Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:02,719
[instrumental music]
2
00:00:03,654 --> 00:00:06,590
[indistinct chatter]
3
00:00:32,633 --> 00:00:33,667
Arnold Becker?
4
00:00:35,786 --> 00:00:37,254
Do I know you?
5
00:00:37,254 --> 00:00:40,290
Well, do you remember
a client named Kim Bonner?
6
00:00:40,290 --> 00:00:42,509
- Sure.
- That's my mother.
7
00:00:42,509 --> 00:00:45,445
- You're...
- Lucinda.
8
00:00:45,445 --> 00:00:47,814
God, last time I saw
you, you were just,
9
00:00:47,814 --> 00:00:49,149
you were a little kid.
10
00:00:49,149 --> 00:00:52,302
Well, I just turned
21 a couple days ago.
11
00:00:52,302 --> 00:00:55,272
- Happy birthday.
- Thanks.
12
00:00:55,272 --> 00:00:57,274
You're still
lawyering, I assume?
13
00:00:57,274 --> 00:01:01,528
Yeah, I guess you're not
still in junior high school.
14
00:01:01,528 --> 00:01:02,829
No.
15
00:01:02,829 --> 00:01:07,050
- Shopping for the family?
- No, you?
16
00:01:07,050 --> 00:01:09,987
Oh, no, I just
stopped by to pick up
17
00:01:09,987 --> 00:01:11,989
some Smyrna figs for breakfast.
18
00:01:11,989 --> 00:01:13,357
This is all I have
during the day.
19
00:01:13,357 --> 00:01:15,492
It's water from
the St. Augustine Springs.
20
00:01:15,492 --> 00:01:18,345
Lucinda: Since I tried it,
I simply can't drink any other.
21
00:01:19,746 --> 00:01:21,515
Getting a divorce
was really the best thing
22
00:01:21,515 --> 00:01:24,501
- my parents ever did.
- Sometimes that's the case.
23
00:01:24,501 --> 00:01:26,036
You still living
with your mother?
24
00:01:26,036 --> 00:01:29,740
[chuckles] Arnie, please.
I can afford my own place.
25
00:01:29,740 --> 00:01:32,326
Oh, forgive me. I must be
living in the past.
26
00:01:32,326 --> 00:01:34,995
By the way, what last
name are you using?
27
00:01:34,995 --> 00:01:38,031
- No last name.
- No last name?
28
00:01:38,031 --> 00:01:41,818
Well, I'm a model, so I'm known
professionally only as Lucinda.
29
00:01:43,587 --> 00:01:45,822
You must be doing fairly well.
30
00:01:45,822 --> 00:01:47,524
Cover of Glamour next month.
31
00:01:50,077 --> 00:01:51,612
You know, those are nice cars.
32
00:01:51,612 --> 00:01:54,214
I used to have one
before I got the Mondial.
33
00:02:03,373 --> 00:02:05,375
You know, I have to
tell you something.
34
00:02:06,727 --> 00:02:09,930
I used to have
a really big crush on you.
35
00:02:09,930 --> 00:02:11,298
- Really.
- Yeah.
36
00:02:11,298 --> 00:02:13,066
I-- I used to imagine
37
00:02:13,066 --> 00:02:16,887
you sweeping me off my feet
and taking me away.
38
00:02:16,887 --> 00:02:19,423
Would you still be willing
to give me the chance?
39
00:02:30,117 --> 00:02:31,268
Call me.
40
00:02:33,103 --> 00:02:35,739
[engine revving]
41
00:02:40,293 --> 00:02:41,795
Eight years ago, when
I represented her,
42
00:02:41,795 --> 00:02:45,098
she had a daughter then
who was only 13 years old.
43
00:02:45,098 --> 00:02:46,600
Cut to this morning.
44
00:02:46,600 --> 00:02:50,587
I stop off at the store,
and there is her daughter.
45
00:02:50,587 --> 00:02:53,090
- She's 21.
- Rox, this is beyond intrigue.
46
00:02:53,090 --> 00:02:54,424
Don't ask me how I know.
47
00:02:55,726 --> 00:02:58,111
Arnie, if I line
up a good temp,
48
00:02:58,111 --> 00:03:00,180
do you think I could use some
of the time I have coming
49
00:03:00,180 --> 00:03:02,182
to take Friday off?
50
00:03:02,182 --> 00:03:04,134
Leon wants to
take me to Hawaii.
51
00:03:04,134 --> 00:03:07,137
- Absolutely.
- Really?
52
00:03:07,137 --> 00:03:08,438
Rox, that sounds
like a great weekend.
53
00:03:08,438 --> 00:03:09,940
- Where you going to stay?
- The Mauna Kea.
54
00:03:09,940 --> 00:03:12,626
Oh, that's the best
beach in the world.
55
00:03:12,626 --> 00:03:14,361
Boy, if the
possibility exists to live
56
00:03:14,361 --> 00:03:17,631
a truly joyful existence,
it's got to be LA.
57
00:03:22,119 --> 00:03:25,288
[theme music]
58
00:03:52,165 --> 00:03:55,318
[music continues]
59
00:04:22,195 --> 00:04:25,365
[music continues]
60
00:04:52,225 --> 00:04:54,928
[music continues]
61
00:04:57,931 --> 00:05:00,901
[instrumental music]
62
00:05:14,447 --> 00:05:15,749
Woman on radio:
Let's take a call now
63
00:05:15,749 --> 00:05:18,401
from Leonard in La Jolla.
Hello, Leonard.
64
00:05:18,401 --> 00:05:19,469
Man on radio: Hello, doctor.
65
00:05:19,469 --> 00:05:21,104
[phone ringing]
66
00:05:21,104 --> 00:05:22,906
Woman on radio: So
what's on your mind today?
67
00:05:22,906 --> 00:05:25,475
Man on radio: Well,
I'm-- I'm about to go into
68
00:05:25,475 --> 00:05:27,494
personal bankruptcy
in order to pay...
69
00:05:27,494 --> 00:05:30,263
Why the, uh, the reject,
on the Ellis complaint,
70
00:05:30,263 --> 00:05:31,832
uh, Van Owen?
71
00:05:31,832 --> 00:05:36,152
- Because it's trash, detective.
- Uh-huh.
72
00:05:36,152 --> 00:05:38,788
Would you be willing to amplify
that for me just a little?
73
00:05:38,788 --> 00:05:41,424
Ellis has a concussion
and four cracked ribs
74
00:05:41,424 --> 00:05:43,109
he said he received
while in custody.
75
00:05:43,109 --> 00:05:45,779
Brutality charges have been
filed against the department,
76
00:05:45,779 --> 00:05:49,816
and now you-- you bring
me this laundry list?
77
00:05:49,816 --> 00:05:51,167
No. Now, see.
78
00:05:51,167 --> 00:05:54,938
Now you're losing me, Van Owen.
What's the problem?
79
00:05:54,938 --> 00:05:57,774
The problem, sergeant, is that
despite the fact that
80
00:05:57,774 --> 00:05:59,960
you would like to charge him
with eight different felonies,
81
00:05:59,960 --> 00:06:01,795
the only thing
that you have on him
82
00:06:01,795 --> 00:06:04,164
are three vehicular infractions.
83
00:06:04,164 --> 00:06:05,699
Take it to traffic court.
84
00:06:05,699 --> 00:06:08,285
What about the 25-caliber
automatic he had with him?
85
00:06:08,285 --> 00:06:09,786
No PC to search the trunk.
86
00:06:09,786 --> 00:06:11,454
There is nothing here
that's going to stick
87
00:06:11,454 --> 00:06:13,189
no matter how much
you fling at the wall.
88
00:06:13,189 --> 00:06:14,958
How about he's a wrong guy?
89
00:06:14,958 --> 00:06:17,210
I can't charge him
for being wrong.
90
00:06:17,210 --> 00:06:20,814
- What is it with you? Yeah.
- What is it with me?
91
00:06:20,814 --> 00:06:22,649
Didn't you get
a pretty first hand view
92
00:06:22,649 --> 00:06:25,602
- of what it's like out there?
- What if I did?
93
00:06:25,602 --> 00:06:27,137
Nothing. You're right.
94
00:06:28,638 --> 00:06:30,206
Don't give it a second thought.
95
00:06:30,206 --> 00:06:32,042
I'm sure there wasn't
a reason in the world
96
00:06:32,042 --> 00:06:34,060
for the cops to have
laid a finger on him.
97
00:06:34,060 --> 00:06:37,330
By the way, that cop you got
sitting outside on detail,
98
00:06:37,330 --> 00:06:41,351
guarding you, how much slack
you think you'd cut him?
99
00:06:41,351 --> 00:06:44,988
You're out of line, sergeant,
but since you asked,
100
00:06:44,988 --> 00:06:47,824
the very same amount
I would cut anybody else.
101
00:06:47,824 --> 00:06:50,210
And spare me
the Iwo Jima speech
102
00:06:50,210 --> 00:06:52,078
about enduring the front line.
103
00:06:52,078 --> 00:06:54,681
The only reason this file
is on my desk is
104
00:06:54,681 --> 00:06:56,182
because your people screwed up,
105
00:06:56,182 --> 00:06:57,751
and now you're
looking at a law suit.
106
00:06:57,751 --> 00:07:00,036
Only you don't get
combat pay around here.
107
00:07:00,036 --> 00:07:01,571
And the District Attorney's
Office
108
00:07:01,571 --> 00:07:03,907
is not your department's
Private Defense Counsel.
109
00:07:03,907 --> 00:07:06,092
So do me a favor
and take a hike.
110
00:07:06,092 --> 00:07:07,694
You bet.
111
00:07:07,694 --> 00:07:10,697
And I hope there's something
I can do for you sometime.
112
00:07:11,698 --> 00:07:14,851
[indistinct chatter]
113
00:07:21,858 --> 00:07:23,410
[sighs]
114
00:07:25,078 --> 00:07:27,047
[phone ringing]
115
00:07:35,538 --> 00:07:37,841
Are you positive
they'll hold the jeep for us?
116
00:07:37,841 --> 00:07:39,960
We're going to pick it up on
the way to camping store.
117
00:07:39,960 --> 00:07:42,228
God, Stuart, just
think how long it's been
118
00:07:42,228 --> 00:07:44,564
since you breathed real air.
119
00:07:44,564 --> 00:07:48,551
Woody Allen says you should
never trust air you can't see.
120
00:07:48,551 --> 00:07:50,687
Look, Stuart, I know
that camping was not
121
00:07:50,687 --> 00:07:52,722
your first choice
for a vacation,
122
00:07:52,722 --> 00:07:54,391
and I just want you to know
how much I appreciate
123
00:07:54,391 --> 00:07:58,044
your being so open t-- to
try something new with me.
124
00:07:58,044 --> 00:07:59,879
You know that's the kind
of guy I am.
125
00:07:59,879 --> 00:08:01,147
You know I talked
to my travel agent.
126
00:08:01,147 --> 00:08:02,982
We can still get in
almost anywhere...
127
00:08:02,982 --> 00:08:04,401
Hawaii, Mexico.
128
00:08:04,401 --> 00:08:07,771
See, I think our lives have
just gotten so out of balance,
129
00:08:07,771 --> 00:08:10,940
you know, enclosed in this
hermetically sealed box,
130
00:08:10,940 --> 00:08:14,160
never seeing the sun
or a tree or a bird.
131
00:08:14,160 --> 00:08:16,262
They have sun and trees
and birds in Acapulco,
132
00:08:16,262 --> 00:08:18,765
and you don't have
to sleep in the dirt.
133
00:08:18,765 --> 00:08:20,433
Aren't we the little prince?
134
00:08:20,433 --> 00:08:22,752
Ann: Anyway, you get to
choose the next vacation.
135
00:08:22,752 --> 00:08:24,654
Assuming I live
through this one.
136
00:08:27,257 --> 00:08:30,176
Messer and the Jack of Hearts.
137
00:08:30,176 --> 00:08:31,978
Ron Messer's
a commercial fisherman
138
00:08:31,978 --> 00:08:36,116
who works out of San Pedro.
The Jack of Hearts is his boat.
139
00:08:36,116 --> 00:08:38,601
He claims that the IRS
took it away from him.
140
00:08:38,601 --> 00:08:40,303
Was he asleep at the switch?
141
00:08:40,303 --> 00:08:42,439
Douglas: It doesn't seem like
that can happen without warning.
142
00:08:42,439 --> 00:08:44,307
I assume he had some warning.
143
00:08:44,307 --> 00:08:46,426
With the service, you
can't assume anything.
144
00:08:46,426 --> 00:08:47,827
Douglas: What are we doing?
145
00:08:47,827 --> 00:08:49,863
Stuart an I are meeting
with Messer this morning.
146
00:08:49,863 --> 00:08:52,132
Are you crossing over into
Stuart's bailiwick, Mike?
147
00:08:52,132 --> 00:08:53,933
Well, from what little
I heard on the phone,
148
00:08:53,933 --> 00:08:55,518
this one looks like it might
go into court right away,
149
00:08:55,518 --> 00:08:57,287
in which case Mike's the one.
150
00:08:57,287 --> 00:08:59,789
Feel like cutting your teeth
with me in tax court, Victor?
151
00:08:59,789 --> 00:09:01,991
Victor's not available.
152
00:09:01,991 --> 00:09:03,977
You know, I could easily
give up this trip
153
00:09:03,977 --> 00:09:06,846
- if you want me around, Mike.
Mike: No, not necessary.
154
00:09:09,682 --> 00:09:11,034
Excuse me.
155
00:09:14,504 --> 00:09:15,939
Is he alright?
156
00:09:15,939 --> 00:09:18,508
Douglas: Ann, you're not
coming in tomorrow?
157
00:09:19,392 --> 00:09:20,660
That's right, Douglas.
158
00:09:20,660 --> 00:09:22,295
Stuart and I are
going backpacking
159
00:09:22,295 --> 00:09:23,897
in the Buellton Highlands.
160
00:09:23,897 --> 00:09:25,131
Ann: Abby, there's
one thing I'd like you
161
00:09:25,131 --> 00:09:26,633
- to cover for me if you could.
- Sure.
162
00:09:26,633 --> 00:09:28,151
Douglas: Abby's
not available, Ann.
163
00:09:28,151 --> 00:09:30,320
Victor and Abby not being
available have anything
164
00:09:30,320 --> 00:09:32,689
to do with this ongoing
Sparky litigation, Douglas?
165
00:09:32,689 --> 00:09:34,324
Let's get something straight.
166
00:09:34,324 --> 00:09:36,009
I've been hit with criminal
assault charges
167
00:09:36,009 --> 00:09:38,511
as well as an enormous
civil liability claim.
168
00:09:38,511 --> 00:09:42,182
These represent a grotesque
travesty of justice.
169
00:09:42,182 --> 00:09:44,801
Douglas: The only possible means
I have of righting the scales
170
00:09:44,801 --> 00:09:47,403
a bit lies in the lawsuit
I filed against Keris
171
00:09:47,403 --> 00:09:50,540
for killing Sparky
and for slashing my tires.
172
00:09:50,540 --> 00:09:53,092
I would hope that I could count
on the forces of this firm to
173
00:09:53,092 --> 00:09:57,497
be mobilized out of sheer moral
indignation if nothing else.
174
00:09:57,497 --> 00:09:58,865
Douglas: I think
we're adjourned.
175
00:10:01,684 --> 00:10:02,919
Let's go, Mike.
176
00:10:05,522 --> 00:10:08,525
Ron. Hi, I'm Mike Kuzak.
This is Stuart Markowitz.
177
00:10:08,525 --> 00:10:10,877
- He's our tax specialist.
- Hello, Ron. How are you?
178
00:10:12,045 --> 00:10:13,046
So...
179
00:10:14,047 --> 00:10:16,883
Uh, where should I start?
180
00:10:17,617 --> 00:10:19,402
Tell us about your boat.
181
00:10:19,402 --> 00:10:25,241
She's 85 foot, steel hull, I've
got her rigged for long lining.
182
00:10:25,241 --> 00:10:27,861
Five days ago I took on
enough ice and provisions
183
00:10:27,861 --> 00:10:29,395
for a two-week trip.
184
00:10:29,395 --> 00:10:32,198
Next day I go down to the pier,
the harbor master tells me
185
00:10:32,198 --> 00:10:34,884
Internal Revenue agents
have seized the boat.
186
00:10:34,884 --> 00:10:39,556
They left me a notice I
owed $540,000 in taxes.
187
00:10:39,556 --> 00:10:41,791
Ron: My best year
I made 80 grand.
188
00:10:41,791 --> 00:10:44,477
Plus the one thing I never
not do is pay my taxes.
189
00:10:44,477 --> 00:10:47,113
I don't ask them for extensions.
I don't tell them any stories.
190
00:10:47,113 --> 00:10:50,083
I just give them the money so
they don't give me any trouble.
191
00:10:50,083 --> 00:10:52,602
- Doesn't always work, does it?
- Tell me.
192
00:10:52,602 --> 00:10:54,604
The guy does
my returns, he called.
193
00:10:54,604 --> 00:10:56,072
He couldn't get
any information.
194
00:10:56,072 --> 00:10:58,041
I phoned. The lines
are always busy.
195
00:10:58,041 --> 00:10:59,792
Mike: Well, if what you're
saying is accurate,
196
00:10:59,792 --> 00:11:01,628
it sounds like
somebody really goofed.
197
00:11:01,628 --> 00:11:03,162
Stuart: Let's hope
that's all it is.
198
00:11:03,162 --> 00:11:05,431
Remember. We are dealing
with the IRS now.
199
00:11:05,431 --> 00:11:06,633
You're telling me
they can do anything
200
00:11:06,633 --> 00:11:07,934
the hell they want to do?
201
00:11:07,934 --> 00:11:09,552
They can do things
nobody else can do.
202
00:11:09,552 --> 00:11:10,920
They have their
own police force.
203
00:11:10,920 --> 00:11:12,088
When they decide to
move in, they move in.
204
00:11:12,088 --> 00:11:13,389
They can take everything.
205
00:11:13,389 --> 00:11:14,591
And if you happen to
be standing there,
206
00:11:14,591 --> 00:11:16,176
they can search you.
207
00:11:16,176 --> 00:11:18,144
I know a case of a guy where
they went to his house
208
00:11:18,144 --> 00:11:20,480
and not only took his two cars,
but the truck that belonged to
209
00:11:20,480 --> 00:11:23,082
the gardener who was cutting
the grass at the time.
210
00:11:23,082 --> 00:11:26,903
- So I just roll over?
- Oh, no. No, no, no, no.
211
00:11:26,903 --> 00:11:28,304
I know a few people down there.
212
00:11:28,304 --> 00:11:29,906
I think we can get a
meeting by this afternoon.
213
00:11:29,906 --> 00:11:31,808
Don't worry.
214
00:11:31,808 --> 00:11:33,459
We'll get this whole
thing straightened out.
215
00:11:33,459 --> 00:11:35,662
Well, I hope it's soon because
I've got five crewmen
216
00:11:35,662 --> 00:11:39,198
going to leave me flat if I'm
not outbound in a week's time.
217
00:11:39,198 --> 00:11:41,150
I'm three payments
late on the boat.
218
00:11:41,150 --> 00:11:43,019
I'm two payments
late on the house.
219
00:11:43,019 --> 00:11:46,256
My wife is a wreck
because of this.
220
00:11:46,256 --> 00:11:47,957
If they don't give that
boat back to me soon,
221
00:11:47,957 --> 00:11:49,792
they might as well
keep it for good.
222
00:11:53,680 --> 00:11:57,150
So some kid takes
a potshot at me,
223
00:11:57,150 --> 00:11:59,669
and all of a sudden
I'm supposed to be
224
00:11:59,669 --> 00:12:01,337
the department's hard ass.
225
00:12:01,337 --> 00:12:04,474
Well, I don't think you're
being singled out, Grace.
226
00:12:04,474 --> 00:12:07,493
I think he was just
doing what cops do.
227
00:12:07,493 --> 00:12:11,497
Since when are you
an apologist for the LAPD?
228
00:12:11,497 --> 00:12:14,167
Since when are you having
three drinks for the lunch?
229
00:12:15,952 --> 00:12:18,554
How about you mind
your own business?
230
00:12:18,554 --> 00:12:20,623
Look, I think I've been pretty
good about what's been going on
231
00:12:20,623 --> 00:12:22,292
with you the last
couple of weeks.
232
00:12:22,292 --> 00:12:25,078
What the hell is that
supposed to mean?
233
00:12:25,078 --> 00:12:28,348
You have been pushing me
and everyone else away
234
00:12:28,348 --> 00:12:31,467
with the booze
and the tranquilizers.
235
00:12:31,467 --> 00:12:33,002
Mike: It's not you, Grace.
236
00:12:34,003 --> 00:12:37,006
Micky, be a pal, huh?
237
00:12:38,207 --> 00:12:39,342
Get off my back.
238
00:12:41,828 --> 00:12:45,331
Hey, why don't we
go dancing tonight? Hm?
239
00:12:45,331 --> 00:12:48,017
I-- I have a friend who can
get us into Helena's.
240
00:12:48,017 --> 00:12:51,154
Well, I've got too much
to do with this IRS thing.
241
00:12:51,154 --> 00:12:53,523
They are really putting
the screws to this guy.
242
00:12:53,523 --> 00:12:56,042
Yeah, well, someone's always
putting the screws to someone.
243
00:12:56,042 --> 00:12:58,378
It never ends.
Give it a break.
244
00:13:00,046 --> 00:13:02,382
Just for tonight.
245
00:13:02,382 --> 00:13:03,416
I can't, Gracie.
246
00:13:05,702 --> 00:13:07,837
You know what, Kuzak?
247
00:13:07,837 --> 00:13:11,174
The thing I like
about you the best
248
00:13:11,174 --> 00:13:13,226
is you're such a hell
of a lot of fun.
249
00:13:16,262 --> 00:13:17,430
Enjoy.
250
00:13:17,430 --> 00:13:20,400
[indistinct chatter]
251
00:13:32,779 --> 00:13:34,113
[phone ringing]
252
00:13:34,113 --> 00:13:37,083
I have number 15
sun block, zinc oxide,
253
00:13:37,083 --> 00:13:39,569
snazzy new sunglasses.
[chuckles]
254
00:13:39,569 --> 00:13:42,071
I feel like we're going
to Paradise for the weekend.
255
00:13:43,940 --> 00:13:46,326
Let me call you
back later, Leon.
256
00:13:46,326 --> 00:13:48,094
Rox, I know you're
very busy making plans,
257
00:13:48,094 --> 00:13:49,829
but if we could do
a little office business
258
00:13:49,829 --> 00:13:52,098
for just a second.
259
00:13:52,098 --> 00:13:55,051
I'd like you to have a case of
St. Augustine Water
260
00:13:55,051 --> 00:13:59,088
sent to Lucinda
at her house. Thanks.
261
00:13:59,088 --> 00:14:02,492
So that we may understand
one another on this point,
262
00:14:02,492 --> 00:14:04,477
my client is fully
willing to provide
263
00:14:04,477 --> 00:14:09,282
all pertinent corporate
financial records
264
00:14:09,282 --> 00:14:11,768
to the present shareholders.
265
00:14:11,768 --> 00:14:16,272
I have advised them that he
is under no duty whatsoever
266
00:14:16,272 --> 00:14:20,460
to divulge any details of his
current financial condition
267
00:14:20,460 --> 00:14:22,628
beyond the scope
of the corporation.
268
00:14:24,097 --> 00:14:26,132
Leland, what's wrong?
269
00:14:28,351 --> 00:14:30,086
Call Dr. Weiner.
270
00:14:30,086 --> 00:14:32,021
Tell him I have to
see him right away.
271
00:14:32,021 --> 00:14:33,289
Leland, what is it?
272
00:14:34,090 --> 00:14:35,625
I don't know, Iris.
273
00:14:35,625 --> 00:14:37,677
That's why I want
to go to the doctor.
274
00:14:37,677 --> 00:14:39,312
Now, would you call him, please?
275
00:14:42,148 --> 00:14:46,436
Oh, Mike, I'm in a spot.
276
00:14:46,436 --> 00:14:49,338
I've got the Regina Furnald
Murder trial prepared for her,
277
00:14:49,338 --> 00:14:51,441
and now assault charges against
Brackman have landed
278
00:14:51,441 --> 00:14:54,193
- up on Marilyn Feldman's desk.
- So?
279
00:14:54,193 --> 00:14:57,463
I copped her grandmother's
rocking chair.
280
00:14:57,463 --> 00:14:59,132
There's no way I'm going
to get her to deal.
281
00:14:59,132 --> 00:15:01,217
There's no way I can
take this to trial.
282
00:15:01,217 --> 00:15:02,518
I was wondering if
there was any chance
283
00:15:02,518 --> 00:15:04,120
that you could go
down there for me.
284
00:15:04,120 --> 00:15:06,122
Oh, not if you want
to go anytime soon.
285
00:15:06,122 --> 00:15:07,623
What about Abby?
286
00:15:07,623 --> 00:15:10,176
Abby is handling Douglas'
civil litigation.
287
00:15:10,176 --> 00:15:12,412
Brackman wants me for
the criminal charges,
288
00:15:12,412 --> 00:15:14,847
but the way it looks now,
I don't stand a chance.
289
00:15:14,847 --> 00:15:16,315
Sure, you do, you can turn this
290
00:15:16,315 --> 00:15:18,034
whole thing around
to your advantage, Victor.
291
00:15:18,034 --> 00:15:19,669
Offer up an act of contrition,
292
00:15:19,669 --> 00:15:22,505
combined with
a certain innocent charm.
293
00:15:22,505 --> 00:15:24,140
Pretty soon you've got
her right where you want,
294
00:15:24,140 --> 00:15:25,675
even more so than if
you'd never had to fight
295
00:15:25,675 --> 00:15:28,528
- with her in the first place.
- I don't think so.
296
00:15:28,528 --> 00:15:31,330
I think the policy objective of
the Secret Council of Females
297
00:15:31,330 --> 00:15:33,499
is crush Sifuentes
every chance you get.
298
00:15:33,499 --> 00:15:35,685
Except the difference here is
that between you and Feldman,
299
00:15:35,685 --> 00:15:37,854
there's no romance,
warped or straight,
300
00:15:37,854 --> 00:15:39,522
past, present, or future.
301
00:15:39,522 --> 00:15:41,357
So all you have to do
is deal with the case.
302
00:15:41,357 --> 00:15:44,177
I don't know.
I'll tell you one thing.
303
00:15:44,177 --> 00:15:46,546
If Marilyn Feldman
is not a dog lover,
304
00:15:46,546 --> 00:15:49,248
Douglas could be looking at
some serious pound time.
305
00:15:53,202 --> 00:15:55,538
I had a Collie named Daisy.
306
00:15:57,240 --> 00:15:59,208
She used to roam
around in this field
307
00:15:59,208 --> 00:16:01,627
where the cows would graze.
308
00:16:01,627 --> 00:16:05,531
Sometimes a cow would get
loose and get out on the road,
309
00:16:05,531 --> 00:16:08,384
and Daisy would run after
her and bark like hell.
310
00:16:11,587 --> 00:16:15,424
One day a truck hit her,
and she had to be put to sleep.
311
00:16:15,424 --> 00:16:19,078
All my mother would tell me was
that Daisy was going to live
312
00:16:19,078 --> 00:16:22,248
in a place where it was
safe for her to run,
313
00:16:22,248 --> 00:16:24,083
where there were no trucks.
314
00:16:25,902 --> 00:16:29,138
I promised to keep her off
the road and protect her,
315
00:16:31,874 --> 00:16:33,659
but Daisy wasn't coming back.
316
00:16:35,595 --> 00:16:38,464
Just imagine, instead of it
having been a truck that hit her
317
00:16:38,464 --> 00:16:41,467
by accident, it was some
guy who killed her on purpose.
318
00:16:41,467 --> 00:16:44,086
They say a dog is the only
animal who will lick
319
00:16:44,086 --> 00:16:45,755
the hand of its killer.
320
00:16:45,755 --> 00:16:48,591
Daisy would've been just
as trusting as Sparky was,
321
00:16:48,591 --> 00:16:51,277
nuzzling up to the stranger who
is offering her chopped meat,
322
00:16:51,277 --> 00:16:53,479
chopped meat laced
with strychnine.
323
00:16:54,780 --> 00:16:57,516
Now, Sparky was poisoned
in an enclosed area.
324
00:16:57,516 --> 00:17:00,002
Keris' back yard gave
him direct access
325
00:17:00,002 --> 00:17:01,771
without tripping off
the alarm system.
326
00:17:01,771 --> 00:17:03,639
Victor: I mean, he had
every opportunity.
327
00:17:03,639 --> 00:17:05,241
He had the inclination.
He had...
328
00:17:05,241 --> 00:17:07,326
Oh, wait a minute.
329
00:17:07,326 --> 00:17:10,663
What exactly are
you after here?
330
00:17:10,663 --> 00:17:13,299
Marilyn, I just want you
to be able to use
331
00:17:13,299 --> 00:17:15,785
your prosecutorial digression
and drop the case.
332
00:17:15,785 --> 00:17:18,120
Victor: Douglas Brackman
has absolutely no record
333
00:17:18,120 --> 00:17:20,122
for violence. He was
horribly provoked.
334
00:17:20,122 --> 00:17:21,991
And he's remorseful
for what he's done.
335
00:17:21,991 --> 00:17:23,976
If there's any victim
here, it's him.
336
00:17:23,976 --> 00:17:26,479
Why is it I get the feeling
that you're going to be
337
00:17:26,479 --> 00:17:29,215
laughing at me once you
get outside my door?
338
00:17:31,384 --> 00:17:33,869
Because you don't know me.
339
00:17:33,869 --> 00:17:36,806
Well, I don't know
Mr. Brackman either, do I?
340
00:17:36,806 --> 00:17:40,660
He seems bent on vengeance.
He's suing Keris.
341
00:17:40,660 --> 00:17:42,528
What's to say he doesn't
come after him again,
342
00:17:42,528 --> 00:17:44,830
this time with a
baseball bat or a gun?
343
00:17:44,830 --> 00:17:47,233
If that happens, I'm sure you
know that I don't want to be
344
00:17:47,233 --> 00:17:49,185
the prosecutor who
dropped the charges.
345
00:17:49,185 --> 00:17:51,954
Supposing you were
convinced that Brackman
346
00:17:51,954 --> 00:17:53,556
isn't about to do that. Okay?
347
00:17:53,556 --> 00:17:57,510
Supposing we get them
together, and they all agree
348
00:17:57,510 --> 00:18:00,246
that this is all best
put to rest.
349
00:18:00,246 --> 00:18:02,014
Your guy drops his civil suit?
350
00:18:02,014 --> 00:18:03,683
Well, I will
certainly suggest it.
351
00:18:03,683 --> 00:18:05,901
Well, let's get
them both in here
352
00:18:05,901 --> 00:18:08,337
and maybe we can do business.
353
00:18:10,139 --> 00:18:11,507
Hi, sorry I'm late.
354
00:18:11,507 --> 00:18:13,693
- I got hung up at the IRS.
- It's okay.
355
00:18:13,693 --> 00:18:16,696
Oh, stocking up for some long
nights by the campfire, huh?
356
00:18:16,696 --> 00:18:19,732
Stuart, I think this is really
going to be good for both of us.
357
00:18:19,732 --> 00:18:22,518
Just to slow down
a little. You know?
358
00:18:22,518 --> 00:18:27,390
Sleep out under the stars,
nothing between us and nature.
359
00:18:27,390 --> 00:18:29,692
I think we better get started.
360
00:18:29,692 --> 00:18:32,011
You know, I was up reading
catalogues last night.
361
00:18:32,011 --> 00:18:33,045
- I stayed up.
- Uh-huh.
362
00:18:33,045 --> 00:18:34,080
There's a lot of this stuff
363
00:18:34,080 --> 00:18:35,081
we're absolutely going to need,
364
00:18:35,081 --> 00:18:36,382
like these bags here.
365
00:18:36,382 --> 00:18:37,516
Oh, well, we've
already got those bags
366
00:18:37,516 --> 00:18:39,168
that I borrowed from my cousin.
367
00:18:39,168 --> 00:18:40,870
Not like this.
368
00:18:40,870 --> 00:18:43,539
You know this is the exact same
bag they took to the north pole?
369
00:18:43,539 --> 00:18:45,875
[scoffs] We're not going
to the north pole, Stuart.
370
00:18:45,875 --> 00:18:47,960
We're going two hours
out of Los Angeles,
371
00:18:47,960 --> 00:18:50,229
- and this bag costs $400.
- May I help you?
372
00:18:50,229 --> 00:18:52,565
You gonna do something, you
may as well do it right, Ann.
373
00:18:52,565 --> 00:18:54,400
Yeah, we'd like to
take two of these,
374
00:18:54,400 --> 00:18:56,352
and I'd like to see your
half-dome tents, please.
375
00:18:56,352 --> 00:18:58,354
- Right over here.
- Thanks.
376
00:18:58,354 --> 00:19:00,890
This is a terrific model.
377
00:19:00,890 --> 00:19:05,077
Aluminum alloy poles
with a lifetime warranty.
378
00:19:05,077 --> 00:19:07,380
Stuart, we're going to be
camping for three nights.
379
00:19:07,380 --> 00:19:10,583
It's got a convertible
rain shield/dining canopy.
380
00:19:10,583 --> 00:19:12,935
- Yeah, we'll take it.
- Stuart, are you kidding?
381
00:19:12,935 --> 00:19:14,303
How about packs?
382
00:19:14,303 --> 00:19:17,139
The wrong backpack
can totally ruin a trip.
383
00:19:17,139 --> 00:19:18,774
You got one you
particularly recommend?
384
00:19:18,774 --> 00:19:22,928
Mm-hm, this is the visionary,
state of the art.
385
00:19:22,928 --> 00:19:25,164
- Here, why don't you try it on.
- Yeah, great.
386
00:19:27,833 --> 00:19:30,219
It's got a 1000
Denier Cordura bottom.
387
00:19:30,219 --> 00:19:31,754
- Mm-hm.
- It's too big.
388
00:19:31,754 --> 00:19:33,322
No, it's actually
very well balanced.
389
00:19:33,322 --> 00:19:35,491
Conically cut waist
band, coil zippers,
390
00:19:35,491 --> 00:19:38,577
- perforated Lombard pad.
- $349.
391
00:19:38,577 --> 00:19:41,614
Stuart, that is totally
ridiculous money for a knapsack.
392
00:19:41,614 --> 00:19:44,483
[scoffs]
Ann, it's not a knapsack.
393
00:19:44,483 --> 00:19:46,502
Clerk: We have less
expensive models, naturally,
394
00:19:46,502 --> 00:19:47,770
with fewer features, of course.
395
00:19:47,770 --> 00:19:49,638
No, I think I really
like this one.
396
00:19:49,638 --> 00:19:51,807
- You'll be very happy with it.
- Hm, great.
397
00:19:51,807 --> 00:19:53,626
- I've got a few more things.
- Okay.
398
00:19:53,626 --> 00:19:55,461
You know those boots with
the bilateral arch support?
399
00:19:55,461 --> 00:19:57,129
- Mm-hm.
- I'll take two pairs of those.
400
00:19:57,129 --> 00:19:58,964
- Okay.
- Then goose down jackets.
401
00:19:58,964 --> 00:20:01,000
And you have that silk
and polypropylene underwear?
402
00:20:01,000 --> 00:20:02,251
- What?
- Right.
403
00:20:02,251 --> 00:20:03,285
And then, you know, lanterns,
404
00:20:03,285 --> 00:20:04,487
signal mirrors, bug spray,
405
00:20:04,487 --> 00:20:05,988
snake-bite kit,
wind-proof matches,
406
00:20:05,988 --> 00:20:08,290
citronella candles,
bungee cords, a couple of those.
407
00:20:08,290 --> 00:20:09,325
Bungee cords?
408
00:20:09,325 --> 00:20:10,710
Yeah, you know, they hold on...
409
00:20:10,710 --> 00:20:12,778
Never mind. Here, why
don't you take the list?
410
00:20:12,778 --> 00:20:14,980
And I'll browse around, see
whatever else I might need.
411
00:20:14,980 --> 00:20:16,048
- Great.
- Thanks.
412
00:20:16,048 --> 00:20:17,783
- Ooh.
- Stuart.
413
00:20:17,783 --> 00:20:18,801
These are nice.
414
00:20:19,702 --> 00:20:23,472
Oh, this stuff is great. Here.
415
00:20:24,974 --> 00:20:28,527
Some of this. You know,
maybe you were right.
416
00:20:28,527 --> 00:20:31,230
Maybe this getting close to
nature isn't really going to be
417
00:20:31,230 --> 00:20:32,665
so terrible after all.
418
00:20:32,665 --> 00:20:34,834
Think you're going to
need another basket.
419
00:20:34,834 --> 00:20:37,653
Man on TV: Pirate corridors
of success.
420
00:20:37,653 --> 00:20:41,223
Your host is celebrity
interviewer Robin Leach.
421
00:20:42,858 --> 00:20:46,412
David is perched high on a hill
on the south side of the island
422
00:20:46,412 --> 00:20:48,848
with a spectacular view
of what has to be
423
00:20:48,848 --> 00:20:52,067
the most stunning harbor
anywhere.
424
00:20:52,067 --> 00:20:53,335
Hi.
425
00:20:54,804 --> 00:20:57,840
- What time did you get home?
Grace: 4:00.
426
00:20:59,809 --> 00:21:02,995
At this point the job's
so stupid I might as well
427
00:21:02,995 --> 00:21:04,230
stay home.
428
00:21:06,932 --> 00:21:07,900
You feel like talking?
429
00:21:10,553 --> 00:21:11,520
No.
430
00:21:12,888 --> 00:21:17,443
I feel like zoning out
in front of the tube.
431
00:21:17,443 --> 00:21:19,445
[scoffs] That sounds uplifting.
432
00:21:22,181 --> 00:21:23,782
If you want me to go home...
433
00:21:26,869 --> 00:21:27,870
I can go home.
434
00:21:27,870 --> 00:21:30,372
How you going to
get there, crawl?
435
00:21:32,875 --> 00:21:33,893
Drive.
436
00:21:35,394 --> 00:21:37,429
You're not driving anywhere.
You are drunk.
437
00:21:37,429 --> 00:21:39,732
Take your hands off me, Mike.
438
00:21:39,732 --> 00:21:42,184
You try to leave this house,
and I'm going to knock you down.
439
00:21:42,184 --> 00:21:43,452
Macho man.
440
00:21:43,452 --> 00:21:45,955
Sit down and give
me your drink.
441
00:21:45,955 --> 00:21:47,723
Now, lie down.
442
00:21:47,723 --> 00:21:53,412
Lie down and you stay
under the covers.
443
00:21:53,412 --> 00:21:56,081
Alright? Go to sleep.
444
00:21:56,081 --> 00:21:59,034
[chatter over TV]
445
00:22:16,151 --> 00:22:18,754
[instrumental music]
446
00:22:22,992 --> 00:22:24,743
Alright, this is
unbelievably steep.
447
00:22:24,743 --> 00:22:26,278
Just be careful
here for a second.
448
00:22:26,278 --> 00:22:27,947
Let me get down first.
449
00:22:27,947 --> 00:22:31,650
Ow. Ow. Wait a minute.
Wait a minute.
450
00:22:32,735 --> 00:22:34,103
Alright.
451
00:22:34,103 --> 00:22:35,304
Here.
452
00:22:36,005 --> 00:22:37,239
Alright?
453
00:22:37,239 --> 00:22:39,742
Stuart, my back is killing me.
454
00:22:39,742 --> 00:22:41,460
Are your hip
stabilizers secure?
455
00:22:41,460 --> 00:22:43,529
I don't know whether
they're secure or not.
456
00:22:43,529 --> 00:22:46,298
I do know that I told you
it was ridiculous
457
00:22:46,298 --> 00:22:47,633
to bring in all this junk.
458
00:22:47,633 --> 00:22:49,451
Don't start with me, Ann.
459
00:22:49,451 --> 00:22:51,921
Don't start with me.
460
00:22:51,921 --> 00:22:54,690
The entire trip was your idea.
Remember that?
461
00:22:54,690 --> 00:22:57,176
And, believe me, my feet
hurt worse than your back.
462
00:22:57,176 --> 00:23:01,780
Not with your Austrian boots
with the bilateral arch support.
463
00:23:01,780 --> 00:23:05,701
The best boot on the market.
Just not broken in yet.
464
00:23:07,469 --> 00:23:10,539
Stuart, could we make
camp here for the night?
465
00:23:10,539 --> 00:23:11,974
Oh, we haven't hiked very long.
466
00:23:11,974 --> 00:23:14,994
Well, let's...
We'll go farther tomorrow.
467
00:23:16,662 --> 00:23:19,632
- Whatever you say.
- Okay?
468
00:23:19,632 --> 00:23:22,284
Whatever you say is fine.
469
00:23:22,284 --> 00:23:24,687
- How's this?
- Fine.
470
00:23:24,687 --> 00:23:27,022
- Sit down.
- God.
471
00:23:34,046 --> 00:23:35,681
Ann. Ann!
472
00:23:36,882 --> 00:23:39,401
[laughing]
473
00:23:39,401 --> 00:23:41,370
Woman: McKenzie Brackman,
may I help you?
474
00:23:41,370 --> 00:23:42,871
One moment, please.
475
00:23:42,871 --> 00:23:45,007
Ron, what's up?
What time did you get here?
476
00:23:45,007 --> 00:23:48,360
About an hour ago.
Here, take a look at this.
477
00:23:48,360 --> 00:23:49,695
Notice of auction?
478
00:23:51,530 --> 00:23:53,365
Two weeks, they're
selling the boat.
479
00:23:53,365 --> 00:23:55,517
I've worked long enough on
other people's boats to get to
480
00:23:55,517 --> 00:23:58,687
where I can run my own, and now
people I've never laid eyes on
481
00:23:58,687 --> 00:24:00,189
are going to sell it
out from under me?
482
00:24:00,189 --> 00:24:02,257
Well, we're not there yet.
483
00:24:02,257 --> 00:24:04,543
Then where the hell are we?
484
00:24:04,543 --> 00:24:07,913
Ron, there's something
I have to get straight.
485
00:24:07,913 --> 00:24:11,050
The IRS is saying you're
using tour boat to run drugs.
486
00:24:11,050 --> 00:24:13,502
- I have to know if that's true.
- Drugs?
487
00:24:13,502 --> 00:24:14,903
That's why your
assessment is so high.
488
00:24:14,903 --> 00:24:17,006
They're saying that
fishing is just a front.
489
00:24:17,006 --> 00:24:19,208
That's crazy.
Where did they get that?
490
00:24:19,208 --> 00:24:21,293
Well, at the moment
they don't have to say.
491
00:24:21,293 --> 00:24:22,928
Then how the hell am I
supposed to defend myself?
492
00:24:22,928 --> 00:24:24,763
Why don't you let
me worry about that.
493
00:24:24,763 --> 00:24:26,565
Right now I just have
to hear it from you.
494
00:24:26,565 --> 00:24:30,119
- Yes or no.
- No. No, I don't run drugs.
495
00:24:30,119 --> 00:24:32,554
I've never run drugs.
All I've ever done is fish.
496
00:24:34,390 --> 00:24:36,225
Alright.
497
00:24:36,225 --> 00:24:37,910
Tomorrow morning we'll
go into Federal Court,
498
00:24:37,910 --> 00:24:39,211
and we'll see if
we can get a judge
499
00:24:39,211 --> 00:24:40,579
to move on this right away.
500
00:24:40,579 --> 00:24:42,281
You know the impound dock?
501
00:24:42,281 --> 00:24:45,134
They don't even have
chafing gear on the lines.
502
00:24:45,134 --> 00:24:47,636
They haven't kicked on
the auxiliary generator.
503
00:24:47,636 --> 00:24:48,937
The ice is melting.
504
00:24:48,937 --> 00:24:51,273
The bilge pump is
running on the battery.
505
00:24:51,273 --> 00:24:53,242
The bait hold is full
of stinking mackerel,
506
00:24:53,242 --> 00:24:55,761
and she's sitting
too low in the water.
507
00:24:55,761 --> 00:24:58,998
Ron, we are moving on
this as fast as we can.
508
00:24:58,998 --> 00:25:01,767
Everybody's got their
idea of what hell is like,
509
00:25:01,767 --> 00:25:03,419
and this is mine.
510
00:25:03,419 --> 00:25:05,487
People in offices
with no windows,
511
00:25:05,487 --> 00:25:08,957
sending each other pieces of
paper with my name on them.
512
00:25:08,957 --> 00:25:12,511
I can't get them on the phone
because the line is always busy.
513
00:25:12,511 --> 00:25:13,912
I can't find their offices
514
00:25:13,912 --> 00:25:15,280
because I don't know
who they are!
515
00:25:16,515 --> 00:25:17,783
Mr. Kuzak...
516
00:25:19,134 --> 00:25:22,738
Mr. Kuzak, guys like me
end up in the street
517
00:25:22,738 --> 00:25:24,006
from this kind of thing.
518
00:25:29,294 --> 00:25:30,796
Would you come in, please?
519
00:25:32,631 --> 00:25:34,366
Leland, what did
the doctor say?
520
00:25:34,366 --> 00:25:36,351
I'll have to cancel
a number of appointments.
521
00:25:36,351 --> 00:25:39,855
I've tried to call all
yesterday and this morning.
522
00:25:41,156 --> 00:25:44,476
I have to go into
the hospital next Thursday.
523
00:25:44,476 --> 00:25:46,044
What for?
524
00:25:46,044 --> 00:25:49,148
- I'd rather not go into it.
- Leland.
525
00:25:49,148 --> 00:25:52,835
It's nothing serious. I would
just rather not go into it.
526
00:25:52,835 --> 00:25:56,338
Tell Saul... Saul Tartoff
I'll call him on the weekend.
527
00:25:56,338 --> 00:26:00,058
Also I'm scheduled to appear
for Gordon Hollingsworth
528
00:26:00,058 --> 00:26:02,194
and an administrative hearing.
529
00:26:02,194 --> 00:26:04,797
Call Keighton Craig
and arrange for an adjournment.
530
00:26:04,797 --> 00:26:07,733
Talk to Seth Craig.
You won't have any problem.
531
00:26:07,733 --> 00:26:10,819
Leland, you are someone who
never goes to a doctor,
532
00:26:10,819 --> 00:26:12,855
let alone takes
a day off from work.
533
00:26:12,855 --> 00:26:15,491
It's obvious to me
it's something serious,
534
00:26:15,491 --> 00:26:17,342
which makes me very afraid.
535
00:26:17,342 --> 00:26:21,146
I'm asking, as a friend,
that you talk to me.
536
00:26:21,146 --> 00:26:26,001
And I'm asking, as a friend,
that you respect my privacy.
537
00:26:26,001 --> 00:26:28,837
That's the kindest thing that
you could do for me right now.
538
00:26:36,895 --> 00:26:39,398
Gentlemen, what we're here for
is to see whether or not
539
00:26:39,398 --> 00:26:42,518
it's possible to avoid
criminal trials altogether.
540
00:26:42,518 --> 00:26:44,419
- For whom?
- For either of you.
541
00:26:44,419 --> 00:26:45,521
Either of us?
542
00:26:45,521 --> 00:26:47,156
You murdered an innocent animal.
543
00:26:47,156 --> 00:26:50,509
That is a totally
unsubstantiated accusation.
544
00:26:50,509 --> 00:26:52,744
You have motive and opportunity.
545
00:26:52,744 --> 00:26:54,112
All I did was respond
546
00:26:54,112 --> 00:26:56,014
to the monstrousness
of this man's crime.
547
00:26:56,014 --> 00:26:59,001
Mr. Brackman, your
sense of moral outrage,
548
00:26:59,001 --> 00:27:01,537
regardless of how
genuine or pronounced,
549
00:27:01,537 --> 00:27:05,374
does not entitle you to commit
mayhem however you see fit.
550
00:27:05,374 --> 00:27:07,192
Marilyn: What you did to
this man constitutes
551
00:27:07,192 --> 00:27:08,427
aggravated assault
552
00:27:08,427 --> 00:27:10,896
for which you may be tried,
and if found guilty,
553
00:27:10,896 --> 00:27:14,399
- sentenced to prison.
- How do you like them apples?
554
00:27:14,399 --> 00:27:17,753
I wouldn't be getting too cocky
if I were you, Mr. Keris.
555
00:27:17,753 --> 00:27:20,389
Now, I'm willing to
drop this entire matter,
556
00:27:20,389 --> 00:27:23,392
but I need some fairly solid
assurances from both of you
557
00:27:23,392 --> 00:27:25,244
that this pattern of
violence and feuding
558
00:27:25,244 --> 00:27:27,746
is not going to
continue or escalate.
559
00:27:31,583 --> 00:27:34,403
- So be it.
- Mr. Keris?
560
00:27:34,403 --> 00:27:38,073
Well, I'm not looking
to make any trouble.
561
00:27:38,073 --> 00:27:39,575
Good.
562
00:27:39,575 --> 00:27:42,594
In my family we always
resolved a crisis over a meal.
563
00:27:42,594 --> 00:27:45,264
So before we start formalizing
this, how about it?
564
00:27:45,264 --> 00:27:47,766
Marilyn: Well, I've got
corned beef, roast beef.
565
00:27:47,766 --> 00:27:48,984
I'll have a roast beef.
566
00:27:48,984 --> 00:27:52,087
- Corned beef, please.
- Nothing.
567
00:27:52,087 --> 00:27:55,924
If you're smart, you'll both
drop the civil suits as well.
568
00:27:55,924 --> 00:27:57,943
All that's going to happen
is that you'll burn up
569
00:27:57,943 --> 00:27:59,444
a lot of time and effort,
570
00:27:59,444 --> 00:28:02,614
and one's just going to
cancel out the other.
571
00:28:02,614 --> 00:28:03,949
- You alright?
Man: John, are you okay?
572
00:28:03,949 --> 00:28:05,083
Marilyn: Would you
like some water?
573
00:28:05,083 --> 00:28:06,668
I think he's really choking.
574
00:28:06,668 --> 00:28:09,104
Oh, my god.
575
00:28:09,104 --> 00:28:11,006
- Do something.
- Oh, no, no, don't do that.
576
00:28:11,006 --> 00:28:13,075
There's that procedure.
What's it called?
577
00:28:13,075 --> 00:28:15,594
- The Heimlich Maneuver.
- Yes, do you know how to do it?
578
00:28:15,594 --> 00:28:16,929
- I do.
- Well, then do it.
579
00:28:16,929 --> 00:28:18,430
The man's choking
to death here.
580
00:28:18,430 --> 00:28:19,598
I find there to be something
581
00:28:19,598 --> 00:28:21,466
of a special irony in that.
582
00:28:21,466 --> 00:28:25,454
It was at his hand that
Sparky choked to death.
583
00:28:25,454 --> 00:28:27,456
Mr. Brackman, you
can't let the man die.
584
00:28:27,456 --> 00:28:30,859
To lose compassion for the
dying is to lose all humanity.
585
00:28:30,859 --> 00:28:33,478
Isn't that right,
Keris? Tell me.
586
00:28:33,478 --> 00:28:36,481
Did you watch Sparky as
he gasped his last breath?
587
00:28:36,481 --> 00:28:38,317
Was there a part of you
that would've reached over
588
00:28:38,317 --> 00:28:43,605
and saved him if you
could, like this?
589
00:28:43,605 --> 00:28:44,640
[coughing]
590
00:28:44,640 --> 00:28:45,974
Oh, thank god.
591
00:28:48,160 --> 00:28:51,730
- John, are you alright?
- You bastard.
592
00:28:51,730 --> 00:28:53,365
I think you broke my rib.
593
00:28:53,365 --> 00:28:56,852
I saved your life,
you undeserving viper.
594
00:28:56,852 --> 00:28:59,121
When he gets finished with you,
595
00:28:59,121 --> 00:29:01,189
I'll have the shirt
off your back.
596
00:29:01,189 --> 00:29:03,792
This is who you want me to
settle with, Ms. Feldman,
597
00:29:03,792 --> 00:29:05,577
Douglas: this miscreant?
598
00:29:05,577 --> 00:29:07,846
This man's life calls
out to be extinguished
599
00:29:07,846 --> 00:29:11,883
and his bodily parts
sold for scrap.
600
00:29:11,883 --> 00:29:13,835
I'm leaving.
601
00:29:13,835 --> 00:29:18,507
I don't make deals
with terrorists.
602
00:29:18,507 --> 00:29:22,527
You were both witnesses.
Expect a subpoena.
603
00:29:22,527 --> 00:29:25,697
The man saved your life, mister.
I wouldn't push your luck.
604
00:29:25,697 --> 00:29:27,032
Lawyers.
605
00:29:28,033 --> 00:29:29,885
Trilfa: John, calm down.
606
00:29:36,191 --> 00:29:38,577
I guess this wasn't
such a good idea.
607
00:29:38,577 --> 00:29:39,778
At least we tried.
608
00:29:40,746 --> 00:29:42,247
So where does that leave us?
609
00:29:42,247 --> 00:29:44,349
I'm not going to prosecute.
610
00:29:44,349 --> 00:29:46,535
Each of them is enough of
a punishment for the other
611
00:29:46,535 --> 00:29:48,870
without getting the whole
criminal justice system
612
00:29:48,870 --> 00:29:52,174
- involved.
- Thanks, Marilyn.
613
00:29:52,174 --> 00:29:55,027
That's really very
decent of you. Thanks.
614
00:29:55,027 --> 00:29:56,862
It's a shame to waste
perfectly good food.
615
00:29:56,862 --> 00:29:58,063
Are you hungry?
616
00:29:59,031 --> 00:30:00,232
I could eat.
617
00:30:02,184 --> 00:30:04,119
Abbot: Very beautiful.
Come on, love me.
618
00:30:04,119 --> 00:30:05,754
Who loves me? Look
at me. Very good.
619
00:30:05,754 --> 00:30:08,056
Now, I want you to jump, honey.
I want you to jump for me.
620
00:30:08,056 --> 00:30:11,543
Now, look in the camera.
Jump, baby. Good, very good.
621
00:30:11,543 --> 00:30:14,212
[instrumental music]
622
00:30:14,212 --> 00:30:17,883
Abbot: You love me, honey.
You love me. Come on, honey.
623
00:30:17,883 --> 00:30:20,736
Hi, Arnie. Abbot, Arnie Becker.
624
00:30:20,736 --> 00:30:22,237
- Hi, Abbot.
- Yeah, alright.
625
00:30:22,237 --> 00:30:23,739
Abbot: We're just going to
finish up a couple more.
626
00:30:23,739 --> 00:30:25,240
Then we can take a break. Okay?
627
00:30:25,240 --> 00:30:27,793
Good, I love you. Good.
I want you to pout.
628
00:30:27,793 --> 00:30:30,128
Abbot: Come on, pout for me.
He was mean to you last night.
629
00:30:30,128 --> 00:30:32,931
Pout for me. Beautiful.
You are beautiful.
630
00:30:34,132 --> 00:30:36,585
Okay, gorgeous.
Now go and change.
631
00:30:41,590 --> 00:30:42,924
Thank you.
632
00:30:45,344 --> 00:30:48,113
- You're gonna hate me.
- Not in this lifetime.
633
00:30:50,148 --> 00:30:54,336
We got started really late.
The truck needed detailing.
634
00:30:54,336 --> 00:30:58,440
This morning they sent over a
Testarossa instead of a Lagonda.
635
00:30:58,440 --> 00:31:00,442
Lucinda: It's been
one thing after another.
636
00:31:01,693 --> 00:31:03,862
Could I take a rain
check until tomorrow?
637
00:31:03,862 --> 00:31:05,263
I could change
the dinner reservations,
638
00:31:05,263 --> 00:31:07,099
make them a little
later, wait for you,
639
00:31:07,099 --> 00:31:08,500
watch you work for a while.
640
00:31:08,500 --> 00:31:10,452
Wouldn't be the hardest
thing I ever did.
641
00:31:10,452 --> 00:31:13,155
Arnie, I couldn't
work with you here.
642
00:31:13,155 --> 00:31:15,023
I would be totally distracted.
643
00:31:15,023 --> 00:31:16,792
What if I promised
to be very quiet?
644
00:31:16,792 --> 00:31:19,644
It's not your voice
that's distracting, Arnie.
645
00:31:19,644 --> 00:31:21,980
It's wanting to get
away and be with you.
646
00:31:21,980 --> 00:31:23,849
You know, the camera
picks all of that up.
647
00:31:23,849 --> 00:31:25,484
I can look at
a photograph and tell
648
00:31:25,484 --> 00:31:27,536
when a model's just broken
up with her boyfriend,
649
00:31:27,536 --> 00:31:31,440
got in a drug habit,
fallen in love.
650
00:31:31,440 --> 00:31:34,793
You have no idea how
naked I really am.
651
00:31:34,793 --> 00:31:36,695
Just so long as I can dream.
652
00:31:36,695 --> 00:31:37,996
Come here.
653
00:31:38,563 --> 00:31:39,865
Abbot: Lucinda.
654
00:31:51,209 --> 00:31:54,513
Oh, man. The middle's all raw.
655
00:31:54,513 --> 00:31:56,681
Stuart: I knew we should've
bought that butane stove.
656
00:31:56,681 --> 00:32:00,502
- Ann: Eat some more trail mix.
- I'm sick of trail mix.
657
00:32:00,502 --> 00:32:03,205
Ann: Well, if you hadn't
broken all the eggs
658
00:32:03,205 --> 00:32:04,573
when you fell over...
659
00:32:04,573 --> 00:32:06,541
Yeah, like that was
really my fault, right?
660
00:32:06,541 --> 00:32:09,261
Ann: Okay, I don't want
to fight anymore.
661
00:32:09,261 --> 00:32:11,530
Could you throw some
toilet paper over here?
662
00:32:11,530 --> 00:32:13,565
Stuart: Yeah,
where'd you pack it?
663
00:32:13,565 --> 00:32:16,485
- I didn't pack it. You did.
- Uh-uh, you did.
664
00:32:16,485 --> 00:32:20,155
Oh, great, you brought
every damn thing in the world
665
00:32:20,155 --> 00:32:23,091
except the toilet paper.
666
00:32:23,091 --> 00:32:26,278
- What am I supposed to do?
- How about a leaf?
667
00:32:26,278 --> 00:32:28,046
- A leaf?
- Yeah.
668
00:32:28,046 --> 00:32:30,115
Well, you did say you didn't
want anything to come between
669
00:32:30,115 --> 00:32:31,716
you and nature, didn't you?
670
00:32:31,716 --> 00:32:34,536
You're really enjoying yourself,
aren't you, Stuart?
671
00:32:34,536 --> 00:32:38,206
Oh, I am having a ball.
I really am.
672
00:32:38,206 --> 00:32:43,428
Well, okay. That's exactly
what I'll do. No big deal.
673
00:32:43,428 --> 00:32:44,462
I'll use a leaf.
674
00:32:45,697 --> 00:32:48,600
[insects chirping]
675
00:32:55,891 --> 00:32:57,742
- Come on, honey.
- Ah!
676
00:32:57,742 --> 00:32:59,744
I'll get him. I'll get him.
677
00:32:59,744 --> 00:33:01,213
Alright, the hell with
him. Hell with him.
678
00:33:01,213 --> 00:33:02,214
I'll let him go. Come on.
679
00:33:02,214 --> 00:33:03,748
God, I hate lizards.
680
00:33:03,748 --> 00:33:06,234
Oh, God.
681
00:33:07,202 --> 00:33:09,237
God, this pack is unbelievable.
682
00:33:09,237 --> 00:33:11,540
I feel like a llama.
683
00:33:11,540 --> 00:33:15,494
- How you feeling, honey?
- How do you think I'm feeling?
684
00:33:15,494 --> 00:33:17,596
Is-- is the itching
getting any better?
685
00:33:17,596 --> 00:33:20,999
The itching's worse.
The burning is worse.
686
00:33:20,999 --> 00:33:23,385
I am in agony, Stuart.
Total agony.
687
00:33:23,385 --> 00:33:26,154
Just going to be a little bit
further. It'll be okay.
688
00:33:26,154 --> 00:33:28,456
How are we ever going
to find a dermatologist
689
00:33:28,456 --> 00:33:30,659
in this god-forsaken place?
690
00:33:30,659 --> 00:33:34,913
Well, you know, any kind of
doctor can treat Poison Sumac
691
00:33:34,913 --> 00:33:36,648
or whatever it was.
692
00:33:36,648 --> 00:33:40,068
Did you, did you remember to
bring the leaf specimen?
693
00:33:40,068 --> 00:33:42,304
I thought you were
going to bring it.
694
00:33:42,304 --> 00:33:45,640
Well, you know, he probably
doesn't need it anyway. Come on.
695
00:33:45,640 --> 00:33:51,997
[crying] Oh, Stuart, could you
please run and warm it up?
696
00:34:05,443 --> 00:34:06,478
Come on.
697
00:34:06,478 --> 00:34:10,982
[engine starting]
Come on, come on.
698
00:34:10,982 --> 00:34:13,301
Come on. It won't start.
699
00:34:15,670 --> 00:34:17,339
Oh, God, Stuart.
700
00:34:17,339 --> 00:34:22,227
Stuart, you're got to
get me out of here. Please.
701
00:34:22,227 --> 00:34:24,529
I don't care how. Just...
702
00:34:24,529 --> 00:34:29,317
Just get to the ranger's
station or something, please.
703
00:34:29,317 --> 00:34:34,889
[crying] You've got to get me
out of this miserable...
704
00:34:34,889 --> 00:34:37,359
Before I start to cry.
705
00:34:37,359 --> 00:34:39,377
Ann. Ann, come on, honey.
706
00:34:39,377 --> 00:34:40,845
I'm going to get
you out of here.
707
00:34:40,845 --> 00:34:42,847
I'm going to...
Just hang in there, honey.
708
00:34:42,847 --> 00:34:44,849
I'm going to get us out of
here real soon. I promise.
709
00:34:44,849 --> 00:34:46,735
I'll be right back.
Now, just don't move.
710
00:34:46,735 --> 00:34:50,472
I'll be right back!
And don't scratch!
711
00:34:50,472 --> 00:34:54,359
Your Honor, in order
to justify the snatching
712
00:34:54,359 --> 00:34:56,428
of this man's boat
and his livelihood,
713
00:34:56,428 --> 00:34:58,229
the service has
to show that the assessment
714
00:34:58,229 --> 00:35:01,066
was reasonable and appropriate.
715
00:35:01,066 --> 00:35:02,500
Right now they're
not even close.
716
00:35:02,500 --> 00:35:04,419
Your Honor, I would point
out to Mr. Kuzak
717
00:35:04,419 --> 00:35:05,887
that if the service is
in compliance
718
00:35:05,887 --> 00:35:07,689
with the rules of procedure,
in executing
719
00:35:07,689 --> 00:35:09,524
the termination
assessment and levy,
720
00:35:09,524 --> 00:35:11,710
and there is no
showing that it isn't,
721
00:35:11,710 --> 00:35:14,446
then the review taken here
goes to the assessment only,
722
00:35:14,446 --> 00:35:16,715
not to the taking of
Mr. Messer's boat.
723
00:35:16,715 --> 00:35:19,701
Mr. Messer only owes the tax's
claim if it can be shown
724
00:35:19,701 --> 00:35:21,703
that he was involved
in smuggling drugs.
725
00:35:21,703 --> 00:35:23,538
Now, where is
the proof of that?
726
00:35:23,538 --> 00:35:27,942
According to section 68-51,
the burden isn't on the service
727
00:35:27,942 --> 00:35:29,461
to provide that proof.
728
00:35:29,461 --> 00:35:32,197
Ms. Zeppoli, I think you'll
agree the evidence
729
00:35:32,197 --> 00:35:34,599
of drug smuggling
is rather thin,
730
00:35:34,599 --> 00:35:38,119
and there's a good likelihood
that Mr. Messer will wind up
731
00:35:38,119 --> 00:35:39,387
with an abatement.
732
00:35:39,387 --> 00:35:40,622
In the meantime could
he at least
733
00:35:40,622 --> 00:35:42,357
have his boat restored to him?
734
00:35:42,357 --> 00:35:44,909
Unfortunately, Mr. Kuzak,
there's been no showing
735
00:35:44,909 --> 00:35:47,412
that the levy was
anything but proper.
736
00:35:47,412 --> 00:35:50,415
Peck: As such, I'm not at
liberty to disturb it.
737
00:35:50,415 --> 00:35:53,535
Your Honor, Ron Messer is
being forced into personal
738
00:35:53,535 --> 00:35:56,237
and financial ruin, and all
anyone can say about that
739
00:35:56,237 --> 00:35:59,074
is that the service is in
compliance with its own rules.
740
00:35:59,074 --> 00:36:02,460
Now, what is this man supposed
to do while we labor to discover
741
00:36:02,460 --> 00:36:04,095
that a mistake was made?
742
00:36:04,095 --> 00:36:07,432
Counselor, I sympathize
with your client's dilemma,
743
00:36:07,432 --> 00:36:09,751
but this is not
a criminal proceeding.
744
00:36:09,751 --> 00:36:12,554
Peck: The safeguards
afforded a criminal defendant
745
00:36:12,554 --> 00:36:14,255
are not in place here.
746
00:36:14,255 --> 00:36:16,925
And we can rail about
the unfairness of it,
747
00:36:16,925 --> 00:36:18,443
but that's the law.
748
00:36:18,443 --> 00:36:21,780
Peck: The best I can do is to
set an early trial date.
749
00:36:21,780 --> 00:36:25,617
I cannot grant the relief you're
seeking in a summary fashion.
750
00:36:25,617 --> 00:36:28,770
The IRS sure as hell moved in
a summary fashion, didn't they?
751
00:36:28,770 --> 00:36:32,140
That'll do, counselor. That's
about all I'm going to tolerate.
752
00:36:32,140 --> 00:36:34,025
This court's adjourned.
753
00:36:34,025 --> 00:36:35,827
Judge, can anybody here help me?
754
00:36:35,827 --> 00:36:39,297
Can anybody explain this
beyond saying there's a section
755
00:36:39,297 --> 00:36:41,833
in a book someplace?
I'm not a criminal.
756
00:36:41,833 --> 00:36:44,786
Ron: I just want my boat
back so I can get back to work.
757
00:36:44,786 --> 00:36:46,821
This is the United
States of America.
758
00:36:46,821 --> 00:36:48,857
I want my boat back. I want
to get back to work...
759
00:36:48,857 --> 00:36:51,643
Lady, could you at least tell
them to take care of the boat
760
00:36:51,643 --> 00:36:54,012
while they got it? Or you could
just give it to the navy...
761
00:36:54,012 --> 00:36:57,048
Mr. Kuzak, you've got a message
here from Officer Crane
762
00:36:57,048 --> 00:36:59,534
- of the Santa Monica Police.
- Thank you.
763
00:37:03,338 --> 00:37:07,108
Ron, well, I'm sorry.
I've got to go.
764
00:37:07,108 --> 00:37:08,393
I'll call you later.
765
00:37:11,162 --> 00:37:14,666
Woman: Dr. North, report
to CCU stat.
766
00:37:17,786 --> 00:37:19,654
Excuse me, I'm looking
for... Never mind.
767
00:37:25,977 --> 00:37:29,247
You alright? Is she alright?
768
00:37:29,247 --> 00:37:31,416
She's fine.
769
00:37:31,416 --> 00:37:33,902
Excuse me. Are you
with the young lady?
770
00:37:35,637 --> 00:37:37,672
- Yeah.
- Can we talk to you a minute?
771
00:37:39,174 --> 00:37:40,508
I'll be right back.
772
00:37:43,027 --> 00:37:46,931
- What happened? Anybody hurt?
- She lost it on San Vicente.
773
00:37:46,931 --> 00:37:49,184
Officer: No, but she wound up
on the center divider.
774
00:37:49,184 --> 00:37:52,353
We ran a breathalyzer on her.
It's below the legal line...
775
00:37:52,353 --> 00:37:55,723
Just. She's also
had a few of these.
776
00:37:55,723 --> 00:37:57,659
She's got a valid prescription,
777
00:37:57,659 --> 00:37:59,377
but she shouldn't be
behind the wheel.
778
00:37:59,377 --> 00:38:02,046
We also know she's
with the DA's office.
779
00:38:02,046 --> 00:38:04,949
Make sure you get her home, huh?
780
00:38:04,949 --> 00:38:06,167
Thanks.
781
00:38:06,167 --> 00:38:08,703
[indistinct chatter]
782
00:38:11,539 --> 00:38:16,561
Okay, let's go. Come on.
It's time to go home.
783
00:38:23,051 --> 00:38:25,954
[instrumental music]
784
00:38:28,122 --> 00:38:31,910
Stuart. Stuart, is that it?
785
00:38:34,145 --> 00:38:36,748
Ann: Stuart, is that really it?
786
00:38:38,283 --> 00:38:41,436
Yeah. Come on.
787
00:38:41,436 --> 00:38:43,738
Easy. Easy, easy, easy. Come on.
788
00:38:44,873 --> 00:38:45,807
Come on.
789
00:39:00,655 --> 00:39:03,791
- Mr. Markowitz. -
Ciao, Franco.
790
00:39:03,791 --> 00:39:06,945
- Ms. Kelsey.
- Hi.
791
00:39:06,945 --> 00:39:12,450
There's wine and beer and fresh
orange juice in the mini fridge
792
00:39:12,450 --> 00:39:14,836
unless you'd prefer
champagne, of course.
793
00:39:14,836 --> 00:39:17,272
Mr. Markowitz told me
that you might be hungry,
794
00:39:17,272 --> 00:39:21,659
so I brought along some
oysters, lobster, fresh caviar.
795
00:39:21,659 --> 00:39:23,595
The controls for
the television
796
00:39:23,595 --> 00:39:26,631
and the stereo are
in that front panel.
797
00:39:26,631 --> 00:39:30,251
- Now, everything else okay?
- Yes, finally.
798
00:39:30,251 --> 00:39:34,522
Great. You just
lean back, relax.
799
00:39:34,522 --> 00:39:38,309
We'll have you back in LA
in less than two hours.
800
00:39:38,309 --> 00:39:39,711
Great.
801
00:39:58,997 --> 00:40:03,685
If you've got something
to say, just say it.
802
00:40:03,685 --> 00:40:06,888
I'm not going to stand by
and wait for you to bottom out.
803
00:40:08,623 --> 00:40:09,991
Then don't.
804
00:40:09,991 --> 00:40:11,476
Mike: If you don't
care about yourself,
805
00:40:11,476 --> 00:40:12,877
why don't you stop
and think about
806
00:40:12,877 --> 00:40:15,013
what this might be doing
to the people around you?
807
00:40:15,013 --> 00:40:18,916
Now I'm supposed to
feel guilty, too?
808
00:40:18,916 --> 00:40:22,503
Do me a favor.
Just get off my case.
809
00:40:22,503 --> 00:40:23,671
Give me some slack.
810
00:40:23,671 --> 00:40:25,473
Slack almost got
you killed today.
811
00:40:25,473 --> 00:40:26,741
Just like after you got shot,
812
00:40:26,741 --> 00:40:28,359
you're ready with
a thousand answers.
813
00:40:28,359 --> 00:40:29,861
You got your speech about
how that was nothing,
814
00:40:29,861 --> 00:40:31,696
how this is nothing.
Well, it's not nothing.
815
00:40:31,696 --> 00:40:33,698
It's something and you're
going to deal with it.
816
00:40:33,698 --> 00:40:35,433
The question is whether
you're going to deal with it
817
00:40:35,433 --> 00:40:38,386
with your eyes open or closed
and what the cost is going to be
818
00:40:38,386 --> 00:40:41,356
when you're through.
819
00:40:41,356 --> 00:40:44,692
Now, I'm going to go out,
and when I come back,
820
00:40:47,045 --> 00:40:51,215
the pills better be gone.
The booze better be gone.
821
00:40:54,202 --> 00:40:55,536
Or you better be gone.
822
00:40:57,238 --> 00:41:00,208
[somber music]
823
00:41:27,268 --> 00:41:30,238
[music continues]
824
00:41:46,421 --> 00:41:49,590
[sobbing]
825
00:42:00,802 --> 00:42:03,438
Lucinda, couldn't we go inside?
826
00:42:03,438 --> 00:42:07,241
Isn't this the most fabulous
car you've ever done this in?
827
00:42:07,241 --> 00:42:08,626
Yeah, but still it's a car.
828
00:42:08,626 --> 00:42:10,862
We could...
We could go inside.
829
00:42:10,862 --> 00:42:13,631
We could be in a bed.
830
00:42:13,631 --> 00:42:17,318
Why would you want to be in a
bed when you could be in a car?
831
00:42:17,318 --> 00:42:19,787
Besides, this is how
I always saw us anyway.
832
00:42:33,768 --> 00:42:36,304
- What the hell are you doing?
- Great.
833
00:42:36,304 --> 00:42:38,106
Now you want to come
around and see me again.
834
00:42:38,106 --> 00:42:39,507
You left a message that
said you'd be here.
835
00:42:39,507 --> 00:42:40,975
What did you expect?
836
00:42:40,975 --> 00:42:42,326
You're the one that
didn't want a commitment.
837
00:42:42,326 --> 00:42:45,329
Remember? You had all
the reasons why not.
838
00:42:45,329 --> 00:42:47,331
Lucinda: Fine.
This is what you get.
839
00:42:47,331 --> 00:42:49,834
You had to make sure I'd find
out about it, too, didn't you?
840
00:42:49,834 --> 00:42:51,686
Aaron: Didn't leave
anything to chance.
841
00:42:51,686 --> 00:42:53,988
You leave word that
you have to see me.
842
00:42:53,988 --> 00:42:57,125
You park in front of the house.
843
00:42:57,125 --> 00:42:59,243
I mean, are you trying to tell
me something here or what?
844
00:42:59,243 --> 00:43:01,379
Yes, Aaron, I am.
845
00:43:01,379 --> 00:43:03,347
I'm trying to tell
you I feel neglected,
846
00:43:03,347 --> 00:43:05,183
Lucinda: and this is the only
way I have of doing it.
847
00:43:05,183 --> 00:43:07,735
I'm not as articulate
as you. Okay?
848
00:43:07,735 --> 00:43:11,172
I just can't say
what I'm feeling.
849
00:43:13,341 --> 00:43:14,876
Alright, look, why don't...
850
00:43:14,876 --> 00:43:16,227
Why don't you come
out of the car,
851
00:43:16,227 --> 00:43:18,696
and we'll go inside
and talk. Okay?
852
00:43:18,696 --> 00:43:23,417
- Who's the guy?
- Arnold Becker. Aaron Fein.
853
00:43:23,417 --> 00:43:24,886
How you doing, man?
854
00:43:24,886 --> 00:43:26,420
Listen, I know this
is a little bit weird,
855
00:43:26,420 --> 00:43:28,222
but I think Lucinda and I need
a little time together
856
00:43:28,222 --> 00:43:30,158
- right now.
Lucinda: Really, Arnie.
857
00:43:30,158 --> 00:43:32,543
- I think it's the best thing.
Aaron: You know something?
858
00:43:32,543 --> 00:43:34,579
We're all going to be having
dinner together in six months
859
00:43:34,579 --> 00:43:37,181
laughing about this.
Is it perfect?
860
00:43:37,181 --> 00:43:39,884
I mean, it's LA, right?
[chuckles]
861
00:44:05,910 --> 00:44:08,112
Roxanne: Hi,
you've reached Roxanne.
862
00:44:08,112 --> 00:44:10,915
I'm not home right now, but
if you leave your name
863
00:44:10,915 --> 00:44:13,401
and any brief message at
the sound of the beep,
864
00:44:13,401 --> 00:44:17,738
I will get back to you.
Thank you and have a great day.
865
00:44:20,575 --> 00:44:21,659
This is Arnold Becker.
866
00:44:21,659 --> 00:44:23,227
I'm calling from Pico Boulevard,
867
00:44:23,227 --> 00:44:25,429
where I've just pulled over
to the curb to wait out
868
00:44:25,429 --> 00:44:28,065
the impulse to head due west
until I crash through
869
00:44:28,065 --> 00:44:30,318
the guard rail of
the Pacific Coast Highway,
870
00:44:30,318 --> 00:44:33,087
plunge to my death
in the ocean below.
871
00:44:34,922 --> 00:44:37,925
I hope you're having a hell
of a good time in Hawaii.
872
00:44:38,743 --> 00:44:41,846
[instrumental music]
873
00:44:49,770 --> 00:44:52,340
Grace? Grace.
874
00:45:08,756 --> 00:45:11,859
[music continues]
875
00:45:34,999 --> 00:45:39,954
Grace: So, Micky, I wish I had
the courage to say this
876
00:45:39,954 --> 00:45:43,491
to your face,
but I don't right now.
877
00:45:43,491 --> 00:45:45,876
And I think that's okay.
878
00:45:47,511 --> 00:45:51,349
Uh, I'm going away, Micky.
879
00:45:51,349 --> 00:45:54,168
I-- I spoke to Rogoff,
and he's given me
880
00:45:54,168 --> 00:45:56,003
an indefinite leave of absence,
881
00:45:56,003 --> 00:46:01,142
and I love you,
and you know that,
882
00:46:01,142 --> 00:46:05,930
but after everything
that's happened, I feel...
883
00:46:07,398 --> 00:46:10,751
I feel so out of control
right now, and...
884
00:46:11,819 --> 00:46:14,689
And I'm okay, I'm really okay
885
00:46:14,689 --> 00:46:19,276
thanks to you, but
I think I need to be by myself
886
00:46:19,276 --> 00:46:23,414
for a while, and I've
got a lot to think about.
887
00:46:23,414 --> 00:46:25,583
You know?
888
00:46:25,583 --> 00:46:30,037
A lot of stuff that I haven't
wanted to think about.
889
00:46:30,037 --> 00:46:31,939
And I don't know
where I'm going to.
890
00:46:31,939 --> 00:46:36,761
I don't know. Maybe up
north. Maybe New Mexico.
891
00:46:36,761 --> 00:46:41,932
Micky, please. Please
don't worry about me. Okay?
892
00:46:41,932 --> 00:46:44,051
Even if you don't hear
from me for a while,
893
00:46:45,886 --> 00:46:50,591
as soon as I understand
what I really want,
894
00:46:50,591 --> 00:46:54,078
I promise you'll be
the first one to know
895
00:46:54,078 --> 00:46:58,749
because I love you so much.
896
00:46:58,749 --> 00:46:59,917
I do.
897
00:47:01,802 --> 00:47:02,970
Bye.
898
00:47:06,941 --> 00:47:10,094
[theme music]
70212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.