Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,586
Gallagher Vs. Martin.
2
00:00:02,586 --> 00:00:05,506
- How do we stand, Victor?
- Lousy. We lost.
3
00:00:05,506 --> 00:00:07,424
Appeal. And notify the client.
4
00:00:07,424 --> 00:00:09,009
Sifuentes:
That was the appeal, Douglas.
5
00:00:09,009 --> 00:00:11,136
And he is no longer a client.
6
00:00:11,136 --> 00:00:13,138
Brackman:
Michael, Abrams Vs. Bertrand?
7
00:00:13,138 --> 00:00:15,140
Jury was empaneled yesterday.
8
00:00:15,140 --> 00:00:16,475
We start today.
9
00:00:16,475 --> 00:00:18,185
Why haven't we settled this?
10
00:00:18,185 --> 00:00:19,394
Because we haven't been
offered anything
11
00:00:19,394 --> 00:00:20,854
worth settling for, douglas.
12
00:00:20,854 --> 00:00:22,898
This case is a loser at trial.
13
00:00:22,898 --> 00:00:24,483
How do you prove sexual assault
14
00:00:24,483 --> 00:00:26,985
when she willingly
went back to his room?
15
00:00:26,985 --> 00:00:28,737
Well, she wasn't
willing to be raped.
16
00:00:28,737 --> 00:00:30,656
Brackman: Isn't the boy
a first-round draft pick?
17
00:00:30,656 --> 00:00:32,783
I would think an instant
millionaire should be willing
18
00:00:32,783 --> 00:00:34,243
to come up with a few dollars
19
00:00:34,243 --> 00:00:36,411
to keep this nastiness
out of the papers.
20
00:00:36,411 --> 00:00:38,205
Alright, Douglas.
Let's move along.
21
00:00:38,205 --> 00:00:40,499
Michael has the case in hand.
22
00:00:40,499 --> 00:00:42,542
Ms. Kelsey, perhaps you could
inform us
23
00:00:42,542 --> 00:00:45,754
of this new matter on the list
entitled "In re Kelsey?"
24
00:00:45,754 --> 00:00:47,339
I've got my condo up for sale.
25
00:00:47,339 --> 00:00:49,007
Leland said I
could open up a file
26
00:00:49,007 --> 00:00:50,509
for administrative convenience.
27
00:00:50,509 --> 00:00:52,135
Fine, just be aware that these
things
28
00:00:52,135 --> 00:00:53,720
are never as simple as they
appear,
29
00:00:53,720 --> 00:00:55,472
[inhales ] and I don't want
a lot of office time
30
00:00:55,472 --> 00:00:56,932
piled up on this.
31
00:00:56,932 --> 00:00:58,558
Oh, please!
32
00:00:58,558 --> 00:01:01,103
Can we discuss
item six on the list?
33
00:01:01,103 --> 00:01:02,813
Keris Vs. Brackman?
34
00:01:02,813 --> 00:01:05,774
That's a legitimate lawsuit
and I did not initiate it.
35
00:01:05,774 --> 00:01:08,568
No, but you enlisted
Abby to defend you.
36
00:01:08,568 --> 00:01:11,238
Which means that your little
barking dog is costing this firm
37
00:01:11,238 --> 00:01:12,823
the time of one associate
38
00:01:12,823 --> 00:01:15,534
and one partner for at
least one full trial day.
39
00:01:15,534 --> 00:01:18,745
For your information, I
happen to be a victim here.
40
00:01:18,745 --> 00:01:21,498
I'm being sued by a senseless
and vindictive neighbor,
41
00:01:21,498 --> 00:01:23,959
who's attempting to
get Sparky destroyed.
42
00:01:23,959 --> 00:01:27,129
I've enlisted Ms. Perkins
because, A. She knows the dog.
43
00:01:27,129 --> 00:01:30,299
B. Sympathy happens to be
our strong suit in this matter,
44
00:01:30,299 --> 00:01:31,967
And she's best
able to exploit it
45
00:01:31,967 --> 00:01:34,219
and C. The last time Douglas
represented himself
46
00:01:34,219 --> 00:01:36,054
he got pasted by Andrew Taylor.
47
00:01:36,054 --> 00:01:38,890
That's it. I will not sit here
and tolerate this abuse.
48
00:01:38,890 --> 00:01:40,309
Douglas.
49
00:01:40,309 --> 00:01:42,269
That psychotic is after my dog.
50
00:01:42,269 --> 00:01:44,938
And when I come into this office
looking for a little support,
51
00:01:44,938 --> 00:01:47,232
I don't need to be mocked and
ridiculed by a group of people
52
00:01:47,232 --> 00:01:49,026
completely insensitive
to my feelings.
53
00:01:49,026 --> 00:01:54,072
An innocent pet is being
maligned and persecuted...
54
00:01:54,072 --> 00:02:00,412
Excuse me.
55
00:02:00,412 --> 00:02:02,789
[theme music]
56
00:02:54,132 --> 00:02:57,427
[theme music continues]
57
00:03:32,379 --> 00:03:34,673
[upbeat music]
58
00:03:54,484 --> 00:03:56,570
Then when I called
to complain about it
59
00:03:56,570 --> 00:03:59,990
he was rude, he called me
an animal hater, a bad neighbor.
60
00:03:59,990 --> 00:04:03,618
He refused to even consider that
his dog could be a nuisance.
61
00:04:03,618 --> 00:04:06,538
- When you get up in there--
- Cross, Ms. Perkins.
62
00:04:06,538 --> 00:04:08,540
Uh, Mr. Keris, since you're
representing yourself
63
00:04:08,540 --> 00:04:11,543
you have the right to object
to questions you find improper.
64
00:04:11,543 --> 00:04:13,336
Thank you, Your Honor.
65
00:04:13,336 --> 00:04:15,505
Now, your complaint
states that the dog
66
00:04:15,505 --> 00:04:18,383
has been barking incessantly
since last October.
67
00:04:18,383 --> 00:04:21,052
He never stops. Yap, yap, yap.
68
00:04:21,052 --> 00:04:25,307
At Thanksgiving dinner, why
I could hardly hear Grace.
69
00:04:25,307 --> 00:04:26,850
Are you aware, sir, that the dog
70
00:04:26,850 --> 00:04:28,643
did not come to live
at the Brackman residence
71
00:04:28,643 --> 00:04:30,270
until early December?
72
00:04:30,270 --> 00:04:33,148
- Keris: He what?
- December 5th, to be exact.
73
00:04:33,148 --> 00:04:34,900
Well, it's been so non-stop
74
00:04:34,900 --> 00:04:37,944
that I probably don't ever
remember not hearing him.
75
00:04:37,944 --> 00:04:41,740
Objection. Conclusory,
argumentative, and self-serving.
76
00:04:41,740 --> 00:04:44,701
Mr. Brackman, you're not
the attorney of record here.
77
00:04:44,701 --> 00:04:48,205
Could I take a moment to confer
with my counsel, Your Honor?
78
00:04:48,205 --> 00:04:51,958
Hurry up!
79
00:04:51,958 --> 00:04:54,085
Ask him how he can hear it
all day when he's at work.
80
00:04:54,085 --> 00:04:55,879
Ask him why his wife
never complains.
81
00:04:55,879 --> 00:04:57,839
Ask him about the
last time he sued me.
82
00:04:57,839 --> 00:05:00,175
- Question him about--
- Douglas. I'll get to it.
83
00:05:00,175 --> 00:05:01,635
You've gotta be more aggressive.
84
00:05:01,635 --> 00:05:03,011
- I just started.
- I understand.
85
00:05:03,011 --> 00:05:05,096
Let's go, Ms. Perkins.
86
00:05:05,096 --> 00:05:08,183
[clears throat]
Mr. Keris.
87
00:05:08,183 --> 00:05:10,268
Isn't it true
that you sued my client
88
00:05:10,268 --> 00:05:12,896
two years ago,
also for nuisance
89
00:05:12,896 --> 00:05:15,816
claiming that he failed to keep
the lids fastened tightly
90
00:05:15,816 --> 00:05:17,484
to his trash cans?
91
00:05:17,484 --> 00:05:21,196
A good easterly breeze and the
reek of his garbage
92
00:05:21,196 --> 00:05:23,865
would waft right
through my kitchen.
93
00:05:23,865 --> 00:05:27,786
Objection.
Prior bad acts are inadmissible.
94
00:05:27,786 --> 00:05:30,664
Mr. Brackman, your
lawyer asked him about it.
95
00:05:30,664 --> 00:05:33,708
But his answer was non-
responsive to her question,
96
00:05:33,708 --> 00:05:35,377
which was merely
designed to establish
97
00:05:35,377 --> 00:05:37,963
that the witness is on
a personal vendetta,
98
00:05:37,963 --> 00:05:40,090
and he's been initiating
frivolous and baseless
99
00:05:40,090 --> 00:05:41,550
lawsuits against me.
100
00:05:41,550 --> 00:05:44,135
Mr. Brackman, sit down.
101
00:05:44,135 --> 00:05:46,471
Could I take a moment to
confer with counsel, Your Honor?
102
00:05:46,471 --> 00:05:48,807
No. Now, sit down and be quiet.
103
00:05:56,147 --> 00:05:58,316
You wanna meet
me for lunch later?
104
00:05:58,316 --> 00:06:00,277
Not if my trial gets started.
105
00:06:00,277 --> 00:06:02,153
It's a loser. Settle it.
106
00:06:02,153 --> 00:06:03,572
We could take the whole day.
107
00:06:03,572 --> 00:06:05,907
We could do something
fun for a change.
108
00:06:05,907 --> 00:06:08,034
God knows my office
won't miss me.
109
00:06:08,034 --> 00:06:09,828
Just say so and I'll tell 'em
to get lost.
110
00:06:09,828 --> 00:06:11,997
Mr. Kuzak, has the team or
the league offered,
111
00:06:11,997 --> 00:06:14,708
uh, any sort of settlement
on Bertrand's behalf?
112
00:06:14,708 --> 00:06:16,334
[scoffs]
I have no comment on that.
113
00:06:16,334 --> 00:06:17,878
Well, does that mean
that it's going to trial?
114
00:06:17,878 --> 00:06:19,838
I have no comment.
115
00:06:19,838 --> 00:06:23,133
If I were you I really
would try to drop this case.
116
00:06:23,133 --> 00:06:25,927
You're starting to sound
like a broken record.
117
00:06:25,927 --> 00:06:28,305
I'm just trying to get you to
look at this realistically.
118
00:06:28,305 --> 00:06:30,682
Michael, if there
really was a case,
119
00:06:30,682 --> 00:06:32,392
my office would have prosecuted.
120
00:06:32,392 --> 00:06:34,019
But this is civil. Not criminal.
121
00:06:34,019 --> 00:06:36,521
We're not asking a jury
to send this guy to jail.
122
00:06:36,521 --> 00:06:38,189
I think we got
one hell of a shot.
123
00:06:38,189 --> 00:06:39,733
Don't bet on it.
124
00:06:39,733 --> 00:06:41,610
What? Are you saying
there was no assault here?
125
00:06:41,610 --> 00:06:43,653
I'm saying that date rape
is hard to prove in court.
126
00:06:43,653 --> 00:06:47,073
- Michael.
- I'll call you.
127
00:06:47,073 --> 00:06:50,452
Good luck.
128
00:06:50,452 --> 00:06:54,497
$50,000 conditioned on no
disclosure to the press.
129
00:06:54,497 --> 00:06:57,959
I'll take it to my client,
but I have to advise against it.
130
00:06:57,959 --> 00:07:00,795
Come on!
You got no case.
131
00:07:00,795 --> 00:07:04,007
Are you kidding?
I like my case just fine.
132
00:07:04,007 --> 00:07:06,092
Your guy signs an NBA contract.
133
00:07:06,092 --> 00:07:09,888
My client, the victim,
she has to drop out of school,
134
00:07:09,888 --> 00:07:11,598
she's been in therapy,
she's broke,
135
00:07:11,598 --> 00:07:13,933
her family's been humiliated.
136
00:07:13,933 --> 00:07:16,394
I know just what
I've got, counselor.
137
00:07:16,394 --> 00:07:21,107
75 grand. That's it. That's
as high as I'm authorized.
138
00:07:21,107 --> 00:07:25,487
You see, for my client, this
case is not just about money.
139
00:07:25,487 --> 00:07:28,156
Well, you bounce
75 grand off of her,
140
00:07:28,156 --> 00:07:29,658
and we'll see what it's about.
141
00:07:39,751 --> 00:07:44,506
- Well they're offering $75,000.
- That's it?
142
00:07:44,506 --> 00:07:47,175
They also want a stipulation
barring you from any disclosure
143
00:07:47,175 --> 00:07:49,094
of the terms of the settlement.
144
00:07:49,094 --> 00:07:50,679
You mean they want
to buy my silence.
145
00:07:50,679 --> 00:07:52,347
- Pretty much.
- Forget it.
146
00:07:52,347 --> 00:07:55,183
If I take this offer
the truth'll never come out.
147
00:07:55,183 --> 00:07:57,686
Lori, this thing will get ugly.
148
00:07:57,686 --> 00:07:58,853
They've got one of your
ex-boyfriends
149
00:07:58,853 --> 00:08:00,605
to testify against you.
150
00:08:00,605 --> 00:08:02,899
They subpoenaed one of the
therapists who treated you.
151
00:08:02,899 --> 00:08:05,360
They're gonna do
whatever they have to.
152
00:08:05,360 --> 00:08:08,530
Michael, he raped me.
153
00:08:08,530 --> 00:08:10,615
Nothing those lawyers do to me
could be worse than that.
154
00:08:19,290 --> 00:08:21,543
The dog does bark at strangers.
155
00:08:21,543 --> 00:08:23,253
An excellent watch dog.
156
00:08:23,253 --> 00:08:25,588
But other than that,
he's a very quiet little fellow.
157
00:08:25,588 --> 00:08:27,924
I see.
[whispering]
158
00:08:27,924 --> 00:08:30,051
Mr. Brackman,
what are you doing?
159
00:08:30,051 --> 00:08:32,053
Nothing, your honor.
160
00:08:32,053 --> 00:08:33,805
Could you tell us what steps
you took
161
00:08:33,805 --> 00:08:35,682
to solve this
problem with Mr. Keris?
162
00:08:35,682 --> 00:08:37,892
I'm not sure I understand
your question.
163
00:08:37,892 --> 00:08:39,644
I think what you mean to ask is,
164
00:08:39,644 --> 00:08:41,438
"What does the whole
neighborhood think of him?"
165
00:08:41,438 --> 00:08:43,106
They hate him.
166
00:08:43,106 --> 00:08:44,399
He's been nothing but a source
of disruption
167
00:08:44,399 --> 00:08:45,900
and discontent for the whole
block.
168
00:08:45,900 --> 00:08:47,777
Now, that's not true.
He's the one.
169
00:08:47,777 --> 00:08:49,279
Sit down, Mr. Keris.
170
00:08:49,279 --> 00:08:53,199
- But Your Honor--
- Sit down.
171
00:08:53,199 --> 00:08:55,493
Continue.
172
00:08:55,493 --> 00:08:57,912
Would you say then that there is
a good deal of animosity
173
00:08:57,912 --> 00:08:59,080
between the two of you?
174
00:08:59,080 --> 00:09:00,373
I'm not sure I follow.
175
00:09:00,373 --> 00:09:02,167
I think what you mean to ask is,
176
00:09:02,167 --> 00:09:05,628
How does he behave when I
attempt to work things out?
177
00:09:05,628 --> 00:09:07,505
He verbally assaults me.
178
00:09:07,505 --> 00:09:10,216
He's more interested in an
argument than he is a solution.
179
00:09:10,216 --> 00:09:11,843
Could you tell us
what transpired--
180
00:09:11,843 --> 00:09:13,344
I'm sure the court would like to
know what he said
181
00:09:13,344 --> 00:09:14,679
to my wife last week.
182
00:09:14,679 --> 00:09:17,515
The court is getting
very annoyed.
183
00:09:17,515 --> 00:09:19,893
The court would like
the lawyer to ask the questions,
184
00:09:19,893 --> 00:09:21,644
not the witness.
185
00:09:21,644 --> 00:09:24,481
And I think the court has
heard from both sides by now.
186
00:09:24,481 --> 00:09:25,899
Mr. Keris, do you have
anything further?
187
00:09:25,899 --> 00:09:27,317
Oh, no, Your Honor.
188
00:09:27,317 --> 00:09:30,111
But I would like to
add, for the record,
189
00:09:30,111 --> 00:09:32,030
That Mr. Brackman is a liar.
190
00:09:32,030 --> 00:09:35,742
Objection.
191
00:09:35,742 --> 00:09:38,495
Now, let me say this
to the both of you.
192
00:09:38,495 --> 00:09:43,333
The courtroom is not a place to
play out neighborhood squabbles.
193
00:09:43,333 --> 00:09:45,627
Barking dogs are a
fact of life, Mr. Keris,
194
00:09:45,627 --> 00:09:47,504
and I don't find
these circumstances
195
00:09:47,504 --> 00:09:50,673
to be so aggravated as
to constitute a deprivation
196
00:09:50,673 --> 00:09:53,384
of your quiet enjoyment
of your property.
197
00:09:53,384 --> 00:09:55,804
Accordingly, I find the facts
to be insufficient
198
00:09:55,804 --> 00:09:57,597
to support your nuisance claim,
199
00:09:57,597 --> 00:10:00,517
And I'm entering judgment
for the defendant.
200
00:10:00,517 --> 00:10:02,936
Judges and lawyers.
You're all together.
201
00:10:02,936 --> 00:10:05,021
That's enough, sir.
202
00:10:05,021 --> 00:10:06,815
And Mr. Brackman...
203
00:10:06,815 --> 00:10:10,360
Though this thing has not risen
to the level of nuisance yet,
204
00:10:10,360 --> 00:10:12,362
I remind
you that it still could.
205
00:10:12,362 --> 00:10:13,947
And there is nothing to stop
Mr. Keris
206
00:10:13,947 --> 00:10:16,533
from instituting
an action at that time.
207
00:10:16,533 --> 00:10:19,744
I suggest you try
keeping the dog quiet.
208
00:10:19,744 --> 00:10:26,084
- Yes, Your Honor.
- This court's adjourned.
209
00:10:26,084 --> 00:10:28,044
Very good, Ms. Perkins.
210
00:10:28,044 --> 00:10:29,754
I never had a moment's doubt.
211
00:10:29,754 --> 00:10:31,589
Thank you.
212
00:10:31,589 --> 00:10:34,050
You think you're gonna get
away with this, Brackman?
213
00:10:34,050 --> 00:10:35,969
Well, I'll get justice
in my own way.
214
00:10:35,969 --> 00:10:40,390
You wait. Just you wait.
215
00:10:40,390 --> 00:10:43,560
Lori, I want you to tell us
everything that happened
216
00:10:43,560 --> 00:10:47,897
between you and the defendant
before leaving the party.
217
00:10:47,897 --> 00:10:50,024
We were just talking.
Um...
218
00:10:50,024 --> 00:10:51,985
There wasn't even any dancing
going on at this party.
219
00:10:51,985 --> 00:10:53,945
It was just a lot of
drinking and celebrating.
220
00:10:53,945 --> 00:10:56,197
Do you remember what it
was you were talking about?
221
00:10:56,197 --> 00:10:57,991
Lots of things. Um...
222
00:10:57,991 --> 00:10:59,617
In fact, I remember
being really impressed
223
00:10:59,617 --> 00:11:02,078
that he wasn't totally
consumed with the game.
224
00:11:02,078 --> 00:11:03,746
- The basketball game.
- Yeah.
225
00:11:03,746 --> 00:11:05,164
They had just
won the championship
226
00:11:05,164 --> 00:11:07,125
and everybody was intent
on rehashing this thing
227
00:11:07,125 --> 00:11:09,711
play by play and,
uh, here he was
228
00:11:09,711 --> 00:11:13,923
this, um, big star, and, uh...
229
00:11:13,923 --> 00:11:15,717
We talked about a lot of things.
230
00:11:15,717 --> 00:11:17,927
I met him a few times before,
but this was the first time
231
00:11:17,927 --> 00:11:19,929
I'd really gotten a chance
to know him.
232
00:11:19,929 --> 00:11:23,099
And, uh, he seemed...
233
00:11:23,099 --> 00:11:26,477
Really personable
and, uh, unassuming.
234
00:11:26,477 --> 00:11:27,896
You were attracted to him.
235
00:11:27,896 --> 00:11:29,981
Thought he was great.
236
00:11:29,981 --> 00:11:33,401
Kuzak: So, what time did the two
of you leave the party?
237
00:11:33,401 --> 00:11:34,819
It was about midnight.
238
00:11:34,819 --> 00:11:37,780
Um, it was getting
really noisy and rowdy
239
00:11:37,780 --> 00:11:39,073
so we couldn't even
hear each other talk,
240
00:11:39,073 --> 00:11:41,409
And his dorm was
right across the way,
241
00:11:41,409 --> 00:11:44,370
And we thought
we'd go over there.
242
00:11:44,370 --> 00:11:46,539
- Just the two of you?
- I know how it looks.
243
00:11:46,539 --> 00:11:47,790
But we just wanted
to go someplace quiet
244
00:11:47,790 --> 00:11:49,208
where we could talk.
245
00:11:49,208 --> 00:11:50,710
Kuzak: And what happened
when you got there?
246
00:11:50,710 --> 00:11:52,837
Lori: We sat on the couch
in the living room,
247
00:11:52,837 --> 00:11:57,133
and we talked some
more, and we had some wine,
248
00:11:57,133 --> 00:11:58,551
And we kissed.
249
00:11:58,551 --> 00:12:00,970
Kuzak: Voluntarily?
Lori: Yes.
250
00:12:00,970 --> 00:12:02,680
And what happened next?
251
00:12:02,680 --> 00:12:04,766
Lori: Well, we kissed
for about a minute.
252
00:12:04,766 --> 00:12:08,561
I don't think it was
any longer than that.
253
00:12:08,561 --> 00:12:11,481
And then suddenly he started
to climb on top of me.
254
00:12:11,481 --> 00:12:13,232
[inhales sharply] And I said,
"What are you doing?"
255
00:12:13,232 --> 00:12:16,194
And then he turned me and pushed
me to the cushions on the couch.
256
00:12:16,194 --> 00:12:18,863
And I yelled at him to stop.
257
00:12:18,863 --> 00:12:23,242
And then I felt his knees
digging into my thighs
258
00:12:23,242 --> 00:12:24,827
I tried to get free,
259
00:12:24,827 --> 00:12:26,996
And the next thing I knew,
260
00:12:26,996 --> 00:12:30,250
He was reaching
up under my skirt,
261
00:12:30,250 --> 00:12:33,962
and rips down my panties
from the back.
262
00:12:33,962 --> 00:12:38,258
And then he started to force
my legs apart with his knees.
263
00:12:38,258 --> 00:12:44,347
And before I could even
register what was going on,
264
00:12:44,347 --> 00:12:46,391
he was ramming himself into me.
265
00:12:46,391 --> 00:12:50,103
And I couldn't,
I couldn't get him to...
266
00:12:50,103 --> 00:12:52,272
Now, you said that you were
trying to get free
267
00:12:52,272 --> 00:12:53,940
during this time.
268
00:12:53,940 --> 00:12:57,735
Yeah. He had my arms pinned
down with his elbows.
269
00:12:57,735 --> 00:12:59,862
And his legs were
on top of my legs.
270
00:12:59,862 --> 00:13:01,990
And...
271
00:13:01,990 --> 00:13:04,701
He was too strong.
I couldn't fight him.
272
00:13:04,701 --> 00:13:07,662
And I took a deep breath,
273
00:13:07,662 --> 00:13:12,709
and I screamed
as loud and hard as I could.
274
00:13:12,709 --> 00:13:16,504
And I must've surprised him
because he jumped off of me.
275
00:13:16,504 --> 00:13:18,214
And I left.
276
00:13:18,214 --> 00:13:22,802
How long, approximately,
did this attack take?
277
00:13:22,802 --> 00:13:25,847
I can't remember,
it happened so fast.
278
00:13:25,847 --> 00:13:27,348
But it was like in slow motion.
279
00:13:27,348 --> 00:13:29,892
It was like it wasn't
happening to me.
280
00:13:29,892 --> 00:13:32,603
It was like it was
somebody else.
281
00:13:32,603 --> 00:13:34,439
But it was me.
282
00:13:34,439 --> 00:13:39,527
He was inside of me and he,
and he wouldn't stop.
283
00:13:39,527 --> 00:13:42,280
Mr. Kuzak.
284
00:13:42,280 --> 00:13:44,407
Since it's now 4 o'clock,
285
00:13:44,407 --> 00:13:47,618
and it seems like an
appropriate time for a recess,
286
00:13:47,618 --> 00:13:49,579
I'm inclined to adjourn
till tomorrow morning.
287
00:13:49,579 --> 00:13:52,665
That would be fine, Your Honor.
288
00:13:52,665 --> 00:13:53,875
It's okay.
289
00:14:01,632 --> 00:14:04,260
[dog whimpers]
290
00:14:13,978 --> 00:14:16,147
Take it easy, Sparky.
It's only me, okay?
291
00:14:16,147 --> 00:14:20,026
I'm going to work now.
And, uh, be a good boy.
292
00:14:20,026 --> 00:14:22,236
Okay? Be a good boy.
293
00:14:42,298 --> 00:14:45,426
I just get the sense that George
wants a lot from me right now,
294
00:14:45,426 --> 00:14:47,095
and I don't really know if I'm
in the position
295
00:14:47,095 --> 00:14:48,888
to give it to him.
296
00:14:48,888 --> 00:14:51,140
In other words, he's asked
you to go to bed with him.
297
00:14:51,140 --> 00:14:53,017
The subject has come up.
298
00:14:53,017 --> 00:14:54,769
And I just don't know.
299
00:14:54,769 --> 00:14:57,105
I mean, we both come
with so much baggage,
300
00:14:57,105 --> 00:15:00,274
and it's- it's all
so complicated I...
301
00:15:00,274 --> 00:15:02,819
sometimes I just think
let's forget the whole thing.
302
00:15:02,819 --> 00:15:07,240
I mean, what's so terrible
about celibacy anyway?
303
00:15:07,240 --> 00:15:09,659
On the other hand,
what's so great?
304
00:15:09,659 --> 00:15:11,160
I'm serious, Ann.
305
00:15:11,160 --> 00:15:13,496
Having sex with someone
is a big deal to me.
306
00:15:13,496 --> 00:15:15,248
And I am, I am just not
comfortable
307
00:15:15,248 --> 00:15:17,041
with one night stands.
308
00:15:17,041 --> 00:15:19,669
You've been out with
him at least a dozen times.
309
00:15:19,669 --> 00:15:22,755
And maybe I shouldn't be
tying myself down right away.
310
00:15:22,755 --> 00:15:24,632
I mean, right after a divorce?
311
00:15:24,632 --> 00:15:26,134
Just jumping into another
commitment?
312
00:15:26,134 --> 00:15:28,010
Is that what George wants?
313
00:15:28,010 --> 00:15:31,305
That's what he says. But who
knows, maybe he's just talking.
314
00:15:31,305 --> 00:15:33,015
I mean, what if I go
to bed with him,
315
00:15:33,015 --> 00:15:34,767
and he never calls me again?
316
00:15:34,767 --> 00:15:37,270
He doesn't sound to me
like that kind of guy.
317
00:15:37,270 --> 00:15:38,688
Abby: Besides, I'd like to
live long enough
318
00:15:38,688 --> 00:15:40,982
to dance at my son's wedding.
319
00:15:40,982 --> 00:15:42,150
What?
320
00:15:42,150 --> 00:15:44,569
Aids. You have heard of it.
321
00:15:44,569 --> 00:15:46,821
Before you go to bed with
him you're certainly entitled
322
00:15:46,821 --> 00:15:49,240
to ask about his sexual history.
323
00:15:49,240 --> 00:15:53,578
Or you could buy him
some condoms.
324
00:15:53,578 --> 00:15:55,746
Well, that's very romantic.
325
00:15:55,746 --> 00:15:57,665
Besides, where are we supposed
to do it anyway?
326
00:15:57,665 --> 00:15:59,250
We each have a young child
at home.
327
00:15:59,250 --> 00:16:02,587
And there is no way that
I am going to some tacky motel.
328
00:16:02,587 --> 00:16:04,797
Look Abby, if you don't want
to go to bed with him,
329
00:16:04,797 --> 00:16:07,216
don't go to bed with him. You
don't have to explain it to me.
330
00:16:07,216 --> 00:16:10,928
I know. But I'm so
attracted to him.
331
00:16:10,928 --> 00:16:16,142
So go to bed with him.
332
00:16:16,142 --> 00:16:19,312
Would you like the keys
to my place?
333
00:16:19,312 --> 00:16:21,731
I'm never there.
It's just sitting empty.
334
00:16:21,731 --> 00:16:24,108
So that if you do decide
to make love with George,
335
00:16:24,108 --> 00:16:26,152
you wouldn't have to
worry about logistics.
336
00:16:26,152 --> 00:16:27,737
I've been looking
all over for you.
337
00:16:27,737 --> 00:16:29,947
- In my office right away.
- What's wrong?
338
00:16:29,947 --> 00:16:31,782
That lunatic has
just slashed my tires.
339
00:16:31,782 --> 00:16:35,119
We're gonna sue him blind.
340
00:16:35,119 --> 00:16:36,871
I want one count
for property damage,
341
00:16:36,871 --> 00:16:38,497
one count for trespassing,
342
00:16:38,497 --> 00:16:40,875
I want negligent infliction
of emotional distress,
343
00:16:40,875 --> 00:16:43,211
and intentional infliction
of emotional distress.
344
00:16:43,211 --> 00:16:44,795
- Municipal court?
- No, superior court.
345
00:16:44,795 --> 00:16:46,297
Jury trial.
346
00:16:46,297 --> 00:16:47,757
He's gonna have to
hire a lawyer this time,
347
00:16:47,757 --> 00:16:49,050
and it's gonna cost him big.
348
00:16:49,050 --> 00:16:50,968
Let's hit him with
interrogatories,
349
00:16:50,968 --> 00:16:52,678
and a request for admissions.
350
00:16:52,678 --> 00:16:54,764
Then we'll depose
the filthy roach.
351
00:16:54,764 --> 00:16:58,851
Ask for damages in
the amount of $500,000.
352
00:16:58,851 --> 00:17:01,896
Half a million for four
steel-belted radials?
353
00:17:01,896 --> 00:17:05,149
We're talking emotional
distress and punitive damages.
354
00:17:05,149 --> 00:17:06,442
When I get through with him,
355
00:17:06,442 --> 00:17:07,818
he's gonna have
to sell his house.
356
00:17:07,818 --> 00:17:09,403
I want a draft copy
of the complaint
357
00:17:09,403 --> 00:17:10,821
on my desk by 5 o' clock.
358
00:17:10,821 --> 00:17:12,949
I want to be ready
to file it tomorrow.
359
00:17:12,949 --> 00:17:14,825
This sounds kind of big.
360
00:17:14,825 --> 00:17:16,869
Are you sure you don't
want Michael to handle it?
361
00:17:16,869 --> 00:17:20,539
Don't be silly.
You're my lawyer.
362
00:17:20,539 --> 00:17:26,337
You beat him once.
You can whip 'em again.
363
00:17:26,337 --> 00:17:27,964
Ann? Ann? Hey.
364
00:17:27,964 --> 00:17:29,298
What happened
with the open house?
365
00:17:29,298 --> 00:17:31,259
- Nothing much.
- No offers?
366
00:17:31,259 --> 00:17:33,594
Some airline pilot and his wife.
367
00:17:33,594 --> 00:17:35,304
Airline pilot. That's great.
368
00:17:35,304 --> 00:17:37,181
Not really. It's a lot
less than I'm asking.
369
00:17:37,181 --> 00:17:38,808
- Thanks.
- How much less?
370
00:17:38,808 --> 00:17:40,351
$20,000.
371
00:17:40,351 --> 00:17:42,103
I tell ya, Ann.
It's not so far out of line.
372
00:17:42,103 --> 00:17:43,938
Well, that's the only
one who put 10% down
373
00:17:43,938 --> 00:17:45,898
and they wanted me
to carry a second.
374
00:17:45,898 --> 00:17:48,609
I told the realtor I didn't
think it was gonna work out.
375
00:17:48,609 --> 00:17:50,653
Wait a minute. You didn't come
back with a counter offer?
376
00:17:50,653 --> 00:17:52,113
What for? We're miles apart.
377
00:17:52,113 --> 00:17:53,614
Ann, it's a negotiation.
378
00:17:53,614 --> 00:17:55,408
They come up a little,
you go down a little.
379
00:17:55,408 --> 00:17:57,702
Forget it, I don't have
the time or energy
380
00:17:57,702 --> 00:18:00,204
to hassle over this thing
like some rug merchant.
381
00:18:00,204 --> 00:18:02,373
- You want me to get into it?
- No. It's alright.
382
00:18:02,373 --> 00:18:04,917
No problem. I'll call your
broker. I'll set up a meeting.
383
00:18:04,917 --> 00:18:07,920
Hey. All they can do is say no.
384
00:18:07,920 --> 00:18:10,715
So, I'll expect you
Thursday at 11:00.
385
00:18:10,715 --> 00:18:13,175
May I validate your
parking ticket, Mrs. Havens?
386
00:18:13,175 --> 00:18:16,220
Thank you much.
387
00:18:16,220 --> 00:18:19,557
- Hi.
- Hi.
388
00:18:19,557 --> 00:18:22,810
- Ahem!
- Oh. Thank you much.
389
00:18:22,810 --> 00:18:24,312
Ciao, Arnie.
390
00:18:24,312 --> 00:18:28,566
- Bye.
- Meow.
391
00:18:28,566 --> 00:18:32,236
Beautiful. Cosmopolitan.
392
00:18:32,236 --> 00:18:34,030
Going through a rough divorce.
393
00:18:34,030 --> 00:18:35,614
Doubting her own attractiveness.
394
00:18:35,614 --> 00:18:37,199
I can tell.
395
00:18:37,199 --> 00:18:38,909
Some guy could be the
beneficiary
396
00:18:38,909 --> 00:18:41,495
of all that smoldering
passion, but, uh...
397
00:18:41,495 --> 00:18:43,372
[exhales deeply]
Sifuentes: Pass.
398
00:18:43,372 --> 00:18:46,709
After my last two disasters
I've taken a vow of celibacy.
399
00:18:46,709 --> 00:18:49,920
Nah.
400
00:18:49,920 --> 00:18:52,214
Great. Who sent flowers?
401
00:18:52,214 --> 00:18:54,425
- They're for me.
- Oh!
402
00:18:54,425 --> 00:18:56,969
From Leon.
403
00:18:56,969 --> 00:18:58,638
Not much of an arrangement.
404
00:18:58,638 --> 00:19:00,640
Why do you keep
putting him down?
405
00:19:00,640 --> 00:19:03,809
Rox, I'm not putting him down. I
think Leon's perfectly nice guy.
406
00:19:03,809 --> 00:19:06,270
I just don't think
he's good enough for you.
407
00:19:06,270 --> 00:19:08,898
Leon happens to be
a wonderful person.
408
00:19:08,898 --> 00:19:12,026
He's kind,
understanding...
409
00:19:12,026 --> 00:19:14,695
Cheap. Take a look at this.
410
00:19:14,695 --> 00:19:18,366
He couldn't even spring
the extra $20 for roses.
411
00:19:18,366 --> 00:19:20,993
I think they're beautiful.
412
00:19:20,993 --> 00:19:25,915
Now, if you'll excuse me, I'm
going to put them in water.
413
00:19:25,915 --> 00:19:28,084
Ms. Abrams, you
testified yesterday
414
00:19:28,084 --> 00:19:31,587
that while at this party you
became attracted to my client.
415
00:19:31,587 --> 00:19:33,339
- Yes.
Pittman: Physically attracted.
416
00:19:33,339 --> 00:19:35,132
Part of the attraction
was physical, yes.
417
00:19:35,132 --> 00:19:38,636
And it's likely that Mr.
Bertrand sensed this, isn't it?
418
00:19:38,636 --> 00:19:40,054
I guess so.
419
00:19:40,054 --> 00:19:41,889
Is it conceivable
that my client thought
420
00:19:41,889 --> 00:19:43,391
you wanted to
go to bed with him?
421
00:19:43,391 --> 00:19:44,934
- No.
- Really?
422
00:19:44,934 --> 00:19:47,478
A young woman who is physically
attracted to him
423
00:19:47,478 --> 00:19:49,522
leaves the party and goes back
to his room
424
00:19:49,522 --> 00:19:51,065
with him after midnight?
425
00:19:51,065 --> 00:19:53,859
Both people are a
little tipsy from alcohol.
426
00:19:53,859 --> 00:19:55,861
Is it your testimony
before this jury
427
00:19:55,861 --> 00:19:58,197
that it's inconceivable
for a young man
428
00:19:58,197 --> 00:20:00,449
under these circumstances
to think that the woman
429
00:20:00,449 --> 00:20:03,411
might be interested
in having sex?
430
00:20:03,411 --> 00:20:05,162
It's conceivable that he could
have thought that
431
00:20:05,162 --> 00:20:06,914
at first, maybe.
432
00:20:06,914 --> 00:20:08,207
But when he started
to climb on top of me
433
00:20:08,207 --> 00:20:09,667
he knew damn
well I didn't want it.
434
00:20:09,667 --> 00:20:11,669
- Because you resisted him.
- Yes. I did.
435
00:20:11,669 --> 00:20:13,087
And have you ever
had sex with a man
436
00:20:13,087 --> 00:20:14,922
after initially resisting him?
437
00:20:14,922 --> 00:20:19,051
What? No.
438
00:20:19,051 --> 00:20:20,594
Mr. Nessen.
Would you please rise?
439
00:20:26,434 --> 00:20:29,895
Have you ever had sex
with this man, Ms. Abrams?
440
00:20:29,895 --> 00:20:32,356
I renew my objection
to Your Honor's previous ruling
441
00:20:32,356 --> 00:20:35,025
on this entire
line of questioning.
442
00:20:35,025 --> 00:20:36,902
And I object to her method here.
443
00:20:36,902 --> 00:20:39,530
It goes to state of mind
and credibility, Your Honor.
444
00:20:39,530 --> 00:20:41,657
And as for my method,
I can do it this way,
445
00:20:41,657 --> 00:20:43,492
or I can call Mr. Nessen
to the stand
446
00:20:43,492 --> 00:20:46,370
and then recall Ms. Abrams
when I conclude with him.
447
00:20:46,370 --> 00:20:48,581
I'm going to allow it.
448
00:20:48,581 --> 00:20:51,208
Pittman: You may sit down,
Mr. Nessen.
449
00:20:51,208 --> 00:20:52,752
Ms. Abrams, will
you tell the court
450
00:20:52,752 --> 00:20:54,962
whether or not
you engaged in sex
451
00:20:54,962 --> 00:20:59,175
with Mr. Nessen prior to
the evening in question?
452
00:20:59,175 --> 00:21:02,678
We had been going
out for four months.
453
00:21:02,678 --> 00:21:04,597
Yes I had sex with him.
454
00:21:04,597 --> 00:21:06,515
And on the first occasion that
you engaged
455
00:21:06,515 --> 00:21:08,267
in intercourse with him,
456
00:21:08,267 --> 00:21:13,147
you resisted him
at first, didn't you?
457
00:21:13,147 --> 00:21:14,732
Answer the question, Ms. Abrams.
458
00:21:14,732 --> 00:21:16,233
Yes.
459
00:21:16,233 --> 00:21:17,902
In fact, you told
him, "No," didn't you?
460
00:21:17,902 --> 00:21:20,613
You even pushed him
away at first, right?
461
00:21:20,613 --> 00:21:22,323
I didn't think it was
a good idea at first.
462
00:21:22,323 --> 00:21:24,200
And then you engaged
in intercourse.
463
00:21:24,200 --> 00:21:25,784
- Was that rape, Ms. Abrams?
- No!
464
00:21:25,784 --> 00:21:27,495
It- it- it's not the same.
465
00:21:27,495 --> 00:21:29,705
So, you're telling the court
that in some instances
466
00:21:29,705 --> 00:21:32,082
when you push away
and say no it's rape,
467
00:21:32,082 --> 00:21:34,543
and in other
situations it's not.
468
00:21:34,543 --> 00:21:36,003
With Mark it was
a matter of judgment.
469
00:21:36,003 --> 00:21:37,421
I wanted to have sex with him.
470
00:21:37,421 --> 00:21:39,089
I- I- I didn't
wanna rush into it.
471
00:21:39,089 --> 00:21:40,883
So even though you
said no, you wanted it.
472
00:21:40,883 --> 00:21:44,220
- Objection.
Judge Pehlman: Overruled.
473
00:21:44,220 --> 00:21:47,681
I was reluctant with
Mark, but I did consent.
474
00:21:47,681 --> 00:21:49,892
With him, it was rape.
I said no.
475
00:21:49,892 --> 00:21:51,727
And he raped me.
476
00:21:51,727 --> 00:21:54,563
How do we know when to believe
a little girl who cries "no?"
477
00:21:54,563 --> 00:21:56,982
- Objection.
- Sustained.
478
00:21:56,982 --> 00:21:58,984
Ms. Abrams, you told your
therapist that you thought
479
00:21:58,984 --> 00:22:01,237
this whole event was partially
your fault, didn't you?
480
00:22:01,237 --> 00:22:03,447
Objection, communications
between the witness
481
00:22:03,447 --> 00:22:05,115
and her doctor are privileged.
482
00:22:05,115 --> 00:22:06,784
Well, she's seeking to recover
mental pain
483
00:22:06,784 --> 00:22:08,327
and suffering, Your Honor,
484
00:22:08,327 --> 00:22:10,955
thereby putting her
mental condition at issue.
485
00:22:10,955 --> 00:22:12,748
Any statements she made
to her doctor
486
00:22:12,748 --> 00:22:16,252
in regard to that condition
are therefore not privileged.
487
00:22:16,252 --> 00:22:18,921
I'm going to overrule
the objection.
488
00:22:18,921 --> 00:22:20,339
Tell us, ms. Abrams.
489
00:22:20,339 --> 00:22:22,299
Did you not in fact tell your
therapist
490
00:22:22,299 --> 00:22:25,886
that you blamed yourself
for much of what happened?
491
00:22:25,886 --> 00:22:30,349
[inhales deeply] At first I
blamed myself a little,
492
00:22:30,349 --> 00:22:31,934
but then as I
thought about it--
493
00:22:31,934 --> 00:22:33,852
- No further questions.
- I realized it wasn't my fault.
494
00:22:33,852 --> 00:22:35,646
And I shouldn't be blamed.
495
00:22:35,646 --> 00:22:42,236
There are no questions before
you, Ms. Abrams. That's all.
496
00:22:42,236 --> 00:22:47,324
Re-direct, Mr. Kuzak?
497
00:22:47,324 --> 00:22:53,497
Lori. Do you still
blame yourself?
498
00:22:53,497 --> 00:22:58,460
No.
He did it to me.
499
00:22:58,460 --> 00:23:01,171
I didn't do anything wrong.
500
00:23:01,171 --> 00:23:04,216
The only thing that I was
guilty of is trusting him.
501
00:23:10,097 --> 00:23:11,515
Thank you.
502
00:23:15,978 --> 00:23:18,898
[upbeat music]
503
00:23:25,404 --> 00:23:27,364
Look. I love the place.
I really do.
504
00:23:27,364 --> 00:23:30,159
But I just can't swing $225,000.
505
00:23:30,159 --> 00:23:32,912
And even if I could, I'd
never get the financing.
506
00:23:32,912 --> 00:23:36,582
Well, that's it, I guess.
507
00:23:36,582 --> 00:23:37,916
Gosh. I feel terrible.
508
00:23:37,916 --> 00:23:39,251
For you too, I mean.
509
00:23:39,251 --> 00:23:41,045
All that work and
no commission, huh?
510
00:23:41,045 --> 00:23:44,423
Well. It's a real shame.
511
00:23:44,423 --> 00:23:47,009
You know?
[chuckles]
512
00:23:47,009 --> 00:23:49,219
There is a way we
could salvage this.
513
00:23:49,219 --> 00:23:50,429
- How?
- How?
514
00:23:50,429 --> 00:23:54,308
Well, you know.
You... never mind.
515
00:23:54,308 --> 00:23:56,268
No, what?
516
00:23:56,268 --> 00:23:59,146
We could cut the
purchase price to $215,000
517
00:23:59,146 --> 00:24:01,357
and you take a 3%
commission instead of 6%.
518
00:24:01,357 --> 00:24:03,025
- What?
- Sounds drastic, I know.
519
00:24:03,025 --> 00:24:05,861
But not when you consider
that 3% of $215,000
520
00:24:05,861 --> 00:24:07,821
is a hell of a lot better
than 6% of nothing.
521
00:24:07,821 --> 00:24:09,406
- But--
Markowitz: Yeah, I know.
522
00:24:09,406 --> 00:24:11,075
$215,000's still a
little high for you.
523
00:24:11,075 --> 00:24:12,993
But we could give
you 100% financing,
524
00:24:12,993 --> 00:24:14,912
completely relieving you of
the burden of a down payment.
525
00:24:14,912 --> 00:24:15,996
What?
526
00:24:15,996 --> 00:24:17,081
You take a note for, say,
527
00:24:17,081 --> 00:24:18,832
12% interest payable only,
528
00:24:18,832 --> 00:24:20,542
with a balloon payment
for the principal,
529
00:24:20,542 --> 00:24:23,003
the $215,000, at the end of
five years. Sweeten it, no?
530
00:24:23,003 --> 00:24:24,046
Stuart.
531
00:24:24,046 --> 00:24:25,798
You mean no down payment at all?
532
00:24:25,798 --> 00:24:28,175
Yeah, it works out very nicely.
Solves your cash flow problems.
533
00:24:28,175 --> 00:24:29,677
Gorgeous condominium.
534
00:24:29,677 --> 00:24:31,720
- Well, Ned?
- Sounds good to me.
535
00:24:31,720 --> 00:24:33,931
Stuart, can I talk
to you for a minute?
536
00:24:33,931 --> 00:24:38,310
Yeah.
Excuse me.
537
00:24:38,310 --> 00:24:39,895
Yeah. What's up?
538
00:24:39,895 --> 00:24:41,855
I don't wanna wait five years
for my money.
539
00:24:41,855 --> 00:24:44,400
Ann, Ann, look,
if you get your money right now,
540
00:24:44,400 --> 00:24:45,984
you're gonna plop it down
on a savings account
541
00:24:45,984 --> 00:24:47,820
and get a 6%
return on it, right?
542
00:24:47,820 --> 00:24:49,822
I'm getting you 12%,
plus you get to defer
543
00:24:49,822 --> 00:24:52,241
your capital gains
taxes for five years.
544
00:24:52,241 --> 00:24:53,867
Ann, it's a steal. Believe me.
545
00:24:53,867 --> 00:24:55,411
No. It's too convoluted.
546
00:24:55,411 --> 00:24:57,496
Are you nuts?
547
00:24:57,496 --> 00:24:59,832
Look. This way, you're getting
more than your asking price
548
00:24:59,832 --> 00:25:01,709
because of the commission cut
and the investment deal
549
00:25:01,709 --> 00:25:02,960
of a lifetime.
550
00:25:02,960 --> 00:25:06,338
- I can't.
- Ann.
551
00:25:06,338 --> 00:25:10,175
Uh, I'm sorry. I just
can't accept those terms.
552
00:25:10,175 --> 00:25:12,344
Thank you for your interest
and I apologize
553
00:25:12,344 --> 00:25:14,471
for the inconvenience.
554
00:25:14,471 --> 00:25:16,682
Um...
555
00:25:16,682 --> 00:25:19,435
uh, give- give- give us
until the morning.
556
00:25:19,435 --> 00:25:25,149
And, uh, I'll talk to her.
557
00:25:25,149 --> 00:25:26,567
It's Mrs. Brackman.
558
00:25:26,567 --> 00:25:28,068
I'll have to call her back.
559
00:25:28,068 --> 00:25:33,949
She says it's a crisis.
560
00:25:33,949 --> 00:25:38,078
What?
Sheila. Stop shrieking.
561
00:25:38,078 --> 00:25:41,498
Take a moment.
562
00:25:41,498 --> 00:25:42,666
- What?
Sheila: Sparky is dead.
563
00:25:44,668 --> 00:25:48,005
What do you mean, he's dead?
564
00:25:48,005 --> 00:25:52,551
Are you sure he's
not just sleeping?
565
00:25:52,551 --> 00:25:55,804
Oh my god.
I'll call ya right back.
566
00:26:00,058 --> 00:26:05,397
Hilda. Get me the police.
567
00:26:05,397 --> 00:26:10,068
For god's sakes.
Sparky.
568
00:26:10,068 --> 00:26:12,529
So, you thought that
she wanted this to happen?
569
00:26:12,529 --> 00:26:15,199
Well, yeah. I mean, I thought
she was expecting to have sex,
570
00:26:15,199 --> 00:26:17,451
and that I'd be kind
of a wimp if I didn't...
571
00:26:17,451 --> 00:26:19,203
like, take charge.
572
00:26:19,203 --> 00:26:21,580
But her resisting didn't
suggest to you
573
00:26:21,580 --> 00:26:23,123
that she was less than willing?
574
00:26:23,123 --> 00:26:24,750
Well, a lot of women resist.
575
00:26:24,750 --> 00:26:26,627
Not that I've been
with that many,
576
00:26:26,627 --> 00:26:30,088
but some think it's more sexy
577
00:26:30,088 --> 00:26:33,926
if they're sort of overpowered.
578
00:26:33,926 --> 00:26:35,886
- Why is that?
- I don't know. I...
579
00:26:35,886 --> 00:26:40,265
I think some women are turned on
by the macho thing.
580
00:26:40,265 --> 00:26:42,184
Pittman: And do you think that
Ms. Abrams was turned on
581
00:26:42,184 --> 00:26:43,936
by it that night?
582
00:26:43,936 --> 00:26:46,480
Bertrand: Yes, I really thought
she was until she screamed.
583
00:26:46,480 --> 00:26:48,398
Pittman:
What happened when she screamed?
584
00:26:48,398 --> 00:26:51,944
Bertrand: Well, it was sort of
like a blood curdling yell.
585
00:26:51,944 --> 00:26:54,488
I could tell something was
wrong so I got off of her,
586
00:26:54,488 --> 00:26:56,865
and that's when she got up
and ran out of the room.
587
00:26:56,865 --> 00:26:58,408
Nothing further.
588
00:27:01,453 --> 00:27:04,623
Is it your testimony, sir,
that women are turned on
589
00:27:04,623 --> 00:27:06,166
by having their
panties ripped off
590
00:27:06,166 --> 00:27:07,709
and their legs forced apart?
591
00:27:07,709 --> 00:27:10,212
Hey, look. I'm not
a rapist, alright?
592
00:27:10,212 --> 00:27:11,797
She wanted to have sex with me.
593
00:27:11,797 --> 00:27:14,675
What about these bruises?
Did she want these too?
594
00:27:14,675 --> 00:27:18,011
- Pittman: Objection.
- Overruled.
595
00:27:18,011 --> 00:27:19,680
Take a look at these, people.
596
00:27:19,680 --> 00:27:22,349
Now, here is a girl having fun.
597
00:27:22,349 --> 00:27:24,935
- Objection.
- Sustained.
598
00:27:24,935 --> 00:27:26,562
She was yelling at you to stop.
599
00:27:26,562 --> 00:27:28,438
She was struggling to get away.
600
00:27:28,438 --> 00:27:30,190
Now, tell me, Mr. Bertrand,
601
00:27:30,190 --> 00:27:32,025
what exactly does
a woman have to do
602
00:27:32,025 --> 00:27:33,777
in order for you
to get the message?
603
00:27:33,777 --> 00:27:36,113
I don't know. Maybe she
shouldn't have come to my room.
604
00:27:36,113 --> 00:27:37,865
And why is that?
605
00:27:37,865 --> 00:27:39,449
Do you only rape at home?
606
00:27:39,449 --> 00:27:41,827
- Objection.
Pehlman: Sustained.
607
00:27:41,827 --> 00:27:43,161
No further questions.
608
00:27:50,502 --> 00:27:52,629
[upbeat music]
609
00:28:01,054 --> 00:28:03,140
Yo. Mr. Brackman.
Over here.
610
00:28:08,937 --> 00:28:12,107
How ya doin', sir?
It's good to see you.
611
00:28:12,107 --> 00:28:15,444
I must've driven by this place
five or six times.
612
00:28:15,444 --> 00:28:17,362
You said dark and outta the way.
613
00:28:17,362 --> 00:28:19,531
- Listen.
- Everything alright, Mr. B?
614
00:28:19,531 --> 00:28:20,908
If you don't mind my saying so,
615
00:28:20,908 --> 00:28:22,993
you sounded
terrible on the phone.
616
00:28:22,993 --> 00:28:24,745
I'm in a nightmare, Vinnie.
617
00:28:24,745 --> 00:28:26,580
Please, I need your assurances
618
00:28:26,580 --> 00:28:27,873
that we never had this meeting.
619
00:28:27,873 --> 00:28:29,416
Oh, let me say this.
620
00:28:29,416 --> 00:28:31,460
I've been a P.I. 15 years now.
621
00:28:31,460 --> 00:28:36,006
Client swears me to secrecy,
goes with me to my grave.
622
00:28:36,006 --> 00:28:38,300
You want some lunch?
They make a nice brisket here.
623
00:28:38,300 --> 00:28:40,218
I'm too upset to eat.
624
00:28:40,218 --> 00:28:41,303
My dog's been killed.
625
00:28:41,303 --> 00:28:42,387
What?
626
00:28:42,387 --> 00:28:44,097
My neighbor poisoned him.
627
00:28:44,097 --> 00:28:45,432
We haven't had an autopsy,
628
00:28:45,432 --> 00:28:48,143
but the vet thinks
it was strychnine.
629
00:28:48,143 --> 00:28:49,853
That's terrible.
630
00:28:49,853 --> 00:28:53,857
Sparky. My wife found him
in the back corner of the yard.
631
00:28:53,857 --> 00:28:56,360
He must've crawled
over there to die.
632
00:28:56,360 --> 00:28:57,819
Did you call the police?
633
00:28:57,819 --> 00:28:59,863
They say they can't do anything.
634
00:28:59,863 --> 00:29:01,365
I'm a dog lover myself.
635
00:29:01,365 --> 00:29:03,283
I know what you must
be going through.
636
00:29:03,283 --> 00:29:05,035
Some screwball did
this to my Little Queenie,
637
00:29:05,035 --> 00:29:06,453
I mean, I wanna go nuts here.
638
00:29:06,453 --> 00:29:08,080
You know, I think I
wanna kill somebody.
639
00:29:08,080 --> 00:29:11,458
- Exactly. What about that?
- What about what?
640
00:29:11,458 --> 00:29:13,502
- Justice.
- Justice?
641
00:29:13,502 --> 00:29:16,004
Surely you must know
some people out there?
642
00:29:16,004 --> 00:29:19,299
People in the underworld
who could give me justice.
643
00:29:19,299 --> 00:29:22,052
- Justice? How?
- As in hit man.
644
00:29:22,052 --> 00:29:23,512
- Hit man?
- Shh!
645
00:29:23,512 --> 00:29:25,555
Look, look, look. Time out,
here, Mr. B.
646
00:29:25,555 --> 00:29:27,224
I mean, this is extreme.
647
00:29:27,224 --> 00:29:28,767
If you're talkin' about murder
648
00:29:28,767 --> 00:29:30,018
you're gonna have to
let me out right here.
649
00:29:30,018 --> 00:29:32,729
Alright. Just break his knees.
650
00:29:32,729 --> 00:29:35,232
Look Mr. B, if you're serious,
651
00:29:35,232 --> 00:29:37,109
and I only pray that you're
just very overwrought
652
00:29:37,109 --> 00:29:39,945
and emotional here, I mean, what
you're thinkin' about doin',
653
00:29:39,945 --> 00:29:42,239
it- it- it's just
plain wrong.
654
00:29:42,239 --> 00:29:44,992
I can't just let Sparky's
death go un-avenged.
655
00:29:44,992 --> 00:29:47,369
Could I give you a
piece of advice here?
656
00:29:47,369 --> 00:29:50,163
Now look, whatever your
differences are with this guy,
657
00:29:50,163 --> 00:29:51,999
and I'm not trying
to make light of it,
658
00:29:51,999 --> 00:29:56,294
I mean, how do you even
know he did this terrible thing?
659
00:29:56,294 --> 00:29:58,213
Go see 'em. Talk to 'em.
660
00:29:58,213 --> 00:30:01,299
- Confront him directly.
- It's the only way.
661
00:30:01,299 --> 00:30:04,344
You're a very wise man, Vinnie.
662
00:30:04,344 --> 00:30:06,179
Thank you for the good advice.
663
00:30:06,179 --> 00:30:10,142
Anytime, sir. It's all part
of the service.
664
00:30:10,142 --> 00:30:13,186
Now, this isn't about sex,
ladies and gentlemen.
665
00:30:13,186 --> 00:30:15,522
Sex is something that's shared.
666
00:30:15,522 --> 00:30:17,941
What we're talking
about here is one person
667
00:30:17,941 --> 00:30:20,068
physically overpowering another.
668
00:30:20,068 --> 00:30:22,029
What we're talking
about is a man
669
00:30:22,029 --> 00:30:24,406
sexually assaulting a woman.
670
00:30:24,406 --> 00:30:27,200
What we're talking
about is a rape.
671
00:30:27,200 --> 00:30:29,911
That's not mitigated by the
fact that they knew each other.
672
00:30:29,911 --> 00:30:31,621
Or by the fact
that she liked him.
673
00:30:31,621 --> 00:30:33,832
Or even by the fact
that she kissed him.
674
00:30:33,832 --> 00:30:36,293
Now, I don't care how
benign the setting was.
675
00:30:36,293 --> 00:30:38,545
The fact remains that
he physically forced
676
00:30:38,545 --> 00:30:42,299
himself onto her
and he raped her.
677
00:30:42,299 --> 00:30:45,635
I know this is not your standard
"Guy jumps out of dark alley
678
00:30:45,635 --> 00:30:47,554
with ski mask and a knife"
scenario.
679
00:30:47,554 --> 00:30:49,389
This is worse.
680
00:30:49,389 --> 00:30:51,475
Worse because after
what he did to her,
681
00:30:51,475 --> 00:30:53,060
she's not only
afraid of strangers,
682
00:30:53,060 --> 00:30:55,562
she's afraid of friends.
683
00:30:55,562 --> 00:30:59,274
She was raped by
someone she knew.
684
00:30:59,274 --> 00:31:02,861
Someone she had
made a judgment about.
685
00:31:02,861 --> 00:31:05,322
And she was betrayed
by that judgment.
686
00:31:05,322 --> 00:31:07,616
She no longer can
trust friendship.
687
00:31:07,616 --> 00:31:09,785
She no longer can
trust her own instincts.
688
00:31:09,785 --> 00:31:12,079
And she no longer
has faith in her ability
689
00:31:12,079 --> 00:31:14,915
to tell the good
guys from the bad.
690
00:31:14,915 --> 00:31:17,375
Because of what he did to her,
691
00:31:17,375 --> 00:31:19,878
every time she meets a man,
she asks herself,
692
00:31:19,878 --> 00:31:23,173
"Could this guy be a rapist?"
693
00:31:23,173 --> 00:31:24,758
Believe me, folks, that's one
hell of a scar
694
00:31:24,758 --> 00:31:26,885
to walk around with.
695
00:31:26,885 --> 00:31:31,556
The damage done to my client by
this man is irreparable.
696
00:31:31,556 --> 00:31:34,601
Absolutely irreparable.
697
00:31:34,601 --> 00:31:39,981
And for the sake of this
scared, young woman,
698
00:31:39,981 --> 00:31:43,902
I ask you to make him
pay for it.
699
00:31:53,245 --> 00:31:57,415
It's a strange phenomenon
sometimes when boy meets girl.
700
00:31:57,415 --> 00:31:59,584
Everything is so unstated.
701
00:31:59,584 --> 00:32:01,628
There are no
pronouncements of affection
702
00:32:01,628 --> 00:32:04,631
or declaration of
attraction. Just the opposite.
703
00:32:04,631 --> 00:32:10,679
We send signals. Little smile.
Maybe a squeeze of the hand.
704
00:32:10,679 --> 00:32:13,723
Sometimes signals get mixed.
705
00:32:13,723 --> 00:32:17,060
And the problem with playing
this little guessing game
706
00:32:17,060 --> 00:32:20,021
is that people guess wrong.
707
00:32:20,021 --> 00:32:23,233
According to the plaintiff,
my client did just that.
708
00:32:23,233 --> 00:32:25,277
But the thing you people
have to consider here
709
00:32:25,277 --> 00:32:27,487
is not whether his guess
was right or wrong,
710
00:32:27,487 --> 00:32:33,201
but whether it was reasonable
under the circumstances.
711
00:32:33,201 --> 00:32:37,038
They meet at a party.
Both have been drinking.
712
00:32:37,038 --> 00:32:40,333
She's attracted to him.
He to her.
713
00:32:40,333 --> 00:32:41,918
And they
leave after midnight
714
00:32:41,918 --> 00:32:43,753
to go back to his room together.
715
00:32:43,753 --> 00:32:48,300
They sit on the sofa.
They embrace. They kiss.
716
00:32:48,300 --> 00:32:50,677
And then it goes further
than she now says
717
00:32:50,677 --> 00:32:52,220
she wanted it to go.
718
00:32:52,220 --> 00:32:54,306
And she now claims
that he must've known
719
00:32:54,306 --> 00:32:56,266
that she wanted him to stop.
720
00:32:56,266 --> 00:32:57,809
Because she said no?
721
00:32:57,809 --> 00:33:00,896
Well, unfortunately,
one of the little signals
722
00:33:00,896 --> 00:33:02,564
that young women
are schooled to flash
723
00:33:02,564 --> 00:33:04,316
is a sign of resistance.
724
00:33:04,316 --> 00:33:08,278
It's simply not proper
to give sex freely.
725
00:33:08,278 --> 00:33:10,488
Now, we can all say,
"Hey this is the 80s,"
726
00:33:10,488 --> 00:33:12,157
but every woman in
this courtroom knows
727
00:33:12,157 --> 00:33:13,617
that it is more respectable,
728
00:33:13,617 --> 00:33:17,037
more feminine, and
sometimes more alluring
729
00:33:17,037 --> 00:33:18,705
to manifest a sign
of resistance.
730
00:33:18,705 --> 00:33:20,957
At least initially.
731
00:33:20,957 --> 00:33:22,626
You know something else?
732
00:33:22,626 --> 00:33:25,170
The men know it too.
733
00:33:25,170 --> 00:33:27,964
The simple fact is that
sometimes we say no,
734
00:33:27,964 --> 00:33:29,633
when we really mean yes.
735
00:33:29,633 --> 00:33:33,136
And sometimes we say no
when we really mean no.
736
00:33:33,136 --> 00:33:37,807
And sometimes men
can't tell which is which.
737
00:33:37,807 --> 00:33:39,559
Ladies and
gentlemen of the jury,
738
00:33:39,559 --> 00:33:41,978
the plaintiff is asking
you to punish my client
739
00:33:41,978 --> 00:33:44,105
for not being
a better mind reader.
740
00:33:44,105 --> 00:33:45,649
But before you do,
741
00:33:45,649 --> 00:33:48,443
I want to remind you of
a few indisputable facts.
742
00:33:50,779 --> 00:33:53,657
She admitted that it was
conceivable for my client
743
00:33:53,657 --> 00:33:55,700
to think that she wanted
to have sex with him.
744
00:33:55,700 --> 00:33:57,702
She admitted that she
had said, "No" in the past
745
00:33:57,702 --> 00:33:59,162
when she really didn't mean no,
746
00:33:59,162 --> 00:34:01,206
and she admitted that
as soon as she cried out
747
00:34:01,206 --> 00:34:06,169
he retreated, and she admitted
that she blamed herself...
748
00:34:06,169 --> 00:34:07,587
for much of what happened.
749
00:34:11,299 --> 00:34:15,303
Two kids and a lot
of suffering already.
750
00:34:15,303 --> 00:34:17,472
There's no rape here.
751
00:34:17,472 --> 00:34:20,100
Did things get out of hand?
Sure.
752
00:34:20,100 --> 00:34:22,519
But rape?
753
00:34:22,519 --> 00:34:24,020
You know better.
754
00:34:31,528 --> 00:34:34,364
[upbeat music]
755
00:34:44,541 --> 00:34:48,128
May I help you?
Sir. Wait a minute.
756
00:34:48,128 --> 00:34:49,546
Stand up, you murderer.
757
00:34:49,546 --> 00:34:51,423
What?
758
00:34:51,423 --> 00:34:53,341
Aah!
759
00:34:53,341 --> 00:34:55,552
Get back. If you
want a piece of me,
760
00:34:55,552 --> 00:34:56,970
you know where to find me.
761
00:34:58,638 --> 00:35:00,432
Somebody call the police.
762
00:35:00,432 --> 00:35:02,267
Mr- Mr. Keris,
are you alright?
763
00:35:09,649 --> 00:35:14,029
Clerk: All rise.
764
00:35:14,029 --> 00:35:16,906
Be seated.
765
00:35:16,906 --> 00:35:20,660
Judge Pehlman: Mr. Foreman,
has the jury reached a verdict?
766
00:35:20,660 --> 00:35:22,037
We have, Your Honor.
767
00:35:34,966 --> 00:35:37,636
Clerk: "In the matter of
Abrams vs. Bertrand,
768
00:35:37,636 --> 00:35:40,180
we the jury find in
favor of the plaintiff,
769
00:35:40,180 --> 00:35:42,098
Lori Abrams.
770
00:35:42,098 --> 00:35:44,517
We further find that the
defendant, Richard Bertrand,
771
00:35:44,517 --> 00:35:46,811
be held liable to pay
damages to the plaintiff
772
00:35:46,811 --> 00:35:49,105
in the amount of $1.
773
00:35:49,105 --> 00:35:50,857
What?
774
00:35:50,857 --> 00:35:52,817
That's great.
775
00:35:54,152 --> 00:35:56,571
The jury is dismissed.
776
00:35:56,571 --> 00:35:58,907
The court is adjourned.
777
00:36:05,163 --> 00:36:07,165
Mr. Kuzak, what does
the verdict mean?
778
00:36:07,165 --> 00:36:09,084
The jury reaffirmed our belief
779
00:36:09,084 --> 00:36:11,461
that Mr. Bertrand
sexually assaulted my client.
780
00:36:11,461 --> 00:36:14,172
Ms. Abrams, are you disappointed
in the monetary amount?
781
00:36:14,172 --> 00:36:15,590
No, it- it's great.
782
00:36:15,590 --> 00:36:17,717
Uh, after legal
fees, I guess, uh, 60 cents?
783
00:36:17,717 --> 00:36:20,261
- Um, do you have any change?
- Come on. This way.
784
00:36:20,261 --> 00:36:23,515
No comment. We have no comment.
785
00:36:23,515 --> 00:36:26,434
This stinks.
I want a new trial.
786
00:36:26,434 --> 00:36:28,603
Well, I don't know that we have
grounds for a new trial.
787
00:36:28,603 --> 00:36:31,231
And even if we did, I'm not sure
it would do any good.
788
00:36:31,231 --> 00:36:33,316
How can you say that?
The man raped me.
789
00:36:33,316 --> 00:36:36,653
Lori, look. You knew this was
gonna be a tough case going in.
790
00:36:36,653 --> 00:36:39,489
You were drinking,
you did go to his room,
791
00:36:39,489 --> 00:36:41,491
and at least initially you
consented to what was going on.
792
00:36:41,491 --> 00:36:44,119
- So I deserve what I got?
- I didn't say that.
793
00:36:44,119 --> 00:36:45,829
But I think the jury was
saying with its verdict
794
00:36:45,829 --> 00:36:47,956
that even though you were
assaulted you have to take
795
00:36:47,956 --> 00:36:50,625
some measure of responsibility
for what happened.
796
00:36:50,625 --> 00:36:52,836
And the next jury will
probably say the same thing.
797
00:36:52,836 --> 00:36:55,213
Or even worse, we could flat out
lose.
798
00:36:55,213 --> 00:36:57,632
You never really believed
in me did you, Mr. Kuzak?
799
00:36:57,632 --> 00:37:00,093
I mean, you took my case because
you thought you could win.
800
00:37:00,093 --> 00:37:03,471
And because you didn't, it isn't
worth any more of your time.
801
00:37:03,471 --> 00:37:08,017
I'm suggesting that it isn't
worth any more of your time.
802
00:37:08,017 --> 00:37:09,602
Let it go, Lori.
803
00:37:09,602 --> 00:37:11,229
You had your day in court.
804
00:37:11,229 --> 00:37:14,107
You established
that he raped you.
805
00:37:14,107 --> 00:37:16,151
Now, for your own good,
just drop it.
806
00:37:16,151 --> 00:37:18,236
Get on with your life.
807
00:37:18,236 --> 00:37:21,030
I'll tell you something,
Mr. Kuzak.
808
00:37:21,030 --> 00:37:23,700
The only thing that I'm
thinking of dropping is you.
809
00:37:25,201 --> 00:37:26,578
[Kuzak sighs]
810
00:37:32,083 --> 00:37:34,836
You got a minute?
811
00:37:34,836 --> 00:37:36,838
I think we better
discuss the situation.
812
00:37:36,838 --> 00:37:38,173
What's to discuss?
813
00:37:38,173 --> 00:37:39,549
Well, you left
those people hanging.
814
00:37:39,549 --> 00:37:41,342
Are you gonna take
their offer or not?
815
00:37:41,342 --> 00:37:42,969
No.
816
00:37:42,969 --> 00:37:44,095
I shouldn't have to
explain this to you, Ann.
817
00:37:44,095 --> 00:37:45,638
Then don't.
818
00:37:45,638 --> 00:37:48,892
Ann. Look, these people
negotiated in good faith.
819
00:37:48,892 --> 00:37:50,685
If you pass on it, that's it.
You lose the sale.
820
00:37:50,685 --> 00:37:51,895
I'm aware of that, Stuart.
821
00:37:51,895 --> 00:37:53,271
And are you aware of the fact
822
00:37:53,271 --> 00:37:54,647
that you opened
yourself up to a lawsuit?
823
00:37:54,647 --> 00:37:56,399
Your broker could sue you
for this.
824
00:37:56,399 --> 00:37:58,818
- Will you stop brow-beating me?
- I'm not brow-beating you.
825
00:37:58,818 --> 00:38:00,320
- I'm explaining...
- Yes you are.
826
00:38:00,320 --> 00:38:02,530
You're selling my
home out from under me.
827
00:38:02,530 --> 00:38:05,617
My- my things. My privacy.
My space.
828
00:38:05,617 --> 00:38:08,286
I didn't put your house
in the market, Ann. You did.
829
00:38:08,286 --> 00:38:09,746
Well, whose idea was it?
830
00:38:09,746 --> 00:38:11,623
Hey, go kill yourself. Will ya?
831
00:38:11,623 --> 00:38:13,917
Don't you dare talk
to me like that, Stuart.
832
00:38:13,917 --> 00:38:15,543
Not you, Ann. Them.
833
00:38:17,420 --> 00:38:20,298
[sighs]
834
00:38:20,298 --> 00:38:23,760
Look. I've got a lot of
work to do, Stuart. Okay?
835
00:38:23,760 --> 00:38:26,804
Ann. If you have a problem
with me, then deal with me.
836
00:38:26,804 --> 00:38:28,181
If you have a problem
with our living together
837
00:38:28,181 --> 00:38:29,599
then somehow
we'll deal with that.
838
00:38:29,599 --> 00:38:31,267
But you're giving me
mixed signals.
839
00:38:31,267 --> 00:38:33,561
It's not fair to me, Ann.
It's not fair to you.
840
00:38:33,561 --> 00:38:35,396
It's not fair to these people.
841
00:38:35,396 --> 00:38:38,107
Stuart, I'm really busy.
I'm- I'm running late.
842
00:38:38,107 --> 00:38:40,109
Can we please talk
about this later.
843
00:38:40,109 --> 00:38:42,612
I have to call your broker.
What am I supposed to tell her?
844
00:38:42,612 --> 00:38:45,990
Tell her anything you want.
The deal is off.
845
00:38:45,990 --> 00:38:48,034
So, I just have to go and
clean up your little mess.
846
00:38:48,034 --> 00:38:50,537
Is that it? You are
some piece of work, lady.
847
00:38:50,537 --> 00:38:52,997
And you are a manipulative,
controlling piece of...
848
00:38:52,997 --> 00:38:54,290
Ann.
849
00:38:54,290 --> 00:38:57,335
The world according
to Garpowitz.
850
00:38:57,335 --> 00:38:59,379
Hey.
Do you mind?
851
00:38:59,379 --> 00:39:03,049
- Close the shutters.
- The shutters don't close.
852
00:39:03,049 --> 00:39:04,634
Let me do it.
853
00:39:10,598 --> 00:39:14,894
I can't get any work done
in this place.
854
00:39:14,894 --> 00:39:19,482
- Where are you going?
- Home.
855
00:39:19,482 --> 00:39:21,776
Well, I got work late.
I'll be home later.
856
00:39:21,776 --> 00:39:23,528
Not your home. My home.
857
00:39:28,324 --> 00:39:29,826
Michael, there's a woman here
858
00:39:29,826 --> 00:39:31,786
to see you about
the Lori Abrams trial.
859
00:39:31,786 --> 00:39:34,330
She says it's real important.
860
00:39:34,330 --> 00:39:37,917
Well, tell her to come in.
861
00:39:37,917 --> 00:39:39,294
You can come in now.
862
00:39:40,837 --> 00:39:42,463
Mr. Kuzak?
863
00:39:42,463 --> 00:39:44,007
- Fran Winston.
- Hi.
864
00:39:44,007 --> 00:39:46,467
- Hi.
- What can I do for ya?
865
00:39:46,467 --> 00:39:49,554
It's about the Abrams case
and the man that raped her.
866
00:39:53,099 --> 00:39:54,475
He raped me too.
867
00:39:59,480 --> 00:40:00,940
What?
868
00:40:00,940 --> 00:40:03,860
About a year ago. It was
the same kinda thing.
869
00:40:03,860 --> 00:40:06,654
We were on a date, and on the
way home he pulled over
870
00:40:06,654 --> 00:40:08,489
to the side of
this mountain road.
871
00:40:08,489 --> 00:40:10,325
He pulled right to the ledge
so that there was
872
00:40:10,325 --> 00:40:12,952
no way out on my side.
It was a sheer drop.
873
00:40:14,787 --> 00:40:18,166
And then he raped me.
874
00:40:18,166 --> 00:40:20,501
- Well, did you tell the police?
- No.
875
00:40:20,501 --> 00:40:23,713
And I'm not going to either.
Or anybody else for that matter.
876
00:40:23,713 --> 00:40:27,550
- B- but he raped you.
- It doesn't do any good.
877
00:40:27,550 --> 00:40:30,011
The police won't prosecute,
and you can see what happens
878
00:40:30,011 --> 00:40:32,388
when you try to sue.
879
00:40:32,388 --> 00:40:34,390
But why didn't you come
forward before now?
880
00:40:34,390 --> 00:40:37,226
I could've put you on the stand.
We could've nailed him.
881
00:40:37,226 --> 00:40:39,020
I don't wanna tell
anybody about this.
882
00:40:39,020 --> 00:40:41,147
I'm married now.
883
00:40:41,147 --> 00:40:42,899
I won't
let it destroy my life
884
00:40:42,899 --> 00:40:45,485
anymore than it already has.
885
00:40:45,485 --> 00:40:48,321
Then why are you here today?
886
00:40:48,321 --> 00:40:49,906
I want you to tell your client.
887
00:40:49,906 --> 00:40:52,408
I just want her to know
that she's not crazy.
888
00:40:52,408 --> 00:40:54,035
That man is a rapist.
889
00:40:55,620 --> 00:40:57,288
Mrs. Winston.
890
00:40:57,288 --> 00:40:59,415
And just so you know,
that's not my real name.
891
00:41:08,883 --> 00:41:11,386
- Got a minute?
- Sure.
892
00:41:11,386 --> 00:41:14,764
I just found out that the guy
who raped Lori Abrams
893
00:41:14,764 --> 00:41:17,600
raped somebody else before.
894
00:41:17,600 --> 00:41:20,520
Well, that information
would, in all probability,
895
00:41:20,520 --> 00:41:22,313
be inadmissible.
896
00:41:22,313 --> 00:41:24,941
Nevertheless, I think I was
casting the same presumption
897
00:41:24,941 --> 00:41:26,401
as everyone else.
898
00:41:26,401 --> 00:41:28,778
That somehow she brought this
on herself.
899
00:41:28,778 --> 00:41:31,322
That she deserved it,
when the fact is she was
900
00:41:31,322 --> 00:41:33,908
every bit as wronged
as she says she was.
901
00:41:33,908 --> 00:41:35,743
Do you think your
feelings in this case
902
00:41:35,743 --> 00:41:37,578
compromised your performance?
903
00:41:37,578 --> 00:41:39,372
Yes, damn it.
904
00:41:39,372 --> 00:41:43,459
When I lost, a part of me
turned on her.
905
00:41:43,459 --> 00:41:46,546
It was easier for me to blame
her than it was to blame myself.
906
00:41:46,546 --> 00:41:49,132
Excuse me.
Mike. Doug Brackman's on three.
907
00:41:49,132 --> 00:41:51,718
He says it's an emergency.
908
00:41:55,888 --> 00:41:59,600
Douglas?
909
00:41:59,600 --> 00:42:01,352
Where are you?
910
00:42:01,352 --> 00:42:03,187
No, no. I'll be right down.
911
00:42:06,941 --> 00:42:08,151
Douglas has been arrested.
912
00:42:09,193 --> 00:42:11,487
[instrumental music]
913
00:42:35,052 --> 00:42:38,389
[gasps]
Who's that? Who's that?
914
00:42:38,389 --> 00:42:42,518
Oh my god.
I- I- I'm so sorry.
915
00:42:43,269 --> 00:42:45,021
[laughing]
916
00:43:04,415 --> 00:43:06,584
Thank god you're here.
917
00:43:06,584 --> 00:43:08,753
You've gotta get me out.
I'm going crazy.
918
00:43:08,753 --> 00:43:11,297
- Okay, Douglas. Take it easy.
- You take it easy.
919
00:43:11,297 --> 00:43:14,842
They deliberately put me
in a cell with homosexuals.
920
00:43:14,842 --> 00:43:17,553
- What?
- Homosexual rapists.
921
00:43:17,553 --> 00:43:19,430
They've all been eyeing me.
922
00:43:19,430 --> 00:43:22,225
I've only been safe so far by
keeping my back to the wall.
923
00:43:22,225 --> 00:43:24,435
Douglas. What is going on
with you?
924
00:43:24,435 --> 00:43:26,813
This business has
gotten way out of hand.
925
00:43:26,813 --> 00:43:28,606
Out of hand?
926
00:43:28,606 --> 00:43:31,150
He killed Sparky
and they throw me in jail?
927
00:43:31,150 --> 00:43:33,236
He's got a concussion.
You could've killed him.
928
00:43:33,236 --> 00:43:35,196
You could get
jail time for this.
929
00:43:35,196 --> 00:43:37,573
He killed my Sparky.
930
00:43:37,573 --> 00:43:39,992
[sighs]
Okay, Douglas.
931
00:43:41,118 --> 00:43:42,870
You loved your dog, hmm?
932
00:43:42,870 --> 00:43:44,372
But come on.
933
00:43:44,372 --> 00:43:46,707
That dog was the only
creature on this earth
934
00:43:46,707 --> 00:43:48,709
who loved me for me.
935
00:43:48,709 --> 00:43:50,920
And this bastard
took him away from me.
936
00:43:50,920 --> 00:43:53,381
Forever.
937
00:43:53,381 --> 00:43:56,926
When he killed Sparky,
a part of me died.
938
00:43:56,926 --> 00:43:59,011
You can't just let him
get away with it.
939
00:44:00,805 --> 00:44:04,767
Alright. Alright.
940
00:44:04,767 --> 00:44:06,894
But there's nothing we
can do about it tonight,
941
00:44:06,894 --> 00:44:10,439
so, first thing's first, huh?
Let's get you bailed out.
942
00:44:10,439 --> 00:44:12,233
Okay.
943
00:44:12,233 --> 00:44:14,569
You alright?
944
00:44:16,154 --> 00:44:19,907
[instrumental music]
945
00:44:47,268 --> 00:44:50,021
[sighs]
Busy?
946
00:44:50,021 --> 00:44:51,147
Yeah. As a matter of fact I am.
947
00:44:53,274 --> 00:44:55,067
Too busy for an apology?
[sighs]
948
00:44:57,653 --> 00:44:59,322
I'm sorry for all
the chaos, Stuart.
949
00:44:59,322 --> 00:45:01,324
I... I was worried
that I would lose
950
00:45:01,324 --> 00:45:03,367
all my autonomy and I panicked.
951
00:45:03,367 --> 00:45:05,494
Ann, all I ever wanted
was for you to do
952
00:45:05,494 --> 00:45:07,413
whatever makes
ya happy. Alright?
953
00:45:07,413 --> 00:45:09,040
I'm trying to.
954
00:45:09,040 --> 00:45:11,751
- So what do you want?
- Did you call the realtor?
955
00:45:11,751 --> 00:45:14,503
Yeah. Yeah. I told her
the deal was off.
956
00:45:14,503 --> 00:45:16,172
Oh.
957
00:45:16,172 --> 00:45:17,798
Well, you said that's
what you wanted, right?
958
00:45:23,679 --> 00:45:26,849
[chuckles]
959
00:45:26,849 --> 00:45:31,395
I'll call her in the morning
and we'll make it work, okay?
960
00:45:31,395 --> 00:45:32,647
Thanks.
961
00:45:34,482 --> 00:45:39,362
Hey.
962
00:45:39,362 --> 00:45:42,031
Home?
963
00:45:42,031 --> 00:45:43,658
Home.
964
00:45:52,291 --> 00:45:53,793
I love you, Garpowitz.
965
00:45:55,378 --> 00:45:56,921
I love you too.
966
00:45:59,799 --> 00:46:02,718
[romantic music]
967
00:46:15,147 --> 00:46:17,900
[theme music]
968
00:46:43,259 --> 00:46:44,760
[music fades]
73512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.