All language subtitles for Hercai.S03.E20_(58._Bölüm)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,048 --> 00:00:16,241
(Jenerik müzik)
2
00:00:18,455 --> 00:00:19,954
(İnliyor)
3
00:00:35,487 --> 00:00:37,709
Artık benden hiç birşey alamayacaksın.
4
00:00:39,036 --> 00:00:41,569
Ne yaptın, ne yaptın sen, ne yaptın sen!
5
00:00:41,619 --> 00:00:43,631
Ne yaptın, ne yaptın!
6
00:00:43,709 --> 00:00:45,289
Azize Hanım, Azize Hanım!
7
00:00:45,981 --> 00:00:47,782
Azize Hanım, iyi misin?
8
00:00:47,832 --> 00:00:49,251
Azize Hanım iyi misin!
9
00:00:49,300 --> 00:00:50,213
İyi misin?
10
00:00:50,875 --> 00:00:52,565
Hayatımı çaldı benden.
11
00:00:52,615 --> 00:00:54,101
Dilşah anne ne yaptın!
12
00:00:55,122 --> 00:00:56,628
Evladımı aldı.
13
00:00:57,706 --> 00:00:59,363
Artık hiç bir şey alamayacak.
14
00:00:59,885 --> 00:01:01,204
Hak etti bunu.
15
00:01:02,672 --> 00:01:04,140
Ölmeyi hak etti o.
16
00:01:05,051 --> 00:01:07,079
Azize Hanım, Azize Hanım duyuyor musun beni!
17
00:01:07,906 --> 00:01:09,802
Ne yaptın, ne yaptın, ne yaptın!
18
00:01:11,766 --> 00:01:12,555
Anne!
19
00:01:12,565 --> 00:01:13,860
Anne, anne!
20
00:01:13,911 --> 00:01:15,290
Yaşıyor mu kızım?
21
00:01:15,340 --> 00:01:16,528
Yaşıyor, yaşıyor.
22
00:01:17,772 --> 00:01:20,260
Azize Hanım, Allah'ım ne oldu?
23
00:01:21,005 --> 00:01:23,632
Dilşah Hanımı al, al konağa götür.
24
00:01:23,681 --> 00:01:24,576
Tamam mı?
25
00:01:24,877 --> 00:01:26,943
Babam duyarsa sakın, sakın kimseye
bir şey söyleme!
26
00:01:26,993 --> 00:01:28,362
Hiç bir şey anlatma.
27
00:01:28,385 --> 00:01:30,206
Reyhan kızım ben seni burada böyle bırakamam.
28
00:01:30,257 --> 00:01:31,485
Ne olursun git.
29
00:01:31,535 --> 00:01:33,425
Git, kimseye bir şey deme.
30
00:01:33,474 --> 00:01:34,274
Gitmeyeceğim.
31
00:01:34,280 --> 00:01:36,834
Miran'ın görmemesi lazım git, ne olursun!
32
00:01:37,301 --> 00:01:38,880
Götür, ne olursun!
33
00:01:38,931 --> 00:01:40,032
Ne olursun!
34
00:01:41,902 --> 00:01:42,635
Git.
35
00:01:43,852 --> 00:01:46,358
Azize Hanım, Azize Hanım!
36
00:01:47,131 --> 00:01:48,600
Azize Hanım duyuyor musun beni?
37
00:01:48,651 --> 00:01:50,076
Beni duyuyor musun?
38
00:01:52,416 --> 00:01:55,499
Konuşma, konuşma yorma kendini.
39
00:01:57,244 --> 00:01:59,274
Miran gelmeden seni buradan götürmemiz lazım.
40
00:02:01,934 --> 00:02:03,189
Çok kanıyor.
41
00:02:05,379 --> 00:02:07,090
Karım ile ne ilgisi var lan!
42
00:02:07,669 --> 00:02:10,165
Senin yaptığın kalleşliğin Reyhan ile
ne ilgisi var?
43
00:02:10,630 --> 00:02:12,295
Miran, indir silahı.
44
00:02:12,317 --> 00:02:13,116
Azat!
45
00:02:15,665 --> 00:02:18,748
Karın arkadan iş çeviriyor diyor Azat
duymuyor musun?
46
00:02:18,799 --> 00:02:21,680
Tamam, bende sana indir silahını diyorum.
47
00:02:22,311 --> 00:02:25,152
Babamın söylediklerini ye yut diyorsun yani
öyle mi!
48
00:02:25,176 --> 00:02:27,393
Her neyse ne, o benim babam diyorum Miran.
49
00:02:27,444 --> 00:02:28,527
İndir silahı.
50
00:02:30,436 --> 00:02:31,403
Miran.
51
00:02:42,515 --> 00:02:44,126
Söyleyecek sözü olan...
52
00:02:45,177 --> 00:02:47,499
...yüksek ses ile konuşur Cihan Şadoğlu.
53
00:02:48,549 --> 00:02:50,022
Suyu bulandırma.
54
00:02:51,322 --> 00:02:54,380
Bildiğin bir şey varsa, şimdi söyleyeceksin.
55
00:02:54,431 --> 00:02:55,766
Miran tamam.
56
00:02:56,648 --> 00:02:59,612
Alırsın karını, oturtursun karşına...
57
00:03:00,635 --> 00:03:03,092
...öğrenmen gereken neyse ben değil...
58
00:03:03,391 --> 00:03:04,579
...Reyhan söyler.
59
00:03:05,095 --> 00:03:10,512
Karımın adını bir daha ağızına almayacaksın.
60
00:03:12,812 --> 00:03:14,184
Bizi niye buraya getirdiniz?
61
00:03:14,401 --> 00:03:15,459
Nasıl?
62
00:03:23,375 --> 00:03:25,792
Baban bugün Miranlara ateş açmış Azat.
63
00:03:27,509 --> 00:03:28,916
Hazar Bey'de oradaymış.
64
00:03:35,325 --> 00:03:37,297
Babanı son anda kaçarken gördüm.
65
00:03:37,985 --> 00:03:39,083
Dikkat et.
66
00:03:42,025 --> 00:03:43,103
Miran!
67
00:03:44,709 --> 00:03:45,628
Miran!
68
00:03:46,234 --> 00:03:48,155
Hastaneye götürmemiz lazım oğlum!
69
00:03:55,074 --> 00:03:56,129
Doğrumu?
70
00:03:56,179 --> 00:03:57,009
Azat.
71
00:03:57,947 --> 00:03:58,944
Yaptın?
72
00:03:59,579 --> 00:04:00,670
Oğlum.
73
00:04:01,193 --> 00:04:02,401
Doğru mu bu?
74
00:04:02,924 --> 00:04:05,445
Amcama öz abine yaptın mı?
75
00:04:07,967 --> 00:04:09,386
Oyuna gelme Azat.
76
00:04:09,437 --> 00:04:11,536
Bak sakın oyuna gelme.
77
00:04:13,391 --> 00:04:14,870
Mert ol lan biraz!
78
00:04:16,337 --> 00:04:18,318
Oradaydım sıktım kaçtım de.
79
00:04:18,534 --> 00:04:20,301
Anlat ki Azat da duysun.
80
00:04:22,184 --> 00:04:22,984
Oğlum.
81
00:04:24,861 --> 00:04:28,472
Bunların bizi birbirimize düşürmesine izin verme.
82
00:04:31,513 --> 00:04:33,541
Senden tek bir cevap istiyorum baba.
83
00:04:35,286 --> 00:04:36,573
Orada mıydın?
84
00:04:36,735 --> 00:04:38,138
Değil miydin?
85
00:04:47,674 --> 00:04:48,590
Baba.
86
00:04:51,667 --> 00:04:54,028
Seni affediyorum Cihan Şadoğlu.
87
00:04:55,689 --> 00:04:57,096
Ailem için.
88
00:04:58,646 --> 00:05:00,039
Ama bu son!
89
00:05:01,701 --> 00:05:04,469
Bir daha affım olmayacak bilesin.
90
00:05:07,908 --> 00:05:09,347
İndir silahı, indir!
91
00:05:23,353 --> 00:05:24,297
Al şunu.
92
00:05:29,493 --> 00:05:30,743
Al, araştır.
93
00:05:32,293 --> 00:05:33,991
Astı astarı olmadan.
94
00:05:35,347 --> 00:05:37,763
Başkalarının sözlerine inanarak.
95
00:05:38,563 --> 00:05:40,132
Babanı sorguluyorsun.
96
00:05:42,878 --> 00:05:44,250
Olmadı Azat.
97
00:05:46,105 --> 00:05:47,901
Senin baban hain değil.
98
00:05:49,590 --> 00:05:53,306
Hele ki abime asla.
99
00:06:08,603 --> 00:06:10,365
Mahmut korumaları oyalayacak.
100
00:06:10,392 --> 00:06:12,059
Götüreceğiz seni buradan, ne olursun dayan.
101
00:06:12,110 --> 00:06:14,738
Dayan, duyuyor musun beni duyuyor musun!
102
00:06:14,788 --> 00:06:16,205
Azize Hanım.
103
00:06:16,254 --> 00:06:17,197
Azize Hanım.
104
00:06:18,160 --> 00:06:19,708
Duyuyor musun beni Azize Hanım?
105
00:06:19,733 --> 00:06:20,977
Ne olur dayan, ne olur!
106
00:06:21,965 --> 00:06:22,765
Reyhan!
107
00:06:23,969 --> 00:06:25,319
Azra, yardım et!
108
00:06:25,342 --> 00:06:27,197
Yardım et, çabuk yardım et!
109
00:06:27,247 --> 00:06:28,245
Ne oldu?
110
00:06:29,351 --> 00:06:30,516
Azize Teyze!
111
00:06:31,316 --> 00:06:32,356
Ne oldu!
112
00:06:32,406 --> 00:06:33,501
Miran'ın görmemesi lazım.
113
00:06:33,511 --> 00:06:35,163
Onu buradan götürmemiz lazım çabuk.
114
00:06:35,382 --> 00:06:37,368
Neden ne oluyor, bu nasıl oldu!
115
00:06:37,391 --> 00:06:38,871
Anlatacağım, her şeyi anlatacağım.
116
00:06:38,895 --> 00:06:40,474
Ama şimdi değil, ne olur yardım et.
117
00:06:40,484 --> 00:06:42,569
Yok yok, çok can kaybediyor, çok kan kaybediyor!
118
00:06:42,592 --> 00:06:43,846
İlk yardım çantası var mı?
119
00:06:45,091 --> 00:06:46,286
ilk yardım çantası getir.
120
00:06:47,503 --> 00:06:49,660
Azize teyze, Azize teyze bana bak!
121
00:06:50,322 --> 00:06:51,593
Bak bana bak!
122
00:06:51,644 --> 00:06:52,648
Kim yaptı bunu sana?
123
00:06:55,241 --> 00:06:56,184
Yolda.
124
00:06:58,126 --> 00:07:00,277
Yolda oldu.
125
00:07:15,473 --> 00:07:17,291
Burada olmaz, burada olmaz.
126
00:07:17,301 --> 00:07:18,720
Başka yere götürmemiz lazım Azize Hanımı.
127
00:07:18,771 --> 00:07:20,551
Azra, Miran'ın görmemesi lazım diyorum sana!
128
00:07:20,602 --> 00:07:22,630
Reyhan çok kan kaybediyor, olmaz!
129
00:07:25,838 --> 00:07:28,004
Bu kamyoncu meselesinin üzerine gideceksiniz.
130
00:07:28,221 --> 00:07:29,740
Bir şey bulursanız haber edin.
131
00:07:38,658 --> 00:07:40,297
Geç kaldın Azize.
132
00:07:42,459 --> 00:07:44,618
Madem sözünde durmadın.
133
00:07:52,513 --> 00:07:54,651
Aha böyle çizdim üstünü.
134
00:07:55,953 --> 00:07:58,130
İstediğin kadar oyun oyna.
135
00:07:58,181 --> 00:08:01,166
Senden kızımı öyle bir alacağım ki.
136
00:08:03,743 --> 00:08:05,203
Günah benden gitti.
137
00:08:16,734 --> 00:08:17,650
Ne oluyor lan!
138
00:08:18,006 --> 00:08:19,288
Korumalar nerede?
139
00:08:20,144 --> 00:08:21,113
Reyhan!
140
00:08:22,081 --> 00:08:23,283
Kapı niye açık?
141
00:08:26,556 --> 00:08:27,452
Reyhan!
142
00:08:28,391 --> 00:08:29,191
Anne!
143
00:08:34,994 --> 00:08:36,522
Hoş geldiniz Miran Bey.
144
00:08:36,573 --> 00:08:37,472
Herkes nerede?
145
00:08:38,270 --> 00:08:39,931
Anneniz yan konağa geçti.
146
00:08:39,982 --> 00:08:43,176
Reyhan Hanım ile Azra Hanım da dolaşmaya çıktılar.
147
00:08:43,227 --> 00:08:44,308
Bu saatte?
148
00:08:44,358 --> 00:08:46,851
Yani, Azra Hanımın canı biraz sıkkındı galiba.
149
00:08:46,901 --> 00:08:48,588
Onun için hava almak istediler.
150
00:08:53,079 --> 00:08:56,049
Kediler, bütün saksıları devirmişler.
151
00:08:56,074 --> 00:08:57,303
Her yer toprak olmuş.
152
00:08:57,355 --> 00:08:58,973
Onları topluyordum ama az kaldı.
153
00:09:12,102 --> 00:09:13,074
Miran arıyor.
154
00:09:13,097 --> 00:09:14,908
Miran arıyor, gitti konağa gitti kesin.
155
00:09:14,931 --> 00:09:15,693
Ne diyeceğim?
156
00:09:15,703 --> 00:09:16,962
Ne diyeceğim?
157
00:09:17,011 --> 00:09:17,981
Açma.
158
00:09:19,171 --> 00:09:21,547
Açma Reyhan, ilk yardımı yapman lazım.
159
00:09:23,514 --> 00:09:25,480
Alo, Miran.
160
00:09:25,531 --> 00:09:26,621
Reyhan sen neredesin?
161
00:09:27,947 --> 00:09:30,811
Azra, gece görmek istedi de Midyat'ı.
162
00:09:31,113 --> 00:09:32,728
Öyle çıktık az dolanıyoruz.
163
00:09:32,778 --> 00:09:34,897
Sen döndün mü konakta mısın?
164
00:09:34,947 --> 00:09:36,027
Yolunda mı her şey?
165
00:09:36,632 --> 00:09:38,408
Yok yolunda filan değil.
166
00:09:40,042 --> 00:09:42,142
Gecenin bu vakti, haber vermeden
dışarı çıkıyorsun.
167
00:09:42,193 --> 00:09:44,168
Ondan sonra her şey yolunda mı diyorsun?
168
00:09:44,384 --> 00:09:45,941
Yolunda değil tabi.
169
00:09:45,992 --> 00:09:47,579
Sen böyle yapmazdın Reyhan.
170
00:09:47,629 --> 00:09:49,334
Bir şey yok değil mi, iyisin sen?
171
00:09:49,384 --> 00:09:50,974
İyiyim, iyiyim.
172
00:09:51,023 --> 00:09:53,180
Öyle Azra ısrar edince işte.
173
00:09:53,369 --> 00:09:54,348
Çıktık bizde.
174
00:09:55,315 --> 00:09:57,036
Çok üşüdü şimdi elim benim.
175
00:09:57,087 --> 00:09:58,918
Hadi konuşuruz.
176
00:09:58,968 --> 00:10:00,365
Geleceğiz zaten, tamam.
177
00:10:04,081 --> 00:10:05,037
Miran.
178
00:10:06,143 --> 00:10:07,382
Duyman gereken bir şey var.
179
00:10:12,882 --> 00:10:14,771
Yalan söyledim anlayacak kesin.
180
00:10:15,377 --> 00:10:17,621
Reyhan, Reyhan şimdi vakti değil.
181
00:10:17,672 --> 00:10:18,795
İlk yardıma devam et.
182
00:10:19,953 --> 00:10:23,001
Füsun, Füsun'a gideceğim.
183
00:10:23,011 --> 00:10:25,698
Azize Hanım gidemezsin bu halde hiç bir yere.
184
00:10:25,722 --> 00:10:27,360
Ne olur konuşma zorlama kendini.
185
00:10:27,411 --> 00:10:29,790
Ya Reyhan sırası değil, dediğimi yap!
186
00:10:29,839 --> 00:10:31,479
Ya basıyorum işte ne yapacağım!
187
00:10:31,489 --> 00:10:32,547
Önüne bak!
188
00:10:34,071 --> 00:10:35,561
Sıkıca bastır Reyhan.
189
00:10:37,221 --> 00:10:38,409
(Telefon çalıyor)
190
00:10:40,488 --> 00:10:42,161
Azize Hanım arıyor Miran .
191
00:10:42,211 --> 00:10:43,333
Azize Hanımı arıyor.
192
00:10:43,383 --> 00:10:46,162
Anladı, kesin anladı bir şey olduğunu.
193
00:10:46,212 --> 00:10:47,936
Kesin anladı bir şey olduğunu.
194
00:10:53,961 --> 00:10:56,377
Oğlum, senin benim konağının etrafında
ne işin var lan!
195
00:10:56,428 --> 00:10:57,702
Ağam ben.
196
00:10:57,752 --> 00:10:59,146
Sen ney lan ney!
197
00:10:59,611 --> 00:11:00,635
Konuş!
198
00:11:03,545 --> 00:11:05,295
Ne işler çeviriyorsunuz lan siz gene!
199
00:11:06,540 --> 00:11:07,857
Bu hanımında burada mı?
200
00:11:08,353 --> 00:11:09,842
Hayır beni gönderdi.
201
00:11:09,892 --> 00:11:10,880
Sebep?
202
00:11:10,930 --> 00:11:12,733
Miran Ağana göz kulak dedi.
203
00:11:16,088 --> 00:11:17,705
Valla delireceğim yahu.
204
00:11:18,673 --> 00:11:20,542
Oğlum ne ayaksınız lan siz!
205
00:11:21,315 --> 00:11:23,577
O hanımım iki de bir beni koruman için
peşimden yolluyor.
206
00:11:23,628 --> 00:11:24,981
Derdi ne derdi!
207
00:11:27,003 --> 00:11:28,160
Çekil şuradan!
208
00:11:28,211 --> 00:11:30,109
Bir daha gözüm görmesin bak acımam ha!
209
00:11:30,159 --> 00:11:31,940
Anladın mı acımam!
210
00:11:31,990 --> 00:11:33,384
O hanımına da söyle.
211
00:11:33,434 --> 00:11:35,522
Böyle sahte vicdan hesaplaşmasına girmesin...
212
00:11:35,572 --> 00:11:36,895
...karşısında eski Miran yok onun.
213
00:11:37,806 --> 00:11:39,234
Hadi çık git!
214
00:11:53,891 --> 00:11:55,668
Aç Reyhan hadi, aç Reyhan!
215
00:11:55,719 --> 00:11:57,146
Aç Reyhan!
216
00:11:59,279 --> 00:12:01,118
Reyhan haber vermeden dışarı çıkıyor.
217
00:12:01,780 --> 00:12:03,791
Azize ikidir beni korumaya çalışıyor.
218
00:12:04,590 --> 00:12:05,987
Cihan git.
219
00:12:06,928 --> 00:12:08,303
Karına sor diyor.
220
00:12:09,020 --> 00:12:10,449
Ya ben kafayı yiyeceğim.
221
00:12:11,221 --> 00:12:12,697
Bir şeyler oluyor ama.
222
00:12:13,275 --> 00:12:14,437
Bir şeyler oluyor.
223
00:12:14,488 --> 00:12:15,908
Bir şey olmuyor kardeşim.
224
00:12:15,958 --> 00:12:17,345
Sakin ol.
225
00:12:20,338 --> 00:12:22,393
Az kaldı dayan dayan dayan.
226
00:12:29,644 --> 00:12:30,644
Azize teyze!
227
00:12:30,694 --> 00:12:31,494
Reyhan!
228
00:12:31,504 --> 00:12:33,162
Efendim, efendim.
229
00:12:33,214 --> 00:12:36,611
Reyhan, benim gitmem lazım.
230
00:12:37,910 --> 00:12:40,584
Yoksa, çok kötü şeyler olacak.
231
00:12:41,301 --> 00:12:43,563
Yok, yok bu halde nereye gideceksin?
232
00:12:43,615 --> 00:12:45,239
Kanaman var çok.
233
00:12:46,038 --> 00:12:47,298
Ama iyi olacaksın.
234
00:12:47,349 --> 00:12:48,748
İyi olacaksın ne olur dur.
235
00:12:49,185 --> 00:12:49,985
Dur.
236
00:12:50,670 --> 00:12:52,055
Tansiyon düşüyor.
237
00:12:55,353 --> 00:12:56,599
(Telefon çalıyor)
238
00:12:59,929 --> 00:13:00,906
Miran.
239
00:13:00,957 --> 00:13:02,264
Miran arıyor.
240
00:13:05,313 --> 00:13:06,300
Azize teyze.
241
00:13:06,517 --> 00:13:08,244
Azize teyze beni duyuyor musun?
242
00:13:10,017 --> 00:13:12,131
Azra sessiz ol, sessiz ol.
243
00:13:15,431 --> 00:13:16,706
Miran, ne oldu?
244
00:13:16,757 --> 00:13:18,380
Reyhan sen telefonu duymuyor musun?
245
00:13:18,402 --> 00:13:19,952
Konuştuk ya daha demin.
246
00:13:19,957 --> 00:13:21,061
Neredesiniz siz?
247
00:13:21,105 --> 00:13:22,331
Gelip alacağım seni hadi.
248
00:13:22,352 --> 00:13:23,504
Yok gelme.
249
00:13:23,805 --> 00:13:25,070
Araba var bizde.
250
00:13:25,121 --> 00:13:27,325
Az kaldı işimiz zaten geliyoruz şimdi.
251
00:13:27,375 --> 00:13:28,557
Ne işi, neye az kaldı?
252
00:13:30,412 --> 00:13:31,489
O ses neydi?
253
00:13:32,762 --> 00:13:34,338
Yok ses mes Miran.
254
00:13:34,389 --> 00:13:35,383
Ne sesi?
255
00:13:35,433 --> 00:13:36,939
Tamam, hadi hadi geliyoruz biz.
256
00:13:36,988 --> 00:13:38,398
Tamam Reyhan hadi.
257
00:13:38,448 --> 00:13:39,888
Hadi lütfen çabuk gelin.
258
00:13:39,938 --> 00:13:40,926
Hadi.
259
00:13:52,931 --> 00:13:53,875
Ne yapacağız?
260
00:13:54,370 --> 00:13:56,730
Biraz acıyacak ama yaralarını dikmem lazım.
261
00:13:57,586 --> 00:13:59,107
Çok sürer mi?
262
00:13:59,156 --> 00:14:01,494
Biz ne yapacağız Azra?
263
00:14:01,517 --> 00:14:03,776
Burada mı bırakacağız yalnız mı bırakacağız gece?
264
00:14:07,603 --> 00:14:08,421
Aç şunu.
265
00:14:10,000 --> 00:14:11,112
Allah'ım sen yardım et.
266
00:14:23,032 --> 00:14:24,615
Geç otur geç, geç geç.
267
00:14:25,278 --> 00:14:26,428
Otur şöyle.
268
00:14:36,785 --> 00:14:38,062
Öldürdüm onu.
269
00:14:38,390 --> 00:14:39,905
Kurtuldum ondan.
270
00:14:39,955 --> 00:14:40,809
Sus!
271
00:14:41,193 --> 00:14:43,877
Sus, Allah'ını seversen sus artık.
272
00:14:44,621 --> 00:14:46,773
Bana bak, bak bana.
273
00:14:49,351 --> 00:14:50,724
Kimse bilmeyecek.
274
00:14:52,247 --> 00:14:53,670
Hazar Bey şimdi gelir.
275
00:14:54,609 --> 00:14:57,213
Kızıma zarar verecek tek kelime etmeyeceksin.
276
00:14:58,097 --> 00:15:00,788
Kimseye bir şey söylemeyeceksin
anladın mı beni?
277
00:15:03,976 --> 00:15:04,713
Zehra!
278
00:15:07,681 --> 00:15:08,503
Dilşah!
279
00:15:10,500 --> 00:15:11,514
Ne oldu?
280
00:15:14,852 --> 00:15:18,352
Ben kendine getirmeye çalışıyordum.
281
00:15:19,291 --> 00:15:20,225
Neden?
282
00:15:20,276 --> 00:15:21,874
Niye ağlıyorsun?
283
00:15:22,255 --> 00:15:23,068
Niye?
284
00:15:24,258 --> 00:15:27,964
Reyhanlar çıkıp gidince kendini yalnız
hissetmesin diye buraya getirdim.
285
00:15:28,015 --> 00:15:31,399
Sonra eskilerden laf açılınca
kötü hissetti tabi.
286
00:15:33,837 --> 00:15:35,033
Değil mi Dilşah Hanım?
287
00:15:37,277 --> 00:15:38,066
Dilşah.
288
00:15:38,728 --> 00:15:40,324
Hepsi geçti artık.
289
00:15:40,375 --> 00:15:42,266
Geçti geride kaldı.
290
00:15:42,981 --> 00:15:43,942
Korkma.
291
00:15:44,910 --> 00:15:47,013
Olur mu, hiç korkma artık.
292
00:15:47,065 --> 00:15:48,156
Hiç bir şeyden korkma.
293
00:15:48,816 --> 00:15:50,092
Üzme kendini.
294
00:15:57,242 --> 00:15:58,464
Şükür bitti.
295
00:15:59,375 --> 00:16:02,307
İyi dayandın uyuşturmadan dikişe valla
Azize teyze.
296
00:16:03,441 --> 00:16:05,139
Çıkarıyım mı bunu ağızından?
297
00:16:05,190 --> 00:16:06,267
Çıkar çıkar.
298
00:16:09,789 --> 00:16:11,110
Beni bırakın.
299
00:16:11,161 --> 00:16:13,557
Bırakın gideyim ben.
300
00:16:13,606 --> 00:16:14,540
Gideyim ben.
301
00:16:14,562 --> 00:16:15,505
Olmaz.
302
00:16:17,362 --> 00:16:20,767
Ne olur, gitmem lazım.
303
00:16:20,818 --> 00:16:22,804
Yetişmem lazım.
304
00:16:22,853 --> 00:16:24,983
Yetişmem lazım.
305
00:16:25,283 --> 00:16:27,536
Kurbanın olayım gideyim.
306
00:16:27,920 --> 00:16:30,104
Hastaneye gitmemiz lazım, çok kan kaybetti.
307
00:16:30,154 --> 00:16:31,632
Hastane olmaz dedi duymuyor musun?
308
00:16:31,680 --> 00:16:33,392
Ya neden, neden olmaz!
309
00:16:33,415 --> 00:16:34,443
Çok kan kaybetti diyorum.
310
00:16:35,188 --> 00:16:37,690
Ne lazım, ne lazım ben gidip alıp geleyim.
311
00:16:37,741 --> 00:16:38,865
Ya konu bu değil.
312
00:16:38,915 --> 00:16:41,006
Konu şuan bizim neyin içinde olduğumuz.
313
00:16:41,056 --> 00:16:43,131
Ya bana bir açıklama yapacak mısın?
314
00:16:43,597 --> 00:16:45,503
Biz neden hastaneye gitmiyoruz?
315
00:16:45,553 --> 00:16:46,779
Biz kimden kaçıyoruz?
316
00:16:46,789 --> 00:16:48,360
Biz Azize teyzeyi kimden saklıyoruz?
317
00:16:48,411 --> 00:16:50,675
Açıklayacağım, açıklayacağım söz.
318
00:16:50,724 --> 00:16:52,737
Bir iyi olsun anlatacağım her şeyi.
319
00:16:52,787 --> 00:16:54,415
Ama şimdi değil, ne olur ısrar etme.
320
00:16:54,466 --> 00:16:55,949
Ya şimdi açıklarsın.
321
00:16:55,999 --> 00:16:57,483
Ya da ambulansı ararım.
322
00:16:58,477 --> 00:16:59,820
Yardım edeceğim dedin.
323
00:16:59,871 --> 00:17:01,367
Söz verdin Azra.
324
00:17:01,417 --> 00:17:04,501
Ettim, ettim de bu böyle değil böyle olmaz.
325
00:17:05,492 --> 00:17:07,072
Ya anlatacağım, anlatacağım!
326
00:17:07,096 --> 00:17:09,192
Toplayamıyorum kafamı toplayamıyorum şu anda.
327
00:17:09,215 --> 00:17:11,123
Anlatacağım her şeyi dur dur!
328
00:17:11,175 --> 00:17:12,379
Ne olursun dur!
329
00:17:14,040 --> 00:17:15,048
(Kapıya vuruluyor)
330
00:17:18,682 --> 00:17:19,503
Miran.
331
00:17:19,554 --> 00:17:20,845
Miran geldi.
332
00:17:21,949 --> 00:17:23,087
Miran geldi.
333
00:17:23,444 --> 00:17:24,509
Ne yapacağım?
334
00:17:28,253 --> 00:17:29,161
Ne yapacağım!
335
00:17:31,794 --> 00:17:33,546
Tamam, tamam.
336
00:17:56,584 --> 00:17:57,945
Dur, giremezsiniz!
337
00:17:57,996 --> 00:17:59,286
Önce müsaade almam lazım.
338
00:18:42,961 --> 00:18:43,877
Aç.
339
00:18:50,595 --> 00:18:51,761
Hayırdır inşallah.
340
00:18:51,812 --> 00:18:53,107
Ne oluyor?
341
00:18:55,101 --> 00:18:56,239
Yok bir şey.
342
00:18:56,844 --> 00:18:57,718
Korkma.
343
00:18:58,936 --> 00:19:00,645
Korkma Esma, benim.
344
00:19:01,280 --> 00:19:02,692
Ne istiyorsun?
345
00:19:02,743 --> 00:19:06,037
Eğer Fırat, senin bu şekilde buraya
geldiğini bir duyarsa.
346
00:19:07,919 --> 00:19:08,919
Bak hele.
347
00:19:10,471 --> 00:19:12,311
Esma'ya bak.
348
00:19:13,661 --> 00:19:18,661
Aslanbey soyadı, insana nasıl bir
güven veriyor öyle değil mi?
349
00:19:19,711 --> 00:19:20,726
Öyledir.
350
00:19:22,110 --> 00:19:24,028
Öyledir, öyledir.
351
00:19:26,135 --> 00:19:27,490
Azize nerede?
352
00:19:27,904 --> 00:19:29,129
Bilmiyorum.
353
00:19:30,040 --> 00:19:31,411
Etme Esma.
354
00:19:32,350 --> 00:19:35,262
Onun aldığı nefesi bilirsin sen.
355
00:19:35,313 --> 00:19:36,913
Bilmiyorum dedim ya.
356
00:19:37,712 --> 00:19:39,055
Kaçıyor değil mi?
357
00:19:39,689 --> 00:19:41,515
Ya nereye kadar kaçacak.
358
00:19:41,566 --> 00:19:45,493
Fare deliğine girse, onu bulabileceğimi biliyor.
359
00:19:46,014 --> 00:19:46,838
Bilmiyor mu?
360
00:19:46,861 --> 00:19:47,760
Tamam.
361
00:19:48,533 --> 00:19:50,886
Onu gördüğünde bunları onun yüzüne söylersin.
362
00:19:51,521 --> 00:19:53,321
Bilmiyorum dedim ya.
363
00:19:53,372 --> 00:19:54,228
Halit.
364
00:19:55,723 --> 00:19:57,107
Buyur Hanım ağam.
365
00:20:01,291 --> 00:20:04,707
Azize'yi can damarından vurmadan önce.
366
00:20:05,453 --> 00:20:07,933
Ona bir güzellik daha edeceğim.
367
00:20:10,010 --> 00:20:13,065
Şimdi Esma bize bir kahve yapacak.
368
00:20:14,282 --> 00:20:16,804
Biz kahvemizi bitirene kadar.
369
00:20:18,688 --> 00:20:21,799
Azize'yi bulun buraya getirin.
370
00:20:22,128 --> 00:20:24,457
Ha, bulamadınız.
371
00:20:25,284 --> 00:20:27,511
Ne yapacağınızı çok iyi biliyorsunuz.
372
00:20:27,562 --> 00:20:29,081
Baş üstüne hanım ağam.
373
00:21:03,667 --> 00:21:07,528
Hadi, Azize neredesin?
374
00:21:08,661 --> 00:21:09,865
Neredesin?
375
00:21:19,690 --> 00:21:22,301
Asiye yardıma ihtiyacın olabileceğini söyledi.
376
00:21:22,352 --> 00:21:24,078
Yardıma ihtiyacım yok.
377
00:21:24,128 --> 00:21:26,218
Boşuna zahmet etmişsin sağ ol.
378
00:21:26,933 --> 00:21:27,836
Reyhan!
379
00:21:30,303 --> 00:21:32,026
Azize Hanıma olanları biliyorum.
380
00:21:33,520 --> 00:21:34,645
Tek başına yapamazsın.
381
00:21:34,655 --> 00:21:35,919
Tek başıma değilim.
382
00:21:36,636 --> 00:21:38,163
Yardıma ihtiyacım yok dedim.
383
00:21:38,880 --> 00:21:40,638
Sen bu işe karışma, Mahfuz Bey.
384
00:21:40,690 --> 00:21:43,889
En azından yardıma ihtiyacın olmadığını
görmeme izin ver.
385
00:21:45,438 --> 00:21:48,748
Kızım, seni böyle bırakıp gidemem.
386
00:21:49,576 --> 00:21:50,771
Ne olur izin ver.
387
00:22:00,648 --> 00:22:03,426
Reyhan, kim bu beyefendi?
388
00:22:04,558 --> 00:22:05,669
Hiç kimse.
389
00:22:07,915 --> 00:22:09,530
Ben Reyhanın öz babasıyım.
390
00:22:15,061 --> 00:22:16,005
İyi mi?
391
00:22:16,777 --> 00:22:17,678
Umarım.
392
00:22:19,618 --> 00:22:21,874
İhtiyacınız ne olan varsa ben tehimin edebilirim.
393
00:22:21,925 --> 00:22:24,007
Dediğim gibi yardıma ihtiyacımız yok.
394
00:22:24,057 --> 00:22:25,183
Sağ ol.
395
00:22:25,233 --> 00:22:26,532
(Telefon çalıyor)
396
00:22:30,703 --> 00:22:31,675
Miran arıyor.
397
00:22:33,003 --> 00:22:35,069
Daha fazla oyalayamam onu, ne diyeceğim?
398
00:22:51,415 --> 00:22:53,776
[Arkadan dönen dolabın haddi hesabı yok]
399
00:22:53,826 --> 00:22:57,014
[Sen gelmiş benden hesap soruyorsun, öyle mi]
400
00:22:57,064 --> 00:22:58,343
[Git karına sor]
401
00:22:58,393 --> 00:23:00,982
[Öğren bakalım senden neler saklıyormuş]
402
00:23:01,032 --> 00:23:03,109
Bunu neden yapmaya çalıştığını biliyorum.
403
00:23:03,436 --> 00:23:04,988
Cihan efendi.
404
00:23:05,733 --> 00:23:07,738
Benim kafamı bulandırmaya çalışıyorsun.
405
00:23:11,098 --> 00:23:13,209
Neden yaptığını da öğreneceğim elbet.
406
00:23:16,065 --> 00:23:16,984
Öğreneceğim.
407
00:23:22,153 --> 00:23:25,014
[Sen neden beni sürekli sırtımdan hançerliyorsun]
408
00:23:25,677 --> 00:23:28,657
[Senin benimle alıp vermediğin ne]
409
00:23:29,984 --> 00:23:32,188
Şimdi bana tek bir sebep söyle.
410
00:23:34,991 --> 00:23:38,768
Seni şuracıkta öldürmem için.
411
00:23:41,318 --> 00:23:43,441
Kafanı uçurmam için.
412
00:23:44,436 --> 00:23:46,377
Tek bir sebep söyle.
413
00:23:49,204 --> 00:23:50,047
Of!
414
00:24:19,724 --> 00:24:20,890
Bende seni arayacaktım.
415
00:24:20,941 --> 00:24:22,972
Neredeysen söyle hemen gelip alıyorum.
416
00:24:29,034 --> 00:24:29,833
İyi ha.
417
00:24:30,778 --> 00:24:32,693
Zehra Hanım doğruyu söylüyor.
418
00:24:34,077 --> 00:24:36,221
Ben kendimi çok iyi hissetmiyordum.
419
00:24:36,272 --> 00:24:37,790
O bana destek oldu.
420
00:24:37,840 --> 00:24:39,930
Geçti artık hepsi geçti.
421
00:24:41,174 --> 00:24:42,664
Annem neredesiniz?
422
00:24:42,715 --> 00:24:43,885
Hiç kimse yok evde.
423
00:24:43,935 --> 00:24:47,163
Oğlum, Reyhan misafirinizi gezmeye çıkarmış.
424
00:24:47,684 --> 00:24:49,786
Dilşah da yalnız kalmasın diye evde...
425
00:24:49,837 --> 00:24:51,083
...Zehra onu bize çağırmış.
426
00:24:54,063 --> 00:24:55,200
(Telefon çalıyor)
427
00:25:00,462 --> 00:25:01,323
Efendim.
428
00:25:01,374 --> 00:25:02,174
İyi misin sen?
429
00:25:03,521 --> 00:25:04,411
İyiyim.
430
00:25:04,461 --> 00:25:05,611
Miranlayım.
431
00:25:06,106 --> 00:25:07,435
İyiyiz bir sıkıntı yok.
432
00:25:12,586 --> 00:25:14,752
Ha, tamam geliyorum.
433
00:25:14,803 --> 00:25:16,096
Geliyorum.
434
00:25:19,395 --> 00:25:20,402
Hayırdır?
435
00:25:21,147 --> 00:25:22,654
Yok bir şey yok, ben.
436
00:25:22,705 --> 00:25:25,291
Siz üşümeyin içeri geçin, bende annemin
yanına gideyim.
437
00:25:25,341 --> 00:25:27,669
Oğlum bir şey var, ben kardeşimi tanırım söyle.
438
00:25:27,719 --> 00:25:29,295
Yok yok bir şey yok ya.
439
00:25:29,843 --> 00:25:31,566
Haber ederim ararım, iyi akşamlar.
440
00:25:31,617 --> 00:25:32,527
İyi akşamlar.
441
00:25:34,686 --> 00:25:36,332
Haydi haydi geçin oğlum.
442
00:25:36,382 --> 00:25:37,248
Geçin siz.
443
00:25:38,188 --> 00:25:39,482
İyi hadi geçelim bizde.
444
00:25:40,004 --> 00:25:41,516
Reyhanlarda geliyor birazdan.
445
00:25:53,612 --> 00:25:54,695
Sağ olasın.
446
00:26:00,847 --> 00:26:02,930
Miran Azizeden nefret ediyor.
447
00:26:04,232 --> 00:26:06,339
Bende ondan bir şey saklamak istemiyorum ama.
448
00:26:07,057 --> 00:26:08,786
Bir süre daha susmamız lazım.
449
00:26:11,810 --> 00:26:13,115
İnsan kendini nasıl hapseder.
450
00:26:13,166 --> 00:26:14,361
Ben bunu annemde gördüm.
451
00:26:15,299 --> 00:26:16,487
Şimdi bir dakika.
452
00:26:16,539 --> 00:26:18,428
Ben senin dediklerinden hiç bir şey
anlamadım Azra.
453
00:26:20,422 --> 00:26:22,150
Azize, benim annemi kapatmış.
454
00:26:22,201 --> 00:26:24,026
Onca yıl zorla tutmuş onu.
455
00:26:24,076 --> 00:26:25,400
Azize teyzem.
456
00:26:26,144 --> 00:26:27,378
Güldürme beni.
457
00:26:30,067 --> 00:26:31,926
Bir şey demeyeceksin Miran'a değil mi?
458
00:26:44,211 --> 00:26:45,099
Reyhan!
459
00:26:50,674 --> 00:26:51,451
Miran.
460
00:26:51,501 --> 00:26:52,057
Biz.
461
00:26:53,079 --> 00:26:53,887
Siz.
462
00:26:55,103 --> 00:26:55,948
İkiniz.
463
00:26:56,416 --> 00:26:58,609
Bu gece yaptığınızı bir daha yapmayacaksınız.
464
00:27:02,972 --> 00:27:04,277
Ya sen bensiz.
465
00:27:04,690 --> 00:27:05,989
Korumasız.
466
00:27:06,039 --> 00:27:08,129
Bu saatte nasıl dışarı çıkarsın?
467
00:27:08,595 --> 00:27:10,495
Ben seni bulamayınca aklımı yitiriyordum.
468
00:27:11,851 --> 00:27:13,576
Hani madem gezmek istiyorsunuz.
469
00:27:13,627 --> 00:27:15,418
İyi ne güzel gezin zaten.
470
00:27:16,634 --> 00:27:19,067
Ya bana haber verin, yada yanınıza koruma alın.
471
00:27:19,339 --> 00:27:20,635
Doğru değil mi?
472
00:27:20,687 --> 00:27:23,585
Tamam böyle bir durumda düşüncesizlik ettik biz.
473
00:27:23,634 --> 00:27:24,717
Haklısın.
474
00:27:39,033 --> 00:27:40,616
Bana söylemek istediğiniz bir şey var mı?
475
00:27:43,111 --> 00:27:44,589
Yok, ne olacak?
476
00:27:45,779 --> 00:27:47,335
Reyhanın bir suçu yok.
477
00:27:47,386 --> 00:27:48,980
Ya ben çok ısrar ettim.
478
00:27:58,105 --> 00:27:59,021
Tamam canım.
479
00:27:59,710 --> 00:28:01,392
Benim de kimseyi suçladığım yok.
480
00:28:02,443 --> 00:28:04,172
İşte mevzu bahis karım olunca.
481
00:28:05,528 --> 00:28:07,610
Bende biraz fazla panik yapıyorum galiba.
482
00:28:10,782 --> 00:28:12,948
Haydi anneciğim haydi, üşüyeceksin.
483
00:28:21,573 --> 00:28:23,823
Üşüdüm ben hadi geçelim içeri.
484
00:28:31,112 --> 00:28:32,306
[Git karına sor]
485
00:28:33,607 --> 00:28:35,882
[Öğren bakalım senden neler saklıyormuş]
486
00:28:41,248 --> 00:28:43,415
Anne, her şey yolunda değil mi?
487
00:28:43,992 --> 00:28:45,390
Babam anlamadı bir şey.
488
00:28:47,135 --> 00:28:48,744
Tamam yok yok, geldik biz.
489
00:28:48,795 --> 00:28:51,921
Tamam haydi kapatmam lazım şimdi haydi.
490
00:28:54,848 --> 00:28:57,098
Allah'ım ne olur, Miran bir şey anlamamış olsun.
491
00:29:02,826 --> 00:29:03,826
Sağ ol.
492
00:29:12,644 --> 00:29:13,977
Miran!
493
00:29:15,750 --> 00:29:17,214
Sen üşümemiş miydin?
494
00:29:18,237 --> 00:29:21,451
Üşümüştüm de, öyle hamilelik işte.
495
00:29:21,502 --> 00:29:23,922
Ateş bastı bir hava alayım dedim.
496
00:29:24,749 --> 00:29:27,773
Öyle hormonlar, olmadığın bir insan gibi oluyorsun.
497
00:29:27,824 --> 00:29:29,154
Deme.
498
00:29:30,668 --> 00:29:32,694
Mesela hiç huyun olmamasına rağmen...
499
00:29:33,719 --> 00:29:35,887
...kocandan bir şeyler gizlemeye başlıyorsun.
500
00:29:38,243 --> 00:29:39,223
Ne demek o?
501
00:29:39,273 --> 00:29:40,088
Bilemem.
502
00:29:41,888 --> 00:29:42,803
Yalan mı?
503
00:29:45,603 --> 00:29:49,242
Demek senden izin almadan bir yere gidemeyiz
Öyle mi Miran Ağa?
504
00:29:52,930 --> 00:29:53,730
Yok.
505
00:29:54,920 --> 00:29:58,319
İstediğin zaman istediğin yere gidebilirsin.
506
00:29:58,925 --> 00:30:00,572
Ama benim senden tek bir ricam var.
507
00:30:02,289 --> 00:30:05,546
O da kendini tehlikeye atacak bir şey yapmaman.
508
00:30:06,485 --> 00:30:08,823
Ve bana önceden haber vermen.
509
00:30:12,949 --> 00:30:15,754
Sana dair bir şey sorulduğunda...
510
00:30:16,932 --> 00:30:18,792
...Reyhan bana haber vermişti.
511
00:30:19,537 --> 00:30:21,915
Reyhan bana söylemişti demek istiyorum.
512
00:30:30,807 --> 00:30:31,751
Miran.
513
00:30:35,989 --> 00:30:36,989
Açıktın mı?
514
00:30:37,040 --> 00:30:38,532
Gel bir şeyler yiyelim.
515
00:30:39,136 --> 00:30:41,285
Öyle çay filan koyalım ısınırız.
516
00:30:41,726 --> 00:30:42,759
Tamam.
517
00:30:47,278 --> 00:30:48,778
Aldım sağ ol kardeşim.
518
00:30:51,162 --> 00:30:51,926
Azat.
519
00:30:53,614 --> 00:30:54,896
Yaren ile Harun.
520
00:30:56,281 --> 00:30:58,939
Harun ölmeden önce burada sabahlamışlar.
521
00:31:02,482 --> 00:31:05,593
Çalışanlardan biri, onların kavga ettiğini duymuş.
522
00:31:06,227 --> 00:31:07,571
Gelip anlattı.
523
00:31:08,399 --> 00:31:10,416
Bağırıp çağırıyorlarmış birbirlerine.
524
00:31:12,161 --> 00:31:13,382
Yaren ile Harun.
525
00:31:15,820 --> 00:31:17,955
Ben öğrenince sana anlatmak istedim.
526
00:31:18,506 --> 00:31:20,052
Belki bilmek istersin.
527
00:31:23,744 --> 00:31:25,327
Anladım, yani.
528
00:31:27,359 --> 00:31:30,942
Aslında anlamadığım, benim buradan
nasıl bir sonuç çıkartacağım.
529
00:31:33,103 --> 00:31:35,078
Azat, Yaren garip davranıyor.
530
00:31:36,212 --> 00:31:39,369
Sanki katilin kim olduğunu biliyormuş gibi.
531
00:31:42,169 --> 00:31:43,500
Bir şey daha var tabi.
532
00:31:45,501 --> 00:31:48,751
Yaren, Harun'un otelden yalnız çıktığını söylemişti.
533
00:31:48,802 --> 00:31:51,482
Ama aslında beraber çıkmışlar.
534
00:31:57,343 --> 00:32:00,926
Füsun Hanım, benim bildiklerimi öğrenmiş olabilir.
535
00:32:02,531 --> 00:32:06,269
Ama şu sıralar başka bir şey ile ilgileniyor gibi, bilmiyorum.
536
00:32:06,762 --> 00:32:08,576
Yani sen diyorsun ki.
537
00:32:09,350 --> 00:32:11,613
Yaren katili biliyor olabilir ha?
538
00:32:11,623 --> 00:32:14,287
Sanki emin değilim.
539
00:32:19,635 --> 00:32:20,718
Sağ ol Gönül.
540
00:32:20,769 --> 00:32:23,158
Yani bana anlattığın için.
541
00:32:24,930 --> 00:32:25,796
Sağ ol.
542
00:32:31,243 --> 00:32:32,132
Azat.
543
00:32:51,761 --> 00:32:54,872
Asiye, sen bana ne verdin ya?
544
00:32:54,923 --> 00:32:56,947
Ağrı kesici istedin, ağrı kesici verdim.
545
00:32:58,358 --> 00:33:00,621
Gerçekten kesiciymiş.
546
00:33:00,672 --> 00:33:03,468
Hayatım kesildi resmen.
547
00:33:05,914 --> 00:33:10,914
Erkenden uyudum ama, her yerim ağrıyor.
548
00:33:10,964 --> 00:33:13,340
Sanki her yerime bıçak saplandı.
549
00:33:15,001 --> 00:33:15,961
Anne!
550
00:33:17,373 --> 00:33:18,295
Anne!
551
00:33:20,734 --> 00:33:21,945
Anneciğim iyi misin?
552
00:33:21,996 --> 00:33:23,321
İyiyim iyiyim.
553
00:33:25,898 --> 00:33:26,963
Ne oldu böyle?
554
00:33:27,014 --> 00:33:28,500
Bir şeyim yok iyiyim.
555
00:33:28,550 --> 00:33:30,073
Tamam otur bir şeyler ye.
556
00:33:30,123 --> 00:33:31,053
Bir kendine gel.
557
00:33:31,103 --> 00:33:32,928
Ben biraz yorgunum.
558
00:33:32,978 --> 00:33:34,571
Gidip yatsam olur mu?
559
00:33:34,621 --> 00:33:36,975
Gel, gel yatırayım ben seni.
560
00:33:41,259 --> 00:33:42,620
Herkes bu akşam bir tuhaf.
561
00:33:42,671 --> 00:33:44,100
Hayır olsun.
562
00:33:45,205 --> 00:33:47,132
Hadi sizde gidebilirsiniz, biz hallederiz.
563
00:33:47,183 --> 00:33:49,410
İyi geceler.
564
00:33:52,098 --> 00:33:53,848
Ben biraz karım ile baş başa kalayım.
565
00:33:54,593 --> 00:33:56,390
Ne hazırlayayım sana ne istersin?
566
00:33:59,913 --> 00:34:01,171
Ne istersen olur.
567
00:34:01,222 --> 00:34:03,117
Ekmek arası bir şeyler yapayım mı?
568
00:34:04,387 --> 00:34:05,241
Olur.
569
00:34:08,268 --> 00:34:10,629
Eee! Nereleri gezdiniz Azra ile?
570
00:34:10,679 --> 00:34:13,766
Hiç öyle taşlı yolda yürüdük biraz.
571
00:34:13,817 --> 00:34:15,046
Taşlı yol.
572
00:34:16,150 --> 00:34:18,485
Valla gören seni dağda bayırda gezdi sanır ha.
573
00:34:20,342 --> 00:34:21,559
Nereden çıktı Miran?
574
00:34:31,603 --> 00:34:32,936
Kim arıyor bu saatte?
575
00:34:33,375 --> 00:34:34,321
Annem.
576
00:34:34,331 --> 00:34:35,471
Aç sana kadıncağızı.
577
00:34:35,521 --> 00:34:36,701
Ararım sonra.
578
00:34:36,751 --> 00:34:37,500
Şunu hazırlayayım.
579
00:34:39,687 --> 00:34:40,596
Aman.
580
00:34:41,481 --> 00:34:43,879
Dur dur.
581
00:34:44,567 --> 00:34:45,833
Derinliği fazla.
582
00:34:47,632 --> 00:34:48,670
Şunu bastır.
583
00:34:49,554 --> 00:34:51,204
Şurada bir yerde yara bandı olacaktı.
584
00:34:51,255 --> 00:34:52,264
Dur geldim.
585
00:35:00,010 --> 00:35:00,954
Buldum.
586
00:35:07,201 --> 00:35:08,145
Gel bakalım.
587
00:35:13,119 --> 00:35:13,981
Canın acıyor mu?
588
00:35:14,447 --> 00:35:15,516
Yok acımıyor.
589
00:35:20,969 --> 00:35:21,829
Tamam.
590
00:35:42,161 --> 00:35:43,299
Ne olmuş buna?
591
00:35:43,350 --> 00:35:45,748
Ne bileyim Cihan, makyaj yapamaya karar verdi.
592
00:35:47,102 --> 00:35:48,034
Kızım.
593
00:35:48,475 --> 00:35:50,368
Ne yapıyorsun sen, Allah Aşkına.
594
00:35:51,556 --> 00:35:52,841
Ne yapayım baba.
595
00:35:52,892 --> 00:35:54,389
Makyaj yapıyorum.
596
00:35:54,438 --> 00:35:55,599
Onu anladım.
597
00:35:56,122 --> 00:35:57,705
Ama sana yakışıyor mu hiç?
598
00:35:58,602 --> 00:36:02,879
Senin daha yeni, kocan rahmetli oldu ya kızım.
599
00:36:03,457 --> 00:36:04,906
Biliyorum baba.
600
00:36:04,957 --> 00:36:06,152
Ben öldürdüm ya.
601
00:36:06,201 --> 00:36:08,303
Yaren gözünü seveyim öyle deme.
602
00:36:08,313 --> 00:36:10,336
Yapma kızım etme, gözünü seveyim.
603
00:36:11,109 --> 00:36:13,210
Anne ben ne diyeyim yalan mı söyleyeyim?
604
00:36:13,262 --> 00:36:16,050
Allah'ım sen benim evladımın aklını koru.
605
00:36:16,100 --> 00:36:17,784
Dur Handan dur tamam dur.
606
00:36:17,834 --> 00:36:19,432
Bak kızım benim.
607
00:36:20,981 --> 00:36:23,032
Annen de perişan bende perişanım.
608
00:36:23,083 --> 00:36:24,277
Ne olur toparlan artık.
609
00:36:27,509 --> 00:36:31,703
Cihan, bak bunun var olan iki gram aklıda uçtu gitti.
610
00:36:31,752 --> 00:36:33,507
Biz bunu Granis tepesine mi götürelim.
611
00:36:33,557 --> 00:36:35,250
Akıl hastanesine mi götürelim?
612
00:36:35,300 --> 00:36:36,388
Bir şey yapalım Cihan.
613
00:36:36,438 --> 00:36:38,796
Duymuyor musun, her yerde kocamı
ben öldürdüm diye dolaşıyor.
614
00:36:38,846 --> 00:36:40,181
Açık edecek kendini.
615
00:36:40,814 --> 00:36:42,319
Ya sen de kes artık şu gülmeyi!
616
00:36:49,295 --> 00:36:50,295
Gülüyorum he.
617
00:36:51,011 --> 00:36:51,811
Gülüyorum.
618
00:36:55,044 --> 00:36:57,406
Sen buna gülmek mi diyorsun baba he?
619
00:36:58,539 --> 00:37:00,182
Ben ne bilirim gülmeyi.
620
00:37:00,899 --> 00:37:02,252
Öğrettiniz mi bana?
621
00:37:04,791 --> 00:37:07,902
Yaşamayı, sevmeyi.
622
00:37:09,563 --> 00:37:10,659
Ağlamayı.
623
00:37:13,874 --> 00:37:16,790
Ya ben acı çekmeyi bile bilmiyorum baba!
624
00:37:18,424 --> 00:37:20,463
Ben bir tek ne biliyorum biliyor musunuz?
625
00:37:20,791 --> 00:37:22,134
Korkmayı!
626
00:37:23,010 --> 00:37:24,538
Çünkü hep korktum.
627
00:37:24,561 --> 00:37:27,499
Senden korktum, annemden korktum, dedemden korktum!
628
00:37:27,550 --> 00:37:29,489
Evlendim Harun'dan korktum.
629
00:37:31,177 --> 00:37:33,521
Şimdi de Füsundan korkuyorum işte.
630
00:37:34,960 --> 00:37:36,594
Madem ki korkuyorsun.
631
00:37:37,256 --> 00:37:39,428
O zaman kendine geleceksin.
632
00:37:40,228 --> 00:37:42,702
Eğer bu Harun meselesini açık edersen.
633
00:37:43,779 --> 00:37:45,634
Oğlum, hoş geldin.
634
00:37:45,685 --> 00:37:47,804
Kardeşine bakmaya mı geldin?
635
00:37:53,711 --> 00:37:55,044
Sen yaptın değil mi?
636
00:37:56,594 --> 00:37:58,075
Sen öldürdün Harun'u.
637
00:37:58,126 --> 00:37:59,357
Neden baba?
638
00:38:02,740 --> 00:38:04,251
Abi sen ayakta uyuyorsun.
639
00:38:04,300 --> 00:38:05,377
Harun'u ben.
640
00:38:05,387 --> 00:38:06,665
Ben öldürdüm!
641
00:38:10,987 --> 00:38:12,403
Ben öldürdüm oğlum.
642
00:38:13,314 --> 00:38:15,225
Rahatladın mı ha.
643
00:38:15,998 --> 00:38:18,190
Şimdi git polise mi söylüyorsun.
644
00:38:18,242 --> 00:38:19,539
İhbar mı ediyorsun.
645
00:38:19,589 --> 00:38:21,873
Ne istiyorsan onu yap Azat.
646
00:38:21,923 --> 00:38:24,217
Cihan, senin ağızından çıkanı kulağın duyuyor mu?
647
00:38:24,267 --> 00:38:26,747
Bizim evladımız yapar mı öyle şey.
648
00:38:26,797 --> 00:38:30,386
Bilmeden etmeden suçsuz yere ailesini
ateşe atar mı Cihan?
649
00:38:30,436 --> 00:38:31,816
Sen karışma Handan.
650
00:38:31,866 --> 00:38:32,865
Cihan!
651
00:38:32,915 --> 00:38:34,715
Bırak, ne istiyorsa onu yapsın.
652
00:38:36,745 --> 00:38:40,106
Neden baba, neden?
653
00:38:40,324 --> 00:38:42,683
Neden bunu yaptın kendine, bize.
654
00:38:43,789 --> 00:38:45,658
Ben anlamıyorum ben artık.
655
00:38:47,626 --> 00:38:49,796
Ben artık senin yüzüne bakamaz hale geldim.
656
00:38:54,208 --> 00:38:57,124
Seni yine utandırdıysak kusura kalma.
657
00:38:58,563 --> 00:38:59,854
Ne yapacaksın oğlum?
658
00:39:00,905 --> 00:39:03,295
İnsan babasını seçemiyor işte.
659
00:39:07,122 --> 00:39:07,968
Azat.
660
00:39:10,963 --> 00:39:12,271
Cihan, ne ettin?
661
00:39:15,723 --> 00:39:17,417
Tamam gülüm.
662
00:39:18,774 --> 00:39:20,457
Bakmadığın yerlere bak.
663
00:39:21,618 --> 00:39:23,294
Sormadıklarına sor.
664
00:39:24,705 --> 00:39:28,233
Şafak sökene kadar Azize'yi bulduk bulduk.
665
00:39:28,533 --> 00:39:30,764
Bulamadık benden sonra tufan.
666
00:39:34,190 --> 00:39:37,106
Sen benim annemin evine baskın mı
veriyorsun Füsun Hanım?
667
00:39:38,823 --> 00:39:40,237
Öyle mi anlattı?
668
00:39:40,288 --> 00:39:41,691
Nasıl anlatacaktı?
669
00:39:42,491 --> 00:39:44,926
Adamların adamlarıma silah çekmişler.
670
00:39:44,977 --> 00:39:46,405
Kapıyı kırıp girmişler.
671
00:39:46,455 --> 00:39:50,476
Benim ne seninle ne de annen ile bir
meselem yoktur.
672
00:39:51,553 --> 00:39:53,197
Sen benim kanımsın.
673
00:39:53,249 --> 00:39:55,347
Soyumun devamısın be!
674
00:39:55,813 --> 00:39:57,286
Ben Azize'yi arıyorum.
675
00:39:57,559 --> 00:39:58,563
Sebep?
676
00:39:58,614 --> 00:40:00,037
Onda bir emanetim var.
677
00:40:00,780 --> 00:40:03,160
Her zaman ki gibi kalleşlik yaptı.
678
00:40:03,184 --> 00:40:04,399
Ortadan kayboldu.
679
00:40:05,270 --> 00:40:06,570
Ama bulacağım.
680
00:40:07,703 --> 00:40:09,166
Yahu sen ne istiyorsun?
681
00:40:09,216 --> 00:40:10,665
Nedir emanetin?
682
00:40:11,244 --> 00:40:13,073
Seni ne durduracak ya?
683
00:40:13,789 --> 00:40:17,445
Benim, Miran'ın, Gönül'ün yakasından düşmek
için ne istiyorsun?
684
00:40:17,496 --> 00:40:19,676
Siz bana bir şey veremezsiniz.
685
00:40:20,142 --> 00:40:21,947
Benim istediğim Azizede.
686
00:40:22,776 --> 00:40:24,927
Gerekirse ciğerini sökeceğim...
687
00:40:24,978 --> 00:40:27,000
...bana ait olanı alacağım.
688
00:40:30,244 --> 00:40:31,743
Ciğerini sökeceksin.
689
00:40:33,655 --> 00:40:35,219
Hoşuna gidiyor değil mi?
690
00:40:37,416 --> 00:40:41,832
Daha oğlumun toprağı kurumadan bana
bunu mu soruyorsun?
691
00:40:43,161 --> 00:40:44,946
Harun'a hepimiz çok üzüldük.
692
00:40:46,914 --> 00:40:49,133
Ama sen Azizenin ciğerini de söksen.
693
00:40:49,184 --> 00:40:51,255
O geri gelmeyecek biliyorsun.
694
00:40:52,749 --> 00:40:54,289
Ama kızım gelecek.
695
00:40:56,784 --> 00:40:57,747
Kızın mı?
696
00:40:57,797 --> 00:40:58,601
He.
697
00:40:59,864 --> 00:41:04,864
Azizenin seneler evvel benden aldığı
öz ve öz kızım.
698
00:41:05,747 --> 00:41:07,024
Senin kanın.
699
00:41:07,242 --> 00:41:08,934
Halanın kızı.
700
00:41:10,428 --> 00:41:11,305
Güneş.
701
00:41:13,467 --> 00:41:15,918
O soysuzu neden aradığımı anladın mı?
702
00:41:51,506 --> 00:41:53,395
[Ne saklıyorsun bilmiyorum anne]
703
00:41:57,167 --> 00:41:59,971
[Bunu öğrenmeden asla gitmeyeceğim]
704
00:42:00,968 --> 00:42:01,666
[Asla]
705
00:42:18,859 --> 00:42:19,914
O nasıl?
706
00:42:20,076 --> 00:42:21,430
Ateşi yükseldi.
707
00:42:22,231 --> 00:42:23,819
Azra olabilir demişti.
708
00:42:23,870 --> 00:42:25,276
Söylediklerini yapıyorum.
709
00:42:25,937 --> 00:42:27,618
Merak etme iyi olacak.
710
00:42:28,251 --> 00:42:30,810
Tamam, sakın yanlış bir şey yapmasına
müsaade etme.
711
00:42:30,833 --> 00:42:32,355
Ben zaten sabah erkenden geleceğim.
712
00:42:32,381 --> 00:42:33,360
Bana güven kızım.
713
00:42:36,618 --> 00:42:38,950
Ben, teşekkür.
714
00:42:43,807 --> 00:42:45,201
Kim ile konuşuyordun?
715
00:42:45,640 --> 00:42:47,941
Annem ile, dedim ya ararım diye.
716
00:42:49,436 --> 00:42:51,418
Gel, gel ben yapayım.
717
00:43:14,492 --> 00:43:15,936
Üzerine varmayayım.
718
00:43:17,377 --> 00:43:20,119
Kim bilir bu hamilelik yüzünden neler
yaşıyordur diyorum ama.
719
00:43:23,114 --> 00:43:25,475
Gözlerini neden benden kaçırıyorsun Reyhan?
720
00:43:29,299 --> 00:43:31,354
Gözlerimi görmüyorsun bile Miran.
721
00:43:31,405 --> 00:43:35,291
Görüyorum çünkü ben seni biliyorum.
722
00:43:35,866 --> 00:43:37,687
Demek ki o kadar iyi bilmiyormuşsun işte...
723
00:43:37,711 --> 00:43:39,443
...çünkü gözlerimi filan kaçırdığım yok.
724
00:43:47,114 --> 00:43:48,919
O zaman gözlerimin içine bak.
725
00:43:49,969 --> 00:43:51,859
Ve sende bir tuhaflık olmadığını söyle.
726
00:43:53,936 --> 00:43:54,873
Yok.
727
00:43:56,507 --> 00:43:57,468
Yok mu?
728
00:44:00,938 --> 00:44:04,909
Yok, işte oğlun çok yordu bugün beni de.
729
00:44:06,126 --> 00:44:07,057
Ondan.
730
00:44:14,608 --> 00:44:15,413
Tamam.
731
00:44:16,074 --> 00:44:16,858
Tamam.
732
00:44:18,215 --> 00:44:19,306
Sen ağlama.
733
00:44:21,162 --> 00:44:22,826
O gözlerin hiç ağlamasın.
734
00:44:30,038 --> 00:44:31,343
Ben, eşeklik ettim.
735
00:44:32,395 --> 00:44:34,419
Sende o kadar iş arasında yoruldun.
736
00:44:34,470 --> 00:44:36,593
Ben de hala üstüne geliyorum senin.
737
00:44:36,836 --> 00:44:38,172
Özür dilerim.
738
00:44:41,291 --> 00:44:44,375
Sana böyle hissettirdiğim için ben özür dilerim.
739
00:44:53,702 --> 00:44:55,702
Sana güzel bir şey diyeyim mi?
740
00:44:57,224 --> 00:44:58,343
Hep söyle.
741
00:45:00,060 --> 00:45:03,393
Çok yakında Umut'ta burada bizim ile
birlikte yatacak.
742
00:45:08,351 --> 00:45:10,323
Hadi sen de güzel bir şey söyle.
743
00:45:15,975 --> 00:45:17,364
Neden bilmiyorum.
744
00:45:18,803 --> 00:45:20,540
Ama yarın başka bir gün olacak.
745
00:45:29,070 --> 00:45:29,875
Miran.
746
00:45:29,926 --> 00:45:31,437
Bugün zor bir gün geçirdim.
747
00:45:34,015 --> 00:45:35,692
Onun etkisinde kaldım herhalde.
748
00:45:42,216 --> 00:45:43,577
Geçti mi parmağın?
749
00:45:43,627 --> 00:45:44,750
Acıyor.
750
00:45:45,690 --> 00:45:47,197
Öpeyim de geçsin o zaman.
751
00:45:52,823 --> 00:45:53,418
Miran.
752
00:45:53,428 --> 00:45:54,303
Hı.
753
00:45:55,938 --> 00:45:57,229
Hadi konuşmayalım.
754
00:45:59,446 --> 00:46:00,357
Bırak.
755
00:46:02,352 --> 00:46:03,396
Gözlerinde...
756
00:46:06,446 --> 00:46:07,520
...dudaklarında...
757
00:46:10,265 --> 00:46:11,110
...sende.
758
00:46:13,662 --> 00:46:15,315
Her şeyi unutalım.
759
00:46:19,104 --> 00:46:21,826
Bütün sorunlarımı....
760
00:46:22,376 --> 00:46:23,880
...sıkıntılarımı...
761
00:46:24,598 --> 00:46:25,771
...soruları...
762
00:46:26,461 --> 00:46:27,767
...cevapları.
763
00:46:29,288 --> 00:46:30,159
Kendimi.
764
00:46:33,460 --> 00:46:34,850
Her şeyi unutayım.
765
00:46:45,665 --> 00:46:46,887
Hormonlar mı?
766
00:47:38,416 --> 00:47:39,332
Miran.
767
00:47:41,744 --> 00:47:42,544
Hazar.
768
00:47:43,634 --> 00:47:44,496
Hazar.
769
00:47:47,520 --> 00:47:48,961
Oğlum.
770
00:48:01,530 --> 00:48:02,808
Mahfuz.
771
00:48:02,859 --> 00:48:04,556
Neredeyim ben?
772
00:48:05,883 --> 00:48:07,097
Korkma.
773
00:48:08,119 --> 00:48:09,230
Güvendesin.
774
00:48:09,864 --> 00:48:11,358
Reyhanların kulübedesin.
775
00:48:11,409 --> 00:48:13,090
Seni buraya o getirmiş.
776
00:48:15,555 --> 00:48:16,355
Mahfuz!
777
00:48:17,435 --> 00:48:19,010
Benim gitmem lazım.
778
00:48:19,089 --> 00:48:19,888
Tamam.
779
00:48:19,909 --> 00:48:20,768
Gitmem lazım.
780
00:48:21,123 --> 00:48:22,048
Yapma Azize Hanım.
781
00:48:23,239 --> 00:48:24,533
İyi değilsin dinlenmen lazım.
782
00:48:28,188 --> 00:48:30,577
Bana neden yardım ediyorsun?
783
00:48:37,899 --> 00:48:42,538
Bunca sene beni bitirmeye harcamışken.
784
00:48:43,978 --> 00:48:46,974
Neden şimdi yaşatmaya çalışıyorsun?
785
00:48:50,247 --> 00:48:53,136
Seni Reyhan için bitirmeye çalışıyordum.
786
00:48:58,093 --> 00:49:00,482
Şimdi yine onun için yaşatmaya çalışıyorum.
787
00:49:03,590 --> 00:49:06,756
Her şey evlatlarımız için deme Mahfuz?
788
00:49:10,143 --> 00:49:13,919
Günahımızda, sevabımızda.
789
00:49:17,527 --> 00:49:18,326
Mahfuz.
790
00:49:20,206 --> 00:49:23,438
Benim gitmem lazım buradan gitmem lazım.
791
00:49:23,461 --> 00:49:24,708
Yardım et bana.
792
00:49:25,869 --> 00:49:28,838
Azize Hanım, iyi değilsin.
793
00:49:29,583 --> 00:49:31,309
Dinlenmen lazım dedim.
794
00:49:31,887 --> 00:49:35,644
Bak, öleceğimi bilsem gitmek zorundayım.
795
00:49:35,695 --> 00:49:37,170
Gitmem lazım.
796
00:49:37,580 --> 00:49:38,795
Yapamam.
797
00:49:41,846 --> 00:49:43,324
Reyhana söz verdim.
798
00:49:44,374 --> 00:49:46,969
Bunu senden Azize olarak değil.
799
00:49:47,631 --> 00:49:49,521
Bir ana olarak istiyorum.
800
00:49:51,970 --> 00:49:56,970
Madem sende evladın için yanıyorsun.
801
00:49:57,881 --> 00:49:59,597
O zaman beni anlarsın.
802
00:50:01,008 --> 00:50:02,840
Bana yardım et.
803
00:50:04,251 --> 00:50:05,417
Gitmem lazım.
804
00:50:06,939 --> 00:50:08,546
Yardım et.
805
00:50:13,840 --> 00:50:17,813
[Git karına sor, öğren bakalım senden
neler saklıyormuş]
806
00:50:17,863 --> 00:50:21,243
[Alırsın karını oturtursun karşına]
807
00:50:21,293 --> 00:50:25,279
[Öğrenmen gereken ne ise ben değil,
Reyhan söyler]
808
00:50:53,734 --> 00:50:55,928
Benden bir şey mi saklıyorsun Reyhan?
809
00:51:00,391 --> 00:51:02,307
Benim bilmediğim bir şey mi biliyorsun?
810
00:51:23,758 --> 00:51:24,757
Nereye?
811
00:51:27,781 --> 00:51:29,914
Uyku tutmadı da hava alayım dedim.
812
00:51:30,603 --> 00:51:32,144
Sen uyu tamam mı?
813
00:51:32,194 --> 00:51:33,020
Tamam.
814
00:51:40,645 --> 00:52:07,839
(Duygusal müzik)
815
00:52:08,142 --> 00:52:27,114
(Duygusal müzik)
816
00:52:27,165 --> 00:52:29,027
Beni affedebilecek misin Miran?
817
00:52:29,077 --> 00:52:53,650
(Duygusal müzik)
818
00:52:53,660 --> 00:53:01,546
(Duygusal müzik)
819
00:53:01,600 --> 00:53:02,837
Kızım.
820
00:53:04,832 --> 00:53:05,971
Güneşim.
821
00:53:07,890 --> 00:53:09,946
Kavuşabilecek miyim sana?
822
00:53:10,888 --> 00:53:40,136
(Duygusal müzik)
823
00:53:40,146 --> 00:54:07,631
(Duygusal müzik)
824
00:54:07,641 --> 00:54:37,579
(Duygusal müzik)
825
00:54:37,589 --> 00:55:02,557
(Duygusal müzik)
826
00:55:03,077 --> 00:55:04,770
Seni seviyorum.
827
00:55:36,846 --> 00:55:37,873
Çıkıyor musun?
828
00:55:39,423 --> 00:55:41,210
Bir yere yetişmem lazım.
829
00:55:45,007 --> 00:55:46,450
Bende mi gelsem seninle?
830
00:55:46,503 --> 00:55:48,124
Konuşacaklarım varda.
831
00:55:49,979 --> 00:55:51,758
Şöyle yapalım o zaman.
832
00:55:53,086 --> 00:55:54,441
Ben gideyim halledeyim işimi.
833
00:55:54,936 --> 00:55:57,589
Ondan sonra buraya dönüp alayım seni, uyar mı?
834
00:55:58,723 --> 00:56:00,189
Çabuk döneceksen olur.
835
00:56:00,768 --> 00:56:02,237
Çabuk dönerim tamam.
836
00:56:10,120 --> 00:56:10,870
Hadi.
837
00:56:17,623 --> 00:56:18,483
Günaydın.
838
00:56:18,535 --> 00:56:19,415
Reyhan!
839
00:56:19,799 --> 00:56:21,082
Günaydın.
840
00:56:22,216 --> 00:56:23,515
Konuşmamız lazım.
841
00:56:23,566 --> 00:56:27,067
Bak Reyhan, ben böyle sırlardan pek hoşlanmam.
842
00:56:28,116 --> 00:56:31,495
Buraya geldiğimden beri önce tuhaf
bir kamyon kazası.
843
00:56:31,878 --> 00:56:34,426
Ardından Azize teyzenin bıçaklanması.
844
00:56:35,254 --> 00:56:37,500
Bana bir açıklama yapacak mısın?
845
00:56:38,411 --> 00:56:41,343
Biz Azize teyzenin bıçaklandığını niye saklıyoruz?
846
00:56:41,394 --> 00:56:42,518
Mecbur kaldım.
847
00:56:43,151 --> 00:56:45,466
Mecbur kaldım sadece bunu bil yeter.
848
00:56:45,517 --> 00:56:46,543
Anla beni ne olur.
849
00:56:46,593 --> 00:56:48,528
Ya sen yaralı bir insana yardım ettin.
850
00:56:48,578 --> 00:56:49,582
Ne var bunda?
851
00:56:51,159 --> 00:56:52,230
Azra bak!
852
00:56:53,060 --> 00:56:56,057
Azize Hanımın geçmişi senin zannettiğin
kadar temiz değil.
853
00:56:56,995 --> 00:57:00,081
Vakti geldiğinde bunu sana Miran'ın anlatması
daha doğru olur.
854
00:57:00,548 --> 00:57:03,012
Ama şimdi sadece susmamız lazım, ne olursun.
855
00:57:04,202 --> 00:57:04,941
Peki.
856
00:57:06,019 --> 00:57:07,439
O zaman şöyle yapalım.
857
00:57:07,490 --> 00:57:10,917
Miran gelsin, ben Miran'a sorayım.
858
00:57:12,006 --> 00:57:16,394
Hatta yaşlı bir kadına yardım etmenin
nesi kötü ondan başlayayım.
859
00:57:20,931 --> 00:57:22,626
Tehdit mi ediyorsun beni?
860
00:57:25,147 --> 00:57:26,453
Bak Reyhan.
861
00:57:26,755 --> 00:57:28,798
Benim annemi emanet ettiğim insanların...
862
00:57:28,808 --> 00:57:31,138
...iyi mi kötü mü olduğunu bilmem lazım.
863
00:57:31,827 --> 00:57:33,577
Annem benim için çok kıymetli.
864
00:57:34,072 --> 00:57:36,026
Buradan içim rahat gitmeliyim.
865
00:57:37,660 --> 00:57:41,001
Anneni buradan Azize Hanıma emanet
edip giderken gönlün çok mu rahattı?
866
00:57:41,551 --> 00:57:43,530
Miran'a haksızlık etme Azra.
867
00:57:43,581 --> 00:57:45,506
Açık konuşmak gerekirse.
868
00:57:46,083 --> 00:57:48,956
En son annem ile vedalaşırken içim
çok daha rahattı.
869
00:57:50,951 --> 00:57:53,877
Azize teyzen, melek yani öyle mi?
870
00:57:53,928 --> 00:57:56,755
Sen sadece Miran'a değil, anne de
haksızlık ediyorsun.
871
00:57:56,805 --> 00:57:59,775
İkisinin de birbirini öldü sanması kimin suçu?
872
00:58:01,158 --> 00:58:04,106
Hangi melek anayı evladından, evladı
anasından ayırır.
873
00:58:04,712 --> 00:58:06,963
Anneni o dört duvar arasına kim hapsetti Azra!
874
00:58:07,902 --> 00:58:09,589
Annen hasta mıydı gerçekten!
875
00:58:09,834 --> 00:58:10,965
Değildi!
876
00:58:18,905 --> 00:58:19,863
Doğru değil.
877
00:58:19,873 --> 00:58:21,889
Annem, annem bana yalan söylemez.
878
00:58:24,550 --> 00:58:25,211
Azra!
879
00:58:32,034 --> 00:58:32,834
Anne!
880
00:58:34,528 --> 00:58:35,216
Dilşah hanım.
881
00:58:35,226 --> 00:58:36,025
Anne!
882
00:58:36,604 --> 00:58:37,412
Anne!
883
00:58:38,213 --> 00:58:40,801
Anne, anne kaçma!
884
00:58:41,545 --> 00:58:43,739
Kaçma bak anne bana bak söyleyeceksin!
885
00:58:46,549 --> 00:58:48,910
Ben annemden duymak istiyorum gerçekleri.
886
00:58:49,461 --> 00:58:50,889
Anlat hadi anne!
887
00:58:50,940 --> 00:58:53,228
Anlat bak sana yalvarırım!
888
00:58:54,361 --> 00:58:57,562
Ya konuşacaksın anne ya, konuşmak zorundasın!
889
00:59:03,671 --> 00:59:04,837
Özür dilerim.
890
00:59:06,278 --> 00:59:09,681
Ben şey, ben söylemek zorundaydım.
891
00:59:09,731 --> 00:59:12,053
Kimsenin sana kızmaya hakkı yok Reyhan.
892
00:59:12,103 --> 00:59:13,527
Ben zorladım seni.
893
00:59:14,549 --> 00:59:17,056
Anlat anne, anlat hadi.
894
00:59:17,107 --> 00:59:19,529
Azize teyze mi kapattı seni?
895
00:59:22,609 --> 00:59:25,609
Yıllarca evden çıkmamanın sebebi o muydu?
896
00:59:38,205 --> 00:59:39,315
Sen mi yaptın?
897
00:59:42,726 --> 00:59:44,231
Sen mi bıçakladın onu?
898
00:59:47,826 --> 00:59:49,382
Yaklaşmasın diye.
899
00:59:53,343 --> 00:59:56,120
Evlatlarıma yaklaşmasın diye.
900
01:00:09,484 --> 01:00:10,872
Senin yüzünden!
901
01:00:12,478 --> 01:00:14,617
Her şey senin yüzünden.
902
01:00:14,667 --> 01:00:17,639
Özür dilerim ben yardım etmeye çalışıyorum.
903
01:00:18,271 --> 01:00:19,279
Çık dışarı!
904
01:00:35,623 --> 01:00:37,873
En ufak detayı bile atlamayacaksınız!
905
01:00:37,923 --> 01:00:39,043
Tamam ağam.
906
01:01:04,737 --> 01:01:06,487
Ağam burada kan izleri var!
907
01:01:18,447 --> 01:01:20,168
Biri daha vurulmuş ağam burada.
908
01:01:34,519 --> 01:01:36,103
Al, araştırt.
909
01:01:52,731 --> 01:01:54,342
Bakalım bunun içinde ne var?
910
01:02:08,798 --> 01:02:11,672
Hadi, Azize teyzeye gidelim.
911
01:02:11,682 --> 01:02:15,989
Kahvaltısız olmaz, hemen koyuyorum çayınızı.
912
01:02:16,039 --> 01:02:16,910
Yalnız.
913
01:02:17,150 --> 01:02:18,032
Aç değilim.
914
01:02:36,217 --> 01:02:37,744
Ödüm koptu.
915
01:02:38,822 --> 01:02:39,987
İyi misiniz?
916
01:02:41,092 --> 01:02:41,891
Dilşah Hanım!
917
01:02:41,916 --> 01:02:42,471
Sus!
918
01:02:43,770 --> 01:02:44,698
Sus!
919
01:04:18,004 --> 01:04:19,587
Ağam, hanımı takip ettik.
920
01:04:20,028 --> 01:04:21,355
Evde kimse yoktu.
921
01:04:22,210 --> 01:04:23,300
Ama onu bulacağız.
922
01:04:24,628 --> 01:04:27,033
Bunları buldum, görmek istersiniz.
923
01:04:56,570 --> 01:04:57,542
Cihan!
924
01:04:58,954 --> 01:05:00,516
Hala yatıyor musun sen?
925
01:05:02,122 --> 01:05:03,968
Haydi bak saat kaç oldu?
926
01:05:06,434 --> 01:05:07,405
(Kapı çalıyor)
927
01:05:07,455 --> 01:05:08,360
Gel.
928
01:05:11,633 --> 01:05:12,850
Günaydın oğlum.
929
01:05:14,984 --> 01:05:17,198
Hadi gidelim mi baba?
930
01:05:18,915 --> 01:05:20,566
Nereye götürüyorsun babanı?
931
01:05:22,616 --> 01:05:23,906
Adalete teslim olmaya.
932
01:05:26,290 --> 01:05:27,627
Oğlum ne adaleti?
933
01:05:27,678 --> 01:05:28,671
Ne diyorsun sen!
934
01:05:29,470 --> 01:05:32,013
Herkesin yaptıklarının bedelini ödemesi gerek.
935
01:05:34,869 --> 01:05:36,085
Değil mi baba?
936
01:05:38,191 --> 01:05:40,019
Sen in aşağıya, ben geliyorum.
937
01:05:40,847 --> 01:05:42,165
Nereye gideceksek gidelim.
938
01:05:47,543 --> 01:05:50,042
Cihan, Cihan sen ne uyuyorsun bu Azat'a.
939
01:05:50,093 --> 01:05:51,222
Nereye gidiyorsun?
940
01:05:51,272 --> 01:05:52,129
Handan.
941
01:05:55,491 --> 01:05:57,878
Ne olacaksa olacak gülüm tamam mı?
942
01:06:00,763 --> 01:06:03,485
Belki de yokluğumda değerim anlaşılır.
943
01:06:04,286 --> 01:06:06,110
O zaman yok olmayı da bilmek lazım.
944
01:06:06,854 --> 01:06:08,784
Cihan gözünü seveyim gitme.
945
01:06:10,362 --> 01:06:13,721
Sen hiç bir şekilde karışmayacaksın.
946
01:06:13,771 --> 01:06:14,938
Cihan.
947
01:06:14,961 --> 01:06:16,371
Beni anlıyorsun değil mi?
948
01:06:16,393 --> 01:06:17,538
Cihan gitme!
949
01:06:19,644 --> 01:06:21,226
Karışma hiç bir şeye.
950
01:06:21,269 --> 01:06:22,152
Cihan!
951
01:06:57,431 --> 01:06:59,014
Yahu gençler!
952
01:06:59,648 --> 01:07:01,559
Ayıp olmuyor mu böyle?
953
01:07:04,082 --> 01:07:05,593
Biz düşman değiliz.
954
01:07:05,644 --> 01:07:06,766
Öyle değil mi?
955
01:07:08,260 --> 01:07:09,303
Açılın hele.
956
01:07:30,372 --> 01:07:31,593
(Neden geldi)
957
01:07:33,956 --> 01:07:34,899
(Yoksa)
958
01:07:35,145 --> 01:07:37,582
[Azra, Füsunun kızı]
959
01:07:46,234 --> 01:07:48,261
Müsaade var mı Dilşah!
960
01:08:03,456 --> 01:08:05,095
Reyhan'a bakmıştım ben.
961
01:08:07,895 --> 01:08:09,733
Ona Azizeyi soracaktım.
962
01:08:10,895 --> 01:08:12,606
Benden başka kimse yok.
963
01:08:13,823 --> 01:08:14,927
Güzelmiş.
964
01:08:15,395 --> 01:08:16,693
Güle güle otur.
965
01:08:17,965 --> 01:08:19,331
İyi günlerde.
966
01:08:22,536 --> 01:08:25,006
Oğlunla, kızınla.
967
01:08:26,835 --> 01:08:28,166
Kızında varmış.
968
01:08:28,520 --> 01:08:29,687
Bilmiyordum.
969
01:08:29,738 --> 01:08:31,131
Sonradan oldu he?
970
01:08:32,404 --> 01:08:34,193
Uzaktaydı o, okuyordu.
971
01:08:36,660 --> 01:08:38,231
Bir tedirgin oldun.
972
01:08:40,725 --> 01:08:42,765
Benden rahatsız olmadın inşallah.
973
01:08:44,872 --> 01:08:45,836
Bak Dilşah.
974
01:08:46,413 --> 01:08:47,997
Ben senin düşmanın değilim.
975
01:08:48,743 --> 01:08:50,740
Seni Azizenin elinden ben aldım.
976
01:08:50,791 --> 01:08:53,320
Ailene ben kavuşturdum.
977
01:08:53,368 --> 01:08:55,251
Benden sana zarar gelmez.
978
01:08:56,247 --> 01:08:57,091
Sağ ol.
979
01:08:57,584 --> 01:08:59,600
Azize sana ne etti.
980
01:09:00,124 --> 01:09:01,649
Aynısını bana da etti.
981
01:09:03,783 --> 01:09:04,710
Nasıl?
982
01:09:04,761 --> 01:09:06,950
Benim evladımı da aldı elimden.
983
01:09:07,000 --> 01:09:08,525
Sana yaptığı gibi.
984
01:09:10,602 --> 01:09:11,875
Ben bilmiyordum.
985
01:09:12,648 --> 01:09:14,916
O soysuz ikimizin de düşmanı.
986
01:09:14,966 --> 01:09:17,146
Peki, şimdi nerede çocuğun?
987
01:09:19,002 --> 01:09:20,429
Onu kaybettim.
988
01:09:24,090 --> 01:09:25,174
Bak Dilşah.
989
01:09:26,002 --> 01:09:28,218
Azize şimdi güya pişmanmış.
990
01:09:28,685 --> 01:09:30,589
Sırtlandır o!
991
01:09:30,640 --> 01:09:32,235
Hayatta değişmez.
992
01:09:33,729 --> 01:09:36,496
Bak şimdi ben gelin kaynana arasına
girmek istemiyorum ama.
993
01:09:36,546 --> 01:09:38,423
Senin gelin Reyhan inanıyor ona.
994
01:09:38,474 --> 01:09:40,894
Gençtir, cahildir.
995
01:09:40,944 --> 01:09:43,031
Ama sen sakın kanma.
996
01:09:44,303 --> 01:09:47,364
Senelerce bana çektirdiklerini bir Allah
bilir bir de ben.
997
01:09:49,497 --> 01:09:51,093
Bütün dünya kansa bile.
998
01:09:51,145 --> 01:09:53,433
Ben asla kanmam Azizeye.
999
01:09:55,455 --> 01:09:59,772
Öyle yada böyle herhangi bir
şeye ihtiyacın olursa.
1000
01:10:00,167 --> 01:10:02,222
Ben hep yanındayım, tamam mı?
1001
01:10:03,188 --> 01:10:04,099
Sağ ol.
1002
01:10:05,261 --> 01:10:06,327
Sende sağ ol.
1003
01:10:07,767 --> 01:10:08,772
Selametle.
1004
01:10:24,840 --> 01:10:26,117
Oğlum arabayı getir.
1005
01:10:36,804 --> 01:10:38,026
Gene açmıyorsun.
1006
01:10:38,492 --> 01:10:40,484
Neredesin Ayşe he, neredesin!
1007
01:10:51,306 --> 01:10:52,362
Alo Reyhan.
1008
01:10:54,495 --> 01:10:56,912
Ben şimdi konağa geldim sen yoksun.
1009
01:10:56,963 --> 01:10:59,489
Ben de diyeceklerimi telefonda diyeyim olur mu?
1010
01:11:00,566 --> 01:11:03,958
Azize bana kızımı verecekti ama ortadan kayboldu.
1011
01:11:04,870 --> 01:11:06,836
Dün sana gelmiş en son.
1012
01:11:06,887 --> 01:11:09,687
Bir daha da ne gören olmuş ne duyan.
1013
01:11:12,042 --> 01:11:14,150
Bak, beni iyi dinle.
1014
01:11:14,201 --> 01:11:16,258
Zamanı daraldı.
1015
01:11:17,253 --> 01:11:20,360
Eğer yerini biliyorsan, ona söyle.
1016
01:11:21,344 --> 01:11:26,205
Ya ortaya çıksın yada canımın yandığı yerden
canını yakarım onu bilsin.
1017
01:11:26,395 --> 01:11:27,876
O ne demek Füsun Hanım?
1018
01:11:28,842 --> 01:11:30,555
Ne demek canımın yandığı yerden?
1019
01:11:30,566 --> 01:11:34,816
Sen akıllı kızsın, bir ananın canı nereden yanar.
1020
01:11:36,867 --> 01:11:38,486
Aha, bildin bak.
1021
01:11:39,641 --> 01:11:43,890
Söyle ona, hangi deliğe girdi ise çıksın.
1022
01:11:43,941 --> 01:11:45,333
Bana kızımı versin.
1023
01:11:46,600 --> 01:11:47,432
Yoksa...
1024
01:11:48,594 --> 01:11:52,249
...senelerce evladımın yüzüne hasret gittim.
1025
01:11:52,994 --> 01:11:56,786
Bende ona oğlunun yüzünü göstermem.
1026
01:11:57,030 --> 01:11:58,068
Tamam, bak.
1027
01:11:58,507 --> 01:12:00,254
Sen dur tamam mı, sakın bir şey yapma.
1028
01:12:00,264 --> 01:12:01,082
Verecek.
1029
01:12:01,660 --> 01:12:03,911
Verecek Azize Hanım sana kızını verecek.
1030
01:12:03,962 --> 01:12:05,802
Sakın bir şey yapmaya kalkma.
1031
01:12:05,852 --> 01:12:06,823
Göreceğiz.
1032
01:12:07,096 --> 01:12:08,432
Ya Reyhan.
1033
01:12:08,816 --> 01:12:11,971
Senin bu kocan gerçekleri bildiğini bilse...
1034
01:12:12,633 --> 01:12:14,721
...ne yapar sana hiç düşündün mü?
1035
01:12:14,772 --> 01:12:18,599
Sen, sen beni tehdit mi diyorsun?
1036
01:12:18,649 --> 01:12:20,148
ikaz ediyorum.
1037
01:12:22,281 --> 01:12:24,797
Söyle ona ortaya çıksın.
1038
01:12:26,319 --> 01:12:29,081
Ne baban yansın nede yuvan.
1039
01:12:42,948 --> 01:12:43,864
İyi misin?
1040
01:12:45,081 --> 01:12:45,881
Reyhan!
1041
01:12:45,889 --> 01:12:46,688
Dur.
1042
01:12:47,244 --> 01:12:48,421
İyi misin?
1043
01:12:48,472 --> 01:12:49,770
Kötü bir haber yok değil mi?
1044
01:12:51,181 --> 01:12:54,344
Yok, başım döndü biraz ondan.
1045
01:12:55,895 --> 01:12:57,422
Hadi girelim içeri.
1046
01:13:08,507 --> 01:13:09,257
Füsun!
1047
01:13:10,806 --> 01:13:14,032
Ağaların ağası Nasuh Ağa.
1048
01:13:14,083 --> 01:13:15,160
Nasılsın iyi misin?
1049
01:13:15,210 --> 01:13:17,515
Halin keyfin yerinde.
1050
01:13:17,565 --> 01:13:19,267
Her şey yolundadır.
1051
01:13:20,817 --> 01:13:22,213
Azize nerede?
1052
01:13:23,180 --> 01:13:25,681
Kuran, benden çok yaşayacaksın.
1053
01:13:25,732 --> 01:13:27,746
Aynı şeyi ben sana soracaktım.
1054
01:13:28,183 --> 01:13:33,183
Nihayetinde senin kadar kimse iyi tanıyamaz
onu değil mi?
1055
01:13:33,233 --> 01:13:35,809
En iyi sen bilirsin nerede olduğunu?
1056
01:13:36,635 --> 01:13:38,133
Yahu ayıp olmuyor mu böyle...
1057
01:13:38,184 --> 01:13:40,860
...sokaklarda ergen gibi birbirinizi arıyorsunuz.
1058
01:13:42,078 --> 01:13:45,287
Hem size yazık hem çocuklarınıza.
1059
01:13:46,254 --> 01:13:47,368
Ne demek bu?
1060
01:13:49,557 --> 01:13:50,706
Yakında görürsün.
1061
01:13:52,090 --> 01:13:53,074
Bana bak Füsun.
1062
01:13:54,236 --> 01:13:56,323
Hazar'ın kılına dokunacak olursan.
1063
01:13:56,928 --> 01:13:58,000
Seni yaşatmam.
1064
01:13:59,578 --> 01:14:01,236
Yav he he!
1065
01:14:10,800 --> 01:14:11,911
Nerede?
1066
01:14:12,545 --> 01:14:13,785
Reyhan önce bir sakin ol.
1067
01:14:13,836 --> 01:14:15,161
Ne demek sakin ol!
1068
01:14:15,211 --> 01:14:16,739
Azize Hanım nerede!
1069
01:14:17,788 --> 01:14:18,614
Gitti.
1070
01:14:18,665 --> 01:14:19,594
Gitti.
1071
01:14:20,560 --> 01:14:23,043
Ya sen o haldeki kadını nasıl gönderirsin!
1072
01:14:23,094 --> 01:14:26,322
Bakacağım dedin, merak etme dedin,
bana güven dedin!
1073
01:14:26,371 --> 01:14:27,557
Bu mu senin yapacağın iş!
1074
01:14:27,567 --> 01:14:28,367
Reyhan.
1075
01:14:30,973 --> 01:14:32,279
Yapma ne olur.
1076
01:14:34,330 --> 01:14:36,035
Hamilesin bebeğini düşün.
1077
01:14:36,086 --> 01:14:37,487
Yalvarıyorum yapma.
1078
01:14:39,953 --> 01:14:42,040
Ya sen nasıl müsaade edersin.
1079
01:14:43,257 --> 01:14:44,666
Gitmesi gerekiyordu.
1080
01:14:47,744 --> 01:14:49,152
Ya nasıl koruyacağım?
1081
01:14:50,091 --> 01:14:53,687
Ben babamı, Miran'ı nasıl koruyacağım şimdi?
1082
01:14:54,543 --> 01:14:55,447
Reyhan.
1083
01:14:55,971 --> 01:14:57,138
Dinle beni.
1084
01:14:58,577 --> 01:15:00,812
Azize Hanımın yarası hala kanıyordu.
1085
01:15:01,168 --> 01:15:02,340
iyi değildi.
1086
01:15:02,391 --> 01:15:03,795
Ona rağmen durmadı.
1087
01:15:05,261 --> 01:15:08,036
Çünkü onları koruyabilmesi için gitmesi gerekiyordu.
1088
01:15:09,086 --> 01:15:12,268
Kendi sağlığını canını düşünmeden yola çıktı o.
1089
01:15:14,208 --> 01:15:15,748
Ben inanıyorum başaracak.
1090
01:15:17,270 --> 01:15:18,550
Korkma kızım.
1091
01:15:19,074 --> 01:15:20,464
İnan böylesi daha iyi oldu.
1092
01:15:21,625 --> 01:15:22,990
Sen şimdi eve git.
1093
01:15:25,235 --> 01:15:26,875
Aklına takma bunu tamam mı?
1094
01:15:27,676 --> 01:15:29,048
İçin rahat olsun.
1095
01:15:30,126 --> 01:15:31,590
Ben artık çok yoruldum.
1096
01:15:34,551 --> 01:15:38,357
Sevdiklerimin canı ile sınanmaktan çok yoruldum.
1097
01:15:40,379 --> 01:15:42,536
Belki de en başından beri sen haklıydın.
1098
01:15:47,240 --> 01:15:49,768
Keşke ben hiç doğmasaydım.
1099
01:15:50,541 --> 01:15:51,453
Hayır.
1100
01:15:52,809 --> 01:15:55,010
Keşke doğmasaydım!
1101
01:15:55,313 --> 01:15:57,624
İyi ki annen dinlememiş beni.
1102
01:15:59,701 --> 01:16:01,299
Affet beni kızım.
1103
01:16:02,596 --> 01:16:04,179
Böyle düşündüğü için...
1104
01:16:05,702 --> 01:16:08,026
...böyle düşündüğü için babanı affet.
1105
01:16:18,674 --> 01:16:20,562
Sen bütün gece neredeydin Azize Hanım?
1106
01:16:20,613 --> 01:16:22,192
Sabaha kadar seni aradım ben.
1107
01:16:22,908 --> 01:16:24,439
Bak Füsun durmayacak.
1108
01:16:24,490 --> 01:16:25,986
Tehlikeli laflar ediyor.
1109
01:16:26,036 --> 01:16:27,614
Ona kızını ver.
1110
01:16:28,219 --> 01:16:29,949
Hem olması gereken bu.
1111
01:16:30,000 --> 01:16:31,098
Hem başka çaren yok.
1112
01:16:31,953 --> 01:16:34,540
Füsun çocuğundan yıllar önce vazgeçti.
1113
01:16:35,591 --> 01:16:36,916
Babasına verdi onu.
1114
01:16:36,967 --> 01:16:38,353
Sen de ondan aldın değil mi?
1115
01:16:38,403 --> 01:16:39,634
Öyle değil.
1116
01:16:40,239 --> 01:16:42,576
Hasan ölünce çocuk yurtta verilmiş.
1117
01:16:43,459 --> 01:16:45,603
Ben onu aldım sahip çıktım.
1118
01:16:46,736 --> 01:16:48,376
Şimdi nasıl derim.
1119
01:16:48,426 --> 01:16:53,982
Annen mirasından, Aslanbey soyadından vazgeçmediği için...
1120
01:16:54,021 --> 01:16:55,965
...abisine boyun eğdi.
1121
01:16:56,211 --> 01:16:58,516
Baban ile evlenmedi diye.
1122
01:16:59,232 --> 01:17:01,895
Seni daha el kadarken terk etti diye.
1123
01:17:01,946 --> 01:17:03,673
Bu onların sorunu Azize Hanım.
1124
01:17:04,194 --> 01:17:07,947
Bunlar anne kız aralarında o problemi
hallederler yada halletmezler.
1125
01:17:07,998 --> 01:17:11,563
Senin yapman gereken Füsun'a da kızına da doğruyu söylemek.
1126
01:17:11,613 --> 01:17:13,990
Peki Miran duyunca ne yapacak?
1127
01:17:14,955 --> 01:17:15,605
Ha?
1128
01:17:16,712 --> 01:17:18,746
Bunca yaptığım şeyden sonra...
1129
01:17:19,658 --> 01:17:22,142
...benim onu hile aldığımı zannedecek.
1130
01:17:22,192 --> 01:17:23,621
Hakkı var.
1131
01:17:23,671 --> 01:17:24,770
Hakkı var.
1132
01:17:24,820 --> 01:17:26,783
O kadar çok kötülük ettin ki.
1133
01:17:26,833 --> 01:17:29,336
Yaptığın hayırlarda bile şer arar olduk.
1134
01:17:29,386 --> 01:17:31,012
Merak etme Fırat.
1135
01:17:31,062 --> 01:17:33,454
Ben çözeceğim bu işi güven bana.
1136
01:17:33,504 --> 01:17:36,331
Çöz, çöz ama bir an evvel çöz.
1137
01:17:47,251 --> 01:17:48,167
Günaydın.
1138
01:17:48,218 --> 01:17:49,021
Günaydın.
1139
01:17:50,848 --> 01:17:51,757
İyi misin?
1140
01:17:51,808 --> 01:17:54,009
Evet evet broşürlere bakıyordum.
1141
01:17:57,615 --> 01:17:59,587
Kimlik fotokopisini getirecektin getirdin mi?
1142
01:18:01,165 --> 01:18:03,556
Bu sigorta işi için istemiştim ya.
1143
01:18:03,566 --> 01:18:04,650
Şirketten istemişlerdi.
1144
01:18:04,701 --> 01:18:05,927
Evet hazır.
1145
01:18:15,591 --> 01:18:16,952
Bugün ayın kaçı.
1146
01:18:18,336 --> 01:18:19,982
Zeynep bugün senin doğum gününmüş.
1147
01:18:21,616 --> 01:18:22,452
Öyle mi?
1148
01:18:24,030 --> 01:18:26,878
Orada öyle yazdığına göre öyledir herhalde.
1149
01:18:28,555 --> 01:18:30,139
Keşke söyleseydin ya.
1150
01:18:30,162 --> 01:18:32,054
Pasta masta alırdık kutlardık.
1151
01:18:35,772 --> 01:18:36,584
Hayırdır.
1152
01:18:36,635 --> 01:18:37,819
Neyi kutluyorsunuz?
1153
01:18:37,869 --> 01:18:39,192
Kardeşim hoş geldin.
1154
01:18:40,103 --> 01:18:41,873
Zeynep'in doğum günüymüş de.
1155
01:18:42,339 --> 01:18:43,319
Öyle mi?
1156
01:18:43,732 --> 01:18:44,823
İyi ki doğmuşsun Zeynep.
1157
01:18:44,873 --> 01:18:45,966
Teşekkür ederim.
1158
01:18:47,543 --> 01:18:50,849
Müsaaden varsa, bizim Fırat ile konuşmamız lazım.
1159
01:18:54,765 --> 01:18:57,848
Zaten benim fidanları göz gezdirmem lazım.
1160
01:18:57,899 --> 01:18:59,278
Siz konuşun.
1161
01:19:08,794 --> 01:19:09,932
Hayırdır kardeşim.
1162
01:19:11,288 --> 01:19:12,484
Canın sıkkın gibi.
1163
01:19:15,673 --> 01:19:17,458
Bana söylemek istediğin bir şey var mı Fırat?
1164
01:19:19,148 --> 01:19:19,948
Ne gibi?
1165
01:19:23,158 --> 01:19:24,146
Bunun gibi.
1166
01:19:34,298 --> 01:19:34,908
Miran?
1167
01:19:34,960 --> 01:19:36,348
Ney Miran?
1168
01:19:37,758 --> 01:19:38,712
Ney aga!
1169
01:19:39,597 --> 01:19:41,436
Sen benden gizli iş mi çeviriyorsun ya?
1170
01:19:42,180 --> 01:19:43,667
Miran sakin olacaksan anlatayım.
1171
01:19:43,691 --> 01:19:45,215
Bir de benden sakin olmamı bekliyorsun he!
1172
01:19:45,266 --> 01:19:46,295
Öyle mi?
1173
01:19:46,345 --> 01:19:47,542
Oğlum ben seni kaç kez aradım.
1174
01:19:47,592 --> 01:19:49,351
Bak dedim bu kazaya benzemiyor.
1175
01:19:49,401 --> 01:19:50,500
Bunun arkasında başka bir şey var.
1176
01:19:50,549 --> 01:19:52,250
Abartıyorsun dedin konuyu kapattın.
1177
01:19:52,300 --> 01:19:52,888
Meğerse.
1178
01:19:52,898 --> 01:19:53,781
Meğer ne?
1179
01:19:54,071 --> 01:19:55,210
Ne meğer Miran?
1180
01:19:55,262 --> 01:19:57,775
Getirsene gerisini ne yapmışım arkadan
iş mi çevirmişim?
1181
01:19:57,826 --> 01:19:59,406
Sırtından mı bıçaklamışım seni.
1182
01:19:59,456 --> 01:20:00,370
Söylesene.
1183
01:20:00,420 --> 01:20:01,386
Ben öyle bir şey mi dedim.
1184
01:20:01,436 --> 01:20:02,631
Baksana haline tavrına!
1185
01:20:03,986 --> 01:20:06,497
Ya meğer sem, adamı çoktan göndermişsin diyecektim işte.
1186
01:20:06,546 --> 01:20:08,251
Ben adamı yana döne ararken...
1187
01:20:08,274 --> 01:20:09,999
...sen zaten adamı bulup, göndermişsin.
1188
01:20:10,050 --> 01:20:11,426
Ya Miran, hiç mi sormuyorsun ya?
1189
01:20:12,392 --> 01:20:14,502
Hiç mi demiyorsun Fırat bunu niye yaptı diye?
1190
01:20:14,997 --> 01:20:15,910
He?
1191
01:20:15,988 --> 01:20:18,268
Ben senin başın belaya girmesin diye uğraşıyorum.
1192
01:20:18,319 --> 01:20:19,880
Senin sorduğun şeylere bak ya!
1193
01:20:19,929 --> 01:20:20,729
Fırat!
1194
01:20:21,215 --> 01:20:23,014
Ben senin niyetini sorgulamıyorum.
1195
01:20:23,842 --> 01:20:26,275
Benden neden sakladın diyorum!
1196
01:20:26,299 --> 01:20:28,416
Söylüyorum ya Miran, sebebini anlatıyorum ya.
1197
01:20:28,467 --> 01:20:29,658
Yahu en basitinden.
1198
01:20:30,485 --> 01:20:32,403
Adam yaşıyorsa biz Cihan'ı niye aldık?
1199
01:20:32,454 --> 01:20:35,275
He, neyin hesabını sorduk biz Cihandan!
1200
01:20:36,020 --> 01:20:38,606
Ben Cihan'dan adamı öldürdü diye hesap
sormuyor muyum?
1201
01:20:38,658 --> 01:20:42,285
Sen bana nasıl demezsin adam yaşıyor,
ben buldum konuşturdum diye?
1202
01:20:43,834 --> 01:20:45,415
Yahu ne oluyor ya!
1203
01:20:45,993 --> 01:20:47,859
Hepiniz bir şey saklıyorsunuz benden!
1204
01:20:47,910 --> 01:20:49,327
Ne değişti, ne oğlum!
1205
01:20:49,876 --> 01:20:51,206
Delireceğim ya!
1206
01:20:51,673 --> 01:20:52,652
Of!
1207
01:21:04,968 --> 01:21:05,967
Füsun!
1208
01:21:07,213 --> 01:21:08,841
Füsun, çık dışarı!
1209
01:21:18,767 --> 01:21:20,211
Yahu Azize.
1210
01:21:20,262 --> 01:21:22,855
Ben çağırdığım zaman gelmiyorsun.
1211
01:21:22,905 --> 01:21:26,233
Sonra fellik fellik sokaklarda beni arıyorsun.
1212
01:21:26,755 --> 01:21:28,626
Ters bir şey yok mu burada?
1213
01:21:29,323 --> 01:21:35,017
Füsun, bak harekete geçmeden önce
beni bir dinle.
1214
01:21:38,193 --> 01:21:40,415
Senin düşündüğün gibi değil.
1215
01:21:44,218 --> 01:21:46,857
Benim tarafta her şey senin bildiğin gibi.
1216
01:21:47,685 --> 01:21:49,887
Konuştuğumuz olmadı.
1217
01:21:49,938 --> 01:21:52,559
Sözünde durmadın benden günah gitti.
1218
01:21:55,609 --> 01:21:57,333
Yapma, ne yaptın?
1219
01:21:57,383 --> 01:21:58,905
Kime ne yaptın Füsun?
1220
01:22:01,978 --> 01:22:03,839
Alo, Nasuh Ağa!
1221
01:22:05,112 --> 01:22:07,443
Azize'yi yolladığın için sağ olda.
1222
01:22:07,494 --> 01:22:08,889
Geç kaldınız geç.
1223
01:22:08,939 --> 01:22:10,921
Hepiniz geç kaldınız.
1224
01:22:10,971 --> 01:22:14,558
Füsun Aslanbeyin kim olduğunu ben size öğreteceğim.
1225
01:22:14,608 --> 01:22:16,052
Öğreteceğim.
1226
01:22:16,102 --> 01:22:18,893
Nasıl ki beni evladıma hasret koydunuz.
1227
01:22:18,943 --> 01:22:21,374
Bende sizi evladınıza hasret koyacağım.
1228
01:22:21,423 --> 01:22:23,699
Ta ki kızımı alana kadar he.
1229
01:22:24,525 --> 01:22:25,370
Hazar.
1230
01:22:26,811 --> 01:22:27,649
Hazar.
1231
01:22:36,286 --> 01:22:38,284
Sen bu manitodaki arızayı giderdin he Fırat?
1232
01:22:38,307 --> 01:22:39,292
Evet, evet.
1233
01:22:39,316 --> 01:22:40,849
Sana helal olsun.
1234
01:22:47,723 --> 01:22:48,889
Bak Füsun.
1235
01:22:49,856 --> 01:22:52,035
Eğer oğluma bir şey yaptıysan.
1236
01:22:52,752 --> 01:22:54,278
Beni öldürürsün.
1237
01:22:55,344 --> 01:22:59,455
Beni öldürürsen kızını asla göremezsin.
1238
01:23:01,783 --> 01:23:04,109
Ölmeyeceksin Azize, ölmeyeceksin.
1239
01:23:05,077 --> 01:23:07,544
Yanacaksın evlat hasreti ile.
1240
01:23:08,955 --> 01:23:10,915
Ben kızımı öldü biliyordum.
1241
01:23:10,966 --> 01:23:15,893
Sen Hazar'ın yaşadığını bile bile onu göremeyeceksin.
1242
01:23:15,943 --> 01:23:18,021
Ta ki kızımı verene kadar.
1243
01:23:20,543 --> 01:23:22,752
Sakın Füsun sakın.
1244
01:23:23,190 --> 01:23:24,831
Geç kaldın geç.
1245
01:23:25,993 --> 01:23:28,265
Adamım Hazar'ın yanındadır bile.
1246
01:23:29,260 --> 01:23:32,102
Oğluna karşılık kızım.
1247
01:23:33,430 --> 01:23:36,541
Verirsin kızımı, alırsın oğlunu.
1248
01:23:36,592 --> 01:23:37,603
Anladın.
1249
01:23:40,574 --> 01:23:41,628
Yapma.
1250
01:23:44,957 --> 01:23:45,929
Yapma.
1251
01:23:46,007 --> 01:23:46,972
Hanımım.
1252
01:23:47,687 --> 01:23:48,748
Hanımım.
1253
01:23:48,799 --> 01:23:49,750
Ya ne oluyor!
1254
01:23:50,133 --> 01:23:50,933
Kapı!
1255
01:23:51,267 --> 01:23:53,465
Lan oğlum açın kapıyı açın!
1256
01:23:53,959 --> 01:23:55,507
Halit, doktor çağır.
1257
01:23:56,724 --> 01:23:58,550
Hanımım, hanımım iyi misin?
1258
01:23:58,601 --> 01:24:00,515
Ne oldu bu kadına ya!
1259
01:24:03,259 --> 01:24:04,459
Allah Allah!
1260
01:24:06,133 --> 01:24:07,437
Demirler geldi değil mi.
1261
01:24:07,462 --> 01:24:08,261
Evet.
1262
01:24:26,380 --> 01:24:27,574
(Telefon çalıyor)
1263
01:24:42,173 --> 01:24:44,506
Alo, Nasuh Ağa!
1264
01:24:51,882 --> 01:24:52,882
Alo.
1265
01:24:52,932 --> 01:24:54,625
Hazar Şadoğlu'nun yanındayım hanımım.
1266
01:24:55,147 --> 01:24:56,792
Kimse yok etrafında alıyorum şimdi.
1267
01:24:58,287 --> 01:25:00,365
Uza hemen uza uza oradan.
1268
01:25:00,416 --> 01:25:02,799
Şimdilik almıyoruz Hazar'ı.
1269
01:25:03,682 --> 01:25:06,876
Benden bir haber gelmedikçe sakın
bir şey yapmayın.
1270
01:25:06,926 --> 01:25:07,801
Tamam.
1271
01:25:07,823 --> 01:25:09,013
Ama hanımım.
1272
01:25:10,593 --> 01:25:11,392
Tamam.
1273
01:25:18,163 --> 01:25:20,191
Ölmeyeceksin Azize.
1274
01:25:21,592 --> 01:25:25,370
Bana kızımı vermeden ölmeyeceksin.
1275
01:25:37,719 --> 01:25:38,635
Miran!
1276
01:25:38,685 --> 01:25:39,485
Babam!
1277
01:25:39,521 --> 01:25:41,211
Oğlum, hoş geldin.
1278
01:25:41,484 --> 01:25:42,742
Hoş bulduk.
1279
01:25:42,793 --> 01:25:44,280
Öyle ben seni görmek istedim.
1280
01:25:44,330 --> 01:25:45,752
İyi ettin.
1281
01:25:46,718 --> 01:25:47,695
Hayırdır.
1282
01:25:49,606 --> 01:25:51,645
Ya şu kamyon şoförü meselesi vardı ya.
1283
01:25:52,779 --> 01:25:54,981
Hani adamı gözümüzün önünde vurdular.
1284
01:25:55,032 --> 01:25:56,256
Biz konuşturamadık.
1285
01:25:57,889 --> 01:25:59,586
Ben o meseleyi deştikçe.
1286
01:25:59,637 --> 01:26:01,037
Böyle yeni sırlar ortaya çıkıyor.
1287
01:26:01,087 --> 01:26:02,899
Yani ortada bir şey var.
1288
01:26:02,949 --> 01:26:04,232
Yada ben göremiyorum.
1289
01:26:05,143 --> 01:26:08,039
Bende sormak istedim sana acaba senin bildiğin
bir şey var mı?
1290
01:26:08,090 --> 01:26:09,589
Yani benim bilmediğim.
1291
01:26:09,639 --> 01:26:11,239
Senin bildiğin bir şey.
1292
01:26:12,734 --> 01:26:15,619
Olmaz oğlum benim bilip te, senin bilmediğin
bir şey olmaz.
1293
01:26:16,584 --> 01:26:17,447
Olmaz.
1294
01:26:21,257 --> 01:26:23,479
Ya, sanki herkes benden bir şey saklıyor gibi.
1295
01:26:24,168 --> 01:26:26,423
Ne olduğunu bilsem savaşacağım.
1296
01:26:26,474 --> 01:26:28,498
Ama insan bilmediği bir şey ile savaşmaz ki.
1297
01:26:29,686 --> 01:26:31,137
Boşluğa düştüm.
1298
01:26:31,187 --> 01:26:32,974
İlk defa güçsüz hissediyorum.
1299
01:26:33,024 --> 01:26:34,145
Yalnız hissediyorum.
1300
01:26:34,610 --> 01:26:35,553
Yok.
1301
01:26:36,243 --> 01:26:38,082
Yok oğlum, olur mu hiç öyle şey.
1302
01:26:39,049 --> 01:26:40,309
Ben varım.
1303
01:26:42,248 --> 01:26:44,384
Sen sakın kendini öyle hisse atma ha.
1304
01:26:48,460 --> 01:26:49,655
Gel hele gel.
1305
01:26:50,510 --> 01:26:51,330
Gel.
1306
01:27:31,224 --> 01:27:33,279
Sana bakınca ne görüyorum biliyor musun?
1307
01:27:39,396 --> 01:27:40,756
Ne göreceksin ki.
1308
01:27:41,362 --> 01:27:42,800
Ne kadar güçlü olduğunu.
1309
01:27:44,323 --> 01:27:45,449
Ben güçlüyüm.
1310
01:27:46,667 --> 01:27:47,585
Güçlüsün.
1311
01:27:49,734 --> 01:27:52,817
Senin kendinden başka kimseye bir ızdırabın...
1312
01:27:53,033 --> 01:27:54,475
...bir minnetin...
1313
01:27:54,942 --> 01:27:56,511
...eyvallahın yok oğlum.
1314
01:27:58,200 --> 01:27:59,856
Senin tek derdin var.
1315
01:28:00,656 --> 01:28:01,645
Adalet.
1316
01:28:03,973 --> 01:28:06,391
O da işte aha burada.
1317
01:28:09,469 --> 01:28:12,941
İsterdim ki sana dert olmak yerine.
1318
01:28:12,991 --> 01:28:15,423
Senin bütün dertlerini söküp atayım.
1319
01:28:17,306 --> 01:28:19,605
Ama acısız bir ömür yok be oğlum.
1320
01:28:20,795 --> 01:28:21,685
Yok.
1321
01:28:23,406 --> 01:28:28,517
Bana vakti zamanında ben sizin istediğiniz
gibi bir evlat olmayacağım demiştin.
1322
01:28:28,873 --> 01:28:30,237
Hatırlıyor musun?
1323
01:28:32,500 --> 01:28:35,833
Sen bizim istediğimizden daha hayırlı bir
evlatsın oğlum.
1324
01:28:38,717 --> 01:28:40,463
Ben size babalık yapamadım.
1325
01:28:42,990 --> 01:28:44,489
Ama inan bana...
1326
01:28:44,651 --> 01:28:46,054
...evlatlarım için.
1327
01:28:46,105 --> 01:28:49,382
Gözümü kırpmadan bu dünyayı yakarım.
1328
01:28:50,792 --> 01:28:52,541
Bunu sakın unutma, tamam mı?
1329
01:28:53,453 --> 01:28:54,872
Haydi, haydi.
1330
01:28:56,283 --> 01:28:57,107
Baba!
1331
01:28:57,156 --> 01:28:57,956
Baba!
1332
01:28:58,254 --> 01:28:59,220
Yaren!
1333
01:29:00,243 --> 01:29:01,616
Baba yapma.
1334
01:29:03,139 --> 01:29:04,764
Kızım ne yapıyorsun burada, haydi.
1335
01:29:04,814 --> 01:29:06,225
Baba yapma.
1336
01:29:06,275 --> 01:29:07,139
Yürü yürü.
1337
01:29:07,188 --> 01:29:07,988
Ne oluyor?
1338
01:29:08,013 --> 01:29:09,856
Hayır, dönmeyeceğim dönmeyeceğim!
1339
01:29:09,880 --> 01:29:10,663
Yürü Yaren yürü!
1340
01:29:10,673 --> 01:29:12,334
Benim yüzünden daha fazla acı çekmeyeceksin.
1341
01:29:12,382 --> 01:29:13,693
Hiç bir şey demeyeceksin Yaren.
1342
01:29:13,744 --> 01:29:15,169
Yaren ne oluyor ya, ne bu halin?
1343
01:29:15,219 --> 01:29:16,248
Yok bir şey oğlum.
1344
01:29:16,298 --> 01:29:17,479
Ya, Yaren ne oldu?
1345
01:29:17,528 --> 01:29:18,328
Abi.
1346
01:29:18,338 --> 01:29:19,364
Yaren sus!
1347
01:29:25,919 --> 01:29:27,170
Harun'u...
1348
01:29:28,887 --> 01:29:30,133
...ben öldürdüm.
1349
01:29:32,350 --> 01:29:34,387
Babam beni korumaya çalışıyor.
1350
01:29:46,735 --> 01:29:47,873
Geçmiş olsun.
1351
01:29:47,924 --> 01:29:49,126
Sağ olun.
1352
01:29:49,981 --> 01:29:51,391
Sağ olasın doktor.
1353
01:29:51,997 --> 01:29:55,032
Kanamasını durdurduk, kan takviyesi de aldı.
1354
01:29:55,083 --> 01:29:56,739
Bir iki saate iyileşir.
1355
01:29:56,789 --> 01:29:59,420
Beklenmedik bir durum olursa ararsınız.
1356
01:29:59,886 --> 01:30:01,632
Eyvallah doktor, sağ ol.
1357
01:30:24,840 --> 01:30:27,506
Eğer oğluma bir şey yapacak olursan.
1358
01:30:29,029 --> 01:30:32,485
Kendimden önce seni öldürürüm bilesin Füsun.
1359
01:30:33,257 --> 01:30:34,805
Yaşayacaksın.
1360
01:30:35,826 --> 01:30:38,272
Ne sana bir şey olacak nede bana.
1361
01:30:39,573 --> 01:30:41,457
Çünkü kızımı vereceksin.
1362
01:30:44,136 --> 01:30:45,441
Oğlum.
1363
01:30:45,463 --> 01:30:47,332
Oğluna bir şey olmadı, merak etme.
1364
01:30:49,049 --> 01:30:50,661
İşinde gücünde.
1365
01:30:52,017 --> 01:30:53,985
Sen bana kızımı verirsen.
1366
01:30:55,064 --> 01:30:59,177
Oğlun hiç bir şey olmamış gibi hayatına
devam edecek.
1367
01:31:00,339 --> 01:31:02,584
Oldu da geri vites yaparsan.
1368
01:31:02,635 --> 01:31:04,680
O zaman alacağım oğlunu.
1369
01:31:05,590 --> 01:31:08,344
Arasan da bulamayacaksın.
1370
01:31:08,964 --> 01:31:15,019
Bir adamımın eli, Azrail gibi Hazar'ın
ensesinde olacak.
1371
01:31:15,848 --> 01:31:17,666
Sakın Füsun.
1372
01:31:18,774 --> 01:31:19,791
Sakın.
1373
01:31:20,537 --> 01:31:22,337
Ben sözümde durdum.
1374
01:31:23,053 --> 01:31:24,546
Sende duracaksın.
1375
01:31:27,320 --> 01:31:30,430
Benim Güneşimi aldın.
1376
01:31:31,342 --> 01:31:34,286
Kara bir bulut gibi çöktün üstüne.
1377
01:31:34,921 --> 01:31:36,572
Kızımı vereceksin Azize!
1378
01:31:37,539 --> 01:31:39,603
Onu senden ben almadım.
1379
01:31:41,126 --> 01:31:43,458
Sen onu terk ettin Füsun.
1380
01:31:45,175 --> 01:31:47,809
El kadar bebekken terk ettin.
1381
01:31:48,859 --> 01:31:51,489
Sütünü bile esirgedin yavrundan.
1382
01:31:51,511 --> 01:31:52,859
Sen ne diyorsun be!
1383
01:31:53,077 --> 01:31:55,982
Hangi ana evladından sütünü esirger.
1384
01:31:56,032 --> 01:31:57,895
Hangi ana esirger.
1385
01:31:57,945 --> 01:32:00,885
Malı mülkü zenginliği...
1386
01:32:01,379 --> 01:32:03,535
...evladına tercih ettin.
1387
01:32:04,947 --> 01:32:06,342
Geldim ben.
1388
01:32:06,393 --> 01:32:07,637
Döndüm.
1389
01:32:07,687 --> 01:32:09,482
Onu aradım.
1390
01:32:10,170 --> 01:32:12,933
Her yerde aradım ama bulamadım.
1391
01:32:12,984 --> 01:32:14,134
Neden?
1392
01:32:14,767 --> 01:32:17,092
Çünkü sen aldın onu.
1393
01:32:17,143 --> 01:32:18,443
Çaldın!
1394
01:32:18,493 --> 01:32:20,908
Benim analığımı çaldın Azize!
1395
01:32:20,958 --> 01:32:23,089
Ben kimseden bir şey çalmadım!
1396
01:32:25,139 --> 01:32:26,968
Hasan ölmüştü.
1397
01:32:28,130 --> 01:32:30,415
Evladın yetimhaneye verilmişti.
1398
01:32:31,988 --> 01:32:35,682
Onu aldım, sahip çıktım.
1399
01:32:37,454 --> 01:32:40,198
Senin vermediklerini verdim ona.
1400
01:32:41,583 --> 01:32:44,193
Senin yapamadıklarını yaptım.
1401
01:32:45,466 --> 01:32:47,375
El üstünde tutuldu.
1402
01:32:49,009 --> 01:32:51,279
En iyi okullarda okudu.
1403
01:32:54,082 --> 01:32:56,665
Onca nefretini görmeme rağmen.
1404
01:32:59,788 --> 01:33:04,788
Acılarımdan o kadar zevk alıp, gülmene rağmen.
1405
01:33:07,310 --> 01:33:09,294
Ona sahip çıktım.
1406
01:33:11,454 --> 01:33:13,377
Kaç kere dağıldı yüzüm.
1407
01:33:16,570 --> 01:33:19,513
Kaç kere kırıldı kemiklerim.
1408
01:33:20,675 --> 01:33:22,730
Sayısını hatırlamıyorum.
1409
01:33:25,753 --> 01:33:27,642
Çünkü her seferinde...
1410
01:33:28,610 --> 01:33:30,494
...dayaktan bayılırdım.
1411
01:33:33,071 --> 01:33:34,695
Sen oradaydın.
1412
01:33:36,580 --> 01:33:37,541
Gördün.
1413
01:33:39,908 --> 01:33:42,907
Bir kere bile elini uzatmadın bana.
1414
01:33:43,819 --> 01:33:45,412
Ona rağmen.
1415
01:33:46,886 --> 01:33:50,859
Senin attığın evlada sahip çıktım.
1416
01:33:50,909 --> 01:33:52,628
Atmadım ben onu.
1417
01:33:53,872 --> 01:33:57,151
Sakladın onu Azize, sakladın!
1418
01:33:57,161 --> 01:33:59,557
Attın Füsun, attın!
1419
01:34:00,663 --> 01:34:03,838
Sen sadece günahına kılıf arıyorsun.
1420
01:34:06,977 --> 01:34:10,837
Ne yapacak, evladın ne yapacak?
1421
01:34:12,194 --> 01:34:15,890
Onu babasına terk ettiğini söylediğinde
ne yapacak?
1422
01:34:17,984 --> 01:34:21,011
Senin boynuna sarılıp anne diyecek mi sana?
1423
01:34:22,756 --> 01:34:24,486
Seni affedecek mi?
1424
01:34:25,509 --> 01:34:28,562
Affedecek, tabi ki affedecek!
1425
01:34:28,613 --> 01:34:30,340
Kızım nerede Azize!
1426
01:34:30,712 --> 01:34:32,572
Onu kaldır Füsun.
1427
01:34:34,040 --> 01:34:36,277
Beni onunla korkutamazsın.
1428
01:34:37,989 --> 01:34:41,405
İkimizde beni yaşatmak zorunda olduğunu biliyoruz.
1429
01:34:43,511 --> 01:34:46,384
Beni de, Hazar'ı da.
1430
01:34:49,525 --> 01:34:51,719
Seni affedecek he mi?
1431
01:34:54,214 --> 01:34:55,979
Sana kızını vereceğim.
1432
01:34:57,723 --> 01:34:59,812
Bende acılı bir anayım çünkü.
1433
01:35:01,057 --> 01:35:02,546
Ama şunu bil.
1434
01:35:04,041 --> 01:35:06,995
Kızın seni affetmeyecek.
1435
01:35:08,571 --> 01:35:10,516
(Telefon çalıyor)
1436
01:35:20,249 --> 01:35:21,609
Azize teyze neredesin?
1437
01:35:21,660 --> 01:35:22,791
Kimsin sen?
1438
01:35:24,562 --> 01:35:26,630
Ben Azra, siz kimsiniz?
1439
01:35:28,181 --> 01:35:30,211
Azize teyze nerede? Yaralıydı.
1440
01:35:30,845 --> 01:35:32,642
Ayrıca telefonu sizde ne arıyor?
1441
01:35:32,693 --> 01:35:35,323
Sen nereden biliyorsun yaralı olduğunu?
1442
01:35:36,178 --> 01:35:38,393
Bakın, benim Azize teyzeyi görmem lazım.
1443
01:35:38,444 --> 01:35:40,570
Doktorum ben iyi olduğundan emin olmam lazım.
1444
01:35:46,446 --> 01:35:49,167
Ben bir ahbabıyım.
1445
01:35:50,395 --> 01:35:52,866
Azizenin yaralı olduğunu duydum.
1446
01:35:52,889 --> 01:35:54,678
Yanıma aldım, kendim bakıyorum.
1447
01:35:54,688 --> 01:35:55,758
Peki.
1448
01:35:56,058 --> 01:35:58,054
Peki madem öyle, bana adresi yollayın.
1449
01:35:58,105 --> 01:35:59,584
Ben kendim göreyim.
1450
01:36:28,740 --> 01:36:30,046
Susacak mıyız böyle?
1451
01:36:37,754 --> 01:36:39,726
Niye beni ele vermedin abi?
1452
01:36:45,358 --> 01:36:46,803
Ya bir şey desene!
1453
01:36:49,147 --> 01:36:52,175
Ne kadar aşağılık biri olduğumu
söylesene yüzüme.
1454
01:36:55,336 --> 01:36:56,608
Suratıma tükür.
1455
01:37:03,323 --> 01:37:06,656
Gerçi suratıma tükürebilmen için önce
yüzüme bakman lazım deme.
1456
01:37:16,385 --> 01:37:19,079
Tamam, götür beni.
1457
01:37:20,074 --> 01:37:22,543
Götür beni adalete teslim et.
1458
01:37:24,037 --> 01:37:24,975
Çünkü...
1459
01:37:27,464 --> 01:37:29,212
...bende bunu yapacak...
1460
01:37:32,348 --> 01:37:33,639
...yürek yok.
1461
01:37:35,883 --> 01:37:37,960
Senin kardeşinde...
1462
01:37:38,761 --> 01:37:42,813
...gidip teslim olacak yürek bile yok.
1463
01:37:48,102 --> 01:37:49,990
Ama sende o yürek var abi.
1464
01:38:07,493 --> 01:38:08,271
Abi.
1465
01:38:32,471 --> 01:38:33,110
Abi.
1466
01:38:45,678 --> 01:38:47,261
(Telefon çalıyor)
1467
01:39:08,836 --> 01:39:10,836
Azra, ulaşamıyorum sana.
1468
01:39:10,886 --> 01:39:12,667
Bir arar mısın beni müsait olunca.
1469
01:39:12,677 --> 01:39:13,949
Evdeyim ben döndüm.
1470
01:39:26,349 --> 01:39:28,377
Ben ne çektiysem içime attım.
1471
01:39:29,315 --> 01:39:31,529
Azra, ne sorduysa yalan söyledim.
1472
01:39:31,580 --> 01:39:35,215
Mutsuz olmasın, başına bir şey gelmesin
diye kan kustum.
1473
01:39:35,820 --> 01:39:36,669
Sustum!
1474
01:39:38,526 --> 01:39:41,882
Sen bunca yıllık suskunluğumu
bir çırpıda söyledin.
1475
01:39:43,709 --> 01:39:46,642
Söylemek zorunda kaldım Dilşah anne.
1476
01:39:46,652 --> 01:39:47,661
Anne deme bana.
1477
01:39:50,928 --> 01:39:52,206
Vakit bu vakitmiş.
1478
01:39:54,866 --> 01:39:55,665
Evet.
1479
01:39:58,548 --> 01:39:59,584
Sizi dinliyorum.
1480
01:40:08,109 --> 01:40:09,497
Hadi uzatmayın ama.
1481
01:40:10,463 --> 01:40:11,925
Her şeyi şimdi anlatın bana.
1482
01:40:13,252 --> 01:40:14,600
Tane tane anlatın.
1483
01:40:16,123 --> 01:40:19,746
Azra'ya annesini Azizenin kapattığını söylemek zorunda kaldım.
1484
01:40:30,070 --> 01:40:31,292
Azra nerede peki?
1485
01:40:31,343 --> 01:40:32,532
Bilmiyorum.
1486
01:40:33,970 --> 01:40:35,084
Azra nerede anne?
1487
01:40:39,139 --> 01:40:40,527
Hadi delirtmeyin beni.
1488
01:40:43,081 --> 01:40:46,081
Reyhan, bana gerçekleri anlatacak mısın?
1489
01:40:47,103 --> 01:40:48,578
Hiç bir şey saklamadan.
1490
01:40:53,991 --> 01:40:54,766
Reyhan.
1491
01:40:58,882 --> 01:41:01,715
Azize Hanım geldi.
1492
01:41:04,265 --> 01:41:06,066
Yaralıydı yardım istedi.
1493
01:41:09,315 --> 01:41:13,342
Azize yaralandı da senden mi yardım istedi?
1494
01:41:15,809 --> 01:41:17,069
Sen ne yaptın peki?
1495
01:41:17,814 --> 01:41:18,906
Yardım mı ettin ona?
1496
01:41:21,123 --> 01:41:23,349
Bıçaklanmış, yardım ettim.
1497
01:41:25,733 --> 01:41:26,799
Kim bıçaklamış?
1498
01:41:34,252 --> 01:41:35,223
Bilmiyorum.
1499
01:41:35,274 --> 01:41:36,874
Nasıl yardım ettin Reyhan?
1500
01:41:37,423 --> 01:41:38,744
Kulübeye götürdüm.
1501
01:41:43,771 --> 01:41:45,494
Kulübeye götürdün?
1502
01:41:47,321 --> 01:41:48,140
Neden?
1503
01:41:48,191 --> 01:41:50,995
Bir tane ambulansı arasaydın hastaneye gitseydi.
1504
01:41:52,099 --> 01:41:53,839
Reyhan bir şey söyler misin?
1505
01:41:53,890 --> 01:41:54,916
Senin Azize ile ne işin olabilir ki?
1506
01:41:56,076 --> 01:41:59,265
Yardım istedi, yardım etmek istedim bende.
1507
01:41:59,288 --> 01:42:00,403
Beni bekleseydin.
1508
01:42:00,427 --> 01:42:02,528
Her şeye kızıyorsun, arayınca bile kızıyorsun!
1509
01:42:02,579 --> 01:42:04,909
Ne bileyim ben çekindim söylemeye!
1510
01:42:05,570 --> 01:42:07,288
Çekindim ben nereden bileyim.
1511
01:42:07,311 --> 01:42:08,716
Öyle mi bıraksaydım kadını?
1512
01:42:08,766 --> 01:42:10,593
Yahu ben seni gerçekten anlayamıyorum Reyhan.
1513
01:42:11,476 --> 01:42:13,071
Yani benim kafam almıyor artık.
1514
01:42:15,260 --> 01:42:16,446
Annen için.
1515
01:42:22,813 --> 01:42:23,645
Anne!
1516
01:42:24,030 --> 01:42:25,732
Annem, annem için mi?
1517
01:42:25,782 --> 01:42:26,866
Annen ya.
1518
01:42:26,916 --> 01:42:27,837
Annen için.
1519
01:42:27,887 --> 01:42:29,111
Anne sus sus.
1520
01:42:29,160 --> 01:42:30,002
Sus ne olursun.
1521
01:42:30,052 --> 01:42:30,889
Susmayacağım.
1522
01:42:32,355 --> 01:42:34,820
Susayım da herkes seni ezsin öyle mi?
1523
01:42:35,676 --> 01:42:37,246
Ben kızımı sokakta bulmadım.
1524
01:42:37,270 --> 01:42:38,778
Bunu herkes böyle bilecek.
1525
01:42:44,908 --> 01:42:47,214
Sende artık gerçekleri öğren Miran.
1526
01:42:47,958 --> 01:42:50,492
Azize Aslanbey'i senin annen bıçakladı.
1527
01:42:51,154 --> 01:42:52,570
Benim kızım insanlık etti.
1528
01:42:53,425 --> 01:42:54,743
Senin annen için.
1529
01:43:19,573 --> 01:43:21,295
Hoş gelmişsin şehirli bacım.
1530
01:43:21,346 --> 01:43:22,926
De hele kime baktın?
1531
01:43:22,976 --> 01:43:25,654
Merhaba ben Azize teyzeye gelmiştim.
1532
01:43:25,704 --> 01:43:26,452
He!
1533
01:43:27,140 --> 01:43:28,884
Geçmiş olsuna gelmişsin, kurban.
1534
01:43:29,323 --> 01:43:30,611
Sen nesi oluyorsun?
1535
01:43:33,162 --> 01:43:35,186
Gene sapasağlam maşallah.
1536
01:43:36,403 --> 01:43:37,730
O kadar kanı dökülmüş.
1537
01:43:37,740 --> 01:43:39,888
Hala turp gibidir turp.
1538
01:43:46,397 --> 01:43:47,618
Tamamdır Şeyda.
1539
01:43:58,464 --> 01:43:59,352
Azra'sın?
1540
01:44:00,236 --> 01:44:01,497
Evet ben Azra.
1541
01:44:01,548 --> 01:44:04,143
Sizde Azize teyzenin dostu olmalısınız.
1542
01:44:04,193 --> 01:44:05,579
Konuşmuştuk.
1543
01:44:05,629 --> 01:44:06,754
Hoş geldin.
1544
01:44:07,609 --> 01:44:09,904
Azize teyzen karşıda odada.
1545
01:44:10,982 --> 01:44:11,802
Azra.
1546
01:44:12,630 --> 01:44:14,124
Yarası çok ağırdır.
1547
01:44:14,673 --> 01:44:16,556
Ona bunu kim yaptı biliyor musun?
1548
01:44:29,237 --> 01:44:31,432
Ben daha kendisi ile konuşamadım.
1549
01:44:31,843 --> 01:44:33,474
Müsait ise şimdi soracağım.
1550
01:44:42,533 --> 01:44:44,145
Ben sana odayı göstereyim kibar bacım.
1551
01:44:44,195 --> 01:44:45,105
Buyur.
1552
01:45:13,381 --> 01:45:15,158
Bu ne demek oluyor şimdi anne?
1553
01:45:17,014 --> 01:45:18,179
Allah'ım çıldıracağım.
1554
01:45:18,229 --> 01:45:20,735
Sen, sen nasıl Azizeyi öldürmek istersin?
1555
01:45:20,786 --> 01:45:22,163
Yahu neden neden?
1556
01:45:25,608 --> 01:45:29,302
Azize'nin bana bunca yaptıklarından
sonra hala soruyor musun?
1557
01:45:30,380 --> 01:45:31,412
Neden?
1558
01:45:31,880 --> 01:45:33,269
Neden öyle mi?
1559
01:45:34,846 --> 01:45:36,446
Çünkü dayanamıyorum.
1560
01:45:37,024 --> 01:45:38,986
Dayanamıyorum anlıyor musun?
1561
01:45:39,425 --> 01:45:42,362
Dayanamıyorum, dayanamıyorum!
1562
01:45:42,772 --> 01:45:43,970
Dayanamıyorum!
1563
01:45:45,541 --> 01:45:50,541
Hayatımın yarısını çalan Azizeden korkarak yaşamaya dayanamıyorum!
1564
01:45:52,066 --> 01:45:55,483
Evladıma yabancı olmaya dayanamıyorum ben!
1565
01:45:57,105 --> 01:46:02,520
Yıllarca Azra için, şimdi senin için endişelenmeye dayanamıyorum ben!
1566
01:46:02,627 --> 01:46:03,941
Dayanamıyorum!
1567
01:46:04,797 --> 01:46:07,172
O benim hayatımı mahvetti!
1568
01:46:07,861 --> 01:46:09,368
Mahvetti!
1569
01:46:11,056 --> 01:46:12,563
Mahvetti!
1570
01:46:13,003 --> 01:46:14,999
Canım annem zaten meselede bu ya.
1571
01:46:16,133 --> 01:46:18,669
Sen bunca yıl bunları bile bile durdun.
1572
01:46:18,915 --> 01:46:20,843
İntikam derdine düşmedin.
1573
01:46:21,670 --> 01:46:22,587
Niye?
1574
01:46:23,361 --> 01:46:28,055
Çünkü sen, Azize'ye onun gibi karşılık verecek
bir kadın değilsin.
1575
01:46:28,995 --> 01:46:30,578
Peki şimdi ne değişti?
1576
01:46:30,629 --> 01:46:31,671
Ne oldu?
1577
01:46:32,194 --> 01:46:34,091
Bunca yıl değişmedi.
1578
01:46:34,946 --> 01:46:37,633
Benim yaşadığımı öğrenince değişmedi.
1579
01:46:37,684 --> 01:46:39,212
Şimdi ne değişti?
1580
01:46:40,103 --> 01:46:44,659
Artık birisinin bunu durdurması gerekiyordu Miran!
1581
01:46:45,070 --> 01:46:46,885
Durdurması gerekiyordu.
1582
01:46:47,666 --> 01:46:50,915
Yıllar önce seni benden çaldığı gibi...
1583
01:46:50,938 --> 01:46:53,527
...şimdi Azra'yı benden çalacaktı.
1584
01:46:55,603 --> 01:46:57,769
Durmayacak, devam edecek!
1585
01:46:57,790 --> 01:47:01,859
Bu hayatı Azizenin gölgesinde yaşamaktan kurtulamayacağım!
1586
01:47:01,882 --> 01:47:02,938
Hayır, hayır.
1587
01:47:02,962 --> 01:47:04,845
Olmayacak öyle bir şey.
1588
01:47:05,256 --> 01:47:06,764
Geçecek tamam mı geçecek.
1589
01:47:06,815 --> 01:47:08,841
Geçecek, lütfen güven bana.
1590
01:47:09,363 --> 01:47:11,106
O dediğin asla olmayacak.
1591
01:47:11,157 --> 01:47:11,944
Tamam mı?
1592
01:47:11,994 --> 01:47:13,596
Yapma bak öyle, ne olur yapma.
1593
01:47:13,951 --> 01:47:14,897
Miran!
1594
01:47:17,309 --> 01:47:19,807
Miran ne olur, yalvarıyorum.
1595
01:47:19,858 --> 01:47:22,375
Yalvarıyorum Azra'yı bul bana getir olur mu?
1596
01:47:23,007 --> 01:47:25,084
Onu uzaklara götüreyim kaçırayım buradan.
1597
01:47:25,135 --> 01:47:25,924
Ne olursun.
1598
01:47:25,934 --> 01:47:27,714
Tamam, tamam.
1599
01:47:27,765 --> 01:47:29,561
Getireceğim ben sana Azra'yı.
1600
01:47:30,083 --> 01:47:31,515
Getirecek misin?
1601
01:47:31,538 --> 01:47:33,342
Söz veriyorum getireceğim sana Azra'yı.
1602
01:47:34,086 --> 01:47:34,945
Söz.
1603
01:47:35,135 --> 01:47:38,319
Azizenin onu senden almasına izin vermeyeceğim.
1604
01:47:39,814 --> 01:47:42,397
Şimdi gidip kulübeden, Azize'yi çıkartacağım.
1605
01:47:42,892 --> 01:47:46,634
Ondan sonra da buraya Azra'yı, kızını
getireceğim tamam mı?
1606
01:47:47,045 --> 01:47:48,683
Hadi, tamam hadi.
1607
01:47:48,734 --> 01:47:49,552
Tamam mı?
1608
01:47:54,186 --> 01:47:55,863
Azize kulübede değil.
1609
01:48:02,760 --> 01:48:05,037
Peki bana bütün bunları ne zaman
anlatacaktın Reyhan?
1610
01:48:07,640 --> 01:48:08,440
Miran.
1611
01:48:08,451 --> 01:48:10,661
Bak, ben sana tepelikte sordum.
1612
01:48:11,684 --> 01:48:12,814
Bir şey demedin.
1613
01:48:16,800 --> 01:48:18,856
Dün bana Cihan efendi ne dedi biliyor musun?
1614
01:48:22,853 --> 01:48:24,186
Git karına sor!
1615
01:48:26,320 --> 01:48:28,433
Bakalım senden neler saklıyormuş dedi.
1616
01:48:29,400 --> 01:48:33,203
Böyle onun kafasına sıkmamak için kendimi
zor tuttum.
1617
01:48:33,976 --> 01:48:35,131
Dedim ki.
1618
01:48:35,487 --> 01:48:37,770
Benim karım, Reyhanım.
1619
01:48:37,821 --> 01:48:40,541
Benden hiç bir şey saklamaz dedim.
1620
01:48:45,301 --> 01:48:46,412
Sakladın.
1621
01:48:50,257 --> 01:48:53,257
Ben annen, sen Azra'yı korumak için.
1622
01:48:53,308 --> 01:48:55,487
Neden Reyhan, kimden?
1623
01:48:55,537 --> 01:48:58,062
Ya bunca yükü sen niye tek başına sırtlandın?
1624
01:48:58,640 --> 01:49:00,941
Benim bilmemem gereken şey ne?
1625
01:49:02,713 --> 01:49:03,512
Miran?
1626
01:49:03,561 --> 01:49:04,419
Bak.
1627
01:49:08,387 --> 01:49:09,808
Ben seni üzmeden.
1628
01:49:10,095 --> 01:49:13,483
Kırmadan ne olduğunu anlamaya çalışırken.
1629
01:49:14,199 --> 01:49:19,999
Sen, benim gözümün içine baka baka
bana yalan söyledin.
1630
01:49:23,035 --> 01:49:26,812
Benim Reyhanım, yalan nedir bilmeyen.
1631
01:49:26,863 --> 01:49:29,188
Ne olursa olsun kocasından...
1632
01:49:29,238 --> 01:49:32,016
...hiç bir şey saklamayan Reyhan.
1633
01:49:33,149 --> 01:49:34,485
Bana yalan söyledi.
1634
01:49:36,174 --> 01:49:38,019
Ne değişti Reyhan, ne oldu!
1635
01:49:38,791 --> 01:49:39,711
Neden?
1636
01:49:39,761 --> 01:49:41,911
Miran, oğlum gözünü seveyim yeter.
1637
01:49:46,174 --> 01:49:46,978
Çünkü.
1638
01:49:47,029 --> 01:49:48,278
Çünkü.
1639
01:49:49,549 --> 01:49:51,150
Çünkü, söyle Reyhan!
1640
01:49:51,201 --> 01:49:53,430
Günlerdir bu haldesin, lütfen bir şey de!
1641
01:49:54,951 --> 01:49:56,260
Yine sessizlik.
1642
01:49:56,310 --> 01:49:56,866
Reyhan!
1643
01:49:56,916 --> 01:49:57,715
Reyhan!
1644
01:49:57,744 --> 01:49:58,543
Reyhan!
1645
01:50:00,744 --> 01:50:01,749
Miran dur!
1646
01:50:02,355 --> 01:50:03,844
Daha fazla üstüne gitme.
1647
01:50:04,115 --> 01:50:05,181
Hamile kız.
1648
01:50:14,024 --> 01:50:16,468
Bu anneni de kızımdan uzak tut Miran.
1649
01:50:45,588 --> 01:50:46,394
Reyhan!
1650
01:50:48,249 --> 01:50:49,426
Hadi açta konuşalım.
1651
01:50:49,948 --> 01:50:51,588
Özür dilerim bağırdığım için.
1652
01:50:51,640 --> 01:50:52,943
Şimdi değil Miran.
1653
01:50:53,630 --> 01:50:54,592
Reyhan!
1654
01:50:55,699 --> 01:50:57,058
Hadi lütfen konuşalım.
1655
01:50:57,109 --> 01:51:00,818
Bak, ben iki gündür hiç değilim.
1656
01:51:00,868 --> 01:51:02,394
Kafamda bin bir soru var.
1657
01:51:04,166 --> 01:51:05,824
Lütfen, hadi aç.
1658
01:51:08,680 --> 01:51:10,290
Konuşursak çözeceğiz biliyorum.
1659
01:51:10,785 --> 01:51:12,519
Ben gözlerine bakmak istiyorum.
1660
01:51:12,570 --> 01:51:14,392
Reyhanım bana her şeyi anlatsın istiyorum.
1661
01:51:15,358 --> 01:51:16,329
Hadi lütfen.
1662
01:51:17,102 --> 01:51:18,687
Lütfen, aç konuşmamız lazım.
1663
01:51:19,377 --> 01:51:22,162
İkimizde bu kadar kırgınken olmaz Miran.
1664
01:51:24,890 --> 01:51:27,835
Tamam, peki sevgilim.
1665
01:51:28,302 --> 01:51:29,905
Sen nasıl istersen öyle olsun.
1666
01:51:31,927 --> 01:51:33,074
Sonra konuşalım.
1667
01:51:40,193 --> 01:51:41,276
(Telefon çalıyor)
1668
01:51:50,722 --> 01:51:51,694
Geliyorum.
1669
01:52:06,749 --> 01:52:08,944
İyi, kanama durmuş.
1670
01:52:16,818 --> 01:52:19,512
Ama yara iltihap yapmasın diye
temizlemem lazım.
1671
01:52:21,090 --> 01:52:23,946
Seni bugünler için yetiştirdim yavrum.
1672
01:52:25,219 --> 01:52:27,678
Kocayınca bana bakasın diye.
1673
01:52:30,784 --> 01:52:31,793
Azra!
1674
01:52:48,147 --> 01:52:49,758
Bunu annemin yaptığı doğrumu?
1675
01:52:55,792 --> 01:52:57,236
Bana gerçekleri söyle.
1676
01:53:06,161 --> 01:53:08,411
Yıllarca onu eve hapsettiğin doğru mu?
1677
01:53:12,433 --> 01:53:16,294
Hapsettiğin yerde delirmesin diye beni ona
verdiğin doğrumu?
1678
01:53:17,622 --> 01:53:18,923
Azra ben.
1679
01:53:20,807 --> 01:53:23,176
Reyhanın söyledikleri doğrumu Azize teyze!
1680
01:53:25,253 --> 01:53:27,408
Dilşah annem ile Miran'ı ayırdığın.
1681
01:53:27,459 --> 01:53:29,946
Onlara bunca kötülüğü yaptığın doğru mu?
1682
01:53:31,134 --> 01:53:33,322
Ben sana her şeyi anlatacağım.
1683
01:53:35,456 --> 01:53:37,275
Haline bakılırsa doğru.
1684
01:53:44,808 --> 01:53:48,613
Ya, ben onca sene bir yalanla mı yaşadım!
1685
01:53:50,330 --> 01:53:52,845
Ya, ben onca sene koca bir yalanla mı yaşadım!
1686
01:53:53,924 --> 01:53:56,612
Sen hepimizi saçma saban bir yalana inandırdın!
1687
01:53:56,663 --> 01:53:57,946
Ne uğruna!
1688
01:53:59,217 --> 01:54:01,295
Ben kimim!
1689
01:54:01,346 --> 01:54:02,335
Kimim ben!
1690
01:54:09,710 --> 01:54:10,682
Azra!
1691
01:54:13,233 --> 01:54:14,329
Gel kızım.
1692
01:54:19,612 --> 01:54:21,585
Azra, gel.
1693
01:54:24,218 --> 01:54:26,027
Bak mesele her neyse.
1694
01:54:27,216 --> 01:54:29,269
Şimdi sırası değil, tamam mı?
1695
01:54:30,987 --> 01:54:32,929
He, benim güzel kızım.
1696
01:54:35,561 --> 01:54:36,381
Azra!
1697
01:54:40,155 --> 01:54:40,989
Azra.
1698
01:54:43,234 --> 01:54:44,473
Azra ha.
1699
01:54:47,080 --> 01:54:48,933
Seni iyi gördüm Azize.
1700
01:54:50,872 --> 01:54:52,414
Çok daha iyi gördüm.
1701
01:54:52,465 --> 01:54:55,524
İnsan ne ederse kendine ediyor değil mi?
1702
01:54:58,420 --> 01:55:02,198
Ha birde, misafirliğin kısası makbuldür.
1703
01:55:03,859 --> 01:55:04,658
Azize!
1704
01:55:06,148 --> 01:55:09,002
O, gel Esma gel gel.
1705
01:55:09,361 --> 01:55:11,542
Kötü haber çabuk yayılıyor gel.
1706
01:55:11,591 --> 01:55:12,689
Hanımın burada.
1707
01:55:13,017 --> 01:55:13,817
Azize.
1708
01:55:14,193 --> 01:55:15,007
Esma.
1709
01:55:15,501 --> 01:55:17,756
Şeyda arayınca, nasıl geldiğimi bilmedim.
1710
01:55:17,807 --> 01:55:18,555
Ne oldu sana?
1711
01:55:18,605 --> 01:55:19,985
Sana bunu kim yaptı?
1712
01:55:23,167 --> 01:55:25,028
Dur, dur kalkma!
1713
01:55:25,077 --> 01:55:25,999
Kalkma.
1714
01:55:26,106 --> 01:55:26,905
Esma!
1715
01:55:28,616 --> 01:55:29,415
Bak.
1716
01:55:31,012 --> 01:55:34,326
Füsun durdum diyor ama ona güven olmaz.
1717
01:55:34,376 --> 01:55:37,963
Beni bulamayınca, Hazar'ı kaçırtmaya kalkmış.
1718
01:55:38,484 --> 01:55:39,364
Bak.
1719
01:55:41,554 --> 01:55:43,834
Onu aldırmadığımdan emin olmam lazım.
1720
01:55:43,886 --> 01:55:45,383
Kendi gözüm ile görmem lazım.
1721
01:55:45,433 --> 01:55:47,760
Buradan çıkmam lazım Esma.
1722
01:55:47,810 --> 01:55:48,917
Yardım et.
1723
01:55:48,967 --> 01:55:50,546
Ne olur bana yardım et.
1724
01:55:55,922 --> 01:55:57,616
Ben yıllarca aynı şeyi yaptım!
1725
01:55:59,528 --> 01:56:01,292
Sırf seni korumak için ya!
1726
01:56:01,342 --> 01:56:02,940
Sırf seni korumak için.
1727
01:56:04,628 --> 01:56:06,295
Kendimi bir an bile düşünmeden...
1728
01:56:07,346 --> 01:56:08,672
...ateşe attım!
1729
01:56:10,777 --> 01:56:12,809
İnsan bir durup düşünmez mi ya!
1730
01:56:13,442 --> 01:56:14,963
Bir durup düşünmez mi!
1731
01:56:15,597 --> 01:56:17,309
Ya, Fırat bunu niye yaptı!
1732
01:56:17,359 --> 01:56:18,951
Vardır bir açıklaması!
1733
01:56:19,473 --> 01:56:20,898
Bir durur dinler deme!
1734
01:56:22,503 --> 01:56:23,677
Ama yok!
1735
01:56:31,336 --> 01:56:32,224
Fırat!
1736
01:56:32,525 --> 01:56:33,912
Yeter dur artık.
1737
01:56:34,656 --> 01:56:36,659
Kendine zarar veriyorsun bak.
1738
01:56:36,710 --> 01:56:37,528
Sana bir şey olacak.
1739
01:56:37,578 --> 01:56:39,260
Bana olan oldu zaten Zeynep.
1740
01:56:40,948 --> 01:56:42,213
Olan oldu.
1741
01:56:43,875 --> 01:56:46,053
Miran'ın da kendine göre haklı sebepleri var.
1742
01:56:46,104 --> 01:56:48,287
Tamam yaptığı şey doğru demiyorum.
1743
01:56:48,920 --> 01:56:50,462
Ama siz kardeşsiniz.
1744
01:56:51,068 --> 01:56:52,738
Çözemeyeceğiniz hiç bir şey olamaz.
1745
01:56:53,372 --> 01:56:54,817
Sorunda bu ya zaten.
1746
01:56:56,145 --> 01:56:57,956
Kardeş insana güvenmemesi.
1747
01:56:59,619 --> 01:57:02,030
Arkasından iş çevirdiğini düşünmesi.
1748
01:57:07,751 --> 01:57:10,000
Ya Zeynep, ne olur kusura bakma.
1749
01:57:11,273 --> 01:57:12,832
Bugün senin doğum günün.
1750
01:57:13,716 --> 01:57:15,112
Benim yaptığım şeye bak.
1751
01:57:16,774 --> 01:57:19,450
Dert etme, öyle kutladığım bir gün değil zaten.
1752
01:57:37,994 --> 01:57:38,882
Cihan.
1753
01:57:49,011 --> 01:57:50,428
Cihan çok korktum.
1754
01:57:58,678 --> 01:57:59,873
Dağıldık Handan.
1755
01:58:03,145 --> 01:58:04,639
Bir fırtına tuttu.
1756
01:58:05,494 --> 01:58:07,686
Ne var ne yok aldı götürdü.
1757
01:58:09,681 --> 01:58:11,161
Hepimizi savurdu.
1758
01:58:13,906 --> 01:58:15,697
Babam bana demişti.
1759
01:58:17,748 --> 01:58:18,547
Demişti.
1760
01:58:21,066 --> 01:58:21,996
Haklıymış.
1761
01:58:25,155 --> 01:58:26,738
Ben evlatlarıma iyi bir.
1762
01:58:29,622 --> 01:58:31,454
İyi bir baba olamadım Handan.
1763
01:58:31,504 --> 01:58:32,634
Cihan.
1764
01:58:35,074 --> 01:58:36,175
Cihan öyle deme.
1765
01:58:36,642 --> 01:58:38,414
Ama yıkıldım ben be gülüm.
1766
01:58:43,492 --> 01:58:45,048
Darma duman oldum.
1767
01:58:51,154 --> 01:58:51,953
Sakın.
1768
01:58:54,371 --> 01:58:56,471
Sakın, yıkılma.
1769
01:59:00,225 --> 01:59:02,919
Sen bizim yuvamızın temelisin.
1770
01:59:05,247 --> 01:59:07,522
Sen bizim ailemizin direğisin.
1771
01:59:09,071 --> 01:59:11,002
Sen bizi ayakta tutacaksın.
1772
01:59:13,636 --> 01:59:15,880
Yahu, ben kendimi ayakta tutamıyorum ki Handan.
1773
01:59:18,375 --> 01:59:19,810
Sizi nasıl ayakta tutacağım?
1774
01:59:19,860 --> 01:59:21,085
Nasıl kaldıracağım?
1775
01:59:24,662 --> 01:59:25,461
Ben.
1776
01:59:26,849 --> 01:59:28,277
Benim evladım yahu.
1777
01:59:29,883 --> 01:59:31,651
Benim canım oğlum.
1778
01:59:33,368 --> 01:59:35,325
Oğlumun bile bana güveni kalmamış.
1779
01:59:38,816 --> 01:59:40,705
Kızım elini kana bulamış.
1780
01:59:45,197 --> 01:59:46,558
Hepsi benim yüzümden.
1781
01:59:51,044 --> 01:59:51,905
Hepsi.
1782
01:59:59,857 --> 02:00:01,829
Ailemi bu çukura ben düşürdüm.
1783
02:00:05,762 --> 02:00:07,373
Sen bana demiştin ya.
1784
02:00:08,146 --> 02:00:10,851
Cihan, bizi bu çukurdan sen çıkartacaksın diye.
1785
02:00:14,951 --> 02:00:17,479
Keşke nasıl yapacağımı da söyleyeydin bana.
1786
02:00:28,184 --> 02:00:30,516
Ben nasıl çıkaracağım evlatlarımı bu çukurdan?
1787
02:00:34,018 --> 02:00:35,851
Benim tanıdığım Cihan.
1788
02:00:37,596 --> 02:00:39,799
Evlatları için her bir şeyi yapar.
1789
02:00:42,460 --> 02:00:44,073
Benim bildiğim Cihan.
1790
02:00:45,207 --> 02:00:48,146
Düşse de yeniden ayağa kalkar.
1791
02:00:48,197 --> 02:00:49,379
Vazgeçmez.
1792
02:00:53,125 --> 02:00:54,625
Benim Cihanım.
1793
02:00:56,397 --> 02:00:58,663
Babamın kapısının eşiğinde...
1794
02:00:59,214 --> 02:01:01,544
...iki sene yattı da.
1795
02:01:02,399 --> 02:01:03,785
Vazgeçmedi benden.
1796
02:01:05,001 --> 02:01:07,298
Şimdi evlatlarından mı vazgeçecek.
1797
02:01:09,496 --> 02:01:15,385
Benim Cihanım, evlatlarını o çukurdan
çıkartmasını da bilir.
1798
02:01:35,925 --> 02:01:36,897
Alo.
1799
02:01:37,974 --> 02:01:38,941
Ne yaptınız?
1800
02:01:40,686 --> 02:01:41,607
Nasıl?
1801
02:01:43,711 --> 02:01:45,583
Silah ile kurşun uyuşmuyor.
1802
02:01:46,969 --> 02:01:48,411
O zaman başkası varmış.
1803
02:01:52,377 --> 02:01:53,263
Anladım.
1804
02:01:53,313 --> 02:01:54,319
İyi tamam.
1805
02:02:00,436 --> 02:02:01,242
Baba!
1806
02:02:03,932 --> 02:02:05,583
Kamyoncuyu sen öldürmemişsin.
1807
02:02:07,049 --> 02:02:08,660
Ama diğer adamı sen vurmuşsun.
1808
02:02:10,461 --> 02:02:11,334
Sebep?
1809
02:02:16,989 --> 02:02:18,711
Kolay gelsin sil sil.
1810
02:02:18,762 --> 02:02:19,753
Kaçma lan!
1811
02:02:19,803 --> 02:02:20,583
Hop hop hop!
1812
02:02:21,938 --> 02:02:22,916
Nereye lan!
1813
02:02:25,494 --> 02:02:26,468
Nereye!
1814
02:02:33,202 --> 02:02:34,868
Ben sana ne yaptım abi?
1815
02:02:34,919 --> 02:02:36,157
Oğlum şu haline baksana.
1816
02:02:36,597 --> 02:02:38,985
Belli ki birilerine zarar vermişsin seni bu
hale getirmişler.
1817
02:02:45,202 --> 02:02:47,118
Tamam abi, söyleyeceğim.
1818
02:02:47,695 --> 02:02:48,583
Söyle.
1819
02:02:59,810 --> 02:03:01,144
Ne işin vardı orada?
1820
02:03:04,635 --> 02:03:06,691
Ya baba diyeceğin bir şey yok mu?
1821
02:03:12,695 --> 02:03:13,778
Var oğlum.
1822
02:03:16,495 --> 02:03:17,295
Var.
1823
02:03:20,496 --> 02:03:21,871
O gün abimi gördüm.
1824
02:03:23,060 --> 02:03:25,330
Miran ile telaşlı telaşlı bir yere gidiyorlardı.
1825
02:03:26,157 --> 02:03:27,680
Bende merak ettim.
1826
02:03:28,036 --> 02:03:29,388
Peşlerine takıldım.
1827
02:03:30,717 --> 02:03:32,020
İyi ki de gitmişim.
1828
02:03:33,182 --> 02:03:35,371
O adam benim abimi vuracaktı.
1829
02:03:36,170 --> 02:03:37,243
Ben onu vurdum.
1830
02:03:38,155 --> 02:03:39,304
Abim hayatta.
1831
02:03:43,187 --> 02:03:44,167
Bak Azat.
1832
02:03:44,357 --> 02:03:46,414
Daha da beni soruşturup durma.
1833
02:03:46,743 --> 02:03:48,364
Aha jandarma orada.
1834
02:03:48,415 --> 02:03:51,111
Git ne yapıyorsan yap.
1835
02:03:51,883 --> 02:03:53,282
Baba ben sandım.
1836
02:03:53,333 --> 02:03:55,228
Bunca şey yaşadık biz bak.
1837
02:03:56,999 --> 02:03:59,478
Kıyımlar, acılar, ölümler.
1838
02:04:00,862 --> 02:04:02,371
Hepsine içim yandı.
1839
02:04:03,170 --> 02:04:04,516
Ayrı ayrı.
1840
02:04:04,568 --> 02:04:06,362
Teker teker yandım.
1841
02:04:07,912 --> 02:04:10,891
Ama en çok ne içimi yaktı biliyor musun?
1842
02:04:15,547 --> 02:04:17,075
Yandığımı görmediler.
1843
02:04:24,402 --> 02:04:27,318
Ben, dedim ki ben görünmüyorum herhalde.
1844
02:04:27,979 --> 02:04:29,096
Yokum yani.
1845
02:04:31,118 --> 02:04:31,917
Abim.
1846
02:04:33,420 --> 02:04:34,359
Babam.
1847
02:04:37,160 --> 02:04:38,369
Görmediler.
1848
02:04:40,976 --> 02:04:43,016
Ama bu en sonuncusu.
1849
02:04:45,281 --> 02:04:46,280
Sen...
1850
02:04:48,775 --> 02:04:51,443
...bana dedin ya, sen nasıl baba...
1851
02:04:51,716 --> 02:04:52,997
...babasın diye.
1852
02:04:53,548 --> 02:04:54,849
İşte o zaman.
1853
02:04:54,899 --> 02:04:58,302
Bu dünyanın en kadar camı çerçevesi varsa.
1854
02:04:58,352 --> 02:05:00,316
Hepsini yere indiresim geldi.
1855
02:05:02,810 --> 02:05:04,432
İçim ancak öyle soğurdu.
1856
02:05:09,081 --> 02:05:10,915
Ama sonra seni düşündüm oğlum.
1857
02:05:14,162 --> 02:05:15,635
Elim kolun tepenmedi.
1858
02:05:17,575 --> 02:05:19,198
İki yanıma düştü.
1859
02:05:22,265 --> 02:05:24,236
Ben size baba olamamışım oğlum.
1860
02:05:24,869 --> 02:05:25,964
Yok yok.
1861
02:05:26,461 --> 02:05:27,554
Öyle.
1862
02:05:28,562 --> 02:05:29,756
Hoş ben...
1863
02:05:31,530 --> 02:05:33,332
...kimseye bir şey olamamışım.
1864
02:05:36,410 --> 02:05:37,846
Olsun varsın.
1865
02:05:39,508 --> 02:05:40,983
Ben yine abim diyeceğim.
1866
02:05:42,004 --> 02:05:43,567
Babam diyeceğim.
1867
02:05:44,339 --> 02:05:45,908
Evlatlarım diyeceğim.
1868
02:05:49,024 --> 02:05:50,746
Sizin canınız sağ olsun.
1869
02:06:08,563 --> 02:06:09,783
(Telefon çalıyor)
1870
02:06:29,984 --> 02:06:31,095
Evet.
1871
02:06:33,341 --> 02:06:35,144
Demek şanslı arkadaş sensin.
1872
02:06:35,582 --> 02:06:36,526
Güzel.
1873
02:06:38,077 --> 02:06:41,715
Şimdi bize o kamyon şoförünü niye öldürdün?
1874
02:06:43,184 --> 02:06:46,108
Sen onu öldürürken sana kim ateş etti?
1875
02:06:46,159 --> 02:06:47,685
Tatlı tatlı anlatacaksın.
1876
02:06:47,735 --> 02:06:50,064
Bizde burada hepimiz can kulağı
ile dinleyeceğiz.
1877
02:06:50,753 --> 02:06:52,191
Bakın ben kimseyi vurmadım.
1878
02:06:52,241 --> 02:06:53,230
Anlamıyor musunuz?
1879
02:06:53,280 --> 02:06:54,771
Demek ki tatlı tatlı anlatmayacaksın.
1880
02:06:56,626 --> 02:06:57,602
Tutun.
1881
02:06:58,486 --> 02:07:00,272
Oğlum tutun, düşmesin.
1882
02:07:01,490 --> 02:07:02,505
Borcu vardı ağam.
1883
02:07:02,973 --> 02:07:04,872
Para verdim geri ödeme yapmadı bana.
1884
02:07:09,367 --> 02:07:11,256
Sen hiç laftan anlamıyorsun deme.
1885
02:07:20,639 --> 02:07:22,166
Abi ne yapıyorsun!
1886
02:07:22,190 --> 02:07:23,593
Valla bir şey yapmıyorum.
1887
02:07:23,838 --> 02:07:25,423
Abi ne yapıyorsunuz!
1888
02:07:26,501 --> 02:07:28,001
Abi yapmayın ne olur!
1889
02:07:28,578 --> 02:07:29,591
Anlat lan!
1890
02:07:29,614 --> 02:07:30,413
Abi yapmayın!
1891
02:07:31,202 --> 02:07:33,418
Abi yapmayın, abi yapmayın!
1892
02:07:34,135 --> 02:07:36,840
Abi yapmayın, Füsun Hanım verdi emri.
1893
02:07:36,892 --> 02:07:38,126
Füsun Hanım verdi.
1894
02:07:58,959 --> 02:07:59,903
Esma.
1895
02:08:00,537 --> 02:08:02,842
Sen eve git ben geleceğim, haydi.
1896
02:08:04,781 --> 02:08:06,391
Gene gel Azize.
1897
02:08:07,163 --> 02:08:08,737
Özletme kendini.
1898
02:08:08,789 --> 02:08:10,774
Burası senin de evin sayılır.
1899
02:08:11,573 --> 02:08:13,912
Oldu da özlersen ben gelirim.
1900
02:08:13,963 --> 02:08:16,190
Hal hatır sormaya.
1901
02:08:16,240 --> 02:08:18,225
Nasıl olsa kızım sende.
1902
02:08:18,524 --> 02:08:20,263
İyi geçinelim değil mi?
1903
02:08:21,176 --> 02:08:22,749
Bekleyeceksin Füsun.
1904
02:08:22,800 --> 02:08:24,622
Başka çaren yok.
1905
02:08:25,532 --> 02:08:28,906
Önce Hazar'ın senin elinde olup
olmadığını anlayacağım.
1906
02:08:29,512 --> 02:08:31,353
Sonra kızını vereceğim sana.
1907
02:08:31,708 --> 02:08:33,279
Bekleyeceksin.
1908
02:08:34,024 --> 02:08:35,127
Bekleriz.
1909
02:08:35,179 --> 02:08:37,876
Bunca sene beklemişiz.
1910
02:08:37,926 --> 02:08:39,750
Biraz daha bekleriz.
1911
02:08:40,577 --> 02:08:43,699
Ama her beklemenin bir bedeli var Azize.
1912
02:08:43,749 --> 02:08:44,773
Unutma.
1913
02:08:45,435 --> 02:08:47,135
Güle güle, haydi.
1914
02:08:57,683 --> 02:08:59,043
Çek çek.
1915
02:09:09,210 --> 02:09:10,655
Gidelim Mahmut.
1916
02:09:10,705 --> 02:09:12,904
Füsun kızını almadan seni nasıl bıraktı?
1917
02:09:14,340 --> 02:09:18,479
Füsun kızını almadan günahını bile bırakmaz.
1918
02:09:20,591 --> 02:09:23,868
Bülbül güle, karga çöplüğe götürürmüş.
1919
02:09:23,919 --> 02:09:27,856
Bakalım Füsun bizi hangi çöplüğe
götürecek Mahmut.
1920
02:09:28,656 --> 02:09:31,153
Hanımım Füsunu durdurur mu bilmem ama.
1921
02:09:31,203 --> 02:09:33,392
Harun'u öldüreni buldum.
1922
02:09:34,691 --> 02:09:36,074
Çok şaşıracaksın.
1923
02:09:36,569 --> 02:09:37,606
Kim?
1924
02:10:04,487 --> 02:10:05,653
Azize Hanım.
1925
02:10:08,913 --> 02:10:09,911
Ben.
1926
02:10:10,435 --> 02:10:14,776
Bu akşam Miran'ın gözlerinin içine baka baka
ona her şeyi anlatacağım.
1927
02:10:15,494 --> 02:10:16,807
Bu akşam bitecek.
1928
02:10:32,063 --> 02:10:32,952
Hanımım.
1929
02:10:33,003 --> 02:10:34,602
Yaran mı acıdı, durayım mı?
1930
02:10:34,652 --> 02:10:36,088
Yok Mahmut, yok.
1931
02:10:36,858 --> 02:10:37,873
Yok.
1932
02:10:38,758 --> 02:10:40,269
Bu acı ne ki?
1933
02:10:41,263 --> 02:10:43,899
Bu kadar acı, Azize'yi durdurmaz.
1934
02:10:46,073 --> 02:10:51,073
Ama önce Füsunu durdurduğumuzdan emin olmamız lazım.
1935
02:10:56,077 --> 02:10:57,410
Füsun Hanım!
1936
02:10:58,070 --> 02:10:59,266
Sana geldim.
1937
02:10:59,317 --> 02:11:01,311
Öldürmek istiyormuşsun beni!
1938
02:11:01,972 --> 02:11:03,626
Buyur, buradayım.
1939
02:11:04,094 --> 02:11:05,745
İşini kolaylaştırmaya geldim!
1940
02:11:07,128 --> 02:11:08,430
Deli oğlan.
1941
02:11:10,314 --> 02:11:12,574
Ya kapıma geleni öldürmem.
1942
02:11:13,458 --> 02:11:14,810
Rahat ol.
1943
02:11:14,859 --> 02:11:15,833
Neden!
1944
02:11:16,606 --> 02:11:18,318
Belli ki bir hesabın var.
1945
02:11:18,700 --> 02:11:19,998
Buyur buradayım.
1946
02:11:20,049 --> 02:11:21,948
Keselim artık şu hesabı ha!
1947
02:11:21,998 --> 02:11:23,483
Keseceğiz Miran.
1948
02:11:25,616 --> 02:11:26,725
Keseceğiz.
1949
02:11:29,247 --> 02:11:31,132
Sen sorularını biriktir.
1950
02:11:31,239 --> 02:11:32,670
Akşam sorarsın.
1951
02:11:33,581 --> 02:11:36,745
Bak bana, oyun oynama.
1952
02:11:37,878 --> 02:11:39,189
Cevap ver!
1953
02:11:40,323 --> 02:11:43,214
Yok ben nasıl bekledim.
1954
02:11:44,263 --> 02:11:46,056
Sende bekleyeceksin.
1955
02:11:46,772 --> 02:11:48,246
Sözüm sözdür.
1956
02:11:49,269 --> 02:11:51,098
Hesabı ödeyeceğim.
1957
02:11:51,899 --> 02:11:53,378
Akşama kesersin.
1958
02:11:54,373 --> 02:11:55,386
Sabır.
1959
02:12:32,444 --> 02:12:34,082
Afiyet olsun Cihan.
1960
02:12:39,690 --> 02:12:41,593
Sen yine ne ahkam kesmeye geldin?
1961
02:12:41,603 --> 02:12:42,763
Azize Aslanbey!
1962
02:12:44,799 --> 02:12:46,380
Otur oğlum otur.
1963
02:12:47,403 --> 02:12:49,433
Senin ile iki kelam etmeye geldim.
1964
02:12:49,484 --> 02:12:51,525
Allah'ım sen beni ne ile sınıyorsun yarabbim.
1965
02:12:51,548 --> 02:12:53,562
Ben senin oğlun filan değilim!
1966
02:12:53,572 --> 02:12:55,221
Senin ile kelam edecek filan da değilim.
1967
02:12:55,231 --> 02:12:56,388
Beni anlıyor musun?
1968
02:12:56,439 --> 02:12:58,202
Belli yine geldin diyeceksin ki.
1969
02:12:58,252 --> 02:13:00,280
Bu Harun cinayetini niye üzerime yıkıyorsun.
1970
02:13:00,330 --> 02:13:03,009
Boş konuşacaksın, benim asabımı bozma
defol git buradan!
1971
02:13:03,419 --> 02:13:05,250
Sana bir şey sormayacağım Cihan.
1972
02:13:06,579 --> 02:13:09,199
Çünkü Harun'u kimin öldürdüğünü buldum.
1973
02:13:12,712 --> 02:13:15,434
İnsan evladı için neler yapmaz değil mi?
1974
02:13:16,568 --> 02:13:20,265
Evladının yanacağını bilse kendini
cehennem ateşine atar.
1975
02:13:21,926 --> 02:13:23,744
Yaren'i sevmem ama.
1976
02:13:24,211 --> 02:13:25,884
Yalan da konuşamam.
1977
02:13:27,046 --> 02:13:28,331
Acıdım ona.
1978
02:13:29,715 --> 02:13:32,284
Benim evladımı ağzına almayacaksın!
1979
02:13:32,335 --> 02:13:33,861
Beni anlıyor musun!
1980
02:13:33,911 --> 02:13:36,217
Hiç bir evladımın adını ağızına almayacaksın!
1981
02:13:36,267 --> 02:13:37,612
Senin canını fena yakarım!
1982
02:13:37,635 --> 02:13:39,360
Bu sefer kimse elimden alamaz seni.
1983
02:13:42,049 --> 02:13:43,856
Sen Nasuh'un oğlusun.
1984
02:13:45,434 --> 02:13:47,549
Ben de Ayşe olmaya yemin ettim.
1985
02:13:48,432 --> 02:13:51,022
Yaren'i ele vermeyeceğim merak etme.
1986
02:13:53,183 --> 02:13:55,604
Harun'u Yaren öldürmedi.
1987
02:13:55,851 --> 02:13:56,987
Öldürdü.
1988
02:13:58,203 --> 02:14:00,228
Sende saklamaya çalıştın ama.
1989
02:14:00,279 --> 02:14:02,575
Olay yerinde bunu unutmuşsun.
1990
02:14:05,828 --> 02:14:07,688
Küçük bir araştırma yaptım.
1991
02:14:08,609 --> 02:14:10,162
Dedim bu Cihan.
1992
02:14:10,437 --> 02:14:12,275
Bir yakınını bir canını kolluyor.
1993
02:14:12,520 --> 02:14:14,126
Onun içi gözü kararmış.
1994
02:14:15,039 --> 02:14:17,634
Yoksa abisini ateşe atmaz.
1995
02:14:18,906 --> 02:14:22,478
Abisinin oğlunun canını yakmaz.
1996
02:14:23,474 --> 02:14:24,812
Bir araştırma yaptım.
1997
02:14:25,696 --> 02:14:28,059
O gün çocukların neredeymiş diye.
1998
02:14:29,693 --> 02:14:30,693
Yanılmamışım.
1999
02:14:33,494 --> 02:14:35,339
Çek o silahı dibimden.
2000
02:14:48,701 --> 02:14:49,700
Ne istiyorsun?
2001
02:14:52,670 --> 02:14:55,253
Benim oğlum, senin abin.
2002
02:14:56,276 --> 02:14:58,688
Benim torunum senin abinin oğlu.
2003
02:14:58,739 --> 02:14:59,636
Kanı.
2004
02:15:00,991 --> 02:15:03,208
Torunum senin yüzünden ölüyordu.
2005
02:15:04,814 --> 02:15:06,284
Lafı uzatmayacağım.
2006
02:15:07,443 --> 02:15:11,831
Eğer evlatlarının Füsuna kurban gitmesini istemiyorsan.
2007
02:15:11,882 --> 02:15:13,876
Önce benim evlatlarımı koruyacaksın.
2008
02:15:15,287 --> 02:15:17,868
Onları Füsuna yem etmeyeceksin.
2009
02:15:18,058 --> 02:15:19,620
Diyeceğim bu kadar.
2010
02:16:16,025 --> 02:16:16,886
Merhaba.
2011
02:16:16,965 --> 02:16:18,375
Hazır mı yemekler?
2012
02:16:18,411 --> 02:16:19,891
Pişti.
2013
02:16:20,304 --> 02:16:22,717
Salata yapıyorsun şimdi.
2014
02:16:22,767 --> 02:16:23,741
Salata.
2015
02:16:24,237 --> 02:16:25,843
Kim gelecek.
2016
02:16:25,893 --> 02:16:28,205
Misafirler önemli mi?
2017
02:16:28,256 --> 02:16:29,248
Önemli önemli.
2018
02:16:29,299 --> 02:16:31,527
Elimizi çabuk tutalım da fazla vaktimiz yok.
2019
02:16:35,162 --> 02:16:36,363
Bu ne soğuk!
2020
02:16:36,968 --> 02:16:38,904
Dondum dondum dondum, ay.
2021
02:16:38,955 --> 02:16:41,080
Kilerden biraz turşu çıkarayım dedim.
2022
02:16:41,129 --> 02:16:42,659
Dondum vallahi.
2023
02:16:42,709 --> 02:16:44,001
Yine yoracağım seni ama.
2024
02:16:44,052 --> 02:16:44,982
Estağfurullah kızım.
2025
02:16:45,031 --> 02:16:47,778
Dilşah anne ile Azra'ya der misin on,
on beş dakikaya yemeğe insinler.
2026
02:16:47,827 --> 02:16:48,791
Tabi söylerim kızım.
2027
02:16:48,802 --> 02:16:49,602
Sağ ol.
2028
02:16:55,041 --> 02:16:55,841
Miran!
2029
02:16:56,313 --> 02:16:58,044
Geliyorsun değil mi yemeğe?
2030
02:16:58,094 --> 02:16:59,197
Hazır her şey.
2031
02:17:14,419 --> 02:17:16,141
Canımı almaya mı geldin?
2032
02:17:19,581 --> 02:17:22,414
Senin bu içinden konuştuklarını ne yapacağız.
2033
02:17:24,714 --> 02:17:27,192
Benim hiç duyamadığım o cümlelerini.
2034
02:17:27,492 --> 02:17:28,567
Duydun.
2035
02:17:29,367 --> 02:17:30,910
Duydun ki buradasın.
2036
02:17:32,655 --> 02:17:34,261
Haklısın galiba.
2037
02:17:35,257 --> 02:17:36,817
Nasıl buldun beni?
2038
02:17:37,895 --> 02:17:40,968
Kilise çanı telefonda duyuluyordu.
2039
02:17:42,045 --> 02:17:44,518
Aslında daha havalı bir cevap verebilirdim.
2040
02:17:47,484 --> 02:17:51,261
Ama, ben sana karşı hep dürüst olmak istiyorum
2041
02:17:52,090 --> 02:17:53,388
Her zaman.
2042
02:17:55,827 --> 02:17:57,941
O kadar ihtiyacım var ki buna.
2043
02:17:59,992 --> 02:18:01,106
Farkındayım.
2044
02:18:09,178 --> 02:18:13,150
Ben buraya seni iyileştirmeye gelmedim.
2045
02:18:14,422 --> 02:18:16,126
Benden merhem isteme.
2046
02:18:17,761 --> 02:18:19,688
Benim kendime hayrım yok.
2047
02:18:21,320 --> 02:18:23,020
Merhem değil istediğim.
2048
02:18:24,294 --> 02:18:26,755
Sana yaralarımı da sar demem.
2049
02:18:27,723 --> 02:18:30,667
Bir çan sesinin peşine düşüp beni buldun ya.
2050
02:18:32,689 --> 02:18:35,473
Artık hiç bir şey yakmaz benim canımı.
2051
02:18:38,245 --> 02:18:39,954
Yanmasın canın.
2052
02:18:51,118 --> 02:18:52,130
Çıktık mı?
2053
02:18:52,139 --> 02:18:54,080
Evet çıktık, şimdi düz yürüyoruz.
2054
02:18:54,799 --> 02:18:56,832
Fırat neredeyiz söyleyecek misin artık?
2055
02:18:56,884 --> 02:18:59,070
Az kaldı, az kaldı dur.
2056
02:19:02,818 --> 02:19:05,345
Bak birazdan oturtacağım seni tamam mı?
2057
02:19:06,007 --> 02:19:08,587
Karanlık tedirgin eder beni.
2058
02:19:08,776 --> 02:19:10,696
En azında gözlerimi açayım artık he?
2059
02:19:10,706 --> 02:19:12,389
Tamam tamam tamam açacaksın.
2060
02:19:12,439 --> 02:19:14,302
Açacaksın şimdi bir adım daha at.
2061
02:19:14,352 --> 02:19:15,551
Büyük bir adım at.
2062
02:19:16,183 --> 02:19:19,058
Buraya yavaşça...
2063
02:19:20,387 --> 02:19:21,186
...tamam.
2064
02:19:21,609 --> 02:19:23,008
Tamam mısın?
2065
02:19:23,058 --> 02:19:24,052
Tamam.
2066
02:19:29,759 --> 02:19:30,952
Az kaldı.
2067
02:19:34,841 --> 02:19:37,424
Sende koca kızsın her şeyden korkuyorsun ha.
2068
02:19:37,474 --> 02:19:39,599
Hayır, korkmak değil de.
2069
02:19:49,426 --> 02:19:50,528
Açabilirsin.
2070
02:19:56,767 --> 02:19:57,906
İyi ki doğdun.
2071
02:20:09,170 --> 02:20:10,059
Zeynep!
2072
02:20:17,247 --> 02:20:18,052
Ne oldu?
2073
02:20:19,492 --> 02:20:20,690
Zeynep, iyi misin?
2074
02:20:24,342 --> 02:20:26,759
Ben yanlış bir şey mi yaptım, istemeden?
2075
02:20:27,197 --> 02:20:27,871
Fırat.
2076
02:20:30,255 --> 02:20:31,453
Bu benim...
2077
02:20:32,587 --> 02:20:34,217
...ilk doğum günü pastam.
2078
02:20:40,925 --> 02:20:41,896
Olsun.
2079
02:20:44,224 --> 02:20:45,342
Ne güzel.
2080
02:20:47,615 --> 02:20:48,904
Hadi üflesene.
2081
02:20:50,920 --> 02:20:53,309
Çok çok teşekkür ederim.
2082
02:20:54,360 --> 02:20:55,583
İyi ki varsın.
2083
02:20:59,367 --> 02:21:00,617
Dilek tut.
2084
02:21:12,461 --> 02:21:13,516
İyi ki doğdun.
2085
02:21:32,605 --> 02:21:33,770
Bekle dedin.
2086
02:21:36,730 --> 02:21:39,868
Hazar'ı almadığından emin olayım...
2087
02:21:41,476 --> 02:21:43,344
...kızını öyle vereceğim dedin.
2088
02:21:51,792 --> 02:21:52,820
Eyvallah dedim.
2089
02:21:55,508 --> 02:21:57,060
Seni ikaz ettim.
2090
02:22:01,951 --> 02:22:04,812
Her şeyin bir bedeli var.
2091
02:22:07,122 --> 02:22:09,650
Bunun bedelini ödeyeceksin.
2092
02:22:11,365 --> 02:22:13,534
Bugün senin bedel ödeme günün.
2093
02:22:14,780 --> 02:22:16,310
Benim bayramım.
2094
02:22:19,694 --> 02:22:20,591
Şeyda!
2095
02:22:28,151 --> 02:22:29,095
Şeyda!
2096
02:22:31,258 --> 02:22:32,823
Buyur heybetli bacım.
2097
02:22:36,039 --> 02:22:36,839
Ney?
2098
02:22:36,932 --> 02:22:39,268
Ba, bacım.
2099
02:22:39,736 --> 02:22:40,795
Lan oğlum.
2100
02:22:41,956 --> 02:22:44,489
O ağızından çıkana dikkat et.
2101
02:22:44,540 --> 02:22:47,274
Senin ağızının burnunun yerini değiştiririm ha.
2102
02:22:47,879 --> 02:22:49,691
Kusura kalma Füsun Bey Hanım.
2103
02:22:49,742 --> 02:22:51,026
Ağızımdan kaçmıştır.
2104
02:22:51,076 --> 02:22:51,970
Kaçmasın.
2105
02:22:52,020 --> 02:22:53,115
Emrin başım üstüne.
2106
02:22:54,665 --> 02:22:56,568
Ayırdığım kıyafeti getir.
2107
02:22:56,618 --> 02:22:57,461
Ne?
2108
02:22:59,539 --> 02:23:01,089
Oğlum sen kıt mısın?
2109
02:23:02,250 --> 02:23:03,671
Araz mısın?
2110
02:23:05,222 --> 02:23:07,510
Hala bön bön bakıyor.
2111
02:23:07,561 --> 02:23:10,046
Ayırdığım kıyafeti getir Şeyda!
2112
02:23:40,505 --> 02:23:41,922
Başka bir emirin var mıdır?
2113
02:23:43,749 --> 02:23:45,403
O saçlar uzun ya.
2114
02:23:45,454 --> 02:23:47,760
Aklın kısa geliyor, ondan.
2115
02:23:48,506 --> 02:23:50,531
Sacını kes yoksa ben keseceğim.
2116
02:23:50,858 --> 02:23:52,108
Emrin olur.
2117
02:23:56,689 --> 02:23:57,910
Ah Azize!
2118
02:24:01,322 --> 02:24:03,598
Cehennemin geliyor Azize.
2119
02:24:05,038 --> 02:24:06,638
Cehennemin geliyor.
2120
02:24:14,411 --> 02:24:15,214
Reyhan.
2121
02:24:15,404 --> 02:24:16,701
Annem hoş geldin.
2122
02:24:16,752 --> 02:24:17,945
Hoş bulduk.
2123
02:24:17,995 --> 02:24:19,493
İyi akşamlar.
2124
02:24:19,543 --> 02:24:20,933
Hoş geldin babam.
2125
02:24:20,983 --> 02:24:22,026
Ellerine sağlık.
2126
02:24:22,520 --> 02:24:24,078
Çok güzel olmuş her şey.
2127
02:24:24,100 --> 02:24:25,485
Baba sen hayırdır.
2128
02:24:32,573 --> 02:24:33,489
Hazar.
2129
02:24:33,680 --> 02:24:35,566
Otur oğlum otur.
2130
02:24:41,629 --> 02:24:43,600
Babam geldiğin için sağ ol.
2131
02:24:43,983 --> 02:24:45,042
Kızım.
2132
02:24:45,093 --> 02:24:46,192
Sağ ol.
2133
02:25:09,874 --> 02:25:11,345
Miran da geldi.
2134
02:25:12,093 --> 02:25:13,999
Reyhan misafirlerimiz varmış.
2135
02:25:14,049 --> 02:25:15,261
Hoş geldin.
2136
02:25:15,311 --> 02:25:16,460
Böyle hazırsızlık yakalandık.
2137
02:25:16,510 --> 02:25:17,807
Hoş geldiniz.
2138
02:25:31,679 --> 02:25:32,956
Ne oluyor burada?
2139
02:25:33,562 --> 02:25:34,387
He!
2140
02:25:34,661 --> 02:25:36,666
Bu kadını benim soframa kim davet etti.
2141
02:25:42,172 --> 02:25:44,533
Bu kadını benim evime kim davet etti!
2142
02:25:48,444 --> 02:25:50,471
Ya söylemeyecek misiniz kim davet etti!
2143
02:25:50,522 --> 02:25:51,808
Ben davet ettim.
2144
02:26:11,128 --> 02:26:12,572
Araba hazır mı?
2145
02:26:15,611 --> 02:26:20,611
Bu kadının bizim soframızda bizim evimizde
hiç bir yeri yok!
2146
02:26:20,661 --> 02:26:22,755
Bunu en iyi sen biliyorsun.
2147
02:26:22,805 --> 02:26:24,902
Azize Hanımı burada istemediğini biliyorum.
2148
02:26:24,952 --> 02:26:26,569
Ama konuşmamız gerekiyor Miran.
2149
02:26:27,702 --> 02:26:29,663
Azize Hanım otur lütfen.
2150
02:26:29,688 --> 02:26:31,001
Oturmayacak!
2151
02:26:31,524 --> 02:26:32,942
Oturmayacak!
2152
02:26:32,992 --> 02:26:34,902
Eğer konuşulacak bir mesele var ise...
2153
02:26:34,952 --> 02:26:37,400
...biz bunu aile arasına konuşuruz hallederiz.
2154
02:26:37,410 --> 02:26:39,109
Bu kadın bu evden gidecek!
2155
02:26:39,160 --> 02:26:41,347
Birlikte konuşmamız gerekiyor ki çağırdım Miran.
2156
02:26:41,397 --> 02:26:43,321
Azize Hanımın burada olması gerekiyor.
2157
02:26:47,607 --> 02:26:49,301
Defolup gitsin bu kadın!
2158
02:26:49,352 --> 02:26:51,542
Ben onunla aynı sofraya oturmam Miran!
2159
02:26:52,147 --> 02:26:53,004
Tamam.
2160
02:26:54,633 --> 02:26:58,355
Reyhan, Reyhan sen ne yapmaya çalışıyorsun?
2161
02:26:58,406 --> 02:27:00,118
Annemin halini görmüyor musun?
2162
02:27:00,168 --> 02:27:01,688
Sen bizim halimizi görüyor musun Miran.
2163
02:27:01,738 --> 02:27:03,567
Hatırım için ya, hatırım için.
2164
02:27:04,394 --> 02:27:07,551
Eğer beni seviyorsan birazcık kabul et, dinle.
2165
02:27:07,602 --> 02:27:09,488
Ya benim canım sana feda.
2166
02:27:11,038 --> 02:27:14,235
Bin canım olsun binide senin olsun.
2167
02:27:15,284 --> 02:27:16,673
Ama bu kadın.
2168
02:27:17,863 --> 02:27:21,052
Bin canım olsa binini de sana bırakmaz.
2169
02:27:21,103 --> 02:27:23,689
Ya ben bu kadını tanıyorum, çok iyi tanıyorum.
2170
02:27:23,739 --> 02:27:26,363
Miran oğlum, müsaade et.
2171
02:27:27,080 --> 02:27:29,216
Herkes eteğindeki taşı döksün.
2172
02:27:30,183 --> 02:27:33,574
İsteyen konuşsun, istemeyen lal olup sussun.
2173
02:27:33,624 --> 02:27:35,020
İyi o vakit baba.
2174
02:27:35,070 --> 02:27:37,678
Konuşayım hiç kusura bakmayacaksın.
2175
02:27:38,228 --> 02:27:40,255
Miran yerden göğe kadar haklıdır.
2176
02:27:40,305 --> 02:27:43,310
Ya bu kadın, evlatlarıma ne acılar çektirdi!
2177
02:27:43,360 --> 02:27:45,488
Şimdi bu masaya oturmasına müsaade edelim!
2178
02:27:45,538 --> 02:27:48,568
Bundan sonraki hayatlarımıza zerre
huzur göstermeyecek bu kadın!
2179
02:27:48,618 --> 02:27:50,552
Hazar, yapma oğlum.
2180
02:27:50,573 --> 02:27:51,116
Yürü!
2181
02:27:51,126 --> 02:27:51,953
Miran yapma!
2182
02:27:52,038 --> 02:27:53,031
Yürü Azize hanım yürü!
2183
02:27:53,052 --> 02:27:54,482
Dur Allah aşkına!
2184
02:27:54,492 --> 02:27:54,944
Reyhan!
2185
02:27:54,994 --> 02:27:55,793
Yürü!
2186
02:27:55,800 --> 02:27:56,764
Miran bir dur!
2187
02:27:57,510 --> 02:27:58,902
Ne yapıyorsun, dur!
2188
02:27:58,952 --> 02:27:59,757
Anne!
2189
02:28:00,225 --> 02:28:02,509
Miran durur musun Allah aşkına!
2190
02:28:03,557 --> 02:28:04,357
Miran!
2191
02:28:04,764 --> 02:28:06,567
Bana bir şans daha ver Miran ne olur!
2192
02:28:06,617 --> 02:28:08,224
Sen hiç bir şansı hak etmiyorsun!
2193
02:28:08,273 --> 02:28:09,041
Oğlum yapma!
2194
02:28:09,051 --> 02:28:11,720
Reyhan'ı nasıl kandırdın nasıl ikna
ettin bilmiyorum ama!
2195
02:28:11,743 --> 02:28:13,376
Beni kandıramazsın!
2196
02:28:13,427 --> 02:28:14,430
Miran yapma!
2197
02:28:14,480 --> 02:28:18,778
Bir daha bu kapıdan içeriye adımını
bile atamayacaksın!
2198
02:28:18,828 --> 02:28:21,316
Bu sondu şimdi çekip gidiyorsun buradan!
2199
02:28:23,171 --> 02:28:25,449
Bir bak, bir bak etrafına!
2200
02:28:26,249 --> 02:28:29,415
Herkese tek tek iyice bak!
2201
02:28:29,854 --> 02:28:30,758
Miran!
2202
02:28:30,948 --> 02:28:32,648
Gözlerinde ne görüyorsun!
2203
02:28:32,698 --> 02:28:34,230
Ben sana söyleyeyim!
2204
02:28:34,280 --> 02:28:36,992
Herkesin gözünde ya acı...
2205
02:28:37,042 --> 02:28:39,038
...ya nefret ya korku var!
2206
02:28:39,088 --> 02:28:40,387
İşte hepsi bu!
2207
02:28:46,151 --> 02:28:48,735
Miran, oğlum bilmediğin şeyler var.
2208
02:28:48,785 --> 02:28:50,112
Ney dede peki ney!
2209
02:28:50,634 --> 02:28:52,949
Sende mi bilmediğim şeyler var
diyeceksin dede!
2210
02:28:53,000 --> 02:28:54,185
Söyle o zaman!
2211
02:28:54,235 --> 02:28:56,133
Haksız mıyım ya, yalan mı!
2212
02:28:56,183 --> 02:28:59,464
Bu kadın yüzünden buradaki herkes bir
yerinden yaralı değil mi?
2213
02:29:00,291 --> 02:29:03,013
Bu kadının dokunduğu bütün hayatlar!
2214
02:29:03,064 --> 02:29:05,783
Yaralı, eksik darma dağın değil mi!
2215
02:29:08,805 --> 02:29:10,636
Biz neden kurtulamıyoruz senden?
2216
02:29:11,574 --> 02:29:14,560
Biz neden kurtulamıyoruz senden, sen neden
bize izin vermiyorsun!
2217
02:29:14,610 --> 02:29:19,171
Sana rağmen senin gibi olmadan yaşayabilen...
2218
02:29:20,749 --> 02:29:22,470
...yahu sen kimsin!
2219
02:29:23,243 --> 02:29:25,026
Kimsin Azize Hanım!
2220
02:29:25,077 --> 02:29:27,474
Ve bizden daha ne istiyorsun!
2221
02:29:29,024 --> 02:29:31,655
Sadece af etmeni istiyorum oğlum.
2222
02:29:31,704 --> 02:29:32,503
Yok!
2223
02:29:32,639 --> 02:29:34,382
Delireceğim ben!
2224
02:29:34,876 --> 02:29:35,795
Neden!
2225
02:29:36,070 --> 02:29:37,471
Neden be kadın!
2226
02:29:39,301 --> 02:29:43,218
Onca hayatı gözünü kırpmadan karartmış...
2227
02:29:43,268 --> 02:29:47,805
...birisi için benim affım neden önemli!
2228
02:29:48,855 --> 02:29:49,731
Çünkü.
2229
02:29:49,949 --> 02:29:53,662
Hayırlı akşamlar Şadoğulları.
2230
02:29:54,850 --> 02:29:58,435
Yani kısmen Şadoğulları.
2231
02:29:58,486 --> 02:30:00,313
Senin ne işin var burada?
2232
02:30:03,310 --> 02:30:07,393
Hoş geldim, sefalar getirdim Nasuh Ağa.
2233
02:30:09,249 --> 02:30:11,337
Senin için geldim Miran.
2234
02:30:11,609 --> 02:30:13,378
Sözümü tuttum bak.
2235
02:30:15,938 --> 02:30:21,132
Bu ailenin de bütün mühim sırlarını
açıklamak bana düşüyor ya.
2236
02:30:21,905 --> 02:30:24,468
Gençler siz nasıl diyorsunuz hani o...
2237
02:30:24,518 --> 02:30:27,098
...bir laf var, dejavu.
2238
02:30:27,260 --> 02:30:29,566
Aha ondan oldu.
2239
02:30:30,559 --> 02:30:32,910
Sahi neden öyle oldu Azize?
2240
02:30:32,962 --> 02:30:35,082
Gösteri sırası değil Füsun.
2241
02:30:35,715 --> 02:30:36,639
Doğru.
2242
02:30:36,913 --> 02:30:38,812
Gösterinin sırası değildir.
2243
02:30:39,583 --> 02:30:43,156
Ama gerçekleri söylemenin tam da vaktidir.
2244
02:30:45,179 --> 02:30:47,928
Gizli saklı hiç bir şey kalmayacak.
2245
02:30:48,256 --> 02:30:49,649
Hepsi açığa çıkacak.
2246
02:30:49,700 --> 02:30:50,893
Bence de.
2247
02:30:51,582 --> 02:30:53,383
Ondan dolayı açık konuş.
2248
02:30:54,016 --> 02:30:55,818
Gizli saklı kalan ne?
2249
02:30:55,868 --> 02:30:57,858
Kazayı araştırdın.
2250
02:30:58,379 --> 02:30:59,895
Bana ulaştın.
2251
02:31:00,724 --> 02:31:02,249
Akıllı adamsın.
2252
02:31:04,771 --> 02:31:06,691
Herkes öğrensin.
2253
02:31:07,158 --> 02:31:08,630
Kaza değildi.
2254
02:31:09,236 --> 02:31:10,683
Ben yaptım.
2255
02:31:16,347 --> 02:31:17,319
Ney?
2256
02:31:17,925 --> 02:31:19,563
Sen ne diyorsun kadın!
2257
02:31:19,614 --> 02:31:21,213
Ağızından çıkanı kulağın duyuyor mu senin!
2258
02:31:21,263 --> 02:31:22,596
Ne istedin benim oğlumdan!
2259
02:31:23,312 --> 02:31:24,771
Ölmesini istedim.
2260
02:31:24,822 --> 02:31:26,814
Bana bak, sen ne biçim konuşuyorsun be!
2261
02:31:26,863 --> 02:31:27,663
Baba.
2262
02:31:27,689 --> 02:31:28,488
Oğlum!
2263
02:31:28,501 --> 02:31:30,606
Baba bir dur, dinleyelim.
2264
02:31:32,657 --> 02:31:33,556
Neden?
2265
02:31:34,272 --> 02:31:35,126
Söyle?
2266
02:31:36,289 --> 02:31:37,278
Neden ölmemi istedin?
2267
02:31:37,328 --> 02:31:39,312
Şimdi sen bana diyorsun ki.
2268
02:31:39,861 --> 02:31:41,593
Ben sana ne yaptım.
2269
02:31:42,310 --> 02:31:45,137
Sen bana hiç bir şey yapmadın Miran.
2270
02:31:45,465 --> 02:31:50,465
Ama anaların babaların günahlarını...
2271
02:31:51,569 --> 02:31:54,641
...evlatları kanları ödermiş.
2272
02:31:55,691 --> 02:31:57,882
Azize benden evladımı aldı.
2273
02:32:00,266 --> 02:32:02,233
Bende ondan almak istedim.
2274
02:32:04,061 --> 02:32:06,171
Hiç öyle bakma babana bakma.
2275
02:32:07,388 --> 02:32:09,317
Esas mağdur o dur.
2276
02:32:10,505 --> 02:32:13,369
Anasının babasının günahının bedelini.
2277
02:32:13,782 --> 02:32:15,167
O ödemiştir.
2278
02:32:15,218 --> 02:32:16,221
Füsun!
2279
02:32:16,231 --> 02:32:17,980
Ya sen ne istiyorsun benim ailemden!
2280
02:32:18,031 --> 02:32:20,224
Yeter artı be, kendine oyuncak ettiğin!
2281
02:32:20,274 --> 02:32:21,665
Yeter artık yeter!
2282
02:32:21,714 --> 02:32:24,000
Ne gizliyormuşsun dök ortaya dök!
2283
02:32:24,022 --> 02:32:26,695
Bitsin gitsin, yeter bu ıstırap be yeter!
2284
02:32:26,746 --> 02:32:28,199
Çık git hayatımızdan sonra!
2285
02:32:28,249 --> 02:32:30,148
Neymiş senin gizlediğin be kadın!
2286
02:32:30,198 --> 02:32:33,616
Öyle mühim bir şey gizliyor ki Hazar.
2287
02:32:34,609 --> 02:32:36,305
Kim olduğunu gizliyor bu.
2288
02:32:37,718 --> 02:32:38,661
İyi söyle!
2289
02:32:38,710 --> 02:32:39,510
Oğlum.
2290
02:32:39,550 --> 02:32:41,071
Kimsin be kadın, söyle!
2291
02:32:44,915 --> 02:32:49,249
Zamanında bu kadının torunu olmaktan
kurtardım zannettim seni.
2292
02:32:50,105 --> 02:32:51,681
Ama öyle olmadı.
2293
02:32:52,204 --> 02:32:53,135
Kader.
2294
02:32:53,881 --> 02:32:56,497
Sizi yine bir araya getirdi.
2295
02:32:57,685 --> 02:32:59,383
Bahtına küs Miran.
2296
02:33:01,560 --> 02:33:02,641
Azize...
2297
02:33:04,165 --> 02:33:07,555
...Hazar'ın öz ve öz annesidir.
2298
02:33:15,382 --> 02:33:18,548
Senin de öz, babaannedir.
2299
02:34:21,967 --> 02:34:45,189
(Jenerik müzik)
2300
02:34:45,199 --> 02:35:09,615
(Jenerik müzik)
2301
02:35:09,625 --> 02:35:35,124
(Jenerik müzik)
143874