Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,586 --> 00:00:04,880
For the record, Detective...
2
00:00:04,880 --> 00:00:07,007
please state your
name and address.
3
00:00:07,007 --> 00:00:09,051
Detective Sergeant
Horace Flynt,
4
00:00:09,051 --> 00:00:11,803
1438 Atwater Street, Van Nuys.
5
00:00:11,803 --> 00:00:13,388
Could you describe
the events leading up
6
00:00:13,388 --> 00:00:15,807
to your going to
the home of Nina Emmons
7
00:00:15,807 --> 00:00:17,935
on the night of July 30, 1986?
8
00:00:19,853 --> 00:00:22,856
We had a warrant for the
arrest of one Dewitt James,
9
00:00:22,856 --> 00:00:25,567
whose last known address was
9220 Chateau Street,
10
00:00:25,567 --> 00:00:27,653
apartment 50.
11
00:00:27,653 --> 00:00:29,446
What was the warrant for?
12
00:00:29,446 --> 00:00:31,114
Possession of a
controlled substance
13
00:00:31,114 --> 00:00:32,449
and felonious assault.
14
00:00:32,449 --> 00:00:34,993
Can you tell us what happened?
15
00:00:34,993 --> 00:00:37,162
Myself, Officers Clayton
and Todd
16
00:00:37,162 --> 00:00:38,789
went to the door of the
apartment, knocked
17
00:00:38,789 --> 00:00:40,499
and announced ourselves.
18
00:00:40,499 --> 00:00:43,877
There was no response.
We then obtained entry forcibly.
19
00:00:43,877 --> 00:00:45,128
Flynt:
Once inside the apartment,
20
00:00:45,128 --> 00:00:46,630
we announced ourselves
as members
21
00:00:46,630 --> 00:00:49,174
of the Los Angeles
Police Department.
22
00:00:49,174 --> 00:00:50,842
The perpetrator leveled
what appeared to be
23
00:00:50,842 --> 00:00:53,178
a 20-gauge shotgun at us.
24
00:00:53,178 --> 00:00:55,764
I instructed her to drop
her weapon. She refused.
25
00:00:55,764 --> 00:00:58,433
She then fired, hitting me
in the midsection.
26
00:00:58,433 --> 00:01:00,435
My fellow officers
returned fire.
27
00:01:00,435 --> 00:01:02,437
When you say you
knocked on the door,
28
00:01:02,437 --> 00:01:04,439
what did you say as you knocked?
29
00:01:04,439 --> 00:01:08,151
I said, Los Angeles
Police Department.
30
00:01:08,151 --> 00:01:11,613
Then, Sergeant, you say
you obtained entry forcibly.
31
00:01:11,613 --> 00:01:13,782
- How did you do that?
- I kicked in the door.
32
00:01:13,782 --> 00:01:15,909
- One kick?
- One kick.
33
00:01:15,909 --> 00:01:17,911
You must be a
strong guy, Sergeant.
34
00:01:17,911 --> 00:01:19,705
Kuzak: Now, what did you see
when you came through the door?
35
00:01:23,584 --> 00:01:25,544
The first room was dark.
36
00:01:25,544 --> 00:01:27,671
Didn't appear to
be anyone in it.
37
00:01:27,671 --> 00:01:29,339
We moved into the bedroom,
and it was there
38
00:01:29,339 --> 00:01:31,049
that we encountered
the perpetrator.
39
00:01:31,049 --> 00:01:34,886
Sergeant, when the
perpetrator, as you called her,
40
00:01:34,886 --> 00:01:38,265
leveled what you said appeared
to be a 20-gauge shotgun at you,
41
00:01:38,265 --> 00:01:41,393
did you at that time,
produce any badge or ID card
42
00:01:41,393 --> 00:01:43,353
identifying yourself
as a police officer?
43
00:01:43,353 --> 00:01:45,230
I did that as soon as
we entered the apartment.
44
00:01:45,230 --> 00:01:47,524
Kuzak: I thought you said there
was no one in the front room.
45
00:01:47,524 --> 00:01:48,984
If there was no one
in the front room,
46
00:01:48,984 --> 00:01:50,444
there was no one to
display your badge to.
47
00:01:50,444 --> 00:01:51,945
The question is,
48
00:01:51,945 --> 00:01:53,864
did you display your
badge to Nina Emmons
49
00:01:53,864 --> 00:01:55,449
when you entered her bedroom?
50
00:01:55,449 --> 00:01:58,160
- No, I did not.
- And why is that, Sergeant?
51
00:01:58,160 --> 00:02:00,412
I didn't happen to have
a free hand at the moment.
52
00:02:00,412 --> 00:02:02,539
Kuzak: Well, where were
your hands, Sergeant?
53
00:02:02,539 --> 00:02:05,208
They were wrapped
around my gun, Counselor.
54
00:02:05,208 --> 00:02:07,836
What about your fellow officers,
Clayton and Todd, Sergeant?
55
00:02:07,836 --> 00:02:10,380
Did either of them
produce a badge or ID card?
56
00:02:10,380 --> 00:02:11,548
Ask them.
57
00:02:14,760 --> 00:02:17,638
Did you happen to
see little Sarah Emmons
58
00:02:17,638 --> 00:02:19,431
sleeping in the bed, Sergeant?
59
00:02:19,431 --> 00:02:22,392
Yeah... I saw her.
60
00:02:22,392 --> 00:02:26,146
And did you see her before
or after you opened fire?
61
00:02:26,146 --> 00:02:29,149
Objection. Assuming
facts not in evidence.
62
00:02:29,149 --> 00:02:32,277
Hey, you think I'm
happy that baby died?
63
00:02:32,277 --> 00:02:34,988
The baby didn't die, Sergeant.
64
00:02:34,988 --> 00:02:36,448
The baby was killed.
65
00:02:36,448 --> 00:02:38,033
And you want to know something?
66
00:02:38,033 --> 00:02:40,369
- Better her than me.
- That's a noble thought.
67
00:02:40,369 --> 00:02:42,704
There's nothing more
noble than getting out alive.
68
00:02:44,790 --> 00:02:47,000
Deangelo: Let's stick with the
format, shall we, gentlemen?
69
00:02:47,000 --> 00:02:48,752
And I want all this
colloquy off the record.
70
00:02:48,752 --> 00:02:50,587
I don't give a damn if
it's on or off the record.
71
00:02:50,587 --> 00:02:52,047
Flynt: You ever go through
a door, Mr. Kuzak?
72
00:02:52,047 --> 00:02:53,507
You never went through a door.
73
00:02:53,507 --> 00:02:54,966
You know why you never
went through a door?
74
00:02:54,966 --> 00:02:57,094
Because you send me.
My back is screwed up.
75
00:02:57,094 --> 00:02:58,804
I've been shot
four different times.
76
00:02:58,804 --> 00:03:01,598
I'm gonna be 46 next month,
I feel like I'm seventy.
77
00:03:01,598 --> 00:03:03,558
We all have our jobs to do.
78
00:03:03,558 --> 00:03:06,269
Yeah? Well, let's
trade for a while.
79
00:03:06,269 --> 00:03:08,397
You come down here
and I'll go up there.
80
00:03:08,397 --> 00:03:10,065
I'll put on the $700 suit,
81
00:03:10,065 --> 00:03:12,067
sit at the big desk and
look out the window.
82
00:03:12,067 --> 00:03:14,403
You can strap on the Roscoe
and go kicking in doors.
83
00:03:14,403 --> 00:03:16,405
Are you suggesting that you
shouldn't be held accountable
84
00:03:16,405 --> 00:03:18,657
for what you do because
your work is dangerous?
85
00:03:18,657 --> 00:03:21,034
I'm suggesting that
I'd rather be tried by twelve
86
00:03:21,034 --> 00:03:22,411
than carried by six.
87
00:03:22,411 --> 00:03:23,620
And the only thing I regret
88
00:03:23,620 --> 00:03:25,831
about the night of July 30, 1986
89
00:03:25,831 --> 00:03:27,874
is that she got me
before I got her.
90
00:03:27,874 --> 00:03:30,127
Flynt: Now, does that mean
that I'm not sorry
91
00:03:30,127 --> 00:03:31,461
a little girl is dead?
92
00:03:31,461 --> 00:03:33,380
I'm very sorry she's dead.
93
00:03:33,380 --> 00:03:35,882
Do I lose any sleep over it?
94
00:03:35,882 --> 00:03:38,510
No, I do not.
95
00:03:38,510 --> 00:03:40,679
I wish Nina Emmons
could say the same.
96
00:03:40,679 --> 00:03:42,305
Let me ask you a question.
97
00:03:44,808 --> 00:03:46,309
What would you have
done if it was you
98
00:03:46,309 --> 00:03:49,020
walking into a one-eyed stare?
99
00:03:49,020 --> 00:03:50,981
I don't know.
I've never faced that situation.
100
00:03:50,981 --> 00:03:52,566
Well, face it now.
101
00:03:54,484 --> 00:03:55,569
[gun cocks]
102
00:03:58,071 --> 00:04:00,991
[theme music]
103
00:04:16,548 --> 00:04:19,468
[music continues]
104
00:04:30,854 --> 00:04:33,815
[music continues]
105
00:04:53,877 --> 00:04:56,796
[music continues]
106
00:05:15,732 --> 00:05:18,652
[music continues]
107
00:05:35,168 --> 00:05:37,045
[instrumental music]
108
00:05:49,599 --> 00:05:51,601
Brackman: I know the impulse
at this time of year
109
00:05:51,601 --> 00:05:54,229
is to allow one's
professional responsibilities
110
00:05:54,229 --> 00:05:56,856
to take second money
to holiday revelry
111
00:05:56,856 --> 00:05:59,693
or holiday despondency or both.
112
00:05:59,693 --> 00:06:01,903
But I would
suggest to all of you
113
00:06:01,903 --> 00:06:05,365
that in an office that is both
overworked and understaffed,
114
00:06:05,365 --> 00:06:09,160
such indulgence
is perilous at best.
115
00:06:09,160 --> 00:06:12,998
In short, the courts
stay open for business
116
00:06:12,998 --> 00:06:15,125
and so must we.
117
00:06:15,125 --> 00:06:17,294
Now, Stanton vs. Stanton?
118
00:06:17,294 --> 00:06:19,629
Settling.
119
00:06:19,629 --> 00:06:22,132
Hall vs. Atwood-Wade.
120
00:06:22,132 --> 00:06:24,175
Uh... a contract dispute.
121
00:06:24,175 --> 00:06:26,886
Atwood-Wade is marketing
a self-squeezing tea bag,
122
00:06:26,886 --> 00:06:29,806
which my client Gunther Hall
claims to have invented.
123
00:06:29,806 --> 00:06:32,559
His employment contract entitles
him to share in the royalties
124
00:06:32,559 --> 00:06:34,644
and the licensing
arrangements if he did.
125
00:06:34,644 --> 00:06:38,607
Emmons vs. City of Los
Angeles Police Department?
126
00:06:38,607 --> 00:06:42,068
I have one more deposition
to take this afternoon.
127
00:06:42,068 --> 00:06:45,030
People vs. Emmons?
128
00:06:45,030 --> 00:06:47,282
Trial set for January twelve.
129
00:06:47,282 --> 00:06:49,284
It's obvious they
filed the criminal case
130
00:06:49,284 --> 00:06:52,871
as a bargaining chip against
the wrongful death suit.
131
00:06:52,871 --> 00:06:54,873
As that brings us current...
132
00:06:54,873 --> 00:06:58,793
a final word as concerns
the upcoming Christmas party.
133
00:06:58,793 --> 00:07:02,339
My suggestion is that we
limit the alcoholic selection
134
00:07:02,339 --> 00:07:03,882
to beer and wine.
135
00:07:03,882 --> 00:07:05,967
Brackman: Order a minimal number
of plates and cups
136
00:07:05,967 --> 00:07:08,803
with an idea toward
reducing consumption,
137
00:07:08,803 --> 00:07:11,264
and that food be
something along the lines
138
00:07:11,264 --> 00:07:13,850
of Subs R Us, which
would provide us
139
00:07:13,850 --> 00:07:16,227
with all the cold cuts,
coleslaw,
140
00:07:16,227 --> 00:07:18,146
and condiments we require,
141
00:07:18,146 --> 00:07:21,816
and which throws in free
serving utensils to boot.
142
00:07:21,816 --> 00:07:24,277
[all laugh]
143
00:07:24,277 --> 00:07:27,530
Well, that sounds like a
truly joyous affair, Douglas.
144
00:07:27,530 --> 00:07:30,659
It sounds like
an SC frat party.
145
00:07:30,659 --> 00:07:34,829
Arnold, why don't you oversee
the necessary arrangements, hmm?
146
00:07:34,829 --> 00:07:37,916
If that's taken care of,
I suggest we adjourn.
147
00:07:37,916 --> 00:07:40,794
[all laugh]
148
00:07:43,546 --> 00:07:46,883
- Hi, Tim.
- Hey. They're late.
149
00:07:46,883 --> 00:07:50,053
Ah, it's a ploy.
Don't let it get to you.
150
00:07:50,053 --> 00:07:51,971
I don't think Maureen is
looking to make a killing.
151
00:07:51,971 --> 00:07:53,723
I think she's just
looking to get out.
152
00:07:53,723 --> 00:07:55,642
Tim: That's all either
of us is looking for.
153
00:07:55,642 --> 00:07:58,520
That generally makes
things a lot easier.
154
00:07:58,520 --> 00:08:00,730
I think we just
both realize that the...
155
00:08:00,730 --> 00:08:02,524
things that make a great
marriage are a little different
156
00:08:02,524 --> 00:08:04,734
than the things that
make a great weekend.
157
00:08:04,734 --> 00:08:06,569
If we'd have stuck to the
weekends, we'd have been fine.
158
00:08:06,569 --> 00:08:08,613
Known as irreconcilable
differences.
159
00:08:08,613 --> 00:08:11,741
Yeah, that's us alright.
160
00:08:11,741 --> 00:08:14,911
We don't even fight anymore,
just change the subject.
161
00:08:14,911 --> 00:08:16,329
Tim: About the only thing
we have going for us
162
00:08:16,329 --> 00:08:18,331
is a queen size bed.
163
00:08:18,331 --> 00:08:20,041
Ah, you don't
have to hear all this.
164
00:08:20,041 --> 00:08:22,711
Hey, if it helps
to talk about it.
165
00:08:22,711 --> 00:08:24,921
Tim:
The thing I don't understand is
166
00:08:24,921 --> 00:08:27,215
how sex could be so good
167
00:08:27,215 --> 00:08:29,384
when everything else is so bad.
168
00:08:29,384 --> 00:08:31,886
Tim: I mean, Maureen is
the most giving woman
169
00:08:31,886 --> 00:08:34,889
I have ever been
with in my whole life,
170
00:08:34,889 --> 00:08:36,933
and it's not just
that she loves sex,
171
00:08:36,933 --> 00:08:40,687
although I will tell you,
she loves sex.
172
00:08:40,687 --> 00:08:44,357
She just gets off on giving
someone else pleasure.
173
00:08:44,357 --> 00:08:46,651
She just loved to make me happy.
174
00:08:46,651 --> 00:08:49,654
Totally spontaneous,
you know what I mean?
175
00:08:49,654 --> 00:08:51,364
I don't know why
I'm telling you all this.
176
00:08:51,364 --> 00:08:53,241
You don't have to have a reason,
Tim. I'm your lawyer.
177
00:08:53,241 --> 00:08:55,076
I could be driving.
178
00:08:55,076 --> 00:08:57,454
I can't tell you the number
of near accidents we had
179
00:08:57,454 --> 00:09:00,623
coming home at night on
the Santa Monica Freeway.
180
00:09:00,623 --> 00:09:04,419
Tim: I started taking Pico just
to hit a couple of red lights.
181
00:09:04,419 --> 00:09:07,964
It could be at a movie...
at a restaurant.
182
00:09:07,964 --> 00:09:09,966
She just didn't care.
183
00:09:09,966 --> 00:09:12,010
She sounds like
quite a special person.
184
00:09:12,010 --> 00:09:14,429
Arnie, they're here.
185
00:09:14,429 --> 00:09:16,806
I don't think we have a
problem here, Mr. Becker.
186
00:09:16,806 --> 00:09:19,642
The condo and the timeshare
are both community property.
187
00:09:19,642 --> 00:09:20,727
Janette: You're not averse
to putting the condo
188
00:09:20,727 --> 00:09:21,811
on the market, I take it?
189
00:09:21,811 --> 00:09:23,438
Not at all.
190
00:09:23,438 --> 00:09:25,273
Janette: Maureen would like to
hold onto the timeshare
191
00:09:25,273 --> 00:09:28,485
so she can buy Tim out from
her share of the condo proceeds.
192
00:09:28,485 --> 00:09:29,778
Excuse me, Janette.
193
00:09:29,778 --> 00:09:32,280
I'd just like to ask
a question here.
194
00:09:32,280 --> 00:09:33,823
Would it be alright
if I paid that off
195
00:09:33,823 --> 00:09:36,117
in a few installments
instead of all at once?
196
00:09:36,117 --> 00:09:37,702
Maureen: The reason is
I'm trying to fix up a place
197
00:09:37,702 --> 00:09:39,329
for myself to live, and,
198
00:09:39,329 --> 00:09:42,040
well, I was hoping to do it out
of some of the money.
199
00:09:42,040 --> 00:09:44,084
- Tim?
- It's alright.
200
00:09:45,794 --> 00:09:48,838
As long as it's secured,
I don't have a problem with it.
201
00:09:48,838 --> 00:09:50,590
Great.
202
00:09:50,590 --> 00:09:52,634
Janette: Now, there's a pair of
diamond earrings and a watch
203
00:09:52,634 --> 00:09:54,302
that I would like deemed
separate property.
204
00:09:54,302 --> 00:09:55,762
Ms. Brauer,
I've got to tell you,
205
00:09:55,762 --> 00:09:57,305
to me that opens up
a whole can of worms.
206
00:09:57,305 --> 00:09:58,515
We're going to go back and forth
207
00:09:58,515 --> 00:10:00,266
on what's separate
and what's not.
208
00:10:00,266 --> 00:10:02,560
Becker: I thought that's what
we wanted to avoid.
209
00:10:02,560 --> 00:10:04,813
It's okay. I want
her to have them.
210
00:10:04,813 --> 00:10:07,023
Becker: Well, she can
still have them, Tim.
211
00:10:07,023 --> 00:10:09,526
I just want to see something
on your side of the table
212
00:10:09,526 --> 00:10:12,821
to balance them out.
213
00:10:12,821 --> 00:10:15,740
Tim knows that if he wants
something, he can take it.
214
00:10:15,740 --> 00:10:17,575
The truth is, if Janette
wasn't in the picture,
215
00:10:17,575 --> 00:10:19,327
I'd probably just have
packed up a suitcase
216
00:10:19,327 --> 00:10:21,120
and that would be that.
217
00:10:21,120 --> 00:10:22,664
Maureen: I think Tim will
tell you I'm not
218
00:10:22,664 --> 00:10:24,124
the calculating type.
219
00:10:24,124 --> 00:10:26,417
Ask for this so you
end up with that.
220
00:10:26,417 --> 00:10:28,044
I come in straight,
221
00:10:28,044 --> 00:10:30,130
I don't hold anything back,
222
00:10:30,130 --> 00:10:33,007
and I just assume other
people are the same.
223
00:10:33,007 --> 00:10:35,218
Sometimes I'm wrong.
224
00:10:35,218 --> 00:10:36,469
Sometimes I'm not.
225
00:10:40,932 --> 00:10:43,935
Kuzak: How many rounds did
you fire, Officer Clayton?
226
00:10:43,935 --> 00:10:45,228
I emptied my chambers.
227
00:10:45,228 --> 00:10:47,772
Which would be six.
Is that right?
228
00:10:47,772 --> 00:10:49,065
- Right.
Kuzak: Did you reload?
229
00:10:51,359 --> 00:10:53,653
Yeah. You always reload
after you get off the sixth.
230
00:10:53,653 --> 00:10:56,698
How many times did Nina Emmons
fire, Officer Clayton?
231
00:10:56,698 --> 00:10:58,992
I don't know. I'm not sure.
232
00:10:58,992 --> 00:11:02,078
You're not sure?
Well, let me ask you this.
233
00:11:02,078 --> 00:11:04,497
How many spent shells
were recovered in the room?
234
00:11:04,497 --> 00:11:07,709
Just one. I think just one.
235
00:11:07,709 --> 00:11:09,544
But you had already
laid down six rounds,
236
00:11:09,544 --> 00:11:10,753
and you were ready
to lay down another six,
237
00:11:10,753 --> 00:11:12,088
weren't you, Officer?
238
00:11:12,088 --> 00:11:14,048
Look...
239
00:11:14,048 --> 00:11:16,092
I didn't want to shoot at all.
240
00:11:16,092 --> 00:11:19,345
I didn't see any
baby in that room.
241
00:11:19,345 --> 00:11:21,890
All I saw was the gun.
242
00:11:21,890 --> 00:11:24,475
Clayton: I was so afraid of
getting shot...
243
00:11:25,935 --> 00:11:28,104
letting my partners down.
244
00:11:28,104 --> 00:11:30,815
I thought I was aiming low,
but the gun kept jumping on me.
245
00:11:34,569 --> 00:11:35,820
I didn't know that
baby was there
246
00:11:35,820 --> 00:11:37,238
until the lady
started screaming.
247
00:11:39,616 --> 00:11:41,993
The whole thing probably
lasted 15 seconds,
248
00:11:41,993 --> 00:11:45,496
noise, smoke, and
then it was over.
249
00:11:48,750 --> 00:11:50,126
The lady screaming...
250
00:11:50,126 --> 00:11:52,629
[somber music]
251
00:11:52,629 --> 00:11:55,340
And Flynt was
moaning on the floor.
252
00:12:02,096 --> 00:12:03,806
And me standing there with this
253
00:12:03,806 --> 00:12:05,433
damn gun in my hand, shaking.
254
00:12:10,021 --> 00:12:14,359
I kneeled down and
held a compress on Flynt...
255
00:12:14,359 --> 00:12:16,402
and all the time I'm looking
over at the bed
256
00:12:18,446 --> 00:12:19,989
and that kid lying there...
257
00:12:19,989 --> 00:12:22,909
[music continues]
258
00:12:25,244 --> 00:12:27,163
And I can't stop shaking.
259
00:12:31,334 --> 00:12:32,460
Mister...
260
00:12:36,422 --> 00:12:39,759
everything changed in that
room that night, you know?
261
00:12:39,759 --> 00:12:41,386
Clayton: On account of
little kids aren't supposed
262
00:12:41,386 --> 00:12:43,054
to get shot and die.
263
00:12:46,933 --> 00:12:48,351
They're supposed
to live forever.
264
00:12:50,603 --> 00:12:53,564
[music continues]
265
00:13:02,865 --> 00:13:05,201
Michael, Sid Hershberg.
266
00:13:05,201 --> 00:13:08,204
Oh. Thanks, Elizabeth.
267
00:13:08,204 --> 00:13:10,331
Well, not too bad.
268
00:13:10,331 --> 00:13:11,708
Yeah, for a drugged-out,
269
00:13:11,708 --> 00:13:13,292
psycho, depressive whacko.
270
00:13:13,292 --> 00:13:15,670
[chuckles] Don't throw those
clinical terms at me.
271
00:13:15,670 --> 00:13:17,338
How you doing, Sid?
272
00:13:17,338 --> 00:13:19,382
You know...
273
00:13:19,382 --> 00:13:21,801
I go through
bouts of depression,
274
00:13:21,801 --> 00:13:23,094
but at least
these drugs have taken
275
00:13:23,094 --> 00:13:24,887
some of the fight out of me.
276
00:13:24,887 --> 00:13:26,723
Hershberg: I haven't swung on
anyone in a couple of hours.
277
00:13:26,723 --> 00:13:27,974
[both chuckle]
278
00:13:29,976 --> 00:13:31,769
[sighs] Oh, God, Mike.
279
00:13:33,187 --> 00:13:34,564
The truth is, it's a bitch.
280
00:13:36,649 --> 00:13:39,318
I'm trying to
pretend there's some...
281
00:13:39,318 --> 00:13:41,362
meaning in what we do.
282
00:13:41,362 --> 00:13:43,489
Well, what about Nina Emmons?
She's out of jail,
283
00:13:43,489 --> 00:13:45,742
she has a hell of a shot
at a wrongful death claim.
284
00:13:45,742 --> 00:13:47,660
There's meaning in that.
285
00:13:47,660 --> 00:13:50,663
I want you to know I appreciate
you having taken this over.
286
00:13:52,874 --> 00:13:56,335
I'd hate like hell to see
this woman get sent away...
287
00:13:56,335 --> 00:13:59,255
just because I was one
brick shy of a full load.
288
00:13:59,255 --> 00:14:00,673
Forget it, Sid.
289
00:14:00,673 --> 00:14:02,550
I didn't do anything
you wouldn't have done.
290
00:14:02,550 --> 00:14:04,093
[scoffs]
291
00:14:04,093 --> 00:14:06,679
Maybe, maybe not.
292
00:14:08,347 --> 00:14:12,435
But, while we're on the
subject of appreciation,
293
00:14:12,435 --> 00:14:13,603
I have to tell you...
294
00:14:15,855 --> 00:14:17,315
I'm really grateful to you.
295
00:14:18,816 --> 00:14:20,902
Hershberg:
You were there for me.
296
00:14:20,902 --> 00:14:23,112
I'm a lawyer, Sid, like you.
297
00:14:23,112 --> 00:14:24,697
I took on a case.
298
00:14:24,697 --> 00:14:26,616
I'm not talking
about the case.
299
00:14:27,700 --> 00:14:29,911
You were there for me.
300
00:14:29,911 --> 00:14:31,871
Come on, Sid.
301
00:14:31,871 --> 00:14:34,290
When I was in the hospital,
302
00:14:34,290 --> 00:14:36,250
you were the only
one to come to see me.
303
00:14:36,250 --> 00:14:38,461
I like you, Sid...
304
00:14:38,461 --> 00:14:39,796
even if you are nuts.
305
00:14:41,923 --> 00:14:43,382
Nobody else, Mike.
306
00:14:45,218 --> 00:14:46,594
Hershberg:
And I want you to know...
307
00:14:47,720 --> 00:14:50,056
it meant a lot.
308
00:14:50,056 --> 00:14:51,516
Well, I'm just glad
to see you back.
309
00:14:53,935 --> 00:14:55,686
[sighs]
310
00:14:55,686 --> 00:14:57,772
It's been tough.
311
00:14:57,772 --> 00:14:59,107
I won't lie to you about that.
312
00:15:01,901 --> 00:15:04,320
[scoffs] I honestly didn't know
if I'd ever be able to
313
00:15:04,320 --> 00:15:06,948
walk into a courtroom again.
[chuckles]
314
00:15:06,948 --> 00:15:10,118
If I'd be able to get out of
my own room for that matter.
315
00:15:10,118 --> 00:15:12,578
Looks like you made it.
316
00:15:12,578 --> 00:15:13,871
We'll find out today.
317
00:15:15,540 --> 00:15:19,752
I'm... in Division 50,
this afternoon.
318
00:15:21,420 --> 00:15:23,589
Why don't you come
see me in action?
319
00:15:23,589 --> 00:15:24,966
What kind of case?
320
00:15:24,966 --> 00:15:26,300
Solicitation.
321
00:15:26,300 --> 00:15:28,427
A jury trial for solicitation?
322
00:15:28,427 --> 00:15:31,722
Heh. Well, the girl didn't
want to go to jail,
323
00:15:31,722 --> 00:15:34,809
and the DA didn't want
to let her walk with a fine.
324
00:15:34,809 --> 00:15:37,228
Well, if I get a chance,
I'll drop by.
325
00:15:37,228 --> 00:15:40,022
- If you could, Mike.
- Yeah.
326
00:15:40,022 --> 00:15:42,984
Uh, a friendly face is...
327
00:15:44,068 --> 00:15:45,444
it's a nice thing to see.
328
00:15:45,444 --> 00:15:46,571
Yeah.
329
00:15:57,373 --> 00:16:00,084
When one brews
oneself a cup of tea,
330
00:16:00,084 --> 00:16:02,128
the common practice
is to allow the bag
331
00:16:02,128 --> 00:16:04,922
to steep a while in the cup
332
00:16:04,922 --> 00:16:08,509
and place the bag inside the
concave portion of the spoon,
333
00:16:08,509 --> 00:16:12,221
wrap the string several times
around both bag and spoon,
334
00:16:12,221 --> 00:16:13,890
and by tugging on the string,
335
00:16:13,890 --> 00:16:15,558
wring the bag...
336
00:16:15,558 --> 00:16:18,936
before... discarding.
337
00:16:18,936 --> 00:16:23,524
Now... what I have designed...
338
00:16:23,524 --> 00:16:27,236
is a tea bag which by dint
of a heat-sealed covering
339
00:16:27,236 --> 00:16:31,407
of polyethylene,
.57 millimeters thick,
340
00:16:31,407 --> 00:16:34,202
bent in half,
permits one to simply
341
00:16:34,202 --> 00:16:36,954
slide the tag downwards,
342
00:16:36,954 --> 00:16:38,873
wring the bag without
343
00:16:38,873 --> 00:16:41,959
use of string or spoon.
344
00:16:43,711 --> 00:16:46,547
- Quite ingenious.
- Thank you.
345
00:16:46,547 --> 00:16:49,634
Is this the first thing that
you've invented, Mr. Hall?
346
00:16:49,634 --> 00:16:51,177
Oh, my goodness, no.
347
00:16:51,177 --> 00:16:53,012
Gunther: I've developed
numerous advances
348
00:16:53,012 --> 00:16:54,931
in the manufacturing of teabags,
349
00:16:54,931 --> 00:16:58,684
both to facilitate the osmotic
action when immersed in water,
350
00:16:58,684 --> 00:17:03,522
and as involves the actual
attachment of tag and string.
351
00:17:03,522 --> 00:17:05,441
And did you receive extra
compensation
352
00:17:05,441 --> 00:17:07,068
for these inventions?
353
00:17:07,068 --> 00:17:10,112
Yes, per my contract.
354
00:17:10,112 --> 00:17:12,823
But it never amounted
to very much.
355
00:17:12,823 --> 00:17:14,909
Whereas this...
356
00:17:18,871 --> 00:17:22,208
Heh. I suppose there's no fool
like an old fool.
357
00:17:22,208 --> 00:17:23,834
Gunther: In any event,
358
00:17:23,834 --> 00:17:26,963
I sat in Mr. Atwood-Wade's
office not six months ago.
359
00:17:26,963 --> 00:17:29,715
I presented him with drawings,
360
00:17:29,715 --> 00:17:32,843
with prototypes, everything
necessary to begin production,
361
00:17:32,843 --> 00:17:35,221
which is exactly what he's done.
362
00:17:35,221 --> 00:17:37,223
Except, that he now claims
363
00:17:37,223 --> 00:17:39,225
the entire process was his idea,
364
00:17:39,225 --> 00:17:42,728
and I'm entitled to be
compensated not one whit.
365
00:17:42,728 --> 00:17:45,523
As far as teabags go, this...
366
00:17:45,523 --> 00:17:47,275
figures to be a big item?
367
00:17:47,275 --> 00:17:50,236
Big? This figures to be
the biggest breakthrough
368
00:17:50,236 --> 00:17:52,572
in teabag technology
since the Lipton people
369
00:17:52,572 --> 00:17:54,490
developed the W-fold.
370
00:17:54,490 --> 00:17:57,576
Since Henry Addison
isolated orange pekoe.
371
00:17:57,576 --> 00:18:00,413
Not to appear immodest,
Ms. Kelsey,
372
00:18:00,413 --> 00:18:04,125
but this is a watershed event,
373
00:18:04,125 --> 00:18:06,836
and I'll not be robbed
of my moment in history.
374
00:18:09,964 --> 00:18:12,466
Kuzak: The long and the short of
it, Nina, is they're worried.
375
00:18:12,466 --> 00:18:15,011
They don't want to go to court
in the wrongful death claim.
376
00:18:15,011 --> 00:18:17,221
They don't want
to risk a jury verdict.
377
00:18:17,221 --> 00:18:18,973
They don't want the publicity.
378
00:18:18,973 --> 00:18:21,976
So the offer is to drop the
attempted murder charges
379
00:18:21,976 --> 00:18:23,561
in exchange for your release.
380
00:18:23,561 --> 00:18:25,563
What means what?
381
00:18:25,563 --> 00:18:27,732
You walk if you drop your suit.
382
00:18:27,732 --> 00:18:30,443
Just like that?
No probation, no nothing?
383
00:18:30,443 --> 00:18:31,527
No nothing.
384
00:18:33,321 --> 00:18:34,488
Nina: What do you think?
385
00:18:37,408 --> 00:18:39,076
I think it stinks.
386
00:18:39,076 --> 00:18:41,871
They don't have a case
against you and they know it.
387
00:18:41,871 --> 00:18:43,748
What they want is for you
to drop the case
388
00:18:43,748 --> 00:18:45,541
you have against them.
389
00:18:45,541 --> 00:18:48,419
In other words, they're looking
to get something for nothing.
390
00:18:48,419 --> 00:18:51,839
Yeah. Well, that's
nothing new, Mr. Kuzak.
391
00:18:51,839 --> 00:18:54,091
You think I can get
money for my baby, right?
392
00:18:54,091 --> 00:18:55,968
Absolutely.
393
00:18:55,968 --> 00:18:58,095
And you don't think
I'll end up going to jail?
394
00:18:58,095 --> 00:19:00,723
No, I don't.
395
00:19:00,723 --> 00:19:02,391
If you hadn't
taken my case over,
396
00:19:02,391 --> 00:19:04,435
I'd still be sitting
in that cell.
397
00:19:05,644 --> 00:19:07,646
You're a smart man, Mr. Kuzak,
398
00:19:07,646 --> 00:19:11,359
and I appreciate what
you did in getting me out.
399
00:19:11,359 --> 00:19:14,570
But I believe I'd like
to take their offer.
400
00:19:14,570 --> 00:19:16,238
It's not a good offer, Nina.
401
00:19:16,238 --> 00:19:17,865
Yeah, I'm sure it isn't.
402
00:19:17,865 --> 00:19:20,451
But, see, you're
somebody who feels lucky.
403
00:19:20,451 --> 00:19:23,204
Nina: You get out there and you
figure I'm going to do okay,
404
00:19:23,204 --> 00:19:25,206
and you're right
most of the time.
405
00:19:25,206 --> 00:19:26,832
But I don't feel lucky.
406
00:19:28,250 --> 00:19:30,336
I figure I'm gonna lose,
407
00:19:30,336 --> 00:19:32,254
and I'm also right
most of the time.
408
00:19:32,254 --> 00:19:33,547
You could do better.
409
00:19:33,547 --> 00:19:36,258
I could also do worse.
410
00:19:36,258 --> 00:19:38,761
Now, if they're willing
to let me keep my kids
411
00:19:38,761 --> 00:19:40,137
and not spend any time in jail,
412
00:19:40,137 --> 00:19:42,973
then I'll cut my
loses right here.
413
00:19:42,973 --> 00:19:44,475
They're bad enough already.
414
00:19:48,813 --> 00:19:51,732
You see, the prosecution
415
00:19:51,732 --> 00:19:54,193
would have you
believe as they do,
416
00:19:54,193 --> 00:19:58,030
that this case should
not be wasting your time.
417
00:19:58,030 --> 00:20:00,533
Hershberg: That the defendant
is a common whore...
418
00:20:02,076 --> 00:20:05,079
in a garden-variety
solicitation case,
419
00:20:05,079 --> 00:20:08,541
and that she should
just take her medicine,
420
00:20:08,541 --> 00:20:10,626
do her 30 days
or her six months,
421
00:20:10,626 --> 00:20:13,087
then do her parole
and be done with it.
422
00:20:18,676 --> 00:20:21,053
One could argue...
423
00:20:21,053 --> 00:20:23,681
what real difference
does it make
424
00:20:23,681 --> 00:20:25,683
if she goes to prison...
425
00:20:25,683 --> 00:20:28,102
or goes free?
426
00:20:28,102 --> 00:20:30,813
She isn't famous,
nor is she rich.
427
00:20:32,690 --> 00:20:35,651
When she dies, she will not rate
428
00:20:35,651 --> 00:20:39,071
even one line in the newspaper.
429
00:20:39,071 --> 00:20:41,574
There may well be
no one there to grieve.
430
00:20:44,744 --> 00:20:47,246
She will live out her life...
431
00:20:47,246 --> 00:20:49,373
be it long or short...
432
00:20:51,667 --> 00:20:53,043
in the sort of...
433
00:20:55,963 --> 00:20:58,340
pervading anonymity
434
00:20:59,467 --> 00:21:02,845
that permits us to dismiss her
435
00:21:02,845 --> 00:21:06,682
and dismiss her without
a second thought.
436
00:21:10,561 --> 00:21:11,979
[scoffs]
437
00:21:11,979 --> 00:21:13,481
I have to ask myself...
438
00:21:15,483 --> 00:21:17,568
how many more of
us are dismissed
439
00:21:17,568 --> 00:21:20,154
in the same manner
on this rock-hard Earth?
440
00:21:21,947 --> 00:21:25,409
When the reaper's scythe
is on the back swing,
441
00:21:25,409 --> 00:21:27,745
what distinguishes
any one of us?
442
00:21:29,580 --> 00:21:31,957
What do any of us
do with our lives
443
00:21:31,957 --> 00:21:35,002
that mark us as
worthy of consideration?
444
00:21:40,174 --> 00:21:42,843
Uh, quite honestly,
I'm at a loss to say.
445
00:21:49,600 --> 00:21:51,393
Is it that once we had dreams?
446
00:21:57,149 --> 00:21:58,317
Or a birthday?
447
00:22:03,197 --> 00:22:04,949
Or maybe that
we've been children.
448
00:22:08,953 --> 00:22:10,454
That we've known Christmas.
449
00:22:15,709 --> 00:22:18,921
What I always thought
Christmas was about...
450
00:22:18,921 --> 00:22:21,382
is a kind of free pass.
451
00:22:21,382 --> 00:22:24,552
A time of saying, "Hey...
452
00:22:24,552 --> 00:22:27,513
you don't have to earn it.
453
00:22:27,513 --> 00:22:30,224
We'll consider you,
454
00:22:30,224 --> 00:22:31,600
the least of you,
455
00:22:31,600 --> 00:22:35,354
and we'll do it
strictly on faith."
456
00:22:39,817 --> 00:22:41,402
But Christmas goes...
457
00:22:43,904 --> 00:22:45,573
the audition continues...
458
00:22:48,868 --> 00:22:52,413
and each one of us is sent back
459
00:22:52,413 --> 00:22:56,709
to hammer on his
own personal anvil...
460
00:22:56,709 --> 00:22:59,670
with the idea that
we will be hammering
461
00:22:59,670 --> 00:23:02,214
until our hearts stop...
462
00:23:04,884 --> 00:23:08,262
and someone kindly...
463
00:23:09,597 --> 00:23:11,223
lays us to rest.
464
00:23:25,946 --> 00:23:27,156
I hope...
465
00:23:29,491 --> 00:23:33,037
you have listened
to Lurline Connors...
466
00:23:35,080 --> 00:23:36,206
and I hope...
467
00:23:37,625 --> 00:23:39,960
you will consider her.
468
00:23:47,801 --> 00:23:49,053
I thank you...
469
00:23:52,806 --> 00:23:54,141
for listening to me.
470
00:24:05,069 --> 00:24:07,071
[sighs]
471
00:24:13,202 --> 00:24:14,912
[latch opens]
472
00:24:32,513 --> 00:24:34,390
[gunshot]
473
00:24:34,390 --> 00:24:37,309
[melancholy music]
474
00:25:09,091 --> 00:25:09,925
[instrumental music]
475
00:25:09,925 --> 00:25:12,386
Becker: Atlanta, Rams.
476
00:25:12,386 --> 00:25:14,888
Arnie, Mrs. Stanton
is on the other line.
477
00:25:14,888 --> 00:25:17,349
She says it's very important.
478
00:25:17,349 --> 00:25:20,894
Bears, Redskins, and Chargers.
479
00:25:21,770 --> 00:25:23,397
Yeah, that's it.
480
00:25:23,397 --> 00:25:25,190
Okay.
I'll talk to you on Monday.
481
00:25:25,190 --> 00:25:26,275
Bye-bye. Thanks.
482
00:25:29,445 --> 00:25:30,529
Mrs. Stanton.
483
00:25:32,156 --> 00:25:33,574
Alright. Maureen.
484
00:25:35,409 --> 00:25:37,369
Uh-huh, tonight?
485
00:25:37,369 --> 00:25:38,704
Listen, is your
lawyer okay with this?
486
00:25:39,997 --> 00:25:41,623
Are you sure?
487
00:25:41,623 --> 00:25:42,791
Okay.
488
00:25:44,334 --> 00:25:45,419
8:00.
489
00:25:47,379 --> 00:25:48,630
I'll see you there.
490
00:25:50,215 --> 00:25:51,550
Alright. Bye-bye.
491
00:25:56,722 --> 00:25:58,223
Kelsey: I thought we
swore to each other,
492
00:25:58,223 --> 00:26:00,267
no time for shopping,
no presents.
493
00:26:00,267 --> 00:26:01,977
[chuckles]
I know.
494
00:26:01,977 --> 00:26:04,938
It's-- it's just
a little something.
495
00:26:04,938 --> 00:26:06,356
You've been a good friend, Ann.
496
00:26:12,988 --> 00:26:14,531
[Abby chuckles]
497
00:26:14,531 --> 00:26:17,034
I can't resist toy stores.
498
00:26:17,034 --> 00:26:20,621
You get to assemble it.
Erik gets to play with it.
499
00:26:20,621 --> 00:26:23,123
Actually, Jim is going to
have Erik for the holidays.
500
00:26:23,123 --> 00:26:25,417
I thought he was going to let
you see him on Christmas day.
501
00:26:26,835 --> 00:26:28,086
Changed his mind.
502
00:26:29,755 --> 00:26:31,507
Oh.
503
00:26:31,507 --> 00:26:34,301
How about spending some
time with Stuart and me?
504
00:26:34,301 --> 00:26:36,053
I have a major project.
505
00:26:36,053 --> 00:26:38,096
I'm going to clean out all
my closets and drawers.
506
00:26:38,096 --> 00:26:39,556
You have no idea
how disgusting they get.
507
00:26:39,556 --> 00:26:40,891
[knock on door]
508
00:26:40,891 --> 00:26:42,643
Excuse me, ladies.
509
00:26:42,643 --> 00:26:44,812
Am I breaking up a
personal moment, here?
510
00:26:44,812 --> 00:26:46,730
Abby Perkins, Vinnie LaRosa.
511
00:26:48,524 --> 00:26:51,235
You're probably too young
to remember Julius LaRosa.
512
00:26:51,235 --> 00:26:53,654
The singer, you mean?
Are you related to him?
513
00:26:53,654 --> 00:26:55,030
You're kidding me, right?
514
00:26:55,030 --> 00:26:56,615
You can't see it in the face?
515
00:27:04,122 --> 00:27:05,290
Very nice to meet you.
516
00:27:05,290 --> 00:27:06,375
A pleasure.
517
00:27:08,252 --> 00:27:10,128
Look, I don't want you
to get nervous here.
518
00:27:10,128 --> 00:27:11,588
I'm gonna do this in such a way
519
00:27:11,588 --> 00:27:13,257
as to keep the
damage to a minimum.
520
00:27:13,257 --> 00:27:16,176
[crinkling]
521
00:27:19,930 --> 00:27:22,558
Now, I did a preliminary
sift through, Ms. K.,
522
00:27:22,558 --> 00:27:24,560
and I don't know, there
might be a few items here
523
00:27:24,560 --> 00:27:27,354
that might be worth a look.
[crinkling continues]
524
00:27:27,354 --> 00:27:29,982
I say to myself,
what could the garbage
525
00:27:29,982 --> 00:27:32,192
from a place like
Atwood-Wade be like?
526
00:27:32,192 --> 00:27:34,361
Crumpled bits of
papers probably,
527
00:27:34,361 --> 00:27:36,989
maybe some tea bags.
Clean, though.
528
00:27:36,989 --> 00:27:39,867
Forget about it.
Garbage is garbage,
529
00:27:39,867 --> 00:27:42,578
and theirs don't smell like
vanilla ice cream cones.
530
00:27:46,290 --> 00:27:48,667
[paper crinkling]
531
00:27:49,585 --> 00:27:50,836
Kelsey: Aha.
532
00:28:09,730 --> 00:28:11,982
Mr. Hall, Ann Kelsey.
533
00:28:11,982 --> 00:28:14,359
Atwood-Wade's secretary,
what's her first name?
534
00:28:15,819 --> 00:28:17,446
Gisela.
535
00:28:17,446 --> 00:28:19,573
Thank you, Mr. Hall.
I'll be speaking to you.
536
00:28:19,573 --> 00:28:20,741
Who's the letter to?
537
00:28:22,826 --> 00:28:24,286
Mistress Gisela.
538
00:28:26,580 --> 00:28:29,124
[soft music]
539
00:28:29,124 --> 00:28:30,834
Can I get you
something from the bar?
540
00:28:30,834 --> 00:28:32,336
A Fleischman's
and a beer, please.
541
00:28:32,336 --> 00:28:33,712
I'll have whatever she's having.
542
00:28:36,131 --> 00:28:39,217
"What's behind this?"
he thought to himself.
543
00:28:39,217 --> 00:28:41,178
"Why would my
client's wife call me
544
00:28:41,178 --> 00:28:43,347
and ask me if
I'm free for dinner?"
545
00:28:43,347 --> 00:28:45,515
It is an intriguing question.
546
00:28:45,515 --> 00:28:46,892
Want me to answer it for you?
547
00:28:46,892 --> 00:28:50,228
Only if I won't
be disappointed.
548
00:28:50,228 --> 00:28:53,815
As soon as you walked into
that conference room yesterday,
549
00:28:53,815 --> 00:28:56,985
I knew I was going
to go to bed with you.
550
00:28:56,985 --> 00:28:59,947
I can't put it any
other way than that.
551
00:28:59,947 --> 00:29:02,699
That's okay. That way's fine.
552
00:29:02,699 --> 00:29:04,993
Waitress:
Excuse me. Here you go.
553
00:29:14,836 --> 00:29:15,963
Disappointed?
554
00:29:17,172 --> 00:29:19,383
You seem a little distracted.
555
00:29:20,926 --> 00:29:22,552
No. Actually, I
was just offering up
556
00:29:22,552 --> 00:29:24,346
a prayer of thanksgiving
and gratitude
557
00:29:24,346 --> 00:29:26,598
for God's great gifts.
558
00:29:26,598 --> 00:29:28,934
Oh, so he gets credit, does he?
559
00:29:28,934 --> 00:29:31,561
Yeah, he gets the credit.
I get you.
560
00:29:31,561 --> 00:29:33,105
And what do I get?
561
00:29:33,105 --> 00:29:34,314
Anything you want.
562
00:29:34,314 --> 00:29:35,941
[laughs]
563
00:29:39,403 --> 00:29:42,322
[music continues]
564
00:29:48,120 --> 00:29:49,830
Maureen: You're not put off?
565
00:29:49,830 --> 00:29:51,456
Not hardly.
566
00:29:51,456 --> 00:29:53,458
I'm glad.
567
00:29:53,458 --> 00:29:55,877
You see, Arnie,
I don't have the time
568
00:29:55,877 --> 00:29:58,380
or the inclination for subtlety,
569
00:29:58,380 --> 00:30:01,216
and I dropped the pretense
of being a good little girl
570
00:30:01,216 --> 00:30:03,802
the day I took off the
white blouse and plaid skirt
571
00:30:03,802 --> 00:30:06,179
that I wore to Our Lady
of Perpetual Sorrow.
572
00:30:08,056 --> 00:30:11,643
I would like to have seen you in
that plaid skirt and blouse.
573
00:30:11,643 --> 00:30:13,103
That can be arranged.
574
00:30:26,742 --> 00:30:29,036
Shall I start saying
my Hail Marys now
575
00:30:29,036 --> 00:30:30,579
for what it is I'm about to do?
576
00:30:30,579 --> 00:30:31,788
I have a feeling you better.
577
00:30:31,788 --> 00:30:33,415
As far as sin goes,
578
00:30:33,415 --> 00:30:34,958
I think this is
gonna be a big one.
579
00:30:40,797 --> 00:30:42,049
[doorbell rings]
580
00:30:46,553 --> 00:30:49,473
[rain pouring]
581
00:30:51,141 --> 00:30:52,142
Jim: Merry Christmas.
582
00:30:53,685 --> 00:30:55,937
I know how you
get this time of year, so...
583
00:30:57,481 --> 00:31:00,067
I'll pick him up
on Monday, okay?
584
00:31:00,067 --> 00:31:01,193
Thank you.
585
00:31:03,820 --> 00:31:05,280
For what it's worth...
586
00:31:05,280 --> 00:31:07,991
I'm not drinking.
587
00:31:07,991 --> 00:31:10,452
That by itself makes a whole
lot of things much clearer.
588
00:31:16,958 --> 00:31:18,001
Abby: Come on, Erik.
589
00:31:35,685 --> 00:31:36,686
Abby: Hi.
590
00:31:39,731 --> 00:31:41,858
I'm glad you're here to
help me decorate the tree.
591
00:31:54,121 --> 00:31:55,372
Do you want to
hang the little drum?
592
00:32:02,838 --> 00:32:05,757
[soft music]
593
00:32:09,344 --> 00:32:10,428
Honey...
594
00:32:13,348 --> 00:32:14,933
I really do love you.
595
00:32:17,102 --> 00:32:18,478
And you know that...
596
00:32:20,564 --> 00:32:21,690
don't you?
597
00:32:24,025 --> 00:32:26,945
[music continues]
598
00:32:50,427 --> 00:32:52,137
[sighs in relief, chuckles]
599
00:33:02,022 --> 00:33:03,190
[exhales]
600
00:33:05,025 --> 00:33:06,526
Just out of curiosity...
601
00:33:08,069 --> 00:33:09,946
did Tim tell you
anything about me?
602
00:33:11,323 --> 00:33:13,116
No, not really.
603
00:33:14,701 --> 00:33:16,620
Poor Tim.
604
00:33:16,620 --> 00:33:18,830
Yeah. Well...
605
00:33:20,332 --> 00:33:21,416
Mm.
606
00:33:22,876 --> 00:33:25,295
I guess it wasn't
too realistic...
607
00:33:25,295 --> 00:33:26,630
to think that his name
wouldn't come up
608
00:33:26,630 --> 00:33:27,964
somewhere along the line.
609
00:33:31,760 --> 00:33:33,345
I wouldn't want to
do anything to hurt him.
610
00:33:34,888 --> 00:33:35,972
Of course not.
611
00:33:37,599 --> 00:33:39,601
But now...
612
00:33:39,601 --> 00:33:43,063
you can put that
chapter of your life to rest,
613
00:33:43,063 --> 00:33:47,609
and you can begin taking
care of yourself, hmm?
614
00:33:54,824 --> 00:33:56,785
Not to mention
taking care of you.
615
00:34:02,707 --> 00:34:04,876
Yes, there is that.
616
00:34:12,050 --> 00:34:14,135
Tim: Hello?
617
00:34:14,135 --> 00:34:16,096
- Tim: Maureen, are you here?
- Tim?
618
00:34:16,096 --> 00:34:17,973
Tim: I didn't see
your car out front.
619
00:34:17,973 --> 00:34:19,766
I've got to pick up
a couple of things.
620
00:34:19,766 --> 00:34:20,767
Are you decent?
621
00:34:21,935 --> 00:34:23,019
Oh.
622
00:34:26,523 --> 00:34:27,649
Excuse me.
623
00:34:38,952 --> 00:34:43,081
[knock on door]
624
00:34:43,081 --> 00:34:45,166
So, what do we got, Mike?
625
00:34:45,166 --> 00:34:46,751
Are we ready to
sign some papers?
626
00:34:46,751 --> 00:34:49,546
Well, why don't we start
with what we don't got.
627
00:34:49,546 --> 00:34:51,798
No way, no how, my client's
going to walk away
628
00:34:51,798 --> 00:34:55,510
from a good chance at a
multimillion dollar jury verdict
629
00:34:55,510 --> 00:34:57,554
in return for the DA dropping
a case that's gonna
630
00:34:57,554 --> 00:34:59,764
fold anyway the first time
I make a motion to dismiss.
631
00:34:59,764 --> 00:35:03,059
When's the last time you heard
of a wrongful death award
632
00:35:03,059 --> 00:35:06,896
in the millions for
a black infant female?
633
00:35:06,896 --> 00:35:09,649
Am I giving refresher
courses here or what?
634
00:35:14,154 --> 00:35:17,532
[sighing]
Alright. What does she want?
635
00:35:17,532 --> 00:35:18,783
I don't even want to go to her
636
00:35:18,783 --> 00:35:20,327
with less than
a quarter million.
637
00:35:20,327 --> 00:35:22,329
If you went to her
with a thousand dollars
638
00:35:22,329 --> 00:35:24,456
and a bigger apartment
in the projects,
639
00:35:24,456 --> 00:35:26,458
she'd think she'd died
and went to heaven.
640
00:35:28,752 --> 00:35:32,047
[sighing] Assuming I can get
my boss to agree to it,
641
00:35:32,047 --> 00:35:36,051
which is by no means
a safe assumption...
642
00:35:36,051 --> 00:35:38,928
would 50 grand square this away?
643
00:35:38,928 --> 00:35:41,848
Fifty grand?
That's insulting, Scanlon.
644
00:35:41,848 --> 00:35:45,310
Yeah? Anybody ever insult
your client like that before?
645
00:35:45,310 --> 00:35:47,228
Nobody every murdered
her kid before either.
646
00:35:47,228 --> 00:35:49,356
Alright, look.
647
00:35:49,356 --> 00:35:51,983
Scanlon:
If I can come up with...
648
00:35:51,983 --> 00:35:54,652
a hundred grand,
have we got a deal?
649
00:35:54,652 --> 00:35:56,863
You come up with 100 grand,
650
00:35:56,863 --> 00:35:59,240
get the DA to drop
the case with prejudice,
651
00:35:59,240 --> 00:36:01,576
expunge her
records of the arrest,
652
00:36:01,576 --> 00:36:04,371
and I think maybe I can sell it,
but no tricks.
653
00:36:04,371 --> 00:36:06,164
Kuzak: I don't want this woman
coming away from this
654
00:36:06,164 --> 00:36:07,624
with as much
as a traffic ticket.
655
00:36:07,624 --> 00:36:09,417
Yeah, yeah. Alright.
656
00:36:09,417 --> 00:36:13,546
You work it out on your end,
I'll work it out on mine.
657
00:36:13,546 --> 00:36:16,549
Scanlon:
Going to Hershberg's funeral?
658
00:36:16,549 --> 00:36:17,676
Yeah.
659
00:36:20,345 --> 00:36:23,139
If you think of it,
pay my respects, will you?
660
00:36:25,684 --> 00:36:28,019
[praying in foreign language]
661
00:36:30,063 --> 00:36:33,817
Although Sidney Hershberg's
life was taken far too soon,
662
00:36:33,817 --> 00:36:35,694
Rabbi Briendel: we must not
judge him or those pressures
663
00:36:35,694 --> 00:36:39,739
which he found, for whatever
reason, unendurable.
664
00:36:39,739 --> 00:36:41,533
Although I personally
never had the pleasure
665
00:36:41,533 --> 00:36:43,034
of knowing this man,
666
00:36:43,034 --> 00:36:45,870
his passing leaves us
that much poorer.
667
00:36:45,870 --> 00:36:48,957
He'll be missed by his
friends, his colleagues,
668
00:36:48,957 --> 00:36:51,418
his clients who were
counseled by him,
669
00:36:51,418 --> 00:36:54,212
who benefited
from his experience,
670
00:36:54,212 --> 00:36:57,424
his wisdom, his understanding.
671
00:36:57,424 --> 00:37:01,177
Now I would ask any of
Sidney's friends or loved ones
672
00:37:01,177 --> 00:37:04,305
to come forward and
speak in his memory.
673
00:37:20,238 --> 00:37:22,323
By the way, do you
prefer to be called uh,
674
00:37:22,323 --> 00:37:25,118
simply Mr. Atwood
or Mr. Atwood-Wade?
675
00:37:25,118 --> 00:37:27,370
Atwood-Wade is
the correct appellation.
676
00:37:29,456 --> 00:37:30,498
Thank you.
677
00:37:32,709 --> 00:37:35,170
Mm, nice.
678
00:37:35,170 --> 00:37:36,421
Earl Grey?
679
00:37:36,421 --> 00:37:38,715
I believe it is, yes.
680
00:37:38,715 --> 00:37:42,886
You said you wished to discuss
an omission in discovery?
681
00:37:42,886 --> 00:37:46,514
Yes. You failed to produce
a document that I asked for.
682
00:37:46,514 --> 00:37:49,142
And which document
might that be?
683
00:37:49,142 --> 00:37:51,227
The transcription of
notes taken at the meeting
684
00:37:51,227 --> 00:37:53,855
at which my client presented
his invention to your client.
685
00:37:53,855 --> 00:37:56,649
[chuckles] There were no notes
taken at that meeting.
686
00:37:56,649 --> 00:37:59,736
My client seemed to
think that Ms. Gisela Redford
687
00:37:59,736 --> 00:38:01,905
was taking copious
notes at that meeting.
688
00:38:01,905 --> 00:38:03,615
No notes.
689
00:38:03,615 --> 00:38:05,325
You did have a meeting.
690
00:38:05,325 --> 00:38:08,495
[scoffs] If you
could call it that.
691
00:38:08,495 --> 00:38:10,121
Gunther Hall came into my office
692
00:38:10,121 --> 00:38:13,041
and started rambling on
about a self-wringing teabag.
693
00:38:13,041 --> 00:38:15,502
Ackley: Well, I stopped him
after approximately 30 seconds
694
00:38:15,502 --> 00:38:17,837
and told him that we'd had
that idea under development
695
00:38:17,837 --> 00:38:20,798
for at least six months,
and that was that.
696
00:38:22,175 --> 00:38:23,218
Ms. Redford?
697
00:38:23,218 --> 00:38:25,178
Exactly what he said happened.
698
00:38:25,178 --> 00:38:26,596
Kelsey: In other words,
it's the two of you
699
00:38:26,596 --> 00:38:29,641
against the word of my client.
700
00:38:29,641 --> 00:38:32,310
That would appear to
be a correct evaluation.
701
00:38:34,646 --> 00:38:37,357
You wouldn't have any reason
to lie for Mr. Atwood-Wade,
702
00:38:37,357 --> 00:38:38,525
would you, Ms. Redford?
703
00:38:38,525 --> 00:38:40,026
What are you suggesting?
704
00:38:40,026 --> 00:38:42,320
Kelsey: A personal
relationship perhaps,
705
00:38:42,320 --> 00:38:44,948
a uniquely intimate relationship
706
00:38:44,948 --> 00:38:47,575
between Ackley and Gisela.
707
00:38:47,575 --> 00:38:49,619
As you've crossed over the line
708
00:38:49,619 --> 00:38:51,830
of good taste, Ms. Kelsey,
709
00:38:51,830 --> 00:38:53,665
I must ask you now to leave.
710
00:38:53,665 --> 00:38:55,875
[inhales] As you wish.
711
00:38:55,875 --> 00:38:58,127
We can do this in
open court instead,
712
00:38:58,127 --> 00:39:00,505
however, I must warn you
that I do intend to impeach
713
00:39:00,505 --> 00:39:02,006
the testimony of Ms. Redford
714
00:39:02,006 --> 00:39:03,967
with evidence of
that very relationship.
715
00:39:03,967 --> 00:39:06,553
What evidence are
you talking about?
716
00:39:06,553 --> 00:39:10,056
I'd rather not
say at this moment, but...
717
00:39:10,056 --> 00:39:12,058
I do have reason to
believe, Mr. Atwood-Wade,
718
00:39:12,058 --> 00:39:14,852
that there are certain articles
of Ms. Redford's clothing
719
00:39:14,852 --> 00:39:17,188
which you find to be
particularly compelling...
720
00:39:18,940 --> 00:39:23,278
including, but not
limited to, her shoes.
721
00:39:28,199 --> 00:39:29,701
- What would it take--
- Ackley!
722
00:39:29,701 --> 00:39:31,995
Gisela, please.
723
00:39:31,995 --> 00:39:34,038
My client only
wants what's fair.
724
00:39:34,038 --> 00:39:36,791
May I ask what's
going on here?
725
00:39:36,791 --> 00:39:38,668
Of course you may.
726
00:39:38,668 --> 00:39:41,254
I believe your client is
agreeing to pay my client
727
00:39:41,254 --> 00:39:43,464
that to which he is
contractually entitled.
728
00:39:45,758 --> 00:39:47,677
Kelsey:
Am I correct, Mr. Atwood-Wade?
729
00:39:49,971 --> 00:39:52,181
"Mistress Gisela,
730
00:39:52,181 --> 00:39:53,641
it's you who are powerful,
731
00:39:53,641 --> 00:39:56,060
and I only a
recalcitrant little boy
732
00:39:56,060 --> 00:39:58,563
who needs to be
taught his lesson,
733
00:39:58,563 --> 00:40:01,024
to suffer every bit
of the humiliation
734
00:40:01,024 --> 00:40:03,526
and derision I deserve...
735
00:40:03,526 --> 00:40:05,945
to wait until your Yorkie
736
00:40:05,945 --> 00:40:08,406
has eaten his fill,
that I might have
737
00:40:08,406 --> 00:40:11,826
a bit of the kibble
he's left over.
738
00:40:11,826 --> 00:40:15,455
If I could but worship at
the altar of your shoes...
739
00:40:15,455 --> 00:40:17,081
wincing with exquisite pain
740
00:40:17,081 --> 00:40:19,626
at the sharp jab of your heel,
741
00:40:19,626 --> 00:40:23,838
I would be for you an abject
slave until the end of time.
742
00:40:23,838 --> 00:40:25,924
Do with me what you will,
743
00:40:25,924 --> 00:40:29,010
your loyal sponge mop, Ackley."
744
00:40:31,387 --> 00:40:33,640
I...
745
00:40:33,640 --> 00:40:35,850
I actually find that to
be a very moving letter.
746
00:40:39,228 --> 00:40:40,772
Knock yourself out, sport.
747
00:40:42,106 --> 00:40:45,109
[Christmas music]
748
00:40:45,109 --> 00:40:47,195
[indistinct chatter]
749
00:40:47,195 --> 00:40:49,864
Victor: Hey, Grace.
750
00:40:49,864 --> 00:40:51,074
Merry Christmas, Victor.
751
00:40:51,074 --> 00:40:52,867
Feliz Navidad to you, too.
752
00:40:52,867 --> 00:40:54,744
I thought you were
doing night court.
753
00:40:54,744 --> 00:40:58,373
I am, but the judge got
a case of Christmas spirit.
754
00:40:58,373 --> 00:40:59,916
Hallelujah.
755
00:40:59,916 --> 00:41:02,460
- Is Kuzak around?
- Yeah, somewhere.
756
00:41:02,460 --> 00:41:03,628
See ya.
757
00:41:15,723 --> 00:41:17,850
Merry Christmas, Iris.
758
00:41:17,850 --> 00:41:18,976
Leland.
759
00:41:20,269 --> 00:41:21,771
- Can I?
- Of course.
760
00:41:22,897 --> 00:41:25,817
[music continues]
761
00:41:27,235 --> 00:41:28,736
Iris: Oh...
762
00:41:28,736 --> 00:41:31,698
First year law student
has to have a briefcase.
763
00:41:31,698 --> 00:41:33,783
Oh, it's beautiful.
764
00:41:33,783 --> 00:41:36,911
It's-- it's just beautiful.
765
00:41:36,911 --> 00:41:38,871
What's that inside there?
766
00:41:45,086 --> 00:41:46,671
"Black's Law Dictionary."
767
00:41:46,671 --> 00:41:47,672
Oh, it's a must.
768
00:41:50,091 --> 00:41:51,759
Thank you, Leland.
769
00:41:51,759 --> 00:41:53,886
Not just for the briefcase,
but...
770
00:41:53,886 --> 00:41:56,597
for your support
and your encouragement.
771
00:41:56,597 --> 00:41:58,433
Well, just remember
there's plenty more
772
00:41:58,433 --> 00:42:00,810
where that came from.
773
00:42:00,810 --> 00:42:01,811
Good luck, Iris.
774
00:42:02,937 --> 00:42:04,105
Merry Christmas.
775
00:42:11,738 --> 00:42:13,614
I made it myself.
776
00:42:13,614 --> 00:42:14,949
It's beautiful, Roxanne.
777
00:42:14,949 --> 00:42:16,409
You sure you really like it or
778
00:42:16,409 --> 00:42:18,578
you wouldn't
have rather had blue?
779
00:42:18,578 --> 00:42:21,038
It's perfect.
780
00:42:21,038 --> 00:42:22,749
Becker: I forgot my mistletoe.
781
00:42:22,749 --> 00:42:23,916
Oh, you don't need it, Arnie.
782
00:42:29,464 --> 00:42:30,923
I got you a little
something, too.
783
00:42:40,600 --> 00:42:43,644
Antique marcasite and pearl.
784
00:42:43,644 --> 00:42:44,771
It's gorgeous.
785
00:42:46,189 --> 00:42:47,190
Here.
786
00:42:48,524 --> 00:42:51,444
[music continues]
787
00:43:01,621 --> 00:43:05,291
Well... I think
I'm gonna head home.
788
00:43:05,291 --> 00:43:07,168
I'm really beat.
789
00:43:07,168 --> 00:43:08,419
One cup of eggnog?
790
00:43:10,963 --> 00:43:12,006
Arnie?
791
00:43:13,800 --> 00:43:16,719
[music continues]
792
00:43:20,890 --> 00:43:22,517
Hi.
793
00:43:22,517 --> 00:43:26,270
I want to apologize for
putting you in this position.
794
00:43:26,270 --> 00:43:28,356
You didn't exactly
do it by yourself.
795
00:43:28,356 --> 00:43:31,442
So what does that make us,
partners in crime?
796
00:43:31,442 --> 00:43:33,528
I sure as hell
feel like a criminal.
797
00:43:33,528 --> 00:43:36,280
I do, too, Arnie.
798
00:43:36,280 --> 00:43:37,865
But I know that all day today
799
00:43:37,865 --> 00:43:40,451
I really wanted to
talk to someone.
800
00:43:40,451 --> 00:43:41,911
And as much as I fought it,
801
00:43:41,911 --> 00:43:45,456
the person I wanted to talk to
was you.
802
00:43:45,456 --> 00:43:48,501
I guess we just let
things get out of control.
803
00:43:48,501 --> 00:43:50,670
That's it,
and an innocent guy,
804
00:43:50,670 --> 00:43:53,464
a guy who trusted both of us,
is made to suffer.
805
00:43:53,464 --> 00:43:56,092
Does it make it any better
that we're suffering, too?
806
00:43:56,092 --> 00:43:58,219
We're guilty.
We're supposed to suffer.
807
00:43:58,219 --> 00:44:00,304
I know. Mea culpa,
808
00:44:00,304 --> 00:44:03,015
mea culpa, mea maxima culpa.
809
00:44:03,015 --> 00:44:04,559
Becker: We could have at
least waited, Maureen.
810
00:44:04,559 --> 00:44:06,060
We didn't have to hurt
him the way we did.
811
00:44:06,060 --> 00:44:09,063
I mean, he's a nice guy.
812
00:44:09,063 --> 00:44:10,982
That's true, Arnie.
813
00:44:10,982 --> 00:44:14,902
Unlike you and me, he is nice.
814
00:44:14,902 --> 00:44:16,195
But you know something?
815
00:44:17,321 --> 00:44:20,741
Nice people are real killers.
816
00:44:20,741 --> 00:44:22,577
The ones like Tim...
817
00:44:22,577 --> 00:44:25,413
nice, vulnerable,
818
00:44:25,413 --> 00:44:28,374
wearing that vulnerability
like body armor,
819
00:44:28,374 --> 00:44:31,085
constantly reminding you
it's there.
820
00:44:31,085 --> 00:44:33,254
You know where Tim is now?
821
00:44:33,254 --> 00:44:35,840
He's at an orgy of
his own imagination.
822
00:44:37,466 --> 00:44:39,343
While you and I have been
beating ourselves
823
00:44:39,343 --> 00:44:41,679
with guilt and remorse,
824
00:44:41,679 --> 00:44:45,141
he's been writhing in ecstasy
at his vision of us together.
825
00:44:45,141 --> 00:44:46,350
Come on, Maureen,
don't you think
826
00:44:46,350 --> 00:44:48,394
that's taking it
a little too far?
827
00:44:48,394 --> 00:44:49,478
Really?
828
00:44:50,897 --> 00:44:53,149
Tell me the truth.
829
00:44:53,149 --> 00:44:54,734
Did he tell you things about me?
830
00:44:56,319 --> 00:44:57,570
Oh...
831
00:44:57,570 --> 00:44:59,614
Of course he did.
832
00:44:59,614 --> 00:45:01,532
He likes to do that...
833
00:45:01,532 --> 00:45:03,534
tell people things.
834
00:45:03,534 --> 00:45:06,078
The car rides,
the movie theaters.
835
00:45:07,830 --> 00:45:10,958
He had a friend with
a two-seater Alfa.
836
00:45:10,958 --> 00:45:13,044
One night we were
all driving to a party.
837
00:45:14,128 --> 00:45:16,297
Go with Tom, he said.
838
00:45:16,297 --> 00:45:18,424
I'll meet you there.
839
00:45:18,424 --> 00:45:21,886
We arrived every bit as
late as he knew we would.
840
00:45:27,683 --> 00:45:30,728
We're not betraying him, Arnie.
841
00:45:30,728 --> 00:45:32,855
We're giving him
exactly what he wants.
842
00:45:33,940 --> 00:45:35,775
Let me lock the door.
843
00:45:35,775 --> 00:45:36,859
Uh-uh.
844
00:45:40,821 --> 00:45:43,741
[indistinct chatter]
845
00:45:47,453 --> 00:45:48,663
[door opens]
846
00:45:50,665 --> 00:45:51,749
Mickey.
847
00:46:07,431 --> 00:46:08,599
What is it, Mickey?
848
00:46:13,104 --> 00:46:15,898
You know how many people
showed up for Sid Hershberg?
849
00:46:18,693 --> 00:46:19,777
How many?
850
00:46:22,697 --> 00:46:23,948
Maybe ten.
851
00:46:26,284 --> 00:46:27,910
His wife looked relieved.
852
00:46:30,997 --> 00:46:32,915
The rabbi didn't even know him.
853
00:46:36,585 --> 00:46:38,170
Nobody had anything to say...
854
00:46:40,631 --> 00:46:41,924
including me.
855
00:46:44,218 --> 00:46:45,302
Oh, honey.
856
00:46:49,974 --> 00:46:52,310
[soft music]
857
00:46:52,310 --> 00:46:53,436
[sighs]
858
00:46:54,312 --> 00:46:56,230
[crying]
859
00:46:56,230 --> 00:46:58,774
Nobody cried for Sid Hershberg.
860
00:47:02,987 --> 00:47:04,447
You know, this poor bastard
861
00:47:04,447 --> 00:47:06,198
couldn't keep the
gun from his head...
862
00:47:08,868 --> 00:47:10,244
and nobody cried.
863
00:47:10,244 --> 00:47:11,287
It's okay.
864
00:47:11,287 --> 00:47:13,247
[cries]
865
00:47:13,247 --> 00:47:14,373
It's okay.
866
00:47:15,708 --> 00:47:17,209
It's okay, Mickey.
867
00:47:17,209 --> 00:47:18,377
Gracie.
868
00:47:25,426 --> 00:47:28,346
[theme music]
63133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.