the problem is here? 274 00:12:45,682 --> 00:12:47,141 What? 275 00:12:47,141 --> 00:12:48,685 There's not enough froth in your mouth. 276 00:12:48,685 --> 00:12:50,353 You're not mad enough. 277 00:12:50,353 --> 00:12:51,813 I'm an attorney, not a pit bull. 278 00:12:51,813 --> 00:12:53,606 Well, you're not my attorney anymore. 279 00:12:53,606 --> 00:12:57,151 Have the files sent over to my house this afternoon. 280 00:12:57,151 --> 00:12:58,236 [slams door] 281 00:13:01,739 --> 00:13:06,077 Did you ever heard a word about the attorney, the movie mogul? 282 00:13:06,077 --> 00:13:08,246 You know, you're the fourth lawyer in four years. 283 00:13:08,246 --> 00:13:09,914 I wish someone would explain to me 284 00:13:09,914 --> 00:13:11,624 what the hell is going on here. 285 00:13:11,624 --> 00:13:14,627 Well, Mr. Rohner, I've been paring over the claims 286 00:13:14,627 --> 00:13:18,381 and the counter claims and deposition transcripts. 287 00:13:18,381 --> 00:13:21,968 And the thing that sort of jumps out here, 288 00:13:21,968 --> 00:13:24,679 is the two men are paying lawyers a lot of money 289 00:13:24,679 --> 00:13:26,848 because their feelings are hurt. 290 00:13:26,848 --> 00:13:29,058 Why shouldn't my feelings be hurt? 291 00:13:29,058 --> 00:13:32,228 Just because my best boyhood friend took my recipes, 292 00:13:32,228 --> 00:13:34,272 went national, international 293 00:13:34,272 --> 00:13:36,357 and now is in all the supermarkets too? 294 00:13:36,357 --> 00:13:38,609 I've read your deposition, Mr. Rohner. 295 00:13:38,609 --> 00:13:40,153 Page 27. 296 00:13:40,153 --> 00:13:42,030 He's the only partner, I've ever had, 297 00:13:42,030 --> 00:13:44,323 the only one who understood me. 298 00:13:44,323 --> 00:13:48,161 His deposition, page 47, 299 00:13:48,161 --> 00:13:51,247 those early days in our first mini-muffin store, 300 00:13:51,247 --> 00:13:54,333 I always thought we'd stay together forever. 301 00:13:54,333 --> 00:13:56,836 And those statements have nothing to do with business 302 00:13:56,836 --> 00:14:00,256 or money or breach of contact, Mr. Rohner. 303 00:14:00,256 --> 00:14:02,383 But those statements say to me 304 00:14:02,383 --> 00:14:04,260 is that you two miss each other. 305 00:14:04,260 --> 00:14:06,429 I hired this firm for legal advice. 306 00:14:06,429 --> 00:14:08,806 - I already have a therapist. - I'm sure you do. 307 00:14:08,806 --> 00:14:10,266 And I'm willing to bet the name Gradinger 308 00:14:10,266 --> 00:14:13,811 comes up at every session. 309 00:14:13,811 --> 00:14:17,607 Look, you came to this office four years ago 310 00:14:17,607 --> 00:14:19,275 because someone had wronged you 311 00:14:19,275 --> 00:14:21,652 and you wanted lawyers to fix everything. 312 00:14:21,652 --> 00:14:23,112 And no matter what the legal ruling is 313 00:14:23,112 --> 00:14:24,989 in this case Mr. Rohner, 314 00:14:24,989 --> 00:14:27,950 I don't think that everything will feel totally fixed 315 00:14:27,950 --> 00:14:29,869 until you sit down with your friend 316 00:14:29,869 --> 00:14:31,412 and you work out your differences. 317 00:14:34,332 --> 00:14:36,501 Even if I agreed he'd never do it. 318 00:14:36,501 --> 00:14:39,629 If I can get him to talk, you promise you'll talk back? 319 00:14:44,092 --> 00:14:47,553 Good, good. 320 00:14:47,553 --> 00:14:49,347 Benny, my man, you got 321 00:14:49,347 --> 00:14:51,265 the Gordon Bass file handy? 322 00:14:51,265 --> 00:14:52,683 Right here. 323 00:14:52,683 --> 00:14:54,185 Mr. Markowitz wants me to bring it 324 00:14:54,185 --> 00:14:56,562 to Mr. Bass in a taxicab. 325 00:14:56,562 --> 00:14:58,231 Well, I'm going out that way I'll take it to him. 326 00:14:58,231 --> 00:15:00,108 Save you some time. 327 00:15:00,108 --> 00:15:02,151 He's supposed to get it today. 328 00:15:02,151 --> 00:15:04,362 No problem, buddy. 329 00:15:04,362 --> 00:15:05,738 It's as good as there. 330 00:15:10,159 --> 00:15:12,995 [phone ringing] 331 00:15:12,995 --> 00:15:14,789 Mr. Sifuentes? 332 00:15:14,789 --> 00:15:18,918 - Hello. - Hello. 333 00:15:18,918 --> 00:15:20,169 I hope I'm not disturbing you. 334 00:15:20,169 --> 00:15:23,089 No, no, not at all. Come in please. 335 00:15:23,089 --> 00:15:24,257 Thank you. 336 00:15:28,511 --> 00:15:30,096 I wanted to return this to you. 337 00:15:30,096 --> 00:15:32,640 Oh, you didn't have to do that. 338 00:15:32,640 --> 00:15:33,850 Sit down. 339 00:15:37,353 --> 00:15:41,107 I'd also like to explain 340 00:15:41,107 --> 00:15:43,985 that I did want to have lunch with you yesterday. 341 00:15:43,985 --> 00:15:46,946 So, why did you say no? 342 00:15:46,946 --> 00:15:49,699 How do I explain... 343 00:15:49,699 --> 00:15:52,410 My husband, Armand Sevilla... 344 00:15:52,410 --> 00:15:53,786 The land developer? 345 00:15:56,831 --> 00:15:59,333 He is a man very used to getting his own way. 346 00:15:59,333 --> 00:16:02,253 And this divorce, 347 00:16:02,253 --> 00:16:05,715 he never wanted it. 348 00:16:05,715 --> 00:16:07,508 He's made certain threats. 349 00:16:07,508 --> 00:16:09,093 And you're frightened of him? 350 00:16:11,637 --> 00:16:13,723 Yes. 351 00:16:13,723 --> 00:16:15,141 I'm very frightened of him. 352 00:16:17,518 --> 00:16:18,603 Well, I'm not. 353 00:16:20,396 --> 00:16:22,398 So, why don't you have dinner with me to night, Lauren? 354 00:16:24,901 --> 00:16:26,861 Yes. 355 00:16:26,861 --> 00:16:30,364 Okay, I'd like that very much. 356 00:16:30,364 --> 00:16:33,159 [distant chattering] 357 00:16:33,159 --> 00:16:35,119 Mike, I just found out 358 00:16:35,119 --> 00:16:36,829 I got to testify in federal court, 359 00:16:36,829 --> 00:16:38,998 so, let's get this held over till tomorrow, okay? 360 00:16:38,998 --> 00:16:41,334 Oh, you got a co-counselor, who can try the case, don't you? 361 00:16:41,334 --> 00:16:42,793 Oh, come on, you're gonna make me 362 00:16:42,793 --> 00:16:45,671 get this continuing with some judge. 363 00:16:45,671 --> 00:16:47,089 You know, there's nothing that says 364 00:16:47,089 --> 00:16:48,799 that we have to finish this trial. 365 00:16:48,799 --> 00:16:51,844 You're not going to start this again. Are you? 366 00:16:51,844 --> 00:16:55,181 My client's an actor, you know what that means? 367 00:16:55,181 --> 00:16:57,016 When he gets on that stand, the jury is going to want 368 00:16:57,016 --> 00:16:58,893 to reach out and touch the hem of his garment. 369 00:16:58,893 --> 00:17:00,394 The last thing they're going to want to do 370 00:17:00,394 --> 00:17:02,063 is send him to jail. 371 00:17:02,063 --> 00:17:04,357 So what's your problem with finishing the trial 372 00:17:04,357 --> 00:17:07,151 if that's the way you feel? 373 00:17:07,151 --> 00:17:08,778 You know, it occurs to me that there is something 374 00:17:08,778 --> 00:17:10,905 more important going on here than either you or me 375 00:17:10,905 --> 00:17:13,074 getting our name in the papers. 376 00:17:13,074 --> 00:17:14,533 But maybe my client could benefit 377 00:17:14,533 --> 00:17:18,037 from being in a drug program. 378 00:17:18,037 --> 00:17:20,498 Now if that jury comes back with an acquittal, 379 00:17:20,498 --> 00:17:22,583 he's going to think he's invincible. 380 00:17:22,583 --> 00:17:24,543 That's only gonna make that problem worse. 381 00:17:24,543 --> 00:17:26,170 So, what's your suggestion? 382 00:17:26,170 --> 00:17:28,464 Same as before, dismiss the assault. 383 00:17:28,464 --> 00:17:29,674 It's trash anyway. 384 00:17:29,674 --> 00:17:30,675 Suspend the criminal proceedings 385 00:17:30,675 --> 00:17:32,009 on the felony possession 386 00:17:32,009 --> 00:17:35,054 and let him enroll in a drug program. 387 00:17:35,054 --> 00:17:36,597 And I'm supposed to want to do this 388 00:17:36,597 --> 00:17:39,016 because he is a big star, right. 389 00:17:39,016 --> 00:17:41,352 Damn it, Yvonne, maybe you're supposed to want to do it 390 00:17:41,352 --> 00:17:43,521 because it's the right thing to do. 391 00:17:43,521 --> 00:17:46,524 You know, this, this guy kills me. 392 00:17:46,524 --> 00:17:48,442 What's the matter? He's never heard the word no? 393 00:17:48,442 --> 00:17:50,069 Things have all been put on this earth 394 00:17:50,069 --> 00:17:51,570 just to make him happy. 395 00:17:51,570 --> 00:17:54,031 Patrick Boyd is entitled to the chance 396 00:17:54,031 --> 00:17:55,574 to get himself straight, 397 00:17:55,574 --> 00:17:58,119 that's no more than anyone else would get. 398 00:17:58,119 --> 00:18:01,330 Alright. Alright, alright. 399 00:18:01,330 --> 00:18:02,832 Tell Mr. Boyd 400 00:18:02,832 --> 00:18:05,459 if he enters an approved drug program, 401 00:18:05,459 --> 00:18:08,629 I'll ask the court to let the prosecution ride. 402 00:18:08,629 --> 00:18:12,383 Entry into a drug program, by itself, won't do it. 403 00:18:12,383 --> 00:18:14,427 Either he cleans up his act permanently 404 00:18:14,427 --> 00:18:16,512 or the charges get reinstated. 405 00:18:22,101 --> 00:18:23,477 [indistinct chatter] 406 00:18:28,566 --> 00:18:31,152 The D.A. has been subpoenaed to testify in federal court. 407 00:18:31,152 --> 00:18:33,571 So, what is this have to do with me? 408 00:18:33,571 --> 00:18:35,740 One day continuance. 409 00:18:35,740 --> 00:18:37,533 You're telling me I sat in there all morning 410 00:18:37,533 --> 00:18:38,659 for nothing? 411 00:18:38,659 --> 00:18:39,660 It happens sometimes. 412 00:18:39,660 --> 00:18:40,953 Just do me a favor, 413 00:18:40,953 --> 00:18:41,996 don't tell me it happens, alright. 414 00:18:41,996 --> 00:18:43,581 It doesn't mean anything. 415 00:18:43,581 --> 00:18:45,583 It doesn't excuse anything it's nothing. 416 00:18:45,583 --> 00:18:47,376 There's nothing for you to excuse here, Patrick. 417 00:18:47,376 --> 00:18:49,295 This is official court business. 418 00:18:49,295 --> 00:18:51,005 Do the studio lawyers know about this? 419 00:18:51,005 --> 00:18:52,923 I'm not consulting with the studio lawyers. 420 00:18:52,923 --> 00:18:54,842 Well, maybe you should be. 421 00:18:54,842 --> 00:18:57,011 I mean if they're rearranging their shooting schedules 422 00:18:57,011 --> 00:18:59,722 run this trial they'd like to know that some civil service 423 00:18:59,722 --> 00:19:01,349 bimbo is trying to stick it to me. 424 00:19:01,349 --> 00:19:04,185 Well, what can I say, sometimes being a defendant 425 00:19:04,185 --> 00:19:06,312 in a criminal trial has its inconveniences. 426 00:19:06,312 --> 00:19:08,689 And your job is to insulate me 427 00:19:08,689 --> 00:19:10,149 from as many of those as possible 428 00:19:10,149 --> 00:19:11,400 and the more that I have to deal 429 00:19:11,400 --> 00:19:12,735 with those on my own, means that more 430 00:19:12,735 --> 00:19:14,236 that you are not doing your job. 431 00:19:14,236 --> 00:19:17,656 Now, you don't pay for that I pay for that. 432 00:19:17,656 --> 00:19:19,325 Patrick, the D.A. Is willing to suspend 433 00:19:19,325 --> 00:19:21,035 the criminal proceedings provided 434 00:19:21,035 --> 00:19:24,664 that you check into a drug treatment program. 435 00:19:24,664 --> 00:19:26,791 Well, you tell her to jam it, alright. 436 00:19:26,791 --> 00:19:29,085 Now look, drug programs are for people with drug problems. 437 00:19:29,085 --> 00:19:31,295 I don't have a drug problem. Now what are you, my mother? 438 00:19:31,295 --> 00:19:32,755 Your job is to try my case, 439 00:19:32,755 --> 00:19:34,131 not enroll a drug program. 440 00:19:34,131 --> 00:19:36,217 You want to take a poke at me too, Patrick? 441 00:19:42,181 --> 00:19:43,516 Great. 442 00:19:43,516 --> 00:19:46,060 [phone ringing] 443 00:19:54,026 --> 00:19:55,194 Michael. 444 00:19:55,194 --> 00:19:56,779 I got sprung unexpectedly. 445 00:19:56,779 --> 00:20:00,282 I thought I drop by and see what you're up to. 446 00:20:00,282 --> 00:20:03,119 Going over emotions and eating the yogurt. 447 00:20:03,119 --> 00:20:06,956 Well... Well, I have a better idea. 448 00:20:10,167 --> 00:20:12,169 What? 449 00:20:12,169 --> 00:20:14,046 No. 450 00:20:14,046 --> 00:20:15,339 Why not? 451 00:20:15,339 --> 00:20:17,633 Come on, Mickey. 452 00:20:17,633 --> 00:20:18,801 I miss you, Grace. 453 00:20:18,801 --> 00:20:20,594 I miss touching you. 454 00:20:20,594 --> 00:20:22,513 Hmm. 455 00:20:22,513 --> 00:20:25,099 How is your ex-wife? 456 00:20:25,099 --> 00:20:26,976 The operative word there is, ex. 457 00:20:26,976 --> 00:20:30,771 I haven't seen her and I don't think about her. 458 00:20:30,771 --> 00:20:34,400 But I do think about you. 459 00:20:34,400 --> 00:20:37,111 Can I at least have a kiss please? Hm? 460 00:20:37,111 --> 00:20:39,488 There's about a million people outside my door. 461 00:20:39,488 --> 00:20:43,576 So what? Come on just, just one little kiss, okay? 462 00:20:43,576 --> 00:20:45,244 - One kiss. - Mm-hm. 463 00:21:07,391 --> 00:21:08,350 Mickey. 464 00:21:18,402 --> 00:21:20,529 Oh, god. 465 00:21:20,529 --> 00:21:23,616 Mickey. 466 00:21:23,616 --> 00:21:24,867 Mm, mm. 467 00:21:24,867 --> 00:21:27,703 Mickey, stop. Stop. 468 00:21:27,703 --> 00:21:30,372 - I locked the door. - No, no, no. 469 00:21:30,372 --> 00:21:32,166 If we're gonna do it 470 00:21:32,166 --> 00:21:33,584 might as well do it right. 471 00:21:36,253 --> 00:21:39,924 You like the Biltmore or the Bonaventure? 472 00:21:46,430 --> 00:21:49,141 Before we embark down the list of accounts receivable, 473 00:21:49,141 --> 00:21:50,935 there is something else on the table 474 00:21:50,935 --> 00:21:53,187 which is the situation with Miss Perkins. 475 00:21:53,187 --> 00:21:55,397 - I thought we settled this. - We settled nothing. 476 00:21:55,397 --> 00:21:57,483 I think we should give serious consideration 477 00:21:57,483 --> 00:21:59,944 to yanking Rohner versus Gradinger from her before 478 00:21:59,944 --> 00:22:01,862 we risk losing a major client. 479 00:22:01,862 --> 00:22:04,156 Your mind is so made up that she can't do the job. 480 00:22:04,156 --> 00:22:06,325 You won't even give her a chance to prove you wrong. 481 00:22:06,325 --> 00:22:08,202 She has no experience with complex 482 00:22:08,202 --> 00:22:11,205 commercial litigation, particularly not in a matter 483 00:22:11,205 --> 00:22:14,333 in as delicate a phase of negotiation as this one. 484 00:22:14,333 --> 00:22:16,502 My apologies. 485 00:22:16,502 --> 00:22:18,128 Something came up. 486 00:22:18,128 --> 00:22:20,673 Ann: Douglas, Rohner versus Gradinger has been 487 00:22:20,673 --> 00:22:22,883 on the books for four and a half years. 488 00:22:22,883 --> 00:22:24,969 I've had it, Michael's had it 489 00:22:24,969 --> 00:22:26,804 and it is no closer to a resolution now 490 00:22:26,804 --> 00:22:28,514 than it was when it came in. 491 00:22:28,514 --> 00:22:30,474 If Abby has the initiative 492 00:22:30,474 --> 00:22:31,767 and wants to put in the hours, 493 00:22:31,767 --> 00:22:33,060 I don't see the downside. 494 00:22:33,060 --> 00:22:34,979 - I'm with Ann on this. - Fine. 495 00:22:34,979 --> 00:22:36,355 You want to give her enough rope to hang herself, 496 00:22:36,355 --> 00:22:38,065 be my guest. 497 00:22:38,065 --> 00:22:40,234 She just better be prepared to take the consequences. 498 00:22:40,234 --> 00:22:41,610 Excuse me. 499 00:22:41,610 --> 00:22:43,445 Excuse me. If you have a summons I can... 500 00:22:43,445 --> 00:22:45,281 You bastard. 501 00:22:45,281 --> 00:22:47,032 You went to my captain and got me transferred, didn't you? 502 00:22:47,032 --> 00:22:48,617 Excuse me? 503 00:22:48,617 --> 00:22:50,578 You got me put on disciplinary probation. 504 00:22:50,578 --> 00:22:54,206 I'm being reassigned to county jail. 505 00:22:54,206 --> 00:22:57,084 My court, bailiff. 506 00:22:57,084 --> 00:22:59,295 Miss Vasek, I will be happy to discuss 507 00:22:59,295 --> 00:23:00,296 your employment problem. 508 00:23:00,296 --> 00:23:01,672 Employment? 509 00:23:01,672 --> 00:23:03,424 But this is not the appropriate forum. 510 00:23:03,424 --> 00:23:05,551 What a jerk I was? I really thought you cared about me. 511 00:23:05,551 --> 00:23:08,554 I do care about you. I care about everybody in my courtroom. 512 00:23:08,554 --> 00:23:11,056 And what about everyone in your chambers? 513 00:23:11,056 --> 00:23:13,267 The disgusting things I let you do to me. 514 00:23:13,267 --> 00:23:15,144 I assure you, I know nothing about what she's talking about. 515 00:23:15,144 --> 00:23:16,979 Waiting for you like a fool, after session 516 00:23:16,979 --> 00:23:20,065 so you could jump on me and do your dirty business. 517 00:23:20,065 --> 00:23:21,775 And then five minutes later, you were back 518 00:23:21,775 --> 00:23:23,068 on your way to your wife. 519 00:23:23,068 --> 00:23:25,070 Rhonda, please. 520 00:23:25,070 --> 00:23:27,281 You know the craziest thing? 521 00:23:27,281 --> 00:23:30,284 I thought all this time you were so decent. 522 00:23:30,284 --> 00:23:34,371 So, above me, but you're not above me at all. 523 00:23:34,371 --> 00:23:35,914 You're a swine Douglas Brackman, 524 00:23:35,914 --> 00:23:37,875 and I will hate you forever. 525 00:23:54,475 --> 00:23:55,768 If you all excuse me. 526 00:24:09,531 --> 00:24:11,450 [theme music] 527 00:24:23,462 --> 00:24:26,966 Oh, Jonathan. Gordon Bass called, looking for his file. 528 00:24:26,966 --> 00:24:28,133 Benny said you took it. 529 00:24:28,133 --> 00:24:29,635 I thought I take it him myself. 530 00:24:29,635 --> 00:24:31,845 I think I can convince him to stay with us. 531 00:24:31,845 --> 00:24:35,474 Oh, we don't solicit clients, Jonathan, that's not our style. 532 00:24:35,474 --> 00:24:38,477 Well, it's not the stationary just a little salesmanship. 533 00:24:38,477 --> 00:24:40,229 Just to say, I might appreciate it 534 00:24:40,229 --> 00:24:43,273 if you just deliver the file without the pitch. 535 00:24:43,273 --> 00:24:45,109 Stuart's handling of the case was fine 536 00:24:45,109 --> 00:24:47,736 and if Bass doesn't like it that's his right. 537 00:24:47,736 --> 00:24:51,073 But we don't stroke clients business. 538 00:24:51,073 --> 00:24:53,033 Okay. I'll get file to him right away. 539 00:24:53,033 --> 00:24:54,284 - Yes. - Mm-hmm. 540 00:24:54,284 --> 00:24:56,203 - Mr. McKenzie . - Oh, yes. 541 00:24:56,203 --> 00:24:59,832 God, she's great. And I think she's smart, beautiful, funny. 542 00:24:59,832 --> 00:25:02,543 You're rolling your eyes. You're rolling your eyes! 543 00:25:02,543 --> 00:25:04,294 Well, forgive me if it sounds like, maybe, 544 00:25:04,294 --> 00:25:06,588 I've heard this story from you before. 545 00:25:06,588 --> 00:25:08,257 Look, look, I know that I haven't had the best 546 00:25:08,257 --> 00:25:10,175 track record that when it comes to picking women, 547 00:25:10,175 --> 00:25:12,177 but she seems totally normal, down to earth. 548 00:25:12,177 --> 00:25:15,055 Oh, Armand Sevilla's wife down to earth. 549 00:25:15,055 --> 00:25:18,100 Kind of hard I think when you're worth $50 million. 550 00:25:18,100 --> 00:25:20,436 - No, she signed the prenup. Arnie: Forget it. 551 00:25:20,436 --> 00:25:22,730 I never say a prenup I couldn't buy. 552 00:25:22,730 --> 00:25:24,231 Thanks Arnie. 553 00:25:24,231 --> 00:25:25,899 But, A- she is really not into the money, 554 00:25:25,899 --> 00:25:28,944 and B- she's already got herself a lawyer. 555 00:25:28,944 --> 00:25:30,571 [phone ringing distantly] 556 00:25:33,157 --> 00:25:34,616 - Michael, Victor. - Doug. 557 00:25:34,616 --> 00:25:36,285 Woman: Steven, do you have a minute? 558 00:25:36,285 --> 00:25:38,954 Michael, Victor, a moment? 559 00:25:40,748 --> 00:25:42,458 I just want you to know I had no idea 560 00:25:42,458 --> 00:25:43,792 that woman would pursue me 561 00:25:43,792 --> 00:25:46,545 into the workplace to recur vendetta. 562 00:25:46,545 --> 00:25:48,297 It's not as if I pursued her, 563 00:25:48,297 --> 00:25:51,383 she practically threw herself at me. 564 00:25:51,383 --> 00:25:54,428 Well, who can resist a woman in uniform? 565 00:25:58,265 --> 00:26:01,143 [toilet flushed] 566 00:26:01,143 --> 00:26:02,978 Don't start. 567 00:26:02,978 --> 00:26:05,939 Hell hath no fury. I just hope you used protection. 568 00:26:05,939 --> 00:26:07,566 If you mean you think you might have messed me 569 00:26:07,566 --> 00:26:09,359 into a paternity situation, 570 00:26:09,359 --> 00:26:12,321 I can assure you I made certain she was on the pill. 571 00:26:12,321 --> 00:26:15,574 Not her, you. 572 00:26:15,574 --> 00:26:17,743 Condom? 573 00:26:17,743 --> 00:26:19,912 AIDS, Douglas, the second coming in the black plague. 574 00:26:19,912 --> 00:26:21,622 AIDS? 575 00:26:21,622 --> 00:26:23,165 Look, if you're going to practice surgery, 576 00:26:23,165 --> 00:26:24,958 take it from someone who knows. 577 00:26:24,958 --> 00:26:26,543 Never operate without your gloves on. 578 00:26:26,543 --> 00:26:28,253 What are you talking about? 579 00:26:28,253 --> 00:26:30,172 Heterosexuals aren't at risk. 580 00:26:30,172 --> 00:26:32,007 I read an article in Playboy. 581 00:26:32,007 --> 00:26:33,592 Do you believe everything you read? 582 00:26:33,592 --> 00:26:35,928 Arnold, it's not as if I'm promiscuous. 583 00:26:35,928 --> 00:26:37,721 Well, okay what about her? 584 00:26:37,721 --> 00:26:41,308 She's what 30, 35 years old, 15 years of sexual activity 585 00:26:41,308 --> 00:26:43,018 average above a dozen guys a year 586 00:26:43,018 --> 00:26:44,311 each with the dance card of his own 587 00:26:44,311 --> 00:26:47,856 that's 12 times 15, 180? 588 00:26:47,856 --> 00:26:49,566 180 to what? 589 00:26:49,566 --> 00:26:51,860 20th power? 590 00:26:51,860 --> 00:26:53,612 Face it, Douglas. 591 00:26:53,612 --> 00:26:55,030 Each time you hit the sheets with someone new 592 00:26:55,030 --> 00:26:57,032 you link yourself up virally with about 593 00:26:57,032 --> 00:26:59,034 half the world population. 594 00:27:05,791 --> 00:27:08,418 Victor, have you met my mom? 595 00:27:08,418 --> 00:27:10,754 Charlotte Kelsey. Victor Sifuentes. 596 00:27:10,754 --> 00:27:12,089 Victor is one of my colleagues. 597 00:27:12,089 --> 00:27:14,424 - Hello. - Nice to meet you. 598 00:27:14,424 --> 00:27:16,760 Mom is here all the way from Waterville, Maine. 599 00:27:16,760 --> 00:27:18,554 Oh, Maine? 600 00:27:18,554 --> 00:27:20,013 Charlotte: Well, that's in New England. 601 00:27:20,013 --> 00:27:21,473 Really? 602 00:27:21,473 --> 00:27:23,892 - John: Who's from Maine? - Annie's mother. 603 00:27:23,892 --> 00:27:25,936 Charlotte Kelsey. John Rollins. 604 00:27:25,936 --> 00:27:27,271 John's just joined us. 605 00:27:27,271 --> 00:27:28,814 [phone ringing] 606 00:27:28,814 --> 00:27:30,440 Isn't that nice? 607 00:27:30,440 --> 00:27:32,276 Maine is only about my favorite place in the world. 608 00:27:32,276 --> 00:27:33,861 You've been there? 609 00:27:33,861 --> 00:27:35,279 Couple of us from school used to run a house 610 00:27:35,279 --> 00:27:36,905 for the summer on Deer Isle. 611 00:27:36,905 --> 00:27:38,240 Listen, I love to talk to you about it, 612 00:27:38,240 --> 00:27:39,408 but I have a file to deliver. 613 00:27:39,408 --> 00:27:41,785 I got to get back too. 614 00:27:41,785 --> 00:27:43,036 Pleasure meeting. 615 00:27:44,913 --> 00:27:46,331 I don't understand, 616 00:27:46,331 --> 00:27:48,458 the Spaniard was wearing an earring 617 00:27:48,458 --> 00:27:50,085 and that *** man, is he a lawyer 618 00:27:50,085 --> 00:27:52,254 or the delivery body? 619 00:27:52,254 --> 00:27:54,172 A lawyer, mom. 620 00:27:54,172 --> 00:27:55,799 Can you tell us what happened as you were leaving 621 00:27:55,799 --> 00:27:59,011 Spago's on the night of June 21st? 622 00:27:59,011 --> 00:28:01,805 I'll tell you it's a little hard to say. 623 00:28:01,805 --> 00:28:04,057 It seems though we just stepped out the door 624 00:28:04,057 --> 00:28:07,811 when this flash went off in my face. 625 00:28:07,811 --> 00:28:10,689 I asked both Mr. Cevenko and the young lady 626 00:28:10,689 --> 00:28:13,191 he was with to please respect my privacy 627 00:28:13,191 --> 00:28:16,278 and especially that of the young lady that I was with. 628 00:28:16,278 --> 00:28:18,530 He kept pushing into me though. 629 00:28:18,530 --> 00:28:21,825 His girlfriend kept snapping pictures, 630 00:28:21,825 --> 00:28:23,702 and I put up my hand and said, hold it 631 00:28:23,702 --> 00:28:25,662 and that's when he took a swing at me 632 00:28:25,662 --> 00:28:28,373 and I just did the best I could to defend myself. 633 00:28:28,373 --> 00:28:31,209 I'm not much of a fighter to tell you the truth. 634 00:28:31,209 --> 00:28:32,836 Mr. Cevenko testified 635 00:28:32,836 --> 00:28:34,630 that you cursed at his girlfriend 636 00:28:34,630 --> 00:28:36,089 when she asked to take your picture. 637 00:28:36,089 --> 00:28:38,842 When I said no to any more photographs 638 00:28:38,842 --> 00:28:41,803 and she did it anyway, I said, 639 00:28:41,803 --> 00:28:44,848 "damn it, I asked you not to." 640 00:28:44,848 --> 00:28:47,225 And we've heard the testimony of officer Richard Bartke 641 00:28:47,225 --> 00:28:48,936 of the L.A. County Sheriff's department 642 00:28:48,936 --> 00:28:51,897 that you had a vial of cocaine in your jacket pocket. 643 00:28:51,897 --> 00:28:55,442 Well, that's just it. It wasn't my jacket. 644 00:28:55,442 --> 00:28:58,570 You see, it was Karen's birthday and we were going out. 645 00:28:58,570 --> 00:29:00,364 I knew she was going to be all dressed up 646 00:29:00,364 --> 00:29:04,409 and I felt kind of bad that I wasn't. 647 00:29:04,409 --> 00:29:06,328 We were running late on the set and I 648 00:29:06,328 --> 00:29:08,330 wasn't going to have a chance to go home and change. 649 00:29:08,330 --> 00:29:12,918 So I grabbed a sports jacket off the wardrobe rack. 650 00:29:12,918 --> 00:29:15,337 I sure never expected anything like that 651 00:29:15,337 --> 00:29:16,797 to be in the pocket. 652 00:29:16,797 --> 00:29:19,132 So, you're saying the vial of cocaine 653 00:29:19,132 --> 00:29:21,176 in your jacket pocket didn't belong to you? 654 00:29:21,176 --> 00:29:23,136 No, sir, it did not. 655 00:29:23,136 --> 00:29:26,348 I wasn't knowingly carrying drugs of any kind 656 00:29:26,348 --> 00:29:29,184 nor do I use drugs of any kind. 657 00:29:29,184 --> 00:29:31,395 Thank you. I have no further questions. 658 00:29:31,395 --> 00:29:32,854 Take me with you, Patrick. 659 00:29:32,854 --> 00:29:35,190 If they send you to jail take me with you. 660 00:29:35,190 --> 00:29:36,149 [bangs gavel] 661 00:29:38,235 --> 00:29:39,403 Judge: Order. 662 00:29:42,489 --> 00:29:44,074 [dog barking] 663 00:29:59,548 --> 00:30:00,966 If you bend your knees 664 00:30:00,966 --> 00:30:02,426 and really get out in front of the ball 665 00:30:02,426 --> 00:30:03,927 you could cream those for crosscourt winners. 666 00:30:03,927 --> 00:30:05,512 Who are you? 667 00:30:05,512 --> 00:30:07,431 Jonathan Rollins, from McKenzie Chaney Brackman. 668 00:30:09,266 --> 00:30:10,851 I've got the file. 669 00:30:10,851 --> 00:30:12,519 About time, may be now I could do something with it. 670 00:30:12,519 --> 00:30:14,563 Excuse my candor sir, but it's silly 671 00:30:14,563 --> 00:30:16,148 to recruit an entire new team 672 00:30:16,148 --> 00:30:17,441 when all you really have to do 673 00:30:17,441 --> 00:30:20,193 is change quarterbacks. 674 00:30:20,193 --> 00:30:21,528 What are you talking about? 675 00:30:23,488 --> 00:30:25,282 Talking about someone who bust these guys 676 00:30:25,282 --> 00:30:27,200 and crush a few stones in the process. 677 00:30:27,200 --> 00:30:28,577 And I suppose that's you. 678 00:30:30,370 --> 00:30:31,705 You mind? 679 00:30:31,705 --> 00:30:32,914 Go ahead. 680 00:30:39,671 --> 00:30:41,965 Attorney Auden Thompson please, Jonathan Rollins calling. 681 00:30:41,965 --> 00:30:43,675 Excuse me? 682 00:30:43,675 --> 00:30:46,803 Yes, tell them he can talk to me now or see me in court 683 00:30:46,803 --> 00:30:48,221 after I move for sanctions against him 684 00:30:48,221 --> 00:30:51,641 for frivolous motions. 685 00:30:51,641 --> 00:30:52,684 Thank you. 686 00:30:54,978 --> 00:30:56,188 Try keeping your body at a 90 degree angle 687 00:30:56,188 --> 00:30:57,898 when you make contact. 688 00:30:57,898 --> 00:31:01,568 Keep your racquet up and don't turn your wrist over. 689 00:31:01,568 --> 00:31:03,987 This isn't squash. 690 00:31:03,987 --> 00:31:06,948 Yeah, yes, Mr. Thompson, Jonathan Rollins, 691 00:31:06,948 --> 00:31:08,992 New McKenzie, Brackman attorney for Gordon Bass 692 00:31:08,992 --> 00:31:12,788 and I claim against Capitol Studios. Great. 693 00:31:12,788 --> 00:31:14,456 Now, how about we dispense with the pleasantries 694 00:31:14,456 --> 00:31:16,374 and cut right to the chase? 695 00:31:16,374 --> 00:31:19,377 You continue the stalling tactics at my expense 696 00:31:19,377 --> 00:31:21,963 not haul you at the motion for sanctions. 697 00:31:21,963 --> 00:31:23,757 Yeah, I know who I'm talking to. 698 00:31:23,757 --> 00:31:26,468 A heel dragging defense lawyer who likes to make life miserable 699 00:31:26,468 --> 00:31:28,428 for legitimate plaintiffs with legitimate claims 700 00:31:28,428 --> 00:31:30,680 but before you pull that crap this time 701 00:31:30,680 --> 00:31:32,182 I suggest you learn who you're talking to. 702 00:31:32,182 --> 00:31:33,683 Good day, counselor. 703 00:31:33,683 --> 00:31:35,435 [chuckles] 704 00:31:35,435 --> 00:31:38,105 And that was just warming up. 705 00:31:38,105 --> 00:31:40,816 Now, give me 20 minutes with your backhand 706 00:31:40,816 --> 00:31:43,652 and I'll have your next opponent eating the ball. 707 00:31:46,321 --> 00:31:48,532 Abby: Mr. Gradinger, in your interview last year 708 00:31:48,532 --> 00:31:51,243 with Fortune magazine, you said that the one thing missing 709 00:31:51,243 --> 00:31:53,453 in all your success was the opportunity to share 710 00:31:53,453 --> 00:31:56,039 with a person that it all began with. 711 00:31:56,039 --> 00:31:57,415 Do you still believe that? 712 00:31:59,084 --> 00:32:01,628 - Little. - Funny way of showing it. 713 00:32:01,628 --> 00:32:04,256 You're the one who said you never wanted to see me again. 714 00:32:04,256 --> 00:32:06,258 I never said that. You always make-- 715 00:32:06,258 --> 00:32:08,593 Now hold on, both of you. 716 00:32:08,593 --> 00:32:10,220 Mr. Rohner, I'd like to ask you a question 717 00:32:10,220 --> 00:32:12,889 and I would like an honest answer. 718 00:32:12,889 --> 00:32:14,891 Do you miss working with Mr. Gradinger? 719 00:32:17,060 --> 00:32:18,687 A little. 720 00:32:18,687 --> 00:32:21,898 And if there was some way to work all of this out 721 00:32:21,898 --> 00:32:23,984 and to get you two back together again. 722 00:32:23,984 --> 00:32:25,986 Would you be interested in exploring that? 723 00:32:29,698 --> 00:32:31,366 Maybe. 724 00:32:31,366 --> 00:32:32,617 Mr. Gradinger. 725 00:32:36,037 --> 00:32:37,706 Maybe. 726 00:32:37,706 --> 00:32:40,375 Now, before I get all choked up here, 727 00:32:40,375 --> 00:32:43,044 may I point out none of this is relevant 728 00:32:43,044 --> 00:32:45,547 to Mr. Rohner's blatant attempt 729 00:32:45,547 --> 00:32:47,424 to rip off royalties from my client. 730 00:32:47,424 --> 00:32:49,593 - Rip off? - Yeah, rip off. 731 00:32:49,593 --> 00:32:51,344 You let my client take all the risks. 732 00:32:51,344 --> 00:32:53,638 Now you want to cash in on the payoff, don't you? 733 00:32:53,638 --> 00:32:55,932 You had to go big time at the expense of quality, 734 00:32:55,932 --> 00:32:58,643 preservatives and the muffins are radiated blueberry. 735 00:32:58,643 --> 00:33:01,021 There we go. You are the purist, I'm the hawk. 736 00:33:01,021 --> 00:33:02,772 Look, let's just get us back-- 737 00:33:02,772 --> 00:33:05,025 You're just as blind and petty as the day we split up. 738 00:33:05,025 --> 00:33:06,568 - And you're as greedy. - Hey! 739 00:33:06,568 --> 00:33:09,779 A negative little small-minded rip off artist. 740 00:33:09,779 --> 00:33:11,823 Mr. Burnett you are provoking this. 741 00:33:11,823 --> 00:33:13,033 You like to keep milking your cash cow. 742 00:33:13,033 --> 00:33:14,284 Oh, please. 743 00:33:14,284 --> 00:33:16,036 You are always small time 744 00:33:16,036 --> 00:33:17,329 I carried you for years. 745 00:33:17,329 --> 00:33:18,997 This is it. I'm out of here. 746 00:33:18,997 --> 00:33:20,373 - Manny! - That's it. 747 00:33:20,373 --> 00:33:22,000 Runaway, for once 748 00:33:22,000 --> 00:33:23,376 have the guts to face up to something. 749 00:33:23,376 --> 00:33:24,836 I'll face up to you. 750 00:33:24,836 --> 00:33:27,172 Ah, you're still the scared little man. 751 00:33:27,172 --> 00:33:29,049 Manny? Stop this. 752 00:33:29,049 --> 00:33:30,508 Whoa, whoa, whoa. We just have to... 753 00:33:30,508 --> 00:33:32,135 [glass shatters] 754 00:33:32,135 --> 00:33:35,096 - Oh, no. - Oh, my god. 755 00:33:37,224 --> 00:33:38,808 Are you alright? 756 00:33:38,808 --> 00:33:40,060 [people murmuring] 757 00:33:48,318 --> 00:33:50,028 [phone ringing] 758 00:33:57,702 --> 00:34:00,121 Man: 47 and 5 inch. 759 00:34:00,121 --> 00:34:02,749 It's a miracle no one was hurt. 760 00:34:02,749 --> 00:34:05,877 Tell me the truth. Should I offer to pay for the new glass? 761 00:34:05,877 --> 00:34:08,797 Insurance will cover besides you didn't break it. 762 00:34:08,797 --> 00:34:11,716 - Tell that to Brackman. - Why, did he say something? 763 00:34:11,716 --> 00:34:13,969 No, that's what has me terrified. 764 00:34:13,969 --> 00:34:17,430 He's been in his office all morning with the door shut 765 00:34:17,430 --> 00:34:19,599 and I know they're gonna fire me. 766 00:34:19,599 --> 00:34:21,184 They're not going to fire you. 767 00:34:21,184 --> 00:34:23,103 You miscalculated that's all. 768 00:34:23,103 --> 00:34:24,562 Says you. 769 00:34:28,525 --> 00:34:30,026 Come on. I'll buy you a cup of coffee. 770 00:34:32,320 --> 00:34:33,989 You think you got problems. 771 00:34:33,989 --> 00:34:36,950 My mother is driving me nuts. 772 00:34:36,950 --> 00:34:38,451 The woman drops in out of the blue 773 00:34:38,451 --> 00:34:39,619 and expects everyone to run around 774 00:34:39,619 --> 00:34:41,037 and dance attendance on her. 775 00:34:41,037 --> 00:34:42,706 Is it really that bad? 776 00:34:42,706 --> 00:34:45,417 It's that bad. 777 00:34:45,417 --> 00:34:46,960 Besides that, Stuart is convinced 778 00:34:46,960 --> 00:34:48,295 that she is anti-semitic. 779 00:34:48,295 --> 00:34:51,131 Oh, now why would he think that? 780 00:34:51,131 --> 00:34:53,216 Because she is. 781 00:34:53,216 --> 00:34:56,511 - Oh! - Oh! 782 00:34:56,511 --> 00:35:00,348 At least, she want to be here a couple more days, 783 00:35:00,348 --> 00:35:03,518 but tonight is the worst. 784 00:35:03,518 --> 00:35:04,686 Tonight the people she is staying with 785 00:35:04,686 --> 00:35:06,062 are throwing a party 786 00:35:06,062 --> 00:35:08,189 complete with cut glass punch bowls 787 00:35:08,189 --> 00:35:10,608 and a guest list out of the descendants at the mayflower. 788 00:35:10,608 --> 00:35:11,860 Ugh. 789 00:35:11,860 --> 00:35:13,570 Stuart will have a chip on his shoulder 790 00:35:13,570 --> 00:35:15,864 and I can feel my neck getting as tight as piano wire. 791 00:35:15,864 --> 00:35:17,782 They're both adults, right? 792 00:35:17,782 --> 00:35:20,452 I'm sure that they're going to behave themselves. 793 00:35:20,452 --> 00:35:24,122 Of course, that's what I said about Rohner versus Gradinger. 794 00:35:24,122 --> 00:35:26,416 With the January start that in Portugal but this time 795 00:35:26,416 --> 00:35:27,917 no one is going to jack me around on net profits. 796 00:35:27,917 --> 00:35:29,294 [knocking on door] 797 00:35:29,294 --> 00:35:31,921 - You wanted to see me? - Here's my killer. 798 00:35:31,921 --> 00:35:34,883 It seems you persuaded Mr. Bass to stay with the firm. 799 00:35:34,883 --> 00:35:36,843 As long as you're my lawyer, and I've told about 800 00:35:36,843 --> 00:35:39,471 a thousand of my closest friends about you. 801 00:35:39,471 --> 00:35:41,514 - Great. - I better go. 802 00:35:41,514 --> 00:35:43,850 I know your hourly rates. 803 00:35:43,850 --> 00:35:45,935 Go get them, man, and keep me informed. 804 00:35:45,935 --> 00:35:47,771 - We will. - Bye. 805 00:35:47,771 --> 00:35:48,938 Alright. 806 00:35:52,317 --> 00:35:54,944 Well, whatever you play was, 807 00:35:54,944 --> 00:35:57,364 it must have been pretty effective. 808 00:35:57,364 --> 00:35:59,115 What can I say? 809 00:35:59,115 --> 00:36:00,825 How about nothing? 810 00:36:00,825 --> 00:36:02,369 Last week, you were instructed 811 00:36:02,369 --> 00:36:04,204 to make short shrift of a deposition. 812 00:36:04,204 --> 00:36:06,164 You've turned it into a marathon. 813 00:36:06,164 --> 00:36:07,999 Yesterday, I directly told you 814 00:36:07,999 --> 00:36:11,294 not to solicit for his business and you did just that. 815 00:36:11,294 --> 00:36:13,296 And the execution of this grandstanding, 816 00:36:13,296 --> 00:36:15,298 I'm told, consisted of your berating 817 00:36:15,298 --> 00:36:16,674 of respected attorney 818 00:36:16,674 --> 00:36:18,426 in this community over the telephone. 819 00:36:18,426 --> 00:36:20,720 I'm not that crazy, sir. 820 00:36:20,720 --> 00:36:23,223 The only thing I berated was my own answering machine. 821 00:36:28,061 --> 00:36:31,064 I'm the one who brought you in here. 822 00:36:31,064 --> 00:36:33,316 I thought then and still do 823 00:36:33,316 --> 00:36:37,654 that you have the potential to be a colossal talent. 824 00:36:37,654 --> 00:36:40,490 But my name comes first on the letterhead 825 00:36:40,490 --> 00:36:43,743 defy me, disobey me, or embarrass me 826 00:36:43,743 --> 00:36:45,328 and you'll be doing a little dance 827 00:36:45,328 --> 00:36:49,582 at somebody else's prom, understood? 828 00:36:49,582 --> 00:36:50,750 I hear you. 829 00:36:59,759 --> 00:37:02,929 Has the jury reached a verdict? 830 00:37:02,929 --> 00:37:05,432 Yes, your honor, we have. 831 00:37:05,432 --> 00:37:07,851 On a charge of assault, we find the defendant, 832 00:37:07,851 --> 00:37:10,437 Patrick Boyd, not guilty. 833 00:37:10,437 --> 00:37:12,230 [crowd cheering] 834 00:37:17,777 --> 00:37:20,363 On a charge of possession of a controlled substance, 835 00:37:20,363 --> 00:37:24,951 we find the defendant also not guilty. 836 00:37:24,951 --> 00:37:26,870 Yeah. [crowd cheering] 837 00:37:31,666 --> 00:37:34,377 The jury is discharged the defense of the court. 838 00:37:34,377 --> 00:37:36,421 This court's in recess. 839 00:37:40,133 --> 00:37:44,137 There's a little celebration planned at Jardino tonight. 840 00:37:44,137 --> 00:37:46,973 Really? How'd you know there's going to be some celebration? 841 00:37:46,973 --> 00:37:49,100 I think positive is the key to success. 842 00:37:49,100 --> 00:37:50,977 Anyway, look, I hope you can make it 843 00:37:50,977 --> 00:37:52,479 because I intend to tell everybody 844 00:37:52,479 --> 00:37:56,316 that when I'm in a jam you are my man. 845 00:37:56,316 --> 00:37:57,817 Patrick, to tell you the truth, 846 00:37:57,817 --> 00:37:59,611 I really don't need the business. 847 00:37:59,611 --> 00:38:02,655 Not to worry my days of defendant are over. 848 00:38:02,655 --> 00:38:04,157 Patrick. Patrick. 849 00:38:04,157 --> 00:38:05,533 - Congratulations, Patrick. - Thank you. 850 00:38:05,533 --> 00:38:07,202 Have any statement for the press? 851 00:38:07,202 --> 00:38:10,497 Ah, maybe later, right now I want to thank the jury, 852 00:38:10,497 --> 00:38:11,748 I think they'd like that. 853 00:38:15,919 --> 00:38:18,421 [instrumental music] 854 00:38:24,511 --> 00:38:26,095 Gracie? 855 00:38:26,095 --> 00:38:28,348 What? 856 00:38:28,348 --> 00:38:31,976 I want you to move back in with me. 857 00:38:31,976 --> 00:38:33,686 I don't think so. 858 00:38:33,686 --> 00:38:36,689 Not yet. 859 00:38:36,689 --> 00:38:38,483 Well, what about the other afternoon? 860 00:38:38,483 --> 00:38:41,152 Maybe I'm crazy, but I was on the distinct impression 861 00:38:41,152 --> 00:38:43,863 that you still kind of like me. 862 00:38:43,863 --> 00:38:45,114 [chuckles] 863 00:38:47,450 --> 00:38:50,870 Making love to you has never been problem, kiddo. 864 00:38:52,789 --> 00:38:56,167 Well, realistically then, 865 00:38:56,167 --> 00:38:59,212 you work 12 hours a day, 866 00:38:59,212 --> 00:39:02,298 I work 12 hours a day. 867 00:39:02,298 --> 00:39:04,384 So, how are we going to work things out 868 00:39:04,384 --> 00:39:05,760 if we don't live together? 869 00:39:05,760 --> 00:39:08,054 You sound like an efficiency expert. 870 00:39:11,558 --> 00:39:14,185 Oh, Grace, these last few weeks without you... 871 00:39:16,896 --> 00:39:18,856 Well, what I'm trying to say is, 872 00:39:18,856 --> 00:39:20,441 that you are the most important thing 873 00:39:20,441 --> 00:39:21,860 in the world to me. 874 00:39:21,860 --> 00:39:23,653 And if I thought to being apart 875 00:39:23,653 --> 00:39:24,737 would make things right, 876 00:39:24,737 --> 00:39:26,322 I'd have no problem with it. 877 00:39:28,408 --> 00:39:30,535 But I believe that the only way 878 00:39:30,535 --> 00:39:32,287 we're going to heal this relationship 879 00:39:32,287 --> 00:39:34,747 is by being together 880 00:39:34,747 --> 00:39:38,835 and fighting for it as hard as we can. 881 00:39:38,835 --> 00:39:41,921 Damn it. Kuzak you're not playing fair. 882 00:39:41,921 --> 00:39:44,048 You know I love you. 883 00:39:44,048 --> 00:39:46,301 You know I lust after you. 884 00:39:49,304 --> 00:39:50,847 You're seducing me. 885 00:39:56,603 --> 00:39:58,896 Thank God, I still can. 886 00:39:58,896 --> 00:40:00,273 Mr. Kuzak? 887 00:40:00,273 --> 00:40:01,482 Yeah. 888 00:40:01,482 --> 00:40:05,194 You have a telephone call. 889 00:40:05,194 --> 00:40:06,821 [chuckles] 890 00:40:17,624 --> 00:40:19,751 You get the most wonderful parties. 891 00:40:19,751 --> 00:40:22,629 There are so many people I want to meet you. 892 00:40:25,882 --> 00:40:27,050 You don't have to stay that long. 893 00:40:27,050 --> 00:40:30,011 - I'm okay. - Are you sure? 894 00:40:30,011 --> 00:40:31,721 Will you stop worrying, Ann. 895 00:40:31,721 --> 00:40:34,515 I'm fine, I'm fine. 896 00:40:34,515 --> 00:40:35,808 No, thank you. 897 00:40:38,561 --> 00:40:42,190 Nice, nice, slice of South Africa. 898 00:40:44,025 --> 00:40:46,986 I need a drink. Can I get you some? 899 00:40:46,986 --> 00:40:49,405 - Would you, white wine. - White wine. Yeah. 900 00:40:49,405 --> 00:40:50,406 [people chattering indistinctly] 901 00:40:55,161 --> 00:40:56,829 Excuse me. 902 00:40:56,829 --> 00:40:58,956 Can I have a vodka martini and a white wine, please. 903 00:40:58,956 --> 00:41:00,333 Yes. 904 00:41:02,919 --> 00:41:04,128 And what about the children? 905 00:41:04,128 --> 00:41:06,130 They'll be Jews you know. 906 00:41:06,130 --> 00:41:07,757 He'll never let her take them 907 00:41:07,757 --> 00:41:09,592 to church or be baptized. 908 00:41:09,592 --> 00:41:12,512 Well, I'm just so afraid of the alienating her. 909 00:41:12,512 --> 00:41:14,222 Charlotte, it's a mother's duty 910 00:41:14,222 --> 00:41:17,016 to let her child know how she feels. 911 00:41:17,016 --> 00:41:18,851 She's such a lovely girl. 912 00:41:18,851 --> 00:41:20,812 I can't believe she couldn't do better 913 00:41:20,812 --> 00:41:22,772 that some awful little money man. 914 00:41:22,772 --> 00:41:24,732 But she said, she's happy. 915 00:41:24,732 --> 00:41:25,817 Listen to me. 916 00:41:25,817 --> 00:41:28,152 Jews are not like us. 917 00:41:28,152 --> 00:41:31,322 They look different, they think differently. 918 00:41:31,322 --> 00:41:33,783 Let them keep to their own kind. 919 00:41:36,035 --> 00:41:39,539 Excuse me. I couldn't help but hear your conversations. 920 00:41:39,539 --> 00:41:41,207 Stuart? 921 00:41:41,207 --> 00:41:44,419 You've expressed so much hostility to me, 922 00:41:44,419 --> 00:41:47,088 the Jews in general. Let me ask you a question. 923 00:41:47,088 --> 00:41:49,173 Has a Jew ever done anything to you personally 924 00:41:49,173 --> 00:41:51,008 to fill you with such hatred? 925 00:41:51,008 --> 00:41:52,719 Why? 926 00:41:52,719 --> 00:41:54,804 No. 927 00:41:54,804 --> 00:41:58,016 Well, excuse me. 928 00:41:58,016 --> 00:41:59,517 Step aside please. 929 00:41:59,517 --> 00:42:02,437 Thank you. 930 00:42:02,437 --> 00:42:03,730 [thud] 931 00:42:08,443 --> 00:42:09,694 Now one has. 932 00:42:09,694 --> 00:42:11,070 [people murmuring] 933 00:42:19,954 --> 00:42:22,165 Well, didn't take you long, did it Patrick? 934 00:42:22,165 --> 00:42:26,002 You wipe out your car, send your date to the hospital. 935 00:42:26,002 --> 00:42:29,422 Get nailed with two and a half grams in the glove compartment. 936 00:42:29,422 --> 00:42:32,467 Oh, just do what you have to do to get me out here, okay. 937 00:42:32,467 --> 00:42:35,178 Nope. Not this time. I'm finished mopping up after you. 938 00:42:35,178 --> 00:42:38,639 Hey counselor, lawyers are a dime a dozen in this town. 939 00:42:38,639 --> 00:42:40,808 Oh, yeah? [sirens blaring at distance] 940 00:42:50,443 --> 00:42:52,737 I'm not releasing you, okay. 941 00:42:52,737 --> 00:42:54,614 Don't bother. 942 00:42:54,614 --> 00:42:56,657 I'm releasing myself. 943 00:42:56,657 --> 00:42:58,409 Wait. Come on, you're going to tell me 944 00:42:58,409 --> 00:43:02,121 that you don't reach for a little nose candy 945 00:43:02,121 --> 00:43:05,666 every once in a while jumping on occasion. Huh? 946 00:43:05,666 --> 00:43:08,044 This conversation isn't about me. 947 00:43:08,044 --> 00:43:10,755 You're the one whose names on the arrest report. 948 00:43:10,755 --> 00:43:12,173 You're the self-destructive little jerk 949 00:43:12,173 --> 00:43:13,800 who has a drug problem 950 00:43:13,800 --> 00:43:16,761 that you can't even come close to controlling. 951 00:43:16,761 --> 00:43:19,055 Yeah, well it's my right isn't it? Huh? 952 00:43:19,055 --> 00:43:21,390 Live fast, die young. 953 00:43:21,390 --> 00:43:23,226 Leave a good looking corpse. 954 00:43:23,226 --> 00:43:24,560 Yeah, you want to be James Dean, 955 00:43:24,560 --> 00:43:26,354 why don't you do it right? 956 00:43:26,354 --> 00:43:28,231 Why all the meaningless fistfights and drug busts? 957 00:43:28,231 --> 00:43:29,565 Just get off my back, alright? 958 00:43:29,565 --> 00:43:31,192 Oh, put the pedal to the metal. 959 00:43:31,192 --> 00:43:34,904 Check out clean, no skid marks, no mop up, no nothing. 960 00:43:34,904 --> 00:43:38,950 Look, I don't want to die, alright. 961 00:43:38,950 --> 00:43:40,743 Really? 962 00:43:40,743 --> 00:43:44,622 Well, you sure as hell give the impression of someone who does. 963 00:43:44,622 --> 00:43:46,999 Wait a minute. 964 00:43:46,999 --> 00:43:50,169 Please, you don't know what's it's like 965 00:43:50,169 --> 00:43:52,380 to lie in bed at night, scared to death, that they're gonna 966 00:43:52,380 --> 00:43:55,341 find you out and take everything away. 967 00:43:55,341 --> 00:43:57,343 I do a couple of rails of cocaine 968 00:43:57,343 --> 00:43:59,679 and the whole world is mine. 969 00:43:59,679 --> 00:44:01,764 [mumbling] 970 00:44:01,764 --> 00:44:06,477 The truth is, I can't imagine 971 00:44:06,477 --> 00:44:08,855 what it would be like not to do cocaine. 972 00:44:12,608 --> 00:44:17,655 Well, maybe the first step is to get some help imagining it. 973 00:44:19,824 --> 00:44:21,617 I don't know how to explain it. 974 00:44:24,245 --> 00:44:29,458 Just, I heard them... 975 00:44:33,212 --> 00:44:35,423 and this rage started building up 976 00:44:35,423 --> 00:44:37,300 till it reached the flash point. 977 00:44:41,470 --> 00:44:43,514 I'm not like that. 978 00:44:43,514 --> 00:44:45,600 I've never done anything like that. 979 00:44:45,600 --> 00:44:46,767 I know. 980 00:44:54,483 --> 00:44:56,110 I'm not a very good Jew. 981 00:44:56,110 --> 00:44:57,236 I don't go to temple 982 00:44:57,236 --> 00:44:59,864 I don't observe the holidays. 983 00:45:02,783 --> 00:45:05,828 It's who I am. 984 00:45:05,828 --> 00:45:11,959 I don't know it's like the way to 5000 years or whatever. 985 00:45:11,959 --> 00:45:15,630 Stuart, you don't have to justify anything to me. 986 00:45:15,630 --> 00:45:20,843 What happened, what they said, 987 00:45:20,843 --> 00:45:22,637 I'm just so sorry you had to hear it. 988 00:45:25,681 --> 00:45:27,308 I hate that I'm the cause of this rift 989 00:45:27,308 --> 00:45:28,434 between you and your mother. 990 00:45:28,434 --> 00:45:29,852 That's old business. 991 00:45:29,852 --> 00:45:31,562 And anyway she had it coming. 992 00:45:33,356 --> 00:45:35,942 Yeah, well, given what happened. 993 00:45:38,027 --> 00:45:40,821 Are you sure you want to get married? 994 00:45:40,821 --> 00:45:42,281 How can you ask that? 995 00:45:42,281 --> 00:45:43,616 Well, she and I are never gonna 996 00:45:43,616 --> 00:45:47,411 be able to repair this thing. 997 00:45:47,411 --> 00:45:49,205 Stuart, if there's really any doubt in your mind 998 00:45:49,205 --> 00:45:51,791 let me make it simple. 999 00:45:51,791 --> 00:45:56,379 I love you unconditionally and unequivocally. 1000 00:45:56,379 --> 00:45:57,922 And if she's gonna to make me choose between you, 1001 00:45:57,922 --> 00:46:01,133 it's no contest. 1002 00:46:01,133 --> 00:46:03,719 She either accepts you and me for who we are 1003 00:46:03,719 --> 00:46:05,638 or if that's too much for her, it's even simpler. 1004 00:46:05,638 --> 00:46:07,264 She's out of our lives. 1005 00:46:10,434 --> 00:46:11,811 I'm nuts about you. 1006 00:46:13,562 --> 00:46:17,149 And I want to marry you. 1007 00:46:17,149 --> 00:46:19,110 And right now, I'm freezing cold 1008 00:46:19,110 --> 00:46:20,611 and I'm gonna to take you home 1009 00:46:20,611 --> 00:46:22,280 and make you something to eat. 1010 00:46:25,366 --> 00:46:26,909 I'm very hungry. 1011 00:46:30,955 --> 00:46:33,416 Some nice chicken soup, what could it hurt? 1012 00:46:33,416 --> 00:46:34,834 [chuckling] 1013 00:46:34,834 --> 00:46:37,003 [soft music] 1014 00:46:45,344 --> 00:46:47,263 [theme music] 73990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.