Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:03,128
[indistinct]
2
00:00:03,128 --> 00:00:05,547
Here's your water.
3
00:00:05,547 --> 00:00:08,884
God, I can't believe
I agreed to do this.
4
00:00:08,884 --> 00:00:11,345
What kind of women go to
auctions looking for a date?
5
00:00:11,345 --> 00:00:14,264
Will you relax?
It's gonna be fine.
6
00:00:14,264 --> 00:00:15,807
What if nobody bids?
7
00:00:15,807 --> 00:00:17,809
There's gonna
be a frenzy, Arnie.
8
00:00:19,102 --> 00:00:20,520
I want you to bid.
9
00:00:20,520 --> 00:00:22,231
[Roxanne sighs]
10
00:00:22,231 --> 00:00:24,524
Rox, I want you to
just keep things going
11
00:00:24,524 --> 00:00:25,609
so I'm not left standing there.
12
00:00:25,609 --> 00:00:27,361
- Arnie!
- I'll pay for it.
13
00:00:27,361 --> 00:00:29,571
I just-- I just don't want to
be hung up out there.
14
00:00:29,571 --> 00:00:32,407
Emcee: Sold for
twenty-five hundred dollars.
15
00:00:32,407 --> 00:00:34,201
I think you got yourself a--
16
00:00:34,201 --> 00:00:35,327
Okay, look,
17
00:00:35,327 --> 00:00:37,287
they got 1,700 for
the mortuary's--
18
00:00:37,287 --> 00:00:39,665
- Calm down.
- Go at least 1,800.
19
00:00:39,665 --> 00:00:42,042
I got to beat the big bald
guy who builds coffins.
20
00:00:42,042 --> 00:00:44,753
Man: Mr. Becker, you're on.
21
00:00:44,753 --> 00:00:45,796
Oh, God.
22
00:00:45,796 --> 00:00:47,214
[cheers and applause]
23
00:00:47,214 --> 00:00:48,215
[Arnold sighs]
24
00:00:51,093 --> 00:00:53,011
- Oh, sorry.
- Excuse me.
25
00:00:54,638 --> 00:00:57,557
I was always the last kid
to get picked for the team.
26
00:00:57,557 --> 00:00:59,309
- Get out there.
- You get out there.
27
00:00:59,309 --> 00:01:00,978
You get out there.
28
00:01:03,814 --> 00:01:04,856
Good luck.
29
00:01:06,400 --> 00:01:08,235
Emcee: Arnold, you're up.
30
00:01:08,235 --> 00:01:09,987
Come on out, Arnold.
31
00:01:09,987 --> 00:01:11,989
[all laughing]
32
00:01:11,989 --> 00:01:14,241
[applause]
33
00:01:14,241 --> 00:01:17,244
[cheering]
34
00:01:17,244 --> 00:01:19,288
36-year-old divorce attorney,
35
00:01:19,288 --> 00:01:22,249
and isn't he gorgeous?
36
00:01:22,249 --> 00:01:24,209
Now don't start
a stampede, ladies.
37
00:01:24,209 --> 00:01:26,044
What's our opening bid?
38
00:01:26,044 --> 00:01:27,170
$400.
39
00:01:27,170 --> 00:01:29,214
Emcee: 400? That's insulting.
40
00:01:29,214 --> 00:01:30,465
Look at his gait.
41
00:01:30,465 --> 00:01:32,342
Somebody give me a
thousand this instant.
42
00:01:32,342 --> 00:01:34,594
- 500.
Emcee: Oh, ladies.
43
00:01:34,594 --> 00:01:36,680
Emcee: Believe me, I would
bid a thousand,
44
00:01:36,680 --> 00:01:38,348
only my husband would be angry
45
00:01:38,348 --> 00:01:39,975
and my boyfriend would kill me.
46
00:01:39,975 --> 00:01:41,268
Now, do I hear a thousand?
47
00:01:41,268 --> 00:01:43,020
There we have a thousand.
48
00:01:43,020 --> 00:01:45,272
Emcee: That should just
be the sales tax.
49
00:01:45,272 --> 00:01:47,316
- Emcee: Now come on.
- 1200.
50
00:01:47,316 --> 00:01:49,318
Emcee: I hear 12, how about 15?
51
00:01:49,318 --> 00:01:51,111
- Alright.
Emcee: Come on, ladies.
52
00:01:51,111 --> 00:01:53,322
Emcee: This man is an
expert on matrimony.
53
00:01:53,322 --> 00:01:54,614
[crowd laughing]
54
00:01:54,614 --> 00:01:56,325
- Two thousand.
Emcee: Two thousand.
55
00:01:56,325 --> 00:01:59,119
- 2,200.
- 2,200!
56
00:01:59,119 --> 00:02:01,038
Woman: 2,300.
Emcee: Alright.
57
00:02:01,038 --> 00:02:02,164
2,500.
58
00:02:02,164 --> 00:02:03,665
Woman: 2,750.
59
00:02:03,665 --> 00:02:05,125
2,750.
60
00:02:05,125 --> 00:02:06,293
Emcee: 2,900.
61
00:02:06,293 --> 00:02:07,919
3,000.
62
00:02:07,919 --> 00:02:09,296
Emcee: $3,000!
63
00:02:09,296 --> 00:02:11,256
Woman: $3,300.
64
00:02:11,256 --> 00:02:14,634
Emcee: Okay. $3,300. Going once.
65
00:02:14,634 --> 00:02:18,055
Look at his smile,
ladies, those teeth.
66
00:02:18,055 --> 00:02:19,222
Going twice.
67
00:02:19,222 --> 00:02:20,515
3,500.
68
00:02:20,515 --> 00:02:24,269
Emcee: $3,500 and he is
so worth it.
69
00:02:24,269 --> 00:02:25,520
Okay, anybody else?
70
00:02:25,520 --> 00:02:28,190
How about we make
it an even 4,000?
71
00:02:28,190 --> 00:02:30,275
This money is going
to help the homeless.
72
00:02:30,275 --> 00:02:31,568
Whoo, there we are,
73
00:02:31,568 --> 00:02:34,279
$4,000 from the
pretty little redhead.
74
00:02:34,279 --> 00:02:36,698
[applause]
75
00:02:36,698 --> 00:02:39,993
4,000 once. This
is still a bargain.
76
00:02:39,993 --> 00:02:41,244
4,000 twice.
77
00:02:41,244 --> 00:02:43,372
You are a lucky lady
because--
78
00:02:43,372 --> 00:02:46,083
- $5,000.
- [gasps] Oh!
79
00:02:46,083 --> 00:02:48,210
Emcee: $5,000.
80
00:02:48,210 --> 00:02:50,879
[applause]
81
00:02:51,880 --> 00:02:54,257
[theme music]
82
00:03:24,413 --> 00:03:26,832
[music continues]
83
00:03:56,987 --> 00:03:59,364
[music continues]
84
00:04:24,639 --> 00:04:26,766
[instrumental music]
85
00:04:43,909 --> 00:04:45,911
Santiago: And as the evidence
will demonstrate,
86
00:04:45,911 --> 00:04:48,455
Allison Toomey and
Elliot Robb first met
87
00:04:48,455 --> 00:04:51,666
while both were under the
psychiatric care of Dr. Warren.
88
00:04:51,666 --> 00:04:53,376
The evidence will
further establish
89
00:04:53,376 --> 00:04:56,338
that Mr. Robb developed
a psychotic obsession
90
00:04:56,338 --> 00:04:57,839
with respect to Ms. Toomey,
91
00:04:57,839 --> 00:04:59,800
which obsession was repeatedly
92
00:04:59,800 --> 00:05:02,010
and graphically
revealed to Dr. Warren
93
00:05:02,010 --> 00:05:05,013
both in group encounters
and in private sessions.
94
00:05:06,056 --> 00:05:08,016
On October 13th, 1986,
95
00:05:08,016 --> 00:05:10,393
Mr. Robb walked into
the defendant's office
96
00:05:10,393 --> 00:05:13,104
and announced that he
had bought a machete knife
97
00:05:13,104 --> 00:05:16,274
which he intended to use
to slaughter this woman.
98
00:05:16,274 --> 00:05:19,694
He then pulled out the
machete from his gym bag...
99
00:05:19,694 --> 00:05:21,530
and showed it to the doctor.
100
00:05:23,031 --> 00:05:26,451
At the end of the
session, Mr. Robb left.
101
00:05:26,451 --> 00:05:29,037
Do you know what Dr. Warren did?
102
00:05:29,037 --> 00:05:31,456
He closed up his office
for the day...
103
00:05:31,456 --> 00:05:33,959
and he went to a movie.
104
00:05:33,959 --> 00:05:37,587
Three days later, they found
Allison's lifeless body
105
00:05:37,587 --> 00:05:40,298
face down in her apartment.
106
00:05:40,298 --> 00:05:44,511
There were 11 stab wounds
in her upper body,
107
00:05:44,511 --> 00:05:45,887
face and neck.
108
00:05:45,887 --> 00:05:48,306
Santiago: Mr. Robb, whose
testimony you will hear
109
00:05:48,306 --> 00:05:50,433
in this trial, was arrested
and convicted
110
00:05:50,433 --> 00:05:52,143
for first degree murder.
111
00:05:52,143 --> 00:05:54,437
His blame has
already been assessed.
112
00:05:55,689 --> 00:05:58,108
Today's proceeding
is a civil action
113
00:05:58,108 --> 00:06:00,360
for wrongful death
brought by Allison's parents,
114
00:06:00,360 --> 00:06:03,572
and it concerns the
blame of Dr. Warren,
115
00:06:03,572 --> 00:06:08,368
the man who knew it was going to
happen and let it.
116
00:06:08,368 --> 00:06:11,121
Santiago: The irony here is
that Allison Toomey
117
00:06:11,121 --> 00:06:13,540
placed herself in
Dr. Warren's care
118
00:06:13,540 --> 00:06:16,042
because she wanted to get well,
119
00:06:16,042 --> 00:06:19,504
and as a madman left his
office to chop her to bits,
120
00:06:19,504 --> 00:06:22,382
does this doctor
go to the police?
121
00:06:22,382 --> 00:06:24,759
Does he bother to go to her?
122
00:06:24,759 --> 00:06:25,719
Uh-uh.
123
00:06:25,719 --> 00:06:27,971
He went to "Crocodile Dundee."
124
00:06:29,514 --> 00:06:30,765
As we go along here,
125
00:06:30,765 --> 00:06:32,976
you're going to hear
a lot of legal terms,
126
00:06:32,976 --> 00:06:36,688
but people, all we're really
talking about is a man
127
00:06:36,688 --> 00:06:38,940
who could have prevented
a savage mutilation
128
00:06:38,940 --> 00:06:42,527
with one phone call and
instead chose to do nothing.
129
00:06:42,527 --> 00:06:46,906
We are talking about a doctor
who simply didn't care.
130
00:06:46,906 --> 00:06:50,493
And we are talking about
two devastated parents
131
00:06:50,493 --> 00:06:52,829
whose only prayer right now
132
00:06:52,829 --> 00:06:54,748
is that you people do.
133
00:07:00,337 --> 00:07:03,506
Patients fantasize
about violence all the time.
134
00:07:03,506 --> 00:07:05,634
- Order.
Markowitz: This guy had a knife.
135
00:07:05,634 --> 00:07:07,344
Now, I don't see what's wrong
with holding the psychiatrist
136
00:07:07,344 --> 00:07:09,012
liable when
he could have prevented it.
137
00:07:09,012 --> 00:07:10,513
Kelsey: I'll tell you what's
wrong with it.
138
00:07:10,513 --> 00:07:12,015
If shrinks start getting sued,
they're gonna
139
00:07:12,015 --> 00:07:14,142
start playing it safe
and refusing treatment
140
00:07:14,142 --> 00:07:16,519
to anyone who seems even
remotely dangerous.
141
00:07:16,519 --> 00:07:18,396
Abby: The man pulled a--
Brackman: I said order!
142
00:07:18,396 --> 00:07:21,775
The next person to shout out
will be sanctioned.
143
00:07:21,775 --> 00:07:23,443
Don't you think you're
getting a little carried away
144
00:07:23,443 --> 00:07:25,278
with this judge stuff, Douglas?
145
00:07:25,278 --> 00:07:26,571
It's just small claims.
146
00:07:26,571 --> 00:07:28,406
They don't even give you a robe.
147
00:07:28,406 --> 00:07:32,661
For your information, I'm being
fitted for a robe tomorrow.
148
00:07:32,661 --> 00:07:34,412
Brackman: Also for your
information,
149
00:07:34,412 --> 00:07:36,873
there is nothing trivial
about a judicial appointment,
150
00:07:36,873 --> 00:07:40,168
even if it is only a temporary
one in small claims.
151
00:07:40,168 --> 00:07:42,587
Brackman: I'll be charged with
the administration of justice.
152
00:07:42,587 --> 00:07:45,006
- It'll be my province to--
- Alright, Douglas.
153
00:07:45,006 --> 00:07:46,800
We're all very proud
of your judgeship,
154
00:07:46,800 --> 00:07:49,219
but we'd best move on here.
155
00:07:49,219 --> 00:07:50,845
Sustained.
156
00:07:50,845 --> 00:07:53,056
Brackman: But may I add for the
record, Mr. Becker,
157
00:07:53,056 --> 00:07:55,600
my activities are of
somewhat more consequence
158
00:07:55,600 --> 00:07:57,602
than parading around
in a tuxedo
159
00:07:57,602 --> 00:07:59,062
for a bunch of divorcées.
160
00:07:59,062 --> 00:08:02,399
I happen to have raised $5,000
for the homeless, Douglas.
161
00:08:02,399 --> 00:08:04,609
I also happen to have
shattered last year's record
162
00:08:04,609 --> 00:08:06,027
held by Stamp Keegan,
163
00:08:06,027 --> 00:08:07,696
the Beverly Hills gynecologist.
164
00:08:07,696 --> 00:08:09,239
I'm not surprised.
165
00:08:09,239 --> 00:08:11,116
You're probably
more experienced in the field.
166
00:08:11,116 --> 00:08:13,284
Brackman: Order, we're still
in session here.
167
00:08:13,284 --> 00:08:15,704
Victor, how's the
pajama case proceeding?
168
00:08:15,704 --> 00:08:17,288
I'm ready for trial.
169
00:08:17,288 --> 00:08:19,124
The plaintiff's bringing
in some hotshot
170
00:08:19,124 --> 00:08:20,583
from out of state
to try this thing.
171
00:08:20,583 --> 00:08:22,293
Oh, yeah?
Well, who's the hired gun?
172
00:08:22,293 --> 00:08:25,672
Some shark from Texas. He's an
expert on product liability.
173
00:08:25,672 --> 00:08:27,674
He's due here any
minute, actually.
174
00:08:27,674 --> 00:08:29,592
[gavel thuds]
Moving on.
175
00:08:29,592 --> 00:08:31,219
Brackman: Mr. Markowitz,
176
00:08:31,219 --> 00:08:34,222
I'm still waiting for
the Spenko prospectus.
177
00:08:36,015 --> 00:08:37,851
I'll get it to you first thing
in the morning, Douglas.
178
00:08:37,851 --> 00:08:39,602
Brackman: What is going on?
179
00:08:39,602 --> 00:08:41,730
You said with
Mr. Gianelli's help
180
00:08:41,730 --> 00:08:43,022
you'd have it finished
in a day.
181
00:08:43,022 --> 00:08:44,649
Yeah, how about I get to you
182
00:08:44,649 --> 00:08:45,859
first thing in the
morning, Douglas?
183
00:08:45,859 --> 00:08:47,527
Brackman: I hope so.
184
00:08:47,527 --> 00:08:49,654
And with that we're adjourned.
185
00:08:53,742 --> 00:08:55,660
How are the big wedding
plans coming?
186
00:08:55,660 --> 00:08:57,871
We're waiting for available
dates from the Bel-Air hotel.
187
00:08:57,871 --> 00:09:00,707
[telephone ringing]
188
00:09:00,707 --> 00:09:02,125
Brackman: Who is that?
189
00:09:02,125 --> 00:09:04,627
Well, that's Hamilton Schuyler.
190
00:09:06,337 --> 00:09:08,715
McKenzie: He's a gifted
trial lawyer.
191
00:09:08,715 --> 00:09:10,717
They call him Mighty Mouse.
192
00:09:10,717 --> 00:09:11,926
Victor,
193
00:09:11,926 --> 00:09:14,054
you're going up
against Mighty Mouse.
194
00:09:18,933 --> 00:09:20,060
Stuart,
195
00:09:20,060 --> 00:09:21,853
thanks for covering
my butt before.
196
00:09:21,853 --> 00:09:23,938
I'll have that stuff finished
by lunchtime, I promise.
197
00:09:23,938 --> 00:09:26,399
No, take the whole day,
just get it right.
198
00:09:28,777 --> 00:09:29,736
Hamilton: Thank you.
199
00:09:33,406 --> 00:09:34,741
- Hi.
- Hi.
200
00:09:34,741 --> 00:09:36,117
Victor Sifuentes.
201
00:09:36,117 --> 00:09:38,119
Hamilton Schuyler,
nice to meet you.
202
00:09:38,119 --> 00:09:39,913
Ah, can I get you a cup
of coffee or anything?
203
00:09:39,913 --> 00:09:42,123
No, I've got one.
204
00:09:42,123 --> 00:09:43,541
Now, I haven't had
a chance to look at
205
00:09:43,541 --> 00:09:45,752
all the papers yet,
but I was wondering
206
00:09:45,752 --> 00:09:47,462
whether you'd be
inclined to settle
207
00:09:47,462 --> 00:09:49,756
before I actually plunge in.
208
00:09:49,756 --> 00:09:51,299
Well, we offered 20,000
209
00:09:51,299 --> 00:09:53,092
to previous counsel,
but I'm sure that my--
210
00:09:53,092 --> 00:09:55,929
I think we both know
20,000 is offensive.
211
00:09:55,929 --> 00:09:58,723
We're talking about a little boy
scarred for life.
212
00:09:58,723 --> 00:10:01,893
With all due respect, I think
that 20 is more than generous.
213
00:10:01,893 --> 00:10:03,394
There's no design defect here,
214
00:10:03,394 --> 00:10:05,730
no negligence,
no proximate cause.
215
00:10:05,730 --> 00:10:08,608
There is a multi-million-dollar
fabric company
216
00:10:08,608 --> 00:10:10,235
with a product that caught fire,
217
00:10:10,235 --> 00:10:12,862
engulfed the face
of a 7-year-old boy
218
00:10:12,862 --> 00:10:15,365
causing irreparable
disfigurement.
219
00:10:15,365 --> 00:10:16,741
Mhm-hm.
220
00:10:16,741 --> 00:10:18,952
Well, I'm sure that once
counsel has had time
221
00:10:18,952 --> 00:10:20,995
to review the files,
he'll see that his predecessor
222
00:10:20,995 --> 00:10:22,914
was warned by the judge to
settle this thing.
223
00:10:22,914 --> 00:10:25,208
I'm sure that once counsel
has had the opportunity
224
00:10:25,208 --> 00:10:28,753
of seeing me in court, he'll
realize I'm not my predecessor
225
00:10:28,753 --> 00:10:31,589
nor am I like any other
adversary he has ever faced.
226
00:10:33,132 --> 00:10:36,219
Let me give you a little
preview, Mr. Sifuentes.
227
00:10:36,219 --> 00:10:39,556
When we go in there tomorrow,
we'll both approach the bench,
228
00:10:39,556 --> 00:10:43,810
all 3 foot 11 of me and you and
your 6 foot plus splendor.
229
00:10:43,810 --> 00:10:46,646
Now, a few people on that
jury are going to snicker,
230
00:10:46,646 --> 00:10:48,815
some may even laugh.
231
00:10:48,815 --> 00:10:50,608
Now, when they do,
232
00:10:50,608 --> 00:10:53,611
I'm gonna make them feel very
ashamed for doing that.
233
00:10:53,611 --> 00:10:55,989
What makes me so gifted
in the courtroom, sir,
234
00:10:55,989 --> 00:10:57,824
is that I can take that shame,
235
00:10:57,824 --> 00:10:59,868
compound it with
a little compassion
236
00:10:59,868 --> 00:11:03,621
and turn it into a big
fat plaintiff verdict.
237
00:11:03,621 --> 00:11:05,790
All the while you'll be
sitting there helpless,
238
00:11:05,790 --> 00:11:08,376
knowing if you
object or fight back,
239
00:11:08,376 --> 00:11:10,587
you'll come off as
a playground bully
240
00:11:10,587 --> 00:11:14,799
maliciously attacking
the sympathetic dwarf.
241
00:11:14,799 --> 00:11:16,759
Do yourself a favor,
Mr. Sifuentes.
242
00:11:16,759 --> 00:11:19,804
Cut your losses, settle now.
243
00:11:19,804 --> 00:11:23,182
You may be good Mr. Schuyler,
but I've seen your cards
244
00:11:23,182 --> 00:11:24,767
and you're not gonna win
with the hand you got.
245
00:11:24,767 --> 00:11:27,770
[scoffs] See you in court, sir.
246
00:11:33,902 --> 00:11:34,819
[door shuts]
247
00:11:34,819 --> 00:11:37,238
[chuckles] Mighty Mouse.
248
00:11:37,238 --> 00:11:39,240
Dr. Adelson: And it's quite
conceivable, Dr. Warren
249
00:11:39,240 --> 00:11:42,035
couldn't predict how dangerous
the patient would become.
250
00:11:42,035 --> 00:11:44,996
So talk of violence alone
251
00:11:44,996 --> 00:11:47,081
doesn't always
mean call the police.
252
00:11:47,081 --> 00:11:50,043
Do you have any idea how many
wives come into my office
253
00:11:50,043 --> 00:11:53,630
and fantasize killing their
husbands or vice versa?
254
00:11:53,630 --> 00:11:56,883
Dr. Adelson: Does that make
them really dangerous?
255
00:11:56,883 --> 00:11:57,842
Absolutely not.
256
00:11:57,842 --> 00:11:59,802
But why not just play it safe
257
00:11:59,802 --> 00:12:01,220
and alert the police anyway?
258
00:12:01,220 --> 00:12:06,226
The reality is that once
you start whistle-blowing,
259
00:12:06,226 --> 00:12:08,186
a lot of potential psychotics
260
00:12:08,186 --> 00:12:11,272
who might otherwise
seek help, won't.
261
00:12:11,272 --> 00:12:12,899
Dr. Adelson: They'll stay out
there...
262
00:12:12,899 --> 00:12:14,859
and maybe more
people will be killed.
263
00:12:14,859 --> 00:12:18,029
Kelsey: Thank you.
Your witness.
264
00:12:18,029 --> 00:12:20,573
You're telling this court that
as a maniac stalked out
265
00:12:20,573 --> 00:12:23,743
on a mission to mutilate Allie
Toomey, Dr. Warren served
266
00:12:23,743 --> 00:12:26,287
a societal purpose
by keeping his mouth shut?
267
00:12:26,287 --> 00:12:28,122
Dr. Adelson: Please don't
twist my words.
268
00:12:28,122 --> 00:12:31,125
I'm saying that based on
the history of the patient,
269
00:12:31,125 --> 00:12:33,127
it is possible for Dr. Warren
270
00:12:33,127 --> 00:12:35,254
to have concluded
he was harmless,
271
00:12:35,254 --> 00:12:38,049
and that if so no warning
was necessary.
272
00:12:38,049 --> 00:12:41,260
In other words, you're saying
it's a guessing game,
273
00:12:41,260 --> 00:12:43,262
and if a doctor has
to guess incorrectly,
274
00:12:43,262 --> 00:12:44,931
better to err on
the violent side.
275
00:12:44,931 --> 00:12:45,807
Objection.
276
00:12:45,807 --> 00:12:46,849
Better to slash a girl's
277
00:12:46,849 --> 00:12:47,850
throat open than upset
278
00:12:47,850 --> 00:12:49,060
your trust with the patient.
279
00:12:49,060 --> 00:12:50,478
- Objection.
- Sustained.
280
00:12:50,478 --> 00:12:52,397
A knife was plunged
into her torso
281
00:12:52,397 --> 00:12:54,357
11 times,
and you're worried about
282
00:12:54,357 --> 00:12:56,192
the chilling effect on
psychotherapy.
283
00:12:56,192 --> 00:12:58,403
- Kelsey: Your honor.
- Ms. Santiago.
284
00:12:58,403 --> 00:13:00,571
The jury will disregard
that last remark.
285
00:13:00,571 --> 00:13:03,408
Santiago: Dr. Adelson, you've
been sitting in this courtroom.
286
00:13:03,408 --> 00:13:06,911
You've heard about
the threats, the murder.
287
00:13:06,911 --> 00:13:09,497
You really think
Dr. Warren done good here?
288
00:13:09,497 --> 00:13:12,792
I'm saying it's possible
for him to have determined
289
00:13:12,792 --> 00:13:16,087
that Mr. Robb was
not really dangerous.
290
00:13:16,087 --> 00:13:18,006
Good answer, doctor.
291
00:13:18,006 --> 00:13:20,967
You're a very fine witness.
292
00:13:20,967 --> 00:13:23,344
By the way, how much is the
defendant paying you
293
00:13:23,344 --> 00:13:25,930
for your expert testimony today?
294
00:13:25,930 --> 00:13:26,889
$2000.
295
00:13:28,141 --> 00:13:29,100
Uh-huh.
296
00:13:31,394 --> 00:13:32,854
Hamilton: Your honor,
if it please the court,
297
00:13:32,854 --> 00:13:34,772
I'd like a sidebar.
298
00:13:34,772 --> 00:13:35,732
Approach.
299
00:13:41,112 --> 00:13:42,780
[scattered laughter]
300
00:13:51,039 --> 00:13:52,665
Your honor, during
the course of the trial
301
00:13:52,665 --> 00:13:54,959
I'll be calling my
client as a witness.
302
00:13:54,959 --> 00:13:58,588
Since he's only ten years old
I'd like permission to lead.
303
00:13:58,588 --> 00:14:00,882
Why don't you make that motion
at the time you call him?
304
00:14:00,882 --> 00:14:02,383
It's a little
premature right now.
305
00:14:02,383 --> 00:14:05,928
I apologize, judge.
I'm ready to proceed.
306
00:14:05,928 --> 00:14:08,556
Well, then, let's do. Step back.
307
00:14:18,399 --> 00:14:22,403
You know, I think the
biggest falsity ever told to me
308
00:14:22,403 --> 00:14:25,031
came from my very own mother.
309
00:14:25,031 --> 00:14:27,283
She used to say, "One day, son,
310
00:14:27,283 --> 00:14:29,285
they're gonna stop laughing,"
311
00:14:31,245 --> 00:14:34,457
but I soon found out
no matter what I did,
312
00:14:34,457 --> 00:14:37,043
the giggles were unrelenting.
313
00:14:37,043 --> 00:14:39,378
There is nothing so piercing,
314
00:14:39,378 --> 00:14:41,964
nothing so
emotionally debilitating,
315
00:14:41,964 --> 00:14:44,133
as being laughed at.
316
00:14:44,133 --> 00:14:47,929
It makes one grow up
full of pain, full of anger,
317
00:14:47,929 --> 00:14:50,473
but most of all full
of the determination
318
00:14:50,473 --> 00:14:53,017
to make it stop.
319
00:14:53,017 --> 00:14:55,686
That's one of the reasons
I went to law school.
320
00:14:57,188 --> 00:15:00,274
I assumed that no one
would dare to chuckle
321
00:15:00,274 --> 00:15:03,069
at an attorney at law,
322
00:15:03,069 --> 00:15:07,240
but I was wrong, because when I
walk into a courtroom,
323
00:15:07,240 --> 00:15:09,033
they don't see a
man who graduated
324
00:15:09,033 --> 00:15:10,660
second in his class.
325
00:15:10,660 --> 00:15:12,870
They don't see a man
who is an accomplished
326
00:15:12,870 --> 00:15:14,247
attorney at law.
327
00:15:14,247 --> 00:15:16,874
They see exactly
what you just saw,
328
00:15:16,874 --> 00:15:20,628
a dwarf standing
tippy-toe on his trial case
329
00:15:20,628 --> 00:15:23,631
trying to see over
the judge's bench,
330
00:15:23,631 --> 00:15:26,717
and they do exactly
what some of you just did.
331
00:15:28,177 --> 00:15:30,471
They laugh.
332
00:15:30,471 --> 00:15:33,641
Now, I don't blame them
and nor do I blame you
333
00:15:33,641 --> 00:15:36,853
because I've learned in the
science of human nature,
334
00:15:36,853 --> 00:15:41,107
physical deformity always
gives rise to ridicule,
335
00:15:41,107 --> 00:15:43,734
and worse, even shock.
336
00:15:45,278 --> 00:15:48,573
It's a very, very
painful lesson to learn.
337
00:15:54,287 --> 00:15:57,748
Now, this young
man is Kevin Talbot.
338
00:15:57,748 --> 00:15:59,959
Three years ago he was
wearing pajamas
339
00:15:59,959 --> 00:16:03,087
made of fabric manufactured
by the defendant.
340
00:16:03,087 --> 00:16:05,089
Those pajamas caught fire,
341
00:16:05,089 --> 00:16:10,178
and now Kevin too has to learn
that same painful lesson.
342
00:16:10,178 --> 00:16:11,512
He may grow up
to be many things.
343
00:16:11,512 --> 00:16:14,473
He may be a doctor,
he may be an attorney,
344
00:16:14,473 --> 00:16:17,059
he may even be a triple
crown batting champion
345
00:16:17,059 --> 00:16:19,312
with one of the major leagues,
346
00:16:19,312 --> 00:16:22,315
but what he'll always be first
347
00:16:22,315 --> 00:16:25,818
to everyone he ever
meets is disfigured.
348
00:16:27,320 --> 00:16:29,906
Now, he may rise
above his handicap
349
00:16:29,906 --> 00:16:31,490
as I think I have mine.
350
00:16:31,490 --> 00:16:35,244
He may even achieve enough
successes to make people
351
00:16:35,244 --> 00:16:37,747
forget his disfigurement,
352
00:16:37,747 --> 00:16:41,292
but every time he
tries to forget,
353
00:16:41,292 --> 00:16:44,795
there'll always be a
frightened gasp of shock,
354
00:16:44,795 --> 00:16:48,049
a quickly averted
stare to remind him,
355
00:16:48,049 --> 00:16:50,218
to bring back the humiliation
356
00:16:50,218 --> 00:16:52,386
and the pain that
will afflict him
357
00:16:52,386 --> 00:16:55,389
every single day for
the rest of his life.
358
00:16:56,891 --> 00:16:58,100
Believe me.
359
00:17:11,572 --> 00:17:12,240
[telephone ringing]
360
00:17:12,240 --> 00:17:13,449
[woman sighs]
361
00:17:15,117 --> 00:17:17,245
- Good morning.
- Good morning.
362
00:17:18,371 --> 00:17:20,957
Oh, they're gorgeous.
363
00:17:20,957 --> 00:17:22,541
From Nina Hollander.
364
00:17:22,541 --> 00:17:23,918
Rox, would you look at these?
365
00:17:23,918 --> 00:17:26,254
Reuben lilies, halaconias,
sterling roses.
366
00:17:26,254 --> 00:17:28,965
This is easily a
$300 arrangement.
367
00:17:28,965 --> 00:17:31,175
When this woman gives to
a charity, she really gives.
368
00:17:31,175 --> 00:17:32,760
Where are you taking her?
369
00:17:32,760 --> 00:17:34,428
She's taking me, that's
the whole beauty of it.
370
00:17:34,428 --> 00:17:36,180
I need some pencils.
371
00:17:36,180 --> 00:17:38,516
You see, she sends the flowers,
orchestrates the entertainment.
372
00:17:38,516 --> 00:17:41,394
It's a complete role
reversal, Roxanne, I love it.
373
00:17:41,394 --> 00:17:43,145
Do you have any
idea what a relief it is
374
00:17:43,145 --> 00:17:44,897
not to have to plan a date?
375
00:17:44,897 --> 00:17:46,607
No.
376
00:17:46,607 --> 00:17:49,610
For once all I have
to do is sit back
377
00:17:49,610 --> 00:17:51,320
and let the evening
happen to me.
378
00:17:51,320 --> 00:17:54,073
No expectations,
no idea of what's to come.
379
00:17:56,284 --> 00:17:58,035
Sounds great, Arnie.
380
00:17:58,035 --> 00:17:59,704
Rox, call Renee Quintana
381
00:17:59,704 --> 00:18:01,622
and have her do a check
on this woman.
382
00:18:03,040 --> 00:18:05,167
I like to have some
idea of what's to come.
383
00:18:05,167 --> 00:18:06,377
[Roxanne scoffs]
384
00:18:08,337 --> 00:18:09,588
[Arnold sighs]
385
00:18:09,588 --> 00:18:11,173
Markowitz: When am I
gonna have it?
386
00:18:11,173 --> 00:18:12,216
Gianelli: I'll have it as soon
as possible.
387
00:18:12,216 --> 00:18:14,302
Yeah, how about sooner? Oh.
388
00:18:14,302 --> 00:18:15,970
Ah, excuse me.
389
00:18:17,972 --> 00:18:19,015
Quick lunch?
390
00:18:19,015 --> 00:18:21,684
No, I have a sandwich coming in.
391
00:18:21,684 --> 00:18:23,436
Well, how late are
you gonna be tonight?
392
00:18:23,436 --> 00:18:26,272
Oh, maybe 10:30, 11:00.
393
00:18:26,272 --> 00:18:29,066
You know, between my trial
and this Spenko mess of yours,
394
00:18:29,066 --> 00:18:31,819
it seems like I'm never
gonna see you again.
395
00:18:31,819 --> 00:18:33,237
I don't think its fair for you
to take all
396
00:18:33,237 --> 00:18:34,697
the heat
for Gianelli's screw-ups.
397
00:18:34,697 --> 00:18:36,449
Let him break in,
he's a good kid.
398
00:18:36,449 --> 00:18:38,200
It's not like I hate him
or anything, Stuart,
399
00:18:38,200 --> 00:18:40,328
I just would love to
see you before midnight
400
00:18:40,328 --> 00:18:41,412
one of these nights.
401
00:18:41,412 --> 00:18:42,913
He'll catch on.
402
00:18:42,913 --> 00:18:45,124
You know, if he's not
cutting it, Stuart,
403
00:18:45,124 --> 00:18:47,251
you're not doing him a favor.
You should maybe talk to--
404
00:18:47,251 --> 00:18:48,836
It's gonna be fine, Ann.
405
00:18:48,836 --> 00:18:50,671
Everybody's a little slow
at first.
406
00:18:50,671 --> 00:18:52,256
A little slow?
407
00:18:52,256 --> 00:18:54,258
[Markowitz laughs]
408
00:18:54,258 --> 00:18:57,219
You are such a nice person.
409
00:18:57,219 --> 00:18:59,430
Maybe I'll wait up
for you after all.
410
00:19:00,640 --> 00:19:02,099
I'll...
411
00:19:02,099 --> 00:19:03,851
I'll bring my butterfly net.
412
00:19:06,312 --> 00:19:09,273
"UCLA, Harvard Law,
413
00:19:09,273 --> 00:19:11,984
editor of the law review,
414
00:19:11,984 --> 00:19:14,111
Ames competition...
415
00:19:14,111 --> 00:19:15,529
best oralist."
416
00:19:15,529 --> 00:19:18,407
McKenzie: Well, I am impressed,
Mr. Rollins.
417
00:19:18,407 --> 00:19:19,450
Thank you, sir.
418
00:19:19,450 --> 00:19:21,285
Tell us a bit about yourself.
419
00:19:21,285 --> 00:19:23,913
Well, let's see.
My-- my mother's an attorney,
420
00:19:23,913 --> 00:19:26,957
my father is a professor
of economics at UC Riverside.
421
00:19:26,957 --> 00:19:30,086
I've clerked for a the past few
summers at Felder-Ivy-McCoy.
422
00:19:30,086 --> 00:19:32,505
As a matter of fact, they
offered me a permanent position,
423
00:19:32,505 --> 00:19:34,757
but under the heading
less is more,
424
00:19:34,757 --> 00:19:36,425
I think that a small
prestigious firm
425
00:19:36,425 --> 00:19:38,094
such as McKenzie-Brackman
426
00:19:38,094 --> 00:19:40,262
could be more responsive
to my personal needs,
427
00:19:40,262 --> 00:19:41,722
or at least Bill Howard
thinks so.
428
00:19:41,722 --> 00:19:42,890
Bill Howard?
429
00:19:42,890 --> 00:19:44,975
- As in Howard Enterprises?
- Yes, sir.
430
00:19:44,975 --> 00:19:47,436
He's been a close personal
friend of my family for years.
431
00:19:47,436 --> 00:19:50,731
That's how Mr. Rollins
came to our attention.
432
00:19:50,731 --> 00:19:52,692
Rollins: He also told me that
you have a real commitment
433
00:19:52,692 --> 00:19:55,611
to minority hiring that
goes beyond tokenism.
434
00:19:55,611 --> 00:19:57,988
That means a lot to me.
435
00:19:57,988 --> 00:20:01,409
Well, Mr. Rollins, your
education is top drawer,
436
00:20:01,409 --> 00:20:04,328
your family connections
are impressive.
437
00:20:04,328 --> 00:20:06,414
I think you could
fit in quite nicely.
438
00:20:06,414 --> 00:20:07,498
Thank you.
439
00:20:07,498 --> 00:20:08,541
What would you be looking for
440
00:20:08,541 --> 00:20:10,126
in the way of compensation?
441
00:20:10,126 --> 00:20:11,544
Seventy-two-five,
442
00:20:11,544 --> 00:20:13,921
and I wouldn't be opposed
to your designating
443
00:20:13,921 --> 00:20:15,714
a percentage of that
as a signing bonus.
444
00:20:15,714 --> 00:20:17,716
Excuse me, but [clears throat]
445
00:20:17,716 --> 00:20:19,135
we've been starting
our associates at
446
00:20:19,135 --> 00:20:21,095
pretty much commensurate
with the going rate,
447
00:20:21,095 --> 00:20:24,348
which as I'm sure you're aware,
is considerably lower.
448
00:20:24,348 --> 00:20:26,350
I understand, sir, but
I've already been offered
449
00:20:26,350 --> 00:20:27,685
71 with Horton & Gold.
450
00:20:27,685 --> 00:20:30,187
So much for your
doctrine of less is more.
451
00:20:30,187 --> 00:20:32,148
[laughing]
452
00:20:32,148 --> 00:20:34,024
Sometimes more is more.
453
00:20:34,024 --> 00:20:35,860
[all chuckle]
454
00:20:35,860 --> 00:20:40,614
Well, perhaps we could reach
as high as fifty-seven-five.
455
00:20:40,614 --> 00:20:42,283
With all due respect,
Mr. Brackman,
456
00:20:42,283 --> 00:20:43,993
this is not a negotiation.
457
00:20:46,328 --> 00:20:49,415
Gentlemen, it's been
a genuine honor
458
00:20:49,415 --> 00:20:52,835
and a pleasure,
thank you very much.
459
00:20:52,835 --> 00:20:55,796
Could you give us till
the end of business today?
460
00:20:55,796 --> 00:20:56,964
Of course, sir.
461
00:21:04,805 --> 00:21:08,392
Obviously, his salary demands
are totally out of line.
462
00:21:08,392 --> 00:21:11,395
Oh, he's bright,
he's articulate,
463
00:21:11,395 --> 00:21:13,522
I like his directness.
464
00:21:13,522 --> 00:21:14,815
He's a winner.
465
00:21:14,815 --> 00:21:16,442
I want him to be our winner.
466
00:21:16,442 --> 00:21:18,611
I strongly disagree.
467
00:21:19,653 --> 00:21:21,280
No, I'm pulling rank, Douglas.
468
00:21:21,280 --> 00:21:23,240
What are you going to do
when his salary becomes
469
00:21:23,240 --> 00:21:25,367
common knowledge among
the other associates?
470
00:21:25,367 --> 00:21:28,245
We'll see that it doesn't.
471
00:21:28,245 --> 00:21:31,499
Then I guess you've bought
yourself a lawyer.
472
00:21:31,499 --> 00:21:32,833
Brackman: I hope you haven't
bought all of us
473
00:21:32,833 --> 00:21:34,794
a giant headache as well.
474
00:21:36,212 --> 00:21:39,006
So other pajama fabrics
have a higher level
475
00:21:39,006 --> 00:21:41,425
of flame retardant
than the defendant's?
476
00:21:41,425 --> 00:21:42,802
Walworth: Yes, sir.
477
00:21:42,802 --> 00:21:44,512
The defendant's
fabric was treated
478
00:21:44,512 --> 00:21:46,096
with flame retardant chemicals,
479
00:21:46,096 --> 00:21:48,766
but the more protective
fabrics are the ones
480
00:21:48,766 --> 00:21:51,227
actually made with
flame resistant fibers.
481
00:21:51,227 --> 00:21:53,604
Hamilton: And what would you
say is the manufacturing cost
482
00:21:53,604 --> 00:21:56,065
difference between the
defendant's fabric
483
00:21:56,065 --> 00:21:58,818
and the other more
flame retardant brands?
484
00:21:58,818 --> 00:22:02,488
Walworth: The other one costs
about 96 cents more per pair.
485
00:22:02,488 --> 00:22:04,865
Hamilton: So it is possible
that if the defendant
486
00:22:04,865 --> 00:22:08,244
saw its way to spending,
should we say, an extra dollar
487
00:22:08,244 --> 00:22:09,662
in the name of safety,
488
00:22:09,662 --> 00:22:12,665
Kevin Talbot would
still have his whole face?
489
00:22:12,665 --> 00:22:14,500
- Objection!
- Sustained.
490
00:22:14,500 --> 00:22:17,211
- That remark is stricken.
Hamilton: Nothing further.
491
00:22:22,132 --> 00:22:25,261
Ms. Walworth, isn't it true
that some children are allergic
492
00:22:25,261 --> 00:22:27,888
to the fabrics made with
flame resistant fibers?
493
00:22:27,888 --> 00:22:30,558
Some children do
have reactions, yes, sir.
494
00:22:30,558 --> 00:22:31,642
And for those kids,
their only option
495
00:22:31,642 --> 00:22:33,477
is the chemically
treated pajamas
496
00:22:33,477 --> 00:22:35,521
like the ones made by my
client's fabric, is that right?
497
00:22:35,521 --> 00:22:36,647
Walworth: That's correct.
498
00:22:36,647 --> 00:22:37,898
And, Ms. Walworth,
you're familiar
499
00:22:37,898 --> 00:22:39,149
with the government regulations
500
00:22:39,149 --> 00:22:40,693
regarding flammability
standards.
501
00:22:40,693 --> 00:22:42,111
- Are you not?
- I am.
502
00:22:42,111 --> 00:22:43,862
And does the fabric
used by my client comply
503
00:22:43,862 --> 00:22:45,114
with these safety standards?
504
00:22:45,114 --> 00:22:46,198
Walworth: It does.
505
00:22:46,198 --> 00:22:47,533
Sifuentes: And as a former
member of
506
00:22:47,533 --> 00:22:48,534
the consumer products safety
507
00:22:48,534 --> 00:22:49,535
commission,
508
00:22:49,535 --> 00:22:51,620
have you ever had occasion
509
00:22:51,620 --> 00:22:53,497
to question the safety
of this fabric?
510
00:22:53,497 --> 00:22:55,541
- No, sir.
- Ms. Walworth--
511
00:22:55,541 --> 00:22:56,709
Woman: Fire!
512
00:22:56,709 --> 00:22:58,669
Sifuentes: What the! Your honor!
Judge: Hey.
513
00:22:58,669 --> 00:23:02,548
Sifuentes: Objection!
This is outrageous!
514
00:23:02,548 --> 00:23:05,301
[extinguisher sprays]
515
00:23:05,301 --> 00:23:06,760
You rigged that thing to go off!
516
00:23:06,760 --> 00:23:09,054
I apologize, judge. I didn't
mean to, I was just--
517
00:23:09,054 --> 00:23:10,681
Your honor, I move for an
immediate mistrial
518
00:23:10,681 --> 00:23:12,349
and I ask that he be
held in contempt!
519
00:23:12,349 --> 00:23:14,518
- Counsel, approach.
- It was an accident.
520
00:23:14,518 --> 00:23:17,187
- Yeah, sure it was.
- Get up here now.
521
00:23:17,187 --> 00:23:19,189
Judge Vance: You try anything
like that again,
522
00:23:19,189 --> 00:23:20,441
and you got a mistrial.
523
00:23:20,441 --> 00:23:21,942
I will personally see to it
524
00:23:21,942 --> 00:23:24,403
that you never try another
case in this state again.
525
00:23:24,403 --> 00:23:26,780
I apologize judge,
I didn't mean to ignite it.
526
00:23:26,780 --> 00:23:29,491
- The hell you didn't.
Judge Vance: Cut it out!
527
00:23:29,491 --> 00:23:30,826
Let's proceed.
528
00:23:33,370 --> 00:23:34,747
All rise.
529
00:23:34,747 --> 00:23:36,707
The session is now called
to order,
530
00:23:36,707 --> 00:23:39,501
the honorable Justice
Douglas Brackman presiding.
531
00:23:41,545 --> 00:23:43,088
I see that our
docket is quite full
532
00:23:43,088 --> 00:23:45,966
and accordingly let us
proceed to our first case.
533
00:23:45,966 --> 00:23:48,969
Case number one,
Weedon versus Greevy.
534
00:23:48,969 --> 00:23:51,513
$200 I pay for a talking bird
535
00:23:51,513 --> 00:23:52,932
and all it does is cuss me.
536
00:23:52,932 --> 00:23:55,643
- It talks, the bird talks.
- Wait a second.
537
00:23:55,643 --> 00:23:57,186
Nothing but smut from the
minute it came into my house--
538
00:23:57,186 --> 00:23:58,437
He wanted a talking bird
539
00:23:58,437 --> 00:24:00,689
and now he's upset over
content.
540
00:24:00,689 --> 00:24:01,815
Hold it.
541
00:24:01,815 --> 00:24:03,609
Am I to understand
you seek a refund
542
00:24:03,609 --> 00:24:06,820
because the parrot
engages in profanity?
543
00:24:06,820 --> 00:24:09,782
Engage?
It called my wife a whore.
544
00:24:09,782 --> 00:24:11,659
Greevy: She called her a horse.
545
00:24:11,659 --> 00:24:13,202
There's a big difference.
546
00:24:13,202 --> 00:24:15,371
It was whore.
He repeated it twice.
547
00:24:15,371 --> 00:24:16,956
Hold it.
548
00:24:16,956 --> 00:24:19,375
Bailiff, bring exhibit A
up here, please.
549
00:24:20,751 --> 00:24:23,462
Brackman: Now, litigants, I am
aware of no warranty
550
00:24:23,462 --> 00:24:26,715
as to the subject matter
of the bird's conversation.
551
00:24:26,715 --> 00:24:28,342
- What's its name?
- Penelope.
552
00:24:28,342 --> 00:24:29,593
Spike.
553
00:24:29,593 --> 00:24:33,806
Well, Spike or Penelope,
whoever you are,
554
00:24:33,806 --> 00:24:35,933
can you talk for Judge Brackman?
555
00:24:35,933 --> 00:24:39,603
Can you say, "Hello,
Judge Brackman"?
556
00:24:39,603 --> 00:24:41,814
- Hello.
- Good girl.
557
00:24:41,814 --> 00:24:43,649
Well, Mr. Weedon, it seems--
558
00:24:43,649 --> 00:24:44,775
- You're a wimp.
- Hey.
559
00:24:44,775 --> 00:24:46,568
- You see?
Bird: Jackass.
560
00:24:46,568 --> 00:24:47,611
You're in contempt.
561
00:24:47,611 --> 00:24:50,447
And he's a bigot, too.
562
00:24:50,447 --> 00:24:51,824
Order, everybody.
563
00:24:51,824 --> 00:24:53,784
- Suck my beak.
Woman: Penelope!
564
00:24:53,784 --> 00:24:55,661
I want punitive damages!
565
00:24:55,661 --> 00:24:57,705
I'll take it under advisement.
566
00:24:57,705 --> 00:24:58,664
20 minute recess.
567
00:24:58,664 --> 00:25:00,249
Bite my shorts.
568
00:25:00,249 --> 00:25:01,625
[bird speaking]
569
00:25:01,625 --> 00:25:02,835
Bird: Kiss my brownie.
570
00:25:02,835 --> 00:25:05,170
In the 17 years I've
been a psychiatrist
571
00:25:05,170 --> 00:25:07,881
I must have heard over a hundred
different threats like this.
572
00:25:07,881 --> 00:25:09,299
And have you ever warned the
573
00:25:09,299 --> 00:25:11,010
potential victims
of these threats?
574
00:25:11,010 --> 00:25:12,970
Yes, sometimes.
And the police, too.
575
00:25:12,970 --> 00:25:15,264
But you didn't on
this occasion, did you?
576
00:25:15,264 --> 00:25:18,016
No, I honestly didn't
think Mr. Robb was capable
577
00:25:18,016 --> 00:25:19,601
of committing this
kind of violence.
578
00:25:19,601 --> 00:25:21,645
Dr. Warren: Everything in his
history and his medical records
579
00:25:21,645 --> 00:25:23,689
indicated these threats
were the products
580
00:25:23,689 --> 00:25:25,607
of delusional episodes.
581
00:25:25,607 --> 00:25:27,651
I still can't believe
that I was wrong.
582
00:25:27,651 --> 00:25:29,069
No further questions.
583
00:25:30,487 --> 00:25:33,866
So you hear these threats
all the time, doctor?
584
00:25:33,866 --> 00:25:36,493
Between Mr. Robb
and my other patients, I...
585
00:25:36,493 --> 00:25:37,661
probably get one a month.
586
00:25:37,661 --> 00:25:39,580
And on how many occasions
do your clients
587
00:25:39,580 --> 00:25:41,331
come in wielding machetes?
588
00:25:41,331 --> 00:25:43,083
I thought he was just
trying to show off a little.
589
00:25:43,083 --> 00:25:44,626
Is it your testimony, doctor,
590
00:25:44,626 --> 00:25:46,628
that it's customary
for patients to expose
591
00:25:46,628 --> 00:25:48,005
weaponry to their psychiatrists?
592
00:25:48,005 --> 00:25:49,506
Dr. Warren: No, but it does
happen.
593
00:25:49,506 --> 00:25:52,718
Dr. Warren, you blew
this one, didn't you?
594
00:25:52,718 --> 00:25:54,511
- It was not my fault.
Santiago: Hey, come on, doctor.
595
00:25:54,511 --> 00:25:57,681
A patient of yours tells you
he's gonna go chop up a woman,
596
00:25:57,681 --> 00:25:59,058
then he goes out
and does just that
597
00:25:59,058 --> 00:26:01,268
while you do absolutely nothing.
598
00:26:01,268 --> 00:26:03,103
Is it your testimony
before this jury
599
00:26:03,103 --> 00:26:05,606
that you feel no compunction
here whatsoever?
600
00:26:05,606 --> 00:26:06,565
Of course...
601
00:26:08,901 --> 00:26:10,569
Not a day goes by
that I don't replay
602
00:26:10,569 --> 00:26:13,697
that last session with him
over and over again.
603
00:26:13,697 --> 00:26:15,699
And, doctor, it
just has to be true.
604
00:26:15,699 --> 00:26:17,701
Had you done something,
Allison Toomey
605
00:26:17,701 --> 00:26:20,496
might still be alive today.
606
00:26:20,496 --> 00:26:21,622
That's true.
607
00:26:21,622 --> 00:26:22,664
And knowing that, doctor,
608
00:26:22,664 --> 00:26:24,333
how can anyone in this room
609
00:26:24,333 --> 00:26:26,293
truly consider you to
be completely blameless?
610
00:26:26,293 --> 00:26:28,045
- Objection.
Santiago: Come on, doctor.
611
00:26:28,045 --> 00:26:30,255
Look at the jury and tell them
you don't blame yourself.
612
00:26:30,255 --> 00:26:31,882
Kelsey: Objection!
Judge Vance: Sustained.
613
00:26:31,882 --> 00:26:33,759
That's okay, I don't think
614
00:26:33,759 --> 00:26:35,677
I have any further questions.
615
00:26:35,677 --> 00:26:37,888
Judge Vance: Thank you.
You may step down, doctor.
616
00:26:42,684 --> 00:26:44,686
[instrumental music]
617
00:26:54,822 --> 00:26:58,200
Kevin, can you tell us
what the kids say to you?
618
00:27:02,830 --> 00:27:04,998
Kevin, remember our little chat?
619
00:27:05,999 --> 00:27:07,543
You're gonna be a brave boy
620
00:27:07,543 --> 00:27:10,587
and tell the jury exactly
what they say to you.
621
00:27:16,718 --> 00:27:18,887
They call me things.
622
00:27:18,887 --> 00:27:20,556
Hamilton: What kind of things?
623
00:27:21,974 --> 00:27:24,768
The big kids say I'm a geek
and stuff.
624
00:27:24,768 --> 00:27:26,562
Like a leper,
625
00:27:26,562 --> 00:27:29,189
and the little kids
are scared of me.
626
00:27:29,189 --> 00:27:31,024
They think I'm a monster.
627
00:27:32,776 --> 00:27:34,778
Hamilton: Do you think you're
a monster, Kevin?
628
00:27:36,280 --> 00:27:37,239
Sometimes.
629
00:27:39,074 --> 00:27:40,868
Hamilton: You're not.
630
00:27:40,868 --> 00:27:43,203
You're a very fine,
brave young boy.
631
00:27:44,788 --> 00:27:46,790
No further questions.
632
00:27:51,753 --> 00:27:52,963
Kevin.
633
00:27:54,590 --> 00:27:56,842
You testified when
you were playing...
634
00:27:57,843 --> 00:27:59,761
with the lighter fluid,
635
00:27:59,761 --> 00:28:02,180
you spilled some on
your left sleeve, right?
636
00:28:03,348 --> 00:28:04,182
Yes.
637
00:28:04,182 --> 00:28:05,767
And then you decided to light
638
00:28:05,767 --> 00:28:08,437
one of your mom's cigarettes?
639
00:28:08,437 --> 00:28:09,813
Yes.
640
00:28:09,813 --> 00:28:12,900
And it was the sleeve
with the lighter fluid
641
00:28:12,900 --> 00:28:15,235
that caught fire, then,
correct?
642
00:28:15,235 --> 00:28:18,947
Yes, and then it
spread to the curtains.
643
00:28:18,947 --> 00:28:21,408
Sifuentes: Thank you, Kevin.
644
00:28:21,408 --> 00:28:22,492
Nothing further.
645
00:28:22,492 --> 00:28:24,077
Hamilton: Plaintiff rests,
Your Honor.
646
00:28:24,077 --> 00:28:26,246
Your Honor, the defendant moves
for a directed verdict.
647
00:28:27,956 --> 00:28:30,042
The jury will be excused
648
00:28:30,042 --> 00:28:32,419
while I entertain a
motion from counsel.
649
00:28:32,419 --> 00:28:35,255
See you back here
10:00 a.m. tomorrow.
650
00:28:35,255 --> 00:28:38,717
Kevin, thank you,
you can step down.
651
00:28:38,717 --> 00:28:41,511
There's no reason for me
to even put on a defense.
652
00:28:41,511 --> 00:28:42,971
As a matter of law,
653
00:28:42,971 --> 00:28:45,432
the plaintiff's claim
cannot be sustained.
654
00:28:45,432 --> 00:28:46,934
There is not one
shred of evidence
655
00:28:46,934 --> 00:28:48,310
which goes for design defect,
656
00:28:48,310 --> 00:28:50,020
and as for the
failure to warn issue,
657
00:28:50,020 --> 00:28:52,314
their whole case comes down
to this ludicrous notion
658
00:28:52,314 --> 00:28:54,274
that there should have been a
warning label on the pajamas
659
00:28:54,274 --> 00:28:55,859
reading "Do not soak
in lighter fluid
660
00:28:55,859 --> 00:28:59,071
before igniting with a match."
They have no case, judge.
661
00:28:59,071 --> 00:29:01,907
All this nonsense
should stop right now.
662
00:29:01,907 --> 00:29:03,450
Mr. Schuyler?
663
00:29:03,450 --> 00:29:07,287
Your honor, I don't expect
Mr. Sifuentes to like our case,
664
00:29:07,287 --> 00:29:09,998
nor do I expect him to have
one ounce of compassion
665
00:29:09,998 --> 00:29:12,292
for my client's
crippling injuries,
666
00:29:12,292 --> 00:29:15,253
but take it from somebody who's
been a victim his entire life--
667
00:29:15,253 --> 00:29:18,882
No, I am sorry, I've had
enough of that, too.
668
00:29:18,882 --> 00:29:20,842
Mr. Sifuentes.
669
00:29:20,842 --> 00:29:21,802
Your Honor.
670
00:29:23,261 --> 00:29:24,805
He has been beating
the jury over the head
671
00:29:24,805 --> 00:29:26,556
with his handicap,
using it as a weapon.
672
00:29:26,556 --> 00:29:29,267
I am not handicapped, sir!
673
00:29:29,267 --> 00:29:31,895
I want my objection to this
manipulation on the record.
674
00:29:31,895 --> 00:29:33,522
And I object to this attack.
675
00:29:33,522 --> 00:29:35,273
Now that's enough
from both of you.
676
00:29:35,273 --> 00:29:37,317
Mr. Sifuentes, you've
made your point.
677
00:29:37,317 --> 00:29:40,320
Mr. Schuyler, I must say
it's not totally lost on me.
678
00:29:40,320 --> 00:29:42,781
Now let's skip these
personal digressions
679
00:29:42,781 --> 00:29:44,533
and stick to the facts.
680
00:29:44,533 --> 00:29:45,742
I apologize, Your Honor.
681
00:29:45,742 --> 00:29:48,078
I realize this case
is not about myself
682
00:29:48,078 --> 00:29:50,205
nor is it about Mr. Sifuentes,
683
00:29:50,205 --> 00:29:52,124
it's about Kevin Talbot.
684
00:29:52,124 --> 00:29:53,917
Now, if the jury
rules against him,
685
00:29:53,917 --> 00:29:55,961
perhaps I can
explain that to him,
686
00:29:55,961 --> 00:29:58,505
but how am I gonna
explain the fact that the judge
687
00:29:58,505 --> 00:30:00,298
is gonna throw
his hopes out of court
688
00:30:00,298 --> 00:30:02,884
before the trial is even over?
689
00:30:02,884 --> 00:30:05,095
Well, I'm not inclined
to take this matter
690
00:30:05,095 --> 00:30:06,763
out of the jury's hands,
691
00:30:06,763 --> 00:30:09,558
so I'm going to deny
your motion, Mr. Sifuentes.
692
00:30:09,558 --> 00:30:12,102
Open tomorrow morning
with your defense.
693
00:30:12,102 --> 00:30:16,106
This case will go
on and that is all.
694
00:30:16,106 --> 00:30:18,400
And don't you ever
speak to me like that again.
695
00:30:18,400 --> 00:30:21,069
You deserve it. That little fire
stunt, the constant--
696
00:30:21,069 --> 00:30:22,446
Hey, hey, hey.
697
00:30:22,446 --> 00:30:24,156
Enough, enough.
698
00:30:29,453 --> 00:30:33,457
Arnie, Renee Quintana got
the make on Nina Hollander.
699
00:30:33,457 --> 00:30:34,624
She's rich.
700
00:30:35,959 --> 00:30:37,753
What do we got here?
701
00:30:37,753 --> 00:30:39,212
Married once, no kids,
702
00:30:39,212 --> 00:30:41,339
well educated,
a harpist, no less.
703
00:30:41,339 --> 00:30:43,133
She studied
at the conservatory.
704
00:30:43,133 --> 00:30:44,926
This is a renaissance
woman, Rox.
705
00:30:46,762 --> 00:30:48,638
Look at this, look at this.
706
00:30:48,638 --> 00:30:49,931
She breeds appaloosas.
707
00:30:49,931 --> 00:30:51,933
Probably between harp lessons.
708
00:30:51,933 --> 00:30:53,977
Here, sign this.
709
00:30:53,977 --> 00:30:57,355
"Worth approximately
30 million dollars."
710
00:30:57,355 --> 00:30:59,608
This lady
multi-talented or what?
711
00:30:59,608 --> 00:31:01,818
Guess what?
Her limousine service called.
712
00:31:01,818 --> 00:31:03,403
They'll be picking you up
on Thursday
713
00:31:03,403 --> 00:31:05,072
and they would like
to know what you drink
714
00:31:05,072 --> 00:31:06,823
so they can stock the bar.
715
00:31:06,823 --> 00:31:08,992
I could grow accustomed
to this, Roxanne.
716
00:31:11,078 --> 00:31:13,205
Make it dom perignon.
717
00:31:18,168 --> 00:31:21,171
So, what did you hear
about this new guy, anything?
718
00:31:22,089 --> 00:31:23,173
Black,
719
00:31:23,173 --> 00:31:25,926
brilliant, Harvard Law.
720
00:31:25,926 --> 00:31:27,928
Job offers up the wazoo.
721
00:31:27,928 --> 00:31:29,805
Oh, great, a star.
722
00:31:29,805 --> 00:31:30,972
That noise you just heard?
723
00:31:30,972 --> 00:31:32,974
That was the sound of
my option being dropped.
724
00:31:32,974 --> 00:31:34,768
Stop being so negative.
725
00:31:34,768 --> 00:31:38,146
Abby, if I fail the bar
again, I'm dead meat.
726
00:31:38,146 --> 00:31:39,689
You passed.
727
00:31:39,689 --> 00:31:41,233
Tony, you passed.
728
00:31:41,233 --> 00:31:42,651
It's easy for you to say.
729
00:31:42,651 --> 00:31:43,443
Okay.
730
00:31:43,443 --> 00:31:44,945
When do the results come back?
731
00:31:44,945 --> 00:31:47,823
In a couple of weeks,
and if I have failed--
732
00:31:47,823 --> 00:31:49,157
Excuse me.
733
00:31:49,157 --> 00:31:50,283
If I've failed again
734
00:31:50,283 --> 00:31:52,452
I have to go back into the
family business.
735
00:31:52,452 --> 00:31:54,246
What's the family business?
736
00:31:54,246 --> 00:31:57,833
Well, suffice it to say,
it ain't too lawyerly.
737
00:31:57,833 --> 00:32:00,794
- You'd give up being a lawyer?
- I might have to.
738
00:32:00,794 --> 00:32:02,838
You see, my brother was
sort of running the business,
739
00:32:02,838 --> 00:32:04,422
but he recently um...
740
00:32:06,049 --> 00:32:08,426
he recently became
incapacitated
741
00:32:08,426 --> 00:32:10,220
and now my father
is really pressing me
742
00:32:10,220 --> 00:32:12,639
and he's very hard
man to say no to.
743
00:32:12,639 --> 00:32:15,892
- [chuckles] All fathers are.
- You don't know my father.
744
00:32:15,892 --> 00:32:18,019
Whenever I go for a family
dinner at the compound--
745
00:32:18,019 --> 00:32:19,437
The compound?
746
00:32:20,772 --> 00:32:21,940
Never mind.
747
00:32:21,940 --> 00:32:23,275
You don't wanna know.
748
00:32:25,652 --> 00:32:27,112
Robb: And then I dragged
her from the
749
00:32:27,112 --> 00:32:28,655
kitchen to the bathroom.
750
00:32:28,655 --> 00:32:30,365
Santiago: And she was already
dead at this point?
751
00:32:30,365 --> 00:32:33,285
Yes, but I kept stabbing her...
752
00:32:34,911 --> 00:32:37,289
over and over and over.
753
00:32:37,289 --> 00:32:38,999
Then I was finished.
754
00:32:38,999 --> 00:32:40,584
I washed my hands.
755
00:32:42,043 --> 00:32:43,503
I had finished.
756
00:32:43,503 --> 00:32:44,880
Nothing further.
757
00:32:54,681 --> 00:32:57,058
[indistinct whispering]
758
00:32:58,518 --> 00:32:59,686
Are you sure?
759
00:33:00,729 --> 00:33:03,190
Why the kitchen knife,
Mr. Robb?
760
00:33:03,190 --> 00:33:04,524
All those threats
with the machete,
761
00:33:04,524 --> 00:33:06,902
but instead you kill
her with a kitchen knife.
762
00:33:06,902 --> 00:33:08,111
I didn't have it with me.
763
00:33:08,111 --> 00:33:09,070
Kelsey: You go to murder
someone
764
00:33:09,070 --> 00:33:10,488
and you forget the weapon?
765
00:33:10,488 --> 00:33:12,490
- What kind of a killer are you?
- Objection.
766
00:33:12,490 --> 00:33:14,492
Kelsey: Something else is
bothering me, Mr. Robb.
767
00:33:14,492 --> 00:33:17,329
Today you tell us that you
washed the blood off your hands,
768
00:33:17,329 --> 00:33:18,955
but in the confession
you gave to the police,
769
00:33:18,955 --> 00:33:20,373
you said you never
took your gloves off.
770
00:33:20,373 --> 00:33:22,167
I object.
Will counsel please tell us
771
00:33:22,167 --> 00:33:23,668
where she's headed
with all of this?
772
00:33:23,668 --> 00:33:24,711
I'd be glad to.
773
00:33:24,711 --> 00:33:26,296
This man did not
kill Allison Toomey.
774
00:33:26,296 --> 00:33:27,672
- What?
Robb: I did too!
775
00:33:27,672 --> 00:33:29,174
Kelsey: He'd like
to think he did, but I'm
776
00:33:29,174 --> 00:33:30,091
gonna prove that this is simply
777
00:33:30,091 --> 00:33:31,176
another one of his fantasies.
778
00:33:31,176 --> 00:33:32,510
Santiago: Oh, this is crazy.
779
00:33:32,510 --> 00:33:34,095
I don't like surprises,
Ms. Kelsey.
780
00:33:34,095 --> 00:33:35,305
Neither do I, Your Honor,
781
00:33:35,305 --> 00:33:37,098
but while listening
to Mr. Robb's testimony,
782
00:33:37,098 --> 00:33:38,934
it suddenly became
apparent to me.
783
00:33:38,934 --> 00:33:40,936
Judge Ruben: I'll give you a
little more latitude.
784
00:33:40,936 --> 00:33:43,146
When you described the
murder a few moments ago,
785
00:33:43,146 --> 00:33:44,773
you stabbed with
your right hand,
786
00:33:44,773 --> 00:33:46,733
but in the confession you
said you were left-handed.
787
00:33:46,733 --> 00:33:48,985
- Why?
- I don't remember.
788
00:33:48,985 --> 00:33:51,196
Kelsey: I'll tell you why,
because in the paper
789
00:33:51,196 --> 00:33:53,573
it said the police were looking
for a left-handed killer,
790
00:33:53,573 --> 00:33:54,991
so that's what you gave them.
791
00:33:54,991 --> 00:33:56,993
- This is a speech.
- Tell us, Mr. Robb.
792
00:33:56,993 --> 00:33:59,621
Why did you confess
to a murder you didn't commit?
793
00:33:59,621 --> 00:34:02,207
Because I did it,
I did too commit it!
794
00:34:02,207 --> 00:34:04,084
Oh, come on, you don't
even know the facts.
795
00:34:04,084 --> 00:34:05,543
- You've been found out.
Santiago: Objection!
796
00:34:05,543 --> 00:34:07,420
- Ms. Kelsey!
- You dreamed of killing her.
797
00:34:07,420 --> 00:34:10,006
- But you didn't do it, did you?
- I was the one who killed her.
798
00:34:10,006 --> 00:34:12,175
Kelsey: Everything you confessed
to was in the paper,
799
00:34:12,175 --> 00:34:13,760
you memorized it.
800
00:34:13,760 --> 00:34:15,762
But your memory is
lousy today, Mr. Robb,
801
00:34:15,762 --> 00:34:18,014
and everyone in this courtroom
knows you didn't do it.
802
00:34:18,014 --> 00:34:21,768
I did! I stabbed her over
and over and over...
803
00:34:21,768 --> 00:34:24,354
- You didn't stab anybody.
- It was me!
804
00:34:24,354 --> 00:34:26,231
- It was my crime!
Judge Ruben: Mr. Robb.
805
00:34:26,231 --> 00:34:29,401
Robb: It's mine!
I belong in prison!
806
00:34:30,151 --> 00:34:32,195
You can't do this!
807
00:34:32,195 --> 00:34:33,697
It's mine!
808
00:34:41,079 --> 00:34:44,833
You've heard the testimony
of a deluded individual
809
00:34:44,833 --> 00:34:46,626
desperately
clinging to the belief
810
00:34:46,626 --> 00:34:49,254
that he murdered
Allison Toomey.
811
00:34:49,254 --> 00:34:52,465
A right-handed man
claiming to be left-handed,
812
00:34:52,465 --> 00:34:55,093
a man who didn't even
remember the facts.
813
00:34:55,093 --> 00:34:58,263
You've also heard three
psychiatrists tell you today
814
00:34:58,263 --> 00:35:01,641
that this could all very
well just be a fantasy,
815
00:35:01,641 --> 00:35:03,602
that his confession
and plea of guilty
816
00:35:03,602 --> 00:35:06,271
could simply be an
extension of that fantasy.
817
00:35:06,271 --> 00:35:10,650
The plaintiffs are asking
you to punish Dr. Warren
818
00:35:10,650 --> 00:35:13,236
for not having a
foresight to predict
819
00:35:13,236 --> 00:35:15,280
that Elliot Robb was
a murderer,
820
00:35:15,280 --> 00:35:18,742
and yet here we sit
with the full benefit
821
00:35:18,742 --> 00:35:22,287
of hindsight and we still
can't say he's a murderer.
822
00:35:22,287 --> 00:35:23,747
And in fact, ladies
and gentlemen,
823
00:35:23,747 --> 00:35:25,248
whether you believe
that psychiatrists
824
00:35:25,248 --> 00:35:27,334
should warn in a
situation or not,
825
00:35:27,334 --> 00:35:29,127
it no longer makes
any difference,
826
00:35:29,127 --> 00:35:31,630
because if Elliot Robb
didn't kill that girl,
827
00:35:31,630 --> 00:35:35,634
then the actions of my client
are absolutely no consequence.
828
00:35:37,636 --> 00:35:38,636
Thank you.
829
00:35:43,850 --> 00:35:45,685
Van Owen: Oh, sure,
I don't mind.
830
00:35:45,685 --> 00:35:49,272
Whatever time you finish
with your deposition. Uh-huh!
831
00:35:49,272 --> 00:35:51,941
Okay, love you, too, Mickey.
832
00:35:51,941 --> 00:35:54,110
Yeah, talk to you later.
833
00:35:54,110 --> 00:35:55,153
Hi.
834
00:35:55,153 --> 00:35:57,906
Hi, stranger in a strange land.
835
00:35:57,906 --> 00:36:00,283
I hope I'm not taking
you at a bad time.
836
00:36:00,283 --> 00:36:03,995
No, actually I had a hinky 459
837
00:36:03,995 --> 00:36:05,580
who just copped
to a year at county lid,
838
00:36:05,580 --> 00:36:08,291
so I'm a free woman for now.
839
00:36:08,291 --> 00:36:09,501
Huh?
840
00:36:09,501 --> 00:36:12,045
You don't do too
much-- much criminal, do you?
841
00:36:12,045 --> 00:36:13,463
[chuckles] Try none.
842
00:36:13,463 --> 00:36:15,340
I've never even been
in this building before.
843
00:36:15,340 --> 00:36:17,634
Of course, there
was a total wacko
844
00:36:17,634 --> 00:36:19,886
in the elevator on
PCP or something.
845
00:36:19,886 --> 00:36:22,097
[Van Owen laughs]
846
00:36:22,097 --> 00:36:24,349
Yeah, so let me guess
that since you are not here
847
00:36:24,349 --> 00:36:25,975
to soak in the
luxurious ambience,
848
00:36:25,975 --> 00:36:28,311
there must be something
I can do for you.
849
00:36:28,311 --> 00:36:29,896
Grace, I hate to impose,
850
00:36:29,896 --> 00:36:33,692
but some evidence came out in a
civil trail I'm involved in,
851
00:36:33,692 --> 00:36:35,151
and I know its gonna
sound more like
852
00:36:35,151 --> 00:36:36,736
Perry Mason than real life,
853
00:36:36,736 --> 00:36:38,321
but there's a man in prison
854
00:36:38,321 --> 00:36:41,116
serving time for a murder
he didn't commit.
855
00:36:41,116 --> 00:36:42,450
And what I was hoping was
856
00:36:42,450 --> 00:36:43,785
that you could do
something to get him out
857
00:36:43,785 --> 00:36:46,037
before I lose another
night's sleep over it.
858
00:36:46,037 --> 00:36:47,455
Are you representing him?
859
00:36:47,455 --> 00:36:48,706
Not exactly.
860
00:36:48,706 --> 00:36:50,417
Well, it's really
up to his counsel
861
00:36:50,417 --> 00:36:51,751
to make a motion
for a new trial.
862
00:36:51,751 --> 00:36:53,920
He didn't have a trial,
he pled guilty,
863
00:36:53,920 --> 00:36:55,505
some PD represented him.
864
00:36:55,505 --> 00:36:58,550
Can't you make a motion
as an officer of the court?
865
00:36:58,550 --> 00:37:01,344
I can if the new evidence
is compelling enough.
866
00:37:01,344 --> 00:37:02,262
What have you got?
867
00:37:02,262 --> 00:37:04,097
A lot of inconsistencies
868
00:37:04,097 --> 00:37:07,183
in the various
statements he made,
869
00:37:07,183 --> 00:37:09,310
and I just know
he didn't do it.
870
00:37:11,354 --> 00:37:13,606
Well, I hate to be the
bearer of bad news, Ann,
871
00:37:13,606 --> 00:37:15,316
but the police are
usually pretty good about
872
00:37:15,316 --> 00:37:17,861
sniffing out
compulsive confessors.
873
00:37:17,861 --> 00:37:20,238
And with about
thousand other case files
874
00:37:20,238 --> 00:37:22,574
sitting on my desk,
I'd really need something more
875
00:37:22,574 --> 00:37:25,243
in the way of hard evidence
to get his case re-opened.
876
00:37:28,580 --> 00:37:31,291
Okay, thanks for your time.
877
00:37:31,291 --> 00:37:32,584
Sure.
878
00:37:32,584 --> 00:37:34,752
Peletier: This guy is
so damn good, Victor,
879
00:37:34,752 --> 00:37:36,171
he's got the jury right
in the palm of his hand.
880
00:37:36,171 --> 00:37:37,547
You haven't seen me yet.
881
00:37:37,547 --> 00:37:38,840
At least let's wait until
we put on our defense.
882
00:37:38,840 --> 00:37:40,425
I know, but...
883
00:37:41,426 --> 00:37:42,969
it's just that win or lose,
884
00:37:42,969 --> 00:37:44,554
my company doesn't
look very good
885
00:37:44,554 --> 00:37:46,598
battling this poor little kid.
886
00:37:46,598 --> 00:37:51,060
Besides, I'd sort of like to
give him something anyway.
887
00:37:51,060 --> 00:37:52,729
That's fine. I just don't want
you throwing out
888
00:37:52,729 --> 00:37:54,439
any offers just because you
think we're beat.
889
00:37:54,439 --> 00:37:57,400
I understand, Victor, but I want
you to make them an offer.
890
00:37:58,860 --> 00:38:00,195
Okay.
891
00:38:00,195 --> 00:38:02,864
Have you seen, Schuyler?
892
00:38:02,864 --> 00:38:04,407
Let me check the
head count, sir.
893
00:38:04,407 --> 00:38:06,409
And make it fast
and ready to go.
894
00:38:08,119 --> 00:38:10,455
Schuyler: Do you think this
is funny, or what?
895
00:38:11,456 --> 00:38:13,082
Hey.
896
00:38:13,082 --> 00:38:15,376
Pull down those, stud,
let's see what you got.
897
00:38:15,376 --> 00:38:16,794
- Hey!
- Watch out.
898
00:38:16,794 --> 00:38:18,421
Easy, bud, we're just
doing a little
899
00:38:18,421 --> 00:38:21,424
anthropology research here.
900
00:38:21,424 --> 00:38:22,800
What the hell is wrong
with you?
901
00:38:22,800 --> 00:38:24,344
Hey, bud, what're
you gonna do about it?
902
00:38:24,344 --> 00:38:25,804
I mean, there's three
against one here.
903
00:38:25,804 --> 00:38:27,806
[chuckles]
Should I say one and a half?
904
00:38:27,806 --> 00:38:30,266
[laughing]
905
00:38:30,266 --> 00:38:32,393
[mirror shatters]
906
00:38:32,393 --> 00:38:33,520
Punk 2: Hey, bud!
907
00:38:33,520 --> 00:38:34,354
[grunts]
908
00:38:34,354 --> 00:38:36,481
You better redo your math!
909
00:38:36,481 --> 00:38:38,525
Let's go, out!
910
00:38:38,525 --> 00:38:40,527
- Get out!
- Be cool. Cool.
911
00:38:43,571 --> 00:38:45,114
Oh, God.
912
00:38:46,616 --> 00:38:48,868
You alright? You okay?
913
00:38:48,868 --> 00:38:50,078
I'm fine.
914
00:38:50,495 --> 00:38:52,455
Am I cut?
915
00:38:52,455 --> 00:38:54,457
Yeah, a little right there.
916
00:38:54,457 --> 00:38:57,210
- Right over here
- It's okay, okay.
917
00:39:00,129 --> 00:39:02,423
Oh, boy.
918
00:39:02,423 --> 00:39:05,093
[panting]
919
00:39:08,930 --> 00:39:11,015
- I'm-- I'm really sorry.
- Oh, damn!
920
00:39:11,015 --> 00:39:12,058
[clattering]
921
00:39:16,479 --> 00:39:18,898
[people chattering]
922
00:39:26,364 --> 00:39:27,907
Schuyler!
923
00:39:27,907 --> 00:39:30,743
Your honor, I'm afraid there has
been a slight altercation.
924
00:39:30,743 --> 00:39:32,704
Not with Mr. Sifuentes.
925
00:39:34,330 --> 00:39:35,456
No, with strangers.
926
00:39:35,456 --> 00:39:38,710
Unfortunately, one
of the byproducts of...
927
00:39:38,710 --> 00:39:41,880
my abnormality
is that I get attacked...
928
00:39:41,880 --> 00:39:45,091
simply because
of the way I look.
929
00:39:45,091 --> 00:39:48,511
There are bullies in this world
who like to beat people up
930
00:39:48,511 --> 00:39:50,847
just because they
look different.
931
00:39:50,847 --> 00:39:53,516
It's something I've
faced all my life.
932
00:39:53,516 --> 00:39:55,852
Kevin Talbot regrettably will
933
00:39:55,852 --> 00:39:58,313
have to face it all through his.
934
00:39:58,313 --> 00:40:01,566
I'd like a continuance
until tomorrow morning...
935
00:40:01,566 --> 00:40:04,944
so that I can seek medical
attention and get fresh clothes.
936
00:40:04,944 --> 00:40:06,904
Judge Vance: Certainly,
tomorrow morning 10:00 a.m.
937
00:40:06,904 --> 00:40:09,532
Members of the jury,
this incident is not relevant
938
00:40:09,532 --> 00:40:11,576
to any issue that's before you.
939
00:40:11,576 --> 00:40:13,620
You're instructed to
disregard it entirely.
940
00:40:13,620 --> 00:40:16,539
This court is adjourned
until tomorrow morning.
941
00:40:16,539 --> 00:40:19,125
Judge Ruben: Mr. Foreman, has
the jury reached a verdict?
942
00:40:19,125 --> 00:40:22,211
- We have, Your Honor.
- What say you, Mr. Foreman?
943
00:40:22,211 --> 00:40:24,130
We the jury in the
case of the estate
944
00:40:24,130 --> 00:40:26,633
of Allison Toomey versus
Peter Warren
945
00:40:26,633 --> 00:40:28,384
find in favor of the defendant.
946
00:40:30,178 --> 00:40:31,137
[laughs]
947
00:40:32,138 --> 00:40:33,348
Congratulations.
948
00:40:37,936 --> 00:40:40,438
So what happens to Elliot?
949
00:40:40,438 --> 00:40:43,441
- He goes back to prison.
- Even after that verdict?
950
00:40:43,441 --> 00:40:45,652
Well, that was just a
civil trial about you, Peter.
951
00:40:45,652 --> 00:40:46,861
Unfortunately it
has nothing to do
952
00:40:46,861 --> 00:40:48,863
with the criminal
disposition on him.
953
00:40:48,863 --> 00:40:51,407
Can I talk to you for just a
minute? Would you excuse us?
954
00:40:51,407 --> 00:40:52,408
Sure.
955
00:40:55,828 --> 00:40:58,831
You see, this is exactly
what's bothering me.
956
00:40:58,831 --> 00:41:01,751
I have the sinking feeling
that my job is only half done.
957
00:41:01,751 --> 00:41:03,962
Elliot Robb is
going back to prison
958
00:41:03,962 --> 00:41:06,547
and the real murderer
is still out there.
959
00:41:06,547 --> 00:41:07,757
Won't the police do something?
960
00:41:07,757 --> 00:41:09,968
I hope so, but I doubt it.
961
00:41:09,968 --> 00:41:13,763
As far as they're concerned
Elliot's still the killer,
962
00:41:13,763 --> 00:41:16,391
which is why I need to
review your medical files.
963
00:41:16,391 --> 00:41:18,726
I want to refresh myself
on the case histories
964
00:41:18,726 --> 00:41:20,186
of the other members
of that therapy group.
965
00:41:20,186 --> 00:41:21,396
Why?
966
00:41:21,396 --> 00:41:23,106
I think the DA's office
will do something
967
00:41:23,106 --> 00:41:24,816
if I can give them
something to work with,
968
00:41:24,816 --> 00:41:27,485
and I am willing to bet
that the real murderer
969
00:41:27,485 --> 00:41:29,612
is a member
of that group therapy session,
970
00:41:29,612 --> 00:41:32,740
somebody who knew Allison
and who heard Elliot's threat.
971
00:41:32,740 --> 00:41:33,992
Wait, just a second.
972
00:41:33,992 --> 00:41:35,618
You see, if I can talk
to some of those people,
973
00:41:35,618 --> 00:41:37,453
maybe I can stir something up.
974
00:41:37,453 --> 00:41:40,873
Maybe there was some sexual
involvements, some jealousies.
975
00:41:40,873 --> 00:41:43,418
You said yourself those
groups can get pretty intimate.
976
00:41:43,418 --> 00:41:44,377
Hey...
977
00:41:46,212 --> 00:41:49,674
We're still talking in the scope
of our attorney-client
978
00:41:49,674 --> 00:41:50,675
relationship here, right?
979
00:41:50,675 --> 00:41:51,884
Of course.
980
00:41:51,884 --> 00:41:53,219
Then let me tell you this
981
00:41:53,219 --> 00:41:54,595
in total confidence.
982
00:41:57,640 --> 00:41:59,475
I murdered Allison Toomey.
983
00:42:01,227 --> 00:42:03,604
Is this is a joke?
984
00:42:03,604 --> 00:42:06,065
We were having an affair...
985
00:42:06,065 --> 00:42:07,650
and when she
threatened to go public it,
986
00:42:07,650 --> 00:42:10,653
well, a psychiatrist can lose
his license, his whole life,
987
00:42:10,653 --> 00:42:13,865
for getting sexual involved
with a 17-year-old patient.
988
00:42:16,492 --> 00:42:21,080
She threatened to expose me,
Ms. Kelsey, so I killed her.
989
00:42:22,707 --> 00:42:25,042
You son of a bitch.
990
00:42:25,042 --> 00:42:27,336
Psychologically, it wasn't
very hard to convince Elliot
991
00:42:27,336 --> 00:42:29,630
he'd done it, poor bastard is
so wracked with guilt anyway.
992
00:42:30,715 --> 00:42:33,259
He wanted to be punished.
993
00:42:33,259 --> 00:42:35,678
Why are you telling me this?
Dr. Warren: So you'll stop.
994
00:42:35,678 --> 00:42:38,431
I'm well versed the laws
pertaining to privilege,
995
00:42:38,431 --> 00:42:40,475
not simply doctor-patient,
but attorney-client as well,
996
00:42:40,475 --> 00:42:42,685
and I know that by telling
you these things,
997
00:42:42,685 --> 00:42:45,480
you are forever precluded
from directly or indirectly
998
00:42:45,480 --> 00:42:46,898
telling anybody else.
999
00:42:48,399 --> 00:42:50,693
I also know...
1000
00:42:50,693 --> 00:42:52,111
that you'll have
to cancel this little
1001
00:42:52,111 --> 00:42:53,738
fact-finding safari
you're planning,
1002
00:42:53,738 --> 00:42:55,323
unless you care to be
disbarred.
1003
00:42:55,323 --> 00:42:57,325
What makes you think
I won't do it anyway?
1004
00:42:57,325 --> 00:42:58,743
Dr. Warren: As we both know,
the things I tell you
1005
00:42:58,743 --> 00:43:00,078
in the context of our privilege
1006
00:43:00,078 --> 00:43:02,205
are inadmissible
in a court of law.
1007
00:43:03,956 --> 00:43:05,958
You can't get me, lady,
1008
00:43:05,958 --> 00:43:08,127
even if you wanted to throw
away your career to do it.
1009
00:43:10,755 --> 00:43:13,257
[tense music]
1010
00:43:13,257 --> 00:43:15,676
Thank you for the
excellent representation.
1011
00:43:17,345 --> 00:43:18,763
I recommend you.
1012
00:43:34,362 --> 00:43:37,740
Damn it! I'm just so
tempted to turn him in.
1013
00:43:38,658 --> 00:43:39,951
What good will it do?
1014
00:43:42,203 --> 00:43:44,163
Okay.
1015
00:43:44,163 --> 00:43:47,166
Nothing you say can be
used against him, right?
1016
00:43:47,166 --> 00:43:49,085
And with Robb still confessing,
1017
00:43:49,085 --> 00:43:50,753
they can easily get
reasonable doubt.
1018
00:43:50,753 --> 00:43:53,422
So your doctor gets
off, you get disbarred.
1019
00:43:54,882 --> 00:43:56,592
So what am I supposed to do?
1020
00:43:56,592 --> 00:43:58,719
You do what lawyers
have to do sometimes,
1021
00:43:58,719 --> 00:44:00,221
you put it behind you.
1022
00:44:00,221 --> 00:44:01,722
You think about
something positive,
1023
00:44:01,722 --> 00:44:03,349
something worthwhile,.
1024
00:44:04,642 --> 00:44:08,187
Linguine al pesto, for example.
1025
00:44:08,187 --> 00:44:10,648
And you accept the fact that
what's best about the system
1026
00:44:10,648 --> 00:44:12,817
is also sometimes
hardest to live with.
1027
00:44:12,817 --> 00:44:14,986
[insects chirping]
1028
00:44:14,986 --> 00:44:17,822
That and pray that my
client gets hit by a bus.
1029
00:44:17,822 --> 00:44:19,407
Yeah, that, too.
1030
00:44:20,992 --> 00:44:22,827
Come on, let's go to bed.
1031
00:44:24,579 --> 00:44:27,415
I have to sit out
here for a while.
1032
00:44:27,415 --> 00:44:30,168
Do you want me to make you
something to eat?
1033
00:44:30,168 --> 00:44:31,377
I'm fine.
1034
00:44:34,380 --> 00:44:36,174
I, I love you.
1035
00:44:48,811 --> 00:44:52,398
The important thing is that
it's all for a worthy cause.
1036
00:44:52,398 --> 00:44:54,025
Absolutely.
1037
00:44:54,025 --> 00:44:56,277
When you think this is providing
shelter for the homeless,
1038
00:44:56,277 --> 00:44:59,280
it all becomes a very
small sacrifice, doesn't it?
1039
00:44:59,280 --> 00:45:01,824
Well, we all do what we can.
1040
00:45:01,824 --> 00:45:04,994
Yet I keep getting the
feeling that somehow
1041
00:45:04,994 --> 00:45:08,289
we just haven't
done quite enough.
1042
00:45:08,289 --> 00:45:10,750
I so agree.
1043
00:45:10,750 --> 00:45:13,210
[instrumental music]
1044
00:45:20,801 --> 00:45:24,680
Funny thing is, I just
agreed out of curiosity.
1045
00:45:26,641 --> 00:45:28,893
I wanted to see what
these auctions were like.
1046
00:45:30,937 --> 00:45:32,146
That's why I went.
1047
00:45:32,146 --> 00:45:36,067
I was curious, no
intention of bidding,
1048
00:45:36,067 --> 00:45:39,487
but when I saw you, I said...
1049
00:45:39,487 --> 00:45:41,280
"Mhmm, I want it."
1050
00:45:45,701 --> 00:45:47,453
Ooh.
1051
00:45:47,453 --> 00:45:49,288
I'm glad you did.
1052
00:46:10,059 --> 00:46:11,560
Where are you going?
1053
00:46:13,145 --> 00:46:15,731
It's 1:30, Nina, I've got
a full day tomorrow.
1054
00:46:15,731 --> 00:46:18,317
- Arnold: I should probably--
- Give me your hand, Arnie.
1055
00:46:24,615 --> 00:46:25,700
[kisses]
1056
00:46:25,700 --> 00:46:26,909
So soft.
1057
00:46:28,995 --> 00:46:30,913
[cuffs rattling]
1058
00:46:30,913 --> 00:46:32,415
What are you doing?
1059
00:46:33,624 --> 00:46:36,877
Relax, Mr. Becker,
you are my prisoner.
1060
00:46:36,877 --> 00:46:39,296
[ominous music]
1061
00:46:40,715 --> 00:46:44,093
Nina, come on, it's
too late for a game.
1062
00:46:44,093 --> 00:46:46,095
This is no game, mister.
1063
00:46:46,095 --> 00:46:48,139
I paid $5,000 for this
1064
00:46:48,139 --> 00:46:50,599
and intend to get
my money's worth.
1065
00:46:50,599 --> 00:46:52,601
Every last penny.
1066
00:46:52,601 --> 00:46:55,104
[jazz music]
1067
00:47:07,658 --> 00:47:10,161
[theme music]
79467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.