All language subtitles for L.A.Law.S01E11.Fry.Me.to.the.Moon.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:04,129 [heartbeats] 2 00:00:06,965 --> 00:00:11,011 Warden: Whereas Norman L. Stone did on March 11th, 1986 3 00:00:11,011 --> 00:00:14,223 murder Roberta Johnson and whereas Norman L. Stone 4 00:00:14,223 --> 00:00:16,975 was found guilty of murder in the first degree 5 00:00:16,975 --> 00:00:18,352 and was sentenced to death, 6 00:00:18,352 --> 00:00:21,063 the Supreme Court upheld the sentence of death. 7 00:00:21,063 --> 00:00:23,607 Michael: Do issue this warrant directly 8 00:00:23,607 --> 00:00:26,610 to cause the sentence of death to be executed. 9 00:00:26,610 --> 00:00:28,779 Warden: The Supreme Court upheld the sentence of death 10 00:00:28,779 --> 00:00:30,781 upheld on Norman L. Stone. 11 00:00:30,781 --> 00:00:33,116 Executive clemency is not appropriate. 12 00:00:33,116 --> 00:00:35,035 Michael: To cause the sentence of death... 13 00:00:35,035 --> 00:00:36,662 Warden: And was sentenced to death in accord 14 00:00:36,662 --> 00:00:38,288 with the provisions of the law. 15 00:00:38,288 --> 00:00:40,457 Guilty of murder in the first degree. 16 00:00:40,457 --> 00:00:42,584 Michael: To cause a sentence of death 17 00:00:42,584 --> 00:00:45,504 in accord with the provisions of the law. 18 00:00:45,504 --> 00:00:46,964 [groaning] 19 00:00:46,964 --> 00:00:49,341 [heart beats faster] 20 00:00:50,968 --> 00:00:52,177 [gasps] 21 00:00:54,012 --> 00:00:56,139 What? What is it, Mickey? 22 00:00:56,139 --> 00:00:58,183 [sirens in the distance] 23 00:00:58,183 --> 00:00:59,142 A nightmare. 24 00:01:00,936 --> 00:01:03,438 The same one? 25 00:01:03,438 --> 00:01:06,400 Oh, I wish you'd never taken this damn case. 26 00:01:09,027 --> 00:01:10,404 Yeah, well, I did. 27 00:01:14,074 --> 00:01:16,285 You want something, some warm milk or something? 28 00:01:17,244 --> 00:01:19,204 No, no, no. I'm okay. 29 00:01:20,414 --> 00:01:21,832 Go back to sleep. 30 00:01:29,756 --> 00:01:32,175 [theme music] 31 00:02:02,289 --> 00:02:04,666 [music continues] 32 00:02:34,780 --> 00:02:37,282 [music continues] 33 00:03:01,264 --> 00:03:03,684 [instrumental music] 34 00:03:26,957 --> 00:03:31,420 Douglas: U.S. vs. Lindley is on hold. 35 00:03:31,420 --> 00:03:35,590 Moving on, where is Troutman vs. Troutman, 36 00:03:35,590 --> 00:03:37,342 Troutman, Troutman, et al? 37 00:03:37,342 --> 00:03:39,386 We've annulled all the marriages, and the ladies 38 00:03:39,386 --> 00:03:41,179 have agreed to drop all criminal charges 39 00:03:41,179 --> 00:03:43,348 in exchange for return of the stolen property. 40 00:03:43,348 --> 00:03:45,016 Stuart: It's still a little sticky 41 00:03:45,016 --> 00:03:46,643 with the IRS, but I think we'll be all right. 42 00:03:46,643 --> 00:03:48,478 And I'm having dinner with his attorney tonight, 43 00:03:48,478 --> 00:03:51,982 Lynette Pierce. We just have to dot the Is and cross the Ts. 44 00:03:51,982 --> 00:03:53,984 Michael: Dirty work. Somebody's gotta do it. 45 00:03:53,984 --> 00:03:56,236 [dog whimpers] 46 00:03:56,236 --> 00:03:59,823 What is that horrible noise? I cannot hear myself think. 47 00:03:59,823 --> 00:04:03,452 Sorry. Um, I'll take care of it. 48 00:04:03,452 --> 00:04:07,831 And what is People vs. Lily White? 49 00:04:07,831 --> 00:04:09,458 Yeah, I wanted to talk about that. 50 00:04:09,458 --> 00:04:11,376 My client's accused of robbing a john. 51 00:04:11,376 --> 00:04:12,836 A men's room? 52 00:04:12,836 --> 00:04:15,797 [laughs] No, a john. 53 00:04:15,797 --> 00:04:17,883 She's a prostitute, Doug. 54 00:04:17,883 --> 00:04:21,219 I can't help suggesting, Victor, that a firm of our stature 55 00:04:21,219 --> 00:04:24,055 shouldn't be associating itself with prostitutes. 56 00:04:24,055 --> 00:04:26,975 Hm, you mean like Harold Osborne? 57 00:04:26,975 --> 00:04:28,852 I beg your pardon. 58 00:04:28,852 --> 00:04:31,438 This firm's biggest client happens to be my client's alibi. 59 00:04:31,438 --> 00:04:32,856 Explain, please. 60 00:04:32,856 --> 00:04:33,899 Victor: She says she couldn't have robbed 61 00:04:33,899 --> 00:04:35,233 the john on the date in question 62 00:04:35,233 --> 00:04:36,318 because she was shacked up with 63 00:04:36,318 --> 00:04:38,236 Mr. Osborne in his Malibu condo. 64 00:04:38,236 --> 00:04:39,446 He denies it. 65 00:04:39,446 --> 00:04:41,072 Douglas: What are you going to do? 66 00:04:41,072 --> 00:04:43,658 I might have to subpoena him. I don't know yet. 67 00:04:43,658 --> 00:04:46,077 Well, there's a clear conflict of interest here. 68 00:04:46,077 --> 00:04:47,829 I assume you'll withdraw from the case. 69 00:04:49,331 --> 00:04:50,916 I haven't made up my mind about that. 70 00:04:50,916 --> 00:04:53,251 There are only about 10 million other 71 00:04:53,251 --> 00:04:55,879 qualified attorneys who could handle this matter, Victor. 72 00:04:57,464 --> 00:05:00,258 I will think about it and I'll let you know. 73 00:05:00,258 --> 00:05:02,636 Leland: Victor and I will discuss this later. 74 00:05:02,636 --> 00:05:04,596 [dog whimpers] 75 00:05:04,596 --> 00:05:05,639 Douglas: What is going on? 76 00:05:05,639 --> 00:05:07,057 I'm sorry, but I found him 77 00:05:07,057 --> 00:05:08,683 on the freeway this morning coming in. 78 00:05:08,683 --> 00:05:10,644 He has no collar. Someone must have abandoned him. 79 00:05:10,644 --> 00:05:12,103 I can smell him from here. 80 00:05:12,103 --> 00:05:13,897 I'll have him cleaned up at lunchtime. 81 00:05:13,897 --> 00:05:16,483 I'm trying to find a place for him. 82 00:05:16,483 --> 00:05:19,986 For God's sakes, call the pound. 83 00:05:19,986 --> 00:05:21,571 Absolutely not. 84 00:05:21,571 --> 00:05:23,907 Do you know what they do to them there if no one claims them? 85 00:05:23,907 --> 00:05:26,535 He-he'll be quiet if he's with me. He'll just sit at my feet. 86 00:05:26,535 --> 00:05:28,912 - Come on, boy. Come on. Leland: It's alright, Douglas. 87 00:05:28,912 --> 00:05:32,582 Michael, where do you stand with People vs. Petrovek? 88 00:05:32,582 --> 00:05:34,584 I'm arguing his appeal this afternoon. 89 00:05:34,584 --> 00:05:37,295 You know, I-- I still can't see why you took this animal's case. 90 00:05:39,506 --> 00:05:43,885 A, because the Legal Defense Fund asked me to, 91 00:05:43,885 --> 00:05:48,139 B, because I have seen the death penalty in action, 92 00:05:48,139 --> 00:05:50,433 and C, because I happen to feel 93 00:05:50,433 --> 00:05:52,686 that capital punishment is barbaric. 94 00:05:52,686 --> 00:05:54,104 Becker: As opposed to raping a pregnant woman 95 00:05:54,104 --> 00:05:55,730 and then executing her and her husband 96 00:05:55,730 --> 00:05:57,941 while their six-year-old son hides in a closet. 97 00:05:57,941 --> 00:06:00,151 What if you get him off on a technicality? 98 00:06:00,151 --> 00:06:02,571 How are you gonna feel if he's back out walking the streets? 99 00:06:02,571 --> 00:06:04,573 Well, what are you saying we should do, Ann, suspend 100 00:06:04,573 --> 00:06:06,533 the guy's constitutional rights because you're offended 101 00:06:06,533 --> 00:06:08,368 by the crime he's accused of committing? 102 00:06:08,368 --> 00:06:10,704 - Convicted of committing. - Now, people, now, let-- 103 00:06:10,704 --> 00:06:11,830 How would you feel if this was your family? 104 00:06:11,830 --> 00:06:13,248 If he murdered your family 105 00:06:13,248 --> 00:06:14,499 wouldn't you want him put to death? 106 00:06:14,499 --> 00:06:15,542 Executing a murderer 107 00:06:15,542 --> 00:06:17,377 may be viscerally satisfying, 108 00:06:17,377 --> 00:06:19,337 but it's a disgrace to an enlightened society. 109 00:06:19,337 --> 00:06:21,506 Becker: I disagree. Victor: Thank you. 110 00:06:21,506 --> 00:06:23,300 Now, now, now, that's enough. 111 00:06:23,300 --> 00:06:26,136 Now, I enjoy a good debate as much as anybody, 112 00:06:26,136 --> 00:06:28,680 but surely this is not the appropriate forum. 113 00:06:28,680 --> 00:06:31,016 As we all have work to do and as I'm sure 114 00:06:31,016 --> 00:06:32,809 we won't settle this issue here and now, 115 00:06:32,809 --> 00:06:34,603 I suggest we adjourn, hmm? 116 00:06:34,603 --> 00:06:37,105 [indistinct chatter] 117 00:06:38,857 --> 00:06:41,610 Arnie, don't forget your 11:30 with Mr. Herscowicz. 118 00:06:41,610 --> 00:06:43,028 You've got to be all the way across town 119 00:06:43,028 --> 00:06:44,571 for a 12:30 lunch with your mother. 120 00:06:44,571 --> 00:06:46,573 - Oh, God. - Better not be late. 121 00:06:47,741 --> 00:06:49,534 - Hey, puppy dog. - This way. 122 00:06:50,869 --> 00:06:51,995 [barks] 123 00:06:51,995 --> 00:06:52,954 Come on. 124 00:06:54,956 --> 00:06:56,750 Ann, a minute? 125 00:06:57,751 --> 00:06:59,002 Yes? 126 00:06:59,002 --> 00:07:00,920 About the dog... 127 00:07:00,920 --> 00:07:03,840 I hope I can enlist your wisdom in search of a solution. 128 00:07:03,840 --> 00:07:06,801 Leland, Abby is very fragile right now. 129 00:07:06,801 --> 00:07:09,596 Oh, I'm mindful of her situation. 130 00:07:09,596 --> 00:07:12,599 Nevertheless, what if the dog bites someone? 131 00:07:12,599 --> 00:07:15,226 - We could be liable. - You want me to talk to her? 132 00:07:15,226 --> 00:07:17,228 You're close to her. 133 00:07:17,228 --> 00:07:20,607 I'm sure you'll handle it far more tactfully than I could. 134 00:07:22,108 --> 00:07:24,569 - And you don't have the guts. - There's that, mm-hmm. 135 00:07:28,490 --> 00:07:30,784 Judge 1: Counselor, the factual record shows 136 00:07:30,784 --> 00:07:33,620 the police found the gun in the defendant's car, 137 00:07:33,620 --> 00:07:35,664 placed him under arrest at that time, 138 00:07:35,664 --> 00:07:37,999 advised him of his constitutional rights, 139 00:07:37,999 --> 00:07:40,627 and after waiving his rights, he confessed to the murders. 140 00:07:40,627 --> 00:07:42,212 Assuming all of that to be true, Your Honor, 141 00:07:42,212 --> 00:07:44,297 what I am arguing as a matter of law 142 00:07:44,297 --> 00:07:46,091 is that the police had no right to stop 143 00:07:46,091 --> 00:07:48,218 and detain Mr. Petrovek in the first place. 144 00:07:48,218 --> 00:07:50,637 Accordingly, any search or confession 145 00:07:50,637 --> 00:07:52,847 incident to that detention should not be admissible. 146 00:07:52,847 --> 00:07:54,849 The factual record shows the police received 147 00:07:54,849 --> 00:07:56,810 a radio call of a murder suspect. 148 00:07:56,810 --> 00:07:58,812 It matched the description of the defendant 149 00:07:58,812 --> 00:08:00,480 and the defendant's vehicle. 150 00:08:00,480 --> 00:08:03,900 Yes, but if you examine the police report carefully, 151 00:08:03,900 --> 00:08:06,820 something which Mr. Petrovek's defense counsel 152 00:08:06,820 --> 00:08:09,280 unfortunately neglected to do during trial, 153 00:08:09,280 --> 00:08:11,449 you will notice that the radio transmission 154 00:08:11,449 --> 00:08:14,911 wasn't recorded until 11:32 a.m. 155 00:08:14,911 --> 00:08:18,123 My client was stopped at 11:20. 156 00:08:18,123 --> 00:08:19,874 Mr. Adler? 157 00:08:19,874 --> 00:08:22,669 The officer simply made an error on the time. 158 00:08:22,669 --> 00:08:26,840 All three arresting officers listed 11:20 on their reports. 159 00:08:26,840 --> 00:08:28,925 Adler: I'm sure there's some explanation, Your Honor. 160 00:08:28,925 --> 00:08:30,719 Michael: Of course there is, and we all know it. 161 00:08:30,719 --> 00:08:32,470 Mr. Petrovek was snagged in 162 00:08:32,470 --> 00:08:35,056 one of the police department's infamous dragnets. 163 00:08:35,056 --> 00:08:36,683 Totally unfounded. 164 00:08:36,683 --> 00:08:38,601 Fourteen drug busts on this street 165 00:08:38,601 --> 00:08:40,353 have been overturned on appeal. 166 00:08:40,353 --> 00:08:42,814 The police stopped my client looking for drugs, 167 00:08:42,814 --> 00:08:45,984 found a weapon in his car, and coerced a confession. 168 00:08:45,984 --> 00:08:49,738 Mr. Adler, if that call was not made until 11:32... 169 00:08:49,738 --> 00:08:53,116 Your Honor, this man raped and tortured a pregnant woman 170 00:08:53,116 --> 00:08:55,577 while he forced her husband to watch. 171 00:08:55,577 --> 00:08:57,287 Then he put a gun in her mouth and blew... 172 00:08:57,287 --> 00:08:58,705 Mr. Adler. 173 00:08:58,705 --> 00:09:00,331 her head off and then her husband's. 174 00:09:00,331 --> 00:09:02,584 All the while, a little six-year-old boy 175 00:09:02,584 --> 00:09:05,879 crouched in a closet, trembling, hiding, listening 176 00:09:05,879 --> 00:09:07,964 to the anguished screams of his mother and father. 177 00:09:07,964 --> 00:09:10,300 How is this even remotely relevant 178 00:09:10,300 --> 00:09:12,177 to the constitutional permissibility 179 00:09:12,177 --> 00:09:14,846 of stopping the defendant's vehicle? 180 00:09:14,846 --> 00:09:16,931 The defendant is and was 181 00:09:16,931 --> 00:09:19,559 a deranged and suspicious-looking individual, 182 00:09:19,559 --> 00:09:21,269 Your Honor, observed in an area 183 00:09:21,269 --> 00:09:23,772 known to be frequented by violent criminals. 184 00:09:23,772 --> 00:09:25,648 You're telling this court, in effect, 185 00:09:25,648 --> 00:09:28,985 that the defendant was subjected to a substantial invasion 186 00:09:28,985 --> 00:09:32,572 of his constitutional rights because he didn't look nice? 187 00:09:32,572 --> 00:09:34,908 These veteran officers have an instinct, Your Honor. 188 00:09:34,908 --> 00:09:37,410 They reasonably suspected that Mr. Petrovek-- 189 00:09:37,410 --> 00:09:38,787 Come on, Counselor. 190 00:09:38,787 --> 00:09:40,413 Without that radio call, 191 00:09:40,413 --> 00:09:42,540 there was no probable cause to stop him. 192 00:09:42,540 --> 00:09:44,209 That means the gun and the confession 193 00:09:44,209 --> 00:09:48,963 are fruits of the poisonous tree and therefore inadmissible. 194 00:09:48,963 --> 00:09:51,341 Now, it's our custom to take these matters under advisement, 195 00:09:51,341 --> 00:09:53,343 and we shall do so accordingly here. 196 00:09:53,343 --> 00:09:55,929 But start assembling your evidence, Mr. Adler, 197 00:09:55,929 --> 00:09:58,181 because unless the Constitution is repealed 198 00:09:58,181 --> 00:10:00,558 before we can adjourn to chambers, 199 00:10:00,558 --> 00:10:03,061 this case is headed for a new trial. 200 00:10:03,061 --> 00:10:04,104 That's all. 201 00:10:09,442 --> 00:10:11,319 Now we go back to the records. 202 00:10:13,446 --> 00:10:14,781 [door closes] 203 00:10:14,781 --> 00:10:16,783 The People vs. Appleton 204 00:10:16,783 --> 00:10:18,618 ready to proceed for sentencing hearing? 205 00:10:18,618 --> 00:10:20,870 As Mr. Appleton has been briefly hospitalized, 206 00:10:20,870 --> 00:10:23,206 Your Honor, I would ask for a continuance until Thursday. 207 00:10:23,206 --> 00:10:25,667 Judge 2: May I enquire as to the nature of his incapacity? 208 00:10:25,667 --> 00:10:27,585 Mark: He has a bronchial infection, Your Honor. 209 00:10:27,585 --> 00:10:29,546 He's due to be released later today. 210 00:10:29,546 --> 00:10:30,922 Any objection, Ms. Van Owen? 211 00:10:30,922 --> 00:10:32,507 No objection, Your Honor. 212 00:10:32,507 --> 00:10:34,050 Judge 2: This matter is continued 213 00:10:34,050 --> 00:10:37,971 to Thursday, 3 p.m. in this courtroom. Next matter. 214 00:10:37,971 --> 00:10:39,597 Attorney 2: Mr. Dallas would request a continuance, 215 00:10:39,597 --> 00:10:40,640 Your Honor, due to the un... 216 00:10:40,640 --> 00:10:43,184 - Free for a beer? - Sure. 217 00:10:43,184 --> 00:10:44,936 Attorney: presently in Key West, Florida. 218 00:10:45,937 --> 00:10:48,690 [indistinct chatter] 219 00:10:48,690 --> 00:10:50,692 Your table's right there. 220 00:10:51,776 --> 00:10:53,653 Hi, Mom. 221 00:10:53,653 --> 00:10:55,864 - How are you? - You're late. 222 00:10:55,864 --> 00:10:58,074 - You look great. - Another eighth of an inch. 223 00:10:58,074 --> 00:10:59,784 In four years, you'll be as bald as your father 224 00:10:59,784 --> 00:11:01,828 before the transplant. 225 00:11:02,620 --> 00:11:04,289 Great tan. 226 00:11:04,289 --> 00:11:06,666 Looks like desert life must be agreeing with you. 227 00:11:06,666 --> 00:11:08,793 Oh, yeah, major excitement 228 00:11:08,793 --> 00:11:10,628 lying in the sun every day like a lizard. 229 00:11:10,628 --> 00:11:13,214 Just another one of your father's brainstorms. 230 00:11:13,214 --> 00:11:15,466 - How is Dad? - We're getting a divorce. 231 00:11:15,466 --> 00:11:18,052 - What? What happened? - It's none of your business. 232 00:11:18,052 --> 00:11:20,763 There are certain things you do not discuss with your child. 233 00:11:22,265 --> 00:11:26,519 Now... here are the bank accounts, 234 00:11:26,519 --> 00:11:28,646 a list of all of our stocks and bonds, 235 00:11:28,646 --> 00:11:30,690 the last 10 years' tax returns. 236 00:11:34,527 --> 00:11:36,863 Ballpark figure, how much alimony 237 00:11:36,863 --> 00:11:39,324 do you think we can squeeze out of him? 238 00:11:39,324 --> 00:11:40,241 Mom, stop. 239 00:11:42,285 --> 00:11:43,703 I can't represent you in a divorce 240 00:11:43,703 --> 00:11:45,330 action against my own father. 241 00:11:45,330 --> 00:11:47,373 Well, I don't see why not, unless you love him 242 00:11:47,373 --> 00:11:49,167 more than you do me, which is funny 243 00:11:49,167 --> 00:11:51,461 considering, had it been left up to him, 244 00:11:51,461 --> 00:11:53,046 you'd have never gone to law school. 245 00:11:53,046 --> 00:11:55,673 "Oh, the boy has no head on his shoulders." 246 00:11:55,673 --> 00:11:58,885 Now, that is what this so-called father said 247 00:11:58,885 --> 00:12:01,346 until the mother stood up for the son. 248 00:12:01,346 --> 00:12:04,057 Mom, please, I don't want to get in the middle here. 249 00:12:04,057 --> 00:12:05,808 After 40 years of hell on this Earth, 250 00:12:05,808 --> 00:12:07,685 I'm entitled to a little happiness. 251 00:12:07,685 --> 00:12:10,355 I've been told that I'm still a very attractive woman, 252 00:12:10,355 --> 00:12:12,732 and he doesn't function anymore. 253 00:12:12,732 --> 00:12:14,525 I thought he still goes into the office. 254 00:12:14,525 --> 00:12:17,570 - As a man in the bedroom. - Mom. 255 00:12:17,570 --> 00:12:21,741 Mrs. Becker: Always had his tootsies and his whores. 256 00:12:21,741 --> 00:12:23,326 The only thing that would have made me happier 257 00:12:23,326 --> 00:12:26,496 is if his business fell off altogether. 258 00:12:26,496 --> 00:12:27,872 Mom, please. 259 00:12:31,751 --> 00:12:33,294 What's this? 260 00:12:33,294 --> 00:12:36,714 Well, you were late, so I ordered for you. 261 00:12:37,840 --> 00:12:39,926 I don't eat red meat anymore. 262 00:12:39,926 --> 00:12:42,136 [chuckles] Well, who can keep up with you and your fads? 263 00:12:42,136 --> 00:12:44,722 All this fussiness, you're just like your father. 264 00:12:44,722 --> 00:12:47,475 Okay. It's okay. I'll eat it. 265 00:12:47,475 --> 00:12:51,104 I am going through the most traumatic period of my life, 266 00:12:51,104 --> 00:12:54,107 and there is no one there, no one to help me. 267 00:12:54,107 --> 00:12:56,192 Mom, I'll take-- I'll take a look into it, okay? 268 00:12:56,192 --> 00:12:58,444 - I'll see what I can do. - I'll find someone else. 269 00:12:58,444 --> 00:13:00,905 Oh, I said that I would do it. 270 00:13:05,368 --> 00:13:07,036 [spits] 271 00:13:07,036 --> 00:13:10,581 - Maitre d'. Maitre d'. - Yes, ma'am. 272 00:13:10,581 --> 00:13:15,086 I specifically asked for my steak charred, medium rare. 273 00:13:17,505 --> 00:13:19,340 It's raw, cold as ice. 274 00:13:19,340 --> 00:13:21,509 Maitre d': I'm very sorry. 275 00:13:21,509 --> 00:13:23,136 Mrs. Becker: Thank you. 276 00:13:23,136 --> 00:13:24,971 Oh, this is my son Arnold Becker. 277 00:13:24,971 --> 00:13:28,308 He's one of the finest divorce lawyers in the city. 278 00:13:28,308 --> 00:13:29,684 Are you married? 279 00:13:29,684 --> 00:13:31,102 Very happily. 280 00:13:31,102 --> 00:13:32,562 Well, you never know. 281 00:13:32,562 --> 00:13:34,522 You may need a good lawyer one day. 282 00:13:36,149 --> 00:13:38,026 Arnold, give the man your card. 283 00:13:43,948 --> 00:13:45,450 [indistinct chatter] 284 00:13:45,450 --> 00:13:47,618 Grace: I'm not blind, Mark. 285 00:13:47,618 --> 00:13:50,121 I've read the editorials in the papers. 286 00:13:50,121 --> 00:13:53,416 I've received copies of the jurors' letters to Judge Ruben, 287 00:13:53,416 --> 00:13:56,002 and I know he's looking for a way out. 288 00:13:56,002 --> 00:13:57,336 What about you? 289 00:14:00,798 --> 00:14:03,634 I continue to believe deeply 290 00:14:03,634 --> 00:14:05,011 we cannot allow individuals 291 00:14:05,011 --> 00:14:06,846 the right to determine for themselves-- 292 00:14:06,846 --> 00:14:10,016 Thank you, Grace. I've already heard your closing arguments. 293 00:14:10,016 --> 00:14:13,019 I'm sure you didn't invite me here to have an instant replay. 294 00:14:13,019 --> 00:14:14,437 I invited you here to tell you 295 00:14:14,437 --> 00:14:17,440 that my heart goes out to Chris Appleton. 296 00:14:17,440 --> 00:14:19,067 That's very humane of you. 297 00:14:19,067 --> 00:14:21,277 I'm not looking for a crucifixion here. 298 00:14:21,277 --> 00:14:23,738 - I was arguing a principle. - Right. Right. 299 00:14:23,738 --> 00:14:25,948 And now you just don't have the courage 300 00:14:25,948 --> 00:14:29,660 to be responsible for it. You want it both ways, Grace. 301 00:14:29,660 --> 00:14:31,746 You're rattling your saber in court, and then you try 302 00:14:31,746 --> 00:14:34,332 to squirm out of your guilt by offering a backdoor deal. 303 00:14:34,332 --> 00:14:36,834 I-- I just find that reprehensible. 304 00:14:36,834 --> 00:14:39,170 What's reprehensible here is that you didn't do your job. 305 00:14:39,170 --> 00:14:41,005 Please, give me a break. 306 00:14:44,467 --> 00:14:47,053 Have you ever heard of AIDS stress syndrome? 307 00:14:48,429 --> 00:14:50,139 What about it? 308 00:14:50,139 --> 00:14:52,683 It's a theory, advanced by Dr. Freedman, 309 00:14:52,683 --> 00:14:54,852 an expert on delayed stress. 310 00:14:54,852 --> 00:14:57,605 He's willing to testify that under the constant stress 311 00:14:57,605 --> 00:15:00,483 of caring for his dying lover, Chris Appleton was incapable 312 00:15:00,483 --> 00:15:03,277 of forming a specific intent to commit murder. 313 00:15:03,277 --> 00:15:05,571 You should have raised it at the trial. 314 00:15:05,571 --> 00:15:08,157 It might have supported a diminished capacity defense. 315 00:15:08,157 --> 00:15:09,992 Diminished capacity only makes sense 316 00:15:09,992 --> 00:15:12,578 if you're willing to settle for a conviction on reduced charges. 317 00:15:12,578 --> 00:15:14,330 I didn't want to let the jury off that easily, 318 00:15:14,330 --> 00:15:15,915 especially since given Appleton's situation, 319 00:15:15,915 --> 00:15:17,959 it still would have been a life sentence. 320 00:15:17,959 --> 00:15:19,836 No, I firmly believe that under the circumstances, 321 00:15:19,836 --> 00:15:21,129 I made the right choice. 322 00:15:21,129 --> 00:15:22,964 You made the same choice as I made, 323 00:15:22,964 --> 00:15:26,134 to defend a principle, except you defended yours 324 00:15:26,134 --> 00:15:28,052 at the expense of your client's best interest. 325 00:15:28,052 --> 00:15:30,513 - And you didn't? - He wasn't my client. 326 00:15:30,513 --> 00:15:32,598 Why do I need to sit here and listen to this? 327 00:15:32,598 --> 00:15:34,016 Wait, please. 328 00:15:37,228 --> 00:15:39,188 Take this stuff. Read it. 329 00:15:39,188 --> 00:15:41,065 It might be grounds for a new trial, 330 00:15:41,065 --> 00:15:43,067 and a new trial could buy you a year. 331 00:15:49,157 --> 00:15:53,119 [sighs] It's-- it's one doctor's completely untested theory. 332 00:15:53,119 --> 00:15:54,745 Besides, it wouldn't do any good. 333 00:15:54,745 --> 00:15:56,998 I didn't raise it at the trial. It's waived. 334 00:15:57,915 --> 00:15:59,500 How do you know until you try? 335 00:15:59,500 --> 00:16:00,418 Grace... 336 00:16:02,503 --> 00:16:04,130 [instrumental music] 337 00:16:04,130 --> 00:16:05,590 And if that doesn't work, 338 00:16:05,590 --> 00:16:07,717 there's one other thing you could try. 339 00:16:07,717 --> 00:16:09,093 Yeah, what's that? 340 00:16:10,344 --> 00:16:12,096 I think you know. 341 00:16:17,727 --> 00:16:19,478 I'll take it under advisement. 342 00:16:28,613 --> 00:16:31,449 Regarding Harold Osborne as a witness in your trial, 343 00:16:31,449 --> 00:16:32,950 I want you to take a look at this. 344 00:16:32,950 --> 00:16:33,951 What is it? 345 00:16:33,951 --> 00:16:35,036 Oh, just take a minute to go 346 00:16:35,036 --> 00:16:36,162 through it, then we'll discuss 347 00:16:36,162 --> 00:16:37,788 it later. 348 00:16:37,788 --> 00:16:38,831 [quirky music] 349 00:16:38,831 --> 00:16:40,041 [barks] 350 00:16:44,587 --> 00:16:46,505 - I'll take care of it. - Okay. 351 00:16:51,135 --> 00:16:52,929 Arnie. Arnie, wait. 352 00:16:52,929 --> 00:16:54,931 There's someone in your office. 353 00:16:54,931 --> 00:16:56,641 Someone? 354 00:16:56,641 --> 00:16:57,725 Your father. 355 00:16:57,725 --> 00:16:59,143 Oh, God. 356 00:17:05,441 --> 00:17:07,193 Hi, Dad. 357 00:17:07,193 --> 00:17:08,986 How are you? 358 00:17:08,986 --> 00:17:11,155 So-so, but you, [chuckles] 359 00:17:11,155 --> 00:17:12,823 it's quite a palace you got here. 360 00:17:12,823 --> 00:17:14,909 I didn't realize you've never been here before. 361 00:17:14,909 --> 00:17:16,202 You never invited me. 362 00:17:16,202 --> 00:17:17,245 It's too bad it took something like 363 00:17:17,245 --> 00:17:18,704 this to get me here. 364 00:17:18,704 --> 00:17:19,622 She told me 365 00:17:19,622 --> 00:17:21,082 she was having lunch with you. 366 00:17:21,082 --> 00:17:22,208 Dad, this is crazy. 367 00:17:22,208 --> 00:17:23,251 After all these years, isn't 368 00:17:23,251 --> 00:17:24,961 there something you can do? 369 00:17:24,961 --> 00:17:26,587 She's your mother. You tell me. 370 00:17:26,587 --> 00:17:28,673 Remember the time we went to Tahoe together? 371 00:17:28,673 --> 00:17:31,592 She's still talking about it 20 years later. 372 00:17:31,592 --> 00:17:33,427 She says I took you to whores. 373 00:17:33,427 --> 00:17:36,847 I can go out to buy a newspaper, she says I'm going with whores. 374 00:17:36,847 --> 00:17:41,477 Dad, please, I don't want to get in the middle here. 375 00:17:41,477 --> 00:17:43,437 I told her that's what you were gonna say. 376 00:17:43,437 --> 00:17:45,648 I knew you couldn't go against your own father 377 00:17:45,648 --> 00:17:47,275 in a court of law. 378 00:17:48,442 --> 00:17:50,069 That is what you told her. 379 00:17:50,069 --> 00:17:52,071 I tried to tell her. 380 00:17:52,822 --> 00:17:54,407 Tried means you didn't. 381 00:17:54,407 --> 00:17:56,742 Dad, come on. You know what she's like. 382 00:17:56,742 --> 00:18:01,414 Who went with you to every Little League game? 383 00:18:01,414 --> 00:18:04,083 I'm not just talking about the home games. 384 00:18:04,083 --> 00:18:06,877 I drove to Torrance, 385 00:18:06,877 --> 00:18:09,046 to West Covina, for God's sakes. 386 00:18:09,046 --> 00:18:11,632 And who bought you your first car? Huh? Huh? 387 00:18:11,632 --> 00:18:14,635 Not to mention your first pack of latex protection. 388 00:18:14,635 --> 00:18:17,221 You have to understand this has nothing to do 389 00:18:17,221 --> 00:18:18,764 with the way I feel about you. 390 00:18:20,683 --> 00:18:22,643 You were smart never to have children. 391 00:18:22,643 --> 00:18:24,604 You can't believe the pain. 392 00:18:24,604 --> 00:18:27,690 It's like having your heart sliced up like a pimento loaf. 393 00:18:27,690 --> 00:18:30,860 Dad, please, I never meant to hurt you. 394 00:18:30,860 --> 00:18:32,278 Forget it. 395 00:18:32,278 --> 00:18:34,530 It's probably a blessing in disguise. 396 00:18:34,530 --> 00:18:35,906 What do you mean? 397 00:18:35,906 --> 00:18:38,117 - I wasn't gonna tell you. - What? 398 00:18:38,117 --> 00:18:40,453 We'll know more after surgery. 399 00:18:40,453 --> 00:18:43,873 - Surgery? - Exploratory in the prostate. 400 00:18:43,873 --> 00:18:45,333 [sighs] 401 00:18:46,292 --> 00:18:48,669 Dad, I feel terrible. 402 00:18:48,669 --> 00:18:49,712 Oh, don't. 403 00:18:49,712 --> 00:18:51,630 The truth is I was actually worried 404 00:18:51,630 --> 00:18:52,882 up to this minute about dying. 405 00:18:52,882 --> 00:18:53,924 But now to know that my own 406 00:18:53,924 --> 00:18:55,009 son has turned on me-- 407 00:18:55,009 --> 00:18:56,844 Dad, I have not turned on you. 408 00:19:01,307 --> 00:19:03,684 Okay, I'll call her. 409 00:19:03,684 --> 00:19:05,644 I'll tell her that I can't take her case. 410 00:19:07,813 --> 00:19:10,733 I knew you wouldn't let your old man down. 411 00:19:10,733 --> 00:19:11,859 [chuckles] 412 00:19:17,573 --> 00:19:19,325 You tell her to pack. 413 00:19:22,328 --> 00:19:24,246 [door closes] 414 00:19:24,246 --> 00:19:26,707 Validate your parking ticket, Mr. Becker? 415 00:19:26,707 --> 00:19:28,417 Thank you. 416 00:19:28,417 --> 00:19:29,919 Woman 1: As far as they're concerned, they don't have... 417 00:19:29,919 --> 00:19:31,128 Man 1: Just trying to get approval rates... 418 00:19:31,128 --> 00:19:33,547 [thumping] 419 00:19:35,299 --> 00:19:37,843 [indistinct chatter] 420 00:19:37,843 --> 00:19:39,804 [telephone ringing] 421 00:19:39,804 --> 00:19:41,889 Man 2: Pete tells me that he was denied access. 422 00:19:44,266 --> 00:19:45,893 Woman 2: We're gonna have to deal with... 423 00:19:45,893 --> 00:19:47,478 Arnie? 424 00:19:47,478 --> 00:19:49,563 Woman 2: The board will never approve... 425 00:19:49,563 --> 00:19:51,148 Call Mark Pressman, tell him I need to renew 426 00:19:51,148 --> 00:19:52,608 my Valium prescription. 427 00:20:02,827 --> 00:20:04,161 [knocks] Yo. 428 00:20:04,161 --> 00:20:05,413 Vinnie. 429 00:20:05,413 --> 00:20:07,039 I brought you a burrito. 430 00:20:07,039 --> 00:20:08,416 Great. 431 00:20:09,750 --> 00:20:10,918 Sit down. 432 00:20:12,378 --> 00:20:14,380 You get a chance to talk to the witness yet? 433 00:20:14,380 --> 00:20:16,340 The star witness for the prosecution 434 00:20:16,340 --> 00:20:18,008 is not gonna be talking to anybody. 435 00:20:18,008 --> 00:20:19,343 What do you mean? 436 00:20:19,343 --> 00:20:20,845 She's a broccoli. 437 00:20:20,845 --> 00:20:22,930 She had a stroke about three months ago. 438 00:20:22,930 --> 00:20:24,932 Terrible thing, this stroke business. 439 00:20:24,932 --> 00:20:27,977 My Great Aunt Theresa, one day, healthy as a horse, 440 00:20:27,977 --> 00:20:30,354 next day, stroked out like a side of beef. 441 00:20:30,354 --> 00:20:32,398 Well, is there any way she's gonna recover? 442 00:20:32,398 --> 00:20:33,899 Vinny: Oh, dear God, no. 443 00:20:33,899 --> 00:20:36,610 I keep telling Uncle Sal, send her back to Italy. 444 00:20:36,610 --> 00:20:39,655 Vinnie, I'm talking about this witness. 445 00:20:39,655 --> 00:20:42,032 Oh, no, no, that poor woman, she's got more tubes 446 00:20:42,032 --> 00:20:43,993 running out of her than Goodyear's got tires. 447 00:20:43,993 --> 00:20:46,412 It's not even something you want to talk about while you eat. 448 00:20:46,412 --> 00:20:48,831 Vinnie, is there any chance 449 00:20:48,831 --> 00:20:51,250 that this witness is going to recover? 450 00:20:51,250 --> 00:20:53,085 Not in this lifetime. 451 00:20:53,085 --> 00:20:56,380 Well, I appreciate this on such short notice. 452 00:20:56,380 --> 00:20:59,091 Any time, Mr. K. 453 00:20:59,091 --> 00:21:01,844 Uh, shall I leave my bill with your gal? 454 00:21:01,844 --> 00:21:03,179 That's fine. 455 00:21:03,179 --> 00:21:04,555 Or if you want to recommend my 456 00:21:04,555 --> 00:21:06,056 work to some of your colleagues, 457 00:21:06,056 --> 00:21:08,267 we could just run a tab. 458 00:21:08,267 --> 00:21:10,478 Okay. Run a tab. 459 00:21:10,478 --> 00:21:13,105 In that case, the burrito's on me. 460 00:21:13,105 --> 00:21:14,398 Enjoy. 461 00:21:17,610 --> 00:21:18,944 [knock on door] 462 00:21:18,944 --> 00:21:20,696 Ann: How's it going? [barks] 463 00:21:20,696 --> 00:21:22,031 Abby: Puppy, down. 464 00:21:24,450 --> 00:21:27,036 Um, it's going great. 465 00:21:27,036 --> 00:21:28,746 I'm almost done with the Moriarty deposition, 466 00:21:28,746 --> 00:21:30,748 and I'll have something for you by this afternoon. 467 00:21:30,748 --> 00:21:34,460 Uh, what are you gonna do about the dog? 468 00:21:34,460 --> 00:21:38,005 Well, I have signs up at the vet's and the supermarket. 469 00:21:38,005 --> 00:21:40,800 It's hard to find someone who wants a big dog. 470 00:21:40,800 --> 00:21:44,094 If you don't find a place for it by tonight, uh, 471 00:21:44,094 --> 00:21:46,889 you should probably leave it at home from now on. 472 00:21:46,889 --> 00:21:48,641 My landlord doesn't allow pets. 473 00:21:48,641 --> 00:21:51,685 [sighs] Abby, unless he's got a law degree, 474 00:21:51,685 --> 00:21:54,146 you can't keep bringing the dog to work. 475 00:21:54,146 --> 00:21:56,315 Well, what do you want me to do, destroy him? 476 00:21:56,315 --> 00:21:58,275 We're so obsessed with this crummy job 477 00:21:58,275 --> 00:22:00,903 and this crummy office that we've lost sight of our values. 478 00:22:00,903 --> 00:22:02,780 And if I try to do the humane thing, 479 00:22:02,780 --> 00:22:04,698 then I don't think I should be persecuted for it. 480 00:22:04,698 --> 00:22:07,326 Abby, no one is trying to persecute you. 481 00:22:07,326 --> 00:22:09,078 Abby: Well, I'm under a lot of pressure these days, 482 00:22:09,078 --> 00:22:10,788 and I would appreciate having a little support 483 00:22:10,788 --> 00:22:12,164 and understanding around here. 484 00:22:12,164 --> 00:22:13,541 Ann: You have it. 485 00:22:13,541 --> 00:22:15,167 All I'm saying 486 00:22:15,167 --> 00:22:17,294 is that we should try to find a home for the dog 487 00:22:17,294 --> 00:22:19,922 in the next few days, okay? 488 00:22:19,922 --> 00:22:20,881 Okay. 489 00:22:25,302 --> 00:22:27,721 [instrumental music] 490 00:22:34,061 --> 00:22:36,522 [indistinct chatter] 491 00:22:39,733 --> 00:22:42,236 Nice little trick, Leland. 492 00:22:42,236 --> 00:22:44,488 All the dirt on Harold Osborne, but since I've learned it 493 00:22:44,488 --> 00:22:45,948 from office files, it's privileged 494 00:22:45,948 --> 00:22:47,950 information and now I can't use it. 495 00:22:47,950 --> 00:22:50,578 You want to sit down, talk about it? 496 00:22:50,578 --> 00:22:52,037 Victor: It's a little late for that. 497 00:22:52,037 --> 00:22:54,164 I could have killed his credibility with this stuff, 498 00:22:54,164 --> 00:22:56,375 but now it's unethical for me to take advantage of it. 499 00:22:56,375 --> 00:22:57,710 I have to withdraw from the case. 500 00:22:57,710 --> 00:22:59,753 Ms. White can find another lawyer. 501 00:22:59,753 --> 00:23:02,339 That's not the point, Leland. You suckered me. 502 00:23:02,339 --> 00:23:07,136 Victor Sifuentes does whatever he can to protect his client. 503 00:23:07,136 --> 00:23:08,512 So do I. 504 00:23:08,512 --> 00:23:10,806 No good, a client of mine 505 00:23:10,806 --> 00:23:12,975 is supposed to be a client of this firm's, 506 00:23:12,975 --> 00:23:15,769 and my client just got screwed over by the senior partner. 507 00:23:15,769 --> 00:23:20,024 Victor, PetramCo is our biggest client. We can't run the risk. 508 00:23:20,024 --> 00:23:22,151 You couldn't have come to me and discussed it openly? 509 00:23:22,151 --> 00:23:24,403 Well, it sounded to me like you'd already made up your mind. 510 00:23:24,403 --> 00:23:26,864 If it'd been Mike Kuzak, you would called the surrogate son 511 00:23:26,864 --> 00:23:28,824 in here and let him make the decision. 512 00:23:28,824 --> 00:23:30,576 Me, you blindside. 513 00:23:30,576 --> 00:23:32,453 Now you listen to me. 514 00:23:32,453 --> 00:23:34,455 I am the senior partner here, 515 00:23:34,455 --> 00:23:36,457 and one of my burdens is to determine 516 00:23:36,457 --> 00:23:38,626 the best interests of this firm. 517 00:23:38,626 --> 00:23:40,252 You're an associate, 518 00:23:40,252 --> 00:23:41,795 and one of your burdens 519 00:23:41,795 --> 00:23:44,131 is to live with the decisions of the senior partner. 520 00:23:45,966 --> 00:23:47,593 Well, I won't live with it, Leland. 521 00:23:49,178 --> 00:23:51,055 [scoffs] You know, Andrew Taylor was right. 522 00:23:51,055 --> 00:23:53,557 There are different shades of treatment around here. 523 00:23:55,517 --> 00:23:56,727 I quit. 524 00:24:03,859 --> 00:24:06,612 [instrumental music] 525 00:24:14,453 --> 00:24:16,747 I'm gonna ask for a continuance of the new trial. 526 00:24:16,747 --> 00:24:19,833 I'd really appreciate your cooperation in waiving time. 527 00:24:19,833 --> 00:24:21,835 My caseload's pretty jammed up right now. 528 00:24:21,835 --> 00:24:25,172 But you lost the gun. You lost the confession. 529 00:24:25,172 --> 00:24:26,799 You got a witness who in all likelihood 530 00:24:26,799 --> 00:24:28,384 won't even be able to testify. 531 00:24:28,384 --> 00:24:30,010 You don't have a case. 532 00:24:30,010 --> 00:24:32,054 I'm gonna have to move for dismissal. 533 00:24:32,054 --> 00:24:34,431 How the hell can you want this guy back out on the street? 534 00:24:35,849 --> 00:24:37,601 When I took this case, I wasn't looking 535 00:24:37,601 --> 00:24:39,103 to get him back out on the street. 536 00:24:39,103 --> 00:24:42,314 I was looking to get him off death row. 537 00:24:42,314 --> 00:24:44,650 Like it or not, now that I'm into it, 538 00:24:44,650 --> 00:24:47,069 I have the legal and ethical responsibility 539 00:24:47,069 --> 00:24:48,487 to make you prove your case. 540 00:24:48,487 --> 00:24:50,239 You know damn well he's guilty. 541 00:24:50,239 --> 00:24:52,533 The law says you have to prove it. 542 00:24:52,533 --> 00:24:55,828 If you can't, don't blame me. 543 00:24:55,828 --> 00:24:58,872 Well, I can get a continuance without your assent. 544 00:24:58,872 --> 00:25:01,208 You need time to build a whole new case, Counselor. 545 00:25:01,208 --> 00:25:02,960 You tell the judge that, 546 00:25:02,960 --> 00:25:05,462 he just might dismiss this thing sua sponte. 547 00:25:05,462 --> 00:25:07,131 You willing to run that risk? 548 00:25:07,131 --> 00:25:09,925 Alright, I'll agree to bail, but this guy is a time bomb. 549 00:25:09,925 --> 00:25:11,844 If he explodes, the blood's on your hands. 550 00:25:16,473 --> 00:25:19,309 Come on. Come on. Come on. Come on. 551 00:25:19,309 --> 00:25:20,936 Come on. 552 00:25:20,936 --> 00:25:24,690 Now, I have to go to a meeting for about an hour. 553 00:25:24,690 --> 00:25:27,151 I want you to be a good boy while I'm gone, okay? 554 00:25:27,151 --> 00:25:31,530 I want you to be a real good boy while I'm gone. 555 00:25:32,698 --> 00:25:33,907 No more peeing. 556 00:25:35,242 --> 00:25:36,535 Here's your paper. 557 00:25:37,536 --> 00:25:39,496 Okay? Okay. 558 00:25:39,496 --> 00:25:40,914 That's a good boy, huh? 559 00:25:40,914 --> 00:25:43,083 That's a good boy. 560 00:25:43,083 --> 00:25:45,127 Okay. Here's your chew toy. 561 00:25:45,127 --> 00:25:46,545 Good boy. 562 00:25:46,545 --> 00:25:47,963 [barks] 563 00:25:47,963 --> 00:25:48,672 Oh. 564 00:25:50,257 --> 00:25:51,675 [barking] 565 00:25:58,056 --> 00:26:01,852 Douglas: Pursuant to our telephone conversation 10/5, 566 00:26:01,852 --> 00:26:03,896 I am confirming the MSC 567 00:26:03,896 --> 00:26:08,609 we'll go in Department Six on 12/17 unless we trail, 568 00:26:08,609 --> 00:26:10,944 in which case the IME will supplant 569 00:26:10,944 --> 00:26:13,572 said MSC preparatory to-- 570 00:26:13,572 --> 00:26:14,782 [barking] 571 00:26:16,325 --> 00:26:19,578 Will somebody do something about that miserable dog? 572 00:26:22,206 --> 00:26:23,624 Hello? 573 00:26:23,624 --> 00:26:25,334 [howling] 574 00:26:25,334 --> 00:26:28,170 [instrumental music] 575 00:26:28,170 --> 00:26:28,879 [barking] 576 00:26:30,380 --> 00:26:32,883 [howls] 577 00:26:35,469 --> 00:26:36,512 Aha. 578 00:26:36,512 --> 00:26:37,721 [barks] 579 00:26:38,514 --> 00:26:42,184 Bad dog. Extremely bad dog. 580 00:26:42,184 --> 00:26:44,520 [barking] 581 00:26:44,520 --> 00:26:46,939 [instrumental music] 582 00:26:53,570 --> 00:26:55,614 - Roxanne: Arnie? - Huh? 583 00:26:55,614 --> 00:26:57,366 Roxanne: Lynette Pierce is here. 584 00:26:57,366 --> 00:26:59,618 Should I tell her you're in a meeting? 585 00:26:59,618 --> 00:27:01,537 Ms. Pierce, I told you to wait in reception. 586 00:27:01,537 --> 00:27:03,664 Oh. [clears throat] 587 00:27:03,664 --> 00:27:05,165 That's okay, Roxanne. Thank you. 588 00:27:07,000 --> 00:27:08,585 I'm sorry to bother you, Arnie. 589 00:27:08,585 --> 00:27:11,713 I was, uh, I was-- I was meaning to call you anyway. 590 00:27:11,713 --> 00:27:13,340 Lynette: I just spoke to the DA. 591 00:27:13,340 --> 00:27:14,925 He'll agree to probation 592 00:27:14,925 --> 00:27:16,593 as soon as I've got letters from the wives 593 00:27:16,593 --> 00:27:18,762 that Foster's agreed to make restitution. 594 00:27:18,762 --> 00:27:20,639 Well, I'll talk to my clients. No problem. 595 00:27:20,639 --> 00:27:22,933 You're a prince. Thanks. 596 00:27:22,933 --> 00:27:27,604 Lynette, um, about last night... 597 00:27:27,604 --> 00:27:30,649 Arnie, please, there's nothing more to say. 598 00:27:30,649 --> 00:27:32,401 You're making too much out of it. 599 00:27:32,401 --> 00:27:35,404 - These things happen to men. - Not to me. 600 00:27:35,404 --> 00:27:37,447 Lynette: You've been under a lot of stress. 601 00:27:37,447 --> 00:27:40,033 Your mother, your father, all this Oedipal drama stuff 602 00:27:40,033 --> 00:27:41,702 could drive anyone crazy. 603 00:27:41,702 --> 00:27:43,412 I understand completely. 604 00:27:43,412 --> 00:27:45,414 So you're not gonna hold it against me? 605 00:27:45,414 --> 00:27:47,040 Of course not. 606 00:27:47,040 --> 00:27:49,877 So how about Saturday, dinner catered at my place? 607 00:27:49,877 --> 00:27:53,005 Actually, I was hoping to get Foster out by the weekend, 608 00:27:53,005 --> 00:27:55,215 and once Foster's out, then... 609 00:27:55,215 --> 00:27:58,510 Arnie, you're a very sweet boy, 610 00:27:58,510 --> 00:28:00,012 and I'm sure that you're very adequate 611 00:28:00,012 --> 00:28:01,847 when you're not so distracted. 612 00:28:01,847 --> 00:28:05,267 But Foster... I guess I'm kind of spoiled. 613 00:28:05,267 --> 00:28:08,228 - If you know what I mean. - Uh-huh. 614 00:28:08,228 --> 00:28:10,230 So once you've had a chance to review with the ladies, 615 00:28:10,230 --> 00:28:12,858 give me a call and I'll take you out for a nice lunch. 616 00:28:14,526 --> 00:28:15,736 Bye. 617 00:28:19,406 --> 00:28:21,825 [thumping] 618 00:28:37,299 --> 00:28:40,052 Where's my prescription? Why didn't my prescription come? 619 00:28:40,052 --> 00:28:42,012 Mark Pressman's on vacation. 620 00:28:42,012 --> 00:28:44,348 - I told you. - I can't take this anymore. 621 00:28:44,348 --> 00:28:45,724 When it's dark, I won't be able to sleep. 622 00:28:45,724 --> 00:28:47,726 I just lie there all night, shaking. 623 00:28:47,726 --> 00:28:49,895 So you'll come home with me. 624 00:28:50,938 --> 00:28:53,357 No, Rox, I can't. 625 00:28:53,357 --> 00:28:56,985 When you were a little boy and you stayed home sick, 626 00:28:56,985 --> 00:28:58,737 did you ever have tomato soup 627 00:28:58,737 --> 00:29:01,573 with crackers all crumpled up on top? 628 00:29:01,573 --> 00:29:03,951 Yeah, in a big blue bowl 629 00:29:03,951 --> 00:29:06,703 so I wouldn't spill it in my bed. 630 00:29:06,703 --> 00:29:09,164 And a glass of milk and Oreos. 631 00:29:09,164 --> 00:29:11,375 I don't like that yucky white stuff in the middle. 632 00:29:11,375 --> 00:29:13,377 I'll scrape it off for you, 633 00:29:13,377 --> 00:29:16,838 and you'll be real warm and snuggly. 634 00:29:16,838 --> 00:29:20,175 I have this soft blankie my grandma made. 635 00:29:20,175 --> 00:29:25,138 It's feathers inside and fleecy cotton on the outside. 636 00:29:25,138 --> 00:29:29,518 And we'll just watch old shows on TV until you can fall asleep. 637 00:29:29,518 --> 00:29:34,398 I have all the old "Star Treks" on cassette. 638 00:29:34,398 --> 00:29:37,526 Even one with the Tribbles where they start multiplying? 639 00:29:37,526 --> 00:29:39,778 Yep. Does that sound good? 640 00:29:39,778 --> 00:29:41,238 [sighs] 641 00:29:41,238 --> 00:29:43,949 I really don't like the Oreos, though. 642 00:29:43,949 --> 00:29:46,952 Could we stop and get some graham crackers 643 00:29:46,952 --> 00:29:49,162 and maybe some chocolate syrup for the milk? 644 00:29:49,162 --> 00:29:50,998 Remember the straws that bend? 645 00:29:50,998 --> 00:29:52,916 Anything you want, Arnie. 646 00:29:55,460 --> 00:29:57,879 [instrumental music] 647 00:30:13,687 --> 00:30:15,647 What happened? My dog is gone. 648 00:30:15,647 --> 00:30:17,149 Mr. Brackman took it. 649 00:30:22,988 --> 00:30:24,781 Where is he? 650 00:30:24,781 --> 00:30:26,783 They said you took my dog. 651 00:30:26,783 --> 00:30:27,993 [clears throat] 652 00:30:29,036 --> 00:30:30,662 [dog whimpers] 653 00:30:30,662 --> 00:30:33,040 Douglas: We took a little walk to the pet shop. 654 00:30:33,040 --> 00:30:34,875 He's not a bad dog, really. 655 00:30:34,875 --> 00:30:36,960 He just gets anxious when you leave him alone. 656 00:30:36,960 --> 00:30:40,422 Thank you, Douglas. I really ap-- appreciate it. 657 00:30:40,422 --> 00:30:44,092 You know, I brought a stray home once when I was a boy, 658 00:30:44,092 --> 00:30:45,802 but my father gave him to the gardener 659 00:30:45,802 --> 00:30:48,638 because he was always jumping on the furniture. 660 00:30:48,638 --> 00:30:51,808 Where's his leash? I'll-- I'll take him back to my office now. 661 00:30:51,808 --> 00:30:54,686 It occurred to me, since you're having a hard time 662 00:30:54,686 --> 00:30:56,646 placing him, why don't I take him? 663 00:30:56,646 --> 00:30:58,023 Do you want him? 664 00:30:58,023 --> 00:31:00,317 I've always had a way with animals. 665 00:31:00,317 --> 00:31:03,862 I prefer their company to some people, in many cases. 666 00:31:03,862 --> 00:31:05,864 I don't mean you. 667 00:31:05,864 --> 00:31:09,284 I've taken the liberty of giving him a name, Sparky. 668 00:31:09,284 --> 00:31:10,410 [barks] 669 00:31:10,410 --> 00:31:12,204 I'm very grateful, Douglas, 670 00:31:12,204 --> 00:31:13,747 but do you really think this is gonna work out? 671 00:31:13,747 --> 00:31:15,999 He'll have a nice backyard to run in. 672 00:31:15,999 --> 00:31:18,251 It's better than destroying the office. 673 00:31:18,251 --> 00:31:20,796 While he was in the file room, he made rather a meal 674 00:31:20,796 --> 00:31:22,964 out of the Rona vs. Gradinger file. 675 00:31:22,964 --> 00:31:26,301 Oh. Bad dog. 676 00:31:26,301 --> 00:31:29,137 He doesn't understand why you're yelling at him. 677 00:31:29,137 --> 00:31:32,015 Unless you discipline him at the scene of the crime, 678 00:31:32,015 --> 00:31:34,601 it just confuses the issue. 679 00:31:34,601 --> 00:31:36,394 Isn't that right, Sparky? 680 00:31:36,394 --> 00:31:38,855 Hmm? Isn't that right? 681 00:31:38,855 --> 00:31:40,065 [smacking lips] 682 00:31:44,111 --> 00:31:46,488 Mark: And in addition to the evidentiary errors, 683 00:31:46,488 --> 00:31:48,031 Your Honor, I would ask for a new trial on the grounds 684 00:31:48,031 --> 00:31:49,241 of AIDS stress syndrome. 685 00:31:49,241 --> 00:31:50,283 What? 686 00:31:50,283 --> 00:31:51,284 Mark: Uh, recent studies have 687 00:31:51,284 --> 00:31:52,327 shown that psychological 688 00:31:52,327 --> 00:31:53,370 and emotional trauma 689 00:31:53,370 --> 00:31:54,579 associated with AIDS might 690 00:31:54,579 --> 00:31:56,540 impact the ability to act freely. 691 00:31:56,540 --> 00:31:58,917 Judge 2: You're talking diminished capacity, Counselor. 692 00:31:58,917 --> 00:32:00,877 You didn't raise it at trial, so it's waived. 693 00:32:00,877 --> 00:32:03,255 Well, the thing is these are new studies, Your Honor, and I-- 694 00:32:03,255 --> 00:32:04,923 Nice try, Mr. Gilliam, 695 00:32:04,923 --> 00:32:07,092 but you're not gonna get another bite with that. 696 00:32:09,427 --> 00:32:11,513 Well, the truth is, Your Honor, I didn't raise it at trial 697 00:32:11,513 --> 00:32:13,682 because I didn't know about it. 698 00:32:13,682 --> 00:32:16,268 I just learned of the AIDS syndrome defense yesterday. 699 00:32:16,268 --> 00:32:18,687 Ms. Van Owen told me about it. 700 00:32:18,687 --> 00:32:20,689 Judge 2: Ms. Van Owen counseled you on this? 701 00:32:20,689 --> 00:32:22,149 Mark: Yes, Your Honor. 702 00:32:22,149 --> 00:32:24,526 And in light of my complete lack of knowledge 703 00:32:24,526 --> 00:32:26,153 of this vital defense, I feel that 704 00:32:26,153 --> 00:32:27,946 I must, as an officer of the court, 705 00:32:27,946 --> 00:32:30,949 move for a new trial on the grounds that I was incompetent 706 00:32:30,949 --> 00:32:32,951 in my representation of Mr. Appleton. 707 00:32:35,537 --> 00:32:37,747 Ms. Van Owen, did you in fact 708 00:32:37,747 --> 00:32:39,666 discuss these matters with Mr. Gilliam? 709 00:32:41,084 --> 00:32:43,753 Yes, Your Honor, I did. 710 00:32:43,753 --> 00:32:45,964 Well, I'm gonna require briefs on this, 711 00:32:45,964 --> 00:32:48,550 but my inclination is to grant Mr. Gilliam's motion. 712 00:32:49,759 --> 00:32:51,636 Briefs due in 10 days, 713 00:32:51,636 --> 00:32:54,306 the defendant to remain free on bail until my final ruling. 714 00:32:55,891 --> 00:32:57,267 20 minute recess. 715 00:32:59,477 --> 00:33:00,437 Thank you. 716 00:33:09,946 --> 00:33:11,114 Ms. Van Owen? 717 00:33:12,782 --> 00:33:14,951 I owe you my gratitude. 718 00:33:14,951 --> 00:33:17,204 You don't owe me anything. 719 00:33:17,204 --> 00:33:18,872 I appreciate you seeing me as a person 720 00:33:18,872 --> 00:33:22,959 and not as a cause or a disease or an issue, 721 00:33:22,959 --> 00:33:24,336 but a human being. 722 00:33:26,796 --> 00:33:28,215 Good luck, Mr. Appleton. 723 00:33:28,215 --> 00:33:29,174 Thank you. 724 00:33:32,344 --> 00:33:33,303 Thank you. 725 00:33:38,141 --> 00:33:40,518 [instrumental music] 726 00:33:49,027 --> 00:33:50,779 Who made my bail? 727 00:33:50,779 --> 00:33:52,197 Your mother. 728 00:33:52,197 --> 00:33:54,532 She put up her house as collateral. 729 00:33:54,532 --> 00:33:56,034 Great lady, man. 730 00:33:58,828 --> 00:34:00,789 Where you going, Jimmy? 731 00:34:00,789 --> 00:34:02,832 Places. I got friends. 732 00:34:02,832 --> 00:34:04,167 Your mother wants you to move in with her. 733 00:34:04,167 --> 00:34:05,961 That way, I can keep tabs on you for a while. 734 00:34:05,961 --> 00:34:07,170 Oh, yeah, sure. 735 00:34:07,170 --> 00:34:09,005 11 months on death row, 736 00:34:09,005 --> 00:34:11,591 and I'm gonna move in with mom. 737 00:34:11,591 --> 00:34:13,802 Well, I'd like you to consider a halfway house-- 738 00:34:13,802 --> 00:34:17,138 Hey, you're my lawyer, man, not my social worker. 739 00:34:19,057 --> 00:34:22,018 I am also responsible for putting you back on the street. 740 00:34:22,018 --> 00:34:25,397 Yeah, well, take a load off, Counselor. 741 00:34:25,397 --> 00:34:27,482 I'll take responsibility from here. 742 00:34:27,482 --> 00:34:29,276 Jimmy. 743 00:34:29,276 --> 00:34:31,861 I appreciate what you done, Mr. Kuzak, 744 00:34:31,861 --> 00:34:34,072 but, listen, while I'm free, 745 00:34:34,072 --> 00:34:36,533 nobody's gonna tell me what to do. Nobody. 746 00:34:36,533 --> 00:34:38,994 [scoffs] Don't make me regret this. 747 00:34:38,994 --> 00:34:40,620 [instrumental music] 748 00:34:40,620 --> 00:34:43,290 Life's full of regrets, man. See you around. 749 00:34:49,754 --> 00:34:52,173 [instrumental music] 750 00:34:58,763 --> 00:35:00,932 - What? - Nothing. 751 00:35:00,932 --> 00:35:02,892 Do you have something to say to me? 752 00:35:02,892 --> 00:35:04,686 You bet I do. 753 00:35:04,686 --> 00:35:06,521 Well, then why don't you say it instead of slamming around 754 00:35:06,521 --> 00:35:08,064 like the dragon lady? 755 00:35:08,064 --> 00:35:09,482 Now, I have tried to keep 756 00:35:09,482 --> 00:35:10,984 my mouth shut about the Petrovek case. 757 00:35:10,984 --> 00:35:13,111 I have tried not to let my disagreements 758 00:35:13,111 --> 00:35:15,113 with your beliefs in this matter get in the way 759 00:35:15,113 --> 00:35:17,991 of my personal feelings for you. 760 00:35:17,991 --> 00:35:21,328 But getting this crazy animal out on bail, 761 00:35:21,328 --> 00:35:23,705 it's unconscionable. How could you? 762 00:35:23,705 --> 00:35:26,124 The man was wrongfully convicted, Grace. 763 00:35:26,124 --> 00:35:28,084 Are you saying he didn't do it? 764 00:35:28,084 --> 00:35:30,462 I'm saying that his conviction was tainted. 765 00:35:30,462 --> 00:35:33,256 - Michael. - And he deserves a new trial. 766 00:35:33,256 --> 00:35:35,550 He's innocent until proven guilty. 767 00:35:35,550 --> 00:35:37,385 That's a principle you don't turn your back on 768 00:35:37,385 --> 00:35:39,512 just because he's accused of committing a heinous crime. 769 00:35:39,512 --> 00:35:42,849 It is one thing to stick up for a principle, 770 00:35:42,849 --> 00:35:45,310 but you have carried this anti-death penalty thing 771 00:35:45,310 --> 00:35:48,772 to the point where you are jeopardizing innocent people. 772 00:35:48,772 --> 00:35:50,940 In other words, if people are frightened enough, 773 00:35:50,940 --> 00:35:53,318 it's okay to suspend certain constitutional rights? 774 00:35:53,318 --> 00:35:55,487 The man is a crazed killer. 775 00:35:55,487 --> 00:35:58,406 He did it, he will do it again, 776 00:35:58,406 --> 00:36:00,617 and when he does, it'll be on your hands. 777 00:36:00,617 --> 00:36:02,744 Oh, you've got a hell of a nerve, Grace. 778 00:36:02,744 --> 00:36:04,788 Why, because I dare to disagree 779 00:36:04,788 --> 00:36:06,706 with the great civil libertarian? 780 00:36:06,706 --> 00:36:08,375 Look, I don't punish you for your opinions. 781 00:36:08,375 --> 00:36:09,876 Don't punish me for mine, okay? 782 00:36:09,876 --> 00:36:12,295 [telephone rings] 783 00:36:14,923 --> 00:36:16,758 Hello. 784 00:36:16,758 --> 00:36:18,343 Yeah, this is Michael Kuzak. 785 00:36:21,680 --> 00:36:22,680 When? 786 00:36:25,850 --> 00:36:26,768 Yeah. 787 00:36:28,895 --> 00:36:29,896 Great. 788 00:36:34,401 --> 00:36:36,194 What the hell happened? 789 00:36:36,194 --> 00:36:38,405 Your man knocked over a liquor store. That's what happened. 790 00:36:38,405 --> 00:36:39,989 Michael: And four plain clothes detectives 791 00:36:39,989 --> 00:36:42,033 just happened to be there, ready to gun him down? 792 00:36:42,033 --> 00:36:44,369 He pointed a pistol at them. They were justified. 793 00:36:44,369 --> 00:36:46,371 Michael: It was an ambush, and you know it. 794 00:36:46,371 --> 00:36:48,581 That punk was sticking a gun in people's faces 795 00:36:48,581 --> 00:36:50,708 less than 10 hours after his release. 796 00:36:50,708 --> 00:36:52,836 Those cops executed Petrovek, and you set it up. 797 00:36:52,836 --> 00:36:54,421 If you mean did I tell the police 798 00:36:54,421 --> 00:36:56,381 to follow him, you're damn right. 799 00:36:56,381 --> 00:36:58,550 Am I glad he got killed before he killed somebody else? 800 00:36:58,550 --> 00:37:00,176 You bet. 801 00:37:00,176 --> 00:37:02,429 You just bought yourself a wrongful death action. 802 00:37:02,429 --> 00:37:04,264 Adler: Take your best shot. 803 00:37:04,264 --> 00:37:06,391 You've got about as much chance of that as I had of keeping 804 00:37:06,391 --> 00:37:08,518 that sleaze locked up in the first place. 805 00:37:20,613 --> 00:37:22,449 Arnie, what's this all about? 806 00:37:22,449 --> 00:37:25,243 Summoning your mother to your office like a total stranger. 807 00:37:25,243 --> 00:37:28,496 I had to break a 3 o'clock date with Louise Swanson 808 00:37:28,496 --> 00:37:29,831 at the Polo Lounge, for God's sake, 809 00:37:29,831 --> 00:37:32,834 and this man tells me that my son 810 00:37:32,834 --> 00:37:35,420 is representing him in the divorce proceeding. 811 00:37:35,420 --> 00:37:37,797 Go ahead, Arnold. Tell her that you're my lawyer. 812 00:37:37,797 --> 00:37:40,550 How dare you do this to me. 813 00:37:40,550 --> 00:37:42,594 - Like father, like son. - Lucky for him. 814 00:37:42,594 --> 00:37:45,096 You'd have turned him into a back-biting, bedwetting, 815 00:37:45,096 --> 00:37:46,681 flute-playing, little fat boy wimp. 816 00:37:46,681 --> 00:37:49,392 Enough, both of you. 817 00:37:49,392 --> 00:37:52,770 Just sit down and be quiet. 818 00:37:57,192 --> 00:37:58,401 Thank you. 819 00:37:59,652 --> 00:38:02,113 Now, Ms. Melman is taking notes 820 00:38:02,113 --> 00:38:04,282 to reflect that in the matter of Becker vs. Becker, 821 00:38:04,282 --> 00:38:07,076 both parties have requested that their son, Arnold Becker, 822 00:38:07,076 --> 00:38:09,704 represent them as their attorney. 823 00:38:09,704 --> 00:38:11,623 The record will further reflect that Arnold Becker 824 00:38:11,623 --> 00:38:14,417 hereby refuses upon pain of death to represent 825 00:38:14,417 --> 00:38:17,212 either party in a legal capacity. 826 00:38:17,212 --> 00:38:19,964 In his capacity as son, however, 827 00:38:19,964 --> 00:38:22,383 he would like to state that it's about time both parties grew up 828 00:38:22,383 --> 00:38:24,010 and stopped using the aforementioned son 829 00:38:24,010 --> 00:38:26,262 to bludgeon each other. 830 00:38:26,262 --> 00:38:27,514 He would further suggest that 831 00:38:27,514 --> 00:38:29,265 in recognition of 40 years together, 832 00:38:29,265 --> 00:38:31,309 the parties might at least attempt some counseling 833 00:38:31,309 --> 00:38:33,603 before they decide to throw in the towel on this marriage. 834 00:38:35,897 --> 00:38:37,690 In the event, however, the parties choose 835 00:38:37,690 --> 00:38:39,526 to disregard this advice, they are of course free 836 00:38:39,526 --> 00:38:42,320 to seek counsel, get a divorce, and split up their property 837 00:38:42,320 --> 00:38:45,073 any way they want, leaving their son totally out of it. 838 00:38:47,492 --> 00:38:51,329 You see, Mom... Dad... 839 00:38:52,455 --> 00:38:54,499 your only child... 840 00:38:56,251 --> 00:38:59,629 your baby boy... is 36 years old... 841 00:39:01,631 --> 00:39:03,633 and neither one of you is gonna get custody. 842 00:39:05,301 --> 00:39:06,636 Is that clear? 843 00:39:12,725 --> 00:39:14,686 If we have to sell the house, there won't even be enough left 844 00:39:14,686 --> 00:39:16,563 for two lousy one-bedroom condos. 845 00:39:16,563 --> 00:39:19,732 Social Security goes down, too. 846 00:39:19,732 --> 00:39:21,943 I guess if you really hate Palm Springs, 847 00:39:21,943 --> 00:39:24,320 we can talk about moving back. 848 00:39:24,320 --> 00:39:26,906 Mrs. Becker: Al, a bill came from the proctologist 849 00:39:26,906 --> 00:39:29,826 for a surgical consultation. 850 00:39:29,826 --> 00:39:31,411 Mr. Becker: I didn't want to worry you. 851 00:39:31,411 --> 00:39:33,204 Don Wallastein went through the same operation. 852 00:39:33,204 --> 00:39:34,747 He was in and out in a week. 853 00:39:34,747 --> 00:39:37,375 [instrumental music] 854 00:39:50,388 --> 00:39:53,099 Arnie, it just came. 855 00:39:53,099 --> 00:39:55,226 It's so beautiful. 856 00:39:55,226 --> 00:39:56,686 You really like them? 857 00:39:56,686 --> 00:39:58,938 I can't believe it. 858 00:39:58,938 --> 00:40:01,691 It's nicer than the Christine Amorelli. 859 00:40:01,691 --> 00:40:03,401 That's 'cause it's the Roxanne Melman. 860 00:40:03,401 --> 00:40:05,945 I told Bennett's it was for the most special lady in my life. 861 00:40:07,363 --> 00:40:08,823 Arnie, thank you. 862 00:40:08,823 --> 00:40:09,782 No. 863 00:40:11,200 --> 00:40:12,744 No, thank you, Rox. 864 00:40:13,661 --> 00:40:16,289 Last night was... 865 00:40:16,289 --> 00:40:18,833 was really, really special for me. 866 00:40:18,833 --> 00:40:21,377 Would you um, like to again... 867 00:40:22,003 --> 00:40:24,130 I mean, come over? 868 00:40:24,130 --> 00:40:28,217 No, I don't think so, Rox. 869 00:40:28,217 --> 00:40:29,510 Oh, you've got a date. 870 00:40:29,510 --> 00:40:31,971 Oh, no, the truth is, 871 00:40:31,971 --> 00:40:34,349 I'm just not so sure I could trust myself 872 00:40:34,349 --> 00:40:36,559 to be such a gentleman again. 873 00:40:39,520 --> 00:40:41,272 I love you. 874 00:40:41,272 --> 00:40:43,775 [instrumental music] 875 00:40:44,776 --> 00:40:46,444 You're the best. 876 00:40:54,202 --> 00:40:56,579 [indistinct chatter] 877 00:40:59,540 --> 00:41:02,794 It's a police state, Lester. Who's kidding who? 878 00:41:02,794 --> 00:41:04,921 Once your boys got together, 879 00:41:04,921 --> 00:41:08,508 they decided to take the law into their own hands. 880 00:41:08,508 --> 00:41:11,010 The man shouldn't have been on the streets in the first place. 881 00:41:11,010 --> 00:41:13,554 Oh, so it's my fault he's dead? 882 00:41:13,554 --> 00:41:14,847 Is-- is that what we're saying here? 883 00:41:14,847 --> 00:41:17,016 We're saying it's his fault, 884 00:41:17,016 --> 00:41:19,435 unless they changed the law about holding up liquor stores 885 00:41:19,435 --> 00:41:22,146 whilst I was relieving myself in the men's room. 886 00:41:22,146 --> 00:41:24,065 Yeah, well, he didn't deserve to be gunned down 887 00:41:24,065 --> 00:41:27,026 by a bunch of fascist, gun-toting cowboys 888 00:41:27,026 --> 00:41:29,487 who knew damn well they were gonna get away with it. 889 00:41:29,487 --> 00:41:31,030 To tell you the truth, Counselor, 890 00:41:31,030 --> 00:41:33,449 the deceased was not a righteous individual. 891 00:41:33,449 --> 00:41:35,827 The deceased was a total freaking 892 00:41:35,827 --> 00:41:38,162 degenerate drug-humping killer who I, for one, 893 00:41:38,162 --> 00:41:40,665 will not lose one minute's sleep over, huh? 894 00:41:40,665 --> 00:41:42,125 Yeah, well, what about the next guy 895 00:41:42,125 --> 00:41:44,293 these hot dogs decide to blow away? 896 00:41:44,293 --> 00:41:48,089 Is it gonna be because they don't like the color of his skin 897 00:41:48,089 --> 00:41:50,049 and they figure their own department is willing 898 00:41:50,049 --> 00:41:53,636 to wink at what amounts to sanctioned murder, Lester? 899 00:41:55,096 --> 00:41:57,473 Internal Affairs will investigate the shooting, 900 00:41:57,473 --> 00:41:59,642 alright, and if this was out of policy, 901 00:41:59,642 --> 00:42:01,436 the officers involved 902 00:42:01,436 --> 00:42:03,438 will be dealt with accordingly, alright? 903 00:42:03,438 --> 00:42:06,190 This is a recorded message, Lester. 904 00:42:06,190 --> 00:42:09,485 Huh. You looking for a fight, huh, sport, huh? 905 00:42:09,485 --> 00:42:11,863 And I'm looking for a good night's sleep, alright? 906 00:42:13,906 --> 00:42:17,118 Do you find it ironic, Lester, 907 00:42:17,118 --> 00:42:21,330 that I took this guy's case to prevent an execution, 908 00:42:21,330 --> 00:42:24,167 and I did my job so well, it got him killed? 909 00:42:28,046 --> 00:42:32,884 Lonny, do not let this philosopher drive home, huh? 910 00:42:32,884 --> 00:42:35,887 - I'll call him a cab. - No, no. No cab. 911 00:42:36,929 --> 00:42:38,556 No. 912 00:42:38,556 --> 00:42:40,892 Here, call this number... 913 00:42:43,895 --> 00:42:47,398 And tell the lady that I need a ride home. 914 00:42:47,398 --> 00:42:51,527 Lonny, one more till my ride gets here, huh? 915 00:42:51,527 --> 00:42:53,988 No, Lonny. 916 00:42:53,988 --> 00:42:56,783 Come on, Counselor. I'll walk you out. Mm? 917 00:42:56,783 --> 00:42:58,618 The air will do you good. 918 00:43:14,383 --> 00:43:16,886 [indistinct radio chatter] 919 00:43:26,521 --> 00:43:27,939 Evening, officers. 920 00:43:31,567 --> 00:43:33,361 Everything alright, sir? 921 00:43:33,361 --> 00:43:37,824 Oh, yeah, it's great. Everything is just great. 922 00:43:37,824 --> 00:43:40,576 I'm afraid we're gonna have to ask you to move along, sir. 923 00:43:40,576 --> 00:43:42,995 Well, what if I don't? 924 00:43:42,995 --> 00:43:44,455 Well, we'll have to arrest you. 925 00:43:44,455 --> 00:43:46,624 [chuckles] Why don't you just gun me down 926 00:43:46,624 --> 00:43:47,667 right here in the street, huh? 927 00:43:47,667 --> 00:43:49,752 Well, why don't we just help you up, sir? 928 00:43:49,752 --> 00:43:52,130 You touch me, you're gonna be sorry. 929 00:43:52,130 --> 00:43:53,548 I happen to be an attorney. 930 00:43:53,548 --> 00:43:55,341 Oh, well, in that case... 931 00:43:55,341 --> 00:43:59,178 But... I happen to be waiting for my ride. 932 00:43:59,178 --> 00:44:01,055 Officer 1: Uh, maybe you ought to wait in the unit, sir, 933 00:44:01,055 --> 00:44:02,807 till your ride shows up. 934 00:44:04,350 --> 00:44:05,726 Am I under arrest? 935 00:44:05,726 --> 00:44:07,353 Officer 1: Not yet, sir. 936 00:44:07,353 --> 00:44:08,312 Michael: Well... 937 00:44:15,111 --> 00:44:17,905 Now am I under arrest? 938 00:44:17,905 --> 00:44:19,907 [both laugh] What have we got? 939 00:44:19,907 --> 00:44:22,827 Um, I'm DDA Van Owen. 940 00:44:22,827 --> 00:44:24,829 - Is that you, Gracie? - Yeah. 941 00:44:25,705 --> 00:44:27,039 Uh... 942 00:44:27,039 --> 00:44:28,875 I'd take it as a personal favor 943 00:44:28,875 --> 00:44:32,795 if you'd help me get Mr. Kuzak into my car, officers. 944 00:44:32,795 --> 00:44:34,881 Oh, yes, ma'am. 945 00:44:34,881 --> 00:44:37,383 I am not drunk. 946 00:44:37,383 --> 00:44:39,385 [chuckling] Gosh, no. 947 00:44:39,385 --> 00:44:40,845 [all laugh] 948 00:44:43,014 --> 00:44:45,892 - Oh, boy. - Oh, boy. Come on. 949 00:44:45,892 --> 00:44:48,019 I gotta get you into a cold shower 950 00:44:48,019 --> 00:44:51,147 and some hot coffee and then into bed. 951 00:44:51,147 --> 00:44:55,234 The truth, I am glad the guy's dead. 952 00:44:55,234 --> 00:44:56,527 And what if he'd done it again? 953 00:44:56,527 --> 00:44:59,488 I couldn't have lived with myself. 954 00:44:59,488 --> 00:45:04,076 So, tell me, does that make me a hypocrite? 955 00:45:06,704 --> 00:45:08,915 No, it makes you human. 956 00:45:11,459 --> 00:45:13,210 Thank you, Gracie. 957 00:45:13,210 --> 00:45:14,921 I love you 958 00:45:14,921 --> 00:45:18,841 and I feel terrible about everything that's happened 959 00:45:18,841 --> 00:45:21,093 and I'm gonna feel like a jerk in the morning. 960 00:45:21,093 --> 00:45:22,136 Mm-hmm. 961 00:45:22,136 --> 00:45:23,638 But I still think you're wrong 962 00:45:23,638 --> 00:45:26,641 about capital punishment. 963 00:45:26,641 --> 00:45:28,851 When I become Chief Justice of the Supreme Court, 964 00:45:28,851 --> 00:45:30,811 there are gonna be some changes made. 965 00:45:31,437 --> 00:45:33,314 Okay. 966 00:45:33,314 --> 00:45:35,483 Come on, Mr. Chief Justice. 967 00:45:35,483 --> 00:45:37,193 [laughs] 968 00:45:37,193 --> 00:45:37,902 Oh. 969 00:45:40,738 --> 00:45:41,948 [groans] 970 00:45:43,240 --> 00:45:45,117 [whispering] 971 00:45:45,117 --> 00:45:46,911 [laughs] A shower will make you feel better. 972 00:45:46,911 --> 00:45:48,913 - There you go. - Wait a minute. 973 00:45:50,122 --> 00:45:52,541 Come on. 974 00:45:52,541 --> 00:45:53,876 Let me take your watch. 975 00:45:55,544 --> 00:45:57,713 - Oh, that's cold. - Yeah, that's the whole idea. 976 00:45:57,713 --> 00:45:59,298 Whoo! 977 00:45:59,298 --> 00:46:01,300 No! No! 978 00:46:01,300 --> 00:46:03,511 Aah! Aah! 979 00:46:03,511 --> 00:46:06,597 I love you, Gracie. 980 00:46:06,597 --> 00:46:08,349 - I love you. - I love you, too. 981 00:46:14,438 --> 00:46:16,941 [theme music] 73400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.