Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,551 --> 00:00:22,634
(Footsteps trotting)
2
00:00:26,311 --> 00:00:29,061
(birds chirping)
3
00:00:32,543 --> 00:00:37,543
(woman struggling) (man grunting)
4
00:00:39,330 --> 00:00:41,460
- Shut the fuck up, you cunt.
5
00:00:42,438 --> 00:00:43,428
(man panting)
6
00:00:43,470 --> 00:00:46,135
One fucking scream, and I'll kill you.
7
00:00:46,177 --> 00:00:47,318
Okay?
8
00:00:47,360 --> 00:00:52,360
(woman crying softly)
(man continues panting)
9
00:00:53,027 --> 00:00:55,494
(man growls angrily) (woman crying)
10
00:00:55,536 --> 00:00:58,357
(man panting)
11
00:00:58,399 --> 00:00:59,899
Oh, yeah.
12
00:00:59,941 --> 00:01:04,549
Nothing, you are fucking nothing to me.
13
00:01:06,474 --> 00:01:07,307
Nothing.
14
00:01:08,821 --> 00:01:10,238
Fuck.
15
00:01:10,280 --> 00:01:13,156
(man grunting)
16
00:01:13,198 --> 00:01:17,204
Fuck. (man cries out)
17
00:01:17,246 --> 00:01:18,037
Fuck.
18
00:01:18,079 --> 00:01:21,164
(man continues to cry out)
19
00:01:21,207 --> 00:01:23,307
(woman continues crying softly)
20
00:01:23,349 --> 00:01:26,682
(man continues panting)
21
00:01:31,710 --> 00:01:34,127
(man crying)
22
00:01:44,967 --> 00:01:46,235
I'm sorry.
23
00:01:46,277 --> 00:01:49,285
(man continues crying)
24
00:01:49,327 --> 00:01:50,662
I'm so sorry.
25
00:01:50,704 --> 00:01:53,954
(man continues crying)
26
00:01:55,777 --> 00:01:56,610
I'm sorry.
27
00:01:58,280 --> 00:02:01,530
(man continues crying)
28
00:02:02,860 --> 00:02:03,721
I'm nothing.
29
00:02:03,763 --> 00:02:06,809
(man continues crying)
30
00:02:06,851 --> 00:02:09,360
I'm sorry, sorry, sorry.
31
00:02:09,402 --> 00:02:13,385
- [Woman] What fuck the are you doing?
32
00:02:13,427 --> 00:02:14,743
What the fuck are you doing?
33
00:02:14,785 --> 00:02:15,624
Help!
34
00:02:15,666 --> 00:02:16,833
Somebody help!
35
00:02:18,482 --> 00:02:19,986
(woman panting)
36
00:02:20,028 --> 00:02:21,954
It's okay, it's okay.
37
00:02:21,996 --> 00:02:23,698
I'm gonna get you some help, it's okay.
38
00:02:23,740 --> 00:02:26,482
(woman continues panting)
39
00:02:26,524 --> 00:02:27,357
It's okay.
40
00:02:29,685 --> 00:02:30,476
It's okay.
41
00:02:30,518 --> 00:02:32,110
(woman crying softly)
42
00:02:32,152 --> 00:02:35,023
Police and ambulance, please.
43
00:02:35,065 --> 00:02:37,090
I don't know, I don't know,
44
00:02:37,132 --> 00:02:41,285
There's a girl, she's been
attacked, please hurry!
45
00:02:41,327 --> 00:02:45,593
I'm in Oakwood, I don't know
the street name, please hurry!
46
00:02:45,635 --> 00:02:46,861
It's okay.
47
00:02:46,903 --> 00:02:51,903
It's okay. (car tyres screeching)
48
00:02:59,676 --> 00:03:03,176
(phone ringing distantly)
49
00:03:04,841 --> 00:03:07,342
(people chatting faintly)
50
00:03:07,384 --> 00:03:08,917
(door closes)
51
00:03:12,849 --> 00:03:16,548
- Marianne, you said you heard a crash
52
00:03:16,590 --> 00:03:17,790
when your attacker fled.
53
00:03:18,960 --> 00:03:20,508
- From the description you gave us,
54
00:03:20,550 --> 00:03:23,373
it seems he was hit by a
car as he ran across the road.
55
00:03:24,660 --> 00:03:26,133
- He was killed instantly.
56
00:03:30,060 --> 00:03:31,353
- He meant to do it.
57
00:03:33,780 --> 00:03:34,880
- Why do you say that?
58
00:03:38,730 --> 00:03:42,003
- Because he cried as he raped me,
59
00:03:44,667 --> 00:03:46,203
and he said he was sorry.
60
00:03:51,347 --> 00:03:52,180
What?
61
00:03:53,428 --> 00:03:54,345
What is it?
62
00:03:55,965 --> 00:03:57,315
What aren't you telling me?
63
00:04:02,280 --> 00:04:03,293
I'm not the first?
64
00:04:04,623 --> 00:04:06,483
He's done this before, hasn't he?
65
00:04:07,890 --> 00:04:08,681
Tell me.
66
00:04:08,723 --> 00:04:09,556
- Yes.
67
00:04:10,410 --> 00:04:11,243
Yes, he has.
68
00:04:12,280 --> 00:04:15,888
There was another attack just before yours.
69
00:04:15,930 --> 00:04:18,018
- As if he'd been holding
it in for a long time...
70
00:04:18,060 --> 00:04:19,593
then couldn't anymore.
71
00:04:25,710 --> 00:04:27,933
- Is she here, the other victim?
72
00:04:32,760 --> 00:04:34,893
- Marianne, you wait here for a moment,
73
00:04:36,683 --> 00:04:39,600
and I'll be back in a minute, okay?
74
00:04:47,827 --> 00:04:51,327
(phone ringing distantly)
75
00:04:53,997 --> 00:04:57,497
(people chatting faintly)
76
00:05:05,124 --> 00:05:09,374
(people continue chatting faintly)
77
00:05:27,400 --> 00:05:28,239
- [Marianne] There you go.
78
00:05:28,281 --> 00:05:29,114
Thank you.
79
00:05:29,997 --> 00:05:32,997
(door bell jingles)
80
00:05:35,864 --> 00:05:38,808
- Mr. Parker looks sweet on you.
81
00:05:38,850 --> 00:05:40,578
I forgot to put the crime
books back on the shelf.
82
00:05:40,620 --> 00:05:42,706
- Oh no, that's fine, I'll do it.
83
00:05:42,748 --> 00:05:45,831
(gentle piano music)
84
00:05:47,254 --> 00:05:49,671
(books thud)
85
00:05:50,770 --> 00:05:54,687
(gentle piano music continues)
86
00:05:58,903 --> 00:06:00,198
(books thud)
87
00:06:00,240 --> 00:06:01,548
- You okay?
88
00:06:01,590 --> 00:06:03,345
You look like you've seen a ghost.
89
00:06:03,387 --> 00:06:07,366
(gentle piano music
continues) (Marianne panting)
90
00:06:07,408 --> 00:06:10,430
(Marianne crying) (Marianne panting)
91
00:06:10,472 --> 00:06:13,139
(water running)
92
00:06:16,392 --> 00:06:20,142
(Marianne continues panting)
93
00:06:23,719 --> 00:06:26,552
(water dripping)
94
00:06:31,227 --> 00:06:32,639
You okay, Marianne?
95
00:06:32,681 --> 00:06:35,826
(gentle piano music)
96
00:06:35,868 --> 00:06:36,888
Are you sure you didn't come back too soon?
97
00:06:36,930 --> 00:06:38,791
- [Marianne] Yeah,
no, no, I'm fine, really.
98
00:06:38,832 --> 00:06:40,818
- It's only been a couple of weeks.
99
00:06:40,860 --> 00:06:42,801
- [Marianne] Just give me a minute.
100
00:06:42,843 --> 00:06:43,890
- Okay.
101
00:06:43,932 --> 00:06:47,947
(gentle piano music continues)
102
00:06:47,989 --> 00:06:50,822
(traffic humming)
103
00:07:00,401 --> 00:07:01,754
(birds chirping)
104
00:07:01,796 --> 00:07:04,629
(leaves rustling)
105
00:07:16,164 --> 00:07:18,962
(leaves rustling)
106
00:07:19,004 --> 00:07:22,087
(footsteps rustling)
107
00:07:37,661 --> 00:07:39,658
(woman thuds)
108
00:07:39,700 --> 00:07:40,788
- Who are you?
109
00:07:40,830 --> 00:07:42,318
Why are you following me?
110
00:07:42,360 --> 00:07:43,293
Tell me, now.
111
00:07:44,430 --> 00:07:45,263
- That's his.
112
00:07:48,330 --> 00:07:49,163
Isn't it?
113
00:07:53,279 --> 00:07:56,362
(gentle piano music)
114
00:07:57,930 --> 00:07:59,680
I wanted to see what you were like,
115
00:08:03,030 --> 00:08:05,280
to see if there's a
reason that he picked us.
116
00:08:08,430 --> 00:08:09,263
- And?
117
00:08:11,310 --> 00:08:12,310
- What do you think?
118
00:08:17,050 --> 00:08:18,543
- There was no reason,
119
00:08:20,670 --> 00:08:21,978
no thought.
120
00:08:22,020 --> 00:08:22,936
We were just there.
121
00:08:22,978 --> 00:08:25,578
(gentle piano music continues)
122
00:08:25,620 --> 00:08:27,228
I even asked the police afterwards,
123
00:08:27,270 --> 00:08:31,323
and he had no history of violence.
124
00:08:34,169 --> 00:08:35,988
He never even got a speeding ticket.
125
00:08:36,030 --> 00:08:37,293
He was married,
126
00:08:38,340 --> 00:08:39,183
with kids,
127
00:08:42,129 --> 00:08:43,640
a girl and a boy, and,
128
00:08:45,012 --> 00:08:49,098
(gentle piano music continues)
129
00:08:49,140 --> 00:08:51,093
it just came out of nowhere.
130
00:08:53,490 --> 00:08:55,113
- It's always there.
131
00:08:57,840 --> 00:08:58,923
It's in them already.
132
00:09:01,230 --> 00:09:02,130
It's part of them.
133
00:09:04,900 --> 00:09:05,733
- Men?
134
00:09:09,720 --> 00:09:11,208
No.
135
00:09:11,250 --> 00:09:12,258
I can't believe that.
136
00:09:12,300 --> 00:09:13,773
- We all have that potential.
137
00:09:15,750 --> 00:09:18,500
The only difference is men
have the physical advantage.
138
00:09:21,917 --> 00:09:23,596
They just take what they want.
139
00:09:23,638 --> 00:09:24,528
(gentle piano music continues)
140
00:09:24,570 --> 00:09:26,193
- And what about women?
141
00:09:28,800 --> 00:09:32,519
- Women, they hurt differently.
142
00:09:32,561 --> 00:09:36,498
(gentle piano music continues)
143
00:09:36,540 --> 00:09:38,197
They hurt back.
144
00:09:38,239 --> 00:09:42,156
(gentle piano music continues)
145
00:09:45,000 --> 00:09:46,653
Sometimes, they hurt themselves.
146
00:09:50,820 --> 00:09:53,176
- Only when there's
no one else left to hurt.
147
00:09:53,218 --> 00:09:57,858
(gentle piano music continues)
148
00:09:57,900 --> 00:09:59,400
- Why did you steal the knife?
149
00:10:04,417 --> 00:10:05,808
- I don't know.
150
00:10:05,850 --> 00:10:06,683
I just,
151
00:10:11,340 --> 00:10:13,473
I just needed to take something from him,
152
00:10:15,600 --> 00:10:17,193
like he took something from me.
153
00:10:19,590 --> 00:10:20,590
- And was it enough?
154
00:10:25,200 --> 00:10:26,943
- I just have to get over this.
155
00:10:27,901 --> 00:10:29,958
(Marianne sighs deeply)
156
00:10:30,000 --> 00:10:30,833
You know...
157
00:10:32,610 --> 00:10:33,618
I've just,
158
00:10:33,660 --> 00:10:35,748
I've just felt like a
stranger in my own life
159
00:10:35,790 --> 00:10:37,129
ever since this happened.
160
00:10:37,171 --> 00:10:40,689
(gentle piano music continues)
161
00:10:40,731 --> 00:10:41,981
Nothing's real,
162
00:10:46,915 --> 00:10:50,221
and I need something.
163
00:10:50,263 --> 00:10:53,519
I don't know what it is,
but I need something.
164
00:10:53,561 --> 00:10:57,478
(gentle piano music continues)
165
00:10:59,900 --> 00:11:01,803
I just need to keep breathing, and,
166
00:11:03,600 --> 00:11:05,350
and keep getting up in the morning,
167
00:11:07,950 --> 00:11:12,383
and then, maybe, I'll remember who I was.
168
00:11:15,720 --> 00:11:16,570
- Keep breathing,
169
00:11:19,620 --> 00:11:20,453
It's a start.
170
00:11:23,825 --> 00:11:25,162
(plate clinks)
171
00:11:25,204 --> 00:11:26,355
- Thank you.
172
00:11:26,397 --> 00:11:29,047
- You can't just hide and
hope that it all goes away.
173
00:11:30,150 --> 00:11:31,400
Pretend it didn't happen.
174
00:11:32,370 --> 00:11:33,723
It did happen,
175
00:11:34,860 --> 00:11:35,973
to both of us.
176
00:11:39,090 --> 00:11:40,490
I'm not gonna hide.
177
00:11:44,280 --> 00:11:46,653
Yeah, I'm dressed like him.
178
00:11:50,156 --> 00:11:50,989
- But why?
179
00:11:52,620 --> 00:11:53,950
- Maybe I thought that by
180
00:11:54,840 --> 00:11:57,550
wearing what he wore and
walking where he walked, that.
181
00:11:59,400 --> 00:12:03,408
I'd be replacing him, wiping him out,
182
00:12:03,450 --> 00:12:04,283
bad for good.
183
00:12:05,850 --> 00:12:08,703
Maybe I just wanted to
inhabit him for a while.
184
00:12:10,920 --> 00:12:12,110
See how he felt,
185
00:12:12,152 --> 00:12:14,985
(soft jazz music)
186
00:12:16,710 --> 00:12:19,045
or maybe I just like
them 'cause they're comfy.
187
00:12:19,087 --> 00:12:22,754
(soft jazz music continues)
188
00:12:23,790 --> 00:12:26,508
- Well, I'd better be going,
189
00:12:26,550 --> 00:12:28,578
but maybe we could stay in touch.
190
00:12:28,620 --> 00:12:29,720
- I'll be moving soon.
191
00:12:31,140 --> 00:12:33,340
The lease is up on my
nurse's accommodation,
192
00:12:34,731 --> 00:12:37,473
and to be honest, it's
probably a good thing.
193
00:12:38,580 --> 00:12:40,878
It's literally just around the corner
194
00:12:40,920 --> 00:12:42,070
from where it happened.
195
00:12:43,890 --> 00:12:44,853
- You're a nurse.
196
00:12:47,190 --> 00:12:49,098
Well, I'm the opposite.
197
00:12:49,140 --> 00:12:51,140
My housemate just told me she's leaving.
198
00:12:52,680 --> 00:12:57,093
Apparently, she's freaked
out by the whole "rape thing".
199
00:12:59,910 --> 00:13:02,243
I have to find someone
by the end of the month.
200
00:13:07,439 --> 00:13:10,443
(birds chirping)
201
00:13:10,485 --> 00:13:12,468
(dog barking)
202
00:13:12,510 --> 00:13:14,719
- This means a lot, Marianne,
203
00:13:14,761 --> 00:13:15,552
and like I say, it's just for now
204
00:13:15,594 --> 00:13:17,998
until I find a place on my own.
205
00:13:18,040 --> 00:13:19,676
(papers fall)
206
00:13:19,718 --> 00:13:22,339
(dog continues barking)
207
00:13:22,381 --> 00:13:25,578
(footsteps trotting)
208
00:13:25,620 --> 00:13:27,074
Neighbour?
209
00:13:27,116 --> 00:13:27,907
- A new one, I think.
210
00:13:27,949 --> 00:13:30,244
(dog continues barking)
211
00:13:32,461 --> 00:13:33,461
- Thank you.
212
00:13:34,740 --> 00:13:37,002
This looks lovely, thank you.
213
00:13:37,044 --> 00:13:38,538
- Aw, (laughs softly) I love cooking,
214
00:13:38,580 --> 00:13:40,833
so this is my little welcome.
215
00:13:42,090 --> 00:13:42,881
Cheers. (glasses clink)
216
00:13:42,923 --> 00:13:44,471
- Thank you.
217
00:13:44,513 --> 00:13:47,163
I can't remember the last
time someone cooked for me.
218
00:13:49,380 --> 00:13:50,748
I can't remember the
last time I cooked for me,
219
00:13:50,790 --> 00:13:51,790
come to think of it.
220
00:13:52,650 --> 00:13:54,678
Did you cook for your housemate?
221
00:13:54,720 --> 00:13:56,013
It was Carol, wasn't it?
222
00:13:56,910 --> 00:13:57,858
- Yeah.
223
00:13:57,900 --> 00:13:59,183
Oh, we were close,
224
00:14:00,057 --> 00:14:02,418
and we met in a night
course at college last year,
225
00:14:02,460 --> 00:14:04,788
and we just hit it off,
226
00:14:04,830 --> 00:14:07,503
and she was looking for a place, and,
227
00:14:08,730 --> 00:14:11,178
well, I'd just got out of
a difficult relationship,
228
00:14:11,220 --> 00:14:13,833
so she was a good friend.
229
00:14:15,450 --> 00:14:16,848
- Sorry, (chuckles softly)
230
00:14:16,890 --> 00:14:18,678
you seem to have a habit
of taking in waifs and strays,
231
00:14:18,720 --> 00:14:21,378
and now you've got another.
232
00:14:21,420 --> 00:14:25,518
But listen, I won't be
here for long, and I'll,
233
00:14:25,560 --> 00:14:27,438
I'll pay half of everything, obviously.
234
00:14:27,480 --> 00:14:28,938
- It's just the bills.
235
00:14:28,980 --> 00:14:31,530
There's no rent or mortgage,
the house is mine, so.
236
00:14:32,520 --> 00:14:35,658
My dad left it to me when he died,
237
00:14:35,700 --> 00:14:39,648
and anyway, you are doing
me just as much of a favour
238
00:14:39,690 --> 00:14:41,208
as I am you.
239
00:14:41,250 --> 00:14:44,663
You know, I feel less
anxious with company, so...
240
00:14:46,740 --> 00:14:50,913
- So, tell me about this relationship.
241
00:14:54,090 --> 00:14:55,833
You said it was difficult.
242
00:14:58,380 --> 00:15:00,198
- We were together two years,
243
00:15:00,240 --> 00:15:03,258
and at first, it was wonderful.
244
00:15:03,300 --> 00:15:05,598
He was loving, caring,
245
00:15:05,640 --> 00:15:08,063
you know, everything that
you can dream it can be.
246
00:15:09,660 --> 00:15:10,563
- But he changed.
247
00:15:12,990 --> 00:15:16,113
- It deteriorated over time.
248
00:15:17,160 --> 00:15:21,206
He became controlling, cruel.
249
00:15:21,248 --> 00:15:23,958
(gentle piano music)
250
00:15:24,000 --> 00:15:25,440
He just changed as a person,
251
00:15:26,290 --> 00:15:31,290
so, finally, one day he
just raised his hand, and...
252
00:15:33,122 --> 00:15:35,535
and we knew it was over.
253
00:15:35,577 --> 00:15:37,233
He moved out the next day.
254
00:15:38,610 --> 00:15:40,173
- It's always about control.
255
00:15:41,970 --> 00:15:45,228
You know, what happened
to us, it wasn't about sex.
256
00:15:45,270 --> 00:15:48,588
It was all about him
needing to feel power over us,
257
00:15:48,630 --> 00:15:53,630
because he felt empty and useless inside.
258
00:15:58,470 --> 00:16:01,278
I guess that's why I don't
like to get too connected
259
00:16:01,320 --> 00:16:02,913
to people or places, you know?
260
00:16:05,820 --> 00:16:07,173
I won't be controlled.
261
00:16:08,860 --> 00:16:10,518
(Ella chuckles softly)
262
00:16:10,560 --> 00:16:12,310
Ella doesn't play well with others.
263
00:16:13,950 --> 00:16:15,918
- I thought you said you were a nurse.
264
00:16:15,960 --> 00:16:17,478
- Yeah, a bank nurse,
265
00:16:17,520 --> 00:16:19,008
so I go where I'm needed,
266
00:16:19,050 --> 00:16:21,798
whether that's for a couple of days,
267
00:16:21,840 --> 00:16:24,198
or three months, like I'm
doing now with the hospice
268
00:16:24,240 --> 00:16:26,418
across from the park, Greystones,
269
00:16:26,460 --> 00:16:30,453
but I don't know, in the
end, I always move on.
270
00:16:33,510 --> 00:16:37,518
- That sounds a bit lonely.
271
00:16:37,560 --> 00:16:39,060
- Solitary, I prefer to think.
272
00:16:41,536 --> 00:16:44,068
I had,
273
00:16:44,110 --> 00:16:45,753
I had a difficult childhood.
274
00:16:47,490 --> 00:16:48,393
I was adopted.
275
00:16:50,790 --> 00:16:53,118
My parents were therapists,
276
00:16:53,160 --> 00:16:57,522
they were cold, "analytical workaholics."
277
00:16:57,564 --> 00:17:00,198
(gentle piano music continues)
278
00:17:00,240 --> 00:17:03,093
To this day, I don't know
why they wanted a child.
279
00:17:05,040 --> 00:17:09,558
All I remember is that
they barely saw each other,
280
00:17:09,599 --> 00:17:12,819
and when they did, there were just these
281
00:17:14,250 --> 00:17:19,250
yawning chasms of
silence, filled with... dust.
282
00:17:19,849 --> 00:17:22,740
(gentle piano music continues)
283
00:17:22,781 --> 00:17:24,232
I don't know, I used to think
284
00:17:25,109 --> 00:17:29,748
maybe they thought that by
caring for a child, you know,
285
00:17:29,790 --> 00:17:31,788
bringing up another life,
286
00:17:31,830 --> 00:17:36,453
that it might magically bring
some warmth into their lives.
287
00:17:40,560 --> 00:17:43,233
Now, I think it was more
about the idea of a family.
288
00:17:45,720 --> 00:17:48,648
You know, the happiness,
289
00:17:48,690 --> 00:17:50,490
the togetherness they saw in others.
290
00:17:53,310 --> 00:17:55,278
They tried to replicate
that like an experiment,
291
00:17:55,320 --> 00:17:57,680
but it didn't work.
292
00:17:57,722 --> 00:18:01,518
(gentle piano music continues)
293
00:18:01,560 --> 00:18:03,573
I didn't fix anything.
294
00:18:06,114 --> 00:18:08,748
(gentle piano music continues)
295
00:18:08,790 --> 00:18:10,909
- That must have been hard.
296
00:18:10,951 --> 00:18:15,032
(gentle piano music continues)
297
00:18:15,074 --> 00:18:19,473
- Not as hard as when they
went away to conferences,
298
00:18:23,430 --> 00:18:25,030
and left me with my grandfather.
299
00:18:30,270 --> 00:18:31,103
- You mean?
300
00:18:32,730 --> 00:18:34,602
No, he didn't.
301
00:18:34,644 --> 00:18:37,450
- Yeah, (laughs softly) he tried.
302
00:18:37,492 --> 00:18:41,658
(gentle piano music continues)
303
00:18:41,700 --> 00:18:45,213
Very hard and very often.
304
00:18:47,160 --> 00:18:48,110
- Oh, my god, Ella.
305
00:18:51,240 --> 00:18:52,263
I'm so sorry.
306
00:18:54,780 --> 00:18:56,388
What happened?
307
00:18:56,430 --> 00:18:57,303
What did you do?
308
00:18:59,010 --> 00:19:00,363
- What do all kids do?
309
00:19:03,810 --> 00:19:05,283
I lived through it, somehow.
310
00:19:10,740 --> 00:19:15,740
I suppose that's why I
prefer to be on my own.
311
00:19:16,322 --> 00:19:19,698
(gentle jazz music continues)
312
00:19:19,740 --> 00:19:21,390
Childhood shapes you, doesn't it?
313
00:19:26,310 --> 00:19:27,513
And mine certainly did.
314
00:19:33,442 --> 00:19:34,275
Cheers.
315
00:19:38,723 --> 00:19:43,723
(leaves rustling) (birds chirping)
316
00:19:49,730 --> 00:19:52,008
When I was a kid, my parents
would go on occasional hikes
317
00:19:52,050 --> 00:19:53,433
in woods just like these.
318
00:19:54,512 --> 00:19:57,888
(birds continue chirping)
319
00:19:57,930 --> 00:20:00,330
They were the only times
I remember being happy.
320
00:20:04,620 --> 00:20:08,058
They'd just walk on ahead of me,
321
00:20:08,100 --> 00:20:09,701
like they'd forgotten I existed.
322
00:20:09,743 --> 00:20:13,243
(birds continue chirping)
323
00:20:15,990 --> 00:20:18,153
I made friends with solitude,
324
00:20:21,510 --> 00:20:22,848
and I made a promise to myself
325
00:20:22,890 --> 00:20:26,296
that I would never rely on other people.
326
00:20:26,338 --> 00:20:29,838
(birds continue chirping)
327
00:20:30,840 --> 00:20:34,491
I would walk my own path.
328
00:20:34,533 --> 00:20:38,033
(birds continue chirping)
329
00:20:40,470 --> 00:20:43,278
- Listen, Ella, do you think
we can take a break soon?
330
00:20:43,320 --> 00:20:44,838
This is a bit more than I was expecting
331
00:20:44,880 --> 00:20:47,030
when we said, "Let's get out of the house."
332
00:20:48,164 --> 00:20:50,014
- There's a nice place just up ahead.
333
00:20:51,780 --> 00:20:52,613
I just,
334
00:20:55,140 --> 00:20:56,890
I just love it out here, don't you?
335
00:20:58,440 --> 00:21:01,053
- Yeah, it's nice.
336
00:21:03,060 --> 00:21:05,243
- I don't know why they
call it "the wild," though.
337
00:21:09,270 --> 00:21:11,598
It seems so much more
civilised than back there,
338
00:21:11,640 --> 00:21:14,088
in so-called "society."
339
00:21:14,130 --> 00:21:17,630
(birds continue chirping)
340
00:21:18,720 --> 00:21:21,603
There's no lies out here,
341
00:21:23,460 --> 00:21:28,460
no secrets, no masks,
there's just predator and prey,
342
00:21:30,420 --> 00:21:32,062
and each know the other.
343
00:21:32,104 --> 00:21:35,604
(birds continue chirping)
344
00:21:36,600 --> 00:21:40,743
There's kind of a beautiful clarity to it,
345
00:21:44,820 --> 00:21:45,653
an honesty.
346
00:21:46,830 --> 00:21:48,284
Don't you think?
347
00:21:48,326 --> 00:21:51,826
(birds continue chirping)
348
00:21:55,170 --> 00:21:56,520
We're the real animals.
349
00:22:01,620 --> 00:22:03,468
Come on, this way.
350
00:22:03,510 --> 00:22:04,957
- Where are we going?
351
00:22:13,366 --> 00:22:15,283
Why are you doing this?
352
00:22:16,740 --> 00:22:17,690
- It's like I said,
353
00:22:18,930 --> 00:22:21,130
we either curl up and
die, or we fight back.
354
00:22:24,086 --> 00:22:27,254
(gate clanks) (gate creaks)
355
00:22:27,296 --> 00:22:31,046
(Marianne breathing heavily)
356
00:22:33,868 --> 00:22:36,785
(door clicks open)
357
00:22:42,319 --> 00:22:43,935
(door shuts)
358
00:22:43,977 --> 00:22:47,144
(light switch clicks)
359
00:22:58,350 --> 00:23:00,050
- [Marianne] Somebody's been here.
360
00:23:01,140 --> 00:23:02,973
- Yeah, probably kids.
361
00:23:05,370 --> 00:23:06,258
The tenants were evicted
362
00:23:06,300 --> 00:23:08,250
a week before you were dragged in here.
363
00:23:10,890 --> 00:23:11,793
I asked around.
364
00:23:36,240 --> 00:23:37,293
So, it happened here.
365
00:23:42,840 --> 00:23:43,690
- What about you?
366
00:23:44,802 --> 00:23:46,218
Are we gonna go for a trip down memory lane
367
00:23:46,260 --> 00:23:47,583
where you were raped, too?
368
00:23:52,320 --> 00:23:53,283
It wasn't a lane.
369
00:23:55,710 --> 00:23:57,810
It was a field less than a mile from here.
370
00:24:02,220 --> 00:24:04,368
There was a death on the ward.
371
00:24:04,410 --> 00:24:09,410
My shift ran over, and
I missed the last bus...
372
00:24:12,630 --> 00:24:13,623
by seconds.
373
00:24:16,170 --> 00:24:18,620
I watched it pull away
just as I got to the stop.
374
00:24:23,941 --> 00:24:24,732
(Ella exhales sharply)
375
00:24:24,774 --> 00:24:28,173
So I decided to walk.
376
00:24:37,830 --> 00:24:38,740
I just remember
377
00:24:42,810 --> 00:24:44,163
an arm around my neck,
378
00:24:48,990 --> 00:24:51,528
a hand over my mouth, and then, suddenly,
379
00:24:51,570 --> 00:24:54,020
I'd been dragged over a
fence and onto the field.
380
00:25:02,430 --> 00:25:03,273
There was a car,
381
00:25:05,012 --> 00:25:07,983
and as it drove past, it
swept me with its headlights.
382
00:25:10,590 --> 00:25:12,558
Through the bushes, I
could see the driver's face
383
00:25:12,600 --> 00:25:14,050
looking towards us, you know,
384
00:25:15,630 --> 00:25:17,808
trying to work out if he'd really just seen
385
00:25:17,850 --> 00:25:20,373
a woman being dragged
off into the darkness.
386
00:25:31,050 --> 00:25:32,163
For some reason,
387
00:25:35,280 --> 00:25:38,283
it's always his face I see in my dreams.
388
00:25:44,070 --> 00:25:47,283
If he'd just stopped.
389
00:26:09,960 --> 00:26:14,343
As it happened, I looked around for help,
390
00:26:17,070 --> 00:26:19,920
but all I could see were
white goalposts in the distance,
391
00:26:21,060 --> 00:26:22,083
like ghosts,
392
00:26:24,690 --> 00:26:28,563
just silent... watching...
393
00:26:33,360 --> 00:26:34,653
and I remember thinking,
394
00:26:37,687 --> 00:26:39,363
"Little kids play football here,"
395
00:26:42,757 --> 00:26:45,307
"and they'll play here
again, running and laughing,"
396
00:26:47,947 --> 00:26:49,890
"tomorrow and for years to come,"
397
00:26:57,383 --> 00:26:58,216
"never..."
398
00:27:03,432 --> 00:27:06,932
"never knowing that this is where I died."
399
00:27:09,945 --> 00:27:11,695
- But you didn't die.
400
00:27:12,970 --> 00:27:14,470
Neither of us did.
401
00:27:18,569 --> 00:27:19,402
- No.
402
00:27:22,620 --> 00:27:23,453
We lived.
403
00:27:26,803 --> 00:27:27,886
So, fuck him.
404
00:27:30,709 --> 00:27:32,687
(Ella exhales sharply)
405
00:27:32,729 --> 00:27:35,000
Fuck him.
406
00:27:35,042 --> 00:27:37,625
(Ella panting)
407
00:27:47,207 --> 00:27:49,572
(birds chirping)
408
00:27:49,614 --> 00:27:53,197
(sirens whining distantly)
409
00:27:56,546 --> 00:27:59,629
(footsteps trotting)
410
00:28:02,219 --> 00:28:06,219
(sirens' whining becomes louder)
411
00:28:10,362 --> 00:28:11,862
- What's going on?
412
00:28:12,715 --> 00:28:15,125
- Someone's being attacked, apparently,
413
00:28:15,167 --> 00:28:16,250
in the woods,
414
00:28:17,727 --> 00:28:19,473
and in broad daylight, too.
415
00:28:20,340 --> 00:28:23,840
(sirens continue whining)
416
00:28:28,080 --> 00:28:30,911
- Do you think there's a
club they all belong to?
417
00:28:30,953 --> 00:28:34,951
(faint gentle strings music)
418
00:28:34,993 --> 00:28:35,826
- Thanks.
419
00:28:36,780 --> 00:28:41,118
- Rapists: established the very first time
420
00:28:41,160 --> 00:28:42,813
a man saw a woman, and thought,
421
00:28:43,657 --> 00:28:45,657
"I can take what I want, and so I will."
422
00:28:49,650 --> 00:28:52,563
Look, maybe we need to keep
an eye on our new neighbour.
423
00:28:54,180 --> 00:28:55,230
- Keep an eye on him,
424
00:28:56,220 --> 00:28:57,828
what do you mean?
425
00:28:57,870 --> 00:29:01,188
- Well, I was asking
around about him today.
426
00:29:01,230 --> 00:29:02,358
There's nothing like a corner shop
427
00:29:02,400 --> 00:29:04,338
for good intel. (chuckles softly)
428
00:29:04,380 --> 00:29:07,428
So, he's staying above the community centre
429
00:29:07,470 --> 00:29:11,808
around the corner, and he's a
handyman there or something.
430
00:29:11,850 --> 00:29:13,400
Apparently, he's an ex-soldier.
431
00:29:14,850 --> 00:29:18,453
Look... maybe we should do something.
432
00:29:20,370 --> 00:29:23,088
- Do what? - I don't know.
433
00:29:23,130 --> 00:29:24,708
Check him out.
434
00:29:24,750 --> 00:29:27,768
Maybe, stop something from happening
435
00:29:27,810 --> 00:29:30,348
before it happens to someone else.
436
00:29:30,390 --> 00:29:33,528
- But we don't know
that he's done anything.
437
00:29:33,570 --> 00:29:35,568
I mean, just because he was
out running on the same night-
438
00:29:35,610 --> 00:29:37,863
- Lurking, out of breath,
439
00:29:38,700 --> 00:29:40,098
on the same street near the house
440
00:29:40,140 --> 00:29:42,328
where you were raped, Marianne.
441
00:29:42,370 --> 00:29:45,858
(faint gentle strings music continues)
442
00:29:45,900 --> 00:29:47,700
- We... we should just call the police.
443
00:29:49,470 --> 00:29:50,520
- And tell them what?
444
00:29:52,320 --> 00:29:53,418
It's just circumstantial.
445
00:29:53,460 --> 00:29:56,360
It wouldn't mean anything
to them, not like it does to us.
446
00:29:57,360 --> 00:29:58,263
- So?
447
00:30:01,110 --> 00:30:03,798
- Maybe one of us should drop by
448
00:30:03,840 --> 00:30:05,148
the community centre tomorrow
449
00:30:05,190 --> 00:30:07,488
and welcome him to the neighbourhood.
450
00:30:07,530 --> 00:30:10,638
You know, see what he's like.
451
00:30:10,680 --> 00:30:13,398
- And by one of us, you mean me?
452
00:30:13,440 --> 00:30:14,508
- I think we can both agree,
453
00:30:14,550 --> 00:30:17,250
I hardly come across as the
warm and fuzzy type, do I?
454
00:30:18,180 --> 00:30:19,398
Not like you, you're-
455
00:30:19,440 --> 00:30:22,128
- Nice, harmless?
456
00:30:22,170 --> 00:30:25,248
- Look, just say "Hello."
457
00:30:25,290 --> 00:30:27,135
Trust your instincts.
458
00:30:27,177 --> 00:30:28,938
(Marianne chuckles softly)
459
00:30:28,980 --> 00:30:30,198
- This is too weird.
460
00:30:30,240 --> 00:30:33,618
- Listen, it's probably nothing,
461
00:30:33,660 --> 00:30:35,418
but don't you wish someone had warned you
462
00:30:35,460 --> 00:30:37,510
before you went jogging down that street?
463
00:30:39,300 --> 00:30:42,300
We will never get closure for
what happened to us, Marianne,
464
00:30:43,710 --> 00:30:46,697
but maybe we can stop
another creep like him.
465
00:30:46,739 --> 00:30:51,322
(faint gentle strings music continues)
466
00:30:54,450 --> 00:30:59,450
We couldn't save ourselves,
but... maybe we can save others.
467
00:31:01,230 --> 00:31:03,430
- But we don't know
that there'll be others.
468
00:31:06,690 --> 00:31:08,917
- There'll always be others.
469
00:31:08,959 --> 00:31:13,542
(faint gentle strings music continues)
470
00:31:16,924 --> 00:31:19,924
(people chattering)
471
00:31:26,074 --> 00:31:29,824
(people continue chattering)
472
00:31:33,166 --> 00:31:35,916
(floor creaking)
473
00:31:36,953 --> 00:31:40,027
(door tapping) - Hello?
474
00:31:40,069 --> 00:31:42,480
(faint rock music)
475
00:31:42,522 --> 00:31:46,022
(rock music grows louder)
476
00:31:48,540 --> 00:31:52,071
Hi, I'm Marianne, one of your neighbours.
477
00:31:52,113 --> 00:31:55,451
(rock music continues)
478
00:31:55,493 --> 00:31:56,658
(paint brush rustling)
479
00:31:56,700 --> 00:32:00,228
My housemate, Ella, and
I just wanted to say hello,
480
00:32:00,270 --> 00:32:02,070
and welcome you to the neighbourhood.
481
00:32:03,750 --> 00:32:06,381
We're from around the corner, number 16.
482
00:32:06,423 --> 00:32:09,673
(rock music continues)
483
00:32:18,030 --> 00:32:19,263
I like your paintings.
484
00:32:21,660 --> 00:32:22,493
- Take one.
485
00:32:23,850 --> 00:32:26,162
- No, no, I couldn't.
486
00:32:26,204 --> 00:32:27,212
- Take one.
487
00:32:27,254 --> 00:32:28,908
Don't take one.
488
00:32:28,950 --> 00:32:29,975
I don't care.
489
00:32:30,017 --> 00:32:32,868
(rock music continues)
(paint brush rustling)
490
00:32:32,910 --> 00:32:37,178
- Well, anyway, we just
wanted to say welcome.
491
00:32:37,220 --> 00:32:39,798
(rock music continues)
492
00:32:39,840 --> 00:32:42,197
Okay, bye then.
493
00:32:42,239 --> 00:32:45,489
(rock music continues)
494
00:32:47,972 --> 00:32:52,055
(paint brush continues rustling)
495
00:32:53,141 --> 00:32:55,818
(birds chirping)
496
00:32:55,860 --> 00:32:57,710
- Do you believe in the greater good?
497
00:33:02,400 --> 00:33:04,788
That doing something bad can be justified
498
00:33:04,830 --> 00:33:06,080
if it prevents more harm,
499
00:33:07,980 --> 00:33:09,930
and it protects others in the long run?
500
00:33:13,452 --> 00:33:14,870
- I suppose so, sometimes.
501
00:33:19,290 --> 00:33:20,733
I guess it depends.
502
00:33:22,110 --> 00:33:22,943
- On what?
503
00:33:24,780 --> 00:33:25,833
- On the stakes,
504
00:33:27,510 --> 00:33:30,663
and whether what you
were doing was worth it,
505
00:33:33,480 --> 00:33:34,883
and if you could live with it.
506
00:33:40,369 --> 00:33:41,202
- Yeah.
507
00:33:44,760 --> 00:33:45,593
I don't know.
508
00:33:48,060 --> 00:33:50,010
I love my job at the hospice, you know,
509
00:33:51,030 --> 00:33:52,938
doing good to balance
out the bad in the world,
510
00:33:52,980 --> 00:33:55,323
but it's not enough.
511
00:33:57,720 --> 00:34:02,635
Sometimes, good people, they
need to stop reacting and act.
512
00:34:07,080 --> 00:34:07,913
Take control.
513
00:34:12,420 --> 00:34:14,328
How can it be enough
just to deal with the mess
514
00:34:14,370 --> 00:34:16,578
bad people leave in the world,
515
00:34:16,620 --> 00:34:18,270
poisoning everything around them?
516
00:34:20,685 --> 00:34:24,708
(birds continue chirping)
517
00:34:24,750 --> 00:34:27,033
Why let an infected limb kill you slowly...
518
00:34:31,409 --> 00:34:32,960
when you could just cut it off?
519
00:34:38,262 --> 00:34:41,762
(birds continue chirping)
520
00:34:57,270 --> 00:34:59,358
- Hi, I was just about to make a coffee.
521
00:34:59,400 --> 00:35:00,233
- Later.
522
00:35:01,140 --> 00:35:03,138
There's something I want you to see.
523
00:35:03,180 --> 00:35:05,193
Just let me get changed.
524
00:35:08,924 --> 00:35:10,627
(leaves rustling)
525
00:35:10,669 --> 00:35:12,881
(birds chirping)
526
00:35:12,923 --> 00:35:17,923
(footsteps rustling)
(birds continue chirping)
527
00:35:24,270 --> 00:35:25,128
- What are we doing?
528
00:35:25,170 --> 00:35:26,403
This is a crime scene.
529
00:35:29,040 --> 00:35:29,873
- Not anymore.
530
00:35:32,490 --> 00:35:34,240
I saw the police cars this morning.
531
00:35:35,310 --> 00:35:36,710
They've taken the tape down.
532
00:35:38,820 --> 00:35:39,798
They're finished here.
533
00:35:39,840 --> 00:35:41,940
- Yeah, but why did you want to come here?
534
00:35:42,808 --> 00:35:43,758
I don't understand.
535
00:35:46,770 --> 00:35:48,127
- I wanted to see.
536
00:35:48,169 --> 00:35:52,218
(birds continue chirping)
537
00:35:52,260 --> 00:35:53,709
I needed to see.
538
00:35:53,751 --> 00:35:54,738
- But, see what?
539
00:35:54,780 --> 00:35:56,080
- What we're dealing with.
540
00:35:57,720 --> 00:36:00,324
It's been two weeks, and
the police have nothing.
541
00:36:00,366 --> 00:36:03,866
(birds continue chirping)
542
00:36:06,000 --> 00:36:08,763
Look: can you see?
543
00:36:11,670 --> 00:36:13,183
- What's that black stuff?
544
00:36:15,300 --> 00:36:20,163
- It's paint. Black paint.
545
00:36:23,520 --> 00:36:25,168
He's covered her in black paint.
546
00:36:25,210 --> 00:36:29,148
(birds continue chirping)
547
00:36:29,190 --> 00:36:33,273
Marked her: as his. Look, I want to go.
548
00:36:35,340 --> 00:36:37,578
- One of the other nurses at my place,
549
00:36:37,620 --> 00:36:39,678
her brother's in the force.
550
00:36:39,720 --> 00:36:42,258
He heard that the victim's a young woman,
551
00:36:42,300 --> 00:36:43,353
like, really young.
552
00:36:45,570 --> 00:36:50,570
He told her that she lives
somewhere near here, maybe,
553
00:36:50,880 --> 00:36:53,377
maybe just a few streets away from us.
554
00:36:53,419 --> 00:36:57,260
(birds continue chirping)
555
00:36:57,302 --> 00:36:59,298
- What the hell are you doing?
556
00:36:59,340 --> 00:37:01,563
Why do you care so much about this?
557
00:37:03,390 --> 00:37:04,443
- Why don't you?
558
00:37:08,633 --> 00:37:09,970
This is where we live.
559
00:37:10,980 --> 00:37:12,838
We just survived one monster...
560
00:37:12,880 --> 00:37:16,380
(birds continue chirping)
561
00:37:19,800 --> 00:37:21,625
and now, there's another.
562
00:37:21,667 --> 00:37:25,167
(birds continue chirping)
563
00:37:30,784 --> 00:37:33,828
(phone ringing)
564
00:37:33,870 --> 00:37:35,118
- [Voicemail] Sorry.
We're not in right now,
565
00:37:35,160 --> 00:37:36,688
so please leave a message.
566
00:37:36,730 --> 00:37:38,358
(voicemail tone beeps)
567
00:37:38,400 --> 00:37:40,638
- [Kate] Ella, this is
Kate from Greystones.
568
00:37:40,680 --> 00:37:42,888
Can you call me back as
soon as you get this, please?
569
00:37:42,930 --> 00:37:43,878
It's important.
570
00:37:43,920 --> 00:37:46,993
Thank you. (voicemail beeps)
571
00:37:57,379 --> 00:38:00,129
(birds chirping)
572
00:38:14,201 --> 00:38:18,289
(birds continue chirping)
(wind chimes jingling)
573
00:38:18,331 --> 00:38:21,108
(door clicks open)
574
00:38:21,150 --> 00:38:22,023
- Can I help you?
575
00:38:23,730 --> 00:38:24,563
- I hope so.
576
00:38:25,860 --> 00:38:27,918
I'm looking for Grace.
577
00:38:27,960 --> 00:38:29,478
- Who are you?
578
00:38:29,520 --> 00:38:30,693
Which newspaper?
579
00:38:31,843 --> 00:38:33,348
(Ella chuckles softly)
580
00:38:33,390 --> 00:38:34,440
- I'm not a reporter.
581
00:38:36,240 --> 00:38:37,073
I'm a victim,
582
00:38:38,940 --> 00:38:39,890
like your daughter.
583
00:38:41,490 --> 00:38:42,990
- What do you want with Grace?
584
00:38:44,820 --> 00:38:45,693
- To help her,
585
00:38:47,220 --> 00:38:51,288
to talk to her about what happened to her,
586
00:38:51,330 --> 00:38:54,708
maybe stop it happening to someone else.
587
00:38:54,750 --> 00:38:55,623
- Absolutely not.
588
00:38:56,880 --> 00:38:59,268
She's been through enough already.
589
00:38:59,310 --> 00:39:01,968
I'm not letting some complete
stranger into our home
590
00:39:02,010 --> 00:39:03,583
to make her relive it all over again.
591
00:39:03,625 --> 00:39:04,775
(door thuds) - Please.
592
00:39:08,040 --> 00:39:10,290
She needs to talk to
someone who understands,
593
00:39:12,300 --> 00:39:14,928
someone who's been through the same horror.
594
00:39:14,970 --> 00:39:16,220
- [Grace] It's all right.
595
00:39:17,070 --> 00:39:17,903
Let her in.
596
00:39:19,453 --> 00:39:21,403
- [Mother] Grace, you're not ready -
597
00:39:23,006 --> 00:39:24,353
- [Grace] Mum... I'll never be ready.
598
00:39:25,218 --> 00:39:26,360
(birds continue chirping)
599
00:39:26,402 --> 00:39:27,618
(wind chimes continue jingling)
600
00:39:27,660 --> 00:39:30,655
- [Man] You're gonna stay
here, every day and every night?
601
00:39:30,697 --> 00:39:33,905
(door knocking rapidly)
602
00:39:38,520 --> 00:39:42,738
- Hi, again. - You keeping it, then?
603
00:39:42,780 --> 00:39:45,933
- Yeah, it's a great painting.
- It's an old one.
604
00:39:47,220 --> 00:39:49,068
- Well, seeing that he's not gonna do it,
605
00:39:49,110 --> 00:39:51,048
I'll introduce myself, shall I?
606
00:39:51,090 --> 00:39:54,678
Richard, Richard Moss, Mossie to my mates,
607
00:39:54,720 --> 00:39:55,920
like this dickhead here.
608
00:39:56,790 --> 00:39:59,014
- Marianne, I'm just a neighbour.
609
00:39:59,056 --> 00:40:01,728
- Ah, come to check him out eh?
610
00:40:01,770 --> 00:40:04,965
Drawn to mean and moody loners, are you?
611
00:40:05,007 --> 00:40:07,038
You've coming to the right place.
612
00:40:07,080 --> 00:40:08,448
Maybe you can talk some sense into him,
613
00:40:08,490 --> 00:40:10,038
'cause I'm having no luck.
614
00:40:10,080 --> 00:40:12,108
I'm trying to offer him a job,
615
00:40:12,150 --> 00:40:14,388
but apparently, he'd
rather be up here 24/7,
616
00:40:14,430 --> 00:40:17,328
painting these monstrosities.
617
00:40:17,370 --> 00:40:19,098
- I think they're good.
618
00:40:19,140 --> 00:40:19,973
Really good.
619
00:40:22,200 --> 00:40:23,400
- [Shaun] I'm not ready.
620
00:40:25,830 --> 00:40:28,398
- You'll never be ready, Shaun.
621
00:40:28,440 --> 00:40:30,203
That's why you've just got to do it.
622
00:40:33,480 --> 00:40:36,678
Jesus, do you think I was
ready when I came back?
623
00:40:36,720 --> 00:40:38,193
I was as fucked up as you.
624
00:40:39,330 --> 00:40:41,505
I saw the same shit you did.
625
00:40:41,547 --> 00:40:45,378
- And you think me talking
about how fucked up I am,
626
00:40:45,420 --> 00:40:48,170
to another bunch of fucked
up people's gonna help them,
627
00:40:49,080 --> 00:40:50,223
gonna help me?
628
00:40:51,540 --> 00:40:52,373
- Fuck yeah.
629
00:40:55,620 --> 00:41:00,618
Mate, I bent over backwards
to get this chance for you.
630
00:41:00,660 --> 00:41:03,423
Just fucking think about it.
631
00:41:05,130 --> 00:41:08,748
You can make something good
come out of something bad, yeah?
632
00:41:08,790 --> 00:41:12,858
Help other lads going
through the same thing as you.
633
00:41:12,900 --> 00:41:16,443
- Nothing can ever make
up for what I did. Ever.
634
00:41:18,780 --> 00:41:21,873
- All right, all right, just...
635
00:41:23,940 --> 00:41:25,240
Just think about it, okay?
636
00:41:26,670 --> 00:41:27,503
Okay.
637
00:41:28,617 --> 00:41:30,708
But you still owe me, remember?
638
00:41:30,750 --> 00:41:32,448
I'll find you somewhere to stay,
639
00:41:32,490 --> 00:41:33,438
you keep coming to the the meetings.
640
00:41:33,480 --> 00:41:34,380
That was the deal.
641
00:41:35,790 --> 00:41:36,798
Yeah?
642
00:41:36,840 --> 00:41:37,673
All right.
643
00:41:45,210 --> 00:41:47,060
Don't keep torturing yourself, Shaun.
644
00:41:49,470 --> 00:41:51,438
It doesn't matter how many times you
645
00:41:51,480 --> 00:41:53,630
paint her shadow in these fucking pictures,
646
00:41:56,430 --> 00:41:57,348
you'll never find peace
647
00:41:57,390 --> 00:41:59,240
until you can start talking about it.
648
00:42:13,980 --> 00:42:15,859
- I'm glad you like the painting.
649
00:42:15,901 --> 00:42:17,403
- I do, I really do.
650
00:42:18,644 --> 00:42:22,061
(man coughing distantly)
651
00:42:24,888 --> 00:42:27,526
- I've got something to do.
652
00:42:27,568 --> 00:42:30,401
(traffic humming)
653
00:42:35,310 --> 00:42:37,773
Hey, Ghost.
654
00:42:39,462 --> 00:42:42,062
What'd I promise you when
we were out here together?
655
00:42:43,920 --> 00:42:46,188
- That you'd get me off the street.
656
00:42:46,230 --> 00:42:47,942
- And I'll do that.
657
00:42:47,984 --> 00:42:50,817
(traffic humming)
658
00:43:00,810 --> 00:43:03,213
- Your friend seems nice. Mossie?
659
00:43:04,867 --> 00:43:07,068
- We were in Afghanistan together.
660
00:43:07,110 --> 00:43:09,513
Now, he counsels people with PTSD,
661
00:43:10,835 --> 00:43:13,553
and he got me this made-up
job in the community centre,
662
00:43:14,400 --> 00:43:16,518
just so I'd have a roof over my head.
663
00:43:16,560 --> 00:43:18,978
- Is that what you were arguing about,
664
00:43:19,020 --> 00:43:21,723
he wants you to join him helping people?
665
00:43:24,456 --> 00:43:25,656
- I'm no help to anyone.
666
00:43:29,060 --> 00:43:34,060
(cane clicking) (soft haunting piano music)
667
00:43:44,850 --> 00:43:46,740
- So, you were attacked, too?
668
00:43:47,850 --> 00:43:49,241
- I was raped,
669
00:43:49,283 --> 00:43:52,668
(soft haunting piano music continues)
670
00:43:52,710 --> 00:43:53,543
but he's dead.
671
00:43:56,070 --> 00:43:57,370
- Is that why you're here?
672
00:43:58,890 --> 00:44:00,678
You want some kind of justice,
673
00:44:00,720 --> 00:44:02,853
even if it's on someone else's behalf?
674
00:44:03,720 --> 00:44:07,954
- (scoffs softly) That's
perceptive for someone so young.
675
00:44:07,996 --> 00:44:11,679
(soft haunting piano music continues)
676
00:44:11,721 --> 00:44:13,135
- I'm not young anymore.
677
00:44:13,177 --> 00:44:17,677
(soft haunting piano music continues)
678
00:44:23,225 --> 00:44:27,378
(soft haunting piano music continues)
679
00:44:27,420 --> 00:44:28,620
- He took that from you.
680
00:44:32,220 --> 00:44:33,798
What else did he take?
681
00:44:33,840 --> 00:44:37,158
(soft haunting piano music continues)
682
00:44:37,200 --> 00:44:39,693
I've seen the crime scene, the black paint.
683
00:44:45,480 --> 00:44:47,279
Will you tell me what happened?
684
00:44:47,321 --> 00:44:51,468
(soft haunting piano music continues)
685
00:44:51,510 --> 00:44:56,163
- There was no rape, just violence.
686
00:44:57,480 --> 00:44:59,433
Pure, physical violence,
687
00:45:00,660 --> 00:45:02,628
wanting me to know that he had the power
688
00:45:02,670 --> 00:45:04,653
of life and death over me,
689
00:45:06,719 --> 00:45:09,643
and that if he let me live it
was because he wanted to,
690
00:45:11,670 --> 00:45:15,768
like a spider letting a
fly escape from its web,
691
00:45:15,810 --> 00:45:17,810
because it can't be bothered to kill it,
692
00:45:19,080 --> 00:45:20,553
wanting the fly to know,
693
00:45:23,310 --> 00:45:25,810
because another fly will always come along.
694
00:45:25,852 --> 00:45:30,352
(soft haunting piano music continues)
695
00:45:33,120 --> 00:45:34,653
I can tell you a secret,
696
00:45:36,240 --> 00:45:38,193
something the police withheld,
697
00:45:39,600 --> 00:45:42,516
something only the attacker would know.
698
00:45:42,558 --> 00:45:47,065
(soft haunting piano music continues)
699
00:45:47,107 --> 00:45:52,107
In the woods, I was walking my dog, Ruby,
700
00:45:53,850 --> 00:45:56,300
she'd slipped her lead
and I was calling for her.
701
00:45:58,440 --> 00:45:59,837
Suddenly, there he was:
702
00:46:02,020 --> 00:46:07,020
a man, ahead of me on the
path, wearing a balaclava.
703
00:46:09,570 --> 00:46:13,308
I remember thinking he must
have been running or something,
704
00:46:13,350 --> 00:46:16,713
because he was breathing so heavily,
705
00:46:19,170 --> 00:46:24,170
and then I realised... he
was trembling with excitement
706
00:46:26,460 --> 00:46:28,416
about what he was about to do.
707
00:46:28,458 --> 00:46:31,665
(soft haunting piano music continues)
708
00:46:31,707 --> 00:46:34,218
And I remember taking
a faltering step back,
709
00:46:34,260 --> 00:46:39,260
and he said, "Run,
and it'll be even worse."
710
00:46:42,247 --> 00:46:43,773
"Even worse," he said,
711
00:46:47,157 --> 00:46:49,203
and I remember thinking,
712
00:46:50,047 --> 00:46:54,333
"Oh, God, this is gonna be bad."
713
00:46:56,377 --> 00:46:57,363
"Really bad."
714
00:46:59,437 --> 00:47:00,475
"This is gonna be something"
715
00:47:00,517 --> 00:47:02,517
"that you're gonna have to live through,"
716
00:47:04,177 --> 00:47:05,877
"something you have to survive."
717
00:47:06,995 --> 00:47:11,495
(soft haunting piano music continues)
718
00:47:17,396 --> 00:47:18,528
(Grace breathing heavily)
719
00:47:18,570 --> 00:47:23,523
He began with my stomach, my ribs,
720
00:47:25,427 --> 00:47:27,378
(Grace sniffles)
721
00:47:27,420 --> 00:47:29,493
controlled single punches,
722
00:47:32,100 --> 00:47:34,383
each one more painful than the last.
723
00:47:38,910 --> 00:47:41,620
I remember the sound
of the leather stretching
724
00:47:42,780 --> 00:47:44,463
as he bunched his fists.
725
00:47:48,280 --> 00:47:50,020
He saved the kicking for my back.
726
00:47:53,430 --> 00:47:56,226
He wore steel-tipped boots.
727
00:47:56,268 --> 00:48:00,280
(soft haunting piano music continues)
728
00:48:00,322 --> 00:48:05,322
(sniffles) Then, he took a break, sat down,
729
00:48:08,670 --> 00:48:10,263
pulled out a flask of tea.
730
00:48:13,380 --> 00:48:15,213
He didn't offer me any.
731
00:48:15,255 --> 00:48:19,755
(soft haunting piano music continues)
732
00:48:20,677 --> 00:48:22,844
He saved my face for last.
733
00:48:25,650 --> 00:48:26,883
There was no method,
734
00:48:28,980 --> 00:48:30,063
no control,
735
00:48:32,250 --> 00:48:33,254
not anymore.
736
00:48:33,296 --> 00:48:34,993
(soft haunting piano music continues)
737
00:48:35,035 --> 00:48:38,888
(Grace continues breathing heavily)
738
00:48:38,930 --> 00:48:43,872
He was screaming with
effort as he destroyed me,
739
00:48:48,960 --> 00:48:50,403
he reshaped me.
740
00:48:54,030 --> 00:48:54,990
Remade me.
741
00:48:55,032 --> 00:48:59,358
(soft haunting piano music continues)
742
00:48:59,400 --> 00:49:01,989
He was exhausted by the time he was done.
743
00:49:02,031 --> 00:49:06,531
(soft haunting piano music continues)
744
00:49:11,019 --> 00:49:12,319
But that's not the secret.
745
00:49:14,793 --> 00:49:16,223
The secret came after.
746
00:49:16,265 --> 00:49:19,998
(soft haunting piano music continues)
747
00:49:20,040 --> 00:49:20,873
- [Ella] Was it,
748
00:49:23,880 --> 00:49:24,910
was it the paint?
749
00:49:24,952 --> 00:49:26,816
(soft haunting piano music continues)
750
00:49:26,858 --> 00:49:29,568
(Grace sighs shakily)
751
00:49:29,610 --> 00:49:33,888
- For a while, it was
like nothing else existed,
752
00:49:33,930 --> 00:49:37,743
except for the need to just breathe,
753
00:49:41,070 --> 00:49:42,543
to just find a breath,
754
00:49:44,402 --> 00:49:46,713
(inhales slowly) and then another one,
755
00:49:48,570 --> 00:49:52,591
just enough to stay alive, (voice breaking)
756
00:49:52,633 --> 00:49:54,466
and every one an agony
757
00:49:58,025 --> 00:50:00,130
beyond words, beyond,
758
00:50:01,140 --> 00:50:03,235
beyond comprehension,
759
00:50:03,277 --> 00:50:04,698
(Grace crying softly)
760
00:50:04,740 --> 00:50:05,573
and then...
761
00:50:07,350 --> 00:50:09,259
- [Ella] And then, what?
762
00:50:09,301 --> 00:50:10,398
(Grace breathing heavily)
763
00:50:10,440 --> 00:50:12,137
What, what did he do?
764
00:50:14,901 --> 00:50:15,734
Tell me!
765
00:50:19,531 --> 00:50:24,531
- I felt him pouring something
cold and wet on my back,
766
00:50:27,507 --> 00:50:30,192
(soft haunting piano music continues)
767
00:50:30,234 --> 00:50:32,424
(crying softly) and at first,
768
00:50:32,466 --> 00:50:35,466
I thought it might have been petrol.
769
00:50:37,650 --> 00:50:39,543
I thought he was gonna burn me alive.
770
00:50:43,359 --> 00:50:44,834
A part of me wishes he had.
771
00:50:44,876 --> 00:50:49,777
(soft haunting piano music continues)
772
00:50:49,819 --> 00:50:51,569
But it wasn't petrol.
773
00:50:54,830 --> 00:50:59,313
It was paint, black paint.
774
00:51:02,610 --> 00:51:03,693
He was branding me,
775
00:51:07,170 --> 00:51:09,090
marking me as his property.
776
00:51:09,132 --> 00:51:13,738
(soft haunting piano music continues)
777
00:51:13,780 --> 00:51:18,618
(Grace continues breathing heavily)
778
00:51:18,660 --> 00:51:23,660
Then, I felt his hand and his finger,
779
00:51:24,330 --> 00:51:28,188
and he was drawing something on my back...
780
00:51:28,230 --> 00:51:31,428
and then he just walked away.
781
00:51:31,470 --> 00:51:32,470
- What did he write?
782
00:51:36,300 --> 00:51:37,173
Come on!
783
00:51:38,280 --> 00:51:39,333
It's like a poison.
784
00:51:40,680 --> 00:51:42,918
You've got to cut into
the wound to let it out -
785
00:51:42,960 --> 00:51:47,283
- It was a number: the number one.
786
00:51:48,870 --> 00:51:50,912
He wrote the number one on my back.
787
00:51:50,954 --> 00:51:55,454
(soft haunting piano music continues)
788
00:51:56,623 --> 00:52:01,008
- So, it was a message for the police,
789
00:52:01,050 --> 00:52:02,450
for the press, for everyone.
790
00:52:05,070 --> 00:52:08,973
You were just the first. Of many.
791
00:52:10,530 --> 00:52:14,323
- Yeah. I was just the first.
792
00:52:14,365 --> 00:52:17,387
(soft haunting piano music continues)
793
00:52:17,429 --> 00:52:19,747
(Grace continues breathing heavily)
794
00:52:19,789 --> 00:52:20,899
(Grace sniffles)
795
00:52:20,941 --> 00:52:25,441
(soft haunting piano music continues)
796
00:52:30,360 --> 00:52:34,860
(soft haunting piano music continues)
797
00:52:35,932 --> 00:52:39,104
(Ella breathing heavily)
798
00:52:39,146 --> 00:52:40,863
- Look, I'm sorry.
799
00:52:42,000 --> 00:52:43,953
I'm sorry that this happened to you,
800
00:52:46,230 --> 00:52:50,253
but I need to try and stop
him from doing this to others.
801
00:52:51,090 --> 00:52:53,298
- He's not your monster.
802
00:52:53,340 --> 00:52:54,333
He's mine -
803
00:52:55,470 --> 00:52:57,108
It's my life he took, not yours.
804
00:52:57,150 --> 00:52:59,688
- But he didn't take your life, did he?
805
00:52:59,730 --> 00:53:01,458
You're still here!
806
00:53:01,500 --> 00:53:02,703
- This is not me.
807
00:53:04,050 --> 00:53:07,323
I'm like a ghost, like a shell.
808
00:53:09,480 --> 00:53:12,933
I feel like he showed me something:
809
00:53:14,520 --> 00:53:19,308
some cruel and brutal
truth that made a mockery
810
00:53:19,350 --> 00:53:21,258
of all my hopes, and my dreams,
811
00:53:21,300 --> 00:53:23,523
and all the plans I had for myself.
812
00:53:24,690 --> 00:53:26,140
- You can't just accept that.
813
00:53:28,350 --> 00:53:31,608
You have to fight back like I am!
814
00:53:31,650 --> 00:53:33,183
If you let this beat you...
815
00:53:35,880 --> 00:53:37,244
he may as well have killed you.
816
00:53:37,286 --> 00:53:40,548
(soft haunting piano music continues)
817
00:53:40,590 --> 00:53:41,423
You know what?
818
00:53:44,340 --> 00:53:46,583
You might as well just
finish the job for him.
819
00:53:47,700 --> 00:53:49,800
[Mother] - What the hell
do you think you're doing?
820
00:53:51,788 --> 00:53:52,908
Get out.
821
00:53:52,950 --> 00:53:54,588
Get out of my house now.
822
00:53:54,630 --> 00:53:56,388
- I was just... Get out now,
823
00:53:56,430 --> 00:53:57,783
before I call the police.
824
00:53:59,960 --> 00:54:01,001
(Ella exhales sharply)
825
00:54:01,043 --> 00:54:05,543
(soft haunting piano music continues)
826
00:54:12,227 --> 00:54:15,022
(chair scrapes)
827
00:54:15,064 --> 00:54:17,897
- How was your friend, by the way?
828
00:54:19,578 --> 00:54:21,028
The friend you went to visit?
829
00:54:21,900 --> 00:54:23,478
- Oh, yeah.
830
00:54:23,520 --> 00:54:24,453
Yeah, she's fine.
831
00:54:25,373 --> 00:54:27,284
(soft piano music)
832
00:54:27,326 --> 00:54:29,538
(birds chirping)
833
00:54:29,580 --> 00:54:30,413
What's that?
834
00:54:31,500 --> 00:54:33,300
- Oh, it's one of Shaun's paintings.
835
00:54:34,380 --> 00:54:35,880
He gave it to me this morning.
836
00:54:38,430 --> 00:54:39,753
It's striking, isn't it?
837
00:54:40,950 --> 00:54:42,305
- He gave it to you?
838
00:54:42,347 --> 00:54:46,398
(soft piano music continues)
839
00:54:46,440 --> 00:54:48,078
You've been to see him again...?
840
00:54:48,120 --> 00:54:51,633
- Yeah, a friend of his was
there, actually, from the army,
841
00:54:52,830 --> 00:54:54,888
they were in Afghanistan together,
842
00:54:54,930 --> 00:54:57,183
saw some terrible things, I think.
843
00:54:58,260 --> 00:55:00,710
Painting's a kind of
healing for him, maybe.
844
00:55:02,790 --> 00:55:05,478
He's troubled, traumatised.
845
00:55:05,520 --> 00:55:06,663
- And dangerous.
846
00:55:08,535 --> 00:55:09,326
(Ella breathing heavily)
847
00:55:09,368 --> 00:55:12,183
Look, maybe this getting to
know him thing was a mistake.
848
00:55:13,200 --> 00:55:14,223
- I don't think so.
849
00:55:15,750 --> 00:55:18,333
He seems kind, decent.
850
00:55:20,340 --> 00:55:21,978
In fact, we're going for a walk tomorrow
851
00:55:22,020 --> 00:55:23,778
near the hiking trail you took me on.
852
00:55:23,820 --> 00:55:25,473
- You can't be serious.
853
00:55:28,530 --> 00:55:30,048
You, you barely know
the first thing about him,
854
00:55:30,090 --> 00:55:32,573
and now you're off wandering
into the woods with him,
855
00:55:33,420 --> 00:55:37,188
after that girl was
attacked... in the woods?!?
856
00:55:37,230 --> 00:55:38,868
- We're going in broad daylight.
857
00:55:38,910 --> 00:55:40,410
There'll be people everywhere,
858
00:55:41,370 --> 00:55:43,128
and it was you who wanted
me to get to know him
859
00:55:43,170 --> 00:55:44,327
in the first place.
860
00:55:44,369 --> 00:55:48,468
(soft piano music continues)
861
00:55:48,510 --> 00:55:50,493
I'm sorry, Ella, I just don't feel it.
862
00:55:51,690 --> 00:55:56,690
Shaun, he's just, he's just
damaged, trying to find peace.
863
00:55:58,140 --> 00:55:59,313
He's no monster.
864
00:56:00,450 --> 00:56:01,713
- You're naive, Marianne.
865
00:56:04,290 --> 00:56:05,835
Even after what's happened to you,
866
00:56:05,877 --> 00:56:08,103
you still want to see the best in people.
867
00:56:09,390 --> 00:56:10,473
- Is that so bad?
868
00:56:11,670 --> 00:56:14,478
I'm not going to let what one
messed up person did to me
869
00:56:14,520 --> 00:56:16,353
poison me against the whole world.
870
00:56:17,610 --> 00:56:19,137
- Then, you're a fool.
871
00:56:19,179 --> 00:56:22,128
(birds continue chirping)
(soft piano music continues)
872
00:56:22,170 --> 00:56:24,183
Monsters are everywhere.
873
00:56:25,710 --> 00:56:28,863
- Well, maybe for you, but not for me.
874
00:56:29,940 --> 00:56:33,108
People are good, even
when they're messed up,
875
00:56:33,150 --> 00:56:34,713
in a hundred different ways,
876
00:56:35,970 --> 00:56:38,823
and Shaun, he's no different.
877
00:56:41,790 --> 00:56:43,611
I think I'm gonna have an early night.
878
00:56:43,653 --> 00:56:48,653
(birds continue chirping)
(soft piano music continues)
879
00:56:49,770 --> 00:56:51,020
It's nice here, isn't it?
880
00:56:52,470 --> 00:56:55,013
I've been here a few times
with my housemate, Ella.
881
00:56:57,628 --> 00:56:59,123
- Have you been friends a long time?
882
00:57:00,340 --> 00:57:04,548
- About two weeks; we
hardly know each other.
883
00:57:04,590 --> 00:57:06,303
She needed a place to stay, so...
884
00:57:09,372 --> 00:57:10,539
- You're kind.
885
00:57:12,242 --> 00:57:15,738
You know, I've forgotten
it ever existed: kindness.
886
00:57:15,780 --> 00:57:17,630
I've been in my own head for so long,
887
00:57:18,736 --> 00:57:21,336
I'd forgotten that anything
good could still happen.
888
00:57:23,460 --> 00:57:24,510
- Because of the war.
889
00:57:28,100 --> 00:57:30,618
(bird calling)
890
00:57:30,660 --> 00:57:31,660
But now you're here,
891
00:57:32,787 --> 00:57:36,174
and you're walking in the park... with me.
892
00:57:36,216 --> 00:57:40,112
(Marianne laughs softly)
893
00:57:40,154 --> 00:57:40,998
(birds chirping)
894
00:57:41,040 --> 00:57:44,253
So, tell me about your friend, Ghost.
895
00:57:46,410 --> 00:57:48,743
- [Shaun] That was me
just a couple of months ago.
896
00:57:50,370 --> 00:57:52,567
- You were homeless? - For a while,
897
00:57:53,821 --> 00:57:55,521
after I got back from Afghanistan.
898
00:57:56,850 --> 00:57:58,621
I was a mess.
899
00:57:58,663 --> 00:58:00,363
I couldn't deal with the world.
900
00:58:02,670 --> 00:58:05,533
All I wanted to do was just disappear.
901
00:58:05,575 --> 00:58:09,038
(birds continue chirping)
902
00:58:09,080 --> 00:58:09,913
- And now?
903
00:58:11,790 --> 00:58:14,763
- And now, I'm walking
in the park... with you.
904
00:58:19,203 --> 00:58:20,623
(gentle piano music)
905
00:58:20,665 --> 00:58:23,721
- You sure you're okay to lock up?
906
00:58:23,763 --> 00:58:26,277
(blows kiss) See ya.
907
00:58:26,319 --> 00:58:29,319
(door bell jingles)
908
00:58:33,769 --> 00:58:37,211
(door bell jingles)
909
00:58:37,253 --> 00:58:40,250
- Closing in five minutes, I'm afraid.
910
00:58:40,292 --> 00:58:44,391
(gentle piano music continues)
911
00:58:44,433 --> 00:58:47,183
(sirens whining)
912
00:58:52,111 --> 00:58:53,415
(door bell jingles)
913
00:58:53,457 --> 00:58:56,957
(sirens continue whining)
914
00:58:58,783 --> 00:59:01,616
(phone vibrating)
915
00:59:02,520 --> 00:59:04,128
Ella.
916
00:59:04,170 --> 00:59:05,653
- Are you still at the shop?
917
00:59:06,637 --> 00:59:08,628
- [Marianne] Yeah, I'm
just closing up, why?
918
00:59:08,670 --> 00:59:10,519
- Right, don't move, I'm heading there now.
919
00:59:10,561 --> 00:59:12,112
(sirens continue whining)
920
00:59:12,154 --> 00:59:14,088
- [Marianne] But why, aren't you at work?
921
00:59:14,130 --> 00:59:15,858
- Uh, no, I switched with someone.
922
00:59:15,900 --> 00:59:19,113
Listen, there's been
another one, literally just now.
923
00:59:21,000 --> 00:59:24,197
- [Marianne] What do you mean?
- Another attack,
924
00:59:24,239 --> 00:59:26,658
(sirens continue whining)
925
00:59:26,700 --> 00:59:29,058
in the park, right behind
where your bookshop is.
926
00:59:29,100 --> 00:59:30,528
Apparently, it was
interrupted or something,
927
00:59:30,570 --> 00:59:32,898
but there's literally police
swarming around everywhere,
928
00:59:32,940 --> 00:59:33,890
trying to find him.
929
00:59:35,010 --> 00:59:35,801
Right, don't move.
930
00:59:35,843 --> 00:59:37,583
I'm nearly there, okay?
931
00:59:38,763 --> 00:59:43,763
(gentle piano music)
(sirens continue whining)
932
00:59:45,333 --> 00:59:48,553
(floor creaking)
933
00:59:48,595 --> 00:59:51,212
(knuckles tapping door)
934
00:59:51,254 --> 00:59:52,687
Open up.
935
00:59:52,729 --> 00:59:53,577
What?
936
00:59:53,619 --> 00:59:55,109
- I think there's someone in the shop.
937
00:59:55,151 --> 00:59:57,795
(sirens continue whining)
938
00:59:57,837 --> 00:59:59,046
- Did you see him? - No.
939
00:59:59,088 --> 01:00:00,343
I just heard the door.
940
01:00:00,385 --> 01:00:03,992
Maybe Heather didn't close it properly.
941
01:00:04,034 --> 01:00:04,825
What are you doing?
942
01:00:04,867 --> 01:00:05,838
We should call the police.
943
01:00:05,880 --> 01:00:06,873
- No, not yet.
944
01:00:08,610 --> 01:00:10,203
And tell them what, exactly?
945
01:00:11,520 --> 01:00:13,878
That a customer might
have come into a shop?
946
01:00:13,920 --> 01:00:15,693
- Yeah, but why would he come here?
947
01:00:17,730 --> 01:00:18,768
- Why don't you ring your friend, Shaun?
948
01:00:18,810 --> 01:00:20,189
He might know.
949
01:00:20,231 --> 01:00:24,889
(gentle piano music continues)
950
01:00:24,931 --> 01:00:28,344
(Marianne breathing heavily)
951
01:00:28,386 --> 01:00:29,818
(door thuds)
952
01:00:29,860 --> 01:00:31,753
(footsteps scuffling)
953
01:00:31,795 --> 01:00:35,295
(sirens continue whining)
954
01:00:38,805 --> 01:00:41,472
(phone ringing)
955
01:00:44,889 --> 01:00:46,032
- [Voicemail] The person you are calling
956
01:00:46,074 --> 01:00:47,839
is not available right now -
957
01:00:47,881 --> 01:00:52,881
(glass shatters) (Marianne gasps softly)
958
01:00:56,272 --> 01:00:59,666
(light clicking) (Marianne
breathing heavily)
959
01:00:59,708 --> 01:01:03,208
(sirens continue whining)
960
01:01:07,421 --> 01:01:10,088
(phone ringing)
961
01:01:13,509 --> 01:01:14,300
- Shh.
962
01:01:14,342 --> 01:01:15,935
- [Operator] Emergency,
which service do you require?
963
01:01:15,977 --> 01:01:19,560
(light continues clicking)
964
01:01:22,243 --> 01:01:24,309
(floor creaking)
965
01:01:24,351 --> 01:01:25,685
(footsteps thudding rapidly)
966
01:01:25,727 --> 01:01:27,699
(door bell jingles)
967
01:01:27,741 --> 01:01:30,715
(light continues clicking)
968
01:01:30,757 --> 01:01:34,545
(gentle piano music)
969
01:01:34,587 --> 01:01:39,587
(door bell jingles) (traffic humming)
970
01:01:42,806 --> 01:01:46,002
(door bell jingles)
971
01:01:46,044 --> 01:01:47,882
- [Ella] Gone.
972
01:01:47,924 --> 01:01:50,538
- What the hell are you doing with that?
973
01:01:50,580 --> 01:01:52,278
Why didn't you want me to call the police?
974
01:01:52,320 --> 01:01:54,738
Because you want to catch him, is that it?
975
01:01:54,780 --> 01:01:56,898
Don't you realise how stupid that is?
976
01:01:56,940 --> 01:01:59,298
Anything could have
happened to either of us.
977
01:01:59,340 --> 01:02:00,173
- But it didn't!
978
01:02:01,710 --> 01:02:02,898
We don't even know who that was.
979
01:02:02,940 --> 01:02:03,858
It could have been anyone.
980
01:02:03,900 --> 01:02:05,100
It could have been kids,
981
01:02:05,970 --> 01:02:08,445
and besides, are you sure
you want them to catch him?
982
01:02:08,487 --> 01:02:11,320
(phone vibrating)
983
01:02:14,490 --> 01:02:15,323
Is that Shaun?
984
01:02:17,430 --> 01:02:18,480
You'd better answer it.
985
01:02:21,334 --> 01:02:23,168
- I know it's incredibly
difficult, but do you feel yet
986
01:02:24,651 --> 01:02:27,484
that you're able to share with us?
987
01:02:28,739 --> 01:02:30,906
- It was so long ago...
988
01:02:34,389 --> 01:02:36,239
but it still feels like it was yesterday,
989
01:02:39,481 --> 01:02:42,564
but that it happened to someone else,
990
01:02:48,086 --> 01:02:50,003
someone I used to know.
991
01:02:52,320 --> 01:02:53,418
- It's okay, Catherine.
992
01:02:53,460 --> 01:02:54,293
Take your time.
993
01:02:57,450 --> 01:02:58,950
- I can cope with losing myself.
994
01:03:00,696 --> 01:03:01,779
I deserve it.
995
01:03:02,708 --> 01:03:04,125
After what I did.
996
01:03:09,846 --> 01:03:11,441
(Catherine crying softly)
997
01:03:11,483 --> 01:03:13,233
If only I'd been on time,
998
01:03:19,807 --> 01:03:21,957
that drunk driver wouldn't have been there,
999
01:03:28,148 --> 01:03:29,512
and she'd still be alive.
1000
01:03:29,554 --> 01:03:33,934
(Catherine continues crying)
1001
01:03:33,976 --> 01:03:35,809
My beautiful, beautiful daughter.
1002
01:03:43,660 --> 01:03:46,413
- Thank you very much for sharing that.
1003
01:03:50,040 --> 01:03:53,853
It's not just soldiers
that suffer with PTSD.
1004
01:03:55,125 --> 01:03:56,193
Trauma's trauma.
1005
01:03:57,780 --> 01:04:01,998
It doesn't matter who or where you are,
1006
01:04:02,040 --> 01:04:05,583
it destroys just the same.
1007
01:04:07,470 --> 01:04:09,320
That's why we've gotta talk about it.
1008
01:04:10,350 --> 01:04:15,018
When we recognise
within ourselves our pain,
1009
01:04:15,060 --> 01:04:18,408
our anger, our doubts, fears,
1010
01:04:18,450 --> 01:04:22,030
in others... those memories, those traumas
1011
01:04:22,920 --> 01:04:26,313
lose a little bit of
their power every time.
1012
01:04:27,600 --> 01:04:29,628
It's like a sculpture,
1013
01:04:29,670 --> 01:04:33,738
you know, you're chipping
away at a big, ugly lump of rock
1014
01:04:33,780 --> 01:04:37,713
until you find something
good underneath the surface,
1015
01:04:39,270 --> 01:04:41,470
something that you
thought was lost forever,
1016
01:04:42,900 --> 01:04:46,023
but it is still there, I promise.
1017
01:04:49,830 --> 01:04:53,298
All right, before we wrap up,
1018
01:04:53,340 --> 01:04:56,328
has anybody got anything
they'd like to share?
1019
01:04:56,370 --> 01:04:57,161
Anyone else?
1020
01:04:57,203 --> 01:04:59,703
I know we've got a few new faces here.
1021
01:05:03,270 --> 01:05:06,143
Okay, well, I think...
[Shaun] Hi, everybody.
1022
01:05:07,200 --> 01:05:08,548
I'm Shaun.
1023
01:05:08,590 --> 01:05:09,693
- [Group] Hi, Shaun.
1024
01:05:13,296 --> 01:05:16,796
- I'm a veteran, two tours of Afghanistan,
1025
01:05:17,670 --> 01:05:19,773
2nd Battalion, Yorkshire regiment.
1026
01:05:22,560 --> 01:05:26,530
I've never really spoken
about my experiences
1027
01:05:28,170 --> 01:05:29,673
or shared them until now.
1028
01:05:33,120 --> 01:05:35,720
The first tour I joined up
with best friend, Johnny.
1029
01:05:37,980 --> 01:05:39,280
We went to school together
1030
01:05:40,786 --> 01:05:42,593
and grew up on the same street together.
1031
01:05:44,187 --> 01:05:47,363
We promised we'd have each other's backs.
1032
01:05:49,800 --> 01:05:50,900
We were out on patrol,
1033
01:05:52,452 --> 01:05:54,063
and we passed this rundown cafe,
1034
01:05:56,589 --> 01:06:00,046
and this young kid sat
there with these two old guys,
1035
01:06:00,088 --> 01:06:01,663
and when he noticed us,
1036
01:06:03,300 --> 01:06:06,318
he just stood up and made
his way over so fucking casually,
1037
01:06:06,360 --> 01:06:07,410
I'll never forget it,
1038
01:06:09,750 --> 01:06:11,600
right up to the window on Johnny's side,
1039
01:06:13,740 --> 01:06:14,613
and he grinned:
1040
01:06:17,640 --> 01:06:18,473
and I knew.
1041
01:06:20,367 --> 01:06:22,353
And I think Johnny did, too.
1042
01:06:23,220 --> 01:06:25,113
He had this flicker in his eyes,
1043
01:06:26,790 --> 01:06:30,273
fear, sadness,
1044
01:06:32,460 --> 01:06:33,543
disappointment,
1045
01:06:35,520 --> 01:06:37,563
that it could all end like this,
1046
01:06:39,660 --> 01:06:43,653
and then, there was
just this almighty boom.
1047
01:06:44,700 --> 01:06:46,250
I'd been blown across the road.
1048
01:06:47,670 --> 01:06:50,303
Johnny's body had shielded
me from most of the blast,
1049
01:06:52,210 --> 01:06:54,820
and now, there were
pieces of him all over me.
1050
01:06:57,600 --> 01:07:01,143
I was badly burned, scarred,
1051
01:07:04,110 --> 01:07:06,660
they had to pull bone
fragments from under my skin,
1052
01:07:09,150 --> 01:07:10,593
pieces of my best friend,
1053
01:07:13,740 --> 01:07:15,403
or what was left of him.
1054
01:07:18,303 --> 01:07:20,523
That should have been me driving that day.
1055
01:07:22,560 --> 01:07:23,810
That should have been me.
1056
01:07:28,219 --> 01:07:31,098
I still dream of that moment,
1057
01:07:31,140 --> 01:07:34,143
lying in the dirt, screaming,
1058
01:07:35,940 --> 01:07:37,290
trying to brush him off me,
1059
01:07:39,750 --> 01:07:41,000
but I'll never get clean.
1060
01:07:43,260 --> 01:07:44,943
I'll never get out from under it.
1061
01:07:47,400 --> 01:07:49,443
It's a stain on my fucking soul.
1062
01:07:54,450 --> 01:07:57,513
- That was amazing... and brave.
1063
01:07:58,620 --> 01:08:00,168
I was texting you earlier.
1064
01:08:00,210 --> 01:08:01,760
Have you been here all evening?
1065
01:08:02,623 --> 01:08:04,758
- Yeah, I helped him set up.
1066
01:08:04,800 --> 01:08:06,157
Was it important?
1067
01:08:07,020 --> 01:08:08,058
- No.
1068
01:08:08,100 --> 01:08:09,648
Let me give you a lift.
1069
01:08:09,690 --> 01:08:13,203
I mean, you could come
back to my place for a coffee.
1070
01:08:28,652 --> 01:08:31,818
(both kissing softly)
1071
01:08:40,649 --> 01:08:44,913
- We don't have to. - No, I want to,
1072
01:08:47,280 --> 01:08:49,223
but there's something I have to tell you.
1073
01:08:50,340 --> 01:08:51,438
If this is gonna be real,
1074
01:08:51,479 --> 01:08:55,683
I want it to be honest,
truthful, with no secrets.
1075
01:08:57,750 --> 01:08:58,653
- Just tell me.
1076
01:09:01,401 --> 01:09:02,192
- It sounds,
1077
01:09:02,234 --> 01:09:06,708
it sounds crazy now, like
a spell that's been broken,
1078
01:09:06,750 --> 01:09:11,657
but when I came to welcome you
1079
01:09:11,700 --> 01:09:16,700
to the neighbourhood that
day, that wasn't the real reason.
1080
01:09:20,670 --> 01:09:22,308
It was after the attack on that girl,
1081
01:09:22,350 --> 01:09:26,163
and you were a stranger,
1082
01:09:28,860 --> 01:09:30,438
that night out, out of breath,
1083
01:09:30,479 --> 01:09:35,282
and I can't explain it, erm...
1084
01:09:36,870 --> 01:09:41,870
Ella, she, we both,
1085
01:09:42,090 --> 01:09:44,406
we both thought that you might be...
1086
01:09:44,448 --> 01:09:45,781
- Might be what?
1087
01:09:47,309 --> 01:09:49,202
Might be the one that did it?
1088
01:09:51,360 --> 01:09:54,558
So, your friend Ella
1089
01:09:54,600 --> 01:09:57,130
sends you around to check up on the suspect
1090
01:09:58,650 --> 01:10:00,708
and report back to her
1091
01:10:00,750 --> 01:10:05,163
whether I fit the bill
to be a fucking rapist?
1092
01:10:06,360 --> 01:10:08,538
- He wasn't a rapist. - I don't care,
1093
01:10:08,580 --> 01:10:10,038
who fucking cares?
1094
01:10:10,080 --> 01:10:12,573
What matters is whatever this creep did,
1095
01:10:13,440 --> 01:10:15,963
you thought I could be fucking responsible.
1096
01:10:18,562 --> 01:10:21,918
(Shaun exhales sharply)
1097
01:10:21,960 --> 01:10:22,952
Unbelievable.
1098
01:10:25,770 --> 01:10:27,003
What a fucking idiot.
1099
01:10:29,010 --> 01:10:31,733
There's me, thinking there's
something there between us,
1100
01:10:32,940 --> 01:10:36,153
something good, something real,
1101
01:10:37,543 --> 01:10:38,334
and all this time,
1102
01:10:38,376 --> 01:10:39,849
you thought I could do something like that.
1103
01:10:39,891 --> 01:10:43,907
- No, I didn't, not really,
1104
01:10:43,950 --> 01:10:46,983
at least not after the first
time that we really talked.
1105
01:10:47,850 --> 01:10:50,308
I could see that... [Shaun] What?
1106
01:10:50,350 --> 01:10:51,933
You could see what?
1107
01:10:53,068 --> 01:10:54,901
- That you're in pain.
1108
01:10:55,911 --> 01:10:57,494
You don't cause it.
1109
01:10:58,493 --> 01:11:00,588
(Marianne's breathing heavily)
1110
01:11:00,630 --> 01:11:03,483
I know terrible things happened in the war,
1111
01:11:05,010 --> 01:11:06,303
and you blame yourself,
1112
01:11:07,170 --> 01:11:11,617
but I don't think you could
ever hurt someone deliberately.
1113
01:11:12,719 --> 01:11:14,570
There are things that you don't know.
1114
01:11:16,460 --> 01:11:20,028
- You got that right. - No, no, I mean,
1115
01:11:20,070 --> 01:11:24,888
there's a reason that
me and Ella felt that way,
1116
01:11:24,930 --> 01:11:28,398
suspicious, paranoid, ready,
1117
01:11:28,440 --> 01:11:31,398
ready to jump to wild conclusions.
1118
01:11:31,440 --> 01:11:34,830
- What possible reason could
the be to make you decide
1119
01:11:34,871 --> 01:11:39,528
that a total stranger,
an innocent stranger,
1120
01:11:39,570 --> 01:11:41,388
was a sex attacker?
1121
01:11:41,430 --> 01:11:45,163
- Shaun, please,
(sniffles) this is horrible.
1122
01:11:46,459 --> 01:11:49,209
I can't, I can't say it, not yet.
1123
01:11:50,119 --> 01:11:52,519
- Oh, but you can talk
about things I didn't do,
1124
01:11:53,639 --> 01:11:56,298
you and your great friend, Ella?
1125
01:11:56,340 --> 01:11:59,418
- Shaun, please. - No, I want to hear it.
1126
01:11:59,460 --> 01:12:00,517
Tell me now -
1127
01:12:00,559 --> 01:12:01,892
- We were raped!
1128
01:12:05,209 --> 01:12:07,016
(Marianne sniffles)
1129
01:12:07,058 --> 01:12:09,058
Me and Ella, both of us.
1130
01:12:10,451 --> 01:12:12,924
(Marianne crying softly)
1131
01:12:12,966 --> 01:12:16,316
The same night, by the same man.
1132
01:12:17,883 --> 01:12:20,712
(Marianne continues crying softly)
1133
01:12:20,754 --> 01:12:22,254
That's how we met.
1134
01:12:23,346 --> 01:12:24,909
- Who?
1135
01:12:24,951 --> 01:12:25,784
When?
1136
01:12:28,233 --> 01:12:33,076
(Marianne continues crying softly)
1137
01:12:33,118 --> 01:12:34,951
- A couple of months ago.
1138
01:12:37,647 --> 01:12:39,153
The one who did it,
1139
01:12:40,710 --> 01:12:42,037
he died the same day,
1140
01:12:45,350 --> 01:12:49,833
but it still feels like yesterday to us,
1141
01:12:50,760 --> 01:12:54,498
especially for Ella.
1142
01:12:54,540 --> 01:12:57,323
She shows her pain, her anger.
1143
01:13:01,020 --> 01:13:03,003
I keep mine to myself.
1144
01:13:06,055 --> 01:13:09,827
(Marianne continues crying softly)
1145
01:13:09,870 --> 01:13:14,870
I realise now it could have
been any man that night,
1146
01:13:19,034 --> 01:13:23,643
and Ella would've leapt
to the same conclusions.
1147
01:13:27,790 --> 01:13:31,423
I was so weak, I would've
just gone along with it the same.
1148
01:13:34,962 --> 01:13:37,212
It just happened to be you.
1149
01:13:38,541 --> 01:13:42,791
(Marianne continues crying softly)
1150
01:13:44,632 --> 01:13:47,799
(Shaun kisses softly)
1151
01:13:54,504 --> 01:13:57,671
(both kissing softly)
1152
01:14:01,659 --> 01:14:05,076
(both breathing heavily)
1153
01:14:16,103 --> 01:14:20,020
(both continue kissing softly)
1154
01:14:28,547 --> 01:14:32,714
(both continue breathing heavily)
1155
01:14:38,300 --> 01:14:42,467
(both continue breathing heavily)
1156
01:14:43,490 --> 01:14:44,323
- No, no.
1157
01:14:46,943 --> 01:14:49,526
Gently. Gently.
1158
01:14:51,380 --> 01:14:52,380
- I'm sorry.
1159
01:14:54,412 --> 01:14:55,412
- It's okay.
1160
01:14:57,416 --> 01:14:59,421
(Marianne breathing heavily)
1161
01:14:59,463 --> 01:15:02,566
It's okay.
1162
01:15:02,608 --> 01:15:06,525
(both continue kissing softly)
1163
01:15:08,455 --> 01:15:10,038
Do they still hurt?
1164
01:15:14,041 --> 01:15:16,709
- I don't really think about it.
1165
01:15:17,608 --> 01:15:22,608
I guess sometimes it just gets to a point,
1166
01:15:22,743 --> 01:15:25,263
and I need some kind of release.
1167
01:15:31,260 --> 01:15:32,373
Tell me about this.
1168
01:15:35,040 --> 01:15:35,940
What does it mean?
1169
01:15:40,230 --> 01:15:41,493
- It's a regiment thing,
1170
01:15:42,690 --> 01:15:45,032
a tradition, band of brothers.
1171
01:15:51,475 --> 01:15:52,625
There's less of us now.
1172
01:15:57,059 --> 01:15:58,260
- Is that why you paint?
1173
01:16:00,690 --> 01:16:01,523
Does it help?
1174
01:16:03,990 --> 01:16:05,490
- We lost a lot of great lads,
1175
01:16:06,960 --> 01:16:07,862
great brothers.
1176
01:16:10,170 --> 01:16:12,303
That's why I keep seeing her.
1177
01:16:14,309 --> 01:16:15,655
- Seeing who?
1178
01:16:15,697 --> 01:16:16,614
- The girl,
1179
01:16:17,790 --> 01:16:20,733
the girl with dark eyes,
dressed all in black.
1180
01:16:24,948 --> 01:16:26,198
The girl in my paintings.
1181
01:16:29,370 --> 01:16:30,520
- What happened to her?
1182
01:16:32,825 --> 01:16:34,125
You don't have to tell me.
1183
01:16:36,719 --> 01:16:41,103
- My second tour:
Kandahar, Helmand Province,
1184
01:16:42,976 --> 01:16:45,168
we carried out an assault on this village,
1185
01:16:45,210 --> 01:16:47,103
it was a Taliban stronghold.
1186
01:16:48,300 --> 01:16:49,750
We were sent to clear houses.
1187
01:16:51,389 --> 01:16:53,043
Nothing left of the place,
1188
01:16:54,900 --> 01:16:59,900
and just a bullet-ridden
mess, moving house to house,
1189
01:16:59,969 --> 01:17:04,143
kicking doors in, dragging
families from their homes.
1190
01:17:06,431 --> 01:17:08,958
There were women and children screaming,
1191
01:17:09,000 --> 01:17:10,443
and crying everywhere.
1192
01:17:12,840 --> 01:17:15,228
I came to this last door, pale blue paint,
1193
01:17:15,270 --> 01:17:18,003
flaking, hanging from broken hinges,
1194
01:17:22,116 --> 01:17:23,532
and I kicked it in,
1195
01:17:25,590 --> 01:17:26,490
and there she was,
1196
01:17:28,043 --> 01:17:32,373
12, maybe 13, dressed all in black.
1197
01:17:34,860 --> 01:17:36,498
For what seemed like an eternity,
1198
01:17:36,540 --> 01:17:41,112
we just stood there,
not knowing what to do.
1199
01:17:44,130 --> 01:17:45,708
I shouted at her to get out,
1200
01:17:45,750 --> 01:17:46,583
and she didn't.
1201
01:17:48,000 --> 01:17:50,260
Instead, she just edged towards this table
1202
01:17:51,630 --> 01:17:55,188
and reached under a pile
of old clothes for something,
1203
01:17:55,230 --> 01:17:57,580
something that looked
like the barrel of a gun,
1204
01:18:00,059 --> 01:18:00,851
and I shouted at her,
1205
01:18:00,893 --> 01:18:02,967
I said, "Please, don't do it,"
1206
01:18:05,982 --> 01:18:10,930
but she ignored me, or
she didn't understand,
1207
01:18:15,780 --> 01:18:17,130
and that's when I shot her.
1208
01:18:21,884 --> 01:18:24,048
(Shaun sniffles softly)
1209
01:18:24,090 --> 01:18:25,440
She dropped like a rag doll.
1210
01:18:30,361 --> 01:18:35,361
I pulled the clothes away and
saw what she was reaching for.
1211
01:18:40,309 --> 01:18:44,050
It was a whistle. A tin whistle.
1212
01:18:46,080 --> 01:18:48,213
I shot that little girl over a toy.
1213
01:18:50,570 --> 01:18:53,521
- You didn't know.
1214
01:18:53,563 --> 01:18:56,338
You did what you had to do,
what you were trained to do.
1215
01:18:56,380 --> 01:18:59,785
- Marianne, I shot a child.
1216
01:18:59,827 --> 01:19:02,994
(Shaun crying softly)
1217
01:19:04,769 --> 01:19:05,686
I told her,
1218
01:19:08,309 --> 01:19:10,308
I fucking told her.
1219
01:19:10,350 --> 01:19:11,728
- It's not your fault.
1220
01:19:11,770 --> 01:19:13,143
- It is my fault.
1221
01:19:14,820 --> 01:19:17,253
If it wasn't for me, she'd still be alive.
1222
01:19:18,870 --> 01:19:20,670
Half her head was hanging out, Marianne.
1223
01:19:21,523 --> 01:19:24,561
(Shaun continues crying softly)
1224
01:19:24,603 --> 01:19:28,157
When I went back home,
sleeping rough on the streets,
1225
01:19:28,200 --> 01:19:29,103
she's there.
1226
01:19:30,840 --> 01:19:33,798
When I'm begging, trying
to find a doorway to sleep in,
1227
01:19:33,840 --> 01:19:38,568
she's there, with me all the time.
1228
01:19:38,610 --> 01:19:41,343
That second tour, why
the fuck did I go back?
1229
01:19:42,450 --> 01:19:45,243
I blame myself for Johnny,
and I go back for what?
1230
01:19:47,151 --> 01:19:49,758
(laughs incredulously) Find
some kind of redemption,
1231
01:19:49,800 --> 01:19:51,273
get killed like he did?
1232
01:19:52,650 --> 01:19:54,933
Pay back some type of guilty penance?
1233
01:19:59,100 --> 01:20:01,202
All I tried to do was make things better,
1234
01:20:02,818 --> 01:20:06,054
(snuffles softly) and I
made it a million times worse.
1235
01:20:06,096 --> 01:20:08,598
(Shaun crying softly)
1236
01:20:08,639 --> 01:20:09,903
I killed my best friend,
1237
01:20:12,240 --> 01:20:14,105
and then, I killed a fucking child.
1238
01:20:14,147 --> 01:20:16,818
How do you fix that, Marianne?
1239
01:20:16,860 --> 01:20:18,362
How do you fix that?
1240
01:20:21,432 --> 01:20:25,450
The only time I get away,
the only peace I ever feel
1241
01:20:27,150 --> 01:20:30,948
is when I paint, when I
put her on that canvas,
1242
01:20:30,990 --> 01:20:34,325
always at the fringes,
the edge of my vision,
1243
01:20:34,367 --> 01:20:38,920
like a ghost haunting
me, but she's out of here.
1244
01:20:41,240 --> 01:20:46,240
Not for long, just for a little
while she's out my head.
1245
01:20:47,280 --> 01:20:51,503
All I wanted to do was
just tell her that I'm sorry.
1246
01:20:55,728 --> 01:21:00,728
- She knows; wherever she is,
1247
01:21:01,020 --> 01:21:03,330
she knows it wasn't your fault.
1248
01:21:03,371 --> 01:21:05,014
(Shaun crying)
1249
01:21:05,057 --> 01:21:09,141
She knows you didn't mean
it, and it wasn't your fault.
1250
01:21:09,183 --> 01:21:12,838
(Shaun continues crying)
1251
01:21:12,880 --> 01:21:14,433
- It is my fault.
1252
01:21:17,190 --> 01:21:22,190
I know I can't take it back
or even make things better.
1253
01:21:25,650 --> 01:21:30,193
All I wanted to do was
just tell her that I'm sorry.
1254
01:21:32,688 --> 01:21:34,800
(sobbing) I'm sorry.
1255
01:21:34,843 --> 01:21:37,324
(Shaun continues crying)
1256
01:21:37,366 --> 01:21:38,199
I'm sorry.
1257
01:21:39,314 --> 01:21:42,731
(Shaun continues crying)
1258
01:22:02,868 --> 01:22:05,618
(birds chirping)
1259
01:22:10,201 --> 01:22:13,284
(door closes softly)
1260
01:22:17,841 --> 01:22:22,008
(Ella scoffs softly under breath)
1261
01:22:28,948 --> 01:22:31,698
(birds chirping)
1262
01:22:32,868 --> 01:22:36,368
(Marianne exhales slowly)
1263
01:22:37,254 --> 01:22:40,587
(man breathing heavily)
1264
01:22:45,513 --> 01:22:49,680
(man continues breathing heavily)
1265
01:22:50,809 --> 01:22:54,309
(birds continue chirping)
1266
01:23:07,862 --> 01:23:08,946
- Good night?
1267
01:23:14,320 --> 01:23:16,998
- He's innocent, and last night proved it.
1268
01:23:17,040 --> 01:23:18,840
I should never have listened to you.
1269
01:23:19,860 --> 01:23:21,271
- You think you know him?
1270
01:23:21,313 --> 01:23:23,688
- I do know him, and a hell of a lot better
1271
01:23:23,730 --> 01:23:25,157
than you might think.
1272
01:23:25,200 --> 01:23:30,108
Look, he's good, and kind, and broken,
1273
01:23:30,150 --> 01:23:32,342
just like us.
1274
01:23:32,384 --> 01:23:33,588
- Just like us?
1275
01:23:33,630 --> 01:23:36,528
- And it was you who pushed
us together, remember?
1276
01:23:36,570 --> 01:23:40,278
But it hasn't turned out the
way you wanted it to, has it?
1277
01:23:40,320 --> 01:23:42,670
He's not the monster
that you wanted him to be,
1278
01:23:44,070 --> 01:23:47,208
and all those suspicions
that we had about him,
1279
01:23:47,250 --> 01:23:50,853
that you had about him,
they were just fantasies.
1280
01:23:52,139 --> 01:23:54,018
Look, not all men are monsters, Ella.
1281
01:23:54,059 --> 01:23:54,893
- Aren't they?
1282
01:23:57,120 --> 01:24:00,123
(scoffs) So now who's
living in a fantasy world?
1283
01:24:02,850 --> 01:24:04,668
Don't you get it?
1284
01:24:04,710 --> 01:24:07,218
They're all rapists.
1285
01:24:07,260 --> 01:24:09,648
It's in their fucking DNA,
1286
01:24:09,690 --> 01:24:11,838
looking and then waiting
for the next chance
1287
01:24:11,880 --> 01:24:13,593
to just take what they want,
1288
01:24:16,350 --> 01:24:19,998
just like him, our loving family man,
1289
01:24:20,040 --> 01:24:22,413
who wouldn't hurt a fly,
1290
01:24:24,270 --> 01:24:25,893
just like my grandfather:
1291
01:24:29,767 --> 01:24:32,853
"Come on, Ella, show me you love me."
1292
01:24:36,367 --> 01:24:39,223
"Come on, Ella. I'll show you how."
1293
01:24:39,264 --> 01:24:41,858
(phone ringing)
1294
01:24:41,900 --> 01:24:42,918
- [Voicemail Recording]
Sorry, we're not in right now,
1295
01:24:42,960 --> 01:24:45,018
so please leave a message.
1296
01:24:45,059 --> 01:24:47,928
- [Kate] Ella, this is Kate
again from Greystones.
1297
01:24:47,969 --> 01:24:49,907
It's urgent that you come and answer
1298
01:24:49,950 --> 01:24:52,758
some very serious questions
regarding your actions
1299
01:24:52,800 --> 01:24:55,008
in the weeks running up to your dismissal.
1300
01:24:55,050 --> 01:24:56,388
The police are now involved
1301
01:24:56,430 --> 01:24:58,458
and have some very
urgent questions of their own
1302
01:24:58,500 --> 01:25:00,168
that they want answers to.
1303
01:25:00,210 --> 01:25:03,048
This is a very serious situation, Ella.
1304
01:25:03,090 --> 01:25:05,973
You need to start telling
the truth before it's too late.
1305
01:25:07,526 --> 01:25:11,687
(voicemail message beeps)
1306
01:25:11,728 --> 01:25:12,562
- When?
1307
01:25:13,514 --> 01:25:15,182
When were you fired?
1308
01:25:16,110 --> 01:25:16,943
- Last week.
1309
01:25:18,570 --> 01:25:19,503
It's a joke.
1310
01:25:20,639 --> 01:25:21,438
They're trying to blame me
1311
01:25:21,480 --> 01:25:23,553
for their own stupid incompetence.
1312
01:25:25,320 --> 01:25:26,657
Some drugs went missing at work,
1313
01:25:26,700 --> 01:25:29,928
and they needed a scapegoat.
1314
01:25:29,969 --> 01:25:31,248
They're obviously calling in the police
1315
01:25:31,290 --> 01:25:35,493
to try and intimidate me,
but it's not gonna work.
1316
01:25:37,650 --> 01:25:39,933
I will never be a victim again.
1317
01:25:41,610 --> 01:25:43,907
- But where have you been going?
1318
01:25:43,950 --> 01:25:46,128
What have you been doing?
1319
01:25:46,170 --> 01:25:47,003
- Nothing.
1320
01:25:48,480 --> 01:25:51,213
Nowhere, just... around,
1321
01:25:54,270 --> 01:25:55,848
asking questions.
1322
01:25:55,889 --> 01:25:58,293
- Questions? About what?
1323
01:26:01,290 --> 01:26:02,123
Oh, my God.
1324
01:26:03,480 --> 01:26:05,013
Why do I even need to ask?
1325
01:26:06,456 --> 01:26:09,123
For God's sake, Ella, you're obsessed.
1326
01:26:10,620 --> 01:26:12,528
You say you don't want to be a victim,
1327
01:26:12,570 --> 01:26:14,778
but don't you see?
1328
01:26:14,820 --> 01:26:16,862
Letting this take over your life,
1329
01:26:17,790 --> 01:26:21,798
it means he's still hurting
you, holding power over you,
1330
01:26:21,840 --> 01:26:25,157
even now, it is like
you're still in that field,
1331
01:26:25,200 --> 01:26:26,538
fighting for your life.
1332
01:26:26,580 --> 01:26:27,933
- Not my life!
1333
01:26:29,520 --> 01:26:31,428
I am trying to stop these animals
1334
01:26:31,469 --> 01:26:33,032
from doing it to other people.
1335
01:26:34,620 --> 01:26:36,273
How can you not see that?
1336
01:26:37,559 --> 01:26:42,003
I'll tell you what, why don't
you ask Grace if I'm crazy,
1337
01:26:42,930 --> 01:26:44,657
trying to stop other
women from going through
1338
01:26:44,700 --> 01:26:46,518
what we've been through. - Grace?
1339
01:26:46,559 --> 01:26:49,848
- Half beaten to death, daubed with paint
1340
01:26:49,889 --> 01:26:51,993
like she was his fucking property,
1341
01:26:52,860 --> 01:26:55,503
and then just left in the woods like trash.
1342
01:26:58,290 --> 01:27:02,327
Why don't you ask her if
I'm wrong to be obsessed?
1343
01:27:02,370 --> 01:27:07,370
- Oh, my God, Grace, the girl in the woods?
1344
01:27:07,860 --> 01:27:09,003
Is that her name?
1345
01:27:10,710 --> 01:27:13,518
Please, Ella, please tell
me you didn't go and see her.
1346
01:27:13,559 --> 01:27:15,423
- Well, someone had to.
1347
01:27:16,800 --> 01:27:17,913
Don't you see?
1348
01:27:19,469 --> 01:27:24,288
Someone who's been through
the same pain, the same fear,
1349
01:27:24,330 --> 01:27:26,868
someone who might understand a monster
1350
01:27:26,910 --> 01:27:29,448
a little bit better than
the police ever would.
1351
01:27:29,490 --> 01:27:32,193
We can make a difference, Marianne.
1352
01:27:33,600 --> 01:27:34,563
We have to.
1353
01:27:36,389 --> 01:27:39,188
Otherwise, what's the point?
1354
01:27:39,230 --> 01:27:41,313
- Of what? - Of surviving!
1355
01:27:43,047 --> 01:27:46,464
(Ella breathing heavily)
1356
01:27:48,496 --> 01:27:50,943
You'll never understand.
1357
01:27:55,440 --> 01:27:57,123
It's beyond you to fight back.
1358
01:28:00,270 --> 01:28:01,503
I was wrong about you.
1359
01:28:07,020 --> 01:28:10,353
- We were both wrong,
I think, terribly wrong.
1360
01:28:13,670 --> 01:28:16,968
I'm sorry, Ella, but
you're gonna have to find
1361
01:28:17,010 --> 01:28:18,093
a new place to live.
1362
01:28:22,889 --> 01:28:27,063
- Don't worry, I'll be gone first thing.
1363
01:28:30,360 --> 01:28:31,910
Everyone knows three's a crowd.
1364
01:28:38,448 --> 01:28:41,198
(birds chirping)
1365
01:28:51,775 --> 01:28:56,758
- I'm leaving it all behind: the war. Her.
1366
01:28:59,105 --> 01:29:02,612
I'm gonna do something
new; something brighter.
1367
01:29:04,200 --> 01:29:07,878
I've taken the job counselling;
only part-time, but...
1368
01:29:07,920 --> 01:29:09,723
- Oh, Shaun, that's fantastic.
1369
01:29:11,010 --> 01:29:12,662
I'm so proud of you.
1370
01:29:12,704 --> 01:29:14,028
(both kiss softly)
1371
01:29:14,070 --> 01:29:17,702
- And I've put my name
down for a flat, a real flat.
1372
01:29:18,600 --> 01:29:19,433
It's a start.
1373
01:29:23,219 --> 01:29:24,053
What's wrong?
1374
01:29:28,080 --> 01:29:30,230
- I just found out Ella's been lying to me,
1375
01:29:31,889 --> 01:29:35,133
about her job, about all sorts of things.
1376
01:29:38,040 --> 01:29:40,240
I don't think I ever
really knew her at all.
1377
01:29:42,963 --> 01:29:45,108
(Marianne exhales heavily)
1378
01:29:45,150 --> 01:29:46,800
I told her to leave this morning.
1379
01:29:48,389 --> 01:29:50,538
- It's probably for the best.
1380
01:29:50,580 --> 01:29:53,493
She's toxic, controlling.
1381
01:29:54,930 --> 01:29:57,318
You've been there before, right?
1382
01:29:57,360 --> 01:29:58,983
You need her out of your life.
1383
01:30:09,450 --> 01:30:10,683
- Stay with me tonight.
1384
01:30:15,489 --> 01:30:18,239
(birds chirping)
1385
01:30:21,598 --> 01:30:23,947
(door knocking loudly)
1386
01:30:23,989 --> 01:30:25,398
Oh, my God, what's going on?
1387
01:30:25,440 --> 01:30:27,018
What's happening?
1388
01:30:27,059 --> 01:30:30,048
- Sorry to meet again under
these circumstances, Marianne.
1389
01:30:30,090 --> 01:30:31,698
This is your house, isn't it?
1390
01:30:31,740 --> 01:30:34,157
- Yeah. - And Ella Daniels,
1391
01:30:34,200 --> 01:30:36,978
she shares it with you, is that correct?
1392
01:30:37,020 --> 01:30:40,818
- Well, she did, I asked her
to move out earlier today.
1393
01:30:40,860 --> 01:30:43,188
- We have a warrant to search the premises.
1394
01:30:43,230 --> 01:30:44,063
- What?
1395
01:30:45,300 --> 01:30:46,968
Search for what?
1396
01:30:47,010 --> 01:30:49,308
- If you can just let us
in, please, Marianne.
1397
01:30:49,350 --> 01:30:51,050
I don't wanna break the door down.
1398
01:30:52,889 --> 01:30:54,840
And we'll start with Miss Daniel's room.
1399
01:31:00,719 --> 01:31:01,638
And you are?
1400
01:31:01,680 --> 01:31:02,553
- Shaun McMillan,
1401
01:31:03,389 --> 01:31:04,639
I live around the corner.
1402
01:31:06,240 --> 01:31:07,073
We're together.
1403
01:31:08,370 --> 01:31:10,218
- We have reasonable grounds to suspect
1404
01:31:10,260 --> 01:31:12,498
that a serious offence has taken place,
1405
01:31:12,540 --> 01:31:14,978
and that there is evidence in this property
1406
01:31:15,020 --> 01:31:16,420
that could help us in court.
1407
01:31:17,850 --> 01:31:22,638
- A serious offence... committed by Ella?
1408
01:31:22,680 --> 01:31:24,930
But will you please tell
me what's happening?
1409
01:31:25,770 --> 01:31:27,870
- Tell me about your friendship with Ella.
1410
01:31:28,710 --> 01:31:29,809
- You know how we met.
1411
01:31:32,730 --> 01:31:35,702
She needed a place to
stay, so I offered her one.
1412
01:31:36,570 --> 01:31:37,968
- [Detective Hatch] But then
you asked her to leave again.
1413
01:31:38,010 --> 01:31:38,843
Why?
1414
01:31:43,080 --> 01:31:44,530
- It just wasn't working out.
1415
01:31:45,630 --> 01:31:47,418
She couldn't let it go.
1416
01:31:47,460 --> 01:31:51,219
- What couldn't she let go?
- Things happened to her
1417
01:31:52,170 --> 01:31:53,193
when she was young,
1418
01:31:54,750 --> 01:31:59,750
and then this; I just think
that she sees all men as-
1419
01:32:00,300 --> 01:32:01,532
- Got something.
1420
01:32:06,690 --> 01:32:07,998
Patient files.
1421
01:32:08,040 --> 01:32:09,032
Photocopied.
1422
01:32:10,320 --> 01:32:12,708
- Well, let's see what else we can find.
1423
01:32:12,750 --> 01:32:15,768
Did she ever say that
she'd like to hurt them?
1424
01:32:15,809 --> 01:32:16,878
Men?
1425
01:32:16,920 --> 01:32:19,370
- What's this to do with
any drugs going missing?
1426
01:32:20,550 --> 01:32:22,907
- I only found out today
that she'd been fired
1427
01:32:22,950 --> 01:32:24,393
from the hospice weeks ago.
1428
01:32:26,219 --> 01:32:29,373
She said that they've
accused her of stealing drugs,
1429
01:32:32,340 --> 01:32:35,573
but there's more to
it, isn't there? All this...
1430
01:32:36,840 --> 01:32:37,773
- I'm afraid so.
1431
01:32:39,059 --> 01:32:42,093
Some drugs did go missing
over a period of several weeks.
1432
01:32:42,960 --> 01:32:44,657
Small amounts,
1433
01:32:44,700 --> 01:32:47,397
that's why it wasn't noticed... before...
1434
01:32:48,643 --> 01:32:49,608
- Before what?
1435
01:32:49,650 --> 01:32:52,938
- Three elderly male
patients died at the hospice,
1436
01:32:52,980 --> 01:32:55,803
within a month of Ella
starting to work there.
1437
01:32:57,750 --> 01:32:59,538
The manager checked the schedules
1438
01:32:59,580 --> 01:33:03,618
and both the deaths
and the thefts correlate
1439
01:33:03,660 --> 01:33:05,710
with only Ella being on duty at the time.
1440
01:33:07,530 --> 01:33:09,483
- You think she murdered people?
1441
01:33:11,610 --> 01:33:13,188
Poisoned them?
1442
01:33:13,230 --> 01:33:15,648
- The autopsy showed the missing drugs
1443
01:33:15,690 --> 01:33:17,733
in lethal amounts in their systems.
1444
01:33:19,350 --> 01:33:21,018
If you can come down
to this station tomorrow,
1445
01:33:21,059 --> 01:33:22,458
we need to take some statements,
1446
01:33:22,500 --> 01:33:25,188
but right now we need to find her
1447
01:33:25,230 --> 01:33:28,112
before she hurts herself or anyone else.
1448
01:33:30,780 --> 01:33:34,623
- She spoke to the girl that
was attacked in the woods.
1449
01:33:35,520 --> 01:33:37,952
The first girl, Grace.
1450
01:33:38,969 --> 01:33:40,638
- Grace Gardner?
1451
01:33:40,680 --> 01:33:41,513
Why?
1452
01:33:43,121 --> 01:33:44,013
- I don't know.
1453
01:33:45,059 --> 01:33:49,833
She wants justice, revenge
against men who hurt women.
1454
01:33:51,178 --> 01:33:54,423
She might go back to see her again.
1455
01:33:56,100 --> 01:33:58,248
- Well, she'd be wasting her time.
1456
01:33:58,290 --> 01:34:01,038
Grace Gardner took
her own life this morning.
1457
01:34:01,080 --> 01:34:02,380
Her mother found the body.
1458
01:34:07,162 --> 01:34:10,912
(Marianne breathing heavily)
1459
01:34:22,590 --> 01:34:23,423
- My God.
1460
01:34:26,278 --> 01:34:27,695
What have I done?
1461
01:34:29,340 --> 01:34:31,184
- What do you mean, "What have you done?"
1462
01:34:31,227 --> 01:34:33,827
You put a roof over her head.
1463
01:34:33,870 --> 01:34:35,239
You tried to help someone out,
1464
01:34:35,281 --> 01:34:37,698
who'd been through the
same terrible things you had.
1465
01:34:37,740 --> 01:34:38,573
- No,
1466
01:34:40,800 --> 01:34:44,463
I just thought she was damaged,
1467
01:34:46,139 --> 01:34:47,282
and full of anger, but...
1468
01:34:49,907 --> 01:34:54,014
instead of trying to help her,
1469
01:34:55,448 --> 01:34:58,448
I joined in with her, made it worse,
1470
01:35:04,623 --> 01:35:09,195
and all the time, she was
murdering innocent people.
1471
01:35:09,237 --> 01:35:12,108
- You didn't kill those men, Marianne.
1472
01:35:12,150 --> 01:35:12,983
She did.
1473
01:35:14,493 --> 01:35:17,718
You can't ever know what's
going on in someone else's head.
1474
01:35:17,760 --> 01:35:19,503
She didn't want to be helped.
1475
01:35:21,840 --> 01:35:23,951
She planned what she was going to do,
1476
01:35:23,993 --> 01:35:25,693
whether she'd have met you or not.
1477
01:35:26,700 --> 01:35:28,458
- Yeah, but she did meet me,
1478
01:35:28,500 --> 01:35:30,603
and I gave her a place to stay,
1479
01:35:35,580 --> 01:35:38,793
and that's why those poor
people at Greystones were killed,
1480
01:35:40,469 --> 01:35:45,077
because, because she was,
because she was nearby,
1481
01:35:45,120 --> 01:35:46,833
because it was convenient.
1482
01:35:48,030 --> 01:35:49,338
- But they'll find her.
1483
01:35:49,380 --> 01:35:51,563
She's got nowhere to go.
1484
01:35:54,353 --> 01:35:57,798
(Marianne continues crying softly)
1485
01:35:57,840 --> 01:36:00,393
- Except for the places
that made her who she is,
1486
01:36:02,010 --> 01:36:05,193
that hurt her, and haunt
her, and obsess her.
1487
01:36:06,614 --> 01:36:07,907
- Like the tunnel or the woods,
1488
01:36:07,950 --> 01:36:09,963
she's obsessed with these new attacks.
1489
01:36:10,920 --> 01:36:13,698
You did tell the police
about her granddad, right?
1490
01:36:13,740 --> 01:36:15,139
Maybe, she's gone back home.
1491
01:36:19,500 --> 01:36:22,532
- What happened to her
back then, it ruined her,
1492
01:36:23,820 --> 01:36:28,820
poisoned her soul... made
her a fuse waiting to be lit.
1493
01:36:36,570 --> 01:36:38,670
But that's not where the match was struck.
1494
01:36:40,696 --> 01:36:44,028
(traffic humming)
1495
01:36:44,070 --> 01:36:46,442
- Shit, Marianne, she could bit anywhere.
1496
01:36:46,484 --> 01:36:49,188
- No, she said it was close to the road.
1497
01:36:49,230 --> 01:36:50,930
A car went by as it was happening.
1498
01:36:53,340 --> 01:36:55,591
She said she saw the driver's face.
1499
01:36:55,633 --> 01:36:59,090
(vehicle humming)
1500
01:36:59,132 --> 01:36:59,965
- There.
1501
01:37:01,230 --> 01:37:02,063
- Oh, my God.
1502
01:37:03,450 --> 01:37:04,282
It's her.
1503
01:37:06,630 --> 01:37:09,464
(vehicle humming)
1504
01:37:17,214 --> 01:37:19,128
(vehicle turns off) (soft dramatic music)
1505
01:37:19,170 --> 01:37:21,110
- [Shaun] I'm calling the police.
1506
01:37:21,152 --> 01:37:22,998
(seatbelt clicks)
1507
01:37:23,040 --> 01:37:24,888
What the hell are you doing?
1508
01:37:24,930 --> 01:37:26,418
- Stay here.
1509
01:37:26,460 --> 01:37:28,623
She won't hurt me, but she might hurt you.
1510
01:37:32,202 --> 01:37:35,369
(car door thuds shut)
1511
01:37:39,517 --> 01:37:42,934
(Ella breathing heavily)
1512
01:37:49,341 --> 01:37:51,905
(craft knife clicking)
1513
01:37:51,947 --> 01:37:56,947
Ella, it's gonna be all right, I promise.
1514
01:37:59,190 --> 01:38:00,139
- I tried your way,
1515
01:38:04,800 --> 01:38:09,753
of letting it out; bleeding
it to relieve the pressure.
1516
01:38:15,210 --> 01:38:16,059
It's not working.
1517
01:38:22,469 --> 01:38:24,558
It's deeper than blood for me.
1518
01:38:24,600 --> 01:38:27,183
(Ella panting)
1519
01:38:29,309 --> 01:38:30,333
It's in my bones.
1520
01:38:33,870 --> 01:38:37,983
I've forgotten who I was... before them.
1521
01:38:44,790 --> 01:38:46,657
But how can I keep being this?
1522
01:38:46,699 --> 01:38:50,116
(Ella continues panting)
1523
01:38:54,360 --> 01:38:55,559
I want to kill them all.
1524
01:39:00,090 --> 01:39:02,598
I want to kill myself, too, but I can't,
1525
01:39:02,639 --> 01:39:04,040
because that means they win,
1526
01:39:07,020 --> 01:39:07,969
and they can't win.
1527
01:39:10,139 --> 01:39:10,990
I won't let them.
1528
01:39:12,870 --> 01:39:14,282
- There is nothing to win.
1529
01:39:16,740 --> 01:39:21,183
There's just getting better, getting help.
1530
01:39:27,071 --> 01:39:27,904
Come on.
1531
01:39:29,456 --> 01:39:32,123
Let us take you to the hospital.
1532
01:39:34,143 --> 01:39:35,978
You don't need this anymore.
1533
01:39:36,021 --> 01:39:37,318
Okay, okay.
1534
01:39:37,361 --> 01:39:38,617
Okay, keep it.
1535
01:39:38,659 --> 01:39:40,076
Keep it for now.
1536
01:39:43,094 --> 01:39:44,262
Come on, Ella.
1537
01:39:45,630 --> 01:39:46,714
Come with me.
1538
01:39:57,025 --> 01:39:59,275
That's right, nearly there.
1539
01:40:00,546 --> 01:40:02,696
(Ella crying softly)
1540
01:40:02,737 --> 01:40:06,237
(car approaches, driving by)
1541
01:40:09,666 --> 01:40:11,125
- No, stop!
1542
01:40:11,166 --> 01:40:12,450
Please, stop!
1543
01:40:12,492 --> 01:40:13,759
- It's okay, Ella, it's no-one.
1544
01:40:13,800 --> 01:40:15,563
- Can't you see what's happening to me,
1545
01:40:15,605 --> 01:40:17,716
what he's doing to me?
1546
01:40:17,758 --> 01:40:19,793
- Please, please,
Ella, - No, get off of me!
1547
01:40:19,835 --> 01:40:22,134
- You're confused. (Ella panting heavily)
1548
01:40:22,175 --> 01:40:24,458
- Why can't you see me?
1549
01:40:24,500 --> 01:40:26,401
Why can't you see me?
1550
01:40:26,443 --> 01:40:28,053
Help!
1551
01:40:28,094 --> 01:40:29,012
Rape, help!
1552
01:40:30,087 --> 01:40:35,087
(Marianne screams) (soft dramatic music)
1553
01:40:36,531 --> 01:40:39,348
No! (flesh squelches)
1554
01:40:39,389 --> 01:40:40,842
(Ella panting)
1555
01:40:40,884 --> 01:40:43,717
(stabbing sound)
1556
01:40:47,847 --> 01:40:48,638
(Shaun thuds)
1557
01:40:48,680 --> 01:40:50,347
- No! - Stop, let go!
1558
01:40:52,554 --> 01:40:54,260
Just leave me alone!
1559
01:40:54,302 --> 01:40:57,219
- Ella, Ella, Ella, please, please.
1560
01:40:58,608 --> 01:41:00,358
Ella, please, please.
1561
01:41:09,782 --> 01:41:13,032
(craft knife clatters)
1562
01:41:16,662 --> 01:41:19,017
(Marianne panting)
1563
01:41:19,059 --> 01:41:21,581
(siren whining)
1564
01:41:21,623 --> 01:41:24,097
Oh, God, Shaun, stay awake.
1565
01:41:24,139 --> 01:41:26,311
Please, just stay awake.
(Shaun grunting softly)
1566
01:41:26,353 --> 01:41:29,452
They're coming, they're coming, please,
1567
01:41:29,495 --> 01:41:30,402
stay with me.
1568
01:41:30,443 --> 01:41:31,235
(sirens continue whining)
1569
01:41:31,277 --> 01:41:36,277
Stay, stay with me.
(Shaun continues grunting)
1570
01:41:36,418 --> 01:41:38,918
(car humming)
1571
01:41:46,643 --> 01:41:48,871
- Believe me, I've been about as far down
1572
01:41:48,913 --> 01:41:52,278
as you can imagine a human being can get.
1573
01:41:52,320 --> 01:41:54,168
Only a couple of months ago,
1574
01:41:54,210 --> 01:41:56,043
I thought my life was actually over,
1575
01:41:57,360 --> 01:42:00,030
but here I am, with you guys,
1576
01:42:01,067 --> 01:42:04,952
'cause I found the
courage to let people in,
1577
01:42:06,059 --> 01:42:10,653
people who believed in me,
believed I was worth saving.
1578
01:42:12,809 --> 01:42:15,603
It reminds me that life's precious,
1579
01:42:16,770 --> 01:42:18,948
and if we waste our lives,
1580
01:42:18,990 --> 01:42:21,138
we're doing disservice to the people
1581
01:42:21,180 --> 01:42:23,343
that never got the chance to live theirs.
1582
01:42:29,387 --> 01:42:33,054
(audience on TV applauding)
1583
01:42:35,166 --> 01:42:35,999
You okay?
1584
01:42:38,339 --> 01:42:39,862
Remember, we're going
to the doctor's tomorrow.
1585
01:42:39,904 --> 01:42:40,695
(dramatic news theme playing on TV)
1586
01:42:40,737 --> 01:42:42,407
- [Newscaster] Good evening,
this is Yorkshire Tonight.
1587
01:42:42,450 --> 01:42:43,968
- All three of us.
1588
01:42:44,010 --> 01:42:44,898
- [Newscaster] And we're taking you back
1589
01:42:44,940 --> 01:42:47,928
to the breaking news
of another violent attack
1590
01:42:47,969 --> 01:42:50,058
in the peaceful suburb of Leeds,
1591
01:42:50,100 --> 01:42:52,428
now living in the grip of fear.
1592
01:42:52,469 --> 01:42:54,018
Brian Freeman reports.
1593
01:42:54,059 --> 01:42:56,778
- [Brian] It was here in the
pretty Bluebell Wood in Leeds
1594
01:42:56,820 --> 01:42:59,448
that a dog-walker stumbled
upon the latest victim,
1595
01:42:59,490 --> 01:43:02,237
horrifically beaten and covered with paint,
1596
01:43:02,280 --> 01:43:05,598
the fifth in a series of
brutal and baffling attacks
1597
01:43:05,639 --> 01:43:08,928
by the assailant the media
have dubbed, "The Painter Man".
1598
01:43:08,969 --> 01:43:11,178
The first, and youngest victim,
1599
01:43:11,219 --> 01:43:14,237
16-year-old schoolgirl, Grace Gardner,
1600
01:43:14,280 --> 01:43:17,208
tragically took her own
life three months ago.
1601
01:43:17,250 --> 01:43:18,978
Her mother Jane, described how Grace
1602
01:43:19,020 --> 01:43:22,263
never recovered from her terrifying ordeal,
1603
01:43:22,305 --> 01:43:24,204
an ordeal that Grace, despite
having - - I want to go back.
1604
01:43:24,246 --> 01:43:25,758
- [Brian]... a bright
future in front of her,
1605
01:43:25,800 --> 01:43:27,952
simply couldn't imagine
ever getting better.
1606
01:43:30,300 --> 01:43:31,607
- It's time to let go,
1607
01:43:36,139 --> 01:43:37,307
for all of us.
1608
01:43:40,785 --> 01:43:44,316
(soft dramatic music)
1609
01:43:44,358 --> 01:43:48,025
(soft footsteps)
1610
01:43:50,273 --> 01:43:54,588
(soft dramatic music continues)
1611
01:43:54,630 --> 01:43:56,538
- I knew you'd come back.
1612
01:43:56,580 --> 01:44:00,580
(soft dramatic music continues)
1613
01:44:04,650 --> 01:44:07,250
We ghosts always return
to the scenes of our deaths.
1614
01:44:09,120 --> 01:44:10,713
- I'm not dead, Ella.
1615
01:44:15,240 --> 01:44:16,190
I'm saying goodbye,
1616
01:44:18,870 --> 01:44:20,282
leaving this place behind.
1617
01:44:21,404 --> 01:44:22,654
- And I'm the reason you can.
1618
01:44:24,300 --> 01:44:26,850
I gave you the strength
to face what he did to you,
1619
01:44:28,710 --> 01:44:32,493
to us; to go on.
1620
01:44:35,190 --> 01:44:36,290
- Maybe you're right.
1621
01:44:38,430 --> 01:44:39,303
Thank you, Ella.
1622
01:44:42,750 --> 01:44:44,237
I'm sorry you don't have the strength
1623
01:44:44,280 --> 01:44:45,693
to do the same for yourself,
1624
01:44:48,150 --> 01:44:53,150
to move past your anger,
and bitterness, and pain,
1625
01:44:55,770 --> 01:44:57,093
and find peace.
1626
01:44:59,190 --> 01:45:00,362
Can't you see?
1627
01:45:01,230 --> 01:45:04,503
You're the ghost: haunting yourself!
1628
01:45:07,710 --> 01:45:09,360
- It's simpler for you, Marianne.
1629
01:45:11,730 --> 01:45:14,088
What happened to you, it was one brief,
1630
01:45:14,130 --> 01:45:15,693
terrible moment in your life.
1631
01:45:17,280 --> 01:45:18,213
You can recover.
1632
01:45:22,110 --> 01:45:26,178
For me, it was just a continuation
1633
01:45:26,219 --> 01:45:28,608
of a pattern started by my grandfather
1634
01:45:28,650 --> 01:45:31,803
and perpetuated by
every man I've ever known.
1635
01:45:34,650 --> 01:45:36,813
For me, my rape was final confirmation:
1636
01:45:39,059 --> 01:45:43,068
that there's no such thing as goodness,
1637
01:45:43,110 --> 01:45:44,793
or fairness, or right and wrong.
1638
01:45:49,620 --> 01:45:51,219
No one's gonna come and save us.
1639
01:45:53,010 --> 01:45:56,043
It's up to us to get justice for ourselves.
1640
01:45:57,090 --> 01:45:58,638
- Is that what you were telling yourself
1641
01:45:58,680 --> 01:46:00,452
as you murdered your patients?
1642
01:46:01,920 --> 01:46:06,498
A bunch of helpless, bedridden old men,
1643
01:46:06,540 --> 01:46:07,968
who couldn't defend themselves?
1644
01:46:08,010 --> 01:46:12,018
- They were animals,
just like my grandfather,
1645
01:46:12,059 --> 01:46:13,160
just like all of them.
1646
01:46:15,480 --> 01:46:17,973
I saw their medical records, Marianne.
1647
01:46:21,210 --> 01:46:24,243
Every single one of them had a history.
1648
01:46:25,950 --> 01:46:30,333
Child abusers, wife beaters, you name it.
1649
01:46:35,670 --> 01:46:36,670
Maybe you're right.
1650
01:46:40,920 --> 01:46:44,388
Maybe I am still in that dark, empty field,
1651
01:46:44,430 --> 01:46:45,633
fighting for my life.
1652
01:46:49,590 --> 01:46:51,190
Maybe I don't want to be saved.
1653
01:46:53,219 --> 01:46:54,813
This pain, this fire,
1654
01:46:57,480 --> 01:46:58,577
maybe it's all that's left
1655
01:46:58,620 --> 01:47:00,370
of that little seven-year-old girl,
1656
01:47:01,740 --> 01:47:03,827
who trusted an old man who was supposed
1657
01:47:03,870 --> 01:47:05,373
to protect her from monsters...
1658
01:47:08,820 --> 01:47:10,575
and ended up being
the worst one of them all.
1659
01:47:10,617 --> 01:47:12,362
- You can find her again,
1660
01:47:13,770 --> 01:47:15,416
get that little girl back.
1661
01:47:17,969 --> 01:47:18,803
- It's too late.
1662
01:47:23,580 --> 01:47:26,568
The die was cast the first time
1663
01:47:26,610 --> 01:47:28,260
that old man put his hands on me.
1664
01:47:33,120 --> 01:47:36,003
One day you'll see, Marianne.
1665
01:47:38,790 --> 01:47:43,683
The world is brutal, and it's cold.
1666
01:47:51,210 --> 01:47:53,973
My rage keeps me warm at night.
1667
01:47:59,969 --> 01:48:04,473
- You were wrong with what you said before,
1668
01:48:05,940 --> 01:48:08,553
that no one's there to save us.
1669
01:48:11,700 --> 01:48:16,023
Shaun saved me... and I saved him.
1670
01:48:18,270 --> 01:48:19,413
We saved each other,
1671
01:48:22,830 --> 01:48:23,763
thanks to you.
1672
01:48:25,397 --> 01:48:28,897
(footsteps rustle softly; door closes)
1673
01:48:42,612 --> 01:48:44,323
(soft dramatic music)
1674
01:48:44,365 --> 01:48:47,365
(man crying softly)
1675
01:48:54,059 --> 01:48:55,168
(soft dramatic music continues)
1676
01:48:55,210 --> 01:48:59,043
(man continues crying softly)
1677
01:49:06,311 --> 01:49:07,144
No.
1678
01:49:10,050 --> 01:49:11,191
You're dead.
1679
01:49:11,233 --> 01:49:15,058
(soft dramatic music continues)
1680
01:49:15,100 --> 01:49:17,982
(man continues crying softly)
1681
01:49:18,023 --> 01:49:19,859
You're nothing.
1682
01:49:19,901 --> 01:49:23,901
(soft dramatic music continues)
1683
01:49:24,818 --> 01:49:25,968
You're nothing.
1684
01:49:26,010 --> 01:49:28,369
(man continues crying softly)
1685
01:49:28,411 --> 01:49:32,411
(soft dramatic music continues)
1686
01:49:41,637 --> 01:49:42,554
- You okay?
1687
01:49:44,223 --> 01:49:45,056
- Yeah.
1688
01:49:48,930 --> 01:49:52,013
(key turns in ignition)
1689
01:49:58,644 --> 01:50:00,582
(engine revs)
1690
01:50:00,624 --> 01:50:03,124
(car humming)
1691
01:50:12,517 --> 01:50:15,767
(haunting piano music)
1692
01:50:22,068 --> 01:50:26,152
(haunting piano music continues)
1693
01:50:31,995 --> 01:50:36,077
(haunting piano music continues)
1694
01:50:42,019 --> 01:50:46,102
(haunting piano music continues)
1695
01:50:52,039 --> 01:50:56,121
(haunting piano music continues)
1696
01:51:02,064 --> 01:51:06,147
(haunting piano music continues)
1697
01:51:12,107 --> 01:51:16,190
(haunting piano music continues)
1698
01:51:22,072 --> 01:51:26,155
(haunting piano music continues)
1699
01:51:32,115 --> 01:51:34,130
(haunting piano music continues)
1700
01:51:42,043 --> 01:51:46,126
(haunting piano music continues)
1701
01:51:52,077 --> 01:51:56,160
(haunting piano music continues)
1702
01:52:02,073 --> 01:52:06,156
(haunting piano music continues)
113275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.